All language subtitles for My.Mistress.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,052 --> 00:02:14,255 This is what we agreed, lady! -Assholes! 2 00:02:16,111 --> 00:02:19,311 Fucking crazy! Come on boys! Get it out! 3 00:04:10,235 --> 00:04:11,235 Help! 4 00:04:13,307 --> 00:04:14,307 Help! 5 00:04:19,552 --> 00:04:20,552 Help! 6 00:04:34,289 --> 00:04:35,289 Fuck! 7 00:04:40,244 --> 00:04:41,244 Fuck! 8 00:04:57,052 --> 00:04:58,052 What the fuck! 9 00:04:58,722 --> 00:04:59,722 What the fuck! 10 00:05:02,480 --> 00:05:05,680 Help! Help! 11 00:07:40,378 --> 00:07:42,078 YOU ALL WHO SUFFER COME TO ME 12 00:07:56,476 --> 00:08:00,276 No, no, you listen to me. Listen, honey. 13 00:08:25,139 --> 00:08:26,139 Hello. 14 00:08:26,321 --> 00:08:29,121 You've reached the residential number of Professor Tom Boyd. 15 00:08:29,344 --> 00:08:32,944 Please leave a message and we'll get back to you as soon as we can. 16 00:08:32,897 --> 00:08:34,597 Bye now. Bye. 17 00:08:44,502 --> 00:08:48,102 Do you want me to fix it for you? - No thanks. 18 00:08:49,848 --> 00:08:51,748 Do you want mine? 19 00:08:57,027 --> 00:08:58,127 Here. 20 00:10:16,807 --> 00:10:19,507 I've searched everywhere. There's no note. 21 00:10:19,589 --> 00:10:23,189 I'm not looking for a note. Who said I was looking for a note? 22 00:10:24,791 --> 00:10:27,991 Okay, why don't you... why don't you come down from there? 23 00:10:28,149 --> 00:10:30,249 What do you think he was thinking? 24 00:10:32,429 --> 00:10:34,629 Was he thinking... "Uh-oh... 25 00:10:35,864 --> 00:10:37,864 I made a mistake"? 26 00:10:39,710 --> 00:10:42,110 Was he thinking about you and me? 27 00:10:43,741 --> 00:10:46,141 Or was he thinking about you and his best friend? 28 00:10:47,843 --> 00:10:48,943 Sorry. - Okay. 29 00:10:49,044 --> 00:10:53,044 I'm declaring this a crime scene. Do not touch anything! 30 00:11:32,069 --> 00:11:35,769 CRIME SCENE 31 00:13:08,952 --> 00:13:10,752 Would you like a cigarette? 32 00:13:13,121 --> 00:13:14,121 Yeah. 33 00:13:27,493 --> 00:13:30,893 Not from around here? - Not at school today? 34 00:13:32,705 --> 00:13:35,105 I'm too old for school. 35 00:13:41,106 --> 00:13:43,406 Do you mind if I sit with you? 36 00:13:54,150 --> 00:13:56,750 Does that mean you're a witch or something? 37 00:13:56,852 --> 00:13:57,852 No. 38 00:14:00,346 --> 00:14:02,846 I thought you would say yes. 39 00:14:12,052 --> 00:14:16,086 Do you put spells on people? - I wish I could. 40 00:14:17,957 --> 00:14:21,057 I am... Charlie. - Hello. 41 00:14:33,594 --> 00:14:35,594 What kind of spell? 42 00:14:36,240 --> 00:14:38,940 Some girl to put out for you? - No. 43 00:14:39,525 --> 00:14:43,925 I don't need a spell... Just some herbs or something. 44 00:14:44,761 --> 00:14:46,861 I'm having trouble sleeping. 45 00:14:47,862 --> 00:14:49,362 You need three things. 46 00:14:49,462 --> 00:14:52,462 A freezing cold shower, a glass of whiskey... 47 00:14:52,568 --> 00:14:54,468 And an incantation. 48 00:14:55,412 --> 00:14:59,212 An incantation? - Yeah, incantation. 49 00:15:35,240 --> 00:15:37,140 What are you doing? 50 00:15:52,209 --> 00:15:54,509 I surrender my body into the abyss. 51 00:18:27,494 --> 00:18:28,994 Hello! 52 00:18:32,648 --> 00:18:34,148 Hello? 53 00:18:40,776 --> 00:18:42,676 Is anybody there? 54 00:18:47,877 --> 00:18:49,377 Hello? 55 00:19:10,628 --> 00:19:12,328 You're real naughty, huh? 56 00:19:15,968 --> 00:19:16,968 You! 57 00:19:17,360 --> 00:19:19,160 Don't move! 58 00:19:21,348 --> 00:19:22,848 Hey, come back! 59 00:19:29,891 --> 00:19:34,391 Hey, you fucking kid! Where are you? 60 00:21:47,780 --> 00:21:52,280 Help Wanted. Gardening. $15 per hour. Discretion requested. 61 00:22:15,996 --> 00:22:16,996 Hello! 62 00:22:17,364 --> 00:22:19,464 I am... I'm here about the job? 63 00:22:20,152 --> 00:22:22,638 Push the gate. Should be open. 64 00:22:37,645 --> 00:22:41,345 It doesn't seem to be working. - Just a minute. . 65 00:23:01,891 --> 00:23:02,891 You! 66 00:23:03,437 --> 00:23:05,437 I... I'm answering your ad. 67 00:23:05,438 --> 00:23:07,738 You're not suitable for here. Thank you. Shooooo... 68 00:23:07,786 --> 00:23:10,186 Don't you want to try me out for couple of hours? - No, I don't. 69 00:23:10,237 --> 00:23:13,637 I can fix this gate. - No, stop, or you're gonna break it. 70 00:23:13,712 --> 00:23:15,012 Stop. 71 00:23:16,522 --> 00:23:19,022 Would you go away please? - I'm very discreet. 