Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:39.600 --> 00:00:43.593
(cvrlikání ptáků,z dálky kostelní zvon)
2
00:00:49.240 --> 00:00:52.118
(cikády, šustění větru, zvon)
3
00:01:10.440 --> 00:01:12.317
(hovor v italštině)
4
00:01:16.440 --> 00:01:20.672
(žena italsky)
Vaše matka byla skvělá žena.
5
00:01:30.880 --> 00:01:35.874
(v pozadí televize v italštině,tlumený hovor hostů)
6
00:01:37.720 --> 00:01:42.396
(vnučka italsky)
Dědečku, to je Praha, podívej!
7
00:01:44.040 --> 00:01:48.591
(italské zpravodajstvío povodních v Čechách)
8
00:01:49.720 --> 00:01:52.154
(italsky) To je u nás doma.
9
00:01:55.320 --> 00:01:59.552
(komentátor pokračujeo záplavách v Praze)
10
00:02:05.560 --> 00:02:07.357
(Evžen vzdychá)
11
00:02:13.440 --> 00:02:17.672
(přes italské zprávyzvuk rozbouřené řeky)
12
00:02:18.200 --> 00:02:21.078
(harmonika, písnička Radůzy)
13
00:02:35.400 --> 00:02:39.518
(do písničky praskání ohně) Nebylo
a nebo bylo za sedmero horami,
14
00:02:39.600 --> 00:02:43.479
pršelo a jen se lilo,
každá rada dobrá mi.
15
00:02:43.920 --> 00:02:48.436
Je těžké bát se kolik zkusíš,
uchovat si prostotu,
16
00:02:48.520 --> 00:02:52.672
těžší rád mít koho musíš,
ale možná proto jsi tu.
17
00:02:52.760 --> 00:02:55.797
(Marcela) Večeře!
(písnička) Dívám se zpět dírou...
18
00:02:55.880 --> 00:03:00.874
-...v plotě, na klice zašla už měd'.
-(Marcela) Kubo!
19
00:03:01.080 --> 00:03:04.390
Vzdálen jsi v čase i v hmotě,
20
00:03:04.960 --> 00:03:08.111
a já tě opouštím teprve ted'.
21
00:03:10.280 --> 00:03:13.556
Milane, prosím tě, mohl bys mi
přidat trochu basy? Děkuju.
22
00:03:13.640 --> 00:03:16.518
(Zdena) Takže jsme domluveni.
23
00:03:17.280 --> 00:03:20.511
(harmonika, písnička pokračuje)
24
00:03:25.680 --> 00:03:29.753
Pila jsem víc než jsem měla,
nebylo to na zdraví,
25
00:03:29.840 --> 00:03:34.118
jako kdybych nevěděla,
že se tím nic nespraví.
26
00:03:34.200 --> 00:03:38.318
Jako kdybych nevěděla to,
že ve mně je ten mír,
27
00:03:38.400 --> 00:03:42.632
pro kterej jsem letět chtěla
až za obzor, za vesmír.
28
00:03:42.720 --> 00:03:45.996
Dívám se zpět dírou v plotě,
29
00:03:46.920 --> 00:03:49.878
na klice zašla už měd',
30
00:03:51.160 --> 00:03:54.914
vzdálen jsi v čase i v hmotě,
31
00:03:55.040 --> 00:03:58.032
a já tě opouštím teprve ted'.
32
00:03:59.600 --> 00:04:03.593
At' to bylo, jak to bylo,
jinak už to nebude,
33
00:04:03.800 --> 00:04:07.793
at' mi je či není milo,
mám, co je mým osudem.
34
00:04:08.120 --> 00:04:12.193
Než vystoupím ze všech svých těl,
pochopím, že nepřítel,
35
00:04:12.280 --> 00:04:16.717
at' už chtěl a nebo nechtěl,
nejlepší byl učitel.
36
00:04:16.880 --> 00:04:19.553
Tararajdam, tararajdam...
37
00:04:26.800 --> 00:04:29.360
(bouchání kladiva z dálky)
38
00:04:38.720 --> 00:04:42.030
(bouchání kladiva, hlasy v pozadí)
39
00:05:07.800 --> 00:05:12.032
Hele, tak ty s náma
nebudeš večeřet, nebo co?
40
00:05:14.880 --> 00:05:17.155
Můžeš bejt ráda,
že už je dílna v provozu, ne?
41
00:05:17.240 --> 00:05:19.515
Uvědomuješ si vůbec,
čemu ty děti vystavuješ?
42
00:05:19.600 --> 00:05:21.955
-Tvůj syn... tvůj nemocnej syn...
-Jak můj syn? Snad i tvůj syn!
43
00:05:22.040 --> 00:05:23.951
Tvůj nemocnej syn už tady rok musí
dejchat ten plesnivej vzduch
44
00:05:24.040 --> 00:05:25.632
a to je ti úplně u prdele nebo co?
45
00:05:25.720 --> 00:05:28.234
Tak jestli těch svejch kšeftíčků,
těch zlodějin nenecháš,
46
00:05:28.320 --> 00:05:33.440
-tak beru děti a jdeme k matce!
-K matce, jo? Tak si běž!
47
00:05:33.880 --> 00:05:39.159
Tudíž potřebuju platební kartu a
papíry od nějakýho auta! Ted'! Hned!
48
00:05:50.280 --> 00:05:52.236
(Jára)
Za pár dní ještě ráda přilezeš!
49
00:05:52.320 --> 00:05:56.871
(Marcela potichu) To víš že jo.
(rány do skříně)
50
00:05:59.760 --> 00:06:01.557
(Marcela) Jezte!
51
00:06:07.880 --> 00:06:10.314
(Marcela) Ježíšikriste!
52
00:06:15.040 --> 00:06:17.190
-Tak jseš spokojenej?
-(Jára) Na! Sežer si ji!
53
00:06:17.280 --> 00:06:19.077
(kašel)
54
00:06:19.680 --> 00:06:24.231
Kubo! Ježíšmarijá!
Do prdele! Vidíš, co děláš?
55
00:06:25.160 --> 00:06:27.355
(Kuba astmatick é dýchání)
Pojd', šup, šup...
56
00:06:27.440 --> 00:06:32.195
(Marcela) Sedni si tady. Kde to je?
Kubo, kde to je?
57
00:06:36.040 --> 00:06:37.837
(kroky na dvoře)
58
00:07:06.480 --> 00:07:08.710
(rozjíždějící se auto)
59
00:07:23.040 --> 00:07:26.032
(vrtačky, pily, řezání v dílně)
60
00:07:45.800 --> 00:07:47.597
Tos ji tam zamkl?
61
00:07:49.480 --> 00:07:52.392
A co jsem měl dělat? Víš,
jak minule všechny otravovala!
62
00:07:52.480 --> 00:07:55.950
Mě ne! Mě neotravovala. Píčus,
tebe jeho máma otravovala?
63
00:07:56.040 --> 00:07:57.837
Ne.
64
00:07:59.360 --> 00:08:03.035
-Ty vole, to není dobrý, tohleto!
-A co asi podle tebe mám dělat?
65
00:08:03.120 --> 00:08:06.715
To tady chceš poslouchat ty kecy
o 7 smrtelnejch hříchách nebo co?
66
00:08:06.800 --> 00:08:08.836
No ne, ty vole, vždyt' je to blbý,
vždyt' mě učila, ty vole...
67
00:08:08.920 --> 00:08:12.037
-(matka nahoře)Tady je maminka!
-Vždycky mě nechala prolízt.
68
00:08:12.120 --> 00:08:15.999
Bude tam, kde je a basta!
Pojd' mně pomoct!
69
00:08:20.480 --> 00:08:23.153
(milostné vzdechy, hekání)
70
00:08:30.120 --> 00:08:31.997
(vzdechy, výkřiky)
71
00:09:16.600 --> 00:09:19.160
Tak co, chlape? Dáš si pivo?
72
00:09:22.160 --> 00:09:24.037
A ty? Co budeš pít ty?
73
00:09:24.320 --> 00:09:26.117
Coca colu.
74
00:09:26.360 --> 00:09:28.590
(Ríša kuňká) Coca colu!
75
00:09:31.560 --> 00:09:33.869
-Už tě makaj kluci?
-Co?
76
00:09:34.840 --> 00:09:37.559
-Hovno!
-Tak kolik?
77
00:09:38.120 --> 00:09:41.556
-3 320. Dvacet dva do rekordu!
-Půjč mi to!
78
00:09:41.640 --> 00:09:43.710
-Nedám!
-Naval! -Nedám!
79
00:09:43.800 --> 00:09:45.791
(Lucina) Sežer si to.
80
00:09:46.760 --> 00:09:49.877
-Sakra, kde jsou?
-Třeba kakaj.
81
00:09:53.760 --> 00:09:56.433
Neprosila jsem tě výslovně,
aby tady s tebou dneska nebyl?
82
00:09:56.520 --> 00:09:58.829
Ale je to můj manžel,
chtěl vidět děti.
83
00:09:58.920 --> 00:10:01.832
-Ale hovno chtěl vidět děti!
-Měla jsem mu to podle tebe zakázat?
84
00:10:01.920 --> 00:10:06.038
Ti chtěl stát za prdelí, aby věděl,
kde se co šustne!
85
00:10:06.120 --> 00:10:09.954
No jo! Cos potřebovala, prosím tě,
tak tajuplnýho probírat,
86
00:10:10.040 --> 00:10:14.909
-že už ani Ríša u toho nesmí bejt?
-Nic, mami! Ted' už nic!
87
00:10:15.000 --> 00:10:17.878
No tak mi to řekni tady,
když nechceš, aby to slyšel.
88
00:10:17.960 --> 00:10:20.713
To myslíš vážně, jo?
Tak já poprosím svoji matku,
89
00:10:20.800 --> 00:10:23.473
aby se se mnou sešla,
věnovala mi chvilku svýho času,
90
00:10:23.560 --> 00:10:26.154
protože jí potřebuju
něco fakt důležitýho říct,
91
00:10:26.240 --> 00:10:29.596
a my se jako dvě úchylačky scházíme
na smrdutejch záchodech.
92
00:10:29.680 --> 00:10:34.356
Ty to tak chceš! Ty máš tajnosti!
(vrznutí dveří)
93
00:10:35.280 --> 00:10:36.838
Neříkala jsem ti,
že tam máš počkat?
94
00:10:36.920 --> 00:10:40.469
Když já fakt musím a strejda Ríša
se ptá, jestli má objednat pivo.
95
00:10:40.560 --> 00:10:44.439
Hlavně si nesedej na prkýnko,
prosím tě!
96
00:10:47.440 --> 00:10:51.513
(matka) To ty jen tak mluvíš.
A přitom cítíš jeho blízkost.
97
00:10:51.600 --> 00:10:54.398
A taky cítíš,
že tě Marcelka potřebuje.
98
00:10:54.480 --> 00:10:58.598
Ona tě volá, abys ji vzal zpátky,
abys ji zachránil.
99
00:10:58.680 --> 00:11:03.231
Ona je tvojí součástí.
Vy jste jedno tělo a jedna duše!
100
00:11:03.320 --> 00:11:05.436
A ty s tím nic neuděláš!
101
00:11:06.600 --> 00:11:10.434
To je jeho vůle. To je Pánova vůle!
102
00:11:13.800 --> 00:11:18.396
Než napočítám do tří,
tak budeš nahoře v pelechu, jo?
103
00:11:18.480 --> 00:11:20.277
Tři...
104
00:11:45.960 --> 00:11:48.838
(odemykání a bouchnutí dveří)
105
00:11:50.160 --> 00:11:52.037
Co tu ještě strašíš?
106
00:11:52.800 --> 00:11:55.633
-Je ti zase blbě?
-Ne, čekám tu na tebe.
107
00:11:55.720 --> 00:12:01.158
Poslyš! Venku v autě sedí máma
toho Marcelinýho nýmanda.
108
00:12:01.280 --> 00:12:05.717
-To já vím.
-Chce nám něco? A proč nejde nahoru?
109
00:12:05.800 --> 00:12:08.917
No... to nevím. (cvaknutí dveří)
110
00:12:12.400 --> 00:12:15.949
Kubo! Ne, Kubíku, vedle.
Pojd', pojd'.
111
00:12:21.920 --> 00:12:23.717
No...
112
00:12:30.920 --> 00:12:33.229
Co to má znamenat, Zdeno?
113
00:12:33.480 --> 00:12:37.553
Všechno ti vysvětlím,
ale prosím tě pojd' vedle!
114
00:12:37.640 --> 00:12:40.279
-No a kde budu spát?
-Ustlala jsem ti v kuchyni...
115
00:12:40.360 --> 00:12:42.635
-Jo v kuchyni!
-...na gauči. No a ty?
116
00:12:42.720 --> 00:12:45.154
Kde budeš spát ty? Ve vaně?
117
00:12:45.480 --> 00:12:48.358
-Tady vedle.
-No! Vedle hned!
118
00:13:12.280 --> 00:13:14.589
Kubo, lehni si normálně!
119
00:13:19.000 --> 00:13:22.879
(Zdena) Tak tady nějakou dobu
budou. Tobě to vadí?
120
00:13:22.960 --> 00:13:27.954
-Na to se mě neptej.
-Ale já chci znát tvůj názor, víš?
121
00:13:28.080 --> 00:13:31.152
Můj názor není důležitý.
Ty jsi její matka.
122
00:13:31.240 --> 00:13:35.279
Jestli myslíš,
že tohle je řešení, já to akceptuju.
123
00:13:35.360 --> 00:13:39.797
Podívej se, kluk má astma,
nemůže tam dejchat.
124
00:13:40.040 --> 00:13:43.828
Dokonce je to s ním horší
než jsem čekala.
125
00:13:43.920 --> 00:13:46.150
Já jsem nemohla jinak.
126
00:13:46.240 --> 00:13:48.037
Já to akceptuju.
127
00:13:50.080 --> 00:13:53.311
Víš, že jsem to věděla? Dej mi pusu!
128
00:13:55.360 --> 00:13:58.272
-Pořádnou!
-Ty jsi pitomá kráva,
129
00:13:58.360 --> 00:14:03.354
která si od každýho nechá srát na
hlavu a vysávat. Víš to?
130
00:14:04.560 --> 00:14:08.075
Nechceš trochu piva?
Já bych si dala.
131
00:14:08.160 --> 00:14:11.755
Ta stará bréca tam dole
chce snad taky azyl?
