All language subtitles for Paranormal.Activity.ALTERNATE.CUT.DVDRip.XviD-NODLABS.enParanormal.Activity.ALTERNATE.CUT.DVDRip.XviD-NODLABS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,801 --> 00:00:36,029 Hey, babe, what's up? 2 00:00:45,612 --> 00:00:49,104 - What is that? - Hello, baby. 3 00:00:49,249 --> 00:00:50,580 Hi. 4 00:00:51,885 --> 00:00:54,251 - Is that what I think it is? - Yes. 5 00:00:54,387 --> 00:00:57,254 I don't know what you think it is, but whatever it is, it's sweet. 6 00:00:57,390 --> 00:01:01,451 I think it's a giant-ass camera. What happened to the little handheld? 7 00:01:01,594 --> 00:01:03,357 Easy to move around, versatile? 8 00:01:03,496 --> 00:01:06,465 Are you gonna park the car or you gonna stand there looking at me? 9 00:01:06,800 --> 00:01:09,997 This is... big and impressive. 10 00:01:10,136 --> 00:01:12,900 And it has a really bright light on it. 11 00:01:13,039 --> 00:01:15,599 - Kiss the camera, please. - I'm not kissing the camera. 12 00:01:15,742 --> 00:01:17,903 How much did this cost you? 13 00:01:18,044 --> 00:01:20,672 How much did...? I'll kiss you, not the camera. 14 00:01:22,082 --> 00:01:23,640 Turn that thing... 15 00:01:26,119 --> 00:01:28,883 - What are you doing? - Yeah, see. 16 00:01:29,823 --> 00:01:31,085 You think this'll work? 17 00:01:31,224 --> 00:01:33,454 I think we're gonna have a very interesting time, 18 00:01:33,593 --> 00:01:37,654 capturing whatever paranormal phenomena is occurring or not occurring. 19 00:01:37,797 --> 00:01:40,425 Seriously, what'd you throw down for that? 20 00:01:40,567 --> 00:01:43,297 Well, about half as much as I made today. 21 00:01:45,705 --> 00:01:48,196 Good thing you're cute. Dinner? 22 00:01:48,341 --> 00:01:52,141 - Just keep going up the stairs. - My God. 23 00:01:54,147 --> 00:01:56,138 - All right, I'll make dinner. - Good. 24 00:01:56,382 --> 00:01:59,510 No. We're just gonna film whatever happens to us, 25 00:01:59,652 --> 00:02:03,110 and then when any weird shit goes on, 26 00:02:03,256 --> 00:02:07,920 we will be in a perfect position to capture it for posterity. 27 00:02:08,361 --> 00:02:11,258 So we can always, like, look back and remember fondly? 28 00:02:11,397 --> 00:02:13,865 Well, you know, hopefully, once we get it on camera, 29 00:02:14,000 --> 00:02:16,468 - we can figure out what's going on. - OK. 30 00:02:16,603 --> 00:02:20,437 Once we know what's going on, we can react appropriately. 31 00:02:21,774 --> 00:02:25,608 - And... - Take it from there. 32 00:02:26,646 --> 00:02:30,412 Take care of it, whatever it is. If it's one of those neighbors, 33 00:02:30,550 --> 00:02:32,415 one of those kids who's obsessed with you 34 00:02:32,552 --> 00:02:35,146 and is trying to peep through a window or something at night, 35 00:02:35,288 --> 00:02:37,085 that will take care of them. 36 00:02:37,223 --> 00:02:41,023 Unless that kid has been following me since I was 8 years old. 37 00:02:41,161 --> 00:02:43,322 - Something pretty creepy. - I don't think that's the thing. 38 00:02:43,463 --> 00:02:44,452 You're telling me. 39 00:02:44,864 --> 00:02:48,095 - You know, I realize that you're... - Are you all right? Are you OK? 40 00:02:48,701 --> 00:02:50,464 Are you doing OK? 41 00:02:51,404 --> 00:02:54,066 - Are you talking to the...? - Are you happy? 42 00:02:54,207 --> 00:02:56,107 Do you have enough batteries? 43 00:02:56,242 --> 00:02:59,302 You're supposed to be in love with me, not the machine. 44 00:02:59,779 --> 00:03:02,009 We are gonna be sleeping with this camera. 45 00:03:02,148 --> 00:03:04,173 - We're gonna what? - Put it in the bedroom. 46 00:03:04,317 --> 00:03:05,682 All night? 47 00:03:06,986 --> 00:03:08,544 You're cute. 48 00:03:08,988 --> 00:03:10,285 Yeah. 49 00:03:11,424 --> 00:03:13,892 That was shy. You looked away. 50 00:03:20,400 --> 00:03:21,731 Dinny time. 51 00:03:23,937 --> 00:03:28,271 - Test, audio test. - This is the last test, right? 52 00:03:28,408 --> 00:03:30,603 Yeah. Can you just please talk, please? 53 00:03:30,743 --> 00:03:34,611 Hello, Micah. You're the best boyfriend in the whole world, 54 00:03:34,747 --> 00:03:36,942 - except for your strange fascination - Video's good. 55 00:03:37,083 --> 00:03:40,052 - with electronics. - Katie, say something. 56 00:03:40,186 --> 00:03:43,314 - What do you want me to say? - Something really quiet. 57 00:03:43,456 --> 00:03:45,014 What do you want me to say? 58 00:03:45,158 --> 00:03:47,023 - Whisper. - I am whispering. 59 00:03:47,160 --> 00:03:49,287 - Can you hear me? - Whisper. 60 00:03:49,429 --> 00:03:51,488 - I am whispering. - You're not whispering. 61 00:03:51,631 --> 00:03:53,496 I am whispering now. 62 00:03:53,633 --> 00:03:55,658 That's a whisper, and I think we caught it on camera. 63 00:03:55,802 --> 00:03:59,067 All right, sweet, this microphone is worth the cash. 64 00:03:59,205 --> 00:04:01,105 All right, we're operational, babe. 65 00:04:02,141 --> 00:04:03,301 Sweet! 66 00:04:04,510 --> 00:04:09,174 Do you know of any tricks to make this stuff happen? 67 00:04:09,315 --> 00:04:13,081 I don't wanna make... them, it, whatever... 68 00:04:13,219 --> 00:04:14,880 I don't want it to happen at all. 69 00:04:15,021 --> 00:04:17,581 So I don't wanna force it to happen. 70 00:04:18,791 --> 00:04:21,851 You know, if it catches something, great, but I'm not gonna like... 71 00:04:21,995 --> 00:04:24,793 OK. I mean, I'm just saying 'cause you know, have it on camera 72 00:04:24,931 --> 00:04:28,094 would be pretty cool for a lot of reasons, sweetie. 73 00:04:28,234 --> 00:04:29,428 - It would... - I know. 74 00:04:29,569 --> 00:04:32,333 - substantiate your claims. - You believe me, right? 75 00:04:32,472 --> 00:04:33,996 Yeah, of course. 76 00:04:40,280 --> 00:04:41,269 Hey. 77 00:04:51,291 --> 00:04:52,690 What is that? 78 00:04:54,861 --> 00:04:56,123 Let's investigate it. 79 00:04:56,596 --> 00:04:58,564 We're hearing a weird sound. 80 00:05:07,640 --> 00:05:09,039 You hear it? 81 00:05:15,048 --> 00:05:16,606 Is it the fridge? 82 00:05:19,085 --> 00:05:20,643 It's the icemaker. 83 00:05:22,288 --> 00:05:23,812 Damn it! 84 00:05:24,824 --> 00:05:27,224 It will only come out when we sleep here. 85 00:05:27,727 --> 00:05:29,092 I'd like to take this moment 86 00:05:29,228 --> 00:05:32,220 to illustrate the beauty of this fine instrument. 87 00:05:33,266 --> 00:05:35,393 I meant her. This is just my guitar. 88 00:05:36,569 --> 00:05:37,729 You're sweet. 89 00:05:41,107 --> 00:05:44,042 - What is this? - I just like your feet. They're sexy. 90 00:05:44,177 --> 00:05:46,111 I need to repaint my toenails. 91 00:05:46,245 --> 00:05:48,042 You shouldn't film my feet. 92 00:05:48,181 --> 00:05:50,843 Sex type thing. Can I get a little striptease? 93 00:05:52,085 --> 00:05:54,315 Please? Just a half of one. 94 00:05:54,454 --> 00:05:56,615 Just bra and panties. 95 00:05:56,756 --> 00:06:00,419 - No. - All right. I'll do anything you want. 96 00:06:00,560 --> 00:06:01,549 No. 97 00:06:01,694 --> 00:06:03,184 Bullshit. 98 00:06:05,465 --> 00:06:08,332 Yeah, the Venus. Hey, go back in your Venus pose. 99 00:06:08,468 --> 00:06:11,198 No. So where are we gonna put it? 100 00:06:11,971 --> 00:06:14,235 You've got the bathroom or the hallway. 101 00:06:14,374 --> 00:06:17,866 I think it should point down the hall, that's where we heard its footsteps. 102 00:06:18,010 --> 00:06:19,272 It's kinda dark. 103 00:06:21,147 --> 00:06:22,205 You can't see me here? 104 00:06:22,348 --> 00:06:26,182 - Not at all. - What if I turn this one on? 105 00:06:27,353 --> 00:06:28,752 Yeah, that's good. 106 00:06:28,888 --> 00:06:32,085 - That's cool? Need more light? - No, I think you're fine. 107 00:06:32,225 --> 00:06:34,284 - All right. - Come check it out. 108 00:06:37,897 --> 00:06:40,195 What happened with putting the camera out here? 109 00:06:43,136 --> 00:06:45,798 - We could get... - It's gotta get old, right? 110 00:06:45,938 --> 00:06:48,031 Careful. You're about to run into the shower. 111 00:06:48,174 --> 00:06:49,937 We could get extracurricular with this. 112 00:06:50,076 --> 00:06:51,441 I mentioned it before. 113 00:06:51,577 --> 00:06:54,774 - We could... but no. - OK. 114 00:06:54,914 --> 00:06:56,381 Nice try, though. 115 00:06:56,516 --> 00:06:59,314 I just want you to know I'm crying inside. 116 00:07:00,686 --> 00:07:02,984 I'm putting this thing back. 117 00:07:03,122 --> 00:07:06,990 OK, now hook up the FireWire. Going off. 118 00:07:09,962 --> 00:07:12,931 - Is it working? - It is, or isn't? 119 00:07:14,167 --> 00:07:15,725 Yeah, I think it's good. 120 00:07:19,038 --> 00:07:20,972 Oh, God. 121 00:07:29,449 --> 00:07:32,441 How am I supposed to sleep with that? 122 00:07:33,653 --> 00:07:35,211 It'll be fine. 123 00:07:54,006 --> 00:07:55,769 It's looking at me. 124 00:08:29,542 --> 00:08:32,409 This is what Katie looks like in the morning. 125 00:08:34,847 --> 00:08:36,439 She is so pretty. 126 00:08:38,217 --> 00:08:42,449 - What do you want for breakfast? - Whatever. What the hell... 127 00:08:42,588 --> 00:08:45,682 "Whatever" isn't an answer. How about scrambled eggs? 128 00:08:45,825 --> 00:08:49,090 - Sounds pretty good. - Yeah? Good. 129 00:08:51,097 --> 00:08:53,691 - Hey, babe? - What? 130 00:08:53,833 --> 00:08:56,597 Did you drop my keys on the floor? 131 00:08:57,503 --> 00:08:58,492 Hold on. 132 00:08:58,638 --> 00:09:00,469 My keys are in the middle of the floor. 133 00:09:00,606 --> 00:09:02,631 I just... Look where I found my keys. 134 00:09:04,744 --> 00:09:07,338 - Where did you leave them? - I left them on the counter. 135 00:09:07,480 --> 00:09:09,141 Are you sure? 136 00:09:09,282 --> 00:09:12,217 Yes. I always leave them in the same spot, next to your wallet. 137 00:09:12,985 --> 00:09:16,079 Obviously, this is incontrovertible evidence 138 00:09:16,222 --> 00:09:20,215 that evil forces came from beyond the grave to move your keys. 139 00:09:20,359 --> 00:09:22,088 Make your breakfast. 140 00:09:25,531 --> 00:09:28,227 That would be a 3.0 on the splash scale. 