Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:05,088
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:05,588
[dramatic music]
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,176
- I'm going to
bring your mom back.
4
00:00:10,218 --> 00:00:11,386
- There's no way
to get to her.
5
00:00:11,428 --> 00:00:12,637
- I'm not going to give up.
6
00:00:12,679 --> 00:00:15,932
- All of these promises--
look where we are.
7
00:00:15,974 --> 00:00:18,351
- Sierra--it's not a name.
8
00:00:18,393 --> 00:00:21,062
It's a military call sign
for a woman I used to work for.
9
00:00:21,104 --> 00:00:22,522
Her real name--
it's Maya Schmidt.
10
00:00:22,564 --> 00:00:24,190
She's the key
to getting my wife back,
11
00:00:24,232 --> 00:00:25,692
but she's here in 10,000 B.C.
12
00:00:25,734 --> 00:00:27,819
- That's Petra's mom.
[object thwacks]
13
00:00:27,861 --> 00:00:30,613
- Me and my mom didn't just
leave that base.
14
00:00:30,655 --> 00:00:32,240
We ran away.
15
00:00:32,282 --> 00:00:34,159
- Petra was worried
that they'd come after her.
16
00:00:34,200 --> 00:00:35,702
It must be from the base.
17
00:00:35,744 --> 00:00:37,871
- The clearing as we know it
is gone.
18
00:00:37,912 --> 00:00:39,330
- I talked to Ty.
19
00:00:39,372 --> 00:00:41,082
He said that we can regroup
at the fort.
20
00:00:41,124 --> 00:00:43,209
- You were attacked
by a raptor.
21
00:00:43,251 --> 00:00:44,669
I tried to stop the bleeding.
22
00:00:44,711 --> 00:00:45,795
- It's an Aurora.
23
00:00:45,837 --> 00:00:47,297
It goes to two
different places.
24
00:00:47,339 --> 00:00:48,840
- We got to get her
through the Aurora,
25
00:00:48,882 --> 00:00:49,966
maybe get her to a hospital.
26
00:00:50,008 --> 00:00:51,259
- Josh, you're
not going through!
27
00:00:51,301 --> 00:00:52,469
- I can't lose her, too!
- No!
28
00:00:52,510 --> 00:00:55,055
- Josh! Josh!
Riley!
29
00:00:55,096 --> 00:00:56,556
- [shouts]
30
00:00:56,598 --> 00:00:57,682
- Ty!
31
00:00:57,724 --> 00:00:59,225
- Can you tell me
what date it is?
32
00:00:59,267 --> 00:01:02,187
- It's September 12, 2021.
33
00:01:02,228 --> 00:01:04,064
- That's a few weeks
before the sinkhole.
34
00:01:04,105 --> 00:01:07,025
Unbelievable.
35
00:01:07,067 --> 00:01:09,152
[St. Paul and
The Broken Bones' "Call Me"]
36
00:01:09,194 --> 00:01:12,489
- * This ain't the heartache *
37
00:01:12,530 --> 00:01:15,325
* That I thought I knew *
38
00:01:15,367 --> 00:01:18,119
* *
39
00:01:18,161 --> 00:01:21,998
* This ain't the party *
40
00:01:22,040 --> 00:01:24,501
* That I thought we'd do *
41
00:01:26,086 --> 00:01:27,921
* You got your limit, baby *
42
00:01:27,962 --> 00:01:29,297
- Enjoy.
43
00:01:29,339 --> 00:01:31,257
- Oh, no, I didn't
order a beer.
44
00:01:31,299 --> 00:01:33,176
- But you look
like you need it.
45
00:01:33,218 --> 00:01:34,928
- [sighs]
46
00:01:34,969 --> 00:01:37,555
- You've been sitting here for
hours, staring out the window,
47
00:01:37,597 --> 00:01:40,934
eating literally everything
on my menu.
48
00:01:40,975 --> 00:01:42,227
- It's just nice
to eat something
49
00:01:42,268 --> 00:01:45,271
you don't have to catch.
50
00:01:45,313 --> 00:01:47,857
Anyway, thanks for the beer.
51
00:01:47,899 --> 00:01:51,403
- Mm, you're not getting away
with it that easy.
52
00:01:51,444 --> 00:01:53,655
What is it?
Breakup?
53
00:01:53,697 --> 00:01:55,782
- [scoffs] It's a bit
more complicated than that.
54
00:01:55,824 --> 00:01:58,702
It's not something
I can really explain.
55
00:01:58,743 --> 00:02:02,747
- Well, it's a slow afternoon,
and I like that accent.
56
00:02:02,789 --> 00:02:04,207
So try me.
57
00:02:06,167 --> 00:02:08,628
- Well, let's just say, um...
58
00:02:08,670 --> 00:02:11,464
I used to live here,
and I took a trip.
59
00:02:11,506 --> 00:02:13,633
It wasn't my idea, but...
60
00:02:13,675 --> 00:02:16,970
I gained a sense
of purpose there...
61
00:02:17,012 --> 00:02:20,390
made friends, found love.
62
00:02:20,432 --> 00:02:23,101
The people I met
on that journey,
63
00:02:23,143 --> 00:02:25,729
they're stuck there.
64
00:02:25,770 --> 00:02:28,314
And I'm here.
65
00:02:28,356 --> 00:02:31,484
I don't know how to help them.
66
00:02:31,526 --> 00:02:33,319
- Sounds like
a pretty big burden
67
00:02:33,361 --> 00:02:34,821
you've put on your shoulders.
68
00:02:34,863 --> 00:02:37,699
Maybe you need someone
to help you carry it.
69
00:02:37,741 --> 00:02:40,702
[dramatic music]
70
00:02:40,744 --> 00:02:47,667
* *
71
00:02:54,883 --> 00:02:56,885
[indistinct chatter]
72
00:03:00,930 --> 00:03:04,351
- Figured you could use
something to eat.
73
00:03:04,392 --> 00:03:06,394
How you holding up?
74
00:03:08,813 --> 00:03:11,941
- I have no idea, not until
I know if Riley's okay.
75
00:03:11,983 --> 00:03:14,486
- I know this hurts.
I'm there, too, but...
76
00:03:14,527 --> 00:03:17,697
maybe we should just
calm down and make a plan.
77
00:03:17,739 --> 00:03:20,116
- If you have one,
I'm all ears.
78
00:03:20,158 --> 00:03:23,536
- Okay, look, we both just want
our kids back, right?
79
00:03:23,578 --> 00:03:25,538
I figured the Aurora that Josh
and Riley went through
80
00:03:25,580 --> 00:03:27,332
maybe went to same place
Eve did.
81
00:03:27,374 --> 00:03:29,042
- That's wishful thinking.
82
00:03:29,084 --> 00:03:30,543
We have no idea where they are.
83
00:03:30,585 --> 00:03:32,295
- I might know
someone who does--
84
00:03:32,337 --> 00:03:34,881
Maya Schmidt.
85
00:03:34,923 --> 00:03:37,884
- Even if she can help us,
we don't know how to find her.
86
00:03:37,926 --> 00:03:39,719
- Find the people
who are hunting her.
87
00:03:39,761 --> 00:03:41,554
They might have Maya
at their base.
88
00:03:41,596 --> 00:03:45,975
Look, a chopper from that
base took Petra and Levi, okay?
89
00:03:46,017 --> 00:03:47,394
Sam, let's track it.
90
00:03:47,435 --> 00:03:49,771
- Gavin, that Huey
has a 200-mile range.
91
00:03:49,813 --> 00:03:54,067
Good luck with that.
- Sam, Sam, please, hey, Sam.
92
00:03:54,109 --> 00:03:55,527
I need your help.
93
00:03:57,404 --> 00:04:00,115
- So does Riley.
94
00:04:00,156 --> 00:04:02,117
I'm going to where I lost her.
95
00:04:02,158 --> 00:04:04,202
If that Aurora comes back,
I have to be there.
96
00:04:04,244 --> 00:04:06,579
- That Aurora is gone!
97
00:04:06,621 --> 00:04:09,416
- I know it's not much...
98
00:04:09,457 --> 00:04:12,627
but it's better
than what you got.
99
00:04:12,669 --> 00:04:16,423
Now move, or we have a problem.
100
00:04:16,464 --> 00:04:18,341
- Come on.
- Move!
101
00:04:18,383 --> 00:04:24,472
* *
102
00:04:26,391 --> 00:04:28,518
- [sighs]
103
00:04:30,937 --> 00:04:33,815
[indistinct chatter]
104
00:04:42,115 --> 00:04:43,992
- Ah!
105
00:04:44,034 --> 00:04:45,618
This is not cool, man.
106
00:04:45,660 --> 00:04:47,746
We just lost our home.
107
00:04:47,787 --> 00:04:51,207
We should be reflecting
and healing.
108
00:04:51,249 --> 00:04:54,002
Instead, this Ruth lady has got
us weeding the frickin' garden.