132
00:14:11.840 --> 00:14:15.879
(Marcela) Ne.
Chce, abych se vrátila na barák.
133
00:14:15.960 --> 00:14:19.953
Hezký dobrý večer!
Nebo snad už ráno?
134
00:14:21.400 --> 00:14:23.834
Nedala by si něco k snědku?
135
00:14:23.960 --> 00:14:26.713
Prosím, všechno k dispozici!
136
00:14:28.360 --> 00:14:31.955
Prosím! Tradiční brambůrky,
137
00:14:33.280 --> 00:14:38.400
-...houbičky. Co něco chlazeného?
-Nech toho, Ríšo!
138
00:14:39.000 --> 00:14:44.120
Všechno k dispozici! Kdyby sis snad
chtěla na chvilku hajnout,
139
00:14:44.200 --> 00:14:46.430
prosím, jsme tu od toho!
140
00:14:46.560 --> 00:14:50.872
Nebo cukr! Pro děcka,
pro děcka cukr, prosím!
141
00:14:52.200 --> 00:14:56.318
-Jak dlouho s vámi máme počítat?
-Netuším.
142
00:15:11.720 --> 00:15:14.837
(lyrická písnička v angličtině)
143
00:15:31.840 --> 00:15:33.637
(tlumený hovor)
144
00:15:37.080 --> 00:15:42.154
-(Marcela) Utíkej do tý koupelny!
-(Kuba) Vypadni odsud! -Tiše!
145
00:15:44.360 --> 00:15:48.399
(dohadující se děti)(Kuba) To jsi nějaká královna?
146
00:15:48.480 --> 00:15:52.917
-(Zdena) Tiše!
-(Kuba) Říkám, že tu mám rande!
147
00:16:20.040 --> 00:16:23.350
-Ahoj, babi! Co tady děláš!
-Ahoj.
148
00:16:33.120 --> 00:16:36.556
Ty děti se tě budou bát!
Nechte toho!
149
00:16:42.480 --> 00:16:44.277
Dobrý den!
150
00:17:10.640 --> 00:17:13.518
(pokračuje lyrická písnička)
151
00:17:46.240 --> 00:17:51.792
Marcela Čmolíková, Student Agency.
Co pro vás můžu udělat?
152
00:18:17.920 --> 00:18:21.469
-Dobrý den!
-Patočka. Těší mě.
153
00:18:21.680 --> 00:18:24.797
Beneš. Konečně vás vidím živýho.
154
00:18:25.600 --> 00:18:28.910
Ještě jste tu nebyl od tý doby?
Jste tu poprvé?
155
00:18:29.000 --> 00:18:31.309
Teda byl, ale vevnitř ne.
156
00:18:33.720 --> 00:18:36.393
(Patočka) To divadlo
s plínama nás nezajímá.
157
00:18:36.480 --> 00:18:41.793
Soudní výnos zněl jasně. Do 18. se
vystěhujete a předáte dům majiteli.
158
00:18:41.880 --> 00:18:43.996
Kolikátého máme dnes?
159
00:18:44.600 --> 00:18:49.116
Paní Havlíková, nemůžete bránit
právoplatnému majiteli,
160
00:18:49.200 --> 00:18:53.751
aby nakládal s nemovitostí,
která mu ze zákona náleží.
161
00:18:53.840 --> 00:18:57.833
Ale maminka...
víte přece, že maminka...
162
00:18:58.280 --> 00:19:01.352
Já prostě chci, abyste věděli,
že si nevymýšlím.
163
00:19:01.440 --> 00:19:05.433
My vám věříme. Vy zase pochopte,
že pan Beneš přijel z ltálie,
164
00:19:05.520 --> 00:19:08.557
aby vyřídil prodej restituované
nemovitosti a vy mu v tom bráníte
165
00:19:08.640 --> 00:19:12.519
-v rozporu se zákonem.
-Ale já vůbec nevím, co mám dělat!
166
00:19:12.600 --> 00:19:14.397
Promiňte.
167
00:19:15.200 --> 00:19:16.997
Pane Beneši...
168
00:19:21.080 --> 00:19:24.231
Ted' se na něco připravte.
Tohle citové vydírání,
169
00:19:24.320 --> 00:19:28.871
které vás ted'ka čeká,
to byste neměl připustit.
170
00:19:33.880 --> 00:19:38.431
Promiňte, já jsem nevěděl,
v jaké jste situaci.
171
00:19:39.040 --> 00:19:42.715
Já na ten prodej
zas tak moc nespěchám.
172
00:19:43.560 --> 00:19:47.553
Když jsem výjimečně v Praze,
tak spím v hotelu.
173
00:19:47.640 --> 00:19:50.552
Pánbůh vám to oplatí, pane Beneši.
174
00:19:50.640 --> 00:19:53.438
Celé horní patro je vyklizené,
jestli nemáte kde bydlet,
175
00:19:53.520 --> 00:19:58.275
můžete se tam okamžitě nastěhovat.
Můžu vám vařit.
176
00:19:58.400 --> 00:20:02.837
Tak přece nebudete bydlet
v drahým hotelu, když máte dům.
177
00:20:02.920 --> 00:20:04.797
Teda než ho prodáte.
178
00:20:06.280 --> 00:20:09.511
-Tohle je tu ještě po vás.
-Já vím.
179
00:20:10.360 --> 00:20:13.352
Tak půjdeme pozdravit maminku?
180
00:20:20.840 --> 00:20:23.354
-Máš žízeň? Chceš se napít?
-Ne.
181
00:20:23.440 --> 00:20:26.750
-Ne?
-Vlastně jo. -Jo? Napiješ se?
182
00:20:45.960 --> 00:20:47.757
(štěkot psa)
183
00:21:28.120 --> 00:21:30.236
-Co to je?
-Volvo, no!
184
00:21:31.200 --> 00:21:35.751
-A jaks k němu přišel?
-(vysvětluje bulharsky)
185
00:21:43.080 --> 00:21:46.311
(lyrická hudba, klavír s kytarou)
186
00:21:59.400 --> 00:22:04.428
To jsem já! Co se stalo, ty debile?
Ta kára má satelitní vyhledávač!
187
00:22:04.520 --> 00:22:08.832
Promiň... promiň, Járo!
(policejní sirény)
188
00:22:30.360 --> 00:22:35.593
On to nechtěl dělat! On za nic
nemůže! Donutili ho k tomu!
189
00:22:37.200 --> 00:22:41.318
Proboha vás prosím!
Prosím vás, pust'te mě!
190
00:22:41.720 --> 00:22:45.599
Vždyt' to vidíte!
Všechno nám vzala voda!
191
00:22:48.440 --> 00:22:50.237
Pust'te mého syna!
192
00:23:18.800 --> 00:23:24.079
Ríša se nabídl, že by vzal Kubu
v sobotu na plochou dráhu.
193
00:23:24.160 --> 00:23:29.029
Co, Ríšo? Nebo radši do technickýho
muzea chceš? Co?
194
00:23:30.360 --> 00:23:32.157
-Ríšo?
-Co?
195
00:23:33.200 --> 00:23:37.239
No, jak ses sám nabídl,
že vemeš Kubu na ty motorky.
196
00:23:37.320 --> 00:23:39.993
No jistě, když bude chtít...
197
00:23:42.880 --> 00:23:46.111
Kubo! Chceš jít s Ríšou na motorky?
198
00:23:47.000 --> 00:23:50.470
-Jasně!
-(Zdena) No fajn!
199
00:23:51.440 --> 00:23:55.991
Když nebude pršet, sami uvidíte.
A rozhodnete.
200
00:23:57.360 --> 00:23:59.157
Tak ahoj!
201
00:24:01.560 --> 00:24:03.278
Pojd' sem, Zdeni!
202
00:24:03.360 --> 00:24:05.794
(smích, Zdena)
Nech toho!
203
00:24:05.880 --> 00:24:11.193
Bude se mi na kanapi stejskat.
Dneska půjdu spát s tvrdým!
204
00:24:11.720 --> 00:24:14.712
Ríšo, měj přece ohled na ty děti!
205
00:24:20.000 --> 00:24:22.878
-Tak čau, čau!
-Pa, pa! -Ahoj!
206
00:24:24.080 --> 00:24:26.640
Poslední ani svině nebere!
207
00:25:16.000 --> 00:25:18.992
-Stalo se něco?
-Dobrá otázka.
208
00:25:19.800 --> 00:25:21.597
Kubo, ty piš!
209
00:25:23.200 --> 00:25:24.997
Řeknu to takhle!
210
00:25:26.240 --> 00:25:31.598
Vy máte potíže s bydlením a my jsme
vám poskytli dočasné útočiště.
211
00:25:31.680 --> 00:25:35.719
Jste tady hosti a jako k hostům
se k vám také chováme.
212
00:25:35.800 --> 00:25:38.872
Máme k vám jisté povinnosti
a ty plníme.
213
00:25:38.960 --> 00:25:43.909
Máte co jíst, dělíme se
s vámi o svůj byt, lůžka,
214
00:25:44.120 --> 00:25:47.112
sociální zařízení... je to tak?
215
00:25:48.440 --> 00:25:52.513
Host má ale vůči hostiteli
také svoje povinnosti.
216
00:25:52.600 --> 00:25:57.958
Musí respektovat určitá pravidla.
Tak bychom si je měli ujasnit.
217
00:25:58.040 --> 00:26:01.350
Jo. A můžeš mi jako říct,
o jaký pravidla jde?
218
00:26:01.440 --> 00:26:05.718
Nezvyšuj hlas, ano?
Já mluvím klidně.
219
00:26:07.160 --> 00:26:08.957
První pravidlo!
220
00:26:13.120 --> 00:26:16.430
Mám-li na něco chut',
nejprve se zeptám hostitele,
221
00:26:16.520 --> 00:26:19.398
zda si konkrétní věc mohu vzít,
222
00:26:19.520 --> 00:26:21.875
protože jinak se
v podstatě jedná o krádež.
223
00:26:21.960 --> 00:26:26.033
To chceš jako říct, že jsme ti tady
něco ukradli, jo?
224
00:26:26.120 --> 00:26:29.749
Maminka vám, děti, zřejmě zapomněla
říct, že jsem diabetik.
225
00:26:29.840 --> 00:26:32.991
Tak vám tento pojem vysvětlím sám.
226
00:26:33.080 --> 00:26:37.312
Já jsem nemocný člověk,
poměrně dost vážně,
227
00:26:37.400 --> 00:26:42.155
a díky své chorobě, bohužel,
mohu jíst jenom některé potraviny,
228
00:26:42.240 --> 00:26:45.516
je poměrně složité je shánět
a nákladné je kupovat.
229
00:26:45.600 --> 00:26:48.319
Až budete větší, tak pochopíte,
jak velký je to problém.
230
00:26:48.400 --> 00:26:55.033
Prozatím úplně postačí, když budete
respektovat určitá pravidla, ano?
231
00:26:55.120 --> 00:27:00.638
Například, nebudete bez dovolení
žrát moje diabetické sušenky!
232
00:27:00.720 --> 00:27:05.510
Vy si můžete vzít k jídlu co vás
napadne,když se ovšem slušně zeptáte
233
00:27:05.600 --> 00:27:08.831
Pokud se na návštěvě zeptáte,
zda si smíte něco vzít,
234
00:27:08.920 --> 00:27:13.038
předejdete tomu, že omylem sežerete
jediný zkurvený sušenky,
235
00:27:13.120 --> 00:27:18.035
které já mám od doktora povolený
a který můžu jíst. Je to jasný?
236
00:27:18.120 --> 00:27:21.396
Doma vás ke slušnému chování
nevedli, tak vám to říkám tak,
237
00:27:21.480 --> 00:27:25.632
abyste to pochopili.
Je slušné se zeptat, když něco chci
238
00:27:25.720 --> 00:27:28.188
a ne brát si za zády, co mě napadne.
239
00:27:28.280 --> 00:27:31.477
Jo, dobrý, my už jsme to pochopili.
Zejtra koupíme nový sušenky, jo?
240
00:27:31.560 --> 00:27:35.314
A co když já chci svoje sušenky jíst
ted'? Co když zrovna ted' mám chut'
241
00:27:35.400 --> 00:27:40.315
na své sušenky, které jsem si koupil
ze svýho invalidního důchodu
242
00:27:40.400 --> 00:27:43.551
a schoval jsem si je v kuchyni
ve svý posraný almaře?
243
00:27:43.640 --> 00:27:47.519
Kdyby jich zůstala půlka, prosím,
neřeknu ani slovo,
244
00:27:47.600 --> 00:27:52.310
ale tvoje děti sežraly veškerý
diabetický sušenky v tomhle bytě
245
00:27:52.400 --> 00:27:56.393
a já ted' nemám co jíst!
Vserete se sem v noci
246
00:27:56.680 --> 00:28:00.355
bez předchozího upozornění
a my se neptáme,
247
00:28:00.440 --> 00:28:05.309
my přizpůsobíme svůj život vašemu.
A co uděláte vy?
248
00:28:05.880 --> 00:28:08.917
Chováte se, jako kdyby vám to tu
patřilo! Jako švábi!
249
00:28:09.000 --> 00:28:13.755
Ale to je omyl! Tady nejste doma,
tady jste na návštěvě!
250
00:28:13.840 --> 00:28:17.389
-Chápete ten rozdíl?
-Dobrý... takže strejda se vykecal
251
00:28:17.480 --> 00:28:21.553
-a vy už se běžte umejt...
-Ne ,, vy už se běžte umejt'',
252
00:28:21.640 --> 00:28:26.031
ale ,,můžeme se jít umýt?''
Cejtíte ten rozdíl?
253
00:28:26.560 --> 00:28:28.357
Můžeme se jít umýt?
254
00:28:29.320 --> 00:28:31.117
Můžete.
255
00:28:33.840 --> 00:28:35.956
(Marcela) Šup! Běžte!
256
00:28:37.800 --> 00:28:39.597
-To bylo naposledy!
-To rád slyším.
257
00:28:39.680 --> 00:28:42.274
Tohle bylo naposledy, co jsi něco
zkusil na ty děti, ty sračko!
258
00:28:42.360 --> 00:28:45.989
Něco se ti nelíbí? Tak táhněte,
odkud jste. Nikdo vás tu nedrží!
259
00:28:46.080 --> 00:28:48.958
Tak moment! Ty jsi mi asi nerozuměl.
260
00:28:49.040 --> 00:28:51.838
My tady zůstaneme tak dlouho,
jak to bude nutný.
