All language subtitles for Io Capitano (2023) iTA-WOL.Bluray.1080p.x264-Dr4gon MIRCrew_track5_[ita]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,959 --> 00:01:40,709 - Perché non la smettete? - Ci divertiamo. 2 00:01:40,876 --> 00:01:42,959 Se non ti sta bene, rimettiti a dormire. 3 00:01:52,084 --> 00:01:53,292 Mamà. 4 00:01:54,584 --> 00:01:57,334 Questo è bello, provati anche l'altro. 5 00:01:58,292 --> 00:01:59,917 Sì, quello. 6 00:02:03,626 --> 00:02:05,084 Mettitelo. 7 00:02:06,417 --> 00:02:07,959 Girati. 8 00:02:10,042 --> 00:02:11,292 Così stai bene. 9 00:02:39,126 --> 00:02:40,417 Moussa. 10 00:02:41,376 --> 00:02:44,126 Moussa, sbrigati, è ora di andare! 11 00:02:45,209 --> 00:02:47,334 Dai, muoviti, è ora! 12 00:02:51,459 --> 00:02:53,001 Come sei bella! 13 00:02:53,334 --> 00:02:54,876 Stai benissimo. 14 00:02:59,626 --> 00:03:00,917 Ridammela. 15 00:03:16,126 --> 00:03:17,667 Seydoulseydoul 16 00:03:17,917 --> 00:03:19,334 Ehi, Seydou! 17 00:03:20,709 --> 00:03:22,709 - Mamma, che c'è? - Dove vai? 18 00:03:22,959 --> 00:03:25,459 - A giocare a pallone. - E al Sabar non vieni? 19 00:03:25,834 --> 00:03:29,459 Te l'ho detto che avevo la partita, finisco e vengo. 20 00:03:31,542 --> 00:03:33,334 - Non fare tardi. - Okay. 21 00:03:33,501 --> 00:03:36,084 - Non fare tardi! - Okay, va bene. 22 00:04:28,126 --> 00:04:29,876 Smettila di contarli! 23 00:04:30,334 --> 00:04:31,667 Visto quanti sono? 24 00:04:31,917 --> 00:04:33,334 Ogni volta li riconti! 25 00:04:33,542 --> 00:04:35,709 Ci siamo quasi, manca poco! 26 00:04:35,959 --> 00:04:38,292 Muoviti, ci aspettano al Sabar. 27 00:04:38,459 --> 00:04:39,584 Muoviti! 28 00:06:27,209 --> 00:06:28,417 Mamma. 29 00:06:29,417 --> 00:06:30,876 Seydou. 30 00:06:32,459 --> 00:06:34,709 Ti devo fare i complimenti. 31 00:06:35,001 --> 00:06:36,292 Dici? 32 00:06:36,459 --> 00:06:38,084 Hai ballato benissimo. 33 00:06:39,042 --> 00:06:40,459 Credimi. 34 00:06:40,959 --> 00:06:42,042 Credimi. 35 00:06:44,209 --> 00:06:46,209 Mamma, devo dirti una cosa. 36 00:06:47,042 --> 00:06:49,417 Parla, ti ascolto. 37 00:06:52,167 --> 00:06:56,209 Mamma, io voglio partire, voglio andare a lavorare fuori. 38 00:07:01,334 --> 00:07:03,251 Non ho sentito bene. 39 00:07:03,542 --> 00:07:05,584 Che hai detto? Ripeti. 40 00:07:06,334 --> 00:07:08,417 Mamma, io voglio partire, 41 00:07:08,626 --> 00:07:12,126 voglio andare in Europa a lavorare per darti una mano. 42 00:07:12,834 --> 00:07:15,001 In tanti sono partiti e ce l'hanno fatta, 43 00:07:15,209 --> 00:07:16,709 hanno aiutato le famiglie. 44 00:07:16,959 --> 00:07:19,751 Lo voglio diventare qualcuno, voglio aiutarti. 45 00:07:20,209 --> 00:07:21,584 Amo la musica, 46 00:07:22,084 --> 00:07:25,376 là realizzerò il mio sogno, aiuterò le mie sorelline. 47 00:07:25,584 --> 00:07:28,917 Guarda dove dormono, la casa crolla! 48 00:07:29,626 --> 00:07:30,876 Lo voglio aiutarti... 49 00:07:31,084 --> 00:07:31,959 Basta! 50 00:07:34,126 --> 00:07:35,417 Chi ti ha detto queste cose? 51 00:07:35,626 --> 00:07:37,667 Chi ti ha messo questa idea in testa? 52 00:07:38,584 --> 00:07:40,542 Non serve che te ne vai. 53 00:07:41,209 --> 00:07:45,126 Devi rimanere qui a respirare l'aria che respiro io! 54 00:07:46,001 --> 00:07:48,417 Vado via, voglio diventare qualcuno, voglio aiutarti... 55 00:07:48,626 --> 00:07:49,959 Se mi vuoi aiutare, fallo qui. 56 00:07:50,376 --> 00:07:53,167 Quelli che ce l'hanno fatta non sono migliori di me. 57 00:07:53,334 --> 00:07:55,084 Non raccontarmi storie! 