109
00:04:54,044 --> 00:04:56,546
- Dude, dude, shut it.
110
00:04:56,588 --> 00:05:00,216
While Paara's gone,
Ruth is in charge, okay?
111
00:05:00,258 --> 00:05:02,552
I mean, we're lucky
we have a home, all right?
112
00:05:02,594 --> 00:05:04,971
This--this village
is our life raft.
113
00:05:05,013 --> 00:05:06,973
I mean,
we should be thanking her.
114
00:05:07,015 --> 00:05:08,475
- But I'm not the only
one with a bone to pick.
115
00:05:08,516 --> 00:05:10,268
The locals say that Ruth likes
to rule with an iron fist.
116
00:05:10,310 --> 00:05:13,063
- Hey, hey, keep
your voice down, man.
117
00:05:14,356 --> 00:05:18,193
And just stop complaining.
118
00:05:18,234 --> 00:05:19,861
I don't know.
119
00:05:19,903 --> 00:05:24,407
Be grateful, for once.
- [scoffs]
120
00:05:24,449 --> 00:05:26,951
- [sighs]
121
00:05:26,993 --> 00:05:28,536
Hey.
- Hey.
122
00:05:28,578 --> 00:05:30,914
- How's my family doing?
- We're good.
123
00:05:30,955 --> 00:05:32,332
- Yeah?
124
00:05:32,374 --> 00:05:34,584
- But you, you got that
adorable worried-leader look
125
00:05:34,626 --> 00:05:35,919
on your face.
126
00:05:35,960 --> 00:05:38,421
- Oh, I got to look, do I?
- Mm.
127
00:05:38,463 --> 00:05:40,632
Is this is about Judah?
- Yeah.
128
00:05:40,674 --> 00:05:44,636
Yeah, him and everybody else
bitching about our setup.
129
00:05:44,678 --> 00:05:46,513
- This is all new.
They'll adapt.
130
00:05:46,554 --> 00:05:48,807
- Yeah, well,
what if they don't?
131
00:05:48,848 --> 00:05:50,684
I mean, think about it, right?
132
00:05:50,725 --> 00:05:53,561
To the village, we're just
a bunch of new mouths to feed.
133
00:05:53,603 --> 00:05:56,898
And we--we don't have Ty
or Paara to plead our case.
134
00:05:56,940 --> 00:05:59,526
We actually have to step up,
and we got to show our worth.
135
00:05:59,567 --> 00:06:02,862
And--and I'm worried
if we don't,
136
00:06:02,904 --> 00:06:05,323
we're going to be bringing up
our kid under a fern.
137
00:06:05,365 --> 00:06:06,991
- [laughs]
138
00:06:07,033 --> 00:06:08,618
- I'm serious.
139
00:06:08,660 --> 00:06:11,579
- We are going to raise
our kid here.
140
00:06:11,621 --> 00:06:13,331
Everyone will settle in soon.
141
00:06:13,373 --> 00:06:15,583
And if Judah keeps complaining,
I'll just kick his ass.
142
00:06:15,625 --> 00:06:17,627
- Oh.
- Mm-hmm.
143
00:06:17,669 --> 00:06:19,546
- Okay, now I kind of hope
he does keep complaining,
144
00:06:19,587 --> 00:06:21,172
'cause I would like
to see that.
145
00:06:21,214 --> 00:06:22,507
[both laugh]
146
00:06:22,549 --> 00:06:26,177
[horn blaring]
147
00:06:26,219 --> 00:06:28,388
[doors creaking open]
148
00:06:28,430 --> 00:06:30,515
[indistinct chatter]
149
00:06:30,557 --> 00:06:32,142
- Something's wrong.
150
00:06:32,183 --> 00:06:35,020
Hey, stay here.
I'm going to check it out.
151
00:06:35,061 --> 00:06:36,896
[indistinct shouting]
152
00:06:36,938 --> 00:06:41,359
* *
153
00:06:41,401 --> 00:06:45,071
[indistinct chatter]
154
00:06:45,113 --> 00:06:50,660
* *
155
00:06:50,702 --> 00:06:53,038
Sam, what happened to him?
156
00:06:53,079 --> 00:06:54,414
- Not sure.
157
00:06:54,456 --> 00:06:56,207
I found him on my way out.
158
00:06:56,249 --> 00:06:59,461
But the way he's lying there
like this, it's not natural.
159
00:06:59,502 --> 00:07:01,171
- Joseph.
160
00:07:04,132 --> 00:07:06,217
Why would you let
a Sky Person examine
161
00:07:06,259 --> 00:07:08,094
the body of one of our own?
162
00:07:09,804 --> 00:07:11,765
- The man said he's a doctor.
163
00:07:11,806 --> 00:07:13,767
- Sorry, Ruth,
we meant no disrespect.
164
00:07:13,808 --> 00:07:16,061
Sam was just trying to help.
165
00:07:16,102 --> 00:07:19,981
- Fine. Tell me
what you think happened.
166
00:07:20,023 --> 00:07:22,609
- Given the transverse fracture
and numerous contusions,
167
00:07:22,650 --> 00:07:26,654
I'd say he fell,
from somewhere high up.
168
00:07:26,696 --> 00:07:28,990
This tree would be
a strong candidate.
169
00:07:29,032 --> 00:07:31,868
- Mm-mm.
Micah was a skilled warrior.
170
00:07:31,910 --> 00:07:33,703
I don't believe he'd fall.
171
00:07:33,745 --> 00:07:35,121
- [stammering]
172
00:07:35,163 --> 00:07:37,624
What exactly
are you suggesting?
173
00:07:37,665 --> 00:07:40,001
- That someone pushed him.
174
00:07:40,043 --> 00:07:42,128
* *
175
00:07:42,170 --> 00:07:44,547
- Well, none of us
would have done that.
176
00:07:44,589 --> 00:07:46,883
* *
177
00:07:46,925 --> 00:07:48,385
- Joseph.
178
00:07:48,426 --> 00:07:51,805
- He was on patrol, but
I don't see any of his weapons.
179
00:07:51,846 --> 00:07:53,640
We find those,
maybe we'll learn more
180
00:07:53,682 --> 00:07:55,475
about what happened to him.
181
00:07:55,517 --> 00:07:57,602
- Divide up, search the area.
182
00:07:59,521 --> 00:08:01,690
You want to be of use?
183
00:08:01,731 --> 00:08:04,567
Tell your people they can help
with the search.
184
00:08:04,609 --> 00:08:08,321
[indistinct chatter]
185
00:08:08,363 --> 00:08:12,242
* *
186
00:08:12,283 --> 00:08:14,452
- Honestly, I don't know
how we're going to integrate
187
00:08:14,494 --> 00:08:16,037
with these people.
188
00:08:16,079 --> 00:08:18,665
- Well, you could start
by not saying "these people."
189
00:08:18,707 --> 00:08:20,500
- Oh. Point taken.
190
00:08:20,542 --> 00:08:23,253
But, seriously, I have been
in full-on charm-offensive mode
191
00:08:23,294 --> 00:08:24,504
since we got here.
192
00:08:24,546 --> 00:08:26,673
I've brought Ruth flowers
every freakin' day.
193
00:08:26,715 --> 00:08:28,216
I haven't even got a smile.
194
00:08:28,258 --> 00:08:32,012
And now they think we might
have killed one of their own.
195
00:08:32,053 --> 00:08:34,806
- We're different cultures.
It's going to take time.
196
00:08:34,848 --> 00:08:36,850
We just need to calm down.
197
00:08:36,891 --> 00:08:38,893
- Well, I'd feel
a little calmer
198
00:08:38,935 --> 00:08:41,187
if I hadn't heard
that Ruth killed her husband.
199
00:08:41,229 --> 00:08:42,439
- What?
200
00:08:42,480 --> 00:08:44,399
- Oh.
Oh, you didn't hear.
201
00:08:44,441 --> 00:08:47,736
Yeah, word is, she stabbed him
and threw him in a river.
202
00:08:47,777 --> 00:08:49,863
Who does that?
203
00:08:51,197 --> 00:08:53,700
Have you seen
a husband anywhere?
204
00:08:53,742 --> 00:08:55,660
- How about we
just keep our heads down
205
00:08:55,702 --> 00:08:58,621
and do what we're asked?
206
00:08:58,663 --> 00:09:00,040
Hey.
207
00:09:00,081 --> 00:09:02,375
That could be
the warrior's bow.
208
00:09:02,417 --> 00:09:09,299
* *
209
00:09:10,925 --> 00:09:13,803
Look.
Look at all this stuff.
210
00:09:13,845 --> 00:09:19,309
* *
211
00:09:19,351 --> 00:09:22,812
What are you doing?
- Getting a better perspective.
212
00:09:22,854 --> 00:09:26,816
* *
213
00:09:26,858 --> 00:09:28,818
Look at that.