261
00:28:51.920 --> 00:28:54.832
A jestli ještě něco uděláš těm
dětem, tak volám jejich tatínkovi,
262
00:28:54.920 --> 00:28:57.878
aby ti vysvětlil
zase naše pravidla. Jo?
263
00:28:57.960 --> 00:29:01.999
-Nepičuj a koukej koupit sušenky!
-Prosím? -Voříškový!
264
00:29:02.080 --> 00:29:04.958
(zvonění mobilního telefonu)
265
00:29:05.240 --> 00:29:11.349
(Marcela) Ano? Jo. Ne...
Děti se mejou, jdou spát.
266
00:29:12.440 --> 00:29:17.434
Akorát, prosím tě, nenabízej jim
už ty diabetický sušenky, jo?
267
00:29:17.520 --> 00:29:19.397
Jo, dobrý. Čau, čau!
268
00:29:35.320 --> 00:29:38.437
Můžu si vzít
tady tu housku, strejdo?
269
00:29:38.520 --> 00:29:41.398
Jistě, berte si, co hrdlo ráčí!
270
00:29:43.080 --> 00:29:46.390
-Můžu taky?
-No jistě, co se ptáte?
271
00:29:46.680 --> 00:29:50.514
Ráno jsem je koupila.
Jsou úplně čerstvý.
272
00:29:50.600 --> 00:29:54.275
A můžu si ji namazat
tímhletím máslem?
273
00:29:56.000 --> 00:30:00.471
Ježíšikriste, co je to s vámi?
Proč se pořád ptáte?
274
00:30:00.560 --> 00:30:03.074
No, samozřejmě, že můžeš. Šup!
275
00:30:03.160 --> 00:30:05.833
Strejdo? Můžu si to namazat?
276
00:30:06.520 --> 00:30:10.957
Samozřejmě. Máslo,
babiččina zavařenina...
277
00:30:14.080 --> 00:30:18.039
Jste přece u babičky, jste doma,
tady se nemusíte dovolovat,
278
00:30:18.120 --> 00:30:20.236
když máte na něco chut'.
279
00:30:39.480 --> 00:30:41.277
Děje se něco?
280
00:30:41.440 --> 00:30:46.036
(odmítavé zamručení) To je debil!
281
00:30:48.520 --> 00:30:52.399
-(zvuk pšouknutí)
-No, Jakube... teda!
282
00:30:59.000 --> 00:31:00.797
(kroky na chodbě)
283
00:31:29.640 --> 00:31:31.437
(dechy)
284
00:31:36.320 --> 00:31:39.630
-Máte nějakej problém?
-Ne.
285
00:31:40.680 --> 00:31:43.911
Já jsem tady
jen kvůli parkování.
286
00:31:47.040 --> 00:31:49.156
Mně zase ukradli auto.
287
00:31:52.520 --> 00:31:54.715
-Cože?
-Auto že mně ukradli.
288
00:31:54.800 --> 00:31:58.475
Ale už ho našli,
toho zloděje chytili.
289
00:31:58.760 --> 00:32:00.557
(bouchnutí dveří)
290
00:32:01.680 --> 00:32:05.229
Pane Čmolík,
tady mi to ještě podepište!
291
00:32:17.360 --> 00:32:20.397
-To je ten syčák!
-To je slabý slovo!
292
00:32:20.480 --> 00:32:22.357
Ty hajzle zasranej!
293
00:32:24.520 --> 00:32:26.317
Děkuju.
294
00:32:30.000 --> 00:32:34.755
Ale to není lehký tak odsuzovat,
víte? Já jsem byl u toho zatčení
295
00:32:34.840 --> 00:32:36.637
a on je to chudák.
296
00:32:37.880 --> 00:32:40.314
Ta povodeň to tam zničila,
297
00:32:41.120 --> 00:32:46.114
ten dům je k nepoužití,
nejsou peníze, jsou zoufalí,
298
00:32:46.640 --> 00:32:50.872
-Ta maminka se skoro zhroutila a ...
-Jasně.
299
00:32:51.680 --> 00:32:56.435
No jo, tak co se dá dělat,
jsou to skoro ted' žebráci.
300
00:32:57.400 --> 00:33:00.073
Tak pojd'te, paní Čmolíková.
301
00:33:03.360 --> 00:33:05.157
No jo!
302
00:33:06.120 --> 00:33:08.236
-Čmolíková.
-Beneš.
303
00:33:09.680 --> 00:33:11.989
Je na vás nějaký kontakt?
304
00:33:12.280 --> 00:33:14.077
Jistě. Jasně.
305
00:33:15.480 --> 00:33:19.234
Až nás budete chtít dorazit,
zavolejte.
306
00:33:24.960 --> 00:33:28.396
Pán s tebou, sestro, prosím, prosím.
307
00:33:28.960 --> 00:33:32.270
Pán s tebou, sestro.
Ano, já vím...
308
00:33:34.200 --> 00:33:35.428
Pán s tebou, sestro.
309
00:33:35.520 --> 00:33:42.119
(zpěv) Každý se může zlepšit,
když otevře své srdce,
310
00:33:43.560 --> 00:33:49.351
každý se může zlepšit,
311
00:33:49.440 --> 00:33:55.913
když pomáhá mu Pán.
312
00:33:56.640 --> 00:34:00.918
Jistě. Každý se může zlepšit,
když pomáhá mu Pán.
313
00:34:01.000 --> 00:34:04.072
Musím vám, bratři a sestry,
něco povědět
314
00:34:04.160 --> 00:34:08.597
tady o naší sestře Libuši.
Pojd' ke mně, sestro.
315
00:34:10.440 --> 00:34:13.398
Ač má syn sestry Libuše
milující matku,
316
00:34:13.480 --> 00:34:17.109
která mu trpělivě ukazovala
správnou cestu životem,
317
00:34:17.200 --> 00:34:22.069
syn Jaroslav matce nenaslouchal
a na své cestě zbloudil.
318
00:34:22.160 --> 00:34:27.757
Já však tvrdím, že nikdy není pozdě
nalézt cestu zpět k evangeliu.
319
00:34:27.840 --> 00:34:33.153
Modleme se tedy vroucně za
Jaroslava, at' nalezne cestu zpět,
320
00:34:33.240 --> 00:34:36.710
at' je na této cestě
posilován naší láskou,
321
00:34:36.800 --> 00:34:40.554
at' mu svítí v každé hodině
jeho nelehké pouti.
322
00:34:40.640 --> 00:34:44.553
Jsme s tebou,
v této těžké chvíli tvého života.
323
00:34:44.640 --> 00:34:50.317
Slibme si, že my sestře Libuši
pomůžeme v její těžké zkoušce.
324
00:34:50.920 --> 00:34:55.675
My jsme její pravá rodina,
my se od ní neodvrátíme.
325
00:34:55.880 --> 00:34:58.872
Modleme se tedy za sestru Libuši
326
00:34:59.360 --> 00:35:03.911
a za spásu jejího nešt'astného,
bloudícího syna.
327
00:35:09.800 --> 00:35:15.033
(zpěv dívky, další se přidávají)
Každý se může zlepšit,
328
00:35:16.040 --> 00:35:21.478
když otevře své srdce.
329
00:35:22.440 --> 00:35:28.436
Každý se může zlepšit,
330
00:35:28.960 --> 00:35:34.637
když Pán mu pomáhá.
331
00:35:37.480 --> 00:35:43.191
Já ti řeknu, co uděláš.
V první řadě dětem nic neříkej!
332
00:35:43.920 --> 00:35:46.992
Přehlásíš je na zdejší školu
a jim řekneš, že je to blíž,
333
00:35:47.080 --> 00:35:50.197
že je nemůžeš vozit
denně takovou dálku.
334
00:35:50.280 --> 00:35:53.556
Já se znám s ředitelkou,
to nebude problém.
335
00:35:53.640 --> 00:35:57.633
Zkrátka, pryč z jeho dosahu!
336
00:35:58.120 --> 00:36:01.669
Za druhé:
okamžitě zažádáš o rozvod.
337
00:36:02.480 --> 00:36:08.237
Počkej, Zdeno! Nemůžeš přece Marcele
takhle diktovat, co má dělat.
338
00:36:08.320 --> 00:36:12.711
Je to především její rodina,
ona by se měla rozhodnout.
339
00:36:12.800 --> 00:36:16.156
No doufám,
že se tam ted' nehodláš vracet?
340
00:36:16.240 --> 00:36:19.630
-(Ríša) A co řekneš dětem?
-Já nevím. Třeba...
341
00:36:19.720 --> 00:36:22.712
Že mají otce na montáži v cizině.
342
00:36:24.080 --> 00:36:28.232
Zůstanete tady už proto,
abych ochránila děti před okolím.
343
00:36:28.320 --> 00:36:31.198
On už na ně nebude mít
sebemenší vliv.
344
00:36:31.280 --> 00:36:35.239
Ale Zdeno! Vždyt' je to jejich táta!
345
00:36:35.840 --> 00:36:41.153
Táta, jo? Ježíšikriste!
Takhle se chová táta od dvou dětí?
346
00:36:41.240 --> 00:36:42.992
(Marcela) Pššš!
347
00:36:43.080 --> 00:36:48.313
Potáhne se to s nima celej život.
Povolání otce - zloděj.
348
00:36:48.880 --> 00:36:53.510
Dosažené vzdělání - třetí nápravná!
No, to je výborný!
349
00:36:53.600 --> 00:36:55.909
Měj přece trochu ohledy!
350
00:36:56.600 --> 00:37:00.593
Na co si to tady hraješ?
Tobě jde jenom o to,
351
00:37:00.680 --> 00:37:04.355
že ti tady budou překážet,
ale to máš, chlapče, smůlu!
352
00:37:04.440 --> 00:37:07.238
Tady je jejich domov.
Vždycky byl
353
00:37:07.320 --> 00:37:10.073
a dokud já budu dejchat,
taky i bude!
354
00:37:10.160 --> 00:37:14.199
Promiň, Zdeni, ale dovol,
abych ti odporoval.
355
00:37:14.280 --> 00:37:18.034
Marcelka a její děti mají domov
dávno někde jinde.
356
00:37:18.120 --> 00:37:21.669
To, že mají ted' potíže,
to je jiná věc!
357
00:37:22.480 --> 00:37:28.476
Oni už žádnej domov nemají. Mají
jenom nás! A my se o ně postaráme!
358
00:37:28.600 --> 00:37:32.149
Zůstanou tady tak dlouho,
dokud něco nevysoudí
359
00:37:32.240 --> 00:37:35.471
a nebudou se moct postarat
sami o sebe. Tak to bude!
360
00:37:35.560 --> 00:37:37.676
(zvonek) Někdo zvoní.
361
00:37:38.600 --> 00:37:40.397
Sed'. Já tam jdu.
362
00:37:44.120 --> 00:37:47.192
-(matka) Promiňte, že jdu pozdě.
-Ale to vůbec nevadí!
363
00:37:47.280 --> 00:37:49.874
Jenom pojd'te dál, paní učitelko.
Ne, nezouvejte se.
364
00:37:49.960 --> 00:37:55.717
Od začátku jsme s Ríšou věděli,
že Jarda je primitiv a gauner.
365
00:37:58.960 --> 00:38:00.757
Dobrý večer.
366
00:38:01.360 --> 00:38:04.352
Posad'te se, paní Čmolíková,
nedáte si čaj nebo kávu?
367
00:38:04.440 --> 00:38:06.715
Ne, ne, ne, nedělejte si starosti.
368
00:38:06.800 --> 00:38:10.395
Ale prosím vás, taková maličkost,
vždyt' to ani nestojí za řeč.
369
00:38:10.480 --> 00:38:12.277
Marcelko!
370
00:38:13.840 --> 00:38:18.072
Ted' ho nesmíš opustit!
On by bez vás zahynul!
371
00:38:19.360 --> 00:38:23.035
Všechno to stejně dělal
jen kvůli vám.
372
00:38:23.640 --> 00:38:27.349
Ted' všeho lituje
a tebe i děti moc potřebuje.
373
00:38:27.440 --> 00:38:31.991
-Já si to taky myslím.
-Jo... -Jo, tak on je potřebuje, jo?
374
00:38:32.080 --> 00:38:34.196
Jo. Měla bys mu aspoň napsat.
375
00:38:34.280 --> 00:38:37.397
Nepij tolik... že při něm stojíš.
376
00:38:38.360 --> 00:38:40.794
A zajít za ním, až to půjde.
377
00:38:41.040 --> 00:38:44.032
Nikam nepůjde a nic psát nebude!
378
00:38:44.600 --> 00:38:48.309
Váš syn zničil život mojí dcery
a navěky ocejchoval její děti.
379
00:38:48.400 --> 00:38:51.358
-At' se usmaží v pekle!
-Ale Zdeno! -Ale jo!
380
00:38:51.440 --> 00:38:54.193
At' se usmaží v pekle? Tak to...
381
00:38:55.880 --> 00:38:59.919
To nezávisí od vás, ani od nás.
382
00:39:00.440 --> 00:39:05.878
My bychom jenom měli vědět,
že na pokání není nikdy pozdě.
383
00:39:07.720 --> 00:39:13.590
-No já vidím, že je teda dost pozdě!
-Já vám rozumím.
384
00:39:13.880 --> 00:39:19.557
No, vy si za ním chod'te! Vy jste
jeho matka... za zlodějíčkem.
385
00:39:24.920 --> 00:39:28.276
Paní Zdeno, tak takhle!
386
00:39:30.080 --> 00:39:35.234
Před patnácti lety byla vaše dcera
ve velice svízelné situaci.
387
00:39:35.320 --> 00:39:40.440
Byla ve třetím měsíci těhotenství
a na útěku z domova,
388
00:39:40.880 --> 00:39:46.432
kde se ji pokoušeli přesvědčit,
aby zahubila své nenarozené dítě.
389
00:39:46.520 --> 00:39:50.195
A můj syn, podle vás
zloděj a zločinec,
390
00:39:51.560 --> 00:39:54.996
ubohý bezcharakterní kriminálník,
391
00:39:55.800 --> 00:39:58.473
neváhal a přivedl si ji domů.
392
00:39:58.680 --> 00:40:02.229
Oženil se s ní,
osvojil si její děcko.
393
00:40:02.800 --> 00:40:09.911
Patnáct let ji miloval,
dobře živil i šatil, ji a dvě děti.
394
00:40:10.600 --> 00:40:15.594
-Ted' je v nouzi on.