58 00:07:56,001 --> 00:07:57,709 Quelli che sono partiti 59 00:07:57,959 --> 00:08:02,084 sono morti nel deserto, sono morti in mezzo al mare. 60 00:08:02,292 --> 00:08:04,334 Ci sono cadaveri dappertutto! 61 00:08:07,834 --> 00:08:09,209 Hai idea... 62 00:08:09,376 --> 00:08:11,917 Hai idea di quante persone sono morte su quelle barche? 63 00:08:12,126 --> 00:08:14,042 Ne hai un'idea? 64 00:08:15,917 --> 00:08:17,959 Stavo solo scherzando. 65 00:08:19,209 --> 00:08:22,292 Non partirei mai, non ti lascerai mai qua. 66 00:08:22,584 --> 00:08:24,834 Seydou, tu non ragioni. 67 00:08:25,292 --> 00:08:27,209 Sei un ingenuo! 68 00:08:28,084 --> 00:08:30,626 Arrivi qui e mi dici che te ne vuoi andare! 69 00:08:33,542 --> 00:08:35,251 Mamma, stavo solo scherzando. 70 00:08:35,417 --> 00:08:37,584 Non arrabbiarti, stavo scherzando. 71 00:08:43,501 --> 00:08:45,959 Dai, non fare così, mamma. 72 00:08:46,501 --> 00:08:48,334 Non fare così, sei la mia mamma. 73 00:08:48,542 --> 00:08:49,876 Non fare così. 74 00:08:50,084 --> 00:08:52,667 Lo ti voglio bene, se fai così ci resto male. 75 00:08:54,126 --> 00:08:55,501 Fammi un sorriso, dai. 76 00:08:55,709 --> 00:08:57,626 Se metti il muso non ti riconosco. 77 00:08:57,876 --> 00:08:59,959 Non fare così, sei la mia mammina. 78 00:09:01,251 --> 00:09:02,876 Dai, su. 79 00:09:03,709 --> 00:09:05,167 Ti voglio bene. 80 00:09:06,084 --> 00:09:07,584 Non fare così. 81 00:09:21,584 --> 00:09:23,459 Moussa, aspetta! 82 00:09:25,501 --> 00:09:29,292 Hai messo tu in testa a Seydou l'idea del viaggio? 83 00:09:29,459 --> 00:09:31,709 - Cosa? - Sei tu che gli dici queste cose. 84 00:09:32,042 --> 00:09:33,042 Cosa? 85 00:09:33,251 --> 00:09:35,501 Non fare il finto tonto, lo sai benissimo! 86 00:09:35,709 --> 00:09:38,001 Ieri mi ha detto che vuole partire! 87 00:09:38,209 --> 00:09:39,959 Partire? No, no. 88 00:09:40,167 --> 00:09:42,667 Lo non ci penso proprio. 89 00:09:42,917 --> 00:09:44,917 Partire? Proprio no. 90 00:09:47,667 --> 00:09:51,209 Mamma, te l'ho detto che scherzavo. 91 00:09:51,751 --> 00:09:54,417 Tu ci hai creduto? Era uno scherzo! 92 00:09:54,584 --> 00:09:57,417 So benissimo quello che dico! 93 00:09:57,584 --> 00:09:58,917 Non farmi arrabbiare! 94 00:09:59,376 --> 00:10:01,626 E tu non mettergli strane idee in testa. 95 00:10:01,834 --> 00:10:04,126 Lo mangio e bevo, sto alla grande. 96 00:10:04,334 --> 00:10:06,126 Dal Senegal non mi muovo. 97 00:10:06,334 --> 00:10:07,667 Partire? No. 98 00:10:07,876 --> 00:10:10,584 Te l'ho detto che lui non c'entra niente. 99 00:10:11,792 --> 00:10:13,126 Era uno scherzo! 100 00:10:13,334 --> 00:10:15,501 Ti ho messo io al mondo, ti conosco bene. 101 00:10:15,667 --> 00:10:17,459 E ora andate a scuola. 102 00:10:22,126 --> 00:10:24,459 Ma come ti è saltato in mente? Come? 103 00:10:24,792 --> 00:10:28,251 Conosci tua madre, se lo scopre è la fine. 104 00:10:28,459 --> 00:10:31,001 Non ho detto niente, volevo solo vedere la sua reazione. 105 00:10:31,209 --> 00:10:33,292 Sono sei mesi che lavoriamo di nascosto! 106 00:10:33,667 --> 00:10:35,792 Ci pensi? Sei mesi! 107 00:10:36,626 --> 00:10:39,459 - L'idea di lasciarla mi fa soffrire. - Sta' zitto! 108 00:10:40,667 --> 00:10:42,917 Tu ti senti in colpa, anch'io mi ci sento! 109 00:10:43,167 --> 00:10:45,042 Ma non abbiamo scelta! 110 00:10:45,251 --> 00:10:46,834 Lo so che non abbiamo scelta. 