72 00:23:19,023 --> 00:23:21,923 No questions asked. - I said no. 73 00:23:29,236 --> 00:23:33,036 Can I at least get my bike in? It's in the back. 74 00:24:58,507 --> 00:25:01,107 You're not a crazy one, are you? 75 00:25:04,957 --> 00:25:06,557 I don't think so. 76 00:25:10,620 --> 00:25:11,620 But... 77 00:25:11,692 --> 00:25:14,692 this is all fixed now. - The answer is still no. 78 00:25:16,035 --> 00:25:18,535 Your ad said, discretion required. 79 00:25:19,451 --> 00:25:23,951 How old are you? - 18. Old enough. 80 00:25:27,583 --> 00:25:29,883 You're not the right person. 81 00:25:32,719 --> 00:25:37,919 Why aren't I? - Too sweet. 82 00:25:40,968 --> 00:25:44,368 I'm not. I'm bad. 83 00:25:45,567 --> 00:25:47,267 Really bad. 84 00:25:47,573 --> 00:25:49,573 Evil sometimes. 85 00:25:50,120 --> 00:25:52,320 You wouldn't even realize. 86 00:25:56,004 --> 00:25:57,704 You can trust me. 87 00:26:03,909 --> 00:26:06,209 I won't tell anyone anything. 88 00:26:11,596 --> 00:26:14,496 You never ever come inside the house again. 89 00:26:16,546 --> 00:26:20,146 And if you talk to anyone about what happens here, if you even mention it 90 00:26:20,167 --> 00:26:23,367 I'll come down on you like a shithouse with all the pricks. 91 00:26:25,756 --> 00:26:26,856 Okay. 92 00:26:27,969 --> 00:26:29,569 See you tomorrow. 93 00:26:33,443 --> 00:26:34,943 See you tomorrow. 94 00:30:57,443 --> 00:30:59,243 Did you have lunch? 95 00:31:00,057 --> 00:31:01,057 No. 96 00:31:07,869 --> 00:31:10,669 You shouldn't look through the windows. 97 00:31:12,531 --> 00:31:13,531 Sorry. 98 00:31:14,074 --> 00:31:16,974 Don't do it again. - I won't. 99 00:31:24,828 --> 00:31:28,828 What do these guys want? - Eat your lunch. 100 00:31:34,826 --> 00:31:38,026 They don't want it. They need it. 101 00:31:38,423 --> 00:31:42,323 Yes, but why? - I let them forget. 102 00:31:42,465 --> 00:31:46,065 Forget what? - Their private pain. 103 00:31:49,032 --> 00:31:51,032 And they pay you to do it? 104 00:31:52,083 --> 00:31:53,683 A lot. 105 00:31:53,929 --> 00:31:57,729 To smack them on the bottom? - Spanking, yes, sometimes. 106 00:31:58,138 --> 00:32:01,238 Seriously? - Is that what you want? 107 00:32:02,052 --> 00:32:03,402 No. 108 00:32:03,763 --> 00:32:05,363 Sounds like it. 109 00:32:09,811 --> 00:32:11,611 Do you ever had sex with them? 110 00:32:12,390 --> 00:32:15,290 They don't want what you have in your dirty mind. 111 00:32:15,546 --> 00:32:18,046 They would. - Would they? 112 00:32:23,715 --> 00:32:27,015 Um, so, what did you used to do before you started doing this little thing? 113 00:32:28,477 --> 00:32:29,677 Come on. 114 00:32:29,956 --> 00:32:33,656 School teacher. That's when I started to smack people. 115 00:32:34,077 --> 00:32:36,077 Big kids or little kids? - Little ones. 116 00:32:36,076 --> 00:32:37,176 Yeah? 117 00:32:37,203 --> 00:32:39,403 What did you teach? - Mathematics. 118 00:32:40,675 --> 00:32:42,575 Sure? - Yes, I did. 119 00:32:43,115 --> 00:32:46,315 What is the square root of 36? - Six. 120 00:32:47,205 --> 00:32:51,205 Anyone knows that. - I was specially good at square roots. 121 00:33:00,611 --> 00:33:03,711 Can I ask another question? - No. 122 00:34:24,853 --> 00:34:27,353 We usually don't let them play with guns. 123 00:34:27,910 --> 00:34:29,610 It's a toy. 124 00:34:29,803 --> 00:34:32,303 You should take that toy with you when you leave. 125 00:34:35,117 --> 00:34:36,117 Hello. 126 00:34:36,385 --> 00:34:39,307 You've reached to the residential number of Professor Tom Boyd. 127 00:34:39,352 --> 00:34:42,626 Please leave a message and We'll get back to you as soon as we can. 128 00:34:42,894 --> 00:34:43,994 Bye now. Bye. 129 00:34:45,545 --> 00:34:48,545 I don't want you to touch anything. Okay? 130 00:34:49,214 --> 00:34:51,914 I told you that it's a fucking crime scene. 131 00:34:52,260 --> 00:34:54,260 This whole place is. 132 00:34:54,660 --> 00:34:55,960 Charlie... 133 00:34:56,503 --> 00:34:59,503 You obviously blame me. 134 00:35:00,266 --> 00:35:02,366 Which I think is unfair. 135 00:35:03,202 --> 00:35:06,102 Don't you see how unfair that is? - No. 136 00:35:06,206 --> 00:35:09,106 Give it to me. Come on. 137 00:35:10,984 --> 00:35:12,184 Come On! 138 00:35:12,945 --> 00:35:14,645 I'm going to put it... 139 00:35:15,092 --> 00:35:16,492 ...in the box. 140 00:35:16,560 --> 00:35:17,560 Charlie...! 141 00:35:17,643 --> 00:35:19,743 Get your hands of it. - This is part of the healing process... 142 00:35:20,217 --> 00:35:23,417 Fuck the healing process! Get your hands of it! 143 00:35:30,578 --> 00:35:32,678 We're going to give the toy back to your mother. 