All language subtitles for Kommissar Beck - S07E04 - Teufels Anwalt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,280 * Freiton, spannungsvolle Musik * 2 00:00:03,980 --> 00:00:06,960 * Weitere Freit�ne, d�stere Kl�nge bauen sich auf. * 3 00:00:14,540 --> 00:00:16,520 * Hundegebell * 4 00:00:26,100 --> 00:00:29,880 * spannende Musik, dumpfe Kl�nge * 5 00:00:45,380 --> 00:00:47,440 (Mann) Wieso gehst du nicht ans Telefon? 6 00:00:48,380 --> 00:00:52,840 Aber okay - jetzt bin ich ja hier. Also reden wir pers�nlich, ja? 7 00:00:53,620 --> 00:00:56,800 Aber ich w�sste nicht, wor�ber wir reden sollen. 8 00:00:56,860 --> 00:00:59,160 Ach nein? - Nein. 9 00:00:59,220 --> 00:01:04,080 Aber meine Partner und ich, wir denken, es gibt Unstimmigkeiten. 10 00:01:04,140 --> 00:01:05,600 * Er schnaubt abf�llig. * 11 00:01:05,660 --> 00:01:08,840 Mich hat so ein gro�kotziger D�ne angerufen. 12 00:01:08,900 --> 00:01:11,880 Mogens? - Ja, ich glaub, so hie� er. 13 00:01:11,940 --> 00:01:14,400 Aber von euch lass ich mir nichts mehr sagen. 14 00:01:14,460 --> 00:01:17,520 Es interessiert mich 'nen Dreck, was f�r 'nen Deal ihr - 15 00:01:17,580 --> 00:01:19,960 dein Boss oder du - mit L�fgren hattet. 16 00:01:20,020 --> 00:01:22,360 Das ist jetzt mein Laden. Also, verpiss dich. 17 00:01:25,620 --> 00:01:27,080 Okay. 18 00:01:27,700 --> 00:01:30,920 Wenn du nicht rangehst, wenn ich anrufe, 19 00:01:30,980 --> 00:01:32,440 dann komm ich wieder. 20 00:01:32,500 --> 00:01:37,240 Du schl�fst jetzt 'ne Nacht dr�ber, dann ruf ich an und will 'ne Antwort. 21 00:01:41,300 --> 00:01:43,160 Pizdo. 22 00:01:47,980 --> 00:01:51,160 Wie bitte? - Pizdo jedna. 23 00:01:54,140 --> 00:01:57,200 Ich versteh Serbokroatisch. - Ich fick deine Mutter. 24 00:01:58,620 --> 00:02:00,640 Ich fick deine Mutter, Arschloch! 25 00:02:05,180 --> 00:02:08,000 (leise) Schei�e. Du bist so ein Idiot. 26 00:02:09,700 --> 00:02:11,720 * melancholische Kl�nge * 27 00:02:35,580 --> 00:02:38,560 * sph�rische Titelmusik * 28 00:03:33,780 --> 00:03:36,040 (Frau) Aber es war dieselbe Person. Er. 29 00:03:36,100 --> 00:03:40,080 Sie haben also vielleicht jemanden schr�g von der Seite gesehen, 30 00:03:40,140 --> 00:03:42,800 aber Sie k�nnen dennoch ohne jeden Zweifel 31 00:03:42,860 --> 00:03:45,520 meinen Mandanten der K�rperverletzung bezichtigen? 32 00:03:45,580 --> 00:03:48,280 Er war es. Ich hab ihn doch gesehen. 33 00:03:48,340 --> 00:03:52,600 Sie haben vorhin gesagt, dass, und ich zitiere, 34 00:03:52,660 --> 00:03:55,320 dass es "sehr schrecklich war, das Ganze". 35 00:03:57,460 --> 00:03:59,280 Es w�re also nicht verwunderlich, 36 00:03:59,340 --> 00:04:02,440 wenn man in einer solchen Situation wegsieht. 37 00:04:03,500 --> 00:04:05,480 Haben Sie f�r einen Moment weggesehen? 38 00:04:09,860 --> 00:04:12,200 Keine weiteren Fragen, Herr Vorsitzender. 39 00:04:17,580 --> 00:04:20,880 * geheimnisvolle Musik * 40 00:04:42,500 --> 00:04:44,480 * Musik verklingt. * 41 00:04:45,580 --> 00:04:47,680 (Steinar) Es ist okay, dass ihr fahrt. 42 00:04:47,740 --> 00:04:52,160 Ihr seid ja nicht lange weg und vielleicht ist es ja gut f�r uns. 43 00:04:52,900 --> 00:04:55,400 (Kind) Ich find mein Federm�ppchen nicht, Papa. 44 00:04:55,460 --> 00:04:58,240 (Steinar) �h, guck mal in der Schreibtischschublade! 45 00:04:59,100 --> 00:05:01,520 Und du bist sicher, dass du fahren willst? 46 00:05:01,580 --> 00:05:03,200 Ich brauch das im Moment. 47 00:05:03,260 --> 00:05:06,440 (Kind) Ich hab's gefunden! - (Steinar) Sehr gut, super! 48 00:05:06,500 --> 00:05:08,000 Nur eine Frage, �h: 49 00:05:09,340 --> 00:05:10,800 Ist ... 50 00:05:12,300 --> 00:05:14,360 Ist Geir in Oslo? - Nein. 51 00:05:15,180 --> 00:05:18,760 Aber er wohnt auch nicht hier. - Ich brauch nur etwas Zeit f�r mich. 52 00:05:19,860 --> 00:05:22,240 Okay? Kommt ihr? 53 00:05:28,380 --> 00:05:29,840 Nur noch eine Frage. 54 00:05:29,900 --> 00:05:33,240 Wenn du gesagt hast, "Yoga", warst du beim Yoga oder bei Geir? 55 00:05:33,300 --> 00:05:36,600 Oder Kino mit 'ner Freundin, war das dann auch Geir? 56 00:05:36,660 --> 00:05:39,120 Siehst du nicht, dass sich alles ausschlie�lich 57 00:05:39,180 --> 00:05:41,560 um den Job dreht, den du nicht gekriegt hast, 58 00:05:41,620 --> 00:05:43,200 um deine Chefin, die du hasst. 59 00:05:43,260 --> 00:05:45,520 Gib mir nicht die Schuld f�r deine Untreue. 60 00:05:45,580 --> 00:05:48,120 Nein. Aber k�nnen wir uns nicht wenigstens, 61 00:05:48,180 --> 00:05:50,320 wenigstens darauf einigen, dass es, 62 00:05:52,100 --> 00:05:54,280 dass es schwer ist, okay? 63 00:05:56,660 --> 00:05:58,640 Und wenn es schwer wird, ist Geir da? 64 00:05:58,700 --> 00:06:01,080 H�r auf. - Ich habt euch mit 16 kennengelernt. 65 00:06:01,140 --> 00:06:03,480 Kann es sein, dass du ihn nie vergessen hast? 66 00:06:03,540 --> 00:06:05,960 Er war die ganze Zeit deine gro�e Liebe, was? 67 00:06:07,180 --> 00:06:08,640 Ich wei� es nicht. 68 00:06:10,420 --> 00:06:12,480 Solltest du vorhaben, mich zu verlassen, 69 00:06:13,780 --> 00:06:15,560 dann sei so fair und sag es auch. 70 00:06:15,620 --> 00:06:17,400 Ich bitte dich nur um etwas Zeit. 71 00:06:18,860 --> 00:06:20,320 Um eine Woche. 72 00:06:22,060 --> 00:06:23,520 Nur etwas Zeit. 73 00:06:26,260 --> 00:06:28,240 Ich hab ja keine Wahl. 74 00:06:30,060 --> 00:06:31,520 Kommt ihr? 75 00:06:34,580 --> 00:06:36,040 Beeilung! 76 00:06:37,540 --> 00:06:40,520 * Handy * 77 00:06:43,420 --> 00:06:44,880 Zu besch�ftigt? 78 00:06:46,220 --> 00:06:47,680 * Er seufzt. * 79 00:06:47,740 --> 00:06:49,720 Was tust du hier? - Ich war Zeugin. 80 00:06:49,780 --> 00:06:51,680 Okay. 81 00:06:51,740 --> 00:06:55,480 H�r zu, ich bin etwas in Eile. Gibt's irgendwas? Sonst ruf mich an. 82 00:06:55,540 --> 00:06:58,920 Hab ich gerade. Ich versuch dich seit 'ner Woche zu erreichen. 83 00:06:59,660 --> 00:07:02,040 Wir m�ssen das mit dem Haus in Angriff nehmen. 84 00:07:02,740 --> 00:07:05,400 Denkst du nicht? Mamas Hausstand. - Hm. 85 00:07:06,140 --> 00:07:08,280 Interessierst du dich f�r die Bruchbude? 86 00:07:08,340 --> 00:07:11,440 Wurde ja auch Zeit. - Ich will's einfach loswerden. 87 00:07:11,500 --> 00:07:13,080 Und ich will das Geld. 88 00:07:14,140 --> 00:07:16,360 (im Singsang) Gieriges Mistst�ck. 89 00:07:18,300 --> 00:07:19,800 Kannst du morgen? 90 00:07:19,860 --> 00:07:22,400 Ich glaub, wir brauchen h�chstens drei Abende. 91 00:07:24,340 --> 00:07:26,680 Kriegst du das hin? - (z�gerlich) Ja. 92 00:07:27,420 --> 00:07:28,880 Was hei�t das? 93 00:07:29,860 --> 00:07:32,560 Gut. Okay. - Okay. 94 00:07:32,620 --> 00:07:35,120 * d�stere Kl�nge * 95 00:07:35,180 --> 00:07:38,040 Gut. - Gut. Bis morgen. 96 00:07:39,060 --> 00:07:40,520 So gegen 19 Uhr, ja? 97 00:07:45,500 --> 00:07:47,480 * d�stere Kl�nge * 98 00:07:51,900 --> 00:07:54,080 * melancholische Kl�nge * 99 00:07:57,300 --> 00:08:00,560 (Alex) Was wissen wir noch �ber das Opfer, Pavle Agutoli? 100 00:08:00,620 --> 00:08:03,760 (Ayda) Also, er war der neue Besitzer des Lokals und ... 101 00:08:03,820 --> 00:08:05,280 Sorry. 102 00:08:06,820 --> 00:08:08,880 Sollen wir vielleicht noch mal anfangen? 103 00:08:08,940 --> 00:08:10,600 Nein, nein, macht weiter. 104 00:08:10,660 --> 00:08:13,840 (Alex) Der Mord sieht aus wie eine Art Abrechnung oder Rache. 105 00:08:13,900 --> 00:08:15,760 Vielleicht zwischen zwei Banden. 106 00:08:15,820 --> 00:08:19,520 Dort verkehrten auch regelm��ig polizeibekannte Straft�ter. 107 00:08:19,580 --> 00:08:21,800 Also, ich wage nicht mal daran zu denken, 108 00:08:21,860 --> 00:08:25,640 dass das hier der Startschuss f�r einen neuen Bandenkrieg ist. 109 00:08:25,700 --> 00:08:28,880 Aber irgendeine Form von Schuss war es ja wohl. 110 00:08:28,940 --> 00:08:31,320 Also, mehrere. 111 00:08:32,220 --> 00:08:34,960 Danke, dann fangen wir mit der Zeugenbefragung an. 112 00:08:36,580 --> 00:08:38,960 * Stimmengewirr im B�ro * 113 00:08:40,260 --> 00:08:42,240 (Beck) Steinar, was ist los? 114 00:08:42,300 --> 00:08:45,960 Du kommst zu sp�t, du wirkst nicht sonderlich anwesend. 115 00:08:46,020 --> 00:08:48,160 Ich habe private Probleme, 116 00:08:48,220 --> 00:08:50,560 die mich hier nicht beeintr�chtigen sollten. 117 00:08:50,620 --> 00:08:53,640 Das ist unprofessionell und es tut mir leid. 118 00:08:53,700 --> 00:08:55,580 Es hat nichts mit Alex zu tun? 119 00:08:55,640 --> 00:08:58,160 Nein, nein. - Na gut. 120 00:08:59,820 --> 00:09:01,880 (Alex) "Haben Sie den Sch�tzen erkannt?" 121 00:09:01,940 --> 00:09:06,080 "Ich sa� so da, in Todesangst." 122 00:09:06,140 --> 00:09:09,720 "Wissen Sie, was man da wahrnimmt? Gar nichts. Nada. Niente." 123 00:09:09,780 --> 00:09:12,160 "Man bereitet sich nur drauf vor, zu sterben." 124 00:09:12,220 --> 00:09:15,920 (Alex) "Sie haben nichts gesehen?" - (Zeugin) "Nein." 125 00:09:15,980 --> 00:09:17,800 (Jenny) Was war nach den Sch�ssen? 126 00:09:17,860 --> 00:09:19,720 Ich hab mich unterm Tisch versteckt. 127 00:09:19,780 --> 00:09:22,680 Und was haben Sie gesehen? 128 00:09:22,740 --> 00:09:24,200 Nichts. 129 00:09:25,020 --> 00:09:26,600 Nichts? 130 00:09:27,420 --> 00:09:29,720 (Jenny) Haben Sie den T�ter gesehen? - Nein. 131 00:09:30,780 --> 00:09:32,880 Sie sind Kellner im Restaurant Paesan? 132 00:09:32,940 --> 00:09:34,480 Ja, stimmt. 133 00:09:35,580 --> 00:09:37,720 Ich war im Keller, das Fass wechseln. 134 00:09:37,780 --> 00:09:39,320 Daher hab ich nichts gesehen. 135 00:09:40,140 --> 00:09:41,920 "Ich hab nur die Sch�sse geh�rt." 136 00:09:42,580 --> 00:09:44,600 (Alex) Wie viele waren es? 137 00:09:45,540 --> 00:09:47,240 Ich habe zwei geh�rt. 138 00:09:47,300 --> 00:09:50,120 (Alex) Aber gesehen haben Sie nichts? - Nein. 139 00:09:50,180 --> 00:09:52,040 Nein. 140 00:09:52,100 --> 00:09:54,080 Und gesehen haben Sie ihn auch nicht? 141 00:09:54,140 --> 00:09:56,440 Nein, ich sa� mit dem R�cken zu ihm. 142 00:09:57,540 --> 00:10:00,600 Was ich mitbekommen hab, war 'ne Frau, die geschossen hat 143 00:10:00,660 --> 00:10:02,440 und dann rausgerannt ist. 144 00:10:06,420 --> 00:10:08,560 'ne Frau? - Ja. 145 00:10:11,420 --> 00:10:13,480 (Steinar) K�nnen Sie sie beschreiben? 146 00:10:15,900 --> 00:10:17,640 Also, die Haarfarbe zum Beispiel. 147 00:10:18,540 --> 00:10:20,640 Ich bin mir nicht ganz sicher. 148 00:10:23,420 --> 00:10:25,440 Woher wissen Sie, dass es 'ne Frau war? 149 00:10:25,500 --> 00:10:28,520 Sie bewegte sich irgendwie weiblich. 150 00:10:30,700 --> 00:10:34,000 Okay. Also hat sie mit dem Hintern gewackelt, ja? 151 00:10:34,060 --> 00:10:37,000 Hatte sie eher gro�e Br�ste? Hatte sie 'nen Rock an? 152 00:10:37,060 --> 00:10:38,720 Steinar! - War sie s��? 