214
00:09:28,860 --> 00:09:32,030
* *
215
00:09:32,072 --> 00:09:34,699
What the hell is going on?
216
00:09:34,741 --> 00:09:41,247
* *
217
00:09:47,462 --> 00:09:47,879
.
218
00:09:47,921 --> 00:09:48,380
- The ouroboros--
219
00:09:49,172 --> 00:09:50,674
the Ancient Greeks believed
220
00:09:50,715 --> 00:09:52,300
that it symbolizes
eternal return.
221
00:09:52,342 --> 00:09:55,762
So maybe this marks
the return of a killer?
222
00:09:55,804 --> 00:10:00,141
Ah, I mean, on the other hand,
other cultures view the spiral
223
00:10:00,183 --> 00:10:02,977
as a winding journey,
so maybe this
224
00:10:03,019 --> 00:10:04,979
is a message
announcing the start
225
00:10:05,021 --> 00:10:07,065
of a terrible game or contest.
226
00:10:07,107 --> 00:10:09,442
- I think if someone's
trying to send us a message,
227
00:10:09,484 --> 00:10:12,153
there's an easier way
than a crop circle.
228
00:10:12,195 --> 00:10:14,906
- Are we done playing
conspiracy theory for the day?
229
00:10:14,948 --> 00:10:17,033
- I know I am.
- Hey. Hang on.
230
00:10:17,075 --> 00:10:18,702
Where are you going?
- To that Aurora--
231
00:10:18,743 --> 00:10:20,537
where I should have been
this whole time.
232
00:10:20,578 --> 00:10:22,122
- Sam, hold up!
233
00:10:22,163 --> 00:10:24,290
[sighs]
[door closes]
234
00:10:26,835 --> 00:10:28,378
- Open the gate.
I'm heading out.
235
00:10:29,838 --> 00:10:32,590
- Can't do that, Sam.
No one leaves today.
236
00:10:32,632 --> 00:10:34,050
- According to who?
237
00:10:34,092 --> 00:10:35,510
- Ruth and
the Leadership Council.
238
00:10:35,552 --> 00:10:36,761
The gates are to stay closed
239
00:10:36,803 --> 00:10:38,763
until we find
who killed our warrior.
240
00:10:38,805 --> 00:10:40,390
- Look, I got no issue
with your council,
241
00:10:40,432 --> 00:10:42,934
but I got to get out there--
I'm trying to find my daughter.
242
00:10:44,561 --> 00:10:46,062
- I'd let you go, Sam,
243
00:10:46,104 --> 00:10:48,940
but I don't want an issue
with Ruth.
244
00:10:48,982 --> 00:10:51,443
- Get out of my way.
245
00:10:57,615 --> 00:10:59,993
- Hey!
246
00:11:00,035 --> 00:11:01,870
Hey, hey, get off him!
247
00:11:01,911 --> 00:11:04,831
[dramatic music]
248
00:11:04,873 --> 00:11:10,253
* *
249
00:11:14,299 --> 00:11:16,092
- Stop this now!
250
00:11:16,134 --> 00:11:19,346
- Hey, hey, we don't want
any trouble.
251
00:11:19,387 --> 00:11:21,431
- That's not what
it looks like.
252
00:11:21,473 --> 00:11:23,016
Take them to the cell!
253
00:11:23,058 --> 00:11:28,271
* *
254
00:11:28,313 --> 00:11:30,940
- What are you doing?
- Izz, I'm sorry.
255
00:11:30,982 --> 00:11:32,859
Hey, I'll fix it.
256
00:11:32,901 --> 00:11:35,904
* *
257
00:11:35,945 --> 00:11:38,782
- Don't lose your cool.
258
00:11:38,823 --> 00:11:41,785
This job will test you
in ways you can never imagine.
259
00:11:41,826 --> 00:11:44,537
You're going to want to scream,
yell, put your hair out.
260
00:11:44,579 --> 00:11:47,749
But what's my advice?
all: Don't lose your cool.
261
00:11:47,791 --> 00:11:49,125
- Exactly.
262
00:11:49,167 --> 00:11:50,794
Okay, I'll see everyone
tomorrow.
263
00:11:50,835 --> 00:11:52,879
- Bye.
[indistinct chatter]
264
00:11:52,921 --> 00:11:55,757
- Dr. Velez?
265
00:11:55,799 --> 00:11:58,468
- Can I help you?
- I hope so.
266
00:11:58,510 --> 00:12:00,136
My name's Dr. Ty Coleman
267
00:12:00,178 --> 00:12:02,931
and in the simplest of terms,
268
00:12:02,972 --> 00:12:04,849
there are people
who are in trouble,
269
00:12:04,891 --> 00:12:06,142
but I believe you can help.
270
00:12:06,184 --> 00:12:08,645
- Well, hang on.
Who's in trouble?
271
00:12:08,687 --> 00:12:10,146
- It's complicated.
272
00:12:10,188 --> 00:12:12,232
And, honestly, it will
be hard to believe,
273
00:12:12,273 --> 00:12:14,401
but I can prove it's worth
your time to listen.
274
00:12:14,442 --> 00:12:16,861
This is a list
of things that will happen
275
00:12:16,903 --> 00:12:20,323
in the next 24 hours, things
that haven't happened yet.
276
00:12:20,365 --> 00:12:21,950
- [exhales sharply]
What--
277
00:12:21,991 --> 00:12:23,827
what are you talking about?
278
00:12:23,868 --> 00:12:27,163
- There will be a mudslide
on the PCH this afternoon,
279
00:12:27,205 --> 00:12:29,332
a presidential assassination
in the Middle East,
280
00:12:29,374 --> 00:12:31,334
and Arsenal will score
against Liverpool
281
00:12:31,376 --> 00:12:33,920
in the 94th minute
and go on to win 1-0.
282
00:12:33,962 --> 00:12:36,548
- Buddy, are you feeling
all right?
283
00:12:38,383 --> 00:12:39,551
- I'll be waiting
284
00:12:39,592 --> 00:12:42,387
at the Sand Dollar Bar
later on today.
285
00:12:42,429 --> 00:12:46,099
When you're ready to listen,
I'll be ready to talk.
286
00:12:46,141 --> 00:12:49,269
* *
287
00:12:49,310 --> 00:12:51,396
- [sighs]
288
00:12:51,438 --> 00:12:57,819
* *
289
00:12:57,861 --> 00:12:59,904
[indistinct chatter]
290
00:12:59,946 --> 00:13:02,115
- [exhales sharply]
291
00:13:05,994 --> 00:13:07,203
[exhales sharply]
292
00:13:12,000 --> 00:13:14,169
[exhales sharply]
- Impressive.
293
00:13:14,210 --> 00:13:15,795
Good thing mammoths are big,
294
00:13:15,837 --> 00:13:18,131
because that's about the only
thing you're going to hit.
295
00:13:18,173 --> 00:13:19,966
- Thanks for the tip.
296
00:13:29,434 --> 00:13:31,227
[exhales sharply]
- Okay.
297
00:13:31,269 --> 00:13:33,063
Time for you to get
back to pulling weeds.
298
00:13:33,104 --> 00:13:34,230
- I'm good here, thanks.
299
00:13:34,272 --> 00:13:36,024
- You can be good
somewhere else.
300
00:13:36,066 --> 00:13:37,609
That's my bow.
301
00:13:39,986 --> 00:13:41,571
- You can have it
when I'm done.
302
00:13:41,613 --> 00:13:43,448
- You sure about that?
303
00:13:43,490 --> 00:13:45,075
I'm a warrior.
304
00:13:45,116 --> 00:13:47,410
And you clearly are not.
305
00:13:47,452 --> 00:13:48,912
- You don't even know my name,
306
00:13:48,953 --> 00:13:50,622
and you're already
insulting me.
307
00:13:50,663 --> 00:13:53,667
That's not fair.
- Haven't you figured it out?
308
00:13:53,708 --> 00:13:55,001
Life's not fair.
309
00:13:55,043 --> 00:14:01,591
* *
310
00:14:01,633 --> 00:14:04,052
See what I mean?
311
00:14:04,094 --> 00:14:06,596
- Leyla.
312
00:14:06,638 --> 00:14:08,932
What are you doing?
313
00:14:08,973 --> 00:14:12,435
- Just welcoming her
to our home.
314
00:14:12,477 --> 00:14:15,647
- Where I'm from, people
usually start with "hello."
315
00:14:15,689 --> 00:14:17,649
- You want to learn the bow?
316
00:14:17,691 --> 00:14:19,234
- Yes.
317
00:14:19,275 --> 00:14:22,946
- Then let one of our
best archers teach you--
318
00:14:22,987 --> 00:14:24,781
my daughter.
319
00:14:24,823 --> 00:14:26,241
- Me?
320
00:14:26,282 --> 00:14:28,326
- It'll be good
for both of you.
321
00:14:29,953 --> 00:14:32,580
We need to set
the example here.