144 00:35:32,995 --> 00:35:35,695 Sorry, I'm late. - We're just finishing up. 145 00:35:37,191 --> 00:35:41,391 I got here as soon as I could. How did all go? - Good. 146 00:35:45,301 --> 00:35:49,101 Thank you for babysitting Michael. - No problem. I can take him back if you like. 147 00:35:49,201 --> 00:35:51,601 Yeah, that'll be great. I'll make sure she's okay. 148 00:35:52,047 --> 00:35:54,047 I'll see you soon. 149 00:35:59,237 --> 00:36:04,437 Noah, come on darling. - No, no, no, no! 150 00:36:17,697 --> 00:36:19,297 Hey, Maggie! 151 00:36:20,626 --> 00:36:21,626 Maggie! 152 00:37:33,585 --> 00:37:34,985 A gun! 153 00:37:36,333 --> 00:37:39,233 He likes guns. - Really? 154 00:37:40,241 --> 00:37:43,241 Yes, he does. - We don't. 155 00:37:43,625 --> 00:37:46,825 We don't like guns. - It's a toy gun. 156 00:37:52,709 --> 00:37:55,109 Will it go against me? 157 00:37:56,058 --> 00:38:01,458 I can tell her we talked about on the way home and that you admitted it wasn't appropriate. 158 00:38:01,542 --> 00:38:03,242 And you're sorry. 159 00:38:03,955 --> 00:38:05,255 Thank you. 160 00:38:07,037 --> 00:38:09,037 I am here to help us. 161 00:38:11,533 --> 00:38:12,833 I know. 162 00:39:00,702 --> 00:39:03,602 What are you doing? What do you think I am? 163 00:39:03,738 --> 00:39:05,638 This is not a game, Charlie. 164 00:39:07,461 --> 00:39:09,261 Unlock yourself. 165 00:39:09,505 --> 00:39:12,405 Unlock yourself. Where is the key? 166 00:39:13,829 --> 00:39:15,129 Where is it? 167 00:39:15,990 --> 00:39:17,290 Where is it? 168 00:39:18,873 --> 00:39:21,073 Where is the key? Where is it? 169 00:39:21,295 --> 00:39:22,795 Charlie! 170 00:39:23,601 --> 00:39:25,901 Unlock yourself. - Make me! 171 00:39:26,627 --> 00:39:28,127 Make you? 172 00:39:29,928 --> 00:39:31,628 Spit it out! 173 00:39:32,488 --> 00:39:35,588 Spit it out! Please! 174 00:39:35,902 --> 00:39:37,502 Spit it out! 175 00:39:41,328 --> 00:39:42,828 Make me! 176 00:40:01,850 --> 00:40:03,450 Spit it out! 177 00:40:25,218 --> 00:40:28,218 You know, you really scared me today. 178 00:40:33,314 --> 00:40:35,814 Jesus, what happened to your shoulders? 179 00:40:38,326 --> 00:40:39,826 Fell off my bike. 180 00:40:40,153 --> 00:40:41,353 When? 181 00:40:41,430 --> 00:40:43,830 Because I tried to call you. 182 00:40:46,299 --> 00:40:47,699 Charlie! 183 00:40:48,668 --> 00:40:50,268 We need to talk. 184 00:40:57,790 --> 00:40:59,090 I don't... 185 00:41:00,357 --> 00:41:02,857 I don't blame you for hating me. 186 00:41:04,076 --> 00:41:05,776 Please, Charlie... 187 00:41:23,451 --> 00:41:25,651 I surrender my body into the abyss. 188 00:41:25,749 --> 00:41:30,349 I surrender my body into the abyss. I surrender my body into the abyss. 189 00:42:18,676 --> 00:42:21,676 You came inside, inside the house. 190 00:42:26,116 --> 00:42:28,416 I'm talking to you, Charlie. 191 00:42:29,017 --> 00:42:30,517 I'm sorry. 192 00:42:32,611 --> 00:42:34,511 I don't know what I was thinking. 193 00:42:37,091 --> 00:42:38,591 What do you want? 194 00:42:41,081 --> 00:42:43,181 It's not the job, is it? 195 00:42:46,868 --> 00:42:47,968 What? 196 00:42:51,874 --> 00:42:56,503 I just... wanna be around you... 197 00:42:56,725 --> 00:42:57,925 all the time. 198 00:42:59,717 --> 00:43:01,817 I think you're amazing. 199 00:43:02,472 --> 00:43:04,972 I just wanna be in here. 200 00:43:05,970 --> 00:43:08,170 I'm not who you think I am. 201 00:43:08,911 --> 00:43:10,911 I am not what you see. 202 00:43:13,572 --> 00:43:15,572 I'm just a... 203 00:43:15,842 --> 00:43:20,042 miserable, makestop, lonely bitch. - No. 204 00:43:20,920 --> 00:43:22,720 You're magnificent. 205 00:43:24,589 --> 00:43:26,589 Since I met you I... 206 00:43:26,627 --> 00:43:29,027 I just adore you more and more. 207 00:43:29,825 --> 00:43:33,325 I don't care where you've come from and I don't care what you've done. 208 00:43:34,593 --> 00:43:35,893 I'll do... 209 00:43:36,347 --> 00:43:38,247 whatever you say. 210 00:43:39,008 --> 00:43:42,208 Whatever you command, we could do. That's what I want. 211 00:43:42,437 --> 00:43:44,337 Whatever you want. 212 00:43:44,892 --> 00:43:46,692 I can't trust you. 213 00:43:47,712 --> 00:43:51,612 But you can. - Pack up your things, I'll pay you off. 214 00:43:53,025 --> 00:43:55,225 No. - Go on. 215 00:43:55,760 --> 00:43:56,760 Do it. 216 00:43:57,009 --> 00:43:58,309 NOW! 217 00:44:46,094 --> 00:44:47,394 Tea? 218 00:44:55,367 --> 00:44:57,067 Thank you. Yes? 219 00:44:58,669 --> 00:45:00,169 Thank you. Yes. 220 00:45:45,131 --> 00:45:46,331 Sugar? 