153 00:10:38,780 --> 00:10:41,360 "Haben Sie nach den Sch�ssen mit wem gesprochen?" 154 00:10:41,420 --> 00:10:44,160 "Oder sind Sie gefallen und haben keine Erinnerung?" 155 00:10:44,220 --> 00:10:46,320 Nein. - (Steinar, laut) Also? 156 00:10:47,180 --> 00:10:48,640 K�nnen Sie mich h�ren? 157 00:10:49,460 --> 00:10:51,640 Hat Sie mit Ihnen geredet? - Nein, nein. 158 00:10:51,700 --> 00:10:54,000 Aber ich wei�, was ich gesehen hab. 159 00:10:56,020 --> 00:10:57,480 Danke. 160 00:11:01,220 --> 00:11:03,120 Trotzdem ist es eine Zeugenaussage. 161 00:11:03,180 --> 00:11:05,360 Eine, die wir nicht ernst nehmen sollten. 162 00:11:05,420 --> 00:11:08,200 Diese Art von Taten begehen M�nner. Punktum. 163 00:11:08,260 --> 00:11:10,120 H�ltst du ihn f�r glaubw�rdig? 164 00:11:10,180 --> 00:11:12,760 Wir sollten dem nachgehen, was wir haben. 165 00:11:12,820 --> 00:11:14,320 Er ist unser einziger Zeuge. 166 00:11:14,380 --> 00:11:17,400 Alle anderen haben zu viel Angst. - (Steinar) Glaubw�rdig? 167 00:11:17,460 --> 00:11:20,000 "Der M�rder bewegte sich irgendwie weiblich." 168 00:11:20,060 --> 00:11:21,680 * Alex st�hnt. * Wenn ich sage, 169 00:11:21,740 --> 00:11:25,040 ich empfinde euer Verh�ltnis eher als angespannt, 170 00:11:25,100 --> 00:11:27,160 dann �bertreibe ich wohl nicht, oder? 171 00:11:27,220 --> 00:11:29,960 Also, ich will nur den M�rder finden. - Aha. 172 00:11:30,020 --> 00:11:32,040 Aber die Arbeit wird ja nicht leichter, 173 00:11:32,100 --> 00:11:35,400 wenn zwei Mitarbeiter nicht am gleichen Strang ziehen. 174 00:11:36,260 --> 00:11:38,600 Aber das tun wir. - Ach, das tut ihr? 175 00:11:39,660 --> 00:11:41,120 Ja. 176 00:11:50,740 --> 00:11:52,400 Ist hier noch frei? 177 00:11:53,540 --> 00:11:55,000 Ja, ja. 178 00:11:55,060 --> 00:11:56,520 Sagen Sie, Steinar. 179 00:11:59,580 --> 00:12:01,520 K�nnen Sie mir was erkl�ren? 180 00:12:04,660 --> 00:12:06,120 Alex Beijer. 181 00:12:07,500 --> 00:12:10,920 Die kam doch ziemlich �berraschend. Oder wussten Sie davon? 182 00:12:12,340 --> 00:12:16,000 Wo ist denn der Rest der Gang, Sie sitzen doch sonst immer zusammen? 183 00:12:16,860 --> 00:12:19,640 Die h�ngen bestimmt am Rockzipfel der Chefin. 184 00:12:21,620 --> 00:12:23,080 Wollten Sie was? 185 00:12:23,900 --> 00:12:25,880 Der einsame Wolf. 186 00:12:26,700 --> 00:12:28,160 Sind Sie das? 187 00:12:29,900 --> 00:12:31,480 Sieht Martin Sie so? 188 00:12:32,460 --> 00:12:34,120 Mehr so als Einzelk�mpfer. 189 00:12:35,060 --> 00:12:36,520 Genau wie der einsame Wolf 190 00:12:36,580 --> 00:12:38,720 und eben nicht als Teamplayer vielleicht. 191 00:12:38,780 --> 00:12:40,240 Na ja. 192 00:12:41,860 --> 00:12:43,800 Ich sehe das anders als Martin. 193 00:12:43,860 --> 00:12:46,600 Sie sind kein Einzelk�mpfer, Steinar. 194 00:12:46,660 --> 00:12:49,800 Sie sind nur ein verdammt guter Polizist, das ist alles. 195 00:12:49,860 --> 00:12:51,480 So seh ich das jedenfalls. 196 00:12:55,220 --> 00:12:56,680 Was wollen Sie? 197 00:12:57,820 --> 00:12:59,960 Ich will, dass Sie f�r mich arbeiten. 198 00:13:01,380 --> 00:13:04,560 Es gibt 'ne freie Stelle. Als Ermittler beim NOA. 199 00:13:05,340 --> 00:13:07,000 Sie w�ren wie geschaffen daf�r. 200 00:13:09,140 --> 00:13:12,960 Mann, Steinar, Sie m�ssen unbedingt mit Leuten auf Ihrem Niveau arbeiten. 201 00:13:13,020 --> 00:13:16,040 Ich meine, Oskar und Jenny, also, 202 00:13:16,100 --> 00:13:18,560 die machen das sicher so gut sie k�nnen, 203 00:13:18,620 --> 00:13:21,400 aber Sie sind zu gut f�r diese Truppe, verstehen Sie? 204 00:13:23,620 --> 00:13:25,680 Alex Beijer wird bleiben, wo sie ist. 205 00:13:27,060 --> 00:13:29,720 Mit etwas Gl�ck sehen Sie sie nie wieder. 206 00:13:31,340 --> 00:13:32,800 Nein. 207 00:13:32,860 --> 00:13:34,320 Kein Interesse. 208 00:13:34,380 --> 00:13:35,880 * Er st�hnt. * 209 00:13:37,020 --> 00:13:39,160 Selbstverst�ndlich sind Sie interessiert. 210 00:13:39,940 --> 00:13:41,880 Sie sind stolz. 211 00:13:41,940 --> 00:13:45,160 Stolz wie der Kapit�n auf dem sinkenden Schiff. 212 00:14:00,740 --> 00:14:03,480 Ich brauche Informationen �ber einen Ulf Persson, 213 00:14:03,540 --> 00:14:05,000 einen der Zeugen. 214 00:14:05,060 --> 00:14:07,160 Okay. - Egal, wie dreckig. 215 00:14:07,220 --> 00:14:09,320 Okay. - Danke. 216 00:14:09,380 --> 00:14:10,840 Ja, aber. 217 00:14:10,900 --> 00:14:13,040 (Mann) "Was zum Teufel ist los mit dir? 218 00:14:13,100 --> 00:14:15,440 "Ihn zu erschie�en? Du solltest mit ihm reden 219 00:14:15,500 --> 00:14:17,280 und du knallst ihn ab, du Idiot." 220 00:14:17,340 --> 00:14:18,920 Er hat meine Mutter beleidigt. 221 00:14:18,980 --> 00:14:21,120 "Deine Mutter? Ich sag dir, was du tust." 222 00:14:21,180 --> 00:14:24,480 "Du nimmst deine Knarre, h�ltst sie an deinen d�mlichen Sch�del 223 00:14:24,540 --> 00:14:26,800 und dr�ckst ab! Tust du mir den Gefallen?" 224 00:14:26,860 --> 00:14:28,840 Ich regel das, okay? 225 00:14:28,900 --> 00:14:31,280 Ich hab 'nen Plan, also, bleib ruhig. 226 00:14:31,340 --> 00:14:32,800 "Du hast 'nen Plan?" 227 00:14:32,860 --> 00:14:35,720 "Was denkst du, wer du bist, der Chef der Olsenbande?" 228 00:14:35,780 --> 00:14:37,280 Nein, bin ich nicht. 229 00:14:37,340 --> 00:14:40,280 Aber ich krieg das hin, Mogens, okay? 230 00:14:40,340 --> 00:14:41,800 Ich hab alles im Griff. 231 00:14:41,860 --> 00:14:43,800 Mach dir keine Sorgen, bleib ruhig. 232 00:14:43,860 --> 00:14:46,880 "Ich bin ruhig, aber du wirst jetzt diese Schei�e regeln." 233 00:15:03,940 --> 00:15:05,440 Verdammtes Arschloch. 234 00:15:05,500 --> 00:15:07,520 Was glaubt der, mit wem er redet? Hm? 235 00:15:08,340 --> 00:15:10,360 Als ob ich 'n verdammter Vollidiot w�r. 236 00:15:11,700 --> 00:15:15,360 Ich k�nnt in Spanien sitzen mit 'ner Pina Colada und 'nem Lapdance. 237 00:15:15,420 --> 00:15:17,320 Stattdessen diese Schei�e. 238 00:15:17,380 --> 00:15:18,840 Fahr endlich! 239 00:15:18,900 --> 00:15:20,360 Verdammt noch mal. 240 00:15:21,700 --> 00:15:23,160 Schei�schweden. 241 00:15:34,900 --> 00:15:36,400 (B�rtige) Hallo, Paul. - Hej. 242 00:15:36,460 --> 00:15:38,480 Sie sehen hungrig aus. 243 00:15:38,540 --> 00:15:40,400 Los, wir gehen was essen. 244 00:15:40,460 --> 00:15:45,680 Danke, aber ich hab noch viel zu tun. - Jetzt gibt's viel zu essen, los. 245 00:15:45,740 --> 00:15:47,240 Nein, das geht nicht. 246 00:15:49,220 --> 00:15:50,680 Sie sagen Nein? 247 00:15:51,460 --> 00:15:53,160 Ich arbeite. - (B�rtige) Ja. 248 00:15:53,220 --> 00:15:56,560 Bei uns geht's auch um Arbeit. Sie kennen mein Angebot nicht. 249 00:15:56,620 --> 00:15:59,280 Ich hab keine Zeit. - Sind Sie gar nicht neugierig? 250 00:16:00,060 --> 00:16:02,080 Oder wollen Sie nicht, weil ich es bin? 251 00:16:02,140 --> 00:16:04,200 Nein, nicht Ihretwegen, William. 252 00:16:04,260 --> 00:16:05,720 Na los. 253 00:16:07,940 --> 00:16:09,400 (William) Kommen Sie. 254 00:16:15,620 --> 00:16:18,160 Wie lange kennen Sie beide sich eigentlich? 255 00:16:18,220 --> 00:16:23,680 Keine Ahnung, aber die guten Leute, die lass ich nicht mehr gehen. Hm? 256 00:16:25,900 --> 00:16:27,400 So wie Sie, Paul. 257 00:16:28,140 --> 00:16:30,400 Sie lass ich auch nicht gehen. - Hm. 258 00:16:31,300 --> 00:16:34,440 (William) Die Gesch�fte laufen gut. Richtig gut sogar. 259 00:16:34,500 --> 00:16:36,040 Aber der ganze Papierkram. 260 00:16:36,740 --> 00:16:39,440 Da kommen Sie ins Spiel. - Ich verstehe nicht. 261 00:16:40,380 --> 00:16:42,920 Papierkram, was hab ich damit zu tun? 262 00:16:43,820 --> 00:16:46,520 Na, also doch neugierig. 263 00:16:46,580 --> 00:16:50,000 Ich will, dass Sie in Zukunft f�r mich arbeiten. Als Consigliere. 264 00:16:50,940 --> 00:16:52,640 (lachend) Consigliere. 265 00:16:52,700 --> 00:16:55,720 Das ist nett von Ihnen, aber ... - Entschuldigen Sie mich. 266 00:16:55,780 --> 00:16:58,200 Merken Sie sich, was Sie sagen wollten. 267 00:17:02,340 --> 00:17:05,480 Nein, danke. F�r mich nicht mehr. Ich muss los. 268 00:17:05,540 --> 00:17:07,480 Nein, nein, Sie k�nnen nicht gehen. 269 00:17:14,980 --> 00:17:16,920 Paul hat vor, den Abend zu beenden. 270 00:17:16,980 --> 00:17:19,040 Nein, Unsinn. 271 00:17:19,100 --> 00:17:21,280 Nein, das w�r dumm, Sie wollten was sagen. 272 00:17:21,340 --> 00:17:24,080 Kommen Sie, setzen Sie sich. Es war doch so nett. 273 00:17:24,140 --> 00:17:25,600 * Er r�uspert sich. * 274 00:17:29,200 --> 00:17:30,640 Und? 275 00:17:30,700 --> 00:17:32,200 Ich h�re. 276 00:17:33,500 --> 00:17:37,400 Ich wollte sagen, dass ich mich nicht auf einen Mandanten festlegen kann. 277 00:17:37,460 --> 00:17:39,200 Sie kr�nken mich, Paul. 278 00:17:40,980 --> 00:17:43,520 Aber na gut. Okay. 279 00:17:44,660 --> 00:17:46,680 Sollen wir weiterziehen? - Nein. 280 00:17:46,740 --> 00:17:48,640 (William) Gute Idee. Sie kommen mit. 281 00:17:48,700 --> 00:17:50,320 Keine Widerrede. - Nein. 282 00:17:51,180 --> 00:17:54,120 * elektronische Discomusik * 283 00:18:04,980 --> 00:18:06,960 All in. 284 00:18:11,020 --> 00:18:14,000 * weiterhin elektronische Musik * 285 00:18:24,580 --> 00:18:27,560 * dumpfe elektronische B�sse * 286 00:18:39,700 --> 00:18:41,160 (Paul) All in. 287 00:18:44,260 --> 00:18:45,720 All in. 288 00:18:54,420 --> 00:18:56,120 Haha, ich wusste es! 289 00:18:57,380 --> 00:18:58,840 Na? 290 00:19:03,660 --> 00:19:06,840 (Spieler) Ich bin raus. * Paul ahmt einen Gorilla nach. * 291 00:19:11,020 --> 00:19:13,000 * Rapmusik * 292 00:19:40,500 --> 00:19:43,000 War doch nett. * Paul schnaubt. * 293 00:19:43,060 --> 00:19:44,760 Ja. - (William) Hey. 294 00:19:44,820 --> 00:19:47,200 Mal gewinnt man und mal verliert man. - Ja. 295 00:19:47,260 --> 00:19:48,920 So ist das. - (Paul) So ist das. 296 00:19:48,980 --> 00:19:51,000 Es waren 400.000. 297 00:19:51,860 --> 00:19:53,320 400. - (William) Ja. 298 00:19:54,100 --> 00:19:58,560 Ich hab dir 400.000 geliehen. Aber mach dir dar�ber keine Gedanken. 299 00:19:59,540 --> 00:20:02,440 Hey. Geh und schlaf dich aus. 300 00:20:02,500 --> 00:20:04,240 Wir reden dann morgen. 301 00:20:07,340 --> 00:20:08,800 Los. 302 00:20:26,940 --> 00:20:29,000 * Ayda macht einen �berlegenden Laut. * 303 00:20:34,020 --> 00:20:35,680 (Steinar) Eine Haftstrafe. 304 00:20:35,740 --> 00:20:37,400 (Ayda) Mhm. Und noch eine. 305 00:20:37,460 --> 00:20:40,600 Und ein paar �berwachungsbilder. - (Steinar) Eieiei. 306 00:20:41,540 --> 00:20:43,040 Perfekt. Danke. 307 00:20:56,620 --> 00:20:58,320 Ulf ist noch mal da. 308 00:20:58,380 --> 00:21:00,120 Ulf? - Ja. 309 00:21:00,180 --> 00:21:01,800 Ich hol ihn gerade. 310 00:21:04,620 --> 00:21:06,480 "Sie war 'ne Frau." 311 00:21:06,540 --> 00:21:08,880 "Und deshalb hat sie sich weiblich bewegt." 