-Na koho se snažíte svalovat vinu?
395
00:40:15.880 --> 00:40:19.555
Neměli bychom zapomínat! Odpust'te...
396
00:40:21.800 --> 00:40:23.677
Promiňte... (pláč)
397
00:40:25.040 --> 00:40:26.837
-Mami!
-No?
398
00:40:27.360 --> 00:40:29.157
Chceš vidět děti?
399
00:40:29.840 --> 00:40:31.637
Jo.
400
00:40:40.400 --> 00:40:44.279
(tramvaje, hluk ulice,klavírní hudba)
401
00:40:54.280 --> 00:40:57.397
(hovor telefonních operátorek)
402
00:40:57.640 --> 00:40:59.870
(Marcela) Nejsem tady!
403
00:41:28.400 --> 00:41:30.197
(klavírní hudba)
404
00:41:51.280 --> 00:41:53.077
(Evžen) Co si dáte?
405
00:41:54.240 --> 00:41:56.037
Já nevím.
406
00:41:57.680 --> 00:42:00.433
-Zajímáte se o víno?
-Jo, zajímám.
407
00:42:00.520 --> 00:42:03.751
Ale nemám ráda, když je moc kyselý.
408
00:42:06.520 --> 00:42:10.559
Ta povodeň... to muselo být...
Až tady byla voda, že?
409
00:42:10.640 --> 00:42:13.632
Tady myslíte? To nevím,
sem já nechodím.
410
00:42:13.720 --> 00:42:18.714
Ale jo, bylo to strašný!
Nás to teda strašně semlelo.
411
00:42:19.440 --> 00:42:22.716
My jsme to neměli pojištěný,
ten náš barák.
412
00:42:22.800 --> 00:42:27.032
A navíc splácíme hypotéku na to,
takže jsme na tom opravdu špatně.
413
00:42:27.120 --> 00:42:29.680
Ale já se vám stejně
omlouvám za manžela.
414
00:42:29.760 --> 00:42:31.318
-Ale...
-Nezlobte se.
415
00:42:31.400 --> 00:42:36.155
-Vy za to nemůžete. Má advokáta?
-Ex offo.
416
00:42:37.200 --> 00:42:41.478
-Já mám dobrého právníka.
-Ale my nemáme na právníka.
417
00:42:41.560 --> 00:42:45.712
Zeptat bych se snad mohl.
Tak co si dáte k jídlu?
418
00:42:45.800 --> 00:42:48.473
-Budeme jíst?
-No, proč ne?
419
00:42:49.280 --> 00:42:52.636
-Já to nechám na vás. Já nevím.
-Jíte suši?
420
00:42:52.720 --> 00:42:55.314
To taky nevím.
Ale můžu to zkusit.
421
00:42:55.400 --> 00:42:57.391
To je zábavný. Tak jo!
422
00:43:05.040 --> 00:43:06.837
Ježíšmarijá!
423
00:43:11.520 --> 00:43:13.954
Kámen, nůžky, papír, ted'!
424
00:43:24.680 --> 00:43:26.477
To je dobrý.
425
00:43:29.360 --> 00:43:33.478
-(Evžen pochybovačně) No tak...
-Je to supr.
426
00:43:33.560 --> 00:43:37.519
-(Evžen) Vážně? Je to dobrý?
-To je houba.
427
00:43:37.600 --> 00:43:40.194
- Takový slad'oučký.
-Recept ''houba''? -No.
428
00:43:40.280 --> 00:43:42.840
Takhle to mám ráda, víte?
Z červenýho je to lepší, ale...
429
00:43:42.920 --> 00:43:48.233
-Vážně? -Vy žijete v ltálii?
-Já to zkusím. -Jo, zkuste!
430
00:43:49.200 --> 00:43:51.953
No nevím... V Toskánsku žiju.
431
00:43:52.320 --> 00:43:53.833
A jak dlouho?
432
00:43:53.920 --> 00:43:57.959
V sedmašedesátým jsem se tam
odstěhoval za rodičema.
433
00:43:58.040 --> 00:44:00.190
Ježíš, tomu nerozumím. Jste ltal?
434
00:44:00.280 --> 00:44:04.478
Ale ne, rodiče zůstali
v šestapadesátým na Západě
435
00:44:04.560 --> 00:44:07.711
a mě za nimi pustili
až po jedenácti letech.
436
00:44:07.800 --> 00:44:09.597
Ale ne.
437
00:44:09.800 --> 00:44:14.999
Mysleli, že mě tam dostanou přes
Červený kříž, ale to se nepovedlo.
438
00:44:15.080 --> 00:44:18.470
Tátu už jsem nestihl,
ten v emigraci zemřel,
439
00:44:18.560 --> 00:44:20.437
matka se vdala znovu
440
00:44:20.600 --> 00:44:25.879
a nakonec jsem zdědil v Toskánsku
velikou usedlost a vinici.
441
00:44:25.960 --> 00:44:29.635
-A to se vám vůbec nestejskalo?
-Ani ne.
442
00:44:29.720 --> 00:44:32.154
Jo! Po slepici na paprice.
443
00:44:32.680 --> 00:44:34.910
-No tak tu já umím.
-Vážně? -Tu já umím perfektně.
444
00:44:35.000 --> 00:44:39.198
-Tak to je teda vzácnost.
-Moc toho uvařit neumím,
445
00:44:39.280 --> 00:44:43.273
-ale tohle zrovna umím!
-Tak dobrou chut'!
446
00:44:45.440 --> 00:44:49.194
(Marcela)
To je takový hezký zelený...
447
00:44:52.800 --> 00:44:55.439
To jste nemohla vědět,
to je wasabi...
448
00:44:55.520 --> 00:44:58.080
-Ježíšikriste, co to je?
-...to se musí namáčet...
449
00:44:58.160 --> 00:44:59.559
Nemáte nějaký kapesníček?
450
00:44:59.640 --> 00:45:01.437
Jo.
451
00:45:02.680 --> 00:45:05.240
-Pardon!
-Já se omlouvám.
452
00:45:05.480 --> 00:45:08.552
To je pro poprvé,
podruhé je to lepší.
453
00:45:08.640 --> 00:45:11.108
-(Lucina) Strejdo!
-(Ríša) Co?
454
00:45:11.200 --> 00:45:14.158
-Můžu dovnitř?
-Cože? -Jestli můžu dovnitř!
455
00:45:14.240 --> 00:45:16.037
Jo, pojd' klidně!
456
00:45:21.520 --> 00:45:26.469
- Ty se chceš kouknout, vid'?
-Na co? (šplouchání vody)
457
00:45:26.560 --> 00:45:31.315
Na co asi? Ty jsi ještě nikdy
neviděla chlapa, že jo?
458
00:45:42.200 --> 00:45:45.317
To řekl? To je teda hustej trapák!
459
00:45:46.240 --> 00:45:48.549
(Lucina) Já se ho štítím.
460
00:45:49.360 --> 00:45:52.477
Jsem tvůj slizkej strýček
461
00:45:52.560 --> 00:45:57.554
a chci ti ukázat svýho bimbase,
holčičko!
462
00:45:58.040 --> 00:45:59.837
Fuj! Jsi slizkej!
463
00:46:00.040 --> 00:46:03.271
Jsem tvůj slizkej strýček
464
00:46:03.600 --> 00:46:07.593
a chci ti ukázat svýho šaška!
Breke-ke-ke!
465
00:46:08.000 --> 00:46:09.797
No tak počkej!
466
00:46:12.120 --> 00:46:13.917
(zvuky zápasu)
467
00:46:16.720 --> 00:46:18.950
Nebo jak prdí u snídaně!
468
00:46:20.440 --> 00:46:23.113
Ty, víš, co si myslím?
Že nás nenávidí!
469
00:46:23.200 --> 00:46:27.159
Víš, co si myslím já? Že nás chce
zavraždit. Ve spánku!
470
00:46:27.240 --> 00:46:29.356
No, a ted' asi usnu, vid'?
471
00:46:29.880 --> 00:46:31.836
Představ si, že ty spíš
472
00:46:31.920 --> 00:46:36.232
a on nad tebou mává
tím svým slizkým bimbasem.
473
00:46:37.640 --> 00:46:39.437
Já chci odsud pryč.
474
00:46:39.920 --> 00:46:43.230
Odděláme ho dřív
než oddělá on nás!
475
00:46:44.160 --> 00:46:47.072
-Jezdíte někdy do ltálie?
-Furt! -Jo?
476
00:46:47.160 --> 00:46:52.473
My tam lítáme Řím,
Florencie, Miláno...
477
00:46:52.680 --> 00:46:56.229
Teda samozřejmě naše cestovka,
tam jak dělám!
478
00:46:56.320 --> 00:47:00.871
No právě, já jsem myslel,
jestli vy jezdíte? Ne?
479
00:47:01.040 --> 00:47:04.919
Já byla naposledy
předloni na Kanárech.
480
00:47:06.160 --> 00:47:08.913
-To je fajn.
-A ted' dlouho nikam nepojedu.
481
00:47:09.000 --> 00:47:10.877
U nás je to moc hezký.
482
00:47:11.600 --> 00:47:14.717
Já jsem si dovolil vám přinést...
483
00:47:14.800 --> 00:47:20.477
...takovou knížku o tom kraji.
Uvidíte, je tam i naše vinice.
484
00:47:21.200 --> 00:47:23.509
-Ježíšmarijá...
-A tady vizitku,
485
00:47:23.600 --> 00:47:27.275
-kdybyste měla ještě nějaký potíže.
-Vy jste tak strašně hodnej.
486
00:47:27.360 --> 00:47:31.069
-Ale... -Vy jste tak hodnej!
-Ale proč, vždyt' to nic není.
487
00:47:31.160 --> 00:47:35.756
Já vám řeknu proč. Každej jinej
by se se mnou po tom, co se stalo,
488
00:47:35.840 --> 00:47:39.150
vůbec nebavil,
nebo mě poslal do prdele.
489
00:47:39.240 --> 00:47:41.913
Děkuju. A vy kafe a večeře...
490
00:47:42.080 --> 00:47:47.518
Ne... já vám děkuju... pro mě
to bylo fajn, že jste přišla.
491
00:47:47.960 --> 00:47:49.837
Promiňte, plácám,
já jsem se asi trošku picla.
492
00:47:49.920 --> 00:47:53.356
Tak trochu asi plácám.
Tak se nezlobte.
493
00:47:53.440 --> 00:47:56.750
Mně bylo dobře, tak...
Já už musím jít.
494
00:47:56.840 --> 00:48:01.960
My jsme u mámy a děti hlídá
ten Ríša... To je strašnej kretén.
495
00:48:02.040 --> 00:48:05.350
Takže já už je tam
nemůžu dýl nechat.
496
00:48:05.440 --> 00:48:10.560
No samozřejmě. Tak já nevím,
možná pojede nějaká lod'!
497
00:48:12.160 --> 00:48:15.391
(smích) Jo? No, tak já pojedu lodí!
498
00:48:16.680 --> 00:48:18.477
Ahoj!
499
00:48:33.000 --> 00:48:34.797
Stalo se něco?
500
00:48:35.360 --> 00:48:40.639
Kde se couráš? Máš dvě děcka
a muže v lochu, jestli o tom nevíš!
501
00:48:40.720 --> 00:48:42.517
No, tak to vím.
502
00:48:49.560 --> 00:48:51.357
Hele, vyhul si.
503
00:48:53.880 --> 00:48:56.633
No tak, co píše táta z tý lndie?
504
00:49:00.160 --> 00:49:01.957
Co píše?
505
00:49:02.480 --> 00:49:06.712
Ahoj Kubo a Lucino! Tak jak se máte?
Co děláte?
506
00:49:07.040 --> 00:49:09.474
Doufám, že ne... že pos...
507
00:49:10.360 --> 00:49:13.830
... že nezlobíte mamču a nosíte
jedničky jak biče.
508
00:49:13.920 --> 00:49:17.230
Já se tady rozkoukávám
a snažím se zvyknout si...
509
00:49:17.320 --> 00:49:20.756
Je tady strašný horko
a všude špína.
510
00:49:21.280 --> 00:49:23.077
A ted' čti!
511
00:49:24.960 --> 00:49:30.398
Jezdí tu kola jako taxíky
a říká se jim rikša. A tady to ted'.
512
00:49:31.760 --> 00:49:36.038
Jo a mají tu...
513
00:49:37.080 --> 00:49:40.152
hrozně levný kola.
514
00:49:41.280 --> 00:49:46.400
A tak přemýšlím, že Kuba
515
00:49:48.640 --> 00:49:51.791
vlastně kolo nemá.
516
00:49:53.160 --> 00:49:56.197
-Už jsem...
-Tak počkej, Kubo, no tak!
517
00:49:56.280 --> 00:50:00.159
-Mají tam levný kola!
-No a ty kolo nemáš!
518
00:50:00.240 --> 00:50:03.118
No tak ti asi táta přiveze kolo.
519
00:50:04.720 --> 00:50:07.280
A o slonech tam něco nepíše?
520
00:50:09.560 --> 00:50:14.554
-Už jsem viděl čtyři slony.
-A dvě opičky!
521
00:50:14.680 --> 00:50:18.116
-(Kuba) A dvě opičky...
-(Marcela) A ted' tohle!
522
00:50:18.200 --> 00:50:21.749
P.S. Není tu...
523
00:50:23.400 --> 00:50:27.712
-...nikde...
-...signál. Tak nemůžu volat.
524
00:50:29.520 --> 00:50:31.511
Tak nám asi nezavolá.
525
00:50:32.440 --> 00:50:35.000
Mami? Kde jsi vlastně byla?
526
00:50:36.440 --> 00:50:39.557
-Potkala jsem jednoho kamaráda.
-A koho?
527
00:50:39.640 --> 00:50:43.633
Jednoho starýho známýho.
l maminka má kamarády.
528
00:50:43.720 --> 00:50:46.029
A tu knížku jsi vzala kde?
529
00:50:46.760 --> 00:50:51.276
-Co mě vyslýcháš? Od toho kamaráda.
-Dívala ses dovnitř?
530
00:50:51.360 --> 00:50:53.157
Ne.
531
00:50:54.160 --> 00:50:55.957
Tak koukej!
532
00:51:02.800 --> 00:51:05.917
Prachy, prachy, prachy, prachy!