221 00:45:51,921 --> 00:45:53,221 Sugar? 222 00:45:54,526 --> 00:45:55,526 Yeah. 223 00:45:58,044 --> 00:45:59,044 Fuck! 224 00:46:00,361 --> 00:46:01,361 Sugar? 225 00:46:02,819 --> 00:46:06,719 Yes, thank you. - Yes... thank you. 226 00:46:11,789 --> 00:46:12,789 Two? 227 00:46:15,146 --> 00:46:18,046 Yes... thank you. 228 00:46:36,510 --> 00:46:37,510 Fuck! 229 00:46:37,887 --> 00:46:40,287 Cake? - Yeah, sorry 230 00:46:41,773 --> 00:46:44,573 I'm not interested in sorry. - Right. 231 00:46:46,016 --> 00:46:47,016 Sorry. 232 00:46:47,818 --> 00:46:50,918 I'm not interested in sorry. 233 00:46:53,686 --> 00:46:55,586 Thank you, mistress. 234 00:46:58,471 --> 00:47:00,671 You're very welcome. 235 00:47:36,706 --> 00:47:38,206 What are you doing? 236 00:47:40,751 --> 00:47:44,951 Can you...can you...could you just go to the chemist for me? 237 00:47:45,677 --> 00:47:47,477 Fuck! - Hey! 238 00:47:49,207 --> 00:47:52,107 Fuck it! I am talking to you. 239 00:47:52,372 --> 00:47:54,572 Hey! I fucking love you, Charlie and 240 00:47:54,604 --> 00:47:57,604 I loved your father and that's a... - You're fucking crazy! Get your hands of me. 241 00:47:57,605 --> 00:48:00,405 Tell me where are you coming from? - You wouldn't get it. 242 00:48:01,113 --> 00:48:04,613 Try me, because I am ready for anything. 243 00:48:04,979 --> 00:48:06,579 Would you wanna hit me, then? 244 00:48:07,285 --> 00:48:09,185 Come on! Hit me again! 245 00:48:13,478 --> 00:48:16,078 I'm gonna call the police. - Well, then do it. 246 00:48:16,164 --> 00:48:18,764 I'll get out of here for your fucking relief. 247 00:48:23,297 --> 00:48:27,497 O hey! All of you. Why don't you fuck off? 248 00:48:32,017 --> 00:48:33,917 Come on. Fuck off. 249 00:49:59,419 --> 00:50:00,719 Need a lift? 250 00:50:01,735 --> 00:50:02,735 No, thanks. 251 00:50:03,260 --> 00:50:06,960 Come on, I'll drive you home. You can put the boost in the back. 252 00:50:07,141 --> 00:50:11,141 I don't think so. - She told me to tell you something. 253 00:50:11,512 --> 00:50:14,612 She told me to tell you that she doesn't need you anymore. 254 00:50:14,725 --> 00:50:16,625 She wanted me to tell you that. 255 00:50:17,072 --> 00:50:18,772 Really? - Yeah. 256 00:50:20,699 --> 00:50:22,999 I'd like to hear it from her. 257 00:50:28,157 --> 00:50:29,157 Hey! Hey! 258 00:50:31,074 --> 00:50:32,674 Get in the car. 259 00:51:25,458 --> 00:51:28,658 He asked me if I needed a lift and then he said that you don't need me anymore. 260 00:51:28,659 --> 00:51:32,059 And what did you say? - I said I wanted to hear it from you. 261 00:51:32,080 --> 00:51:35,380 Stay away from this guy. - What was he doing following me? 262 00:51:35,778 --> 00:51:39,678 Don't worry. It's not about you. It's all about me. 263 00:51:40,291 --> 00:51:43,391 One day he'll get whats coming to him. 264 00:51:47,637 --> 00:51:51,537 What's this for? - Some guy who likes to go to his own funeral. 265 00:51:51,905 --> 00:51:53,105 In. 266 00:51:55,801 --> 00:51:58,801 I don't like coffins. - Do you wanna go all the way? 267 00:51:59,161 --> 00:52:00,161 Yeah but... 268 00:52:00,162 --> 00:52:02,562 In...you get. 269 00:52:20,211 --> 00:52:22,611 Whatever you do, don't make a sound. 270 00:52:22,718 --> 00:52:25,718 Some of these dogs have very sensitive hearing. 271 00:52:25,731 --> 00:52:28,431 Today you'll be watched. Do you agree? 272 00:52:28,520 --> 00:52:29,720 Good boy. 273 00:52:30,760 --> 00:52:34,460 This collar... is a symbol of your soul. 274 00:52:35,429 --> 00:52:40,029 When I place this collar around your neck, you'll seize to be human. 275 00:52:40,315 --> 00:52:42,115 You'll become Bonnie. 276 00:52:43,831 --> 00:52:44,831 Obedient, careful, Bonnie. 277 00:53:09,039 --> 00:53:13,439 Do you think you can do this time without screwing up my new shoes? 278 00:53:14,278 --> 00:53:16,478 For your sake, I hope so. 279 00:53:16,753 --> 00:53:17,953 Wait! 280 00:53:18,953 --> 00:53:20,053 Go. 281 00:53:23,906 --> 00:53:27,006 O my God! What have you done here, Bonnie? 282 00:53:27,609 --> 00:53:31,309 You have spilled water all over my new shoes. 283 00:53:31,453 --> 00:53:34,653 Every time I buy a pair of new shoes, you ruin them. 284 00:53:35,218 --> 00:53:36,418 Come On. 285 00:53:37,022 --> 00:53:38,222 Fetch it. 286 00:53:41,728 --> 00:53:43,728 Good boy. 287 00:53:46,529 --> 00:53:48,129 Lick it up. 288 00:53:50,917 --> 00:53:52,317 Lick it up, I said. 289 00:53:52,614 --> 00:53:55,314 Not the ankle, Bonnie. The shoe. 290 00:53:57,068 --> 00:53:58,068 Good. 291 00:54:15,619 --> 00:54:18,319 Am I gonna be one of them when I get older? 