312 00:21:08,940 --> 00:21:10,440 "Was ist daran komisch?" 313 00:21:10,500 --> 00:21:12,200 "Sie ging ziemlich schnell." 314 00:21:13,060 --> 00:21:15,600 (Steinar) Beeilte sich weiblich, meinen Sie das? 315 00:21:15,660 --> 00:21:17,240 Ja. 316 00:21:17,300 --> 00:21:19,720 Also, peng, peng und sie st�rmte raus? 317 00:21:19,780 --> 00:21:22,600 (Alex) Also wissen Sie auch, wie viele Sch�sse fielen? 318 00:21:22,660 --> 00:21:26,280 Wie er sagte, peng, peng, peng. - Ich sagte nur "peng, peng". 319 00:21:29,060 --> 00:21:30,520 Zwei? Drei? 320 00:21:31,140 --> 00:21:33,600 Es war auf jeden Fall sehr laut. 321 00:21:33,660 --> 00:21:35,720 Bedeutet das, mehr als drei? 322 00:21:36,540 --> 00:21:38,240 Es ist schwer, sich zu erinnern. 323 00:21:38,300 --> 00:21:40,360 (Ulf) Es war ein schreckliches Erlebnis. 324 00:21:40,420 --> 00:21:42,360 (Alex) Also wahrscheinlich drei. 325 00:21:42,420 --> 00:21:44,880 Sicher, drei. Ja, drei. 326 00:21:44,940 --> 00:21:47,600 Wissen Sie, was Verdunklungstaktik ist? 327 00:21:47,660 --> 00:21:49,680 Wenn jemand eine falsche Aussage macht, 328 00:21:49,740 --> 00:21:51,920 damit die Wahrheit nicht ans Licht kommt. 329 00:21:51,980 --> 00:21:55,360 Man wirft ein paar Nebelkerzen, und alles wird undurchsichtig. 330 00:21:55,420 --> 00:21:57,560 Aber das haben Sie ja bestimmt gelernt, 331 00:21:57,620 --> 00:21:59,440 als Sie im Knast sa�en. Oder? 332 00:22:02,620 --> 00:22:05,120 Wer hat Sie kontaktiert? - Niemand. 333 00:22:05,180 --> 00:22:07,960 (Steinar) Wer? - Ich versuche nur, Ihnen zu helfen. 334 00:22:08,020 --> 00:22:11,200 Wer war es? - Ich sag jetzt kein Wort mehr. 335 00:22:11,260 --> 00:22:13,760 Kein Wort. Oder halt, jetzt f�llt's mir ein. 336 00:22:13,820 --> 00:22:16,480 Ich hab �berhaupt nichts gesehen oder geh�rt. 337 00:22:18,260 --> 00:22:19,720 Absolut gar nichts. 338 00:22:20,940 --> 00:22:22,520 Und was sagen Sie jetzt? 339 00:22:22,580 --> 00:22:24,200 (Alex) "Danke." 340 00:22:30,340 --> 00:22:32,120 Und? Glaubst du ihm immer noch? 341 00:22:32,940 --> 00:22:35,960 Wieso hast du mir nicht gesagt, dass er mal kriminell war? 342 00:22:36,020 --> 00:22:38,200 Jetzt wei�t du's doch, oder? 343 00:22:38,260 --> 00:22:40,800 Man spielt keine Spielchen unter Kollegen. 344 00:22:40,860 --> 00:22:42,520 Es ist nur ein winziger Schritt 345 00:22:42,580 --> 00:22:45,200 von einem charmanten, unkonventionellen Polizisten 346 00:22:45,260 --> 00:22:46,720 zu einem schlechten. 347 00:22:48,740 --> 00:22:50,200 (Alex) Steinar hatte recht, 348 00:22:50,260 --> 00:22:52,800 die Tatperson ist offensichtlich keine Frau. 349 00:22:59,300 --> 00:23:00,820 * T�r knallt zu. * 350 00:23:05,900 --> 00:23:08,880 * angespannte Musik * 351 00:23:15,380 --> 00:23:19,240 Hej! Sie da! Hallo! 352 00:23:26,980 --> 00:23:28,960 (Zeuge) Sie haben mich zu ihm befragt. 353 00:23:29,020 --> 00:23:30,680 Sie haben mich zu ihr befragt. 354 00:23:30,740 --> 00:23:32,560 Aber nicht zu der Frau da. 355 00:23:32,620 --> 00:23:35,040 Da sa� auch jemand? - Das sage ich doch. 356 00:23:35,100 --> 00:23:38,880 Ich hab sie gerade gesehen, aber Sie haben mich nicht nach ihr gefragt. 357 00:23:38,940 --> 00:23:42,640 Sind Sie sicher? - Nachdem Sie mir begegnet ist? Ja. 358 00:23:44,660 --> 00:23:46,120 Die haben wir �bersehen. 359 00:23:46,180 --> 00:23:49,440 Nein, sie stand nicht auf der Liste. Sie muss vorher weg sein. 360 00:23:49,500 --> 00:23:51,320 Wie sah sie aus? - (Zeuge) Dunkel. 361 00:23:51,380 --> 00:23:53,080 Also, dunkle Haare. 362 00:23:53,940 --> 00:23:57,280 Ungef�hr so gro� und um die 30. 363 00:23:57,340 --> 00:23:59,960 Sie sind sicher, dass sie dort sa�? - Ja. 364 00:24:00,020 --> 00:24:01,760 Ich kannte sie ja schon. 365 00:24:01,820 --> 00:24:04,680 Sie ist irgendwie anders. 366 00:24:04,760 --> 00:24:07,200 Etwas speziell. - Wieso? 367 00:24:07,220 --> 00:24:09,060 Speziell. 368 00:24:09,100 --> 00:24:10,560 Eigen. 369 00:24:10,660 --> 00:24:14,080 Sie sitzt immer allein, macht irgendwelche Dinge. 370 00:24:14,140 --> 00:24:16,580 Zeichnen oder Schreiben oder so was. 371 00:24:16,640 --> 00:24:19,540 Und Kopfh�rer. St�ndig Kopfh�rer. 372 00:24:19,580 --> 00:24:22,760 Wissen Sie, wie sie hei�t? - Keine Ahnung. 373 00:24:24,000 --> 00:24:26,620 Aber sie hat mal 'nen Anruf gekriegt. 374 00:24:26,640 --> 00:24:29,400 Und ich meine, sie sagte: Mia. 375 00:24:29,460 --> 00:24:31,440 Oder auch Fia. 376 00:24:32,840 --> 00:24:35,240 (Zeuge) Wahrscheinlich Mia. - Danke. 377 00:24:35,900 --> 00:24:39,780 Wenn sie Stammgast ist, m�sste sie in der N�he wohnen. 378 00:24:39,840 --> 00:24:41,380 Oder zumindest auf S�der. 379 00:24:41,440 --> 00:24:44,400 Checken wir die Kreditkartenbelege der letzten Monate, 380 00:24:44,460 --> 00:24:45,960 taucht sie vielleicht auf. 381 00:24:46,040 --> 00:24:48,080 Genau. Das ist 'n Ansatz. 382 00:24:48,140 --> 00:24:51,320 (Steinar) Aber Mia? Fia? Wir haben keinen Nachnamen. 383 00:24:51,400 --> 00:24:53,760 Hast du 'nen anderen Vorschlag? - Nein. 384 00:24:53,840 --> 00:24:56,680 Ich sage nur, das wird ein riesiger Arbeitsaufstand. 385 00:24:56,760 --> 00:24:59,080 (Oskar) Aufwand. - (Steinar) Meine ich doch. 386 00:25:00,280 --> 00:25:02,580 (Steinar) Okay, wie oft kommt ein Stammgast? 387 00:25:02,640 --> 00:25:04,460 Mindestens einmal die Woche. 388 00:25:04,520 --> 00:25:06,840 Wie viele Quittungen macht das im Monat? 389 00:25:06,880 --> 00:25:08,600 In zwei Monaten? - Viele. 390 00:25:08,680 --> 00:25:12,680 Richtig. Der Ausgangspunkt war, dass sie leicht zu finden ist. 391 00:25:12,740 --> 00:25:16,520 Aber Mia, Fia, vielleicht auch Pia. 392 00:25:16,580 --> 00:25:18,400 Er sagte: "Wahrscheinlich Mia." 393 00:25:18,460 --> 00:25:22,680 Wir gehen von Mia aus. Demnach sollte Mia oder Maria auf der Karte stehen. 394 00:25:22,740 --> 00:25:25,800 Angenommen wir finden sie. Und dann? 395 00:25:25,860 --> 00:25:29,360 Wer sagt, dass sie nicht genauso viel Angst hat wie alle anderen? 396 00:25:29,420 --> 00:25:31,680 Also, wenn ich dich richtig verstehe, 397 00:25:31,740 --> 00:25:33,960 findest du, dass das zu viel Aufwand ist, 398 00:25:34,020 --> 00:25:36,240 um einen Kronzeugen zu finden, Steinar? 399 00:25:36,300 --> 00:25:37,840 (Steinar) �h, nein. 400 00:25:38,620 --> 00:25:40,280 Ich sag nur, es wird schwer. 401 00:25:43,100 --> 00:25:45,280 Also, sonst nichts. 402 00:25:51,500 --> 00:25:53,400 (Beck) Private Probleme. 403 00:25:55,020 --> 00:25:57,200 Willst du dr�ber reden? 404 00:25:57,260 --> 00:25:58,720 Es geht doch nicht um mich. 405 00:25:58,780 --> 00:26:01,760 Ah, du hast keine privaten Probleme. 406 00:26:01,820 --> 00:26:03,280 Nein. 407 00:26:04,180 --> 00:26:07,000 Keine. Aber Steinar. 408 00:26:07,060 --> 00:26:08,560 Ah. 409 00:26:09,500 --> 00:26:12,680 Wenn jemand private Probleme hat, 410 00:26:12,740 --> 00:26:15,040 die auch noch die Arbeit beeintr�chtigen, 411 00:26:15,100 --> 00:26:17,080 sollte man dann seine Hilfe anbieten? 412 00:26:17,140 --> 00:26:19,200 Oder muss man es sogar? 413 00:26:19,260 --> 00:26:21,680 H�ngt davon ab, was das f�r Probleme sind. 414 00:26:21,740 --> 00:26:23,560 Ja. Aber das hat er nicht gesagt. 415 00:26:23,620 --> 00:26:25,640 Sondern nur "private Probleme". 416 00:26:26,660 --> 00:26:30,480 Soll ich mich umh�ren? - Nein, nein. Nein, nein. 417 00:26:30,540 --> 00:26:32,560 Ich wollte nur mal dr�ber reden. 418 00:26:36,580 --> 00:26:38,560 * spielende Kinder * 419 00:26:39,820 --> 00:26:43,360 Hier drin hab ich mich schon immer gegruselt. 420 00:26:46,300 --> 00:26:49,000 All ihre verdammten Geschichten im Suff. 421 00:26:50,260 --> 00:26:52,400 Da drin musste man sitzen 422 00:26:52,460 --> 00:26:55,480 und zuh�ren, sonst ist sie richtig ausgeflippt. 423 00:26:58,540 --> 00:27:00,840 Ich h�tte mich fernhalten sollen, so wie du. 424 00:27:02,900 --> 00:27:05,160 Ja, am besten wir bestellen einen Container 425 00:27:05,220 --> 00:27:06,920 und dann weg mit dem Krempel. 426 00:27:06,980 --> 00:27:09,600 Gibt's nichts, was du haben willst? - (Paul) Nein. 427 00:27:10,980 --> 00:27:13,240 Du kannst alles haben. Ist mir schei�egal. 428 00:27:16,420 --> 00:27:19,040 Meinst du, wir kriegen sechs Millionen daf�r? 429 00:27:19,100 --> 00:27:22,760 Mit neuen B�den da oben schon, ja. - Wie lange dauert das? 430 00:27:23,540 --> 00:27:25,280 Hast du es so eilig? 431 00:27:25,340 --> 00:27:26,920 Nein. 432 00:27:28,020 --> 00:27:31,400 Ich hab nur einen Tipp f�r eine Investition gekriegt. 433 00:27:31,460 --> 00:27:33,760 Das dauert schon ein paar Monate. 434 00:27:36,660 --> 00:27:38,240 (Alex) Investition? 435 00:27:40,900 --> 00:27:42,800 (Paul) Du bist ja drollig. - Wieso? 436 00:27:43,580 --> 00:27:46,440 Ich hab ewig nicht gespielt, falls du das denkst. 437 00:27:46,500 --> 00:27:48,480 Ich hab doch gar nichts gesagt, Paul. 438 00:27:48,540 --> 00:27:50,200 Ich hab nur gefragt, ich ... 439 00:27:52,140 --> 00:27:53,680 Eine Immobilie. 440 00:27:53,740 --> 00:27:57,000 Aber man muss schnell sein. In einem Monat ist es zu sp�t. 441 00:27:57,060 --> 00:28:00,120 Ich hab all meine alten Spielschulden zur�ckgezahlt. 442 00:28:00,180 --> 00:28:02,040 Aber die Bank gibt mir nichts mehr. 443 00:28:02,100 --> 00:28:04,560 Ich k�nnte dir doch so lange was leihen. 444 00:28:04,620 --> 00:28:07,800 Ich will nicht, dass wir das mit dem Verkauf �berst�rzen. 445 00:28:07,860 --> 00:28:10,320 Das w�r nicht gut. Was brauchst du? 446 00:28:11,380 --> 00:28:13,040 400. 447 00:28:14,380 --> 00:28:16,400 400 Kronen? Die hab ich in bar. 448 00:28:16,460 --> 00:28:18,040 * Er lacht gek�nstelt. * 449 00:28:18,100 --> 00:28:20,640 Wusste gar nicht, dass du so eine Komikerin bist. 450 00:28:21,980 --> 00:28:23,720 Ich versuche, es so hinzukriegen, 451 00:28:23,780 --> 00:28:25,840 dass du das Geld in ein paar Tagen hast. 452 00:28:27,260 --> 00:28:28,840 Ist das okay? - Klar. 453 00:28:28,900 --> 00:28:31,000 * Er spielt einen tiefen Ton. * 454 00:28:31,060 --> 00:28:32,640 * Er spielt eine Melodie. * 455 00:28:32,700 --> 00:28:35,040 Wir haben morgen den Termin bei der Maklerin. 456 00:28:35,100 --> 00:28:36,800 Wie w�r's, wenn ich dich abhole. 457 00:28:36,860 --> 00:28:39,720 Wei� nicht, ob's klappt. Im Moment ist die H�lle los. 458 00:28:39,780 --> 00:28:42,160 Wieso k�nnen wir das nicht zusammen machen? 459 00:28:43,260 --> 00:28:46,160 Ich wusste nicht, dass das so ein Geschwisterding ist. 460 00:28:46,220 --> 00:28:48,760 * Er spielt eine kurze Melodie auf dem Klavier. * 461 00:28:54,820 --> 00:28:56,600 * angespannte Musik * 462 00:29:02,060 --> 00:29:03,840 (Fahrstuhl) "Zweite Etage." 