533
00:51:19.080 --> 00:51:20.877
(klavír s kytarou)
534
00:51:43.160 --> 00:51:45.037
(nezřetelný hovor)
535
00:52:09.400 --> 00:52:12.631
-Nezdržuju vás?
-Ne, naopak! Nechcete na kafe?
536
00:52:12.720 --> 00:52:15.871
Ne, ne, ne, určitě ne!
Já jsem jenom...
537
00:52:15.960 --> 00:52:20.317
Já jsem jenom přinesla tohle.
Já si to nemůžu vzít.
538
00:52:20.400 --> 00:52:22.197
-Proč?
-No...
539
00:52:22.640 --> 00:52:26.997
Protože to je prostě úplně máklý,
já si to nemůžu vzít.
540
00:52:27.080 --> 00:52:29.469
To mě hrozně mrzí, jestli jsem vás
urazil, tak se omlouvám.
541
00:52:29.560 --> 00:52:32.597
Ne, neurazil,
ale prostě si to nevezmu.
542
00:52:32.680 --> 00:52:35.069
-No dobře.
-Tak já musím do práce.
543
00:52:35.160 --> 00:52:39.597
Ne, počkejte...
Víte, co? Dejte to vaší tchýni!
544
00:52:39.680 --> 00:52:42.433
To myslíte vážně?
Vždyt' ji vůbec neznáte!
545
00:52:42.520 --> 00:52:45.478
Ale znám. Viděl jsem ji,
jak byla zoufalá.
546
00:52:45.600 --> 00:52:49.036
Třeba jí to pomůže.
Ona bude vědět, co s tím.
547
00:52:49.120 --> 00:52:52.396
Dobře. Já jí to předám,
spolehněte se. A já půjdu!
548
00:52:52.480 --> 00:52:56.792
Ne, počkejte, ještě mám
pro vás takový návrh.
549
00:52:57.000 --> 00:53:00.117
Já se zítra vracím domů do ltálie,
550
00:53:00.320 --> 00:53:04.279
a tady je klíč tamhle
od toho bytu nahoře,
551
00:53:04.360 --> 00:53:08.433
kterej je úplně prázdnej,
až do tý doby než ho prodám.
552
00:53:08.520 --> 00:53:10.511
Chcete zalejt kytky?
553
00:53:11.080 --> 00:53:15.870
Ne, tam žádný nejsou,
ale že byste tam mohla bydlet.
554
00:53:15.960 --> 00:53:18.190
-To je blbost!
-A proč?
555
00:53:18.840 --> 00:53:22.549
Tak já nevím, podívejte se,
nemáte kde bydlet,
556
00:53:22.640 --> 00:53:26.553
jste v rozvodovém řízení,
u maminky to nejde,
557
00:53:26.640 --> 00:53:29.837
a tady mám prázdnej byt, já tam
skoro vůbec nejsem,
558
00:53:29.920 --> 00:53:32.354
tak proč by to byla blbost?
559
00:53:33.280 --> 00:53:35.271
Vy se mi asi zdáte, ne?
560
00:53:36.120 --> 00:53:40.238
Vy se tváříte,
jako bych se vám spíš nezdál.
561
00:53:47.040 --> 00:53:51.272
(úryvek z filmuCesta do pravěku v televizi)
562
00:53:57.680 --> 00:53:59.477
Strejdo, bacha!
563
00:54:16.320 --> 00:54:19.517
-Ty mě, Jakube, nemáš moc rád, vid'?
-Já?
564
00:54:19.600 --> 00:54:25.038
No, ty! Dalo by se říct,
že mě nenávidíš. Ty i tvoje sestra.
565
00:54:25.600 --> 00:54:30.720
-To není pravda!
-Ale je. Je to tak.
566
00:54:32.600 --> 00:54:37.720
Řekni mi, Jakube, je správné,
aby si lidé vzájemně lhali,
567
00:54:37.800 --> 00:54:42.157
-aby si mezi sebou neříkali pravdu?
-Ne.
568
00:54:43.080 --> 00:54:46.755
Já si to taky myslím. Já si myslím,
že bychom si mezi sebou
569
00:54:46.840 --> 00:54:52.153
měli říkat pravdu, at' už je
sebenepříjemnější. Co říkáš?
570
00:54:54.400 --> 00:54:58.359
-No dobře, tak moc ne.
-Co? Co moc ne?
571
00:54:59.320 --> 00:55:01.993
Nemáme tě se ségrou moc rádi.
572
00:55:03.680 --> 00:55:05.671
Děkuji za upřímnost.
573
00:55:08.720 --> 00:55:10.597
Smím se zeptat proč?
574
00:55:10.840 --> 00:55:14.719
Protože nemáš rád nás
a hlavně naši mámu.
575
00:55:16.400 --> 00:55:22.350
Víš proč? Protože vaše máma lže.
A neříká pravdu ani vám.
576
00:55:22.440 --> 00:55:24.237
Máma nám nelže!
577
00:55:25.640 --> 00:55:29.519
-Jak myslíš.
-Proč by nám měla máma lhát?
578
00:55:30.000 --> 00:55:35.199
Třeba se vám bojí říkat pravdu.
Například, kde v tuhle chvíli je.
579
00:55:35.280 --> 00:55:38.556
Jako ted'? No, v práci.
580
00:55:39.040 --> 00:55:43.318
Myslíš? A co když není?
581
00:55:44.040 --> 00:55:45.837
A kde by byla?
582
00:55:46.600 --> 00:55:48.397
Je s tvým tátou!
583
00:55:49.040 --> 00:55:53.352
Vždyt' táta je přece v lndii na
montáži, dělá tam ropovod.
584
00:55:53.440 --> 00:55:57.797
Nikdy ti nebylo divný,
že dopisy od něj nemají známky?
585
00:55:57.880 --> 00:56:02.112
Já myslím tedy cizí známky,
indický známky.
586
00:56:05.040 --> 00:56:08.589
Ty dopisy totiž
vůbec nepsal váš táta.
587
00:56:08.680 --> 00:56:10.477
A kdo asi?
588
00:56:11.080 --> 00:56:12.877
Vaše máma.
589
00:56:14.720 --> 00:56:18.599
-Proč?
-Protože vám nechce říct pravdu.
590
00:56:19.960 --> 00:56:23.191
Říkáme si s mámou všecko, náhodou.
591
00:56:24.080 --> 00:56:25.877
Jo, aha.
592
00:56:30.280 --> 00:56:32.077
Všechno si říkáme.
593
00:56:33.280 --> 00:56:39.628
Třeba i to, že táta čeká na vězení,
protože kradl auta?
594
00:56:39.800 --> 00:56:44.749
To není pravda! Můj táta není žádnej
zloděj, ale automechanik!
595
00:56:44.840 --> 00:56:49.072
To máš v týhle zemi,
chlapče, jedno a to samý!
596
00:56:50.080 --> 00:56:52.958
(Kuba kašle, astmaticky sípá)
597
00:56:57.400 --> 00:57:01.075
Ještě jedno poučení.
Nikdy si nepřej něčí smrt,
598
00:57:01.160 --> 00:57:05.358
protože nikdy nevíš, kdy ti právě on
může pomoct v nouzi...
599
00:57:05.440 --> 00:57:07.874
...nebo zachránit život!
600
00:57:17.560 --> 00:57:19.357
Jako třeba ted' já.
601
00:57:22.160 --> 00:57:25.152
Nechceš to přetočit na začátek?
602
00:57:51.640 --> 00:57:53.437
(klavír s kytarou)
603
00:58:15.480 --> 00:58:17.277
Ahoj!
604
00:59:02.520 --> 00:59:06.399
-(dveře, Marcela) Nazdar, kotě.
-Ahoj.
605
00:59:07.360 --> 00:59:10.875
-Co? Píše táta z lndie?
-Z lndie? -Ukaž mi to.
606
00:59:10.960 --> 00:59:14.077
Mami, já vím, že je táta ve vězení.
607
00:59:14.360 --> 00:59:16.157
No a to ti řekl kdo?
608
00:59:17.040 --> 00:59:19.918
Strejda to dneska řekl Kubovi.
609
00:59:22.880 --> 00:59:25.314
A co mu měl asi říct, nevíš?
610
00:59:26.000 --> 00:59:31.393
Klukovi bylo divný, že na těch
dopisech nejsou cizokrajný známky.
611
00:59:31.480 --> 00:59:33.357
To si měl vymejšlet?
612
00:59:34.920 --> 00:59:37.673
Ríša měl pravdu.
Mělas to dětem říct.
613
00:59:37.760 --> 00:59:41.036
Ježíši, vždyt' ty sama jsi řekla, že
to zatím dětem říkat nebudeme!
614
00:59:41.120 --> 00:59:43.873
Ježíšmarijá, nepodsouvej mi něco,
co jsem vůbec neřekla!
615
00:59:43.960 --> 00:59:47.635
Ale to jsi teda řekla, mami!
No tak to je konec, mami.
616
00:59:47.720 --> 00:59:51.838
Ty jseš úplně vyřízená! Věříš jenom
tomu, k čemu tě ten hajzl přinutí.
617
00:59:51.920 --> 00:59:54.992
A víš, co to je? To je konec, mami.
To je strašně smutný.
618
00:59:55.080 --> 01:00:00.393
Tak takhle o něm nemluv. Na to ty
nemáš právo. Zrovna ty ne.
619
01:00:00.880 --> 01:00:05.431
Kdo tě připravoval ke zkouškám na
školu, na kterou ses pak vykašlala?
620
01:00:05.520 --> 01:00:09.274
Ríša! Ríšovi vždycky
na tobě záleželo!
621
01:00:10.760 --> 01:00:14.070
To ty ses jednoho krásnýho dne
sebrala a vypadla.
622
01:00:14.160 --> 01:00:17.391
No ale proč? Protože vy dva jste se
usnesli, že mám jít na potrat!
623
01:00:17.480 --> 01:00:21.792
Ježíšmarijá!
Bylo ti sedmnáct a studovalas!
624
01:00:22.880 --> 01:00:25.678
No a co? To ani ten důvod nebyl.
Víš, co byl ten důvod?
625
01:00:25.760 --> 01:00:31.039
On tady chtěl klid. On by nesnesl,
že by se měl o tebe s někým dělit.
626
01:00:31.120 --> 01:00:34.237
-To byl ten důvod.
-Ne!Ríša s tím potratem nesouhlasil.
627
01:00:34.320 --> 01:00:39.633
To ti říkám rovnou! Ríša,
totiž, mi to pořád rozmlouval.
628
01:00:41.600 --> 01:00:45.149
To já jsem věděla,
že si zkazíš život.
629
01:00:45.240 --> 01:00:49.472
A taky je pravda, že sis ho teda
pěkně zkazila!
630
01:00:49.560 --> 01:00:52.870
Ta tvoje pravda, mami,
ta je pěkně na hovno!
631
01:00:52.960 --> 01:00:56.430
Ale jestli chceš, tak já půjdu a
budu vyprávět Lucině pravdu o tom,
632
01:00:56.520 --> 01:00:59.717
jak se její babička těšila na to,
až se narodí! Chceš? Já půjdu!
633
01:00:59.800 --> 01:01:02.792
To je pravda! A nebo můžu tobě
popravdě vyprávět, jak to bylo,
634
01:01:02.880 --> 01:01:06.111
když mě tady Ríšánek, ten honimír,
635
01:01:06.400 --> 01:01:09.278
jak mě tady doučoval, jak mě
připravoval na zkoušky na školu.
636
01:01:09.360 --> 01:01:14.434
Já ti to budu vyprávět podrobně,
s detailama. Ale asi nechceš, ne?
637
01:01:14.520 --> 01:01:20.072
Tak bud' tak hodná a nepoužívej
přede mnou slovo pravda, jo?
638
01:01:21.000 --> 01:01:23.116
Je to nemocnej člověk.
639
01:01:27.160 --> 01:01:33.474
No, tak to máš sice pravdu, ale ten
parazit nás přežije všechny, víš?
640
01:01:34.520 --> 01:01:41.676
(cvaknutí zámku, bzučení mouchy)
641
01:01:51.120 --> 01:01:54.829
Abychom tu neshnili, rozdělili jsme
si vzájemně povinnosti.
642
01:01:55.120 --> 01:01:57.554
Někdo je beze zbytku plní.
643
01:01:57.920 --> 01:02:00.593
Já utírám prach, zametám,
chodím na nákupy,
644
01:02:00.680 --> 01:02:04.070
babička vaří
a připravuje vám svačiny.
645
01:02:04.160 --> 01:02:09.393
Po vás se nechce nic jiného,
než abyste občas vynesli odpadky.
646
01:02:09.480 --> 01:02:11.277
A toto je výsledek!
647
01:02:12.080 --> 01:02:15.311
A tak bych rád, abyste se s námi
podělili o trochu toho ozónu,
648
01:02:15.400 --> 01:02:21.714
který musíme s babičkou dýchat a o
trochu much, které musíme snášet.
649
01:02:23.640 --> 01:02:26.074
(Marcela) Ježíšikriste!
650
01:02:28.000 --> 01:02:29.797
Ty hajzle.
651
01:02:31.720 --> 01:02:37.078
-Mami! -Počkej, co blbneš?
-Mami, můžeš sem, prosím tě, jít?
652
01:02:37.160 --> 01:02:40.277
Pojd' se na něco podívat! Pojd' sem!
653
01:02:43.120 --> 01:02:44.917
Vidíš to? Vidíš to?
654
01:02:46.640 --> 01:02:50.189
-Co se to tady děje? Ty jsi zakopl?
-Jo.
655
01:02:53.200 --> 01:02:54.997
Mami!
656
01:02:56.960 --> 01:03:00.236
No, to jsi mě kvůli tomu taky
nemusela budit.
657
01:03:00.320 --> 01:03:02.595
-Ježíšikriste, mami, vidíš to?
-Lucko, pomoz mi.
658
01:03:02.680 --> 01:03:04.557
Mami, neuklízej to.
659
01:03:06.520 --> 01:03:09.830
No, Kubo, tys vyhodil tu housku, jo?
660
01:03:10.160 --> 01:03:13.596
(Marcela) Nech to bejt, Kubo! (pláč)
661
01:03:14.440 --> 01:03:18.752
(Zdena) No uklidit se to musí.
Tak šup, Lucko.
662
01:03:20.560 --> 01:03:23.870
Tak se to vezme
a už to je, prosím tě.