292 00:54:18,730 --> 00:54:21,630 Could be worse. You might become a social worker. 293 00:54:24,371 --> 00:54:26,371 Do you have a license? 294 00:54:27,157 --> 00:54:30,057 Uh, a learners. - Oh, that's a license. 295 00:54:30,282 --> 00:54:31,482 Come on! 296 00:54:32,129 --> 00:54:34,029 I can only drive with someone who has a license. Do you have one? 297 00:54:34,157 --> 00:54:37,057 Of course, I do. But they took it away. 298 00:54:37,749 --> 00:54:41,349 Marlene, Charlie. Charlie, Marlene. 299 00:54:45,032 --> 00:54:47,332 I don't think I can drive Marlene. 300 00:55:03,678 --> 00:55:05,278 What are we looking at? 301 00:55:05,499 --> 00:55:08,299 Nothing yet. We're waiting. 302 00:55:20,560 --> 00:55:23,160 Can you speak to people who aren't living anymore? 303 00:55:27,542 --> 00:55:32,742 Just start talking. They are all around. 304 00:55:37,554 --> 00:55:39,554 I don't know what to say. 305 00:55:39,868 --> 00:55:41,668 Who is it? 306 00:55:43,146 --> 00:55:44,546 My dad. 307 00:55:49,071 --> 00:55:51,071 When did it happen? 308 00:55:52,195 --> 00:55:53,795 Three and a half weeks ago. 309 00:55:56,335 --> 00:55:57,635 Charlie... 310 00:55:59,343 --> 00:56:02,143 I think it was my fault. - No 311 00:56:07,949 --> 00:56:09,349 Come here. 312 00:56:14,968 --> 00:56:16,868 Close your eyes. 313 00:56:25,012 --> 00:56:26,512 Can you see him? 314 00:56:29,852 --> 00:56:31,852 Kind of. 315 00:56:37,506 --> 00:56:39,206 I see him. 316 00:56:42,601 --> 00:56:44,901 What do you want to ask him? 317 00:56:48,624 --> 00:56:51,224 I want to know if he's mad at me. 318 00:56:52,354 --> 00:56:55,154 So... you should ask him. 319 00:57:07,464 --> 00:57:09,664 He won't talk to me. 320 00:57:11,862 --> 00:57:14,462 He will. He'll... he'll make a sign. 321 00:57:15,556 --> 00:57:17,256 What kind of sign? 322 00:57:19,113 --> 00:57:20,913 Be patient. 323 00:57:22,811 --> 00:57:24,311 You'll see it. 324 00:58:18,565 --> 00:58:20,565 Do you know one of these kids? 325 00:58:27,659 --> 00:58:29,159 Let's go. 326 00:58:45,944 --> 00:58:47,744 Do you need anything else? 327 00:58:48,612 --> 00:58:49,612 No. 328 00:58:51,273 --> 00:58:54,473 I might get back to work. - Don't. 329 00:58:59,256 --> 00:59:01,156 Let's do the thing. 330 00:59:10,201 --> 00:59:12,201 And the second one down. 331 00:59:40,858 --> 00:59:43,058 And the bottom one. 332 01:00:28,629 --> 01:00:30,329 You're so beautiful. 333 01:00:48,406 --> 01:00:51,406 Well, your test has come back. It's negative. 334 01:00:51,611 --> 01:00:54,411 We've had good reports from your safety officer. 335 01:00:55,074 --> 01:00:58,474 And now all seems to be relaxed with you, so things are looking up. 336 01:00:58,802 --> 01:01:03,202 Our recommendation is that we set a date to reinstate custody. 337 01:01:03,215 --> 01:01:04,515 Thank you. 338 01:01:05,069 --> 01:01:07,269 Hey, Maggie. Where are you? 339 01:01:21,581 --> 01:01:23,481 I had a drink problem. 340 01:01:24,950 --> 01:01:28,450 I met some guy, who got me into it, 341 01:01:28,828 --> 01:01:30,328 in Paris. 342 01:01:31,222 --> 01:01:34,122 And then, we moved here and... 343 01:01:35,453 --> 01:01:37,153 I can't leave. 344 01:01:40,892 --> 01:01:42,792 Why can't you leave? 345 01:01:47,829 --> 01:01:49,629 I was looking after him. 346 01:01:49,799 --> 01:01:52,399 A kid. He was my responsibility. 347 01:01:52,676 --> 01:01:56,176 But I used to get fucked up every morning at 10 on the door, so... 348 01:01:56,253 --> 01:02:01,153 One day I came out of the room and he was gone... 349 01:02:01,936 --> 01:02:04,136 I kept looking everywhere 350 01:02:04,185 --> 01:02:06,985 but I couldn't find him. So... 351 01:02:09,018 --> 01:02:12,218 He had gone out, on the street and he was... 352 01:02:14,693 --> 01:02:16,993 hit by a motorbike. 353 01:02:17,110 --> 01:02:20,810 And he was lying on the road and he kept saying, "I'm sorry, I'm sorry." 354 01:02:20,843 --> 01:02:23,843 Like if it was his fault. It was my fault. 355 01:02:28,951 --> 01:02:30,951 Right after I took an overdose. 356 01:02:31,235 --> 01:02:34,235 What I hoped was going to be an overdose. 357 01:02:37,708 --> 01:02:39,808 What happened to the kid and his mom? 358 01:02:42,602 --> 01:02:45,402 I was the mom, Charlie. 