463 00:29:11,140 --> 00:29:12,960 Hej. 464 00:29:13,900 --> 00:29:16,440 Hallo. - Tut mir leid, dass ich zu sp�t bin. 465 00:29:17,300 --> 00:29:19,080 Das sind dann noch mal 100.000. 466 00:29:19,140 --> 00:29:20,760 (lachend) Ja. 467 00:29:22,740 --> 00:29:25,880 Also gut, dann setzen Sie sich doch bitte. 468 00:29:26,700 --> 00:29:28,760 (Paul, nerv�s) Ja. Okay. 469 00:29:30,140 --> 00:29:31,840 Tja. 470 00:29:31,900 --> 00:29:35,560 Ich dachte nicht, dass ich noch mal am Spieltisch landen w�rde, 471 00:29:35,620 --> 00:29:38,160 aber so war es. War 'ne teure Lektion. 472 00:29:38,220 --> 00:29:40,560 Sie werden Ihr Geld nat�rlich zur�ckbekommen, 473 00:29:40,620 --> 00:29:42,200 aber das dauert ein paar Tage. 474 00:29:42,260 --> 00:29:44,680 Ach, ich will das Geld nicht. 475 00:29:44,740 --> 00:29:46,240 Du kannst es behalten. 476 00:29:46,300 --> 00:29:48,280 Sie wollen es nicht? - (William) Nein. 477 00:29:50,260 --> 00:29:52,080 (Paul) �h, und warum nicht? 478 00:29:52,980 --> 00:29:54,800 Ich brauch ein paar Informationen. 479 00:29:57,380 --> 00:29:58,840 Wor�ber? 480 00:29:58,900 --> 00:30:01,880 Deine Schwester. Alex Beijer. 481 00:30:01,940 --> 00:30:05,440 Sie leitet die Ermittlungen im sogenannten Restaurantmord. 482 00:30:07,380 --> 00:30:10,400 Und leider steht nicht alles in der Zeitung. Verstehst du? 483 00:30:11,300 --> 00:30:14,080 Nein. Nein, das verstehe ich �berhaupt nicht. 484 00:30:15,020 --> 00:30:18,040 Ich bin Ihnen Geld schuldig und das werden Sie bekommen. 485 00:30:24,420 --> 00:30:26,200 Du beh�ltst die 400.000 486 00:30:26,260 --> 00:30:29,080 und daf�r verr�tst du mir, was deine Schwester wei�. 487 00:30:29,140 --> 00:30:30,760 Verstanden? 488 00:30:32,100 --> 00:30:33,840 Hei�t das etwa, Sie drohen mir? 489 00:30:33,900 --> 00:30:36,480 Nein! Du bist mein Freund. 490 00:30:36,540 --> 00:30:38,600 Ich bitte dich um einen Gefallen. 491 00:30:41,260 --> 00:30:43,560 Ich spioniere meine Schwester nicht aus. 492 00:30:47,020 --> 00:30:49,040 (William) Okay, jetzt drohe ich dir. 493 00:30:49,100 --> 00:30:51,200 Informationen oder du bist tot. 494 00:30:54,420 --> 00:30:56,240 (William) Verstehst du's jetzt? 495 00:30:56,300 --> 00:30:58,600 * bedrohliche Musik * 496 00:31:03,060 --> 00:31:05,360 Tun Sie einfach, was er sagt. 497 00:31:20,140 --> 00:31:23,040 (Alex) Okay, und was m�sste noch gemacht werden? 498 00:31:23,100 --> 00:31:25,760 (Maklerin) Das Badezimmer. Und die B�den. 499 00:31:25,820 --> 00:31:29,480 Wenn Sie 200.000 reinstecken, rentiert sich das auf jeden Fall. 500 00:31:33,380 --> 00:31:35,560 Oh. Upsi-dupsi. 501 00:31:35,640 --> 00:31:37,120 * Sie lacht. * 502 00:31:37,180 --> 00:31:39,440 Jetzt klingst du wie Mama. 503 00:31:41,900 --> 00:31:46,520 Ja. Und was macht dein neuer Job so? 504 00:31:46,580 --> 00:31:49,640 Du bist ja jetzt Chefin. - Geht so. 505 00:31:50,900 --> 00:31:54,160 Da ist ein Kollege, der wollte die Stelle, die ich jetzt habe. 506 00:31:54,220 --> 00:31:56,080 Der ist nat�rlich nicht begeistert. 507 00:31:56,140 --> 00:31:58,960 Und dann stecken wir noch in einem komplizierten Fall. 508 00:31:59,020 --> 00:32:01,720 Es ist schon recht m�hsam. 509 00:32:02,700 --> 00:32:06,120 Dieser Restaurantmord, �ber den alle sprechen? 510 00:32:06,180 --> 00:32:08,040 (Alex) Mhm. Schwierig. 511 00:32:08,940 --> 00:32:11,120 Das �bliche. Keiner traut sich auszusagen. 512 00:32:11,180 --> 00:32:13,320 Alle denken sofort an Bandenkrieg. 513 00:32:14,940 --> 00:32:19,320 Lustig, dass dein Job am Ende vielleicht zu meinem wird. 514 00:32:19,380 --> 00:32:21,200 Ich hoffe, das bleibt dir erspart. 515 00:32:21,260 --> 00:32:23,360 Wir haben nicht genug f�r 'ne Anklage. 516 00:32:23,420 --> 00:32:24,880 Was habt ihr denn? 517 00:32:24,940 --> 00:32:27,400 Eine Zeugin, die wir noch nicht gefunden haben 518 00:32:27,460 --> 00:32:29,020 oder die verschwunden ist, 519 00:32:29,080 --> 00:32:31,640 was darauf hindeutet, dass sie was gesehen hat. 520 00:32:31,700 --> 00:32:33,360 Oder sie hat einfach nur Angst. 521 00:32:35,020 --> 00:32:37,880 Eigentlich sollte ich mit dir nicht dar�ber reden. 522 00:32:39,420 --> 00:32:41,000 (lachend) Ich bin dein Bruder. 523 00:32:41,060 --> 00:32:43,600 Trotzdem sollte ich nicht dar�ber reden. 524 00:32:43,660 --> 00:32:45,440 Ich bin Polizistin. 525 00:32:45,500 --> 00:32:47,000 Okay. 526 00:32:47,060 --> 00:32:49,200 Ja, sollst du auch nicht. Ich muss los. 527 00:32:49,260 --> 00:32:51,280 Ich kann dich fahren, wenn du willst. 528 00:32:51,340 --> 00:32:53,400 Ich nehm die U-Bahn, das geht schneller. 529 00:32:58,700 --> 00:33:01,080 * gef�hlvolle Musik * 530 00:33:20,260 --> 00:33:21,720 (Alex, rufend) Paul! 531 00:33:26,900 --> 00:33:28,440 * Freiton * 532 00:33:49,020 --> 00:33:51,080 (Alex) Halter: William Jensen. 533 00:33:51,140 --> 00:33:53,080 * angespannte Musik * 534 00:33:56,980 --> 00:33:59,920 (Alex) Pflichtverteidiger: Paul Beijer. 535 00:34:21,220 --> 00:34:24,040 Hi. Hast du mal 'ne Minute? 536 00:34:24,100 --> 00:34:25,560 Nein. 537 00:34:26,420 --> 00:34:28,840 Okay. - Doch, nat�rlich. 538 00:34:35,020 --> 00:34:39,560 (Oskar) Ich dachte so, wenn mich was bedr�cken w�rde, �h, 539 00:34:39,620 --> 00:34:42,640 nicht im Job, aber zu Hause, 540 00:34:44,260 --> 00:34:48,200 zum Beispiel ein finanzielles Problem 541 00:34:48,940 --> 00:34:50,800 oder beziehungstechnisch 542 00:34:50,860 --> 00:34:53,720 oder ein Verwandter, der vielleicht krank w�re ... 543 00:34:54,620 --> 00:34:57,360 Ist das so? - Ich wei� nicht. 544 00:34:57,420 --> 00:34:59,600 Das war rein hypothetisch. 545 00:34:59,660 --> 00:35:03,760 Aber das, was es auch w�re, 546 00:35:03,820 --> 00:35:08,280 macht es etwas schwer, mich zu konzentrieren. 547 00:35:09,780 --> 00:35:12,080 Hier? - Ja, genau. 548 00:35:16,940 --> 00:35:20,160 Und dann w�rde der Job darunter leiden. 549 00:35:21,380 --> 00:35:23,200 Ist das so, Oskar? 550 00:35:24,460 --> 00:35:25,920 Nein. 551 00:35:25,980 --> 00:35:29,160 Nein, nicht bei mir. 552 00:35:39,140 --> 00:35:40,600 Okay. 553 00:35:44,940 --> 00:35:49,320 Ich glaube, dass Heidi �berlegt, mich zu verlassen. 554 00:35:51,340 --> 00:35:52,800 Okay. 555 00:35:54,820 --> 00:35:59,280 Aber ich w�rde dich bitten, den anderen nichts zu sagen. 556 00:35:59,340 --> 00:36:00,960 Nein, nein, nein. 557 00:36:01,900 --> 00:36:03,600 Okay, alles klar. 558 00:36:06,140 --> 00:36:08,920 Das war's schon. - Und du glaubst nicht, 559 00:36:08,980 --> 00:36:11,320 dass der Job darunter leidet? 560 00:36:12,300 --> 00:36:13,760 Nein. 561 00:36:15,380 --> 00:36:16,840 Okay. 562 00:36:18,820 --> 00:36:20,840 Danke. - Ja. 563 00:36:21,700 --> 00:36:23,160 Kein Ding. 564 00:36:28,340 --> 00:36:29,800 * Klopfen * 565 00:36:29,860 --> 00:36:31,440 Ist Alex schon weg? 566 00:36:32,700 --> 00:36:34,160 Ich glaub, ja. 567 00:36:37,460 --> 00:36:38,920 Was ist? 568 00:36:38,980 --> 00:36:41,480 Ich hab was �ber den fr�heren Paesan-Besitzer, 569 00:36:41,540 --> 00:36:43,000 Ingmar L�fgren. 570 00:36:43,060 --> 00:36:45,120 Er war Kl�ger in einem Gerichtsverfahren 571 00:36:45,180 --> 00:36:47,800 gegen einen William Jensen. - Und wer ist das? 572 00:36:47,860 --> 00:36:50,520 Ein D�ne, der hier eine Spedition betreibt. 573 00:36:50,580 --> 00:36:52,760 Er taucht in Ermittlungen wegen Erpressung 574 00:36:52,820 --> 00:36:54,360 und Schutzgelderpressung auf. 575 00:36:55,740 --> 00:36:58,800 Jemand, mit dem wir reden sollten? - Glaub schon. 576 00:36:59,940 --> 00:37:01,400 Okay. 577 00:37:07,220 --> 00:37:08,800 * T�rklingel * 578 00:37:15,420 --> 00:37:17,320 Was ist passiert? 579 00:37:17,380 --> 00:37:20,400 Ich br�uchte erst mal was Schmerzstillendes. 580 00:37:20,460 --> 00:37:23,760 (Beck) So. - Du wirst mir sowieso nicht glauben. 581 00:37:23,820 --> 00:37:25,880 Nein, das hab ich noch nie getan. 582 00:37:27,180 --> 00:37:29,280 Aber was war denn? 583 00:37:29,340 --> 00:37:33,240 Ja, also, ich war auf dem Weg runter in den Keller, 584 00:37:33,300 --> 00:37:35,800 mit so 'n paar Bildern, die ich noch hatte. 585 00:37:35,860 --> 00:37:39,320 Die waren in irgendeinem Schrank, wieso auch immer. 586 00:37:40,380 --> 00:37:43,640 Jedenfalls h�re ich seltsame Ger�usche 587 00:37:43,700 --> 00:37:45,760 aus Anderssons Keller. 588 00:37:45,820 --> 00:37:48,640 Irgendjemand hat da ... - Andersson vielleicht. 589 00:37:48,700 --> 00:37:52,640 Nein, wei�t du, das Vorh�ngeschloss, das war aufgebrochen. 590 00:37:52,700 --> 00:37:54,520 Aha und was hast du dann gemacht? 591 00:37:54,580 --> 00:37:58,320 Na ja, das was jeder andere anst�ndige Mitb�rger 592 00:37:58,380 --> 00:38:01,320 mit etwas Zivilcourage auch gemacht h�tte. 593 00:38:02,700 --> 00:38:04,680 Die Polizei gerufen? - Nein, verdammt. 594 00:38:04,740 --> 00:38:07,520 Ich hab dem Dreckskerl eine verpasst. - Ach, Quatsch. 595 00:38:07,580 --> 00:38:10,240 Aber der kam doch aus Anderssons Keller. 596 00:38:10,300 --> 00:38:13,760 Mit so einer Brotmaschine, die ... 597 00:38:13,820 --> 00:38:15,760 Also, ich, b�ng, b�ng, b�ng. 598 00:38:15,820 --> 00:38:17,280 Adios muchacho! 599 00:38:18,300 --> 00:38:20,800 Hast du ihn zur Polizei gebracht? - Nein. 600 00:38:20,860 --> 00:38:24,920 Ich hab ihn in meinen Keller eingesperrt. 601 00:38:24,980 --> 00:38:28,880 Du wei�t ja, mein Schloss kann wirklich keiner aufbrechen. 602 00:38:30,740 --> 00:38:33,440 Er ist immer noch da unten? - Ja, sicher. 603 00:38:33,500 --> 00:38:37,440 Wei�t du, ich dachte, wir lassen ihn noch etwas da sitzen und schwitzen. 604 00:38:38,380 --> 00:38:40,920 Und dann fangen wir mit dem Verh�r an. 605 00:38:40,980 --> 00:38:45,280 Verh�r? - Ja, good cop, bad cop. 606 00:38:48,260 --> 00:38:51,440 Warte, was hast du vor? - Ich ruf die Polizei an. 607 00:38:52,900 --> 00:38:56,000 Martin, wir k�nnen vielleicht 'ne ganze Bande hochnehmen. 608 00:38:56,060 --> 00:38:59,360 Mhm oder wegen Freiheitsberaubung verhaftet werden. 609 00:39:00,300 --> 00:39:02,280 Ja, hallo, hier ist Martin Beck. 610 00:39:17,020 --> 00:39:19,840 Wie konnten Sie sich nur auf William Jensen einlassen? 611 00:39:19,900 --> 00:39:21,520 Das sagen Sie? 612 00:39:22,420 --> 00:39:25,280 Ich hab ihn vertreten. Das war ein Arbeitsverh�ltnis. 613 00:39:25,340 --> 00:39:28,240 Und was hab ich mit ihm, 'ne hei�e Aff�re? 614 00:39:28,300 --> 00:39:31,480 Ich will jetzt die Wahrheit wissen, �ber das Paesan. 615 00:39:31,540 --> 00:39:34,360 Der Prozess, in dem ich Sie verteidigt habe, 616 00:39:34,420 --> 00:39:37,800 ich wei�, Sie waren schuldig, aber wer noch? Hm? 617 00:39:38,660 --> 00:39:42,200 William? Hat er sie beauftragt, den Typen zu schlagen? - Ja. 618 00:39:48,460 --> 00:39:50,120 Er muss weg. 619 00:39:52,260 --> 00:39:55,040 Was meinen Sie mit weg? - Er muss geschnappt werden. 