663
01:03:24.720 --> 01:03:28.395
(cvrlikání ptáků, přijíždějící auto)
664
01:04:06.000 --> 01:04:07.797
(vrzání podlahy)
665
01:04:09.320 --> 01:04:12.596
-(Marcela) Tam jsou děti.
-Dobrý den.
666
01:04:12.680 --> 01:04:17.549
Dobrý ráno. Já jsem se vám
pokoušela v noci dovolat,
667
01:04:17.960 --> 01:04:22.397
-ale měl jste asi vypnutý telefon.
-Já jsem byl právě v tý ltálii.
668
01:04:22.480 --> 01:04:24.710
Takže... to je dobrý...
669
01:04:26.040 --> 01:04:30.272
Tak jste tady... no...
ale jinak, jde to, ne?
670
01:04:30.880 --> 01:04:34.998
Promiňte,
já jsem ted' přijel a... kolik je?
671
01:04:35.680 --> 01:04:38.240
No, ono je ještě... co?
Ještě budete spát asi, že jo.
672
01:04:38.320 --> 01:04:43.758
Děti... to je dobrý... Tak já si
lehnu tam vedle na chvilku.
673
01:04:43.960 --> 01:04:47.157
Nechcete nějakou vodu,
čaj, kafe nebo tak?
674
01:04:47.240 --> 01:04:52.678
Já si ještě něco vyřídím
v koupelně a postavím na vodu, jo?
675
01:04:55.600 --> 01:04:57.397
(klepání na dveře)
676
01:04:57.960 --> 01:04:59.871
-Dobrý den.
-(Evžen) Dobrý den.
677
01:04:59.960 --> 01:05:05.193
Promiňte, já se moc omlouvám,
že jsem takhle sem vpadla.
678
01:05:05.280 --> 01:05:09.068
-Já jsem viděla vaše auto dole.
-Ne, to nic, co se děje?
679
01:05:09.160 --> 01:05:13.153
Dobrý den. Ještě máte návštěvu,
promiňte, to je trapný.
680
01:05:13.240 --> 01:05:16.277
-Já se omlouvám. -Dobrý den.
-Neomlouvejte se. Beneš, nazdar!
681
01:05:16.360 --> 01:05:19.716
-Čmolíková.
-Těší mě. -Nezlobte se.
682
01:05:19.800 --> 01:05:26.512
-Co se děje? -Kubo, tady ne!
-Nazdar. Tam je to, ale rychle.
683
01:05:26.920 --> 01:05:32.233
Já jenom jsem chtěla říct, že
maminka před chvílí umřela.
684
01:05:35.160 --> 01:05:36.957
(vrzání dveří)
685
01:05:39.000 --> 01:05:40.991
Upřímnou soustrast.
686
01:05:41.200 --> 01:05:43.760
-Upřímnou soustrast.
-Děkuju.
687
01:05:43.840 --> 01:05:45.637
(zvuk močení)
688
01:05:51.920 --> 01:05:54.354
(klepání na dveře)
Dále!
689
01:05:56.360 --> 01:05:57.315
Dobrý den.
690
01:05:57.400 --> 01:06:00.790
Já vás představím. To je můj bratr,
pan Beneš, majitel domu.
691
01:06:00.880 --> 01:06:02.677
-Havlík.
-Upřímnou soustrast.
692
01:06:02.760 --> 01:06:04.557
Paní... Benešová?
693
01:06:04.680 --> 01:06:09.515
-Ne, Čmolíková. Upřímnou soustrast.
-Děkuju. Posadíte se?
694
01:06:09.600 --> 01:06:14.151
Ne, my jsme jenom přišli říct vaší
sestře, kdyby něco potřebovala...
695
01:06:14.240 --> 01:06:17.437
A jinak s tím stěhováním
si nedělejte starost.
696
01:06:17.520 --> 01:06:21.752
Až budete mít všechno zařízeno.
Na to je čas.
697
01:06:22.880 --> 01:06:25.269
-Vy jste tak hodnej, pane Beneši.
-Ale...
698
01:06:25.360 --> 01:06:32.710
Vy jste takovej... hodnej. Toho se
držte, mladá paní... je to anděl.
699
01:06:38.360 --> 01:06:40.157
(klavír s kytarou)
700
01:06:49.120 --> 01:06:51.873
(lyrická píseň v angličtině)
701
01:08:00.400 --> 01:08:02.630
(sprcha, čištění zubů)
702
01:08:06.920 --> 01:08:11.277
Tak to víš, že se mi auta líbily
vždycky. Každýmu klukovi se líbí.
703
01:08:11.360 --> 01:08:15.911
Ted' mám spíš terénní,
takový bezpečný, ale za mlada...
704
01:08:16.000 --> 01:08:18.036
Ferrari, to byl můj sen.
705
01:08:18.120 --> 01:08:24.229
Ale to bylo tehdy hrozně drahý.
A dnes, tak už jsem starej, to víš.
706
01:08:24.320 --> 01:08:27.073
To je nebezpečný taky trochu.
707
01:08:30.560 --> 01:08:36.237
To je spíš pro mladý kluky,
pro hokejisty, fotbalisty a tak.
708
01:08:38.280 --> 01:08:42.831
Když se to rozjede
tak třistakilometrovou rychlostí,
709
01:08:42.920 --> 01:08:47.789
tak to máš co dělat,
abys to udržel na silnici vůbec.
710
01:08:48.960 --> 01:08:52.999
V tom autě se vlastně leží.
To má takovou akceleraci,
711
01:08:53.080 --> 01:08:56.311
že se skoro modlíš, abys to přežil.
712
01:09:02.240 --> 01:09:05.391
Mám dojem, že máma už chce spát.
Dobrou noc.
713
01:09:05.480 --> 01:09:07.277
Dobrou noc.
714
01:09:29.240 --> 01:09:33.392
Domnívám se, že bys tady panu
Benešovi měla být neskonale vděčná
715
01:09:33.480 --> 01:09:37.314
a vůbec všichni bychom mu měli být
vděční, především děti,
716
01:09:37.400 --> 01:09:40.233
protože dostávají možnost
poznat kulturní zemi,
717
01:09:40.320 --> 01:09:43.153
založenou na staletých tradicích.
718
01:09:43.240 --> 01:09:48.792
Já nevím, když se třeba řekne Řím,
Benátky, Vatikán a tak...
719
01:09:48.920 --> 01:09:51.753
-Mami, co na to říkáš ty?
-Já nevím...
720
01:09:51.840 --> 01:09:56.391
-Nebudete panu Benešovi na obtíž?
-Vždyt' jedeme jenom na pár týdnů
721
01:09:56.480 --> 01:09:58.994
a už strašně dlouho
jsme nikam nevystrčili nos.
722
01:09:59.080 --> 01:10:01.389
-Přesně tak!
-A co děti?
723
01:10:01.920 --> 01:10:04.480
No co?
Ty už se strašně těší, že jo?
724
01:10:04.560 --> 01:10:08.838
-No! Ale opravdu, už se těší!
-(Ríša) Ale děti poznají svět!
725
01:10:08.920 --> 01:10:12.071
No, nebudou z nich takoví
troglodyti, jako jsme my.
726
01:10:12.160 --> 01:10:18.838
S mozkama vyleptanejma ruštinou! My
jsme vyřízený, ale oni mají šanci!
727
01:10:19.280 --> 01:10:24.274
No ne! Ale to teda. To si teda
necháme líbit, vid' Zdeni?
728
01:10:25.280 --> 01:10:29.239
To je něco, to je tabule!
729
01:10:30.400 --> 01:10:36.396
Mně už ted' se stejská. Promiňte,
pane Beneši, ale já mám jenom je.
730
01:10:37.560 --> 01:10:39.869
Chápu. Evžen se jmenuju.
731
01:10:40.560 --> 01:10:43.791
No výborně! Budeme si tykat!
Tak já jsem Richard!
732
01:10:43.880 --> 01:10:47.634
-Evžen. Těší mě.
-Zděna, no. -Taky mě těší.
733
01:10:47.720 --> 01:10:49.438
-Tak dobrou chut'.
-Dobrou. -Dobrou.
734
01:10:49.520 --> 01:10:54.389
Teda voní to nádherně,
nádherně a skvěle to vypadá!
735
01:10:55.160 --> 01:10:59.711
Teda musím přiznat,
že hospodu jsi vybral znamenitě.
736
01:10:59.800 --> 01:11:03.588
Tady to přímo čiší historií.
My si takový věci nemůžeme dovolit,
737
01:11:03.680 --> 01:11:07.673
ale o to jsme vděčnější,
že jsi nás pozval!
738
01:11:08.400 --> 01:11:11.119
Ale fakt je,
že výhled je tu krásnej!
739
01:11:11.200 --> 01:11:14.829
Tak výhled, no,
to je věc náhledu, že jo.
740
01:11:14.920 --> 01:11:19.072
To víš, někomu pivo
za padesát korun výhled nepokazí.
741
01:11:19.160 --> 01:11:23.790
-Jak dlouho už žijete v ltálii?
-Sedmatřicet let.
742
01:11:23.880 --> 01:11:26.997
Tos ještě nebyla na světě! Já vím.
743
01:11:28.000 --> 01:11:32.232
To bys měl
denně matce líbat ruce, že odešli.
744
01:11:34.520 --> 01:11:36.954
Já vyberu nějaký víno, jo?
745
01:11:41.320 --> 01:11:44.949
Do prdele, Zdeno, o co ti jde?
Můžeš přestat skuhrat?
746
01:11:45.040 --> 01:11:48.430
Mně se bude stejskat, co já tady
ubohá, opuštěná.
747
01:11:48.520 --> 01:11:51.432
S kým si budu povídat?
Copak se vidíte naposledy?
748
01:11:51.520 --> 01:11:55.798
-Bože,ty to nevidíš?Ty to nevidíš?
-Co? -Co mám jako vidět?
749
01:11:55.880 --> 01:11:58.758
-Vždyt' je to dědek! -Ježíši, mami!
-Mohl by to klidně bejt tvůj táta!
750
01:11:58.840 --> 01:12:01.479
-Ale není! Není!
-Drž se ho jak hovno košile!
751
01:12:01.560 --> 01:12:02.879
Stříkaj z něj prachy!
752
01:12:02.960 --> 01:12:05.758
Ale mami, já si ho taky neberu,
vždyt' jsme přátelé.
753
01:12:05.840 --> 01:12:08.957
No jasně! Přátelsky spolu trochu
pícháte, já to chápu.
754
01:12:09.040 --> 01:12:11.952
Ale drž, kurva, hubu! Protože na
tvůj názor se tě vůbec nikdo neptá.
755
01:12:12.040 --> 01:12:14.395
Ty se jenom třeseš na to,
aby už konečně od nás vypadli.
756
01:12:14.480 --> 01:12:17.153
-Jde ti jenom o tvé vlastní pohodlí!
-Nechte toho!
757
01:12:17.240 --> 01:12:18.912
Vždycky ti šlo jenom o to!
758
01:12:19.000 --> 01:12:21.594
Je ti jedno, s kým si zadá,
hlavně že vypadne.
759
01:12:21.680 --> 01:12:25.116
Hele, člověče, z čeho to je?
Vypadá to jak šnečí hovna!
760
01:12:25.200 --> 01:12:28.909
Asi to stálo ranec!
Ale co, já to platit nebudu!
761
01:12:29.000 --> 01:12:31.560
Takže, at' se třeba pobliju!
762
01:12:33.960 --> 01:12:37.873
Zdena právě říkala,
že ještě nikdy nebyla v ltálii,
763
01:12:37.960 --> 01:12:41.953
tak jsem si říkal, jestli bysme se
někdy nemohli přijet podívat?
764
01:12:42.040 --> 01:12:44.600
Ale samozřejmě, určitě,
To není problém.
765
01:12:44.680 --> 01:12:48.389
Mám na pozemku dům pro hosty,
to není problém.
766
01:12:48.480 --> 01:12:52.712
No slyšíte? Ne byt nebo pokoj!
Dům! Celý dům!
767
01:12:53.160 --> 01:12:55.276
-Ochutnávat bude kdo?
-Já.
768
01:12:55.360 --> 01:12:59.148
No ale já bych teda si dal radši
pivo, mně to víno jako...
769
01:12:59.240 --> 01:13:03.631
-Samozřejmě. Dej si pivo.
-Omluvte mě na okamžik.
770
01:13:03.720 --> 01:13:04.948
Není to špatný!
771
01:13:05.040 --> 01:13:07.600
Omluvte mě taky na okamžik.
772
01:13:13.960 --> 01:13:16.997
Mami, co je? Je ti blbě
z těch špaget, vid'?
773
01:13:17.080 --> 01:13:21.710
Ale ne. Co by mi bylo? Nic mi není.
Ríša má pravdu, já jsem blbá.
774
01:13:21.800 --> 01:13:23.597
Co zas Ríša?
775
01:13:23.960 --> 01:13:27.350
Prosím tebe, řekni mi jedno!
Je na tebe hodnej?
776
01:13:27.440 --> 01:13:30.989
No je!
Je hodnej na mě i na děti, tak...
777
01:13:31.200 --> 01:13:33.760
No víš, jestli tě nějak nezneužívá
nebo tak něco,
778
01:13:33.840 --> 01:13:38.550
abyste pak neskončili
někde pod mostem bezprizorní.
779
01:13:38.640 --> 01:13:42.189
Mami, tak vždyt' se na něj podívej,
to je slušnej člověk!
780
01:13:42.280 --> 01:13:46.512
No teda řeknu ti, fešák to je,
to je pravda...
781
01:13:46.640 --> 01:13:48.949
Ale vždyt' je starej jak já!
Vždyt' ti umře!
782
01:13:49.040 --> 01:13:54.717
Mami, prosím tě, nebud' morbidní!
Ty se snad chystáš umřít nebo co?
783
01:13:54.800 --> 01:13:56.756
-Miluje tě aspoň?
-No, já doufám.
784
01:13:56.840 --> 01:13:59.229
Počkej! A ty jeho?
785
01:14:00.440 --> 01:14:05.434
Tak já jsem s ním št'astná.
Je to šance pro mě i pro děti.
786
01:14:06.840 --> 01:14:09.149
Ty moje hlavičko zrzavá!
787
01:14:12.880 --> 01:14:15.792
Hele, běž tam.
Tady to pivo je dost silný
788
01:14:15.880 --> 01:14:20.670
a Ríša, když se napije,
tak bejvá dost teda upřímnej!
789
01:14:20.760 --> 01:14:26.869
Tak maminko, nedělej si starosti,
zase jsme spolu na záchodě hezky...