322
00:14:32,622 --> 00:14:35,250
* *
323
00:14:35,291 --> 00:14:37,794
Are we understood?
324
00:14:37,836 --> 00:14:41,089
* *
325
00:14:41,131 --> 00:14:42,632
- We are.
326
00:14:42,674 --> 00:14:48,972
* *
327
00:14:49,014 --> 00:14:51,808
You don't get to hold that yet.
328
00:14:51,850 --> 00:14:53,518
Show me your stance.
329
00:14:53,560 --> 00:14:56,563
* *
330
00:14:56,604 --> 00:14:59,190
[scoffs]
This is gonna to take a while.
331
00:14:59,232 --> 00:15:02,485
* *
332
00:15:02,527 --> 00:15:04,446
- Ruth, where do
you want us to go?
333
00:15:04,487 --> 00:15:06,573
- Station at the front gate.
- Let's move.
334
00:15:06,614 --> 00:15:08,408
Okay.
335
00:15:08,450 --> 00:15:11,703
- Ruth, hey. I heard what
happened with Gavin and Sam.
336
00:15:11,745 --> 00:15:13,496
Considering what's
going on right now,
337
00:15:13,538 --> 00:15:15,832
I don't think locking up
our only two military guys
338
00:15:15,874 --> 00:15:18,251
is such a great idea...
339
00:15:18,293 --> 00:15:20,128
respectfully.
340
00:15:20,170 --> 00:15:22,005
- Do you know
how many years we've gone
341
00:15:22,047 --> 00:15:24,049
without an altercation
amongst our own?
342
00:15:24,090 --> 00:15:25,800
Two.
343
00:15:25,842 --> 00:15:29,679
You've been here for two days,
and we've already had a fight.
344
00:15:29,721 --> 00:15:31,514
Why do you think that is?
345
00:15:31,556 --> 00:15:33,224
- Ruth, I'm sure they're sorry.
346
00:15:33,266 --> 00:15:35,560
- I asked you a question.
What's your answer?
347
00:15:37,896 --> 00:15:40,357
- I don't know.
- I do.
348
00:15:40,398 --> 00:15:43,610
In this place, we value
community above all else.
349
00:15:43,651 --> 00:15:46,905
That's why we avoid
violent confrontation.
350
00:15:46,946 --> 00:15:49,032
Your people are different.
351
00:15:49,074 --> 00:15:51,201
You value the individual
352
00:15:51,242 --> 00:15:54,371
and punch whatever gets
in your way.
353
00:15:54,412 --> 00:15:56,623
That's not
how you build a society.
354
00:15:56,664 --> 00:15:58,625
- We haven't been a community
as long as you guys have.
355
00:15:58,667 --> 00:16:00,835
We're still learning,
but we're trying.
356
00:16:00,877 --> 00:16:02,671
- Well, you better try harder.
357
00:16:02,712 --> 00:16:04,589
[person screams]
358
00:16:04,631 --> 00:16:06,633
[body thuds]
359
00:16:06,675 --> 00:16:09,135
* *
360
00:16:09,177 --> 00:16:10,637
- Oh, my God.
361
00:16:10,679 --> 00:16:13,056
* *
362
00:16:13,098 --> 00:16:15,058
- What did this?
363
00:16:15,100 --> 00:16:18,061
[creatures screeching]
364
00:16:18,103 --> 00:16:24,150
* *
365
00:16:29,698 --> 00:16:29,906
.
366
00:16:29,948 --> 00:16:30,448
[people screaming]
367
00:16:32,200 --> 00:16:34,953
[creatures screeching]
368
00:16:34,994 --> 00:16:38,164
- Archers to the East Wall!
Go, now!
369
00:16:38,206 --> 00:16:40,792
- Everyone else in the huts!
No one outside!
370
00:16:40,834 --> 00:16:42,877
[people screaming]
371
00:16:42,919 --> 00:16:44,337
- Uh, should I get a bow?
372
00:16:44,379 --> 00:16:46,381
- You know how to shoot?
- No, he doesn't.
373
00:16:46,423 --> 00:16:49,092
- Well, then get in a hut, now!
374
00:16:49,134 --> 00:16:51,511
I got to find Veronica.
- Oh, no.
375
00:16:51,553 --> 00:16:54,973
[creatures screech,
person screams]
376
00:16:55,015 --> 00:16:56,349
Go.
377
00:16:56,391 --> 00:16:59,310
[suspenseful music]
378
00:16:59,352 --> 00:17:00,937
* *
379
00:17:00,979 --> 00:17:02,522
- Hey.
Come with me.
380
00:17:02,564 --> 00:17:03,815
- We got to move, Izzy.
- Yeah, yeah.
381
00:17:03,857 --> 00:17:05,316
- Go!
- Let's go!
382
00:17:06,651 --> 00:17:08,403
- Go, go, go!
383
00:17:09,779 --> 00:17:12,907
[child whimpers]
384
00:17:12,949 --> 00:17:15,243
[creatures screeching]
385
00:17:15,285 --> 00:17:17,787
[panicked chatter]
386
00:17:17,829 --> 00:17:20,540
- I don't see Izzy anywhere.
Izzy!
387
00:17:20,582 --> 00:17:21,583
- Hey, open the door.
Let us out.
388
00:17:21,624 --> 00:17:22,751
Hey, open the door!
Let us out!
389
00:17:22,792 --> 00:17:24,669
- Will you stop?
You're not helping.
390
00:17:24,711 --> 00:17:26,713
You've caused enough
problems today.
391
00:17:26,755 --> 00:17:28,423
Try not to make it worse.
392
00:17:28,465 --> 00:17:30,175
- I was trying to get
back to my daughter.
393
00:17:30,216 --> 00:17:31,593
- Oh, yeah, and now
I can't get to mine.
394
00:17:31,634 --> 00:17:33,470
That turned out
great, didn't it?
395
00:17:33,511 --> 00:17:35,764
[creature screeching]
396
00:17:35,805 --> 00:17:37,932
- Aah!
397
00:17:37,974 --> 00:17:39,017
- I can't believe pterodactyls
398
00:17:39,059 --> 00:17:41,144
used to be
my favorite dinosaur.
399
00:17:41,186 --> 00:17:42,479
[creature screeches]
400
00:17:42,520 --> 00:17:44,105
Oh, God!
401
00:17:44,147 --> 00:17:47,609
[screeching continues]
402
00:17:47,650 --> 00:17:49,361
Izzy!
403
00:17:49,402 --> 00:17:52,364
[screeching continues]
404
00:17:52,405 --> 00:17:55,075
Okay, okay, we're good.
405
00:17:55,116 --> 00:18:01,289
* *
406
00:18:01,331 --> 00:18:02,791
[Izzy shouts]
Oh, no!
407
00:18:02,832 --> 00:18:04,292
No, no, no!
408
00:18:04,334 --> 00:18:06,628
- [screeching]
409
00:18:06,670 --> 00:18:08,672
- It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
410
00:18:08,713 --> 00:18:10,090
- Hey!
411
00:18:10,131 --> 00:18:13,760
* *
412
00:18:13,802 --> 00:18:15,804
- [screeches]
413
00:18:15,845 --> 00:18:17,806
* *
414
00:18:17,847 --> 00:18:20,809
- It's gone.
You can come out now.
415
00:18:20,850 --> 00:18:24,646
[door creaking softly]
416
00:18:24,688 --> 00:18:28,316
[distant creature screeching]
417
00:18:28,358 --> 00:18:29,776
- Did you kill that thing?
418
00:18:29,818 --> 00:18:34,280
- Barely scratched it,
but enough to scare it off.
419
00:18:34,322 --> 00:18:37,325
- Did they all leave?
- For now.
420
00:18:38,785 --> 00:18:40,078
- Thank you.
421
00:18:40,120 --> 00:18:44,082
[indistinct chatter]
422
00:18:44,124 --> 00:18:46,084
[sighs]
423
00:18:46,126 --> 00:18:47,419
Let's go.
424
00:18:47,460 --> 00:18:49,879
[dramatic music]
425
00:18:49,921 --> 00:18:52,173
- Veronica!
Hey.
426
00:18:52,215 --> 00:18:56,261
* *
427
00:18:56,302 --> 00:18:58,263
- Oh. Oh.
428
00:18:58,304 --> 00:19:00,265
- Oh.
429
00:19:00,306 --> 00:19:02,600
- I was so worried about you.
430
00:19:02,642 --> 00:19:04,436
Oh.
431
00:19:04,477 --> 00:19:11,651
* *
432
00:19:11,693 --> 00:19:13,028
What is it?
433
00:19:13,069 --> 00:19:15,071
- I'll be--I'll be right back.
434
00:19:15,113 --> 00:19:18,074
Ruth, we need to talk.
435
00:19:18,116 --> 00:19:20,535
- What is it?
436
00:19:20,577 --> 00:19:21,703
- I kept my opinions to myself
437
00:19:21,745 --> 00:19:23,621
because I really want
to make this work.