620 00:39:55,100 --> 00:39:56,880 Und angeklagt. 621 00:39:59,700 --> 00:40:01,320 Ja, er muss weg. 622 00:40:02,540 --> 00:40:04,720 Sie k�nnen ihn anzeigen, Simon. 623 00:40:07,700 --> 00:40:09,160 Ich kann ihn t�ten. 624 00:40:10,180 --> 00:40:12,240 Was? - Ja. 625 00:40:12,300 --> 00:40:14,760 Sie haben 400.000, das reicht. 626 00:40:16,020 --> 00:40:17,480 Sind Sie ... 627 00:40:19,180 --> 00:40:20,640 Oh Gott. 628 00:40:20,700 --> 00:40:24,280 In all meinen Jahren als Verteidiger habe ich eine Sache gelernt: 629 00:40:24,340 --> 00:40:27,080 Man muss nur d�mlich sein, um kriminell zu sein. 630 00:40:27,140 --> 00:40:28,600 Stimmt das? 631 00:40:29,340 --> 00:40:32,040 Sie wollen ihn nicht loswerden. Das ist Ihr Problem. 632 00:40:32,100 --> 00:40:34,640 Dadurch w�rde ich keine neuen Probleme kriegen? 633 00:40:35,660 --> 00:40:38,360 Ich will so was nicht mal im Scherz h�ren, verdammt. 634 00:40:38,420 --> 00:40:40,560 Ich vertrete den Rechtsstaat seit Jahren. 635 00:40:40,620 --> 00:40:42,880 Der funktioniert, finden Sie, ja? 636 00:40:42,940 --> 00:40:45,040 Er ist frei, ich bin frei. 637 00:40:45,100 --> 00:40:46,840 Warum sind wir nicht im Knast? 638 00:40:50,420 --> 00:40:53,160 William ist nicht irgendjemand. 639 00:40:54,940 --> 00:40:58,240 Er ist der M�rder von Pavle Agutoli. 640 00:40:59,940 --> 00:41:04,200 Ja. Er geh�rt zu einem Netzwerk in Kopenhagen. 641 00:41:04,260 --> 00:41:06,880 Er hat von Restaurants Schutzgelder erpresst. 642 00:41:08,380 --> 00:41:11,760 Und da sind jetzt einige m�chtig angepisst wegen dieser Sache. 643 00:41:11,820 --> 00:41:16,240 Wenn er diese Zeugin nicht findet, dann ist er tot. 644 00:41:19,620 --> 00:41:21,600 * nervenaufreibende Musik * 645 00:41:53,660 --> 00:41:56,120 William Jensen? - (Steinar) Ja, sitzt nebenan. 646 00:41:57,380 --> 00:42:01,120 Ayda hat den Vorbesitzer gecheckt, und da ist sein Name aufgetaucht. 647 00:42:01,180 --> 00:42:04,120 Da wir nicht viel haben, wollten wir mit ihm reden. 648 00:42:04,180 --> 00:42:06,400 Du h�ttest mich informieren sollen. 649 00:42:07,540 --> 00:42:09,000 Ich dachte, Ayda h�tte das. 650 00:42:10,740 --> 00:42:13,000 K�nnen wir das sp�ter diskutieren? 651 00:42:14,940 --> 00:42:17,120 (Steinar) Wissen Sie, warum Sie hier sind? 652 00:42:17,180 --> 00:42:21,080 Nein, wei� ich nicht. Aber ich hoffe, ich werde nicht verd�chtigt. 653 00:42:21,140 --> 00:42:22,880 Es geht um einige Informationen. 654 00:42:22,940 --> 00:42:27,240 Wenn ich verd�chtigt werde, dann will ich, dass ihr Bruder dabei ist. 655 00:42:29,620 --> 00:42:33,680 Wussten Sie das nicht? Ihr Bruder hat f�r mich gearbeitet, voller Erfolg. 656 00:42:33,740 --> 00:42:35,960 Sie sind Alex Beijer, ja? 657 00:42:36,700 --> 00:42:38,160 Sie sind hier, weil wir was 658 00:42:38,220 --> 00:42:41,000 �ber Ihre Verbindung zu Ingmar L�fgren wissen wollen. 659 00:42:41,060 --> 00:42:43,240 Er ist ein sehr guter Anwalt, ihr Bruder. 660 00:42:43,300 --> 00:42:45,520 Ich geh davon aus, Sie kennen Ingmar? 661 00:42:46,340 --> 00:42:48,680 Ja, ich kenne Ingmar. 662 00:42:48,740 --> 00:42:51,680 Vor ein paar Jahren geh�rte ihm das Restaurant Svea, 663 00:42:51,740 --> 00:42:53,240 das jetzige Paesan. 664 00:42:53,300 --> 00:42:54,920 Damals hat er sie angezeigt. 665 00:42:54,980 --> 00:42:56,760 Ja, richtig. 666 00:42:56,820 --> 00:42:58,800 Aber er hat die Anzeige zur�ckgezogen. 667 00:42:58,860 --> 00:43:00,640 Und wieso hat er das getan? 668 00:43:00,700 --> 00:43:02,880 Wieso er mich angezeigt hat? - Ja. 669 00:43:03,940 --> 00:43:07,480 Er war sauer und wollte sich r�chen. - Weswegen war er sauer? 670 00:43:08,940 --> 00:43:12,400 Fragen Sie doch Ihren Bruder, der kann Ihnen alles erz�hlen. 671 00:43:12,460 --> 00:43:16,040 Er hat sich der Sache angenommen und den Fall in der Luft zerrissen. 672 00:43:16,900 --> 00:43:18,720 Es ist nichts �brig geblieben. 673 00:43:22,900 --> 00:43:26,400 Ehrlich gesagt, wei� ich immer noch nicht, warum ich hier bin, 674 00:43:26,460 --> 00:43:30,480 aber wenn es sonst nichts gibt, dann w�rde ich jetzt gerne gehen. 675 00:43:31,940 --> 00:43:36,040 Ja. Hast du noch Fragen? - Nein. 676 00:43:37,060 --> 00:43:38,520 Sie k�nnen gehen. 677 00:43:46,580 --> 00:43:48,560 Okay, ich h�tte mit dir reden sollen. 678 00:43:48,620 --> 00:43:52,400 Ich dachte, Ayda h�tte das getan. Warum sollte ich dich ausschlie�en? 679 00:43:52,460 --> 00:43:55,840 Keine Ahnung. - Es war ein Kommunikationsfehler. 680 00:43:55,900 --> 00:43:57,360 Das tut mir leid. 681 00:44:00,140 --> 00:44:02,680 Und warum sagst du mir nichts von deinem Bruder? 682 00:44:02,740 --> 00:44:04,440 Mein Bruder ist Anwalt. 683 00:44:04,500 --> 00:44:08,000 Es ist klar, dass er Leute vertritt, die ins Gef�ngnis sollten. 684 00:44:08,060 --> 00:44:11,200 Wenn er in Ermittlungen auftaucht, hat das was zu bedeuten. 685 00:44:11,260 --> 00:44:14,760 Dass er jemanden verteidigt hat, der in den Ermittlungen vorkommt, 686 00:44:14,820 --> 00:44:16,960 bedeutet nicht, er hat was damit zu tun. 687 00:44:17,020 --> 00:44:20,920 Bravo. - Ich dachte ja, du w�rst dr�ber weg. 688 00:44:21,740 --> 00:44:25,400 Du kannst noch nicht akzeptieren, dass ich deine Chefin bin. 689 00:44:35,780 --> 00:44:37,720 Hi. - (Steinar) Klas? 690 00:44:42,100 --> 00:44:44,120 Diese Stelle ... - Ja? 691 00:44:44,180 --> 00:44:45,760 Ist die immer noch frei? 692 00:44:46,900 --> 00:44:49,680 Ich erinnere mich, dass Sie nicht interessiert waren. 693 00:44:49,740 --> 00:44:54,920 Ich wei�. Aber ... - Aber jetzt sind Sie es doch, ja? 694 00:44:54,980 --> 00:44:58,160 Darf man fragen, was der Grund f�r diesen Sinneswandel ist? 695 00:44:59,220 --> 00:45:03,120 Ist das wichtig? - Ja, sind Sie denn so flatterhaft? 696 00:45:03,180 --> 00:45:06,720 Erst h�, dann hott? Den einen Tag so, den anderen so? 697 00:45:06,780 --> 00:45:09,280 So h�tt ich Sie gar nicht eingesch�tzt, Steinar. 698 00:45:10,820 --> 00:45:13,240 Nach unserem Gespr�ch, da hab ich nachgedacht. 699 00:45:13,300 --> 00:45:17,160 Mhm. Dar�ber, ob Sie es wirklich mit Alex Beijer aushalten. 700 00:45:18,740 --> 00:45:21,080 Steinar, ich will Sie haben. 701 00:45:21,140 --> 00:45:26,280 Und Sie sollten wissen, dass das eine Stelle mit m�glicher - nein, 702 00:45:26,340 --> 00:45:30,320 mit wahrscheinlicher Bef�rderung zum Kommissar ist. 703 00:45:31,380 --> 00:45:33,880 Wie klingt das? - Verdammt gut. 704 00:45:33,940 --> 00:45:35,520 Denk ich doch auch. 705 00:45:38,580 --> 00:45:40,920 Hier ist noch eine Maria. Rydberg. 706 00:45:40,980 --> 00:45:42,840 (Jenny) Wohnt sie auf S�der? - Nein. 707 00:45:42,900 --> 00:45:44,920 Hier ist eine Maria Andersson. 708 00:45:44,980 --> 00:45:50,680 Sie war da einmal in Woche f�nf und einmal in Woche sechs. 709 00:45:50,740 --> 00:45:52,720 Wohnt die auf S�der? - (Jenny) Mhm. 710 00:45:52,780 --> 00:45:56,840 Donnerstags, beide Male. Vielleicht macht sie das jede Woche. 711 00:45:56,900 --> 00:46:00,080 Donnerstag, Woche sieben. 712 00:46:00,140 --> 00:46:02,360 Mia Jungman, Folkungagatan. 713 00:46:02,420 --> 00:46:06,360 Es scheint, dass alle Mia-Marias, die auf S�der leben, ins Paesan gehen. 714 00:46:06,420 --> 00:46:08,040 Aber echt. 715 00:46:11,580 --> 00:46:15,440 (Oskar) Findest du auch, dass die Stimmung etwas gereizt ist? 716 00:46:16,220 --> 00:46:19,200 Ja, allerdings. Das ist echt anstrengend. 717 00:46:19,260 --> 00:46:21,760 Ja, aber ... 718 00:46:23,620 --> 00:46:27,040 das regelt sich. Es geht nicht um uns. 719 00:46:27,100 --> 00:46:29,160 Nein, es geht um Steinar. 720 00:46:29,220 --> 00:46:33,880 Er ist total, na, ich wei� nicht, angespannt. 721 00:46:36,140 --> 00:46:39,440 Ich wei� nicht. - Wahrscheinlich Stress zu Hause. 722 00:46:40,460 --> 00:46:43,680 Glaubst du? - Ja. Was glaubst du denn? 723 00:46:46,900 --> 00:46:48,360 Warum fragst du mich? 724 00:46:48,420 --> 00:46:51,080 Ich dachte, weil du das Thema angesprochen hast. 725 00:46:51,140 --> 00:46:54,560 Ich hab's nicht angesprochen. Du hast gesagt, Steinar. 726 00:46:55,980 --> 00:46:58,920 Mir ging's um die Stimmung. So war's. 727 00:47:00,620 --> 00:47:04,480 Hier ist noch 'ne Maria, �h, Rydberg. 728 00:47:04,540 --> 00:47:06,280 Ach, die hatten wir schon. 729 00:47:07,380 --> 00:47:11,120 (Ayda) Okay, dann haben wir also 108 Marias und Mias, 730 00:47:11,180 --> 00:47:14,200 die mit Kreditkarte im Paesan bezahlt haben. 731 00:47:14,260 --> 00:47:16,480 Und wie viele von denen wohnen auf S�der? 732 00:47:17,500 --> 00:47:21,760 (Ayda) 26. - Und im n�heren Umkreis vom Paesan? 733 00:47:23,100 --> 00:47:25,400 (Ayda) �hm, zw�lf. 734 00:47:25,460 --> 00:47:27,800 Und zwar in einem Radius von 500 Metern. 735 00:47:28,700 --> 00:47:31,440 Okay, dann fangen wir mal mit diesen zw�lf an. 736 00:47:31,500 --> 00:47:32,960 Yes. - Mhm. 737 00:47:34,060 --> 00:47:37,160 * lautes Scheppern, Alarm aus dem TV * 738 00:47:39,620 --> 00:47:41,280 * Handy * 739 00:47:44,220 --> 00:47:46,520 Heidi? - (Kind) "Papa?" 740 00:47:47,380 --> 00:47:50,120 Hallo, Grete! Du bist es. 741 00:47:50,860 --> 00:47:54,000 Wie geht's dir? - "Ich vermiss dich." 742 00:47:54,060 --> 00:47:56,840 * tiefes Einatmen, bedr�ckende Musik * 743 00:47:56,900 --> 00:47:58,680 Ich vermiss dich auch ganz doll. 744 00:48:00,340 --> 00:48:02,320 Aber bei euch ist es doch sch�n, oder? 745 00:48:02,380 --> 00:48:05,440 "Hier kommt die Mama." - Okay. 746 00:48:05,500 --> 00:48:08,480 (Heidi) "Ja?" - Hi, also das, das ... 747 00:48:08,540 --> 00:48:10,000 Grete hat angerufen. 748 00:48:10,060 --> 00:48:12,920 "Sch�tzchen, ich will, dass du Mama erst fragst, okay?" 749 00:48:13,820 --> 00:48:15,760 "Steinar, ich glaub, es ist besser, 750 00:48:15,820 --> 00:48:17,960 wenn wir im Moment keinen Kontakt haben." 751 00:48:18,020 --> 00:48:19,560 "Ich muss zur Ruhe kommen." 752 00:48:20,460 --> 00:48:22,360 "Ich brauch das grade wirklich." 753 00:48:24,860 --> 00:48:27,840 Aber es war... es war Grete, die angerufen hat. 754 00:48:27,900 --> 00:48:29,880 "Ich sag nur, was ich dabei empfinde." 755 00:48:32,660 --> 00:48:35,480 Aber das ist doch verdammt noch mal nicht mein Fehler. 756 00:48:35,540 --> 00:48:37,520 Dann musst du das beschissene Telef... 757 00:48:38,260 --> 00:48:39,800 * Ein Telefon klingelt. * 758 00:48:39,860 --> 00:48:45,000 Entschuldige. 759 00:48:48,260 --> 00:48:51,760 "Steinar, ich will dir nicht wehtun. Das wei�t du doch." 760 00:48:53,020 --> 00:48:54,800 * Er schluchzt leise. * 761 00:48:58,140 --> 00:48:59,640 "Hallo?" 762 00:49:01,940 --> 00:49:03,960 "Bist du noch da? Hallo?" 763 00:49:10,700 --> 00:49:14,920 Als ich dir gesagt hab, dass ich das Geld auf dein Konto �berwiesen hab, 764 00:49:14,980 --> 00:49:17,200 da, da hast du kaum reagiert. 