141 00:09:28,401 --> 00:09:31,837 - What are you doing up there? - I'm filming you. 142 00:09:31,971 --> 00:09:32,960 - Yeah? - Yeah. 143 00:09:39,045 --> 00:09:42,981 Very, very mature. I think that's my... 144 00:09:43,115 --> 00:09:44,309 I got a big one! 145 00:09:45,451 --> 00:09:48,784 I think that's my favorite quality in you, it's your maturity. 146 00:09:50,489 --> 00:09:53,219 Big day. It's the day of the psychic, he's coming. 147 00:09:53,359 --> 00:09:55,293 He should be here within the hour. 148 00:09:55,428 --> 00:09:58,192 We're gonna go find Micah and see how he's feeling about it. 149 00:09:58,331 --> 00:09:59,958 My guess? Very excited. 150 00:10:00,099 --> 00:10:05,696 All right, tell me how excited you are to meet our psychic. 151 00:10:05,838 --> 00:10:10,502 - Who will be here within the hour. - The doctor will be here? Great. 152 00:10:10,643 --> 00:10:13,476 So excited, I can't contain myself. 153 00:10:13,613 --> 00:10:16,582 Can't contain yourself? Let it all out. Don't be shy. 154 00:10:16,716 --> 00:10:22,621 I got something quite appropriate for your psychic, though, I think. 155 00:10:22,755 --> 00:10:25,747 - What? - I just, you know, stumbled upon it. 156 00:10:25,891 --> 00:10:27,188 Show me. 157 00:10:27,326 --> 00:10:30,557 Maybe I'll play this when he gets here. I think it'll make him feel at home. 158 00:10:35,801 --> 00:10:38,269 You are totally not taking this seriously, are you? 159 00:10:39,538 --> 00:10:42,564 Don't you wanna make him feel at home and welcome in his own environment? 160 00:10:42,708 --> 00:10:43,902 I mean, this way... 161 00:10:44,043 --> 00:10:48,377 This is not gonna make him feel at home. This is gonna make him leave. 162 00:10:48,514 --> 00:10:50,641 We're not gonna insult... You, not me. You. 163 00:10:50,783 --> 00:10:53,946 Don't you smile like you're so happy with yourself. 164 00:10:54,086 --> 00:10:56,316 How 'bout less music? 165 00:10:56,956 --> 00:10:57,945 That was good. 166 00:10:58,090 --> 00:11:00,991 Is the psychic gonna give me some stock tips while he's here? 167 00:11:01,527 --> 00:11:03,825 Haven't bet on the horses in awhile. 168 00:11:03,963 --> 00:11:07,490 - Maybe if you're good. - An opinion on the hundred-to-one shot? 169 00:11:07,633 --> 00:11:08,964 - Stock? - I'm done with you. 170 00:11:09,101 --> 00:11:12,036 So you'd think a psychic would be on time. 171 00:11:13,372 --> 00:11:16,808 You know, like he could foretell if the traffic was gonna be bad? 172 00:11:16,942 --> 00:11:18,273 You're clever. 173 00:11:19,278 --> 00:11:20,472 Wait, let me get my music. 174 00:11:20,613 --> 00:11:23,411 Don't you even think about turning that on. 175 00:11:25,384 --> 00:11:27,511 - Hi. Dr. Fredrichs? - Yes. Hi. 176 00:11:27,653 --> 00:11:29,712 - Nice to meet you. - Nice to meet you. Come on in. 177 00:11:29,855 --> 00:11:31,345 - This is Micah. - Hi. Micah. 178 00:11:31,490 --> 00:11:32,684 I'm sorry for the camera. 179 00:11:32,825 --> 00:11:35,191 So can you see ahead of, like, that kind of thing? 180 00:11:35,327 --> 00:11:38,455 - Like know when traffic's gonna be bad? - Cut. 181 00:11:38,897 --> 00:11:41,828 Usually it depends on the day of the week, or the time of the day. 182 00:11:41,967 --> 00:11:43,229 - You know. - Like all of us. 183 00:11:43,369 --> 00:11:46,270 I never hesitate when somebody says, "Will you come to San Diego?" 184 00:11:46,405 --> 00:11:47,929 I'm always ready to do that. 185 00:11:48,074 --> 00:11:51,737 I'm certainly glad you could make the trip today. We really do appreciate it. 186 00:11:51,877 --> 00:11:53,902 I'd like to spend time getting to know you, 187 00:11:54,046 --> 00:11:57,174 getting a bit more information than what we shared over the phone. 188 00:11:57,316 --> 00:11:59,511 Getting to know both of you, what's your life like, 189 00:11:59,652 --> 00:12:01,586 what's your relationship like... 190 00:12:01,721 --> 00:12:03,154 It's good. 191 00:12:03,289 --> 00:12:06,315 - It's good? That's one good step. - Straight to the point there. 192 00:12:06,459 --> 00:12:08,017 How long have the 2 of you been together? 193 00:12:08,160 --> 00:12:09,525 - 3 years. - 3 years? 194 00:12:09,662 --> 00:12:12,153 We're engaged to be engaged after she graduates. 195 00:12:13,232 --> 00:12:16,030 - And your jobs? Both your jobs? - I'm a student. 196 00:12:16,168 --> 00:12:19,194 I'm an English major, hoping to be a teacher soon. 197 00:12:19,338 --> 00:12:24,002 I don't know where yet. Micah is a day trader. 198 00:12:24,143 --> 00:12:25,872 - Yeah. - How about your health? 199 00:12:27,179 --> 00:12:30,307 - We're in good health. - And no medications involved? 200 00:12:30,449 --> 00:12:31,609 - No. - OK. 201 00:12:31,751 --> 00:12:34,743 More often than not, things that you've shared with me 202 00:12:34,887 --> 00:12:40,587 can be explained away by simple things, like squeaky houses or rattling pipes 203 00:12:40,726 --> 00:12:44,218 or you know, some normal thing that's going on 204 00:12:44,363 --> 00:12:48,766 that has people more freaked because they're under a high degree of stress. 205 00:12:48,901 --> 00:12:53,463 So... So this... let's call it a haunting, 206 00:12:53,606 --> 00:12:56,040 has happened to you before moving into this house. 207 00:12:56,175 --> 00:13:01,306 Yes. It started when I was 8. 208 00:13:01,447 --> 00:13:04,814 I, you know, I lived with my family, of course, 209 00:13:04,950 --> 00:13:08,681 and shared a room with my younger sister, Christi. She was 5. 210 00:13:08,821 --> 00:13:14,782 And at that time we both, you know, experienced whatever it was. 211 00:13:14,927 --> 00:13:17,794 We had... I would feel the breathing and it would wake me up, 212 00:13:17,930 --> 00:13:20,524 and I would wake her up. And I would see the... 213 00:13:23,102 --> 00:13:27,801 I guess you'd call it like the, like just a mass, like the shadowy figure 214 00:13:27,940 --> 00:13:29,532 that would be at the foot of my bed. 215 00:13:29,675 --> 00:13:32,075 It was always at the foot of my bed, never at the foot of her bed. 216 00:13:32,211 --> 00:13:34,441 - But she did see it. - She saw it also? 217 00:13:34,580 --> 00:13:38,016 Absolutely. And we were both absolutely terrified. 218 00:13:38,150 --> 00:13:41,586 - OK. - I mean, you know, couldn't even move. 219 00:13:41,720 --> 00:13:45,417 You know, you just... It was just... It was horrifying. 220 00:13:45,558 --> 00:13:48,686 And we would just pray. Please, please let it just go away. 221 00:13:48,828 --> 00:13:50,489 And then, eventually, it would. 222 00:13:50,629 --> 00:13:53,325 So this happened for a while in our first house. 223 00:13:53,465 --> 00:13:57,094 And then we... There was a fire. We managed... 224 00:13:57,236 --> 00:14:01,002 Everyone got out, no one was hurt, thank God... Thank goodness. 225 00:14:01,140 --> 00:14:04,701 But we lost everything. So we moved. 226 00:14:05,678 --> 00:14:07,703 Was it ever determined what caused the fire? 227 00:14:07,847 --> 00:14:09,542 - No. - OK. 228 00:14:09,682 --> 00:14:14,312 And I... You know, I'm not saying it had to do with the haunting stuff. 229 00:14:14,453 --> 00:14:17,047 I'm not saying that at all. I don't know what it was. 230 00:14:17,189 --> 00:14:20,625 Did the fire department do any investigation of the causes of the fire? 231 00:14:20,759 --> 00:14:23,057 I don't know if there was a criminal investigation, 232 00:14:23,195 --> 00:14:27,325 but I know that they tried to figure out what was the cause, and they couldn't. 233 00:14:27,466 --> 00:14:29,627 - OK. - It wasn't electrical or anything, 234 00:14:29,768 --> 00:14:31,633 you know, simple like that. 235 00:14:31,770 --> 00:14:35,069 So then, from the time you were 8 years old until now, 236 00:14:35,207 --> 00:14:38,301 have you experienced this periodically over the ensuing years? 237 00:14:38,444 --> 00:14:42,107 Yes. From 13 on it's happened, it's happened periodically. 238 00:14:42,248 --> 00:14:45,684 Over the past few weeks things have started happening again. 239 00:14:45,951 --> 00:14:49,387 So when you tell me that it's moved from where you were living 240 00:14:49,521 --> 00:14:51,785 when you were 8, again when you were living 241 00:14:51,924 --> 00:14:54,484 someplace else when you were 13, and now here, 242 00:14:54,627 --> 00:14:56,618 it seems to me that's what we're dealing with. 243 00:14:56,762 --> 00:14:59,959 Something that's basically connected to you. 244 00:15:00,966 --> 00:15:04,129 These lights have been flickering, these ones that are in the ceiling. 245 00:15:04,270 --> 00:15:08,331 We've had water from the faucets turn on and off unexplainably. 246 00:15:08,474 --> 00:15:09,839 - OK. - Or we'll come down. 247 00:15:09,975 --> 00:15:12,034 Not turn on and off, but we'll come down and it'll be on. 248 00:15:12,177 --> 00:15:15,908 We've heard banging on the walls, scratching sounds, 249 00:15:16,048 --> 00:15:19,882 like, you know, like dragging down the wall kind of scratches. 250 00:15:20,019 --> 00:15:22,112 Most of the activity is in here, isn't it? 251 00:15:22,254 --> 00:15:23,915 Yes. The vast majority of it. 252 00:15:25,190 --> 00:15:26,350 I've heard whispering. 253 00:15:26,492 --> 00:15:31,725 Sometimes I can't understand it, sometimes it's saying my name. 254 00:15:31,864 --> 00:15:33,525 So it specifically calls to your name? 255 00:15:33,666 --> 00:15:35,861 - It has before. - You've heard this too, Micah? 256 00:15:36,001 --> 00:15:38,469 Well, I've heard weird noises. 257 00:15:38,604 --> 00:15:41,630 I haven't really heard anyone say Katie's name, except for me. 258 00:15:41,774 --> 00:15:43,332 That might've been me in my sleep. 259 00:15:43,475 --> 00:15:47,275 I can tell the difference between you saying "Katie" from over there in bed 260 00:15:47,413 --> 00:15:51,747 and something right here whispering distinctly in my ear. 261 00:15:51,884 --> 00:15:56,548 Yeah, so, look. And I got like a FireWire going into my laptop, you know, 262 00:15:56,689 --> 00:15:59,214 we can record all night what... You want to take this? 263 00:15:59,358 --> 00:16:02,418 Got the tripod, wide angle lens, get the whole room 264 00:16:02,561 --> 00:16:06,019 EVP recorder, just to catch any sounds. 