359 01:02:46,663 --> 01:02:48,663 The kid was mine. 360 01:02:54,725 --> 01:02:56,725 I can't touch him. 361 01:03:00,535 --> 01:03:02,535 I undress myself. 362 01:03:11,151 --> 01:03:13,651 This is what do first, when I get upset. 363 01:03:14,512 --> 01:03:16,712 I come here to calm down. 364 01:03:31,410 --> 01:03:33,510 It's not working on me. 365 01:03:35,389 --> 01:03:36,389 Well... 366 01:03:36,896 --> 01:03:38,696 there is a plan B. 367 01:04:06,291 --> 01:04:07,491 Here. 368 01:04:09,716 --> 01:04:10,816 So you see this? 369 01:04:11,058 --> 01:04:12,858 Like that. - Okay. 370 01:04:18,557 --> 01:04:20,057 If you want... - No, no, this is better. 371 01:04:21,110 --> 01:04:22,510 This is working. 372 01:04:27,959 --> 01:04:29,459 Are you kidding me! -Ha ha! 373 01:04:43,227 --> 01:04:44,827 Look at the lil kids. 374 01:04:47,120 --> 01:04:48,620 Come on, let's go. 375 01:04:53,462 --> 01:04:54,462 Fuck! 376 01:04:55,114 --> 01:04:56,914 I can't face him. 377 01:04:57,179 --> 01:04:58,979 Take me somewhere. 378 01:05:08,620 --> 01:05:11,920 Grab my hand. - Yeah, I feel like I'm 16 again. 379 01:05:13,620 --> 01:05:14,620 Fuck! Sorry! 380 01:05:20,453 --> 01:05:24,253 Ssshhh...My mom's in the next room. Okay, just wait here. I'll go deal with her. 381 01:05:24,379 --> 01:05:26,079 Do not touch anything. 382 01:05:26,579 --> 01:05:28,179 I won't, sir. 383 01:05:34,346 --> 01:05:38,046 Trying to burn the house down? - Charlie... 384 01:05:41,904 --> 01:05:44,604 Can't do it... - It won't work. 385 01:05:50,288 --> 01:05:52,288 I know I'm embarrassing. 386 01:05:54,872 --> 01:05:57,272 I can't do this anymore. 387 01:06:01,725 --> 01:06:05,225 I told you not to touch anything. - Your mother's in great shape, huh? 388 01:06:05,776 --> 01:06:07,676 Is that your father? - Can you not touch that! 389 01:06:10,818 --> 01:06:12,818 A cowboy, eh? 390 01:06:13,200 --> 01:06:14,800 Ssshhh... -Cowboy! 391 01:06:15,099 --> 01:06:16,899 Give it to me. - No, no, come on. 392 01:06:18,943 --> 01:06:24,143 You... are out of control. Just stay. Stay. 393 01:06:30,654 --> 01:06:32,554 Hey. - Hey. 394 01:06:34,631 --> 01:06:35,931 Chin chin. 395 01:06:43,240 --> 01:06:44,640 Come here. 396 01:06:51,187 --> 01:06:53,387 You don't want up here, do you? 397 01:06:54,700 --> 01:06:55,700 No. 398 01:06:59,608 --> 01:07:05,308 I'm just gonna... try something little bit... comfortable. 399 01:07:10,166 --> 01:07:11,966 What are you doing? 400 01:07:12,851 --> 01:07:15,351 Nothing. Just a... - Nothing? 401 01:07:23,295 --> 01:07:25,095 What's behind your back? 402 01:07:26,926 --> 01:07:28,026 Nothing. 403 01:07:30,242 --> 01:07:31,842 Just a pair of shorts. 404 01:07:32,713 --> 01:07:35,213 And... In the other hand? 405 01:07:39,917 --> 01:07:41,317 Open. 406 01:07:46,447 --> 01:07:48,547 Oh my god! No, come on. 407 01:07:48,727 --> 01:07:51,327 I'm not having sex with you. - I... I know, I know. 408 01:07:51,942 --> 01:07:54,842 Okay. - It's just... I just thought you... 409 01:07:55,080 --> 01:07:56,880 It was in case you thought you are going to. 410 01:07:56,943 --> 01:07:58,543 In ca...Ha Ha! 411 01:08:07,126 --> 01:08:09,226 How did he die? 412 01:08:09,929 --> 01:08:12,029 He hanged himself in the garage. 413 01:08:18,287 --> 01:08:19,587 I found him. 414 01:08:22,723 --> 01:08:25,023 Don't blame yourself. 415 01:08:29,690 --> 01:08:31,790 Kiss me and make it better? 416 01:08:33,385 --> 01:08:35,985 No, you're not going to trick me. 417 01:08:38,728 --> 01:08:40,828 Do you wanna come away with me? 418 01:08:41,945 --> 01:08:45,345 There's a place where all women hang around with younger guys. 419 01:08:46,260 --> 01:08:51,360 Older women, younger guys, by. - Cougarville. 420 01:08:51,646 --> 01:08:55,546 Come on, we'd look normal there. - I don't think we'd ever look normal. 421 01:09:02,614 --> 01:09:04,414 I love you, Maggie. 422 01:09:22,144 --> 01:09:23,744 Kate. Kate! 423 01:09:24,096 --> 01:09:26,696 Hey... - I don't have time for this right now. 424 01:09:26,810 --> 01:09:30,310 I've been meaning to drop around, and see if you might need any kind of help. 425 01:09:30,311 --> 01:09:34,111 Yeah, look, I don't need anything... - I'm really sorry, huh? 426 01:09:34,421 --> 01:09:35,821 Me too. 427 01:09:42,212 --> 01:09:44,212 Without touching me. 428 01:09:46,090 --> 01:09:47,590 Like this? 429 01:09:55,167 --> 01:09:56,167 Now... 430 01:09:57,014 --> 01:09:58,314 The other one. 431 01:10:14,760 --> 01:10:16,660 What did you just do? 432 01:10:17,549 --> 01:10:20,249 Touched you. - Yes. 433 01:10:20,678 --> 01:10:24,078 I'm sorry, mistress. - So what do we do now? 434 01:10:25,545 --> 01:10:26,945 Everything. 