765 00:49:17,260 --> 00:49:18,760 Was? 766 00:49:18,820 --> 00:49:21,360 Dieses Investment, ist das nicht mehr aktuell? 767 00:49:22,100 --> 00:49:23,560 Ich hab Danke gesagt. 768 00:49:23,620 --> 00:49:25,800 Hast du's nicht geh�rt? - Doch. 769 00:49:25,860 --> 00:49:28,640 Dann eben noch mal: Vielen Dank, ich bin so dankbar. 770 00:49:28,700 --> 00:49:30,600 So war das doch nicht gemeint. 771 00:49:35,620 --> 00:49:38,040 Wir sollten nicht �ber Arbeit reden, aber ... 772 00:49:38,100 --> 00:49:40,920 Dann pass auf, sonst bist du 'ne schlechte Polizistin. 773 00:49:40,980 --> 00:49:44,480 Hast du mal einen Mann namens William Jensen vertreten? 774 00:49:45,500 --> 00:49:46,960 Was soll die Frage? 775 00:49:47,020 --> 00:49:50,400 Du wei�t doch genau, dass er mein Mandant war, oder? 776 00:49:51,380 --> 00:49:53,880 Also. Was f�r ein Spiel spielen wir hier? 777 00:49:54,740 --> 00:49:56,320 Ist das 'ne Art Verh�rtechnik? 778 00:49:59,580 --> 00:50:02,200 Befrag mich doch einfach direkt zu William Jensen. 779 00:50:03,380 --> 00:50:05,280 Die Sache ist ziemlich kompliziert. 780 00:50:05,340 --> 00:50:06,960 Wir, wir, 781 00:50:07,020 --> 00:50:10,400 wir klammern uns an jeden Strohhalm, den wir kriegen k�nnen. 782 00:50:10,460 --> 00:50:12,600 Also l�uft's nicht so gut? 783 00:50:12,660 --> 00:50:14,280 * Uhrticken * 784 00:50:16,100 --> 00:50:18,800 Konntet ihr diese Zeugin auftreiben? - Nein. 785 00:50:26,820 --> 00:50:29,320 (Simon) Haben Sie schon was rausgekriegt? 786 00:50:29,380 --> 00:50:31,240 Ich hab seine 400.000. 787 00:50:31,300 --> 00:50:33,280 Er hat doch gesagt, er will sie nicht. 788 00:50:33,340 --> 00:50:35,200 Das ist mir schei�egal. 789 00:50:35,260 --> 00:50:37,000 Shit, Sie haben nichts kapiert. 790 00:50:38,260 --> 00:50:40,000 (Paul) Ich werd mit ihm reden. 791 00:50:42,860 --> 00:50:44,320 (Simon) Ich nehm die Kohle. 792 00:50:44,380 --> 00:50:46,880 Was? - Das Geld, ich werd's nehmen. 793 00:50:46,940 --> 00:50:49,000 Gro�er Gott, seien Sie einfach still. 794 00:50:53,420 --> 00:50:55,040 (Simon) Ich nehm es. 795 00:50:55,700 --> 00:50:57,240 (William) Hej. - (Mann) Danke. 796 00:51:02,660 --> 00:51:04,280 Und? Neuigkeiten? 797 00:51:05,180 --> 00:51:08,120 Ich hab Ihnen das Geld besorgt, ich kann es �berweisen. 798 00:51:08,180 --> 00:51:11,240 Kein Geld. Ich will Informationen, verstehst du das nicht? 799 00:51:11,300 --> 00:51:15,320 Das, das sind 400.000. - Ich schei� auf 400.000. 800 00:51:15,380 --> 00:51:18,480 Was wei� deine Schwester? - Gar nichts. Vergessen wir das. 801 00:51:18,540 --> 00:51:20,440 Ich hab Ihr Geld besorgt. - Nein. 802 00:51:20,500 --> 00:51:23,400 Aber er wei� nichts. - Fresse! Misch dich nicht ein. 803 00:51:25,620 --> 00:51:27,240 Bel�gst du mich? 804 00:51:28,460 --> 00:51:31,720 Soll ich einfach was erfinden? - Ich will, dass du nachdenkst. 805 00:51:31,780 --> 00:51:33,400 Denk nach. 806 00:51:33,460 --> 00:51:36,160 Es gibt einen Zeugen, aber sie finden ihn nicht. 807 00:51:36,220 --> 00:51:37,880 Was f�r 'nen Zeugen? 808 00:51:37,940 --> 00:51:42,040 Eine Frau? 30? Dunkle Haare? - Ich wei� es nicht. 809 00:51:42,100 --> 00:51:45,280 Finde raus, wie sie hei�t. - Ich hab doch keine Ahnung. 810 00:51:45,340 --> 00:51:47,720 Und wo sie wohnt. - Ich krieg nicht mehr raus. 811 00:51:47,780 --> 00:51:50,640 Du findest das raus! - Die Polizei hat doch nichts. 812 00:51:50,700 --> 00:51:54,520 Du h�ltst dein Maul, wenn ich das sage! Ich frag zum letzten Mal, okay? 813 00:51:54,580 --> 00:51:56,200 (Simon) Und jetzt? H�? 814 00:51:57,460 --> 00:52:01,000 Fuck! Du mieses Schwein, ich hasse dich! 815 00:52:01,060 --> 00:52:03,720 Behandelst mich wie den letzten Dreck! Verdammt. 816 00:52:03,780 --> 00:52:07,000 Simon. - Du, du steckst jetzt auch mit drin! 817 00:52:10,860 --> 00:52:13,320 * sto�haftes Atmen * 818 00:52:13,380 --> 00:52:15,080 Verfluchte Schei�e, Mann. 819 00:52:15,980 --> 00:52:17,640 Was? Nimm die H�nde runter. 820 00:52:17,700 --> 00:52:20,160 Das war Notwehr! Runter. 821 00:52:21,860 --> 00:52:23,560 Hast du doch gesehen. 822 00:52:23,620 --> 00:52:25,960 * angespannte Musik * 823 00:52:31,740 --> 00:52:33,280 Hey, entspann dich. 824 00:52:33,340 --> 00:52:34,800 Ruhig. 825 00:52:36,580 --> 00:52:38,680 Rei� dich zusammen. 826 00:52:39,900 --> 00:52:41,360 Wei�t du, was das ist? 827 00:52:41,420 --> 00:52:44,560 (stammelt) Eine Waffe. - Die Tatwaffe aus dem Restaurant. 828 00:52:47,660 --> 00:52:49,720 * bedrohliches Dr�hnen * 829 00:52:52,820 --> 00:52:54,560 Schon ist der Fall gel�st. 830 00:52:55,740 --> 00:52:59,280 So, und damit w�r der Restaurantmord aufgekl�rt. 831 00:53:02,980 --> 00:53:04,560 Weg mit ihm. 832 00:53:05,940 --> 00:53:08,000 Hey! Komm schon. Fass mit an. 833 00:53:10,260 --> 00:53:12,920 (William) Du musst dich jetzt zusammenrei�en, okay? 834 00:53:14,780 --> 00:53:18,400 Jetzt finden wir noch diese Zeugin und dann war's das. 835 00:53:19,420 --> 00:53:21,680 Es war Simon, der Agutoli erschossen hat. 836 00:53:23,120 --> 00:53:24,720 Richtig? 837 00:53:25,740 --> 00:53:27,440 Meine einzige Sorge, 838 00:53:27,500 --> 00:53:30,600 unsere einzige Sorge ist diese verdammte Zeugin. 839 00:53:32,580 --> 00:53:35,560 Sie wird nichts sagen. - Und was ist, wenn doch? 840 00:53:40,140 --> 00:53:43,760 Sie hat mich angestarrt, als w�r ich der Leibhaftige pers�nlich. 841 00:53:46,740 --> 00:53:48,680 Sie werden mich auch umbringen. 842 00:53:51,820 --> 00:53:54,220 Paul, du wirst immer ein bisschen Angst haben. 843 00:53:55,460 --> 00:53:56,980 So ist das nun mal. 844 00:53:57,860 --> 00:54:00,840 Aber mit der Zeit wirst du damit leben k�nnen. 845 00:54:00,940 --> 00:54:02,400 Okay? 846 00:54:03,600 --> 00:54:05,300 Entspann dich. 847 00:54:06,760 --> 00:54:09,740 * spannende Musik * 848 00:54:35,080 --> 00:54:36,640 * T�rklingel * 849 00:54:38,260 --> 00:54:39,720 (�berrascht) Hej. 850 00:54:40,940 --> 00:54:42,480 Ist was passiert? 851 00:54:42,560 --> 00:54:44,420 Kann ich 'ne Zeit bei dir wohnen? 852 00:54:45,360 --> 00:54:47,000 Nat�rlich. 853 00:55:05,380 --> 00:55:07,060 (Oskar) Hej. Wer ist das? 854 00:55:08,020 --> 00:55:10,720 Gita! - Ja? 855 00:55:13,100 --> 00:55:15,840 Hi. - Hej. Wissen Sie, wer das ist? 856 00:55:15,900 --> 00:55:19,440 Das ist Simon J�rvi, 32. Schusswunde aus kurzer Distanz. 857 00:55:19,500 --> 00:55:21,320 (Oskar) Okay, danke. - (Gita) Okay. 858 00:55:22,580 --> 00:55:24,120 (Oskar) Ist das sein Wagen? 859 00:55:24,180 --> 00:55:27,040 Da musst du die Zulassungsstelle fragen. 860 00:55:31,340 --> 00:55:33,240 * d�sterer Kl�nge * 861 00:55:35,020 --> 00:55:37,640 Vor ein paar Tagen wurde Simon J�rvi 862 00:55:37,700 --> 00:55:40,680 in einem Verfahren wegen K�rperverletzung freigesprochen. 863 00:55:40,740 --> 00:55:42,200 Und in diesem Verfahren 864 00:55:42,260 --> 00:55:44,920 wurde er von meinem Bruder, Paul Beijer, vertreten. 865 00:55:45,660 --> 00:55:48,200 Ja, klein ist die Welt. 866 00:55:49,620 --> 00:55:54,080 Es w�re vielleicht ganz gut, mal mit deinem Bruder zu sprechen. 867 00:55:54,140 --> 00:55:56,880 Um ein klareres Bild von diesem Simon zu bekommen. 868 00:55:58,460 --> 00:56:01,720 Absolut. Ich, �h, bitte ihn herzukommen. 869 00:56:01,780 --> 00:56:03,240 Noch was? 870 00:56:03,300 --> 00:56:07,040 Wir haben jetzt von unseren zw�lf Mias/Marias, 871 00:56:07,100 --> 00:56:10,040 die in der N�he des Restaurants wohnen, Bilder gekriegt. 872 00:56:10,100 --> 00:56:12,560 Der Kellner kommt sp�ter und sieht sie sich an. 873 00:56:12,620 --> 00:56:15,240 Vielleicht k�nnen wir die Liste weiter eingrenzen. 874 00:56:15,300 --> 00:56:19,400 Eine Sache noch: Bei diesem Gespr�ch mit deinem Bruder ... 875 00:56:19,460 --> 00:56:21,960 Da werde ich nat�rlich nicht mit dabei sein. 876 00:56:22,020 --> 00:56:23,640 Gut. 877 00:56:25,220 --> 00:56:26,920 (Paul) Danke. 878 00:56:28,580 --> 00:56:30,040 Ah. 879 00:56:30,820 --> 00:56:32,800 * beklemmende Musik * 880 00:56:40,900 --> 00:56:42,360 (Alex) Hi. - Hi. 881 00:56:42,420 --> 00:56:43,880 Wie geht's dir? 882 00:56:45,100 --> 00:56:48,840 Ja, das ist schlimm. Es geht einem nahe. 883 00:56:48,900 --> 00:56:52,040 Du bist �berrascht? - Man erwartet ja nicht gleich, 884 00:56:52,100 --> 00:56:54,960 dass jemand, f�r den man gearbeitet hat, ermordet wird. 885 00:56:55,020 --> 00:56:57,440 Aber ... - (Steinar) Hallo. 886 00:56:57,500 --> 00:57:00,640 Tja, das ist mein Kollege, der mit dir sprechen wird. 887 00:57:00,700 --> 00:57:02,360 Ja. - Steinar Hovland. 888 00:57:02,420 --> 00:57:04,720 Hallo, Paul Beijer. - Bitte. 889 00:57:05,580 --> 00:57:07,280 Wir sehen uns. 890 00:57:11,340 --> 00:57:14,280 (Steinar) "Wie w�rden Sie Simon J�rvi beschreiben?" 891 00:57:14,340 --> 00:57:16,440 (Paul) "�hm, das ist schwierig." 892 00:57:18,100 --> 00:57:21,600 Charmant, auf der einen Seite. - Und auf der anderen Seite? 893 00:57:22,500 --> 00:57:26,160 Da war so eine Aggressivit�t unter der Oberfl�che. Schlug schnell um. 894 00:57:26,220 --> 00:57:29,120 War er gewaltt�tig? - Mir gegen�ber nicht. 895 00:57:29,180 --> 00:57:32,600 Aber ich h�tt es auch nicht unbedingt drauf anlegen wollen. 896 00:57:34,820 --> 00:57:38,240 Das klingt, als w�rd ich einen Werwolf beschreiben. 897 00:57:38,300 --> 00:57:40,320 Er konnte pl�tzlich sehr w�tend werden. 898 00:57:40,380 --> 00:57:43,960 Er wurde angeklagt wegen schwerer K�rperverletzung. 899 00:57:44,020 --> 00:57:48,200 Was k�nnen Sie dazu sagen? - Was kann man dazu sagen? 900 00:57:48,260 --> 00:57:50,960 Dass alle Menschen ein faires Verfahren verdienen. 901 00:57:51,020 --> 00:57:54,120 War er schuldig? - Er wurde freigesprochen. 902 00:57:54,180 --> 00:57:56,960 Hat er Ihnen gesagt, dass er schuldig war? 903 00:57:57,980 --> 00:57:59,600 "Ja." 904 00:57:59,660 --> 00:58:02,080 W�rden Sie ihn als gef�hrlich beschreiben? 905 00:58:02,940 --> 00:58:06,080 Er hat, er hat mir Angst gemacht, ja. 906 00:58:06,140 --> 00:58:08,120 Und ich wei�, dass er bewaffnet war. 907 00:58:08,780 --> 00:58:10,480 (Jenny) "Mit einer Schusswaffe?" 908 00:58:10,540 --> 00:58:14,040 (Paul) "Ja, er wedelte oft damit rum. Das hat mich w�tend gemacht." 909 00:58:15,060 --> 00:58:17,520 (Steinar) "Hat er damit auch Menschen bedroht?" 910 00:58:17,580 --> 00:58:19,680 "Das kann ich Ihnen nicht beantworten." 911 00:58:19,740 --> 00:58:21,560 "Das wei� ich nicht, aber ..." 912 00:58:22,540 --> 00:58:25,640 Es w�rde mich nicht wundern, wenn es so gewesen w�re. 913 00:58:25,700 --> 00:58:29,880 (Steinar) Hm. - Wissen Sie, ob er Feinde hatte? 914 00:58:29,940 --> 00:58:32,840 Wenn man kriminell ist, so wie er es war, 915 00:58:32,900 --> 00:58:34,440 dann hat man viele Feinde. 