265 00:16:06,165 --> 00:16:08,224 So you'll go to bed and have the light on 266 00:16:08,367 --> 00:16:10,665 and have the camera going as you're going to bed. 267 00:16:10,803 --> 00:16:14,671 - Is this, do you do this all the time? - We've just started with the camera. 268 00:16:14,807 --> 00:16:16,707 Our extra bathroom right there. 269 00:16:16,875 --> 00:16:19,969 Guest bedrooms. Lights flickering in here. 270 00:16:20,112 --> 00:16:22,842 Is there something we can do to make the stuff happen? 271 00:16:22,982 --> 00:16:25,382 - To get it on tape? - I've told him I don't want to 272 00:16:25,517 --> 00:16:27,951 mess with that. I didn't want him to get the camera. 273 00:16:28,087 --> 00:16:30,555 These hauntings, they feed off of negative energy. 274 00:16:30,689 --> 00:16:33,021 So if there is something negative going on here, 275 00:16:33,158 --> 00:16:35,820 it will help spur on the haunting. 276 00:16:35,961 --> 00:16:38,452 You know the entity may feed off of that. 277 00:16:38,597 --> 00:16:42,226 You shouldn't let your mother come over anymore. She's really mean. 278 00:16:42,368 --> 00:16:43,630 Stop joking, Micah. 279 00:16:49,775 --> 00:16:52,403 My area of expertise is dealing with ghosts. 280 00:16:52,544 --> 00:16:54,307 That's what I've built my career on, 281 00:16:54,446 --> 00:16:57,381 helping people get in touch with people who have died. 282 00:16:57,516 --> 00:16:59,416 Communicating with ghosts. 283 00:16:59,551 --> 00:17:01,917 The spirits of dead human beings. 284 00:17:02,054 --> 00:17:04,045 A demon is something different. 285 00:17:04,189 --> 00:17:07,647 That's an entity that relates to something that is non-human. 286 00:17:07,793 --> 00:17:08,782 OK. 287 00:17:08,927 --> 00:17:11,725 A lot of debate and discussion about what that could be, 288 00:17:11,864 --> 00:17:13,297 but it's not a person. 289 00:17:13,432 --> 00:17:14,956 - OK. - OK? 290 00:17:15,734 --> 00:17:17,793 Dealing with demons is not my area. 291 00:17:17,936 --> 00:17:21,269 I'm very uncomfortable with it, and I'll tell you, quite frankly, 292 00:17:21,407 --> 00:17:23,170 I sense there's something going on in this house. 293 00:17:23,308 --> 00:17:26,766 You cannot run from this. It'll follow you. 294 00:17:26,912 --> 00:17:29,244 It may lay dormant for years. 295 00:17:29,381 --> 00:17:32,077 Something may trigger it to get... become more active, 296 00:17:32,217 --> 00:17:36,483 and it will, over time, reach out to communicate with you. 297 00:17:36,622 --> 00:17:39,147 OK, I want to give you the name of Dr. Johann Averies. 298 00:17:39,291 --> 00:17:43,318 He's a colleague. He's a demonologist, he specializes in this sort of thing. 299 00:17:43,462 --> 00:17:44,622 - He's in Los Angeles. - OK. 300 00:17:44,763 --> 00:17:48,665 All right, check this out. What if we just get this Ouija board, right? 301 00:17:48,801 --> 00:17:52,703 We find out what it wants, then we give it what it wants and then... gone. 302 00:17:52,838 --> 00:17:55,705 Because what it probably wants is Katie. 303 00:17:55,841 --> 00:17:59,038 And if you do pick up a board and try to play games with it, 304 00:17:59,178 --> 00:18:02,272 the entity will sense that you're trying to communicate with it, 305 00:18:02,414 --> 00:18:05,212 and that's opening the door, inviting it in. 306 00:18:05,350 --> 00:18:08,285 - Do you understand me? - Yeah, I'm with you. 307 00:18:09,588 --> 00:18:13,718 I hope so. You're gonna be fine. OK? 308 00:18:13,859 --> 00:18:15,690 Glad to hear you say that. 309 00:18:15,828 --> 00:18:18,695 Thank you so much for coming. 310 00:18:18,831 --> 00:18:22,528 I will definitely give Dr. Averies a call. 311 00:18:22,668 --> 00:18:25,694 - Have a very safe trip back. - I will. Bye-bye, both of you. 312 00:18:25,838 --> 00:18:28,807 - Nice to meet you, bye. - Later. What a fruit! 313 00:18:28,941 --> 00:18:31,705 Do you think you could try not to be completely rude to him? 314 00:18:32,845 --> 00:18:35,473 I feel like it was good information, like I'm not nuts. 315 00:18:35,614 --> 00:18:37,980 I feel like at least we're doing something. 316 00:18:38,117 --> 00:18:39,880 I'm gonna call that guy tomorrow. 317 00:18:40,018 --> 00:18:41,178 What guy? 318 00:18:41,320 --> 00:18:45,154 - Dr. Johann Averies? - That demon guy? 319 00:18:45,290 --> 00:18:46,917 - Don't laugh at him. - No, don't. 320 00:18:47,059 --> 00:18:49,584 Seriously, don't call the guy, OK? That's insane. 321 00:18:49,728 --> 00:18:53,027 - He said to call him tomorrow. - Babe. Don't call the guy. 322 00:18:53,165 --> 00:18:55,895 No, promise me you're not gonna call that guy. Please? 323 00:18:56,034 --> 00:18:57,899 - Want me to promise? - I talked with the one dude, 324 00:18:58,036 --> 00:19:00,504 I'm not putting up with like a team, a legion of... 325 00:19:00,639 --> 00:19:01,799 - OK. - Jesus freaks. 326 00:19:01,940 --> 00:19:04,602 - If it gets worse I'm gonna call him. - All right. 327 00:19:04,743 --> 00:19:08,611 Yeah. You sound way better when you're brushing your teeth. 328 00:19:09,948 --> 00:19:12,815 Have a little extracurricular activity with this camera? 329 00:19:12,951 --> 00:19:14,475 Not with this camera on us, no. 330 00:19:14,620 --> 00:19:16,679 OK, taking the camera off for 10 minutes. 331 00:19:16,822 --> 00:19:17,914 10 minutes? 332 00:19:18,056 --> 00:19:20,183 That's all I need. I don't know about you. 333 00:19:21,360 --> 00:19:23,157 Let's go to bed. Turn it off. 334 00:19:23,295 --> 00:19:25,957 All right. I'll set up in the bedroom. 335 00:19:26,098 --> 00:19:29,226 - Turn it off! - Katie is in the bathroom. 336 00:19:30,435 --> 00:19:33,632 - Turn it off. Turn it off! - Hi, Katie. 337 00:19:33,772 --> 00:19:35,569 I want to pee! Turn it off. 338 00:19:35,707 --> 00:19:38,835 Dr. Johann. I am Dr. Johann. 339 00:19:38,977 --> 00:19:41,172 - OK, I'm about to pee. - I'm a demonologist. 340 00:19:41,313 --> 00:19:43,372 Go away. I can't hear you, can't hear you. 341 00:19:43,515 --> 00:19:46,484 I'm here to save you from the demons. 342 00:19:48,353 --> 00:19:49,718 Come to bed. 343 00:19:49,855 --> 00:19:54,918 I will! Just let me turn this off... Play time? 344 00:19:55,928 --> 00:19:57,122 Wait! 345 00:20:00,699 --> 00:20:02,166 - Excuse me. - What? 346 00:20:02,301 --> 00:20:04,963 - The camera's not off. - It's off. That's the standby light. 347 00:20:05,103 --> 00:20:07,697 That's not the standby light. That's the record light. 348 00:20:07,839 --> 00:20:09,864 - Don't lie to me. - All right. 349 00:20:12,311 --> 00:20:15,803 I think that probably was illegal in Kentucky and another 12 states. 350 00:20:17,249 --> 00:20:19,513 This girl is a wild animal. 351 00:20:21,920 --> 00:20:23,387 What time you getting up? 352 00:20:23,522 --> 00:20:25,547 Don't know, 6 o'clock or so. 353 00:20:26,725 --> 00:20:28,818 Did you set your alarm? 354 00:21:37,763 --> 00:21:39,492 Sleep good? 355 00:21:39,898 --> 00:21:40,887 Is that the video? 356 00:21:41,033 --> 00:21:42,830 I was looking at the footage from last night. 357 00:21:42,968 --> 00:21:45,300 Check it out. This is about 2:10 in the morning. 358 00:21:46,305 --> 00:21:47,567 - The doors... - A minute. 359 00:21:47,706 --> 00:21:48,764 You got it? 360 00:21:48,907 --> 00:21:52,570 The doors and windows all over the house are closed. I just checked them. 361 00:21:52,711 --> 00:21:56,704 The flowers are not moving. But something else is. 362 00:21:58,717 --> 00:22:01,515 - The door's fricking moving by itself. - My God. 363 00:22:01,653 --> 00:22:05,589 And it's not over. Check it out. It moves again. 364 00:22:09,527 --> 00:22:12,219 - Micah, that is... - That's impossible. 365 00:22:13,432 --> 00:22:16,095 I told you this was a good idea. 366 00:22:17,936 --> 00:22:19,870 You think you can get that ghost back? 367 00:22:20,005 --> 00:22:21,996 - Think I can do what? - Get the ghost back. 368 00:22:22,140 --> 00:22:24,301 Get us some more interesting... you know. 369 00:22:25,210 --> 00:22:27,735 I'm not interested in that. I just want him to go away. 370 00:22:38,122 --> 00:22:40,853 Micah! Oh, my God. 371 00:22:42,427 --> 00:22:45,328 What are you doing? Come here! Come here right now! 372 00:22:45,464 --> 00:22:46,453 What? 373 00:22:46,598 --> 00:22:48,566 It's right there. It's right there! Get it! 374 00:22:50,502 --> 00:22:51,833 Get rid of it. Please. 375 00:22:51,970 --> 00:22:54,438 You scream like that for a spider? 376 00:22:55,073 --> 00:22:57,542 - God. - Jesus. 377 00:22:57,676 --> 00:23:00,736 - Did you go get the camera first? - Yeah. 378 00:23:00,879 --> 00:23:03,541 I thought it was a ghost or something like real scary... 379 00:23:03,682 --> 00:23:06,310 I'm nearly losing my mind and you grab the camera. 380 00:23:06,451 --> 00:23:09,181 Hey, little friend! What's your name? 381 00:23:09,321 --> 00:23:13,417 Can I turn the camera off? OK. I need to not be around you. 382 00:23:13,558 --> 00:23:17,426 - All right. We're going. - Straight outside. OK. 383 00:23:22,134 --> 00:23:23,795 Hey, you out here? 384 00:23:32,411 --> 00:23:34,572 Hey, tell me what the point of this was. 385 00:23:37,649 --> 00:23:40,880 Was part of your master plan just to move the door? 386 00:23:42,020 --> 00:23:44,181 Or are you just doing random shit? 387 00:23:46,224 --> 00:23:49,625 Well. Basically, it could be 2 things: 388 00:23:49,761 --> 00:23:53,060 It could be a ghost, or it could be a demon. 389 00:23:53,899 --> 00:23:56,026 Dr. Fredrichs said that it wasn't a ghost. 390 00:23:56,168 --> 00:23:57,795 - And whatever it is... - I'm going by the evidence. 391 00:23:57,936 --> 00:24:00,996 I'm doing my research and I'm gonna find out what it is. 392 00:24:01,139 --> 00:24:04,233 Well, whatever it is that's following me, it doesn't feel... 393 00:24:06,211 --> 00:24:07,644 It doesn't feel human. 394 00:24:07,779 --> 00:24:12,716 It feels like a monster. I mean, like it wants to hurt me. 395 00:24:12,851 --> 00:24:15,217 Well, that sounds actually like a demon. 396 00:24:15,353 --> 00:24:18,948 - Yeah, that's what he said. - Ghosts are spirits of human beings. 397 00:24:19,090 --> 00:24:20,717 Yeah. It's definitely not human. 