438
00:19:23,663 --> 00:19:26,291
But you locked up two
of our best fighters,
439
00:19:26,332 --> 00:19:28,960
people who could have
really helped today.
440
00:19:29,002 --> 00:19:30,545
Seriously, Ruth, look around.
441
00:19:30,587 --> 00:19:32,505
What do you think happens
when those things come back?
442
00:19:32,547 --> 00:19:34,841
- My warriors
can defend our home.
443
00:19:34,883 --> 00:19:37,385
- Apparently not.
444
00:19:37,427 --> 00:19:40,055
You need our help,
and you know it.
445
00:19:40,096 --> 00:19:42,640
* *
446
00:19:42,682 --> 00:19:44,809
- Those creatures
may well return,
447
00:19:44,851 --> 00:19:47,270
and the last thing we need
is a dangerous distraction,
448
00:19:47,312 --> 00:19:49,189
like you and your friends.
449
00:19:49,230 --> 00:19:51,232
* *
450
00:19:51,274 --> 00:19:52,567
- Is that what you think of us?
451
00:19:52,609 --> 00:19:54,569
- Today I had to deal
with a public brawl,
452
00:19:54,611 --> 00:19:56,988
another conflict involving
my own daughter,
453
00:19:57,030 --> 00:20:01,034
and now you questioning
my authority in my own home,
454
00:20:01,076 --> 00:20:04,329
which is not yet yours.
455
00:20:04,371 --> 00:20:06,414
- I'm just trying to help
protect this place.
456
00:20:06,456 --> 00:20:08,917
- So am I...
457
00:20:08,958 --> 00:20:11,670
which is why,
as of this moment,
458
00:20:11,711 --> 00:20:13,755
I am confining all refugees
459
00:20:13,797 --> 00:20:15,590
from the Clearing
to the Long House
460
00:20:15,632 --> 00:20:16,758
until this crisis is over.
461
00:20:16,800 --> 00:20:18,468
- No, Ruth, you don't
have to do that.
462
00:20:18,510 --> 00:20:20,178
No, we can work
something else out.
463
00:20:20,220 --> 00:20:22,430
- No, I have wasted enough
time on this conversation.
464
00:20:22,472 --> 00:20:24,683
Either your people go
into the Long House,
465
00:20:24,724 --> 00:20:27,018
or you can all leave
our village.
466
00:20:27,060 --> 00:20:33,983
* *
467
00:20:36,653 --> 00:20:38,238
- Scott!
468
00:20:38,279 --> 00:20:40,115
You okay, dude?
469
00:20:40,156 --> 00:20:42,117
- Uh...getting there.
470
00:20:42,158 --> 00:20:43,743
- Yeah, um...
471
00:20:43,785 --> 00:20:45,286
there's something
you need to see.
472
00:20:45,328 --> 00:20:46,913
Come on.
473
00:20:46,955 --> 00:20:53,878
* *
474
00:20:56,756 --> 00:20:59,092
It's the same type of spiral
you found outside the fort,
475
00:20:59,134 --> 00:21:00,385
isn't it?
476
00:21:00,427 --> 00:21:03,013
* *
477
00:21:03,054 --> 00:21:06,307
- When I was a kid, I literally
read every dinosaur book
478
00:21:06,349 --> 00:21:07,976
in the library,
479
00:21:08,018 --> 00:21:10,395
and nobody
ever discovered this.
480
00:21:12,772 --> 00:21:17,360
But apparently pterodactyls
make these spirals.
481
00:21:17,402 --> 00:21:20,739
- Okay.
482
00:21:20,780 --> 00:21:23,533
But why would they do
that here?
483
00:21:23,575 --> 00:21:26,911
* *
484
00:21:32,584 --> 00:21:32,751
.
485
00:21:32,792 --> 00:21:33,251
[dramatic music]
486
00:21:35,378 --> 00:21:42,260
* *
487
00:21:42,302 --> 00:21:44,512
- You know you're supposed to
be in the Long House, right?
488
00:21:44,554 --> 00:21:47,140
- I'm good here, thanks.
489
00:21:47,182 --> 00:21:49,517
- Look, I get it--
you want to be a hero.
490
00:21:49,559 --> 00:21:51,686
That's why you saved that kid.
491
00:21:51,728 --> 00:21:54,522
It was pretty brave,
but mostly stupid.
492
00:21:54,564 --> 00:21:56,566
- How?
I saved her life.
493
00:21:56,608 --> 00:21:58,485
- No, I saved her.
494
00:21:58,526 --> 00:22:00,945
You ran her into a hut that was
being attacked by a dinosaur.
495
00:22:00,987 --> 00:22:03,365
- [scoffs] Look, I get
that you have issues,
496
00:22:03,406 --> 00:22:04,824
but don't take 'em out on me.
497
00:22:04,866 --> 00:22:06,201
- "Issues"?
498
00:22:06,242 --> 00:22:07,869
I'm not the one taking out
my anger on a hay bale.
499
00:22:07,911 --> 00:22:11,873
- You know what?
Yeah, I have issues, okay?
500
00:22:11,915 --> 00:22:13,917
I just lost my mother
and my brother,
501
00:22:13,958 --> 00:22:16,211
and today your mom
locked up my dad.
502
00:22:16,252 --> 00:22:19,005
* *
503
00:22:19,047 --> 00:22:22,300
Back home, I was as lost
and confused as anyone else.
504
00:22:22,342 --> 00:22:24,386
No one really understood me,
505
00:22:24,427 --> 00:22:27,889
but at least I had
people to talk to.
506
00:22:27,931 --> 00:22:30,517
Here, all we have time to do
is survive.
507
00:22:32,519 --> 00:22:35,605
What do you care?
508
00:22:35,647 --> 00:22:38,024
- You still have to go
to the Long House.
509
00:22:38,066 --> 00:22:44,989
* *
510
00:22:46,408 --> 00:22:48,993
- I told you--these people,
they're out to get us.
511
00:22:49,035 --> 00:22:51,913
- They're not out to get us.
- They put us in a pen.
512
00:22:51,955 --> 00:22:53,581
- Those flying monsters
come back,
513
00:22:53,623 --> 00:22:54,958
we're an all-you-can-
eat buffet.
514
00:22:55,000 --> 00:22:57,002
We need to do something.
- Yeah, we do.
515
00:22:57,043 --> 00:22:59,671
But I don't have a plan
right now, so just calm down.
516
00:22:59,713 --> 00:23:01,631
- Then what the hell
did we elect you leader for?
517
00:23:01,673 --> 00:23:04,384
- Guys, I think
I figured it out.
518
00:23:04,426 --> 00:23:07,470
The reason the pterodactyls
are making the spirals
519
00:23:07,512 --> 00:23:09,180
is because they're nesting.
520
00:23:09,222 --> 00:23:11,725
- Hold on. Why do you think
that they're nesting?
521
00:23:11,766 --> 00:23:13,935
- I knew those spirals
looked familiar,
522
00:23:13,977 --> 00:23:16,021
and then I remembered--
when I was a kid,
523
00:23:16,062 --> 00:23:19,399
I saw leatherback turtles
making shapes just like them.
524
00:23:19,441 --> 00:23:21,609
Well, smaller, of course,
but still...
525
00:23:21,651 --> 00:23:23,361
when the turtle colonies nest,
526
00:23:23,403 --> 00:23:25,488
they make spirals like these
527
00:23:25,530 --> 00:23:27,782
that cover whole sections
of the beach.
528
00:23:27,824 --> 00:23:29,367
- Okay, you think
that these things
529
00:23:29,409 --> 00:23:32,245
are turning the area around
the fort into a nesting colony?
530
00:23:32,287 --> 00:23:33,621
- Exactly.
531
00:23:33,663 --> 00:23:35,457
And they don't want
to share their home.
532
00:23:35,498 --> 00:23:37,208
- Okay, so what can we do?
533
00:23:37,250 --> 00:23:40,503
- What wildlife biologists
do all the time--
534
00:23:40,545 --> 00:23:42,297
give them an alternative.
535
00:23:42,339 --> 00:23:49,179
* *
536
00:23:56,227 --> 00:23:58,897
- I owe you an apology.
- Ah, forget it.
537
00:24:00,148 --> 00:24:02,650
- Now, look, I don't give
many of them.
538
00:24:02,692 --> 00:24:06,780
But in this case,
I really do owe you one.
539
00:24:09,282 --> 00:24:13,578
- I know what happened
isn't what you wanted, okay?
540
00:24:16,081 --> 00:24:18,333
- I understand what
you're going through.
541
00:24:18,375 --> 00:24:20,752
I know what it's like to want
to be there for your daughter
542
00:24:20,794 --> 00:24:22,545
and you can't help her.
543
00:24:22,587 --> 00:24:25,882
- All I'm trying to do
is fix things.
544
00:24:25,924 --> 00:24:29,427
- Well, maybe she doesn't want
you to fix anything right now.