916 00:58:34,500 --> 00:58:36,720 * spannungsgeladene Musik * 917 00:58:36,780 --> 00:58:39,560 (Paul) "In diesen Kreisen gibt es sie �berall." 918 00:58:39,620 --> 00:58:43,560 "Ein Fehler, ein falsches Wort und schon wird dein Freund zum Feind." 919 00:59:04,260 --> 00:59:06,080 Das ist sie. 920 00:59:06,820 --> 00:59:09,440 (Oskar) Mia Andersson. - (Zeuge) Ja. Ja. 921 00:59:09,500 --> 00:59:11,360 Ich bin mir ziemlich sicher. 922 00:59:12,140 --> 00:59:13,600 Bondegatan. 923 00:59:14,580 --> 00:59:16,880 (Oskar) Gut. Vielen Dank. - (Zeuge) Danke. 924 00:59:16,940 --> 00:59:19,640 Ich bring dich noch raus. Okay. - (angespannt) Ja. 925 00:59:21,260 --> 00:59:25,280 Du, es gibt da was, dass ich nicht ganz zusammenkriege. 926 00:59:25,340 --> 00:59:27,360 Es betrifft William Jensen. 927 00:59:27,420 --> 00:59:29,160 Jensen, schon wieder. 928 00:59:29,220 --> 00:59:32,160 Du hast doch f�r ihn gearbeitet. - Ja, wie schon gesagt. 929 00:59:33,660 --> 00:59:36,720 Wieso warst du in seinem Auto? - Wo war ich? 930 00:59:36,780 --> 00:59:39,800 Nach dem Kaffeetrinken hast du gesagt, du nimmst die Bahn. 931 00:59:39,860 --> 00:59:43,800 Aber du bist in ein Auto gestiegen. - Ein Freund, der zuf�llig vorbeikam. 932 00:59:43,860 --> 00:59:47,520 Das ist nicht wahr. - Was bitte ist nicht wahr? 933 00:59:47,580 --> 00:59:50,400 Der Halter des Fahrzeugs ist William Jensen. 934 00:59:52,420 --> 00:59:54,200 Hast du mich �berwacht? 935 00:59:54,260 --> 00:59:56,960 Du wolltest die Bahn nehmen, bist aber in ein Auto. 936 00:59:57,020 --> 00:59:59,800 Ich hab mir das Kennzeichen aufgeschrieben. 937 00:59:59,860 --> 01:00:03,280 Nicht zu fassen. Du wei�t, dass normale Menschen das nicht tun. 938 01:00:03,340 --> 01:00:06,920 Man schn�ffelt seinem Bruder nicht hinterher wie einem Verbrecher. 939 01:00:06,980 --> 01:00:09,600 Ich fand das einfach komisch. - Komisch? 940 01:00:10,500 --> 01:00:12,160 Warum warst du in seinem Wagen? 941 01:00:12,220 --> 01:00:16,440 Er war mein Mandant! - Wer war der Fahrer? Simon J�rvi? 942 01:00:20,860 --> 01:00:23,240 Es lief gut. - (William) "Gibt's Neuigkeiten?" 943 01:00:23,300 --> 01:00:25,840 Ich muss eine Sache abkl�ren, dann meld ich mich. 944 01:00:27,100 --> 01:00:28,560 Hallo? 945 01:00:30,140 --> 01:00:31,600 So ein verfluchter Idiot. 946 01:00:32,300 --> 01:00:34,360 Gehst du mir auf den Sack, Mann. 947 01:01:00,820 --> 01:01:02,560 (Mia) Was w�rdest du denn machen? 948 01:01:06,060 --> 01:01:09,800 Sie w�rden ihn doch einsperren. - Aber er kommt wieder raus. 949 01:01:09,860 --> 01:01:13,440 Und solche Typen haben Freunde. Wer soll dich denn besch�tzen? 950 01:01:13,520 --> 01:01:15,560 Glaubst du, die Polizei besch�tzt dich? 951 01:01:15,620 --> 01:01:18,240 Also sag ich gar nichts? - Es ist zu gef�hrlich. 952 01:01:19,580 --> 01:01:21,560 * melancholische Musik * 953 01:01:42,820 --> 01:01:44,280 Ich muss mit dir reden. 954 01:01:47,620 --> 01:01:49,080 Setz dich. 955 01:01:49,140 --> 01:01:51,120 * Telefon im Hintergrund * 956 01:01:53,740 --> 01:01:55,280 Es geht um meinen Bruder. 957 01:01:55,340 --> 01:01:58,960 Ich h�tte das eigentlich schon vor ein paar Tagen sagen sollen. 958 01:02:07,460 --> 01:02:09,440 * angespannte Musik * 959 01:02:35,220 --> 01:02:37,360 Kannst du bitte die T�r schlie�en, Oskar? 960 01:02:44,900 --> 01:02:47,600 Ich will, dass du die Ermittlung �bernimmst. 961 01:02:50,020 --> 01:02:51,960 Wir sind �bereingekommen, 962 01:02:52,020 --> 01:02:54,520 dass es bedingt durch Alex' Bruder, Paul Beijer, 963 01:02:54,580 --> 01:02:59,560 der sowohl f�r Simon J�rvi als auch f�r William Jensen gearbeitet hat, 964 01:02:59,620 --> 01:03:02,120 besser ist, Alex von dem Fall abzuziehen. 965 01:03:04,100 --> 01:03:08,800 Wir wollen nicht, dass es nachher hei�t, wir seien befangen. 966 01:03:08,860 --> 01:03:12,480 Also, Augenblick. Was hat Paul Beijer getan? 967 01:03:13,140 --> 01:03:15,640 Er hat beide vertreten und ... - Das wissen wir. 968 01:03:15,700 --> 01:03:17,400 Aber was hat es mit Alex zu tun? 969 01:03:17,460 --> 01:03:19,160 Sie sind ja Geschwister. 970 01:03:20,140 --> 01:03:21,560 Was hat Alex getan? 971 01:03:22,620 --> 01:03:26,040 Man kann wohl sagen, dass das Verwandtschaftsverh�ltnis 972 01:03:26,100 --> 01:03:29,480 dazu beitrug, ihr Urteilsverm�gen ein wenig zu tr�ben, 973 01:03:29,540 --> 01:03:33,920 als sie, als es um eine Information ging, die sie hatte. 974 01:03:33,980 --> 01:03:36,920 Und im Klartext? - Das hei�t im Klartext: 975 01:03:36,980 --> 01:03:38,800 Du wirst �bernehmen. 976 01:03:41,620 --> 01:03:43,240 (Beck) Ayda. * R�uspern * 977 01:03:43,300 --> 01:03:47,320 Ja, wir haben gerade das forensische Gutachten 978 01:03:47,380 --> 01:03:51,440 �ber die Waffe bekommen, die bei Simon J�rvis Leiche gefunden wurde. 979 01:03:53,220 --> 01:03:56,480 Mit dieser Waffe wurde Pavle Agutoli erschossen. 980 01:03:56,540 --> 01:03:59,480 Ich hatte darum gebeten, auf diese Verbindung zu achten, 981 01:03:59,540 --> 01:04:02,720 weil ich besorgt war, dass der Mord in Arsta eine Antwort 982 01:04:02,780 --> 01:04:06,640 auf den Mord im Restaurant war. - Wir haben einen ermordeten M�rder? 983 01:04:06,700 --> 01:04:08,240 Ja, so sieht's aus. 984 01:04:08,300 --> 01:04:11,320 Dann sollten wir schnellstens Mia Andersson finden. 985 01:04:11,380 --> 01:04:13,800 Wenn Simon J�rvis Beschreibung rauskommt, 986 01:04:13,860 --> 01:04:16,440 ist ihre Zeugenaussage v�llig wertlos. 987 01:04:17,940 --> 01:04:21,080 Und trotzdem, wir m�ssen wissen, 988 01:04:21,140 --> 01:04:24,040 mit welcher Information Alex falsch umgegangen ist. 989 01:04:24,100 --> 01:04:27,480 Unabh�ngig davon, was sie getan oder auch nicht getan hat. 990 01:04:27,540 --> 01:04:30,320 Ermittlungstechnisch sollten wir das wissen. 991 01:04:31,060 --> 01:04:33,440 Simon hat Jensens Wagen benutzt. 992 01:04:33,500 --> 01:04:39,560 Und bei mindestens einer Gelegenheit mit Paul Beijer als Passagier. 993 01:04:39,620 --> 01:04:42,160 Und das hat Alex seit einer Weile gewusst. 994 01:04:44,380 --> 01:04:47,600 (William) Ich sollte den Wagen schon l�ngst zur�ckhaben. 995 01:04:47,660 --> 01:04:51,800 Ich hab ihn mehrfach angerufen. Keine Antwort. 996 01:04:51,860 --> 01:04:54,480 Was sagen Sie dazu, dass er ermordet wurde? 997 01:04:57,060 --> 01:04:58,880 Simon war kriminell. 998 01:04:58,940 --> 01:05:03,720 Er verkehrte mit gef�hrlichen Typen. - Er verkehrte mit Ihnen. 999 01:05:04,540 --> 01:05:07,320 Er hat f�r mich gearbeitet, ja. - (Steinar) Als was? 1000 01:05:09,380 --> 01:05:11,840 Chauffeur. Deshalb hatte er den Wagen. 1001 01:05:12,540 --> 01:05:15,120 Als ich ihn anrief und mit ihm redete, hie� es: 1002 01:05:15,180 --> 01:05:18,400 "Ja, ja, du kriegst ihn wieder." Ist nie passiert. 1003 01:05:18,460 --> 01:05:21,080 Mit was f�r gef�hrlichen Typen hatte er zu tun? 1004 01:05:21,140 --> 01:05:24,360 Solche, die man nicht seinen Eltern vorstellt. 1005 01:05:26,060 --> 01:05:28,600 Solche, die Geld von Leuten erpressen. 1006 01:05:31,300 --> 01:05:33,680 Eigentlich hab ich 'ne gute Menschenkenntnis. 1007 01:05:35,140 --> 01:05:39,360 Und ich dachte, Simon w�r ein guter, sauberer Junge. 1008 01:05:41,420 --> 01:05:43,520 Aber da habe ich mich geirrt. 1009 01:05:48,340 --> 01:05:51,480 (Radio) "Und hier unsere Topthemen: Nach Angaben der Polizei 1010 01:05:51,540 --> 01:05:54,440 ist der sogenannte Restaurantmord aufgekl�rt." 1011 01:05:54,500 --> 01:05:57,200 "Bei dem T�ter, einem 32-j�hrigen Mann, 1012 01:05:57,260 --> 01:05:59,640 der im S�den Stockholms tot aufgefunden wurde, 1013 01:05:59,700 --> 01:06:02,200 handelt es sich offenbar um den Tatverd�chtigen, 1014 01:06:02,260 --> 01:06:05,120 nach dem die Polizei die letzten Tage gefahndet hatte." 1015 01:06:05,180 --> 01:06:09,360 "Der Mann war einschl�gig vorbestraft und stand zuletzt im Mittelpunkt ..." 1016 01:06:09,420 --> 01:06:12,200 * spannende Musik * 1017 01:06:15,900 --> 01:06:17,680 Wo wollt ihr hin? 1018 01:06:17,740 --> 01:06:20,400 Die Zeugin will aussagen, aber nicht herkommen. 1019 01:06:21,260 --> 01:06:24,880 Martin und ich haben gemeinsam entschieden, dass ich aussteige. 1020 01:06:24,940 --> 01:06:27,880 Wie waren deine Worte? "Es ist nur ein winziger Schritt, 1021 01:06:27,940 --> 01:06:31,280 von einem unkonventionellen Polizisten zu einem schlechten." 1022 01:06:31,340 --> 01:06:33,320 Ich h�tte es anders machen sollen, 1023 01:06:33,380 --> 01:06:35,900 aber ich habe die Zusammenh�nge zu sp�t erkannt. 1024 01:06:35,940 --> 01:06:37,600 Okay. 1025 01:06:41,340 --> 01:06:43,600 (Jenny) Das geht so nicht. - (Steinar) Was? 1026 01:06:43,660 --> 01:06:46,400 Die Situation zwischen dir und Alex. - Ich wei�. 1027 01:06:48,260 --> 01:06:49,920 Und was willst du dagegen tun? 1028 01:06:49,980 --> 01:06:51,600 Das regelt sich schon. 1029 01:06:51,660 --> 01:06:53,240 Wie denn? 1030 01:06:53,300 --> 01:06:55,560 Bald ist es vorbei. 1031 01:07:00,380 --> 01:07:03,360 * spannende Musik * 1032 01:07:20,460 --> 01:07:24,560 Er war auf dem Weg raus. Dann ist er stehen geblieben. 1033 01:07:24,620 --> 01:07:26,560 (Jenny) Warum? - Das wei� ich nicht. 1034 01:07:26,620 --> 01:07:28,120 Gut. 1035 01:07:29,020 --> 01:07:30,480 Und dann? 1036 01:07:30,540 --> 01:07:34,760 Ging er zur�ck zum Tisch, glaube ich. Und dann knallte es. 1037 01:07:34,820 --> 01:07:36,480 Haben Sie sein Gesicht sehen? 1038 01:07:38,500 --> 01:07:40,080 * Sie seufzt. * 1039 01:07:40,140 --> 01:07:42,160 (Steinar) H�rt sich an, als h�tten Sie. 1040 01:07:42,220 --> 01:07:44,320 (Mia) Ja, ich ... - Haben Sie? 1041 01:07:44,380 --> 01:07:46,400 Ich h�tte es wohl sollen, aber es ... 1042 01:07:49,180 --> 01:07:52,560 Das Bild ist irgendwie nicht deutlich. 1043 01:07:53,380 --> 01:07:55,880 Okay. Aber er war mittelgro�? - Mhm. 1044 01:07:55,960 --> 01:07:59,960 (Jenny) Noch was? War er kr�ftig? D�nn? 1045 01:08:00,020 --> 01:08:03,280 Haare? Hatte er einen Bart? Alter? Was auch immer. 1046 01:08:07,420 --> 01:08:10,480 Wie alt war er? - �hm, 30. 1047 01:08:11,460 --> 01:08:14,280 Sicher? - Nein, 35. 1048 01:08:16,220 --> 01:08:19,160 Haben Sie die M�glichkeit, morgen bei uns vorbeizukommen 1049 01:08:19,220 --> 01:08:21,120 und sich ein paar Bilder anzusehen? 1050 01:08:22,180 --> 01:08:24,320 Aber klar. - Okay. 1051 01:08:32,660 --> 01:08:34,440 (Steinar) Warum jetzt doch? 1052 01:08:34,500 --> 01:08:37,560 Also, warum haben Sie sich pl�tzlich entschieden, 1053 01:08:37,620 --> 01:08:39,080 sich doch zu melden? 1054 01:08:39,140 --> 01:08:42,480 �hm, ich hab mit meiner Nachbarin Sylvia geredet. 1055 01:08:42,540 --> 01:08:44,880 Danach schien es mir falsch, nichts zu sagen. 