398 00:24:20,859 --> 00:24:24,625 Then maybe you're right, which is bad, 'cause demons suck! 399 00:24:24,763 --> 00:24:27,994 Basically, they're these malevolent, evil spirits 400 00:24:28,133 --> 00:24:33,901 that only exist to cause pain and commit evil for their own amusement. 401 00:24:34,039 --> 00:24:38,533 It's pretty creepy. I mean, they stalk people for years, like decades. 402 00:24:38,677 --> 00:24:42,773 They're sometimes really intelligent in the way they do things to freak you out. 403 00:24:43,748 --> 00:24:45,978 So this could be a really rare phenomenon, 404 00:24:46,117 --> 00:24:47,709 and it's cool we got it on tape. 405 00:24:47,853 --> 00:24:50,651 I'm surprisingly not as excited as you, 406 00:24:50,789 --> 00:24:53,189 considering I'm the one that's being terrified. 407 00:24:53,325 --> 00:24:55,293 It's all good. We'll take care of it. 408 00:24:56,061 --> 00:24:58,359 I understand that this stuff is new to you, 409 00:24:58,497 --> 00:25:04,231 and exciting in some ways, so I get your whole filming thing. 410 00:25:06,004 --> 00:25:08,996 But it isn't new to me, 411 00:25:09,140 --> 00:25:13,668 and I think this thing could be very dangerous. 412 00:25:13,812 --> 00:25:17,373 So I just... I just want you to know that as things get... 413 00:25:17,516 --> 00:25:19,677 things progress or get worse in any way, 414 00:25:19,818 --> 00:25:22,582 I don't want to mess with the camera. Don't want to make it mad. 415 00:25:22,721 --> 00:25:25,383 I understand where you're coming from, just remember 416 00:25:25,524 --> 00:25:27,822 you didn't exactly warn me about this stuff 417 00:25:27,959 --> 00:25:29,859 - before we moved in together. - I know. 418 00:25:29,995 --> 00:25:32,987 So I think I have a little bit of say in what we do. 419 00:25:33,131 --> 00:25:35,497 I get that, honestly. But what was I supposed to say? 420 00:25:35,634 --> 00:25:37,932 On our first date, "There's a demon that has been foll..." 421 00:25:38,069 --> 00:25:41,266 No, but maybe on our 15th date or our 30th date 422 00:25:41,406 --> 00:25:43,465 or when we decided to live together, 423 00:25:43,608 --> 00:25:46,270 that might've been a good thing to bring up. 424 00:25:48,246 --> 00:25:50,214 Here. 425 00:26:01,092 --> 00:26:05,791 All right. The windows are locked, doors are locked, alarm is on. 426 00:26:06,665 --> 00:26:09,031 Anything gets in here, we're gonna know about it. 427 00:26:09,167 --> 00:26:12,568 I don't think it cares about alarms and locked doors. 428 00:26:13,905 --> 00:26:16,567 It can go wherever it wants, it can do whatever it wants. 429 00:26:16,708 --> 00:26:18,039 How do you know? 430 00:26:18,176 --> 00:26:20,770 Whatever's happening, it's already here. 431 00:26:22,447 --> 00:26:24,074 All right. 432 00:26:57,782 --> 00:26:59,545 What is this? 433 00:27:00,719 --> 00:27:02,311 What's the matter? 434 00:27:03,154 --> 00:27:06,123 I just... I just had a nightmare. 435 00:27:10,762 --> 00:27:12,627 I'm sorry, did I scare you? 436 00:27:13,732 --> 00:27:15,495 It's all right, don't worry about it. 437 00:27:16,701 --> 00:27:18,396 - My God. - You OK? 438 00:27:18,536 --> 00:27:19,628 - Yeah. - You sure? 439 00:27:19,771 --> 00:27:21,671 My head. 440 00:27:25,377 --> 00:27:26,935 Did you hear that? 441 00:27:27,946 --> 00:27:29,436 - I'm going down. - No, no, no, Micah! 442 00:27:29,581 --> 00:27:30,570 Micah, no! 443 00:27:31,983 --> 00:27:33,951 Micah, don't leave me here. 444 00:27:34,085 --> 00:27:35,074 Don't leave me here. 445 00:27:35,220 --> 00:27:36,983 Take this. 446 00:27:40,759 --> 00:27:42,590 Where do you think that came from? 447 00:27:44,963 --> 00:27:47,261 - Micah! - Is anyone down here? 448 00:28:05,950 --> 00:28:08,578 - This all you got? - Micah, stop! 449 00:28:08,720 --> 00:28:12,212 Please don't do that. Baby, come on. 450 00:28:22,901 --> 00:28:24,334 You OK, baby? 451 00:28:26,471 --> 00:28:27,802 I'm OK. 452 00:28:27,939 --> 00:28:30,931 - You sure? - I'm still creeped out. 453 00:28:31,943 --> 00:28:33,672 - Hey, girls? - No, but you know what? 454 00:28:33,812 --> 00:28:37,213 - If you can just show me... - Hello! Excuse me! 455 00:28:37,348 --> 00:28:38,781 I know it's bead time, 456 00:28:38,917 --> 00:28:41,385 but I have a little something I want to show you guys. 457 00:28:41,519 --> 00:28:44,613 Can it wait? We're having very intense girl time right now, 458 00:28:44,756 --> 00:28:47,486 and we cannot be interrupted by Micah and his camera. 459 00:28:47,625 --> 00:28:50,651 - Thank you, OK. I understand. - I need a little break from... 460 00:28:50,795 --> 00:28:52,786 What the fuck! I'm trying to show you guys something. 461 00:28:52,931 --> 00:28:53,955 Hey! You be sweet. 462 00:28:54,099 --> 00:28:58,502 All right. This is the tape from the digital audio recorder 463 00:28:58,636 --> 00:28:59,796 I set up in the bedroom. 464 00:29:00,705 --> 00:29:04,334 This is the tape from about 10 seconds before we woke up. 465 00:29:13,084 --> 00:29:14,176 What the hell was that? 466 00:29:14,319 --> 00:29:18,050 I listened to it 50 times. It's not saying anything. 467 00:29:18,189 --> 00:29:22,649 It's not a language that I recognize, it's not a dog, it's not, like, 468 00:29:22,794 --> 00:29:25,228 noise from the street, it's not any kind of 469 00:29:25,363 --> 00:29:27,729 electrical interference that I recognize, so... 470 00:29:27,866 --> 00:29:29,629 - Oh, God! - What I figure it is... 471 00:29:29,768 --> 00:29:31,736 I think the thing is right in the bedroom. 472 00:29:31,870 --> 00:29:35,499 This thing wants to communicate. 473 00:29:35,640 --> 00:29:38,837 So, I figure I'm gonna go out and get a Ouija board... 474 00:29:38,977 --> 00:29:40,239 No! 475 00:29:40,378 --> 00:29:42,403 I don't want to know what this thing has to say. 476 00:29:42,547 --> 00:29:45,209 - I want it to leave us alone. - Trust me. Bad idea. 477 00:29:45,350 --> 00:29:48,319 He specifically said, "Don't do anything to antagonize or..." 478 00:29:48,453 --> 00:29:50,614 - Whatever it is. - Sorry I told you about it. 479 00:29:50,755 --> 00:29:53,155 You're going to use a Ouija board and invite whatever it is in, 480 00:29:53,291 --> 00:29:55,691 - and it's not going to go away. - Let me do my thing. 481 00:29:55,827 --> 00:30:00,161 The camera is your thing. You do a Ouija board, there's no more. 482 00:30:00,298 --> 00:30:03,495 Nothing. Promise me. Micah, promise me, please! 483 00:30:03,635 --> 00:30:06,604 Fine! I promise you I won't buy a Ouija board. 484 00:30:06,738 --> 00:30:07,727 - OK? - Thank you. 485 00:30:07,872 --> 00:30:10,397 Hey, Micah, smile. 486 00:30:14,879 --> 00:30:18,144 Hey, we haven't had anything interesting happen in a while! 487 00:30:19,184 --> 00:30:21,175 - Micah? - You scared? 488 00:30:23,188 --> 00:30:24,177 What you got? 489 00:30:24,322 --> 00:30:26,290 Put the camera away, we're going to bed. 490 00:30:26,424 --> 00:30:28,051 - Go back to sleep. - Come on. 491 00:30:28,193 --> 00:30:32,357 - Hey! Don't antagonize... - What you got? I'm calling you out! 492 00:30:32,497 --> 00:30:36,297 Hey! Hey, that's enough! Micah! Come on. 493 00:30:38,102 --> 00:30:40,297 Your demon's worthless. You're worthless! 494 00:30:40,438 --> 00:30:42,133 You got nothing. 495 00:30:42,273 --> 00:30:44,639 - Put the camera away. - OK. 496 00:31:12,737 --> 00:31:14,034 What's up? 497 00:31:15,139 --> 00:31:16,868 I just thought I heard something. 498 00:31:22,680 --> 00:31:24,238 What? What'd you hear? 499 00:31:25,483 --> 00:31:26,711 Just a thud. 500 00:31:28,453 --> 00:31:32,856 - A thud? Where? - Maybe downstairs. 501 00:31:50,275 --> 00:31:51,537 Fuck. 502 00:32:00,018 --> 00:32:03,476 Where are you going? Oh, my God. Oh, my God. 503 00:32:05,523 --> 00:32:06,751 Wait, wait, wait. 504 00:32:16,034 --> 00:32:19,265 Micah, wait, wait, please. 505 00:32:19,404 --> 00:32:20,632 Where'd you go? 506 00:32:20,772 --> 00:32:25,835 I'm right here. I'm over here, babe. I'm over here. Over here. 507 00:32:30,648 --> 00:32:32,639 Oh, my God. 508 00:32:34,319 --> 00:32:35,718 Hear that? 509 00:32:37,956 --> 00:32:39,719 Oh, God. 510 00:32:43,895 --> 00:32:46,363 - You OK, baby? - Yeah. 511 00:32:53,137 --> 00:32:54,229 God. 512 00:32:54,372 --> 00:32:56,340 It looks like it's gone now, whatever it was. 513 00:32:56,474 --> 00:32:57,600 OK, come on. 514 00:32:58,476 --> 00:33:00,569 That's video proof of that noise, though. 515 00:33:19,897 --> 00:33:21,296 Do you hear that? 516 00:33:35,713 --> 00:33:36,907 Hold on. 517 00:34:00,438 --> 00:34:01,905 You hear that? 518 00:34:02,040 --> 00:34:04,167 Yeah, I do. I don't know what that is. 519 00:34:08,046 --> 00:34:09,911 This is really good stuff, Katie. 520 00:34:10,048 --> 00:34:12,278 I'm telling you. This is, this is the... 521 00:34:12,417 --> 00:34:17,878 I hope that guy... it, whatever, shows us a little more action. 522 00:34:18,556 --> 00:34:20,888 - This is grade-A shit. - I don't think we should be 523 00:34:21,025 --> 00:34:25,394 messing with this. This is why it scares me, you don't take it seriously. 524 00:34:25,530 --> 00:34:28,021 I take it seriously. I think it's pretty... 525 00:34:28,166 --> 00:34:30,225 You have a camera in my face in the bathroom. 526 00:34:30,368 --> 00:34:32,700 You look beautiful in the morning, by the way. 527 00:34:32,837 --> 00:34:34,702 Maybe we shouldn't have the camera. 528 00:34:36,340 --> 00:34:40,538 Hello. This is really golden shit. Come on. 529 00:34:40,678 --> 00:34:46,548 Not an option, at this point, with all that cool stuff going on. 530 00:34:46,684 --> 00:34:48,549 - Cool? - Or disturbing. 531 00:34:48,686 --> 00:34:52,178 - Are you not scared? - It's... it's a little bizarre. 532 00:34:52,323 --> 00:34:56,020 But we have it documented, it's gonna be fine, OK? 533 00:34:56,160 --> 00:35:01,188 Sounded like it was, like, sounds coming from the wall or ceiling or something. 534 00:35:02,200 --> 00:35:06,261 - Or the floor. - Floor? Y'think? 535 00:35:06,404 --> 00:35:09,896 Well, whatever it was... God! 536 00:35:10,808 --> 00:35:14,107 Like if someone were to drop something really, really big and heavy. 537 00:35:14,245 --> 00:35:17,442 Like what? Like someone picked the couch up or something? 