545
00:24:29,469 --> 00:24:31,304
Riley...
546
00:24:31,346 --> 00:24:35,100
[scoffs] She hated when
I tried to fix her problems.
547
00:24:35,141 --> 00:24:39,604
She said the best thing to do
was just listen.
548
00:24:39,646 --> 00:24:43,149
But I didn't.
549
00:24:43,191 --> 00:24:44,943
I couldn't change.
550
00:24:47,237 --> 00:24:49,197
Before I fell down
that sinkhole,
551
00:24:49,239 --> 00:24:50,824
I was a different guy.
552
00:24:50,865 --> 00:24:52,951
I was stubborn.
553
00:24:52,992 --> 00:24:54,536
I mean, if someone told me
554
00:24:54,577 --> 00:24:56,788
something that wasn't
in my worldview,
555
00:24:56,830 --> 00:24:58,915
I shut it out.
556
00:24:58,957 --> 00:25:01,584
It was easier that way.
557
00:25:01,626 --> 00:25:03,878
But now I'm thinking everything
would have been better
558
00:25:03,920 --> 00:25:05,797
had I just taken
Riley's advice.
559
00:25:05,839 --> 00:25:08,967
* *
560
00:25:09,009 --> 00:25:12,721
I mean, if she was here...
561
00:25:12,762 --> 00:25:14,806
I wanted to take her fishing,
562
00:25:14,848 --> 00:25:17,017
'cause for years,
563
00:25:17,058 --> 00:25:20,228
she'd asked me to teach her.
564
00:25:20,270 --> 00:25:22,731
I never found the time.
565
00:25:23,940 --> 00:25:26,526
I thought being stuck
in 10,000 B.C.,
566
00:25:26,568 --> 00:25:28,903
we'd have time.
567
00:25:28,945 --> 00:25:31,448
Now we don't even have that.
568
00:25:31,489 --> 00:25:34,534
- Sam, I'm sorry.
569
00:25:34,576 --> 00:25:38,246
* *
570
00:25:38,288 --> 00:25:41,207
[seagulls crying]
571
00:25:45,962 --> 00:25:48,214
- How the hell
did you know all this?
572
00:25:48,256 --> 00:25:50,550
- I promise, I will talk you
through all of it,
573
00:25:50,592 --> 00:25:51,885
step by step.
574
00:25:51,926 --> 00:25:53,762
First, why don't
we get you a drink?
575
00:25:53,803 --> 00:25:57,098
Glenlivet 18, neat, right?
576
00:25:57,140 --> 00:25:58,933
- Enough with this
fortune-teller crap.
577
00:25:58,975 --> 00:26:00,852
Just tell me what
this is about.
578
00:26:02,312 --> 00:26:05,815
- [sighs] In three weeks,
a giant sinkhole
579
00:26:05,857 --> 00:26:08,026
will open
near the La Brea Tar Pits
580
00:26:08,068 --> 00:26:10,987
and swallow a chunk
of midtown Los Angeles.
581
00:26:11,029 --> 00:26:13,698
- A sinkhole?
- Yes, but it's more than that.
582
00:26:13,740 --> 00:26:15,909
It's a portal
that will take people,
583
00:26:15,950 --> 00:26:18,536
including you and me,
584
00:26:18,578 --> 00:26:20,830
to the year 10,000 B.C..
585
00:26:20,872 --> 00:26:24,084
- That's insane.
- Yeah, we thought so, too.
586
00:26:24,125 --> 00:26:26,795
But we came to see the truth.
587
00:26:26,836 --> 00:26:28,463
I managed to escape,
588
00:26:28,505 --> 00:26:30,799
but we have friends
who are still down there.
589
00:26:30,840 --> 00:26:32,509
I want to bring them back.
590
00:26:32,550 --> 00:26:35,220
- [scoffs] And you expect me
to believe all that?
591
00:26:35,261 --> 00:26:37,389
- Yes, I do,
because it's the truth.
592
00:26:37,430 --> 00:26:38,723
- It's impossible.
593
00:26:38,765 --> 00:26:40,892
- But I showed you
the news reports.
594
00:26:40,934 --> 00:26:44,020
I showed you the scores.
- Oh, it's some kind of trick.
595
00:26:46,189 --> 00:26:48,191
- I know you're getting
a divorce.
596
00:26:48,233 --> 00:26:53,988
* *
597
00:26:54,030 --> 00:26:56,491
- What did you say?
- I'm sorry.
598
00:26:56,533 --> 00:26:58,284
I know this is a lot,
599
00:26:58,326 --> 00:27:00,829
but I'm just trying to show you
that this is real.
600
00:27:00,870 --> 00:27:03,998
I know that your wife
gave you divorce papers--
601
00:27:04,040 --> 00:27:05,875
you probably have
them on you right now,
602
00:27:05,917 --> 00:27:07,669
and that you haven't told
anyone about it.
603
00:27:07,711 --> 00:27:10,338
I know that you have PTSD,
604
00:27:10,380 --> 00:27:12,549
that you're secretly
on medication.
605
00:27:12,590 --> 00:27:15,844
I know you think Riley is
in pre-med, but she quit.
606
00:27:15,885 --> 00:27:18,138
She isn't going
to tell you for weeks.
607
00:27:18,179 --> 00:27:20,473
- Who the hell are you?
- I'm your friend...
608
00:27:20,515 --> 00:27:23,309
just like our many friends that
we need to try and get back.
609
00:27:23,351 --> 00:27:25,145
* *
610
00:27:25,186 --> 00:27:26,855
I can't do that on my own.
611
00:27:26,896 --> 00:27:31,317
* *
612
00:27:31,359 --> 00:27:34,863
The only lead I have
is a secret Air Force project,
613
00:27:34,904 --> 00:27:36,865
and a woman named Maya Schmidt.
614
00:27:36,906 --> 00:27:38,700
But I need help
finding out more.
615
00:27:38,742 --> 00:27:40,160
I need you.
616
00:27:40,201 --> 00:27:42,746
I don't have anyone else
to turn to.
617
00:27:42,787 --> 00:27:46,082
There's no one else I trust.
618
00:27:46,124 --> 00:27:48,877
- [scoffs] I don't know
what your game is,
619
00:27:48,918 --> 00:27:50,754
but you stay away from me.
620
00:27:50,795 --> 00:27:52,672
I never want to hear
from you again.
621
00:27:52,714 --> 00:27:55,800
* *
622
00:27:55,842 --> 00:27:57,969
- [sighs]
623
00:28:03,475 --> 00:28:03,892
.
624
00:28:03,933 --> 00:28:04,684
- Just give me a minute, okay?
625
00:28:06,686 --> 00:28:08,438
- Why aren't you
in the Long House?
626
00:28:08,480 --> 00:28:10,690
- Because we have a way to stop
the dinosaurs from attacking.
627
00:28:10,732 --> 00:28:13,485
- I put your people in there
to stay out of our way,
628
00:28:13,526 --> 00:28:16,279
and already you disobey me.
629
00:28:16,321 --> 00:28:19,532
- Look, I spoke out against you
because I was afraid, okay?
630
00:28:19,574 --> 00:28:22,494
I was worried about Veronica
and our child
631
00:28:22,535 --> 00:28:24,454
and everybody else here.
632
00:28:26,581 --> 00:28:28,708
But I was wrong.
633
00:28:28,750 --> 00:28:31,211
Ruth, I'm just trying to
protect the people that I love.
634
00:28:31,252 --> 00:28:33,171
I mean, you have
a daughter, right?
635
00:28:33,213 --> 00:28:35,715
Isn't that something
you--you understand?
636
00:28:35,757 --> 00:28:38,426
[dramatic music]
637
00:28:38,468 --> 00:28:39,886
- So what is the plan?
638
00:28:39,928 --> 00:28:41,971
- First thing we're
going to need to do is,
639
00:28:42,013 --> 00:28:43,932
we're going to need to let
Gavin and Sam out of jail.
640
00:28:43,973 --> 00:28:46,059
- We have been over this.
- Yes, I realize that.
641
00:28:46,101 --> 00:28:48,144
But you don't know
these men like I do.
642
00:28:48,186 --> 00:28:50,480
They've both lost family
members in the last few days.
643
00:28:50,522 --> 00:28:53,817
They're acting out of grief,
and they want to help.
644
00:28:53,858 --> 00:28:55,568
Please.
645
00:28:55,610 --> 00:29:00,907
* *
646
00:29:00,949 --> 00:29:03,451
- Don't worry.
It's a simple two-part process.
647
00:29:03,493 --> 00:29:05,829
The first part is building
the new nest.
648
00:29:05,870 --> 00:29:07,247
- Which Sam and Veronica
are on top of.
649
00:29:07,288 --> 00:29:09,541
- And our part--
- Moving the egg?
650
00:29:09,582 --> 00:29:11,376
- Right.