435 01:10:28,279 --> 01:10:29,779 Please, mistress. 436 01:10:48,193 --> 01:10:50,493 Your safe word is 'mercy'. 437 01:10:57,042 --> 01:11:00,142 Do you think you'll ever be able to stop touching me? 438 01:11:00,223 --> 01:11:03,123 No, mistress. - Why not? 439 01:11:04,311 --> 01:11:06,611 Because I just have to. 440 01:11:07,120 --> 01:11:08,120 Yes. 441 01:11:09,123 --> 01:11:10,823 But why? 442 01:11:11,027 --> 01:11:13,727 Because I love you. - Of Course. 443 01:11:14,257 --> 01:11:15,857 You love me. 444 01:11:16,158 --> 01:11:18,458 But you know the rules, don't you? 445 01:11:18,995 --> 01:11:21,095 You must be punished, 446 01:11:21,445 --> 01:11:23,745 for touching me. 447 01:11:30,957 --> 01:11:31,957 Do you like it? 448 01:11:34,586 --> 01:11:35,686 Alright. 449 01:11:35,873 --> 01:11:37,373 Maggie, that's enough. 450 01:11:38,514 --> 01:11:39,714 Mercy! 451 01:13:04,545 --> 01:13:05,545 Hello. 452 01:13:07,543 --> 01:13:08,843 Who is this? 453 01:13:09,663 --> 01:13:10,963 Who is this? 454 01:13:12,391 --> 01:13:15,591 I'm Charlie's mama?. Mrs. Boyd. 455 01:13:20,348 --> 01:13:21,848 Hello? 456 01:13:25,519 --> 01:13:29,619 If you don't leave him alone, If you don't get him out of your life, 457 01:13:30,015 --> 01:13:34,515 I am going to come back here and destroy you. 458 01:13:36,547 --> 01:13:38,947 You'll wish you'd never met him. 459 01:13:40,934 --> 01:13:42,434 Do you hear me? 460 01:13:45,350 --> 01:13:47,650 You know, he's a 16 year-old boy. 461 01:13:49,696 --> 01:13:51,796 What do you want with a boy? 462 01:14:46,384 --> 01:14:48,684 I'm glad you came over today, Charlie. 463 01:14:51,025 --> 01:14:53,625 Because I wanted face to face to say goodbye to you. 464 01:14:58,824 --> 01:15:01,624 What's wrong? - It's over. 465 01:15:07,187 --> 01:15:10,487 Why now? - We have gone too far. 466 01:15:12,256 --> 01:15:14,556 Maggie, come back. Where are you going? 467 01:15:16,313 --> 01:15:18,713 We don't have to stop. It's going great. 468 01:15:19,682 --> 01:15:23,882 I'd rather kill myself than lose you. That's what I'll do. 469 01:15:25,463 --> 01:15:27,263 Don't blackmail me. 470 01:15:27,912 --> 01:15:31,012 I won't take that shit anymore. Not from you, not from anyone. 471 01:15:31,023 --> 01:15:33,723 Maggie, just wait. - Go away. 472 01:15:33,767 --> 01:15:35,467 Maggie, wait. 473 01:15:39,766 --> 01:15:41,166 Maggie. 474 01:16:02,792 --> 01:16:05,092 Mistress, may I come inside? 475 01:16:14,847 --> 01:16:18,247 Hey, Maggie, what... What's going on, huh? 476 01:16:22,281 --> 01:16:23,281 Fuck! 477 01:16:32,198 --> 01:16:33,198 Maggie! 478 01:16:38,310 --> 01:16:39,310 Maggie! 479 01:16:52,441 --> 01:16:53,741 Fuck you! 480 01:17:09,487 --> 01:17:14,587 Hey, look, mistress! Your fucking chairs are in the fucking pool, huh? 481 01:17:18,542 --> 01:17:22,742 Now your fucking umbrella's in the fucking pool. huh? Fucking, huh? 482 01:17:23,208 --> 01:17:26,808 Do you think I'm gonna get that out for you? No fucking way! 483 01:17:36,376 --> 01:17:38,176 Hey, come down here. 484 01:17:38,249 --> 01:17:41,649 Come down here now. I know you're up there. 485 01:17:42,052 --> 01:17:43,052 Huh? 486 01:17:55,967 --> 01:17:56,967 Maggie! 487 01:17:57,652 --> 01:17:59,052 Maggie! 488 01:18:01,474 --> 01:18:05,574 Fine. Don't come down here. You fucking bitch. 489 01:18:32,231 --> 01:18:33,831 Fuck you, Maggie! 490 01:19:08,434 --> 01:19:09,434 So... 491 01:19:10,455 --> 01:19:13,555 This is our last cup of tea, right? 492 01:19:17,674 --> 01:19:20,274 After this you come over here, to the couch. 493 01:19:22,340 --> 01:19:24,140 You undress me. 494 01:19:25,173 --> 01:19:26,673 You Kiss Me. 495 01:19:27,728 --> 01:19:30,028 You touch me. We make love. 496 01:19:30,618 --> 01:19:33,918 Express to me all those feelings you say you have. 497 01:19:34,937 --> 01:19:37,637 And then afterwards you'll say goodbye. 498 01:19:38,058 --> 01:19:40,458 And you never come back here. 499 01:19:40,890 --> 01:19:42,690 Is that clear? 500 01:19:46,335 --> 01:19:47,935 Yes, mistress. 501 01:19:48,787 --> 01:19:49,887 No. 502 01:19:51,466 --> 01:19:53,866 It's between you and me now. 503 01:19:54,493 --> 01:19:56,193 No more mistress. 504 01:20:06,628 --> 01:20:08,228 So, come here. 505 01:20:10,069 --> 01:20:11,869 I want to do it. 506 01:22:58,748 --> 01:23:01,248 Why is all the pool furniture are in the pool? 507 01:23:07,815 --> 01:23:09,415 Sit down. 508 01:23:41,343 --> 01:23:43,743 I'm not giving you anymore. 