790
01:14:26.960 --> 01:14:30.475
Víš, že je mně Jardy líto? Je!
791
01:14:37.560 --> 01:14:40.870
(Ríša mluví v pozadí o Berlusconim)
792
01:14:43.480 --> 01:14:46.040
(kytara, písnička Radůzy)
793
01:14:52.360 --> 01:14:59.516
Kráska v nesnázích prchá za andělem,
794
01:15:01.320 --> 01:15:04.995
nebot' ví jistě, že jí...
795
01:15:09.640 --> 01:15:15.988
...přichystá horkou lázeň,
zaplatí drožku
796
01:15:18.200 --> 01:15:23.149
a opuchlé oko zhojí.
797
01:15:26.800 --> 01:15:32.955
Zprvu, at' ze studu,
at' ze studu či obezřele,
798
01:15:35.160 --> 01:15:39.790
vyčkává než se svěří,
799
01:15:43.880 --> 01:15:50.228
až sám se optá, kolik komu dluží
800
01:15:52.400 --> 01:15:57.315
a vyloví šek z peří.
801
01:15:59.880 --> 01:16:02.872
Snídaně do postele, káva a džem,
802
01:16:04.280 --> 01:16:07.033
toast, vejce, sklenka džusu,
803
01:16:08.400 --> 01:16:14.635
vydatný spánek, kdy tak spala
naposled a ani slůvko, slůvko hnusu.
804
01:16:15.480 --> 01:16:20.998
Víc lásky je jen v její...
805
01:16:22.200 --> 01:16:30.392
...matce, světici, slibuje,
že mu vrátí
806
01:16:35.360 --> 01:16:42.232
všechny ty půjčky
a starost andělskou
807
01:16:43.920 --> 01:16:49.517
mu jednou milionkrát splatí.
808
01:16:50.680 --> 01:16:52.989
(zvuk plechových dveří)
809
01:17:01.640 --> 01:17:04.871
(lyrická hudba, klavír s kytarou)
810
01:17:37.200 --> 01:17:39.191
(zabouchnutí dveří)
811
01:17:54.280 --> 01:17:58.034
(matka plačtivě dýchá)
Kde je Marcela?
812
01:18:17.640 --> 01:18:23.636
Ona šla za prachama! To je jasný,
mutter! Jdem domů, nemá to cenu!
813
01:18:24.160 --> 01:18:25.957
Zdeno?
814
01:18:26.160 --> 01:18:28.833
Co dělá v našem bytě kriminálník?
815
01:18:28.920 --> 01:18:31.593
Ríšo, prosím tě,
běž radši vedle zase!
816
01:18:31.680 --> 01:18:37.630
Tys mi nerozuměla! Nepřeju si, abys
v našem bytě přijímala kriminálníky!
817
01:18:37.720 --> 01:18:40.917
-To myslí jako mě?
-Járo, uklidni se!
818
01:18:41.000 --> 01:18:44.754
-S tím musíme počítat.
-Zvalas je? -Ne.
819
01:18:45.600 --> 01:18:47.795
Tak v tom případě
okamžitě volám policii.
820
01:18:47.880 --> 01:18:51.634
Počkej, počkej ještě!
Oni už jsou stejně na odchodu.
821
01:18:51.720 --> 01:18:56.032
Zvané návštěvy jsou vítány.
Zvané návštěvy!
822
01:18:57.960 --> 01:19:01.350
Vzkažte Marcele, že jestli se
nevrátí domů, že ji to bude mrzet.
823
01:19:01.440 --> 01:19:06.116
No ještě vyhrožuj! To je dobrý!
Má podanou žádost o rozvod
824
01:19:06.200 --> 01:19:10.955
a s tebou se bude bavit
jen v přítomnosti advokáta!
825
01:19:11.200 --> 01:19:14.112
-Ale vždyt' jsme rodina...
-No...
826
01:19:14.200 --> 01:19:19.354
Marcelka přece nemůže jen tak
unést jeho děti na Západ!
827
01:19:19.440 --> 01:19:23.115
Soudružko učitelko, kolika tisícům
dětí jste vymyla mozek
828
01:19:23.200 --> 01:19:25.839
svejma komunistickejma kecama,
než jste si ho sama nechala
829
01:19:25.920 --> 01:19:31.836
propláchnout handlířema se spásou?
Dobře, že na naše vnuky nemáte vliv!
830
01:19:31.920 --> 01:19:38.359
Marcela udělala jedno rozumný
rozhodnutí,který bych od ní nečekal.
831
01:19:38.520 --> 01:19:45.471
Vy jste ubohý člověk, pane Hrstka.
Ve vás totiž odumřela láska.
832
01:19:46.560 --> 01:19:51.793
Není jí ve vás ani kousíček!
Vy sám se ale láskou živíte.
833
01:19:52.680 --> 01:19:58.789
Vy ji, totiž, vysáváte z jiných
lidí. Pojídáte ji, stravujete ji.
834
01:20:00.760 --> 01:20:05.072
Vy sám ji ale
nejste schopen dávat. Vy jste...
835
01:20:05.960 --> 01:20:09.953
vy jste... jako jmelí...
836
01:20:11.920 --> 01:20:15.435
Nebo... vy jste takový choroš.
837
01:20:16.240 --> 01:20:22.270
Nebo co. Já nevím.
Je mi vás moc líto.
838
01:20:23.440 --> 01:20:25.237
Co to plácá?
839
01:20:26.000 --> 01:20:30.312
Járo, pojd', pojd'...
Raději už půjdeme, pojd'.
840
01:20:32.200 --> 01:20:35.715
Konečně si Marcela našla slušnýho,
výborně situovanýho člověka,
841
01:20:35.800 --> 01:20:39.031
kterej ji i její děti dobře zajistí.
842
01:20:39.120 --> 01:20:41.076
Járo, nenech se vyprovokovat! Járo!
843
01:20:41.160 --> 01:20:44.835
Už do nich nerej! Už jsi jim to
všechno perfektně teda řekl!
844
01:20:44.920 --> 01:20:47.229
Ještě jsem jim neřekl,
že tahle země bude zdravá,
845
01:20:47.320 --> 01:20:51.199
až všechen tenhle zlodějskej ksindl
bude bručet na Borech!
846
01:20:51.280 --> 01:20:54.397
-Sáhni na mě a jseš zpátky v lochu!
-Neposlouchej ho! Járo!
847
01:20:54.480 --> 01:20:57.870
Vidělas? Chtěl mě
napadnout v mým vlastním bytě!
848
01:20:57.960 --> 01:21:00.235
A ty jseš ještě taková kráva,
že si ho pustíš do kvartýru!
849
01:21:00.320 --> 01:21:05.758
Měla bys mu prohledat kapsy
než vodejdou! Člověk nikdy neví!
850
01:21:05.840 --> 01:21:09.515
-Jseš vyřízenej!
-Ty zasraná kundo z ryby!
851
01:21:09.600 --> 01:21:12.910
Prosím tě! Jaroušku,
nedělej to! Slyšíš?
852
01:21:13.000 --> 01:21:18.518
Znám jednu dívku,
ta má dukáty, má dukáty!
853
01:21:18.720 --> 01:21:23.953
-A chalupu, dostane od táty...
-Tys jim to teda nandal!
854
01:21:25.040 --> 01:21:28.555
Jseš dobrej!
855
01:21:49.040 --> 01:21:52.919
-(Marcela) To je škoda!
-To je pro mrtvý.
856
01:21:53.640 --> 01:21:56.200
No, vždyt' říkám, že je to škoda!
857
01:21:56.280 --> 01:22:00.956
Pro některý ne. Zkus!
858
01:22:02.520 --> 01:22:04.317
Můžu?
859
01:22:07.280 --> 01:22:10.556
-No?
-No tak ukaž!
860
01:22:14.240 --> 01:22:17.630
Já tam nemám rum, teda colu!
Ani jedno!
861
01:22:17.720 --> 01:22:20.280
No, ale trošku by to chtělo!
862
01:22:22.400 --> 01:22:26.632
-(Marcela) Jak dlouho budeš v Praze?
-(Evžen) Jenom asi tři dny.
863
01:22:26.720 --> 01:22:31.077
Když budete cokoli potřebovat,
Rina vám ve všem pomůže.
864
01:22:31.160 --> 01:22:32.957
Jo, to zvládnem.
865
01:22:34.320 --> 01:22:38.029
Až se vrátím,
uděláme si výlet do Sieny.
866
01:22:38.120 --> 01:22:40.236
-Grazie.
-Mami? -No?
867
01:22:41.520 --> 01:22:46.389
Táta psal esemesku, že se mu
po nás strašně stejská.
868
01:22:47.120 --> 01:22:48.997
Tak mu pak zavoláme.
869
01:23:09.920 --> 01:23:13.833
Počkejte, to je nějaká blbost.
Tomu nerozumím.
870
01:23:13.920 --> 01:23:18.675
Ten problém byl v tom, že aby se
váš otec vyhnul vyvlastnění domu,
871
01:23:18.760 --> 01:23:21.797
převedl zahradní parcelu číslo 663,
872
01:23:21.880 --> 01:23:26.590
tedy předzahrádku a dvůr na
zahrádkářský svaz Prahy 5.
873
01:23:26.680 --> 01:23:31.117
Od té doby byl tento pozemek
vaší rodině pronajímán svazem.
874
01:23:31.200 --> 01:23:35.716
Ovšem od roku 1956
nebylo nájemné nikým hrazeno,
875
01:23:35.800 --> 01:23:40.237
takže na tu předzahrádku se
restituce pak už nevztahovala.
876
01:23:40.320 --> 01:23:45.314
Takže oni koupili tu předzahrádku
a vjezd do garáže, ten koupili.
877
01:23:45.400 --> 01:23:47.834
-No.
-A to jste nevěděli.
878
01:23:48.920 --> 01:23:51.388
-Ne.
-Určitě ne.
879
01:23:51.480 --> 01:23:55.439
-Nevěděli jsme to.
-Takže je to i pro vás překvapení.
880
01:23:55.520 --> 01:23:57.317
Bohužel.
881
01:23:57.400 --> 01:23:59.277
Ano. A k čemu jim to bude?
882
01:23:59.360 --> 01:24:01.157
No...
883
01:24:01.760 --> 01:24:05.435
-Takže oni mi ten dům ukradnou znovu
-Ne!
884
01:24:05.520 --> 01:24:08.159
Dům máte! Dům máte, zahradu máte...
885
01:24:08.240 --> 01:24:11.789
-Ano... jen vstup není.
-Vstup a vjezd do garáže.
886
01:24:11.880 --> 01:24:14.633
To vlastní pan Havlík a jeho sestra.
887
01:24:14.720 --> 01:24:16.950
-A kdy to koupili?
-Před týdnem...
888
01:24:17.040 --> 01:24:20.191
-...nabylo vlastnictví právní moci.
-Samozřejmě.
889
01:24:20.280 --> 01:24:23.556
Ale do domu se dostanete zadním
vchodem přes zahradu,
890
01:24:23.640 --> 01:24:28.350
ovšem je tam skála... takže do
garáže přes tu skálu se...
891
01:24:28.440 --> 01:24:33.150
Já vím, helikoptérou by to šlo.
Jde o to, za kolik to prodají, že?
892
01:24:33.240 --> 01:24:35.037
Přesně tak!
893
01:24:35.440 --> 01:24:37.237
Tak jedem!
894
01:24:43.440 --> 01:24:47.353
No tak dobře. Tak za kolik jste
ochotni to prodat?
895
01:24:47.440 --> 01:24:49.237
Dvě stě tisíc.
896
01:24:50.840 --> 01:24:52.637
Dvě stě tisíc.
897
01:24:53.280 --> 01:24:55.396
Tak já to ještě zvážím.
898
01:24:56.800 --> 01:24:58.597
Euro.
899
01:25:00.000 --> 01:25:01.797
Prosím?
900
01:25:02.520 --> 01:25:06.718
Dvě stě tisíc euro, to je
skoro šest milionů korun.
901
01:25:06.800 --> 01:25:09.473
-(Havlík) Ano.
- To je vtip?
902
01:25:10.320 --> 01:25:12.629
Vypadá to, že žertujeme?
903
01:25:14.880 --> 01:25:19.874
A k čemu vám to bude? Co s tímhle
pláckem hodláte dělat?
904
01:25:20.040 --> 01:25:22.474
Rekreovat se tady budeme.
905
01:25:22.840 --> 01:25:25.513
-Prosím?
-Rekreovat, vid'?
906
01:25:26.400 --> 01:25:28.709
-Berte si.
-Ne, děkuju.
907
01:25:29.240 --> 01:25:33.552
No, možná bychom
měli debatu odvodit od ceny,
908
01:25:34.280 --> 01:25:38.068
na kterou je za současných podmínek
ochoten přistoupit tady pan Beneš.
909
01:25:38.160 --> 01:25:43.598
To můžeme. Ale předesílám,
že přes 6 milionů nejede vlak!
910
01:25:44.320 --> 01:25:49.189
Pan Beneš byl moc hodnej, Lád'o,
moc hodnej. Mohl bys mu slevit.
911
01:25:49.280 --> 01:25:51.714
Neplet' se do toho, sestro.
912
01:25:54.440 --> 01:25:58.433
Pane Beneši,
vy stejně chcete dům prodat,
913
01:25:58.560 --> 01:26:04.112
tak mě napadá,
jestli ho přednostně neodprodat
914
01:26:05.160 --> 01:26:09.392
tady panu Havlíkovi za určitých
rozumných podmínek.
915
01:26:09.480 --> 01:26:12.597
-No jistě.
-Vy jste se zbláznil?
916
01:26:13.280 --> 01:26:20.789
Já? Já se jen snažím najít
nějaké východisko. Pane Beneši...
917
01:26:27.720 --> 01:26:29.950
Tady dáme krb s grilem, ne?
918
01:26:30.040 --> 01:26:33.430
Jo... už se těším.
919
01:26:36.000 --> 01:26:40.630
Já vás varoval! Vzpomeňte si! Jestli
ještě stojíte o můj názor,
920
01:26:40.720 --> 01:26:43.280
tak to prodejte a máte klid.
921
01:26:43.800 --> 01:26:48.590
Představte si rizika
spojená s rekonstrukcí a s tím vším.
922
01:26:48.680 --> 01:26:52.468
Co? Stejně žijete jinde,
máte se dobře, prodat jste to chtěl,
923
01:26:52.560 --> 01:26:54.755
tak proč to komplikujete?