538 00:35:18,382 --> 00:35:22,375 You know, that kind of stuff didn't happen to me before the camera. 539 00:35:23,921 --> 00:35:26,082 - Before what? - Before the camera. 540 00:35:26,491 --> 00:35:29,255 - That has nothing to do with it. - It's getting worse. 541 00:35:29,393 --> 00:35:31,861 It wasn't that bad. It was like a little loud. 542 00:35:31,996 --> 00:35:34,430 That was my inner child being scared. 543 00:35:35,766 --> 00:35:38,792 I'm fine, thanks. All right? 544 00:35:42,840 --> 00:35:44,831 EVP Experiment Number 1. 545 00:35:45,710 --> 00:35:47,302 Is there anyone here? 546 00:35:49,380 --> 00:35:51,371 Where did you come from? 547 00:35:54,685 --> 00:35:57,654 You have something to say? In English, this time? 548 00:36:01,692 --> 00:36:03,990 Would you be happier talking with the Ouija board? 549 00:36:07,965 --> 00:36:11,799 What is your quest? What is your favorite color? 550 00:36:13,304 --> 00:36:15,204 Where did you come from? 551 00:36:20,044 --> 00:36:23,104 You have something to say? In English, this time? 552 00:36:24,348 --> 00:36:26,282 It's got nothing to say? 553 00:36:26,417 --> 00:36:29,215 Would you be happier talking with the Ouija board? 554 00:36:30,820 --> 00:36:32,414 What the hell. 555 00:36:33,958 --> 00:36:36,449 Is that you grunting? 556 00:36:39,830 --> 00:36:43,095 Was it like 1 for "Yes", 2 for "No"? 557 00:36:44,135 --> 00:36:47,070 Yeah? Nice. 558 00:36:50,508 --> 00:36:53,204 Yeah. Let's watch a movie. I don't want to go to sleep yet. 559 00:36:53,344 --> 00:36:56,074 - Why not? - 'Cause I'm scared. 560 00:36:57,648 --> 00:37:00,310 - Yeah. - Come on, put the camera off. 561 00:38:48,225 --> 00:38:49,385 Katie. 562 00:38:58,836 --> 00:39:00,269 Katie! 563 00:39:02,373 --> 00:39:04,773 You down here? Babe? 564 00:39:21,959 --> 00:39:23,153 Fuck. 565 00:39:43,614 --> 00:39:44,774 Katie? 566 00:39:51,756 --> 00:39:52,950 Babe! 567 00:39:55,659 --> 00:39:57,752 What are you doing out here? 568 00:40:00,030 --> 00:40:02,191 - Hey. Hey. - What? 569 00:40:02,333 --> 00:40:05,029 It's freezing out here. What are you doing with no clothes on? 570 00:40:05,169 --> 00:40:08,605 - I'm fine. - Come on. 571 00:40:08,739 --> 00:40:11,003 No. I don't want to go in. 572 00:40:11,142 --> 00:40:12,837 Just leave me alone. 573 00:40:12,977 --> 00:40:15,309 - Are you OK, baby? - I'm fine. 574 00:40:16,647 --> 00:40:18,547 - Come on. - No. 575 00:40:21,285 --> 00:40:24,311 You just want to sit out here in the swing in the middle of the night, 576 00:40:24,455 --> 00:40:29,051 - while it's freezing? - Yes. Go away. 577 00:40:31,028 --> 00:40:34,486 I'll stay out here with you. I'm gonna get some blankets, OK? 578 00:40:37,268 --> 00:40:41,227 Jesus Christ. What the fuck is going on? 579 00:40:41,639 --> 00:40:43,004 Ridiculous. 580 00:40:43,140 --> 00:40:45,404 Sitting out in the cold. 581 00:40:48,546 --> 00:40:50,173 Fuck is that? 582 00:40:53,818 --> 00:40:56,651 Hey! Who's there? 583 00:40:58,322 --> 00:40:59,949 Katie, come inside! 584 00:41:09,900 --> 00:41:12,130 What the fuck is going on? Come out! 585 00:41:31,522 --> 00:41:32,921 Fuck! 586 00:41:35,025 --> 00:41:36,856 - What are you doing? - What am I doing? 587 00:41:36,994 --> 00:41:39,360 - What the fuck are you doing? - What do you mean? 588 00:41:41,999 --> 00:41:44,593 I just heard noises up here and I came in to get a blanket 589 00:41:44,735 --> 00:41:46,532 - 'cause you're on the swing... - What? 590 00:41:46,670 --> 00:41:49,434 for some reason. There's all this stomping up here... 591 00:41:49,573 --> 00:41:52,235 - Come back to bed. You woke me up. - And the TV is on. 592 00:41:53,978 --> 00:41:56,970 Jesus. I don't know what the fuck is going on anymore. 593 00:41:57,114 --> 00:41:59,048 - I'm cold. - Why are you crazy like this? 594 00:42:03,687 --> 00:42:06,019 So you don't remember any of this? 595 00:42:07,525 --> 00:42:08,890 No. I mean... 596 00:42:09,026 --> 00:42:11,017 You don't remember getting out of bed? 597 00:42:11,161 --> 00:42:14,130 You don't remember standing there like a total weirdo? 598 00:42:14,265 --> 00:42:15,357 Hey. 599 00:42:15,499 --> 00:42:17,296 I'm saying, like... 600 00:42:18,903 --> 00:42:20,996 - My goodness. - And this? You don't... 601 00:42:21,138 --> 00:42:22,469 Were you sleepwalking? 602 00:42:22,606 --> 00:42:26,064 - What was going through your mind? - I don't know! I wasn't... I... 603 00:42:28,846 --> 00:42:30,871 - Oh, my gosh. - Yeah. 604 00:42:31,015 --> 00:42:32,539 What do you remember from this? 605 00:42:32,683 --> 00:42:34,844 - Were you dreaming? - I don't remember anything. 606 00:42:34,985 --> 00:42:38,386 I remember standing in the doorway and you pointing a camera at me. 607 00:42:38,522 --> 00:42:42,253 And you were all freaked out. I don't, I don't remember standing here. 608 00:42:42,393 --> 00:42:44,224 You went downstairs, sat in the swing. 609 00:42:44,361 --> 00:42:46,989 I went to get you a blanket 'cause you refused to come back. 610 00:42:47,131 --> 00:42:49,065 Fast forward it to where I go downstairs. 611 00:42:50,267 --> 00:42:52,758 I'm freaking leaving the room. Where... 612 00:42:53,971 --> 00:42:56,235 You went outside and sat on the swing. 613 00:42:56,373 --> 00:42:58,773 And I went inside to bring you a blanket 614 00:42:58,909 --> 00:43:03,471 'cause you refused to leave in this catatonic, weird state you were in. 615 00:43:03,614 --> 00:43:05,980 - I don't know... - Wait, wait. Did I talk to you? 616 00:43:06,116 --> 00:43:07,811 I wouldn't call it talking. 617 00:43:07,952 --> 00:43:12,616 But I come upstairs and there's like footsteps, and the TV's on. 618 00:43:14,291 --> 00:43:15,588 So that's... 619 00:43:15,726 --> 00:43:20,425 Well, maybe this kind of thing's been happening for a long time 620 00:43:20,564 --> 00:43:22,589 and you just never knew about it. 621 00:43:23,434 --> 00:43:28,167 I don't remember anything. I know that I had nightmares all night and that... 622 00:43:28,305 --> 00:43:29,329 What? 623 00:43:31,442 --> 00:43:33,205 I didn't want to talk about it. 624 00:43:33,344 --> 00:43:35,539 They were gruesome. Let's leave it at that. 625 00:43:36,180 --> 00:43:38,273 It's trying to scare us. It scared you and me... 626 00:43:38,415 --> 00:43:41,179 - It's working! I'm scared! - Just got to stay strong. 627 00:43:42,720 --> 00:43:45,314 And not let it get to you, not let it get to us. 628 00:43:45,990 --> 00:43:51,986 Look, bringing in somebody else, some exorcist or whatever, 629 00:43:52,129 --> 00:43:55,223 lot of times it just gets worse. You don't want it to get worse. 630 00:43:55,366 --> 00:44:00,429 - No, I don't. - No. Me neither. 631 00:44:07,077 --> 00:44:09,679 Yeah, all right, you little fucker. 632 00:44:09,747 --> 00:44:13,239 Got something to say? Now's your chance. 633 00:44:15,319 --> 00:44:17,287 Katie! Where are you? 634 00:44:17,421 --> 00:44:18,888 I'll be down. Hang on a second. 635 00:44:27,631 --> 00:44:30,395 I can't wait to get out of this house, 636 00:44:30,534 --> 00:44:33,435 go out and hang out with my boyfriend. 637 00:44:34,972 --> 00:44:36,963 All right, we got, like, 10 minutes. 638 00:44:37,808 --> 00:44:39,605 What in the hell are you doing, Micah? 639 00:44:39,743 --> 00:44:42,007 - Come on, help me. - What are you doing? 640 00:44:42,146 --> 00:44:43,807 - I'm gonna talk to it. - Look at me! 641 00:44:43,947 --> 00:44:44,936 I told you I was... 642 00:44:45,082 --> 00:44:46,982 You promised me you weren't gonna... 643 00:44:47,117 --> 00:44:49,483 Don't you look at me like that. You promised me 644 00:44:49,620 --> 00:44:51,053 you weren't gonna mess with that. 645 00:44:51,188 --> 00:44:52,883 No! I promised you 646 00:44:53,023 --> 00:44:54,786 I wasn't gonna buy a Ouija board. 647 00:44:54,925 --> 00:44:55,914 I didn't buy a Ouija board. 648 00:44:56,060 --> 00:44:57,857 You knew exactly what I meant! 649 00:44:57,995 --> 00:44:59,121 I borrowed a Ouija board. 650 00:44:59,263 --> 00:45:01,493 How dare you? You knew exactly what I meant! 651 00:45:01,632 --> 00:45:03,497 I said don't mess with that because it scared me, 652 00:45:03,634 --> 00:45:05,158 and what do you do? You go out and get 653 00:45:05,302 --> 00:45:06,963 the best looking fucking Ouija board I've ever seen, 654 00:45:07,104 --> 00:45:08,765 and you put it in the middle of our living room? 655 00:45:08,906 --> 00:45:11,033 - Explain that to me! - I borrowed it. 656 00:45:11,175 --> 00:45:12,733 You know, I don't care what you did. 657 00:45:12,876 --> 00:45:15,003 You're gonna throw it away. We're gonna leave. 658 00:45:15,145 --> 00:45:16,373 - Katie... - There's no more camera, 659 00:45:16,513 --> 00:45:18,413 there's no more nothing. I don't want to hear it. 660 00:45:18,549 --> 00:45:20,278 - I don't even want to hear it. - Katie. 661 00:45:20,417 --> 00:45:21,941 No, don't "Katie" me. I'm leaving 662 00:45:22,086 --> 00:45:24,520 and you're either coming with me or you're not. 663 00:45:25,956 --> 00:45:27,981 - Chill it, babe! - I don't want to hear it. 664 00:46:41,532 --> 00:46:43,466 Take your shoes off and go to bed... 665 00:46:43,600 --> 00:46:45,431 What? 666 00:46:45,569 --> 00:46:47,264 What'd you do? What'd you do, Micah? 667 00:46:47,404 --> 00:46:49,201 Look at me! What'd you do? 668 00:46:49,339 --> 00:46:51,534 I didn't do shit, babe. Look... 669 00:46:54,611 --> 00:46:56,636 I cannot fucking believe you, Micah. 670 00:46:59,983 --> 00:47:02,417 I am finished. No more fucking camera, nothing. 671 00:47:02,553 --> 00:47:03,542 I'll take care of this. 672 00:47:03,687 --> 00:47:05,621 If you're not gonna do it, then I will. 673 00:47:09,860 --> 00:47:13,796 Looks like someone drew something on it. 674 00:47:15,833 --> 00:47:19,166 I don't know. Hey, Katie? 675 00:47:19,303 --> 00:47:20,702 What? 676 00:47:21,538 --> 00:47:24,302 Can you come down here and help me figure this out, please? 677 00:47:24,441 --> 00:47:26,068 Sorry? 678 00:47:26,677 --> 00:47:30,044 I think this thing left a message. On the Ouija board. 679 00:47:34,685 --> 00:47:37,745 I don't give a fuck what that thing says on the Ouija board! 