509 01:23:45,918 --> 01:23:48,918 What are you talking about? - It's over. 510 01:23:53,252 --> 01:23:55,152 What about our plan? 511 01:23:56,514 --> 01:23:57,914 Our plan. 512 01:24:00,670 --> 01:24:01,870 Over. 513 01:24:07,901 --> 01:24:10,201 Come on. - Yeah, come on. 514 01:24:11,308 --> 01:24:13,608 Get up. Get up. 515 01:24:14,002 --> 01:24:15,902 Don't touch me! 516 01:24:16,030 --> 01:24:17,430 Get up! - No. 517 01:24:17,432 --> 01:24:19,332 Hey, what are you doing? You're hurting her. 518 01:24:19,391 --> 01:24:21,591 You have no idea what deal she made to me. 519 01:24:21,592 --> 01:24:23,892 Come on! - No, fuck, get out! 520 01:24:28,871 --> 01:24:31,271 Maggie! - Get away. I'll kill you. 521 01:24:44,077 --> 01:24:47,077 Get out of my life, both of you. Get out! 522 01:25:06,077 --> 01:25:07,877 Thank you so much for coming. 523 01:25:11,961 --> 01:25:15,061 Do it right now. Uh, Charlie. 524 01:25:16,217 --> 01:25:18,117 Charlie, this is Alice. 525 01:25:20,585 --> 01:25:22,985 She needs to talk to you about your friend. 526 01:25:30,391 --> 01:25:32,191 Hello, Charlie. 527 01:25:33,622 --> 01:25:35,222 I'm Alice. 528 01:25:35,604 --> 01:25:37,004 Are you awake? 529 01:25:41,788 --> 01:25:47,188 Charlie, I have to ask you some questions. Did you have a relationship with your friend? 530 01:25:50,118 --> 01:25:52,418 I take that as a yes. 531 01:25:54,667 --> 01:25:56,767 What kind of relationship? 532 01:25:57,296 --> 01:26:00,096 "None of your business" kind of relationship. 533 01:26:01,335 --> 01:26:05,735 Charlie, I hate to ask you, but was it a sexual relationship? 534 01:26:06,571 --> 01:26:08,271 I'm 16. 535 01:26:09,089 --> 01:26:10,889 Meaning... - Meaning fuck off! 536 01:26:49,262 --> 01:26:50,262 Hey. 537 01:26:52,932 --> 01:26:54,832 I want you to come and sit down. 538 01:27:04,054 --> 01:27:05,054 Sit. 539 01:27:15,828 --> 01:27:18,028 Just take whatever you like. 540 01:27:23,390 --> 01:27:26,390 That's your father. Just before he left England. 541 01:27:29,939 --> 01:27:32,239 You know, love is not easy, Charlie. 542 01:27:33,301 --> 01:27:36,101 It is complicated. It's messy. 543 01:27:37,629 --> 01:27:39,429 And it hurts. 544 01:27:40,026 --> 01:27:43,126 Hurts like hell, but that doesn't mean you stop. 545 01:27:44,079 --> 01:27:46,179 So I want you to take... 546 01:27:48,506 --> 01:27:50,306 everything you need. 547 01:27:52,181 --> 01:27:54,081 Because I want you to go. 548 01:28:03,571 --> 01:28:04,871 Because... 549 01:28:08,740 --> 01:28:11,240 I can't live with someone who hates me. 550 01:28:16,741 --> 01:28:22,027 But when you come back... I will be here. 551 01:28:22,384 --> 01:28:25,784 Because I have always been here. 552 01:29:15,797 --> 01:29:17,597 Come on, Charlie. 553 01:29:19,521 --> 01:29:20,921 He is gone. 554 01:29:42,718 --> 01:29:46,418 It hurts so much. - I know. 555 01:29:47,637 --> 01:29:49,137 I know. 556 01:29:51,320 --> 01:29:53,020 It's gonna be alright. Ssshhh... 557 01:29:58,096 --> 01:29:59,496 Look, okay? 558 01:31:49,174 --> 01:31:50,174 Hi. 559 01:31:50,465 --> 01:31:51,465 Hello. 560 01:31:54,322 --> 01:31:58,222 Is everything alright, because... - Yeah, I'm alright. 561 01:32:06,152 --> 01:32:07,452 So you're going somewhere? 562 01:32:07,665 --> 01:32:10,065 I've come back to get the rest of it. 563 01:32:13,723 --> 01:32:15,423 You'll be great. 564 01:32:28,761 --> 01:32:31,661 Whoever gets you, is gonna be very lucky. 565 01:32:37,421 --> 01:32:39,721 I think we should say goodbye. 566 01:32:44,754 --> 01:32:46,054 I'll call you. 567 01:32:46,975 --> 01:32:48,575 Don't answer. 568 01:32:49,889 --> 01:32:52,289 I'll beg you to call me. 569 01:32:53,461 --> 01:32:54,961 Don't. 570 01:32:55,500 --> 01:32:57,800 I will pass you in the street. 571 01:32:58,644 --> 01:32:59,944 Ignore me. 572 01:33:01,515 --> 01:33:04,815 I'll tell someone that I love them but it won't be you. 573 01:33:20,386 --> 01:33:22,186 Thank you, Maggie. 574 01:33:24,295 --> 01:33:25,895 Welcome. 575 01:33:55,982 --> 01:33:57,882 That was his favorite. 576 01:34:03,274 --> 01:34:08,026 Might get this one, when I get older. 577 01:34:11,034 --> 01:34:12,234 Is that okay? 578 01:34:13,448 --> 01:34:14,448 Yeah... 579 01:34:14,853 --> 01:34:16,353 I think it is. 580 01:34:52,887 --> 01:34:54,187 Come on, mate. 37056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.