651
00:29:11,418 --> 00:29:15,005
And one of them, I believe,
is buried
652
00:29:15,046 --> 00:29:18,591
right under...
653
00:29:18,633 --> 00:29:20,927
this mound of dirt.
654
00:29:20,969 --> 00:29:22,470
- Okay, let's start digging.
655
00:29:22,512 --> 00:29:23,763
Come on.
656
00:29:23,805 --> 00:29:25,265
- And you believe
you can convince
657
00:29:25,306 --> 00:29:26,808
a 60-million-year-old dinosaur
658
00:29:26,850 --> 00:29:28,643
it's just better off
somewhere else?
659
00:29:28,685 --> 00:29:30,812
- Well, it's not like
I met Mama out for coffee
660
00:29:30,854 --> 00:29:32,814
and asked her
about her dream home,
661
00:29:32,856 --> 00:29:34,733
but, theoretically,
it should work.
662
00:29:34,774 --> 00:29:36,609
- Don't think, just dig.
663
00:29:36,651 --> 00:29:43,825
* *
664
00:29:52,334 --> 00:29:55,295
- I never imagined myself
holding a dino egg.
665
00:29:55,337 --> 00:29:57,297
Why isn't there a camera
when you need one?
666
00:29:57,339 --> 00:29:59,132
- Hey, we can make
a TikTok later.
667
00:29:59,174 --> 00:30:00,967
Put it in the bag,
and let's go.
668
00:30:01,009 --> 00:30:03,970
- Come on, Scott, come on.
669
00:30:04,012 --> 00:30:05,513
- Okay, move.
670
00:30:05,555 --> 00:30:12,520
* *
671
00:30:16,274 --> 00:30:18,276
- Judah!
672
00:30:18,318 --> 00:30:19,903
Work faster!
673
00:30:19,944 --> 00:30:21,988
- We need to be done
with this spiral
674
00:30:22,030 --> 00:30:24,157
before that egg gets here.
675
00:30:24,199 --> 00:30:26,326
- Motherhood's made you mean.
676
00:30:26,368 --> 00:30:27,786
- Oh, yeah?
677
00:30:27,827 --> 00:30:30,622
If you don't keep working,
I can get a lot meaner.
678
00:30:30,663 --> 00:30:33,208
- While the Sky People attempt
to relocate the dinosaurs,
679
00:30:33,249 --> 00:30:35,001
we need to protect our home.
680
00:30:35,043 --> 00:30:37,921
- Warriors, take positions.
681
00:30:37,962 --> 00:30:42,425
* *
682
00:30:42,467 --> 00:30:44,010
- Take this.
683
00:30:44,052 --> 00:30:46,304
When you shoot, keep your back
straight and your elbow high.
684
00:30:46,346 --> 00:30:48,682
- So you're training me now?
685
00:30:48,723 --> 00:30:51,184
- What you said about people
not getting you--
686
00:30:51,226 --> 00:30:53,520
they don't always
get me either.
687
00:30:53,561 --> 00:30:55,105
Want to learn the bow,
688
00:30:55,146 --> 00:30:58,024
I'll teach you
anything you want.
689
00:30:58,066 --> 00:31:00,819
- Thanks.
- As long as you don't die.
690
00:31:00,860 --> 00:31:02,904
- [scoffs]
- [chuckles]
691
00:31:04,739 --> 00:31:06,700
- [exhales sharply]
692
00:31:06,741 --> 00:31:12,622
* *
693
00:31:12,664 --> 00:31:14,124
- How much farther?
694
00:31:14,165 --> 00:31:21,297
* *
695
00:31:21,339 --> 00:31:23,008
Whoa.
696
00:31:23,049 --> 00:31:26,219
- That's a Huey...
697
00:31:26,261 --> 00:31:30,265
same type that took
Levi and Petra.
698
00:31:30,306 --> 00:31:32,726
- It's got to belong
to that base we're looking for.
699
00:31:32,767 --> 00:31:34,561
- Yeah.
700
00:31:34,602 --> 00:31:38,565
[creatures screeching]
701
00:31:38,606 --> 00:31:40,108
We've been spotted.
702
00:31:40,150 --> 00:31:42,777
* *
703
00:31:42,819 --> 00:31:44,571
- Uh, new plan--hide.
704
00:31:44,612 --> 00:31:46,865
* *
705
00:31:46,906 --> 00:31:49,993
[screeching continues]
706
00:31:51,870 --> 00:31:54,664
- Barrels twisted.
Weapon's no use.
707
00:31:54,706 --> 00:31:59,085
* *
708
00:31:59,127 --> 00:32:00,462
- No weapons here either.
709
00:32:00,503 --> 00:32:03,131
- Okay, we're going to have
to fight our way out.
710
00:32:03,173 --> 00:32:04,924
- Uh, with what?
711
00:32:04,966 --> 00:32:06,426
Have you guys seen
"Jurassic Park"?
712
00:32:06,468 --> 00:32:08,261
We need something substantial.
713
00:32:08,303 --> 00:32:10,513
- Okay, if we have
no offensive weapons,
714
00:32:10,555 --> 00:32:13,600
maybe we deploy
defensive ones...
715
00:32:13,641 --> 00:32:15,226
set off some flares.
716
00:32:15,268 --> 00:32:17,771
If we start this chopper,
we can shoot them off.
717
00:32:17,812 --> 00:32:21,107
* *
718
00:32:21,149 --> 00:32:23,485
[electronic humming]
Yeah!
719
00:32:23,526 --> 00:32:24,778
- Ha!
720
00:32:24,819 --> 00:32:26,946
I guess we have some luck.
721
00:32:26,988 --> 00:32:29,699
[electricity crackling]
722
00:32:29,741 --> 00:32:31,910
[engine dies]
723
00:32:31,951 --> 00:32:35,747
- [breathing heavily]
Or not.
724
00:32:35,789 --> 00:32:39,000
[screeching continues]
725
00:32:45,423 --> 00:32:45,632
.
726
00:32:45,674 --> 00:32:46,383
- Now that plan B's failed,
727
00:32:47,592 --> 00:32:49,219
someone please tell me
they've got a plan C.
728
00:32:49,260 --> 00:32:50,595
- We stick with plan B.
729
00:32:50,637 --> 00:32:52,764
- Whoa, whoa, didn't
the chopper just fritz out?
730
00:32:52,806 --> 00:32:54,974
- But all we need is a spark
to set off those flares.
731
00:32:55,016 --> 00:32:56,559
- You want to hot-wire it.
- Exactly.
732
00:32:56,601 --> 00:32:58,436
We just need a battery
that's still got some juice.
733
00:32:58,478 --> 00:33:00,355
There should be one
under the hood.
734
00:33:00,397 --> 00:33:02,607
- On it.
735
00:33:02,649 --> 00:33:04,734
- Okay, I need you
to find me some wires.
736
00:33:04,776 --> 00:33:06,277
I'm going to set up the flares.
737
00:33:06,319 --> 00:33:09,155
Let's go try and scare
off some dinosaurs.
738
00:33:09,197 --> 00:33:12,617
[dramatic music]
739
00:33:12,659 --> 00:33:16,037
[creatures screeching]
740
00:33:16,079 --> 00:33:23,003
* *
741
00:33:23,044 --> 00:33:24,796
- Got it.
742
00:33:24,838 --> 00:33:28,299
* *
743
00:33:28,341 --> 00:33:29,926
- Scott.
744
00:33:29,968 --> 00:33:32,762
[screeching continues]
745
00:33:32,804 --> 00:33:34,848
Clear.
746
00:33:34,889 --> 00:33:37,684
* *
747
00:33:37,726 --> 00:33:39,686
- Do we need anything else?
- Oh, yeah.
748
00:33:39,728 --> 00:33:42,272
Just some luck that this thing
doesn't explode.
749
00:33:42,313 --> 00:33:44,607
- Now or never.
750
00:33:44,649 --> 00:33:51,656
* *
751
00:33:51,698 --> 00:33:54,743
[screeching continues]
752
00:33:54,784 --> 00:34:00,165
* *
753
00:34:00,206 --> 00:34:02,917
It worked.
- [laughs]
754
00:34:02,959 --> 00:34:07,630
- We should go.
- We should go.
755
00:34:07,672 --> 00:34:10,842
This is when we run, Scott.
- Yep. Okay.
756
00:34:10,884 --> 00:34:17,974
* *
757
00:34:18,016 --> 00:34:19,726
Better be finished
making that nest!
758
00:34:19,768 --> 00:34:21,102
- We are.
759
00:34:22,645 --> 00:34:24,272
- Tell me a bunch
of angry pterodactyls
760
00:34:24,314 --> 00:34:26,358
aren't about to burst through
those trees and kill us.
761
00:34:26,399 --> 00:34:29,069
- Not if we move quickly.
762
00:34:29,110 --> 00:34:30,236
Come on.
763
00:34:30,278 --> 00:34:32,864
* *
764
00:34:32,906 --> 00:34:34,866
Come on.