1056 01:08:48,260 --> 01:08:49,720 (Jenny) Danke. 1057 01:08:51,700 --> 01:08:54,000 * spannende Musik * 1058 01:08:54,060 --> 01:08:55,880 * Handy vibriert. * 1059 01:08:57,260 --> 01:08:59,600 * Spannende Musik wird lauter. * 1060 01:09:12,460 --> 01:09:14,920 * Handy vibriert erneut. * 1061 01:09:15,940 --> 01:09:17,400 (Jenny) Was denkst du? 1062 01:09:18,260 --> 01:09:21,360 Gegen einen Toten auszusagen, ist kein gro�es Risiko. 1063 01:09:21,420 --> 01:09:23,760 (Jenny) Dann l�gt sie? - Ich sage nur: 1064 01:09:23,820 --> 01:09:25,920 Ein Toter ist keine Gefahr. 1065 01:09:25,980 --> 01:09:28,360 Es steht ja schon im Netz, das mit J�rvi. 1066 01:09:28,420 --> 01:09:31,680 (Jenny) Jetzt schon? - Vielleicht hat Sie's gesehen. 1067 01:09:34,340 --> 01:09:35,800 Aber selbst wenn. 1068 01:09:35,860 --> 01:09:38,880 Wir haben die Mordwaffe mit Simon J�rvis Fingerabdr�cken. 1069 01:09:38,940 --> 01:09:41,720 Und eine Zeugin beschreibt einen Mann von circa 35. 1070 01:09:41,780 --> 01:09:43,480 Richtig. 1071 01:09:43,540 --> 01:09:47,120 Aber wer hat Simon umgebracht? * Handy * 1072 01:09:50,500 --> 01:09:51,960 Das ist meine Frau. 1073 01:09:53,580 --> 01:09:55,840 Ja? Bist du das oder Grete? 1074 01:09:55,900 --> 01:09:58,720 (Heidi) "Ich bin's." - (Steinar) Wie geht?s dir? 1075 01:09:59,940 --> 01:10:01,560 (Heidi) "Es ist, wie es ist." 1076 01:10:02,340 --> 01:10:04,400 Genau. Wie ist Oslo? 1077 01:10:05,220 --> 01:10:08,120 "Oslo ist sch�n. Wirklich sch�n. Aber ..." 1078 01:10:09,780 --> 01:10:11,240 Steinar ... - "Ja?" 1079 01:10:13,540 --> 01:10:15,560 Ich bleibe noch etwas l�nger. - "Was?" 1080 01:10:15,620 --> 01:10:20,280 "Die Kinder haben ja Sommerferien und ich brauche noch etwas Zeit." 1081 01:10:20,340 --> 01:10:23,000 Du wei�t jetzt schon, dass eine Woche nicht reicht? 1082 01:10:23,060 --> 01:10:25,520 "Ist es, weil du ihn getroffen hast?" 1083 01:10:25,580 --> 01:10:27,640 Ich ... - "Ja oder nein?" 1084 01:10:29,080 --> 01:10:31,120 Wei�t du was? Sag nichts. 1085 01:10:31,180 --> 01:10:34,120 Das geht mich nichts mehr an, habe ich recht? 1086 01:10:34,180 --> 01:10:36,800 Aber, Steinar, es ist jetzt nicht so, dass ich ... 1087 01:10:36,860 --> 01:10:39,040 "Wei�t Du was? Wir reden sp�ter." 1088 01:10:39,100 --> 01:10:40,680 Ich muss jetzt arbeiten. 1089 01:10:47,460 --> 01:10:50,320 Tja, das ist die Situation, die man nie wollte. 1090 01:10:51,380 --> 01:10:53,680 Tut mir leid. - Schon gut. 1091 01:10:55,300 --> 01:10:58,120 Irgendwie bin ich nicht so traurig oder �berrascht, 1092 01:10:58,180 --> 01:11:01,280 wie ich sein sollte. - Aber das ist doch gut. 1093 01:11:02,180 --> 01:11:03,640 Ist es das? 1094 01:11:05,500 --> 01:11:08,720 Jetzt verstehe ich, warum du so angespannt warst. 1095 01:11:17,500 --> 01:11:20,480 * spannende Musik * 1096 01:11:25,580 --> 01:11:27,560 * Handy vibriert. * 1097 01:11:31,140 --> 01:11:32,800 Ich wollte Sie gerade anrufen. 1098 01:11:32,860 --> 01:11:35,960 (William) "Verdammt, wo bist du? Wieso gehst du nicht ran?" 1099 01:11:36,020 --> 01:11:37,920 Ich bin in einer Pizzeria auf S�der. 1100 01:11:38,980 --> 01:11:40,880 "Wo? Welche Pizzeria?" 1101 01:11:42,660 --> 01:11:45,680 �hm, also ... - "Hast du Neuigkeiten?" 1102 01:11:46,980 --> 01:11:49,920 Napoli, aber Sie, Sie ... - "Ich komme dahin." 1103 01:11:49,980 --> 01:11:52,560 Nein, Sie ... - "Ich fahre jetzt los." 1104 01:11:52,620 --> 01:11:55,600 Sie m�ssen nicht kommen, wirklich. * spannende Musik * 1105 01:11:57,380 --> 01:12:00,880 "Hast du endlich ihren Namen?" - Nein. 1106 01:12:02,300 --> 01:12:04,280 "Warte da, ich bin auf dem Weg." 1107 01:12:04,340 --> 01:12:06,240 William! * Anruf beendet. * 1108 01:12:06,300 --> 01:12:07,900 Wil... 1109 01:12:07,940 --> 01:12:09,800 * spannende Musik * 1110 01:12:41,460 --> 01:12:42,920 Alex! 1111 01:12:44,420 --> 01:12:48,120 Wir k�nnen so nicht weitermachen. Aber es ist bald vorbei, okay? 1112 01:12:48,180 --> 01:12:52,080 Was ist bald vorbei? - Ich werde aufh�ren. 1113 01:12:54,460 --> 01:12:56,680 Du h�rst auf? - Ja, nicht als Polizist. 1114 01:12:56,740 --> 01:13:00,280 Aber ich wechsle die Abteilung. 1115 01:13:00,340 --> 01:13:03,080 Wegen mir? - Wegen allem. 1116 01:13:05,060 --> 01:13:08,640 Hey, es tut mir leid, dass es so gekommen ist. 1117 01:13:08,700 --> 01:13:11,160 Ich schei� drauf, dass man dich abgezogen hat. 1118 01:13:11,220 --> 01:13:14,600 * Handy * Die Zeugin hat best�tigt, dass ... 1119 01:13:14,660 --> 01:13:16,840 Paul! (Paul) "Ich muss dir was beichten." 1120 01:13:18,180 --> 01:13:20,040 (Alex) Was ist denn passiert? 1121 01:13:20,100 --> 01:13:22,360 "Du musst mir jetzt genau zuh�ren." 1122 01:13:23,620 --> 01:13:27,320 "William Jensen hat Pavle Agutoli und Simon J�rvi ermordet." 1123 01:13:27,380 --> 01:13:29,520 "Hast Du geh�rt?" 1124 01:13:29,580 --> 01:13:32,120 Er ist gleich hier, hast du verstanden? 1125 01:13:32,180 --> 01:13:33,840 (Alex) Halt dich fern von ihm. 1126 01:13:33,900 --> 01:13:37,400 "Ich bringe ihn zum Reden." - Halt dich fern von ihm, h�rst du. 1127 01:13:38,820 --> 01:13:42,280 (Alex) Wo bist du jetzt? - "Vor der Wohnung dieser Zeugin." 1128 01:13:42,340 --> 01:13:44,400 "Da kommt er." - Paul, du ... 1129 01:13:46,300 --> 01:13:48,680 William Jensen. Paul ist bei ihm. 1130 01:13:48,740 --> 01:13:50,640 Okay. Komm mit. 1131 01:13:52,260 --> 01:13:55,240 * bedrohliche Musik * 1132 01:14:01,700 --> 01:14:04,480 Hast du ihren Namen? - Nein. 1133 01:14:09,060 --> 01:14:10,760 Aber sie wohnt hier, oder? - Ja. 1134 01:14:10,820 --> 01:14:13,640 Aber sie ist nicht da, wir k�nnen fahren. 1135 01:14:13,700 --> 01:14:15,680 * spannende Musik * 1136 01:14:16,780 --> 01:14:19,120 Wie zum Teufel konnte er wissen, wer sie ist? 1137 01:14:21,020 --> 01:14:23,800 * Reifenquietschen und Sirene * 1138 01:14:31,700 --> 01:14:33,440 Ist sie das? 1139 01:14:33,500 --> 01:14:35,880 Du bel�gst mich nie wieder, verstanden? 1140 01:14:36,900 --> 01:14:38,360 Ja. 1141 01:14:44,820 --> 01:14:47,000 * Sirene * 1142 01:14:56,300 --> 01:14:59,440 Wer sind Sie? - Polizei. Wir suchen Mia Andersson. 1143 01:15:00,100 --> 01:15:02,880 (Alex) Wissen Sie, wer das ist? - Ja. 1144 01:15:02,940 --> 01:15:04,960 Wissen Sie auch, wo sie ist? 1145 01:15:05,020 --> 01:15:08,000 * angespannte Musik * 1146 01:15:37,740 --> 01:15:39,800 * U-Bahn f�hrt ein. * 1147 01:15:58,100 --> 01:16:00,960 * Sirene * 1148 01:16:04,940 --> 01:16:06,920 * unheilvolle Musik * 1149 01:16:49,580 --> 01:16:51,920 * Handy * 1150 01:16:54,020 --> 01:16:55,920 * Er dr�ckt das Telefonat weg. * 1151 01:16:58,780 --> 01:17:01,760 * angespannte Musik * 1152 01:17:14,820 --> 01:17:17,800 * d�stere, dumpfe Kl�nge * 1153 01:18:32,780 --> 01:18:35,200 * Sie h�rt laute Rockmusik. * 1154 01:18:41,300 --> 01:18:43,040 * erleichtertes Seufzen * 1155 01:18:48,100 --> 01:18:50,360 * Sirene * 1156 01:18:51,940 --> 01:18:53,440 * Reifenquietschen * 1157 01:18:56,300 --> 01:18:57,920 * eindringliches Hupen * 1158 01:19:12,020 --> 01:19:14,960 * spannende Musik * 1159 01:19:16,740 --> 01:19:19,960 Stehen bleiben. Es reicht jetzt. - Was soll das? 1160 01:19:20,020 --> 01:19:23,200 Wenn Sie jetzt aufh�ren, kann ich Ihnen helfen. 1161 01:19:23,260 --> 01:19:26,360 Aber Sie m�ssen aufh�ren. - Was redest du da? Verschwinde. 1162 01:19:26,420 --> 01:19:29,000 Die Polizei wei� Bescheid. 1163 01:19:29,060 --> 01:19:31,680 Sie sind gleich hier. Es ist vorbei. 1164 01:19:33,220 --> 01:19:35,200 Gott, wie d�mlich kann man sein? 1165 01:19:42,380 --> 01:19:44,440 Weg da. - Nein. 1166 01:19:44,500 --> 01:19:45,960 Aus dem Weg. - Nein. 1167 01:19:46,020 --> 01:19:47,760 Aus dem Weg! - Nein! 1168 01:19:49,860 --> 01:19:55,680 * Paul st�hnt vor Schmerz. * 1169 01:20:04,380 --> 01:20:05,960 Wo ist er? 1170 01:20:11,340 --> 01:20:14,320 * spannende Musik * 1171 01:20:18,900 --> 01:20:20,720 * hektisches Atmen * 1172 01:20:25,900 --> 01:20:30,480 * Schuss * 1173 01:20:48,700 --> 01:20:54,760 Mia. 1174 01:20:55,820 --> 01:20:57,520 Bleib bei mir. Bleib bei mir. 1175 01:20:59,220 --> 01:21:00,720 * Sie atmet schwach. * 1176 01:21:00,780 --> 01:21:03,560 * emotionale Musik * 1177 01:21:16,500 --> 01:21:18,280 * bedrohliche Kl�nge * 1178 01:21:19,060 --> 01:21:20,720 Komm. Komm schon. 1179 01:21:31,500 --> 01:21:33,360 * d�stere Musik * 1180 01:21:36,380 --> 01:21:38,320 * zwei weitere Sch�sse * 1181 01:22:00,100 --> 01:22:01,920 * Fahrstuhl kommt an. * 1182 01:22:12,060 --> 01:22:14,040 * Er wimmert. * 1183 01:22:15,980 --> 01:22:17,440 * Fahrstuhl h�lt an. * 1184 01:22:18,580 --> 01:22:20,880 * Fahrstuhl f�hrt wieder los. * 1185 01:22:44,700 --> 01:22:47,840 (Steinar) Polizei, Waffe runter! Waffe runter! 1186 01:22:52,260 --> 01:22:54,920 Fallen lassen! Sofort! 1187 01:22:58,260 --> 01:23:00,320 Umdrehen! Umdrehen! 1188 01:23:05,100 --> 01:23:06,560 (Steinar) Runter. 1189 01:23:28,700 --> 01:23:30,280 Wir sehen uns vor Gericht. 1190 01:23:53,180 --> 01:23:54,640 Bist du okay? 1191 01:23:56,140 --> 01:23:58,760 Ja. Danke. 1192 01:24:00,620 --> 01:24:02,120 Ich danke dir. 1193 01:24:38,580 --> 01:24:41,440 Sie sitzen ja wieder ganz allein am Tisch, Steinar. 1194 01:24:41,500 --> 01:24:44,040 Wollen wir beide das nicht bald �ndern. 1195 01:24:44,780 --> 01:24:47,320 Ach so, die ganze Gang ist hier. 1196 01:24:48,180 --> 01:24:50,000 Inklusive Erbsensuppe. 1197 01:24:50,060 --> 01:24:51,680 Ja, das sehe ich. 1198 01:24:52,620 --> 01:24:55,800 (Klas) Wie geht's Ihrem Bruder? - Den Umst�nden entsprechend. 1199 01:24:55,860 --> 01:24:57,480 Ach, Steinar, 1200 01:24:57,540 --> 01:25:00,680 wir haben ja noch was zu besprechen. Heute Nachmittag? 1201 01:25:02,820 --> 01:25:05,040 Daraus wird nichts. 1202 01:25:05,100 --> 01:25:06,800 Nein? 1203 01:25:08,220 --> 01:25:12,600 Klas war so nett und hat mir eine Stelle angeboten, 1204 01:25:12,660 --> 01:25:14,360 aber ich bleibe. 1205 01:25:19,380 --> 01:25:21,720 Na, so was, jetzt bin ich ja fast ger�hrt. 1206 01:25:21,780 --> 01:25:24,120 Sind Sie das nicht auch, Martin? 1207 01:25:24,980 --> 01:25:26,920 Der Wolf hat sein Rudel gefunden. 1208 01:25:29,460 --> 01:25:31,520 Dann will ich Sie nicht st�ren, Steinar. 1209 01:25:31,580 --> 01:25:35,360 Jetzt, wo Sie wieder ins K�rbchen gekrochen sind. 1210 01:25:36,580 --> 01:25:38,760 Offensichtlich geh�ren Sie ja doch dahin. 1211 01:25:43,780 --> 01:25:45,640 Es tut mir leid. 1212 01:25:53,380 --> 01:25:54,880 Ich liebe Donnerstage. 1213 01:25:56,620 --> 01:25:58,920 Keine �berraschungen. 1214 01:26:00,380 --> 01:26:01,920 Und dann noch Pfannkuchen. 1215 01:26:03,700 --> 01:26:05,720 Jemand Kaffee? - Oh ja! 92779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.