680 00:47:39,189 --> 00:47:40,554 Babe... 681 00:47:42,559 --> 00:47:44,584 Katie! Look... 682 00:47:46,830 --> 00:47:50,891 - Kate. Hello. Hey. - Micah, get the fuck out! 683 00:47:54,104 --> 00:47:55,901 - I don't want to look at that! - Chill! 684 00:47:56,039 --> 00:47:59,497 - Look, this is not the time for this. - Get out! 685 00:48:01,378 --> 00:48:02,675 Get out! 686 00:48:06,617 --> 00:48:09,848 I think she's pissed. That's not good. 687 00:48:12,623 --> 00:48:17,686 Hey, Katie? Katie? Hello? 688 00:48:17,828 --> 00:48:21,457 - Look, I know you're pissed, but... - Do we have any lemon? 689 00:48:25,402 --> 00:48:28,997 What do I have to do? Just tell me what I have to do. 690 00:48:29,139 --> 00:48:31,369 You have to turn off the fucking camera. 691 00:48:31,508 --> 00:48:33,635 The camera's... Fuck. Forget the camera, OK? 692 00:48:42,986 --> 00:48:45,648 I swear to abide by Katie's 693 00:48:45,789 --> 00:48:49,850 rules and regulations of camera use... 694 00:48:51,228 --> 00:48:54,095 and other things. Whatever. 695 00:48:54,231 --> 00:48:55,425 Is that good enough for you? 696 00:48:55,565 --> 00:48:57,897 I think it needs to be a little more sincere. 697 00:49:01,705 --> 00:49:02,729 I... 698 00:49:03,206 --> 00:49:05,731 I swear to abide by Katie's 699 00:49:05,876 --> 00:49:09,073 rules and regulations of camera use 700 00:49:09,212 --> 00:49:12,511 and to not offend this entity, 701 00:49:12,649 --> 00:49:14,640 or whatever it is, in any way, 702 00:49:14,785 --> 00:49:17,185 shape, or form, so help me God. 703 00:49:17,321 --> 00:49:20,422 And I promise not to betray Katie's trust. 704 00:49:20,857 --> 00:49:23,417 And I promise not to betray Katie's trust. 705 00:49:23,560 --> 00:49:25,528 - Is there anything else? - That'll be it. 706 00:49:27,698 --> 00:49:29,097 Good. 707 00:49:29,833 --> 00:49:30,993 Fuck. 708 00:49:32,235 --> 00:49:35,671 Can I at least get a kiss for that? Please? 709 00:49:38,942 --> 00:49:40,204 Goodnight. 710 00:49:59,096 --> 00:50:02,224 Katie. Do you want to know 711 00:50:02,366 --> 00:50:04,129 what happened to the Ouija board? 712 00:50:06,269 --> 00:50:07,930 I saw the tape, you know. 713 00:50:12,209 --> 00:50:14,074 I just want to forget about it, OK? 714 00:50:23,220 --> 00:50:24,517 Let's go to sleep. 715 00:50:36,867 --> 00:50:38,732 I think I found something pretty cool, 716 00:50:38,869 --> 00:50:41,360 and I'd like you to help me figure it out. 717 00:50:41,505 --> 00:50:46,101 So, sit down. No? Or stand up. 718 00:50:46,243 --> 00:50:49,178 I caught on camera everything that happened after we left. 719 00:50:49,312 --> 00:50:52,941 - When the cursor was moving by itself. - OK. 720 00:50:53,083 --> 00:50:55,313 I'm trying to figure out what it said. 721 00:50:58,088 --> 00:51:00,147 I couldn't figure out exactly what it said, 722 00:51:00,290 --> 00:51:02,281 but there's a lot of possibilities. 723 00:51:02,826 --> 00:51:06,523 Do you know anyone named Edina or Diane? 724 00:51:06,663 --> 00:51:10,690 Could be Nadine, without 2 N's... No. 725 00:51:12,335 --> 00:51:15,600 - No. - All right. Well, I'll work on it. 726 00:51:15,906 --> 00:51:17,237 You know, it may... 727 00:51:17,374 --> 00:51:20,707 It could be this thing's fucking with us and it doesn't mean anything. 728 00:51:20,844 --> 00:51:24,280 Or it could be... so many possibilities, I mean, I could be wrong. 729 00:51:24,414 --> 00:51:25,574 I don't know. 730 00:51:25,715 --> 00:51:28,309 I don't really... I don't really care what it means. 731 00:51:28,452 --> 00:51:31,080 You're done playing with it. I want it out of the house. 732 00:51:32,622 --> 00:51:35,147 We haven't gone a week without something happening. 733 00:51:35,292 --> 00:51:37,283 - That's crazy. - I can't... 734 00:51:37,427 --> 00:51:40,521 - What're you guys talking about? - I'm at my... Just everything. 735 00:51:40,864 --> 00:51:43,526 - Come stay with me. - You remember, it's not the house. 736 00:51:43,667 --> 00:51:46,727 It's me. You know, wherever I go, it goes. 737 00:51:46,870 --> 00:51:49,634 What am I gonna do, go to your house, mess things up for you? 738 00:51:49,773 --> 00:51:53,209 - I got a plan. Don't worry about it. - Micah, what's your plan? 739 00:51:53,343 --> 00:51:56,403 - I got a plan. - What? What're you gonna do? 740 00:51:56,546 --> 00:51:58,810 - You know what... - Don't worry about it, OK? 741 00:51:59,316 --> 00:52:03,377 - All right? So. - OK, here's the compromise... 742 00:52:03,520 --> 00:52:04,509 What? 743 00:52:04,654 --> 00:52:07,623 You can have your powder, you can do your little experiment. 744 00:52:07,757 --> 00:52:10,055 If it doesn't work, if it doesn't help us, 745 00:52:10,193 --> 00:52:13,424 I'm calling the demonologist and we're getting this taken care of. 746 00:52:13,563 --> 00:52:16,657 - Yeah. Deal. - Can you look at me and not the camera? 747 00:52:16,800 --> 00:52:19,394 No. Deal. All right, so. 748 00:52:19,536 --> 00:52:21,595 - Happy, yeah? - Yeah. 749 00:52:21,738 --> 00:52:23,865 - Deal. - All right. 750 00:52:25,108 --> 00:52:26,097 Is that thing on? 751 00:52:26,243 --> 00:52:30,441 Yes. And exactly what is this gonna prove? 752 00:52:30,580 --> 00:52:34,072 Well, if anything walks through here, 753 00:52:34,217 --> 00:52:35,946 it's gonna leave a pretty good footprint. 754 00:52:36,086 --> 00:52:39,453 OK. I think we've pretty much established something's happening. 755 00:52:39,589 --> 00:52:42,149 All right. So tomorrow, I'm making the call. 756 00:52:42,292 --> 00:52:45,056 You can have your powder. You can clean it up tomorrow. 757 00:52:45,195 --> 00:52:48,756 Take a deep breath, pop a pill, it's fine. 758 00:52:48,899 --> 00:52:51,197 - Excuse me? - Figure out what we're dealing with. 759 00:52:51,334 --> 00:52:52,665 - Micah! - OK? 760 00:52:52,802 --> 00:52:56,363 - Then we can go crazy. - Pop a pill, my ass. 761 00:52:56,606 --> 00:52:57,834 Does that look good to you? 762 00:52:57,974 --> 00:53:00,602 It looks like our floor is covered with powder, yes. 763 00:53:00,744 --> 00:53:02,939 - I'll clean it up. - All right. 764 00:53:03,079 --> 00:53:04,706 That's a thing of beauty. 765 00:53:04,848 --> 00:53:07,112 - Hey. - Yeah. 766 00:53:07,250 --> 00:53:10,515 I've been doing my research. I'm taking care of this. 767 00:53:10,654 --> 00:53:14,852 Nobody comes in my house, fucks with my girlfriend, 768 00:53:14,991 --> 00:53:16,982 gets away with it. Here. 769 00:53:17,127 --> 00:53:18,151 What do you want to do about it? 770 00:53:18,295 --> 00:53:19,421 Want to call in the demon guy? 771 00:53:19,563 --> 00:53:21,155 - Yes! Exactly! - Call an exorcist? 772 00:53:21,298 --> 00:53:22,287 I want to take care of this! 773 00:53:22,432 --> 00:53:23,831 Get a quack to tell us what to do? 774 00:53:23,967 --> 00:53:25,992 This is my house, you're my girlfriend. 775 00:53:26,136 --> 00:53:28,366 I'm gonna fucking solve the problem. 776 00:53:28,505 --> 00:53:31,303 - OK? - OK. 777 00:53:31,441 --> 00:53:35,377 Babe. Just have a little faith. 778 00:53:38,682 --> 00:53:39,944 This is it. 779 00:53:41,451 --> 00:53:42,042 What's it? 780 00:53:42,586 --> 00:53:47,285 The powder is the last. The last thing. 781 00:53:47,424 --> 00:53:49,619 Tomorrow I'm gonna make the call. 782 00:53:49,759 --> 00:53:51,283 Too cute to be talking. 783 00:54:41,478 --> 00:54:42,945 Did you hear that? 784 00:54:46,082 --> 00:54:47,181 Shit! 785 00:54:47,317 --> 00:54:51,481 Oh, my God! 786 00:54:59,829 --> 00:55:00,989 You know what? 787 00:55:04,668 --> 00:55:07,296 There's footsteps in, but there's no footsteps out. 788 00:55:07,437 --> 00:55:08,699 God! 789 00:55:11,107 --> 00:55:14,042 - Don't leave me in here. - Turn on the light, baby. 790 00:55:17,047 --> 00:55:18,947 Let's just get out and go downstairs. 791 00:55:19,082 --> 00:55:21,607 It's still here. Let's go! 792 00:55:23,620 --> 00:55:27,716 It finally can't run. Where is it? 793 00:55:27,857 --> 00:55:28,881 What? 794 00:55:31,728 --> 00:55:33,320 The prints stop over here. 795 00:55:33,463 --> 00:55:36,728 Micah, this could be a trap. Please, let's go! 796 00:55:41,304 --> 00:55:42,566 My God! 797 00:55:43,473 --> 00:55:45,100 Did you do that? 798 00:55:52,282 --> 00:55:55,217 You didn't... You didn't, did you? Tell me you opened that. 799 00:55:55,352 --> 00:55:58,753 Of course not. What the hell is that? 800 00:56:02,892 --> 00:56:05,258 You're not going up... You're not going up there. 801 00:56:05,395 --> 00:56:07,226 You're not going up there. 802 00:56:07,364 --> 00:56:11,767 I'm not going in there. Just gonna... 803 00:56:11,901 --> 00:56:14,028 - Just gonna look. - No, you're not! 804 00:56:15,271 --> 00:56:17,796 I gotta go check it out. I'm getting the ladder. 805 00:56:17,941 --> 00:56:20,637 OK. It's all set up. 806 00:56:21,778 --> 00:56:25,544 Micah, I really don't want you to go up there. Please. 807 00:56:25,682 --> 00:56:28,981 I'm not going in there. I'm just gonna look. 808 00:56:29,119 --> 00:56:31,883 You have no idea what's up there. You've no idea! 809 00:56:32,021 --> 00:56:33,386 I know. 810 00:56:39,429 --> 00:56:40,760 Micah. 811 00:56:41,431 --> 00:56:44,491 Give me the camera. Yeah. 812 00:56:44,634 --> 00:56:48,229 - Be careful. - All right, if something goes wrong, 813 00:56:48,371 --> 00:56:50,669 I'm gonna throw you the camera and jump out, OK? 814 00:56:53,676 --> 00:56:55,075 Do you see anything? 815 00:57:03,820 --> 00:57:05,947 Micah, I don't want to be down here by myself. 816 00:57:06,089 --> 00:57:07,283 I'll be right back. 817 00:57:12,028 --> 00:57:14,053 What the fuck is that? 818 00:57:15,598 --> 00:57:17,964 There's something over there stuck in the stuff. 819 00:57:18,101 --> 00:57:20,126 My God, Micah, come back down! Come on. 820 00:57:21,538 --> 00:57:23,165 Micah, please, come on. 821 00:57:24,707 --> 00:57:26,641 Now this... 822 00:57:27,410 --> 00:57:29,310 Hold on. Here. 823 00:57:29,446 --> 00:57:31,471 - What? - Just take the camera. 824 00:57:31,614 --> 00:57:32,945 OK. Come on. 825 00:57:36,186 --> 00:57:39,485 - I'll hold the ladder. Come down. - Something up there, I got to look. 826 00:57:39,622 --> 00:57:41,749 Micah! God. 827 00:57:44,994 --> 00:57:46,393 Micah, please be careful. 