924
01:26:54.840 --> 01:26:57.718
(kytara, šplouchnutí do vody)
925
01:27:04.680 --> 01:27:06.989
(písnička v angličtině)
926
01:28:04.920 --> 01:28:07.229
(cinkání pivních lahví)
927
01:28:08.040 --> 01:28:11.555
Zdeni! Zdeni, spíš?
928
01:28:14.080 --> 01:28:15.877
Máš recht!
929
01:28:18.200 --> 01:28:21.078
Víš, tohle já. Tohle já miluju.
930
01:28:23.040 --> 01:28:25.713
To je život podle mýho gusta.
931
01:28:26.520 --> 01:28:28.317
Hezky si dáchnout,
932
01:28:30.000 --> 01:28:36.473
vysrat se na všecko,
vlízt si v poledne do pelechu...
933
01:28:48.200 --> 01:28:50.953
Ty chceš, abych škemral, vid'?
934
01:28:53.800 --> 01:28:55.597
Ježíši...
935
01:29:04.880 --> 01:29:06.677
Ježíšikriste...
936
01:29:07.080 --> 01:29:08.877
Zdeno...
937
01:29:15.600 --> 01:29:17.397
(pláč) Zdeno!
938
01:29:33.880 --> 01:29:36.189
(Kuba) Strejda Ríša jde!
939
01:29:44.920 --> 01:29:48.037
- (Ríša) Ahoj!
-(Marcela) Ahoj!
940
01:29:48.440 --> 01:29:51.671
-Upřímnou soustrast.
-Tak díky.
941
01:29:52.160 --> 01:29:54.151
Upřímnou soustrast.
942
01:29:55.240 --> 01:29:57.037
Tak jste přijeli.
943
01:29:58.720 --> 01:30:00.711
Asi se ted' máte dobře.
944
01:30:03.240 --> 01:30:08.792
Máma by ti to nikdy neřekla,
ale strašně se jí po vás stejskalo.
945
01:30:08.880 --> 01:30:11.189
Moc, moc vás postrádala.
946
01:30:16.160 --> 01:30:17.957
(klavír, kytara)
947
01:30:29.600 --> 01:30:31.397
(sypání popele)
948
01:31:49.040 --> 01:31:51.315
Vědí určitě, že je to naše babička?
949
01:31:51.400 --> 01:31:53.197
Určitě!
950
01:31:54.640 --> 01:31:56.437
A to je všechno?
951
01:32:04.480 --> 01:32:07.995
My budeme muset jít na chvilku
za ním, víš, kvůli dětem.
952
01:32:08.080 --> 01:32:11.755
Samozřejmě, já mám ted'
stejně jednání v hotelu.
953
01:32:11.840 --> 01:32:14.559
Dobře. Tak pojd'te.
954
01:32:19.840 --> 01:32:21.637
(Kuba) Babičko!
955
01:32:22.840 --> 01:32:27.152
-Ahoj, Kubíku!
-Ted' už máme jenom tebe, babi.
956
01:32:28.280 --> 01:32:32.751
-(Lucina) Co dělá Šaráda, babi?
-(matka) To víš, stýská se mu.
957
01:32:32.840 --> 01:32:35.832
(babička vypráví dětem o psovi)
958
01:32:40.800 --> 01:32:44.031
Bál jsem se,
že odjedete a já neuvidím děti.
959
01:32:44.120 --> 01:32:45.917
A tati, jaké to bylo ve vězení?
960
01:32:46.000 --> 01:32:49.072
No tak... normální, no.
961
01:32:49.400 --> 01:32:51.436
-A bál ses?
-To víš, že jsem se bál, Kubíku!
962
01:32:51.520 --> 01:32:54.637
-Každej den jsem se bál!
-A čeho?
963
01:32:55.240 --> 01:33:00.792
-Třeba, že už vás nikdy neuvidím.
-Já jsem se o tebe taky bál.
964
01:33:01.680 --> 01:33:04.240
-A bili vás tam?
-Ne, to ne!
965
01:33:05.000 --> 01:33:06.718
A kde vůbec bydlíte,
když jste tady v Praze?
966
01:33:06.800 --> 01:33:08.279
V hotelu.
967
01:33:08.360 --> 01:33:12.114
Já to nemůžu slyšet.
V hotelu? Bože můj!
968
01:33:14.560 --> 01:33:16.357
Nemáte hlad, děti?
969
01:33:16.560 --> 01:33:19.870
My jsme mysleli, že se pak
půjdeme najíst do hospody.
970
01:33:19.960 --> 01:33:23.270
-Já nasmažila krůtí řízky.
-Mňam!
971
01:33:25.600 --> 01:33:28.114
Ale když nechceš,
tak já to pochopím.
972
01:33:28.200 --> 01:33:33.911
My to pochopíme,
vždyt' jsi nemohla s tím počítat.
973
01:33:36.080 --> 01:33:39.595
A taky ti chci říct,
že přistoupím na rozvod
974
01:33:39.680 --> 01:33:42.752
a že ti nebudu dělat žádný problémy.
975
01:33:42.840 --> 01:33:46.719
-Stejně nemám žádnou šanci, vid'?
-Jára se změnil.
976
01:33:46.800 --> 01:33:53.797
Chápe, že musí nést důsledky
a nechce docela ztratit děti.
977
01:33:54.040 --> 01:33:55.678
-A tati?
-No?
978
01:33:55.760 --> 01:33:58.228
A jak funguje
tamhle ten věčnej oheň?
979
01:33:58.320 --> 01:34:00.117
Tak jak asi, ne?
980
01:34:01.400 --> 01:34:03.630
-Jo, aha! Na plyn!
-No!
981
01:34:04.120 --> 01:34:06.350
No vidíš, já ti to říkal.
982
01:34:08.560 --> 01:34:11.438
Hele, tak já bych si dala řízek.
983
01:34:14.080 --> 01:34:17.629
-Co? Půjdem na řízek?
-(děti) Jasně!
984
01:34:18.640 --> 01:34:20.437
Tak jo!
985
01:34:28.040 --> 01:34:29.837
(Lucina) Šarádo!
986
01:34:30.560 --> 01:34:32.357
(Kuba) Ahoj!
987
01:34:33.320 --> 01:34:36.630
(Lucina) Šarádo! Šarádo, pojd' sem!
988
01:34:39.440 --> 01:34:41.749
(Lucina) Na! Vezmi si to!
989
01:34:56.640 --> 01:35:01.509
Říkal jsem si,
jestli nechceš odvézt některý věci?
990
01:35:01.760 --> 01:35:04.320
Hodně jste s tím tady hnuli, fakt.
991
01:35:04.400 --> 01:35:07.073
Ale ještě toho hodně zbejvá.
992
01:35:10.240 --> 01:35:14.677
Já ted' na baráku můžu dělat
jenom o sobotách a nedělích.
993
01:35:14.760 --> 01:35:17.069
A co vlastně ted'ka děláš?
994
01:35:18.080 --> 01:35:20.071
Tady dělám veterány.
995
01:35:22.600 --> 01:35:25.592
-Dáš si cígo?
-Ne, já jsem přestala.
996
01:35:25.680 --> 01:35:27.477
To jsou změny!
997
01:35:29.040 --> 01:35:32.999
Dlouho jsem věřil, že sem
nakonec přece jenom přijdete.
998
01:35:33.080 --> 01:35:36.072
Tak jsem chtěl, abyste měli kam.
999
01:35:36.400 --> 01:35:38.516
Hele, tak mi jednu dej.
1000
01:35:45.200 --> 01:35:48.158
A ještě chci, abys věděla,
že kdyby se cokoliv stalo...
1001
01:35:48.240 --> 01:35:50.834
-Co jako?
-Já nevím, prostě...
1002
01:35:50.920 --> 01:35:55.436
...kdyby se cokoliv stalo,
tak že se můžeš vrátit domů.
1003
01:35:55.520 --> 01:35:59.115
Tam nahoře u mámy
jsou nějaký fotky a knížky,
1004
01:35:59.200 --> 01:36:04.638
nechceš si to tam probrat?
Že bych ti je třeba poslal domů.
1005
01:36:15.920 --> 01:36:18.912
-Jseš hodnej.
-Nejsem hodnej.
1006
01:36:21.640 --> 01:36:25.519
Já tě jenom miluju
a chci, abys to věděla.
1007
01:36:26.160 --> 01:36:30.392
Žádná jiná ženská
mě nezajímá a nevzrušuje.
1008
01:37:15.440 --> 01:37:17.237
(vzdechy)
1009
01:37:56.120 --> 01:37:57.917
(hudba, klavír)
1010
01:38:35.600 --> 01:38:38.160
Já jsem věděl, že přilezeš!
1011
01:38:40.120 --> 01:38:43.669
A neříkej mi,
že vám to spolu funguje!
1012
01:39:04.040 --> 01:39:05.837
(bouchnutí dveří)
1013
01:39:07.960 --> 01:39:11.191
(Marcela) Kubo, Lucino, dovnitř!
1014
01:39:19.880 --> 01:39:22.110
Strašně se tady nadřel.
1015
01:39:28.600 --> 01:39:30.591
(matka) Vem si ještě.
1016
01:39:35.080 --> 01:39:40.200
Jak to tý naší Marcelce tady svědčí,
vid'te, děti? Mami?
1017
01:40:02.160 --> 01:40:04.390
(Kuba venku) Mami, můžeme si vzít
Šarádu sebou?
1018
01:40:04.480 --> 01:40:06.277
Ne.
1019
01:40:21.120 --> 01:40:25.875
Peníze složím do tří dnů
na účet tady pana Patočky.
1020
01:40:26.440 --> 01:40:28.317
Po podpisu smlouvy.
1021
01:40:29.480 --> 01:40:34.156
Takže v pátek
tam můžete mít svoje čtyři miliony.
1022
01:40:34.440 --> 01:40:38.069
Já si skutečně myslím, že za dané
situace je to to nejlepší řešení.
1023
01:40:38.160 --> 01:40:40.799
Vaše názory si nechte, pane doktore.
1024
01:40:40.880 --> 01:40:46.113
Od vás už nechci slyšet jediné
doporučení.A nepočítejte s honorářem
1025
01:40:46.200 --> 01:40:49.988
Já nejsem zvyklý na takové jednání,
já se nenechám okrádat!
1026
01:40:50.080 --> 01:40:51.877
Dobře, a ted' vy!
1027
01:40:53.400 --> 01:40:57.393
Vezměte na vědomí, že vám,
pane Havlíku, jmenovitě vám
1028
01:40:57.480 --> 01:41:01.439
a komukoli s vámi, at' už
příbuzensky či obchodně spřízněnému,
1029
01:41:01.520 --> 01:41:03.750
svůj dům nikdy neprodám.
1030
01:41:03.840 --> 01:41:06.912
Já totiž na rozdíl od vás
ten dům nepotřebuji.
1031
01:41:07.000 --> 01:41:11.596
Nepotřebuji v něm bydlet
a nepotřebuji peníze za jeho prodej.
1032
01:41:11.680 --> 01:41:16.834
Je mi jedno, jestli zchátrá,
ztratí na hodnotě nebo spadne.
1033
01:41:16.920 --> 01:41:19.229
(Evžen) Nezáleží mi na něm.
1034
01:41:19.320 --> 01:41:22.596
Vy máte dvě možnosti,
bud' mi odprodáte ten pruh pozemku,
1035
01:41:22.680 --> 01:41:27.151
který jste nabyl za účelem
mého vydírání, za pořizovací cenu,
1036
01:41:27.240 --> 01:41:31.518
anebo si až do smrti grilujte buřty
u vjezdu do garáže,
1037
01:41:31.600 --> 01:41:37.277
kam se zítra odstěhuje
i vaše sestra. Mluvím srozumitelně?
1038
01:41:50.840 --> 01:41:53.229
(Evžen) Haló! Ahoj!
1039
01:41:53.320 --> 01:41:55.311
-Ahoj, ahoj!
-Ahoj!
1040
01:41:55.880 --> 01:41:57.950
-Tak jsem tady, mám kartu.
-Ahoj.
1041
01:41:58.040 --> 01:42:00.918
-Tak co, jaký to bylo?
-Dobrý.
1042
01:42:05.400 --> 01:42:08.631
Stalo se něco? Chceš si promluvit?
1043
01:42:11.320 --> 01:42:16.758
Děti, počkejte tady. Dejte si colu.
My hned přijdeme, ano?
1044
01:42:17.600 --> 01:42:19.272
(Marcela) Já přijdu za chvilku.
1045
01:42:19.360 --> 01:42:21.157
(cinknutí výtahu)
1046
01:42:33.320 --> 01:42:35.117
Tak co se stalo?
1047
01:42:37.040 --> 01:42:38.837
Spala jsi s ním?
1048
01:42:42.240 --> 01:42:45.630
-Vrátíš se k němu?
-Ne.
1049
01:42:53.280 --> 01:42:56.829
Pozval jsem Richarda
k nám do ltálie.
1050
01:43:00.400 --> 01:43:02.197
Ježíšmarijá...
1051
01:43:04.680 --> 01:43:06.910
Proč ty jseš tak hodnej?
1052
01:43:23.480 --> 01:43:27.359
-(Lucina s plnou pusou) Prosím!
-Prego!
1053
01:43:28.240 --> 01:43:31.232
-Děkuji.
-Grazie.
1054
01:43:31.360 --> 01:43:33.351
Pane vrchní, platím!
1055
01:43:33.840 --> 01:43:35.831
ll conto, per favore!
1056
01:43:39.760 --> 01:43:42.069
Kubo, Lucino, tak jdeme.
1057
01:43:42.840 --> 01:43:44.637
Balíme!
1058
01:43:52.480 --> 01:43:55.358
(hudba klavír, kroky na písku)
1059
01:43:57.800 --> 01:43:59.756
(šplouchání vody)
1060
01:44:00.800 --> 01:44:02.597
(Evžen smích)
1061
01:44:13.440 --> 01:44:17.672
(štěkání psa, Evžen smích,Marcela výkřik)
1062
01:45:16.760 --> 01:45:18.557
(hudba)
1063
01:45:48.040 --> 01:45:51.794
(cvrlikání ptáků)
1064
01:46:02.320 --> 01:46:05.073
(lyrická píseň v angličtině)
1065
01:46:31.160 --> 01:46:35.711
Titulky pro neslyšící
vyrobil FlLMPRlNT s.r.o85831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.