765
00:34:34,908 --> 00:34:36,826
Good, good, good.
766
00:34:36,868 --> 00:34:38,995
Here, here.
767
00:34:39,037 --> 00:34:42,123
[creatures screeching]
768
00:34:42,165 --> 00:34:44,209
- Sounds like our friends
are on their way.
769
00:34:44,250 --> 00:34:45,669
- We good, Scott?
- Uh, yeah.
770
00:34:45,710 --> 00:34:48,046
- Come on!
[creatures screech]
771
00:34:48,088 --> 00:34:49,964
- Come on, come on.
- Go, go!
772
00:34:50,006 --> 00:34:51,883
- Veronica?
- Yeah.
773
00:34:51,925 --> 00:34:54,719
[screeching continues]
774
00:34:54,761 --> 00:35:01,601
* *
775
00:35:16,282 --> 00:35:20,328
[all cawing]
776
00:35:20,370 --> 00:35:22,914
- Eat your heart out,
Michael Crichton.
777
00:35:22,956 --> 00:35:29,337
* *
778
00:35:29,379 --> 00:35:32,340
[laughter, indistinct chatter]
779
00:35:32,382 --> 00:35:35,593
[upbeat percussion playing]
780
00:35:35,635 --> 00:35:40,473
* *
781
00:35:40,515 --> 00:35:42,851
- We're still
at separate tables.
782
00:35:42,892 --> 00:35:45,812
You'd think
after we saved their asses,
783
00:35:45,854 --> 00:35:48,523
they'd want to at least
have a meal with us.
784
00:35:48,565 --> 00:35:50,066
- Hmm.
785
00:35:50,108 --> 00:35:52,110
Maybe...
[sniffs]
786
00:35:52,152 --> 00:35:53,778
They think we need a shower.
787
00:35:53,820 --> 00:35:57,615
- Maybe they'll always be
suspicious of outsiders.
788
00:35:57,657 --> 00:36:01,786
- It's not your fault,
just--just human nature.
789
00:36:04,414 --> 00:36:07,125
This is for you
790
00:36:07,167 --> 00:36:09,878
for a job well done.
791
00:36:09,919 --> 00:36:14,591
It's something
very important to me, but...
792
00:36:14,632 --> 00:36:16,926
I wanted to give it to you
793
00:36:16,968 --> 00:36:19,095
as a token of my appreciation.
794
00:36:19,137 --> 00:36:23,183
[soft music]
795
00:36:23,224 --> 00:36:24,642
- It's a rocket.
796
00:36:24,684 --> 00:36:26,895
- How did you get this?
- Yeah.
797
00:36:26,936 --> 00:36:29,481
- It was my grandfather's.
798
00:36:29,522 --> 00:36:32,108
He was a Sky Person, like you,
799
00:36:32,150 --> 00:36:34,778
from the 1960s.
800
00:36:34,819 --> 00:36:36,988
He was one
of the first outsiders
801
00:36:37,030 --> 00:36:39,949
to join this community.
802
00:36:39,991 --> 00:36:44,579
We're a lot more alike
than you think.
803
00:36:44,621 --> 00:36:46,623
Anyway...
804
00:36:46,664 --> 00:36:47,957
thank you.
805
00:36:50,043 --> 00:36:51,252
- You're welcome.
806
00:36:51,294 --> 00:36:58,426
* *
807
00:37:09,854 --> 00:37:12,941
- What are you doing?
It's not even my birthday.
808
00:37:12,982 --> 00:37:16,486
- Yeah, I, uh--
Listen...
809
00:37:16,528 --> 00:37:19,781
I'm a terrible person.
810
00:37:19,823 --> 00:37:22,033
I'm sorry.
811
00:37:22,075 --> 00:37:24,244
- You're forgiven.
812
00:37:27,247 --> 00:37:30,750
- [sighs] So mint
chocolate chip ice cream
813
00:37:30,792 --> 00:37:35,255
is surprisingly hard to come by
in 10,000 B.C.,
814
00:37:35,296 --> 00:37:37,382
but these corn cakes--
815
00:37:37,424 --> 00:37:39,801
well, apparently
they're to die for.
816
00:37:43,430 --> 00:37:45,515
You gonna make a wish?
817
00:37:48,518 --> 00:37:55,650
* *
818
00:37:57,610 --> 00:37:59,946
So I was thinking that, uh,
819
00:37:59,988 --> 00:38:03,324
tomorrow maybe you and I could
go for a walk...
820
00:38:03,366 --> 00:38:05,785
two of us.
821
00:38:05,827 --> 00:38:09,414
You can, you know, tell me
whatever you want to tell me.
822
00:38:09,456 --> 00:38:12,334
- I'd like that.
823
00:38:12,375 --> 00:38:14,127
- Okay.
824
00:38:14,169 --> 00:38:21,301
* *
825
00:38:22,302 --> 00:38:25,472
[excited chatter]
826
00:38:32,228 --> 00:38:34,939
- Sam, hey, hold up.
827
00:38:34,981 --> 00:38:37,108
I know you're going out there
to get Riley back,
828
00:38:37,150 --> 00:38:39,235
but there's something
you got to see first.
829
00:38:39,277 --> 00:38:41,321
- I've been held up all day.
I got to get moving.
830
00:38:41,363 --> 00:38:43,198
- Hey, hey, just a minute,
just a minute.
831
00:38:43,239 --> 00:38:45,742
I went back out to the chopper,
and I got the tail number.
832
00:38:45,784 --> 00:38:47,952
- So what?
833
00:38:47,994 --> 00:38:50,455
- It's from
Ladera Air Force Base.
834
00:38:50,497 --> 00:38:52,290
Sam, that's in Los Angeles.
835
00:38:52,332 --> 00:38:54,626
If it's in the same place
it was up there,
836
00:38:54,668 --> 00:38:57,629
then I can find it down here.
837
00:38:57,671 --> 00:39:01,508
It could help bring Riley back.
838
00:39:01,549 --> 00:39:04,969
Hey, you told me earlier
you're a different man now,
839
00:39:05,011 --> 00:39:07,430
that you knew how to listen
when it mattered.
840
00:39:07,472 --> 00:39:09,099
Prove it.
841
00:39:09,140 --> 00:39:11,893
If we go to that base,
maybe we find Maya Schmidt.
842
00:39:11,935 --> 00:39:13,019
- [sighs]
843
00:39:13,061 --> 00:39:15,397
- Maybe she has
the answers we need.
844
00:39:15,438 --> 00:39:17,941
- [scoffs]
845
00:39:17,982 --> 00:39:20,068
All right, I'm in.
846
00:39:21,486 --> 00:39:22,862
- Good.
847
00:39:22,904 --> 00:39:25,865
[dramatic music]
848
00:39:25,907 --> 00:39:29,744
* *
849
00:39:43,299 --> 00:39:46,928
- Hey. So I spoke to Riley
about her pre-med program.
850
00:39:46,970 --> 00:39:48,179
[door closes]
851
00:39:48,221 --> 00:39:50,348
She denied it at first,
but you were right.
852
00:39:50,390 --> 00:39:52,142
She dropped out,
just like you said.
853
00:39:52,183 --> 00:39:54,686
I also had a military buddy
of mine look into that woman
854
00:39:54,728 --> 00:39:56,563
that you mentioned--
Maya Schmidt.
855
00:39:56,604 --> 00:39:58,231
He found a connection
between her
856
00:39:58,273 --> 00:40:00,692
and a top-secret military
program on quantum physics
857
00:40:00,734 --> 00:40:04,112
being run out
of Ladera Air Force Base.
858
00:40:04,154 --> 00:40:06,865
- Can I make the assumption
you believe me now?
859
00:40:06,906 --> 00:40:09,034
- Let's just say,
at the very least,
860
00:40:09,075 --> 00:40:10,702
you've got my attention.
861
00:40:10,744 --> 00:40:13,580
- I'm very grateful to have it.
862
00:40:13,621 --> 00:40:17,459
Now that I do,
what would you say is next?
863
00:40:18,918 --> 00:40:20,712
- I think we need
to find someone
864
00:40:20,754 --> 00:40:22,964
who knows more
about that program.
865
00:40:25,759 --> 00:40:28,553
- I think I know exactly
who we can talk to.
866
00:40:30,096 --> 00:40:33,016
[siren wailing]
867
00:40:35,643 --> 00:40:38,605
[indistinct chatter
over police radio]
868
00:40:46,446 --> 00:40:48,239
- Who the hell are you two?
869
00:40:48,281 --> 00:40:52,077
* *
870
00:40:52,118 --> 00:40:53,495
Why'd you bail me out?
871
00:40:53,536 --> 00:40:56,122
* *
872
00:40:56,164 --> 00:40:59,084
- Perhaps we can discuss
that over a coffee.
873
00:40:59,125 --> 00:41:03,797
* *
59877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.