828 00:57:48,264 --> 00:57:49,788 Are you OK? 829 00:57:50,400 --> 00:57:55,133 Micah, answer me! Micah. Micah! 830 00:57:55,271 --> 00:57:58,001 - I'm fine. - I'm com... thank God. 831 00:58:00,109 --> 00:58:01,098 Fuck. 832 00:58:03,646 --> 00:58:05,113 I found this up there. 833 00:58:06,616 --> 00:58:10,882 No. No, no, no, no. Let me see that. 834 00:58:14,424 --> 00:58:16,892 - What're you talking about? - This is our old house. 835 00:58:18,061 --> 00:58:20,621 What in the hell is this doing in the attic? 836 00:58:20,763 --> 00:58:23,197 I thought all that stuff burned down. 837 00:58:23,333 --> 00:58:27,064 There's no way. There is no way you found that in our attic! 838 00:58:27,203 --> 00:58:29,262 There is no way that that even exists! 839 00:58:30,473 --> 00:58:32,498 I haven't seen that picture in 15 years. 840 00:58:33,543 --> 00:58:37,980 That makes no sense. That makes no sense at all. 841 00:58:48,224 --> 00:58:49,350 You OK, babe? 842 00:58:51,461 --> 00:58:53,258 Would you turn the light off, please. 843 00:58:54,197 --> 00:58:55,323 Sorry. 844 00:58:59,335 --> 00:59:01,326 Where was it when you found it? 845 00:59:03,506 --> 00:59:05,098 It was over our bed. 846 00:59:13,149 --> 00:59:15,845 - I'm gonna go clean up that stuff. - OK. 847 00:59:17,487 --> 00:59:20,047 I don't have any idea if I'm gonna get to class today. 848 00:59:26,762 --> 00:59:28,362 God, I'm so tired. 849 00:59:28,498 --> 00:59:30,864 Why are you filming me? I'm just making coffee. 850 00:59:33,002 --> 00:59:34,867 I'm actually sick of this. 851 00:59:37,874 --> 00:59:40,434 I think we could both use a little more sleep. 852 00:59:40,577 --> 00:59:45,139 I think I could use a new life. I'm so tired of this. 853 00:59:48,785 --> 00:59:51,117 - Take a look at this. - Take a look at what? 854 00:59:51,254 --> 00:59:54,815 I lightened up the footage from last night. 855 00:59:54,958 --> 00:59:56,755 You can see the footsteps. 856 01:00:00,597 --> 01:00:02,189 Oh, my God. 857 01:00:05,668 --> 01:00:08,136 - So? - What? 858 01:00:08,271 --> 01:00:09,568 What are you gonna do? 859 01:00:14,711 --> 01:00:16,042 I don't know yet. 860 01:00:16,179 --> 01:00:18,511 Well, I do. We're calling Dr. Averies. 861 01:00:18,648 --> 01:00:21,515 You've had your camera work, your powder on the floor, 862 01:00:21,651 --> 01:00:23,482 and it's just gotten worse, OK? 863 01:00:23,620 --> 01:00:28,683 We should've done this 2 weeks ago. We're calling him. Today. 864 01:00:29,892 --> 01:00:33,157 Hey, hey, hey. Let's talk about this first. 865 01:00:34,163 --> 01:00:36,859 Now, I'm in control, think I'm making progress. 866 01:00:37,000 --> 01:00:40,231 No, you haven't been having progress and you're not in control! 867 01:00:40,370 --> 01:00:42,531 It is in control. If you think you're in control, 868 01:00:42,672 --> 01:00:44,367 - you're an idiot! - Hey! Stay cool. 869 01:00:44,507 --> 01:00:45,940 Not a single thing you've done has helped. 870 01:00:46,075 --> 01:00:48,339 And I'm sorry, I don't mean to burst your bubble, 871 01:00:48,478 --> 01:00:51,140 but the camera hasn't helped, the footprints haven't helped. 872 01:00:51,280 --> 01:00:54,147 Think that thing would've left footprints if it didn't want to? 873 01:00:54,283 --> 01:00:57,184 No! It did it because it wanted to. It wanted you to find my photo. 874 01:00:57,320 --> 01:00:59,686 It can be anywhere. It hears what we're saying now. 875 01:00:59,822 --> 01:01:03,383 - Hey! How the fuck do you know? - You are absolutely powerless! 876 01:01:03,526 --> 01:01:05,756 That's not true at all and you know it. 877 01:01:05,895 --> 01:01:07,362 Well, get over it! 878 01:01:11,801 --> 01:01:16,067 Well, I called Dr. Averies and he's gone. 879 01:01:16,205 --> 01:01:18,639 Didn't know what else to do, so I called Dr. Fredrichs. 880 01:01:18,775 --> 01:01:20,538 I know you don't love him, but I did. 881 01:01:20,677 --> 01:01:24,670 And he's coming back tomorrow. That was as soon as he could get here. 882 01:01:24,814 --> 01:01:27,476 So maybe if we make it till then, we could hold off... 883 01:01:27,617 --> 01:01:30,051 - We'll make it till then! - I'm just saying that we could just... 884 01:01:30,186 --> 01:01:33,952 - "Make it till then." God! - We could hold out, we'll be OK, 885 01:01:34,090 --> 01:01:39,960 - and maybe tomorrow he'll help us. - Fucking people! Ridiculous. 886 01:02:18,334 --> 01:02:19,892 Fuck! 887 01:02:20,036 --> 01:02:21,025 What happened? 888 01:02:21,170 --> 01:02:23,263 What're you doing? Micah. 889 01:02:23,406 --> 01:02:25,397 What're you doing? What'd you hear? 890 01:02:25,541 --> 01:02:27,270 Something out there. 891 01:02:28,344 --> 01:02:30,812 - Fuck! - God. 892 01:02:30,947 --> 01:02:32,073 Goddamn it! 893 01:02:32,215 --> 01:02:34,945 Baby, come here. Please don't go... 894 01:02:35,084 --> 01:02:39,612 Please, just stay, please. Don't go. 895 01:02:41,324 --> 01:02:42,757 I'm going out there and see... 896 01:02:42,892 --> 01:02:46,419 Wait, Micah, don't go. Don't, please. 897 01:02:46,562 --> 01:02:49,622 Please. Please don't open it. 898 01:02:52,034 --> 01:02:54,559 Micah, come on. Come on. 899 01:02:54,704 --> 01:02:57,764 Right now. Come on. Micah. 900 01:03:03,846 --> 01:03:05,177 Who's there? 901 01:03:08,451 --> 01:03:10,783 - Baby, come on! - You gonna fuck with us? 902 01:03:15,925 --> 01:03:19,417 Micah, don't. Come on. Let's go. 903 01:03:19,562 --> 01:03:21,052 Show yourself! 904 01:03:22,565 --> 01:03:25,398 Come on, Micah. Let's go. We've got to get out. 905 01:03:25,535 --> 01:03:28,993 - Got a problem? - Stop! 906 01:03:29,138 --> 01:03:30,867 All right, hon, I'm sorry. 907 01:03:36,779 --> 01:03:38,303 Micah... 908 01:03:46,656 --> 01:03:48,453 Please let go of it. 909 01:03:51,894 --> 01:03:53,555 It's scaring us. 910 01:03:54,430 --> 01:03:55,988 Hey. 911 01:03:58,234 --> 01:04:00,964 - Not gonna make a difference. - I'm not going in that bedroom. 912 01:04:01,103 --> 01:04:02,934 - Look... - I'm not going in that bedroom. 913 01:04:03,072 --> 01:04:05,438 - Please, please... - Baby, look, if it comes back... 914 01:04:05,575 --> 01:04:07,702 No, downstairs. Let's just... Please. 915 01:04:08,945 --> 01:04:12,403 Babe. It's not gonna make a difference. 916 01:04:12,548 --> 01:04:14,209 - I can't... - Come on. 917 01:04:14,350 --> 01:04:16,784 I don't wanna be in here. I don't wanna be even downstairs. 918 01:04:16,919 --> 01:04:19,479 Please, please... Please, please. Please. 919 01:04:19,622 --> 01:04:21,647 All right. 920 01:04:27,697 --> 01:04:29,688 What the hell is in here now? 921 01:04:32,401 --> 01:04:35,097 I don't know if down here is gonna be much better. 922 01:04:39,008 --> 01:04:43,741 Micah. I don't want to be here. 923 01:04:55,658 --> 01:04:59,992 I think we should go upstairs. Again. Come here. 924 01:05:19,115 --> 01:05:20,377 Katie? 925 01:05:23,920 --> 01:05:25,285 Babe? 926 01:05:33,529 --> 01:05:37,727 You know, gotta get some sleep once in a while. 927 01:05:38,801 --> 01:05:40,860 I'm just scared. 928 01:05:43,139 --> 01:05:45,573 I couldn't be in that room anymore. 929 01:05:50,212 --> 01:05:51,839 I understand. 930 01:05:52,782 --> 01:05:55,273 I can't even be in this house, Micah. 931 01:05:57,420 --> 01:05:59,615 We can't even be in our house. 932 01:06:19,575 --> 01:06:21,440 What the fuck is that? 933 01:06:29,952 --> 01:06:31,283 I'll check the mirrors. 934 01:06:39,295 --> 01:06:40,819 Our picture! 935 01:06:43,432 --> 01:06:45,366 - What picture? - That one, look! 936 01:06:48,337 --> 01:06:52,330 Fuck! What the hell? 937 01:06:52,475 --> 01:06:54,966 How come my face is scratched and yours isn't? 938 01:06:55,111 --> 01:06:57,102 Something's here. 939 01:06:58,748 --> 01:07:01,342 - This is bullshit. - It's here. 940 01:07:01,484 --> 01:07:06,183 What's here? What? What're you talking about? 941 01:07:06,322 --> 01:07:11,259 I don't know. I feel it. I feel it breathing on me. 942 01:07:13,496 --> 01:07:17,193 Micah, come on! Come on! Please! 943 01:07:19,068 --> 01:07:21,093 Fuckin'-A, man. 944 01:07:24,874 --> 01:07:27,206 Fuckin'-A. 945 01:07:30,980 --> 01:07:34,780 - Babe. Come downstairs. - Jesus Christ. 946 01:07:34,917 --> 01:07:36,248 Come on. 947 01:07:43,526 --> 01:07:45,926 Has this shit happened in the daytime before? 948 01:07:49,432 --> 01:07:50,956 It's getting worse. 949 01:07:52,635 --> 01:07:53,966 Fuck. 950 01:07:56,672 --> 01:07:59,732 - Hey, baby, stop pacing, please. - I'm sorry. 951 01:07:59,875 --> 01:08:02,366 - It's making me nervous. - Well, I'm nervous. 952 01:08:06,649 --> 01:08:07,638 Katie, hi. 953 01:08:07,783 --> 01:08:10,547 Hi, come in, please. Thank you so much for coming back. 954 01:08:10,686 --> 01:08:12,551 We've gotta follow up. Micah, hi. 955 01:08:12,688 --> 01:08:14,781 Yeah. We called Dr. Averies, but he's gone. 956 01:08:14,924 --> 01:08:17,457 Yes, he's out of the country. He'll be back. He'll be... 957 01:08:17,893 --> 01:08:19,952 - We need your help. - This is overpowering. 958 01:08:20,096 --> 01:08:22,394 - It's worse. - Yes. It doesn't like that I'm here. 959 01:08:22,531 --> 01:08:23,862 - I cannot help you. - What? 960 01:08:23,999 --> 01:08:26,661 I've got to get out of here. This thing is aggravated by the fact that I'm here. 961 01:08:26,802 --> 01:08:28,167 You can't leave us alone here. 962 01:08:28,304 --> 01:08:30,169 Everybody calm down. We need your help. 963 01:08:30,306 --> 01:08:33,605 Well, I've got to tell you, I am not the person to help you in this situation. 964 01:08:33,742 --> 01:08:35,710 This is not my area of expertise. 965 01:08:35,845 --> 01:08:38,712 Now, I think I'm doing more harm being here than any good. 966 01:08:38,848 --> 01:08:40,372 - What? - Yes, I have got to leave. 967 01:08:40,516 --> 01:08:42,279 Dr. Averies will be back in a few days. 968 01:08:42,418 --> 01:08:44,648 When he gets here he'll take care of your problems. 969 01:08:44,787 --> 01:08:46,914 What should we do? Should we leave? 970 01:08:47,056 --> 01:08:48,387 Leaving won't help at all. 971 01:08:48,524 --> 01:08:50,822 Let me see what I can do. But I've got to leave this room now. 972 01:08:50,960 --> 01:08:53,428 - This is no joke. - I will help you. 973 01:08:53,562 --> 01:08:55,496 - But I can't do this now. - No, no, no! 974 01:08:55,631 --> 01:08:57,292 You serious? 975 01:09:01,637 --> 01:09:03,730 We'll take care of this ourselves, OK? 976 01:09:03,873 --> 01:09:05,534 Katie? 977 01:09:08,611 --> 01:09:09,839 Fuck. 978 01:09:24,927 --> 01:09:26,622 I'm so fucking tired of this. 979 01:09:29,098 --> 01:09:31,328 I know you are. 980 01:09:34,970 --> 01:09:36,995 I don't want it to be like this. 981 01:11:04,560 --> 01:11:07,961 - Micah! Micah, wake up. - What's the matter? 982 01:11:08,097 --> 01:11:10,964 I just... I just felt him breathing. 983 01:11:13,002 --> 01:11:14,867 Right there. He was right there, 984 01:11:15,004 --> 01:11:16,232 I felt him breathing. 985 01:11:21,110 --> 01:11:23,078 What are you doing? 986 01:11:28,417 --> 01:11:30,078 Where're you going? Micah, come back! 987 01:11:30,219 --> 01:11:31,208 I'm not going anywhere. 988 01:11:31,353 --> 01:11:34,322 Chill. There's nothing happening. 989 01:11:34,456 --> 01:11:37,357 I know, I'm telling you. I'm telling you. 990 01:11:37,493 --> 01:11:38,482 I... Please. 991 01:11:38,627 --> 01:11:42,188 OK, OK. I won't leave you. 992 01:11:43,332 --> 01:11:44,629 Don't you feel it? 993 01:11:46,502 --> 01:11:48,732 I feel it, he's still here. 994 01:11:48,871 --> 01:11:50,566 Something, something's wrong. 995 01:11:52,474 --> 01:11:54,066 Take a deep breath, OK? 996 01:12:09,291 --> 01:12:11,282 I can feel it watching me. 997 01:12:13,829 --> 01:12:15,262 Right now. 998 01:12:16,465 --> 01:12:18,399 Fuck. You're freaking me out, babe. 999 01:12:18,534 --> 01:12:20,729 - We have to do something. - What? 1000 01:12:20,869 --> 01:12:23,633 I don't know. We've got to figure something out. 1001 01:12:23,772 --> 01:12:27,208 - We have to... - OK. OK, OK. 1002 01:12:27,343 --> 01:12:28,332 I'll figure something out. 1003 01:12:28,477 --> 01:12:31,412 I'll do some research. There's gotta be some other options. 1004 01:12:33,749 --> 01:12:35,148 OK. 1005 01:12:40,255 --> 01:12:42,018 - Jesus. - This is creepy. 1006 01:12:42,157 --> 01:12:44,955 I knew something happened last night. 1007 01:12:48,963 --> 01:12:50,158 Shit. 1008 01:12:51,600 --> 01:12:55,092 We've got to do something. I can feel something's wrong. 1009 01:13:01,910 --> 01:13:05,141 So I was doing some research, just trying to figure out our options. 1010 01:13:05,280 --> 01:13:08,010 - Right. - I found this website. 1011 01:13:08,150 --> 01:13:11,586 This chick, Diane, one of the possibilities from the board? 1012 01:13:13,422 --> 01:13:14,411 Yeah. 1013 01:13:14,556 --> 01:13:17,992 All the same things happened to her in the 60's that's happened to you. 1014 01:13:18,127 --> 01:13:20,186 Wait. What do you mean she has the same things? 1015 01:13:20,329 --> 01:13:24,197 Like everything. You're 8 years old and like you had a house burning down, 1016 01:13:24,333 --> 01:13:30,294 seeing shadows and whatever. God knows. And she called an exorcist. 1017 01:13:31,540 --> 01:13:32,973 Is that her? 1018 01:13:33,108 --> 01:13:35,508 You're telling me there's some girl from the 60's 1019 01:13:35,644 --> 01:13:38,636 who had the exact same things happen to her. 1020 01:13:38,781 --> 01:13:43,946 Yeah. Down to a T. You say... Maybe this thing is the same thing. 1021 01:13:44,086 --> 01:13:47,988 It just jumped to you instead. And that's just its M.O., or whatever. 1022 01:13:48,123 --> 01:13:49,750 And he's trying to warn us, 1023 01:13:49,892 --> 01:13:54,158 with this Ouija board, trying to tell us to find this woman so we know... 1024 01:13:54,296 --> 01:13:56,764 Wait. So what happened to her? Is she OK? 1025 01:13:57,800 --> 01:14:02,237 They tried to get rid of it, sometimes that just pisses it off more. 1026 01:14:03,705 --> 01:14:07,163 Before the exorcist got there, she wasn't like this. 1027 01:14:07,309 --> 01:14:10,642 She was just hearing voices and having bad dreams. 1028 01:14:11,346 --> 01:14:13,405 I'm trying to find some kind of reason 1029 01:14:13,549 --> 01:14:16,814 this thing would pick you after haunting her. 1030 01:14:16,952 --> 01:14:18,749 I can't find anything. 1031 01:14:18,887 --> 01:14:21,515 From what I've been reading, these things are totally random. 1032 01:14:21,657 --> 01:14:24,217 - There's just no reason. Like... - How did she die? 1033 01:14:27,196 --> 01:14:28,823 She's pretty. 1034 01:14:28,964 --> 01:14:32,092 Now she is. I think this thing's trying to warn us 1035 01:14:32,234 --> 01:14:36,000 not to fuck with it. I don't want to take a chance. 1036 01:14:37,573 --> 01:14:39,302 Oh, God! 1037 01:14:41,443 --> 01:14:43,308 There's no way that we're doing this. 1038 01:14:43,445 --> 01:14:46,073 It's gone away on its own before. 1039 01:14:46,215 --> 01:14:48,274 This is not worth the risk. 1040 01:14:49,785 --> 01:14:51,480 I'm gonna go lie down. 1041 01:14:57,893 --> 01:15:01,021 Hey, Katie, I got a idea about what we can do. 1042 01:15:01,163 --> 01:15:02,960 Some more stuff. In fact... 1043 01:15:03,098 --> 01:15:06,556 Would you please get away from me with that camera? I'm trying to study. 1044 01:15:07,736 --> 01:15:10,762 All right. I kinda want to talk to you about this thing. 1045 01:15:10,906 --> 01:15:14,103 Micah, please. Will you give me 5 minutes? 1046 01:15:15,410 --> 01:15:16,638 Go! Please! 1047 01:15:16,778 --> 01:15:20,270 Hey, chill out! All right? I'm trying to help this situation here. 1048 01:15:20,415 --> 01:15:22,144 I have ideas I want to talk to you about. 1049 01:15:22,284 --> 01:15:24,718 OK, you and your stupid camera are the problem. 1050 01:15:25,854 --> 01:15:28,254 - What the fuck?! - Just leave me alone. 1051 01:15:28,390 --> 01:15:31,154 Will you stop following me with the camera! 1052 01:15:31,293 --> 01:15:34,922 I'm trying to solve the problem. I didn't bring that thing to the house. 1053 01:15:35,063 --> 01:15:37,190 - Well, don't do me any favors. - You did! 1054 01:15:38,734 --> 01:15:41,760 Thank you, Micah. Thank you so much. 1055 01:15:41,904 --> 01:15:45,067 Well, hang out with your friend upstairs. I'll be down here. 1056 01:15:45,207 --> 01:15:47,903 - Shut up! - Whatever. 1057 01:15:57,219 --> 01:15:58,208 Hey. 1058 01:16:02,391 --> 01:16:05,485 - I'm sorry. - You didn't do anything wrong. 1059 01:16:06,762 --> 01:16:08,320 You didn't do anything wrong. 1060 01:16:08,463 --> 01:16:11,432 It's not your fault. Now listen to me, it's not your fault. 1061 01:16:11,567 --> 01:16:13,762 You haven't done anything wrong. 1062 01:16:13,902 --> 01:16:15,733 OK? 1063 01:16:45,467 --> 01:16:47,526 Micah. Micah! Micah! 1064 01:16:47,669 --> 01:16:49,899 Micah! Micah! 1065 01:16:50,038 --> 01:16:51,801 - Katie! - Micah! 1066 01:16:57,446 --> 01:16:59,607 Let her go! 1067 01:17:04,820 --> 01:17:07,254 Micah! Micah! 1068 01:17:08,557 --> 01:17:10,286 Micah, make it stop! 1069 01:17:38,020 --> 01:17:40,545 I don't care, I just want to go. I just want to go. 1070 01:17:40,689 --> 01:17:43,487 I can't... I can't, I can't be here. I can't. 1071 01:17:43,625 --> 01:17:45,718 Just, let's go. Please, let's go. 1072 01:17:45,861 --> 01:17:48,591 Let's just go right now. Let's get in the car and let's go. 1073 01:17:49,731 --> 01:17:54,191 Yeah. All right, we're leaving. I'll get us a hotel. 1074 01:17:54,336 --> 01:17:57,464 We'll stay there tonight, until we figure out what we're doing. 1075 01:17:58,273 --> 01:18:00,207 We're not staying here another night. 1076 01:18:01,510 --> 01:18:04,001 Here, let me get a shot of that thing it made on your back. 1077 01:18:04,146 --> 01:18:06,444 OK? Is that OK? 1078 01:18:14,589 --> 01:18:16,921 Oh, Jesus! 1079 01:18:20,362 --> 01:18:23,627 - Sorry. Looks like something bit you! - I know. 1080 01:18:27,035 --> 01:18:28,559 Let's go. 1081 01:18:29,571 --> 01:18:31,562 Hey! Baby, you ready to go? 1082 01:18:31,940 --> 01:18:35,671 Car's packed. Let's go. Hey, babe? 1083 01:18:38,413 --> 01:18:40,347 Babe, hey! 1084 01:18:44,986 --> 01:18:48,183 Babe. Let go of this thing. Hey! Let go. 1085 01:18:49,958 --> 01:18:51,949 Jesus Christ. 1086 01:18:56,364 --> 01:18:58,992 Babe? My God! 1087 01:18:59,134 --> 01:19:03,628 Hey. Katie! Katie! Wake up. 1088 01:19:03,772 --> 01:19:08,436 Jesus. I've had it with this shit! 1089 01:19:12,347 --> 01:19:15,544 Babe! Come on, let's go. 1090 01:19:16,318 --> 01:19:20,880 Let's get you up. Come on. Hey. Come on. Come on. 1091 01:19:21,590 --> 01:19:22,682 Let's get to the couch. 1092 01:19:23,525 --> 01:19:27,552 Come on. I've had it with this shit. 1093 01:19:27,696 --> 01:19:30,221 I'm taking care of this right now! 1094 01:19:47,282 --> 01:19:49,250 Fuck this shit, I'm done! 1095 01:19:55,590 --> 01:19:59,822 Katie. Ready to go? Let's get out of here. 1096 01:20:01,296 --> 01:20:02,285 Babe? 1097 01:20:02,430 --> 01:20:03,954 I packed the car. Let's go. 1098 01:20:04,866 --> 01:20:06,299 I don't want to go. 1099 01:20:06,434 --> 01:20:08,868 What're you talking about, you don't want to go? 1100 01:20:09,004 --> 01:20:10,801 Let's get the fuck outta this house, now! 1101 01:20:10,939 --> 01:20:14,602 I don't want to leave. Will you stay with me? 1102 01:20:14,743 --> 01:20:20,272 - What the fuck are you talking about? - I think it'd be better if we stay. 1103 01:20:20,415 --> 01:20:23,179 Please. Just... 1104 01:20:23,318 --> 01:20:26,947 I don't want to go. I don't want to leave. Just trust me. 1105 01:20:27,088 --> 01:20:29,249 You wanna stay here and sleep in this fucking bed 1106 01:20:29,391 --> 01:20:31,552 and be dragged down the hall? I don't think so. 1107 01:20:31,693 --> 01:20:34,093 We'll be OK. We'll be OK. It's better if we stay. 1108 01:20:35,163 --> 01:20:36,562 You fucking... 1109 01:20:38,934 --> 01:20:43,234 I don't know what the hell's going on, but this is insane. Fuck! 1110 01:20:48,877 --> 01:20:51,004 I think we'll be OK now. 1111 01:20:54,000 --> 01:20:59,800 Subtitles: Arigon 1112 01:22:42,153 --> 01:22:43,814 Katie! 1113 01:22:49,827 --> 01:22:52,159 What's the matter? Where are you? 1114 01:22:53,831 --> 01:22:56,493 What the... what the fuck?! 87358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.