111 00:10:47,084 --> 00:10:49,376 - Ma io non ho detto niente. - Ancora? 112 00:10:50,751 --> 00:10:53,126 Non fare così, io non le ho detto niente. 113 00:10:53,334 --> 00:10:55,542 Non litighiamo, non fare così. 114 00:10:55,751 --> 00:10:57,209 D'accordo, basta. 115 00:10:57,417 --> 00:10:59,334 - Non fare così. - Fine. 116 00:11:06,334 --> 00:11:10,501 Il patrimonio culturale è l'insieme delle cose belle che esistono al mondo, 117 00:11:10,667 --> 00:11:15,001 sono cose spesso nate dal genio dell'uomo... 118 00:12:24,501 --> 00:12:26,167 Seydou, ma dov'eri finito? 119 00:12:26,501 --> 00:12:28,376 È da stamattina che ti sto cercando! 120 00:12:28,542 --> 00:12:31,292 - Non hai visto le mie chiamate? - No, non le ho viste. 121 00:12:31,501 --> 00:12:33,917 Lo ho fretta! È un pezzo che ti aspetto! 122 00:12:34,501 --> 00:12:36,126 Devi darmi il cambio. 123 00:12:36,334 --> 00:12:38,167 Non ho guardato il telefono. 124 00:12:38,834 --> 00:12:40,334 Ciao, Mamà. 125 00:12:42,876 --> 00:12:44,792 Aspetta, facciamo una cosa. 126 00:12:47,876 --> 00:12:49,876 Hai sentito le parole di mia madre? 127 00:12:50,126 --> 00:12:51,292 Le hai sentite? 128 00:12:51,501 --> 00:12:54,126 "Ti sto cercando. Non hai visto le mie chiamate?" 129 00:12:54,334 --> 00:12:56,334 Possiamo scriverci un pezzo. 130 00:12:56,501 --> 00:12:57,542 Vai. 131 00:13:04,876 --> 00:13:06,501 C'è un po' di vento. 132 00:13:22,459 --> 00:13:23,626 Scrivi. 133 00:14:37,542 --> 00:14:39,709 Ma dove sta questo Sisko? 134 00:14:42,417 --> 00:14:44,001 Sei sicuro che è qua? 135 00:14:57,167 --> 00:14:58,417 Salam aleikum. 136 00:14:58,876 --> 00:15:00,376 Aleikum salam. 137 00:15:01,626 --> 00:15:03,126 Sei tu Sisko? 138 00:15:07,334 --> 00:15:08,501 Che volete? 139 00:15:09,709 --> 00:15:12,792 Volevamo chiedere informazioni sul viaggio. 140 00:15:14,751 --> 00:15:16,501 Chi vi ha detto che ho fatto il viaggio? 141 00:15:16,709 --> 00:15:19,126 Amici. 142 00:15:23,876 --> 00:15:25,626 Fossi in voi non partirei. 143 00:15:28,334 --> 00:15:31,084 Voi pensate che l'Europa sia meglio dell'Africa. 144 00:15:32,126 --> 00:15:34,626 L'Europa non è come ve la immaginate, 145 00:15:34,834 --> 00:15:38,501 quello che vedete in televisione, quello che sentite non è la realtà. 146 00:15:40,084 --> 00:15:43,417 In Europa fa molto freddo. 147 00:15:45,459 --> 00:15:48,209 Cammini e vedi gente che dorme per strada. 148 00:15:49,042 --> 00:15:50,084 Che? 149 00:15:51,334 --> 00:15:53,626 In Europa c'è gente che dorme per strada? 150 00:15:54,709 --> 00:15:56,584 - Secondo voi dico bugie? - No. 151 00:15:57,626 --> 00:15:59,334 Lui lo ha pensato. 152 00:15:59,501 --> 00:16:02,251 No, noi siamo venuti solo per avere informazioni sul viaggio, 153 00:16:02,459 --> 00:16:04,417 vogliamo dei consigli. 154 00:16:04,584 --> 00:16:05,834 Lo vedrete, 155 00:16:06,126 --> 00:16:07,792 madri e figli morti... 156 00:16:08,709 --> 00:16:12,167 delinquenti, banditi e ladri. 157 00:16:12,626 --> 00:16:14,876 Cammini e vedi cadaveri per terra. 158 00:16:15,501 --> 00:16:18,084 Fratelli, mariti e mogli morti. 159 00:16:18,501 --> 00:16:20,292 Se volete morire, andate! 160 00:16:20,501 --> 00:16:21,709 Ma come...? 161 00:16:21,917 --> 00:16:24,084 Volete morire? Andate! 162 00:16:24,292 --> 00:16:25,751 E basta con le domande! 163 00:16:26,542 --> 00:16:28,126 Niente più domande! 164 00:16:28,334 --> 00:16:29,376 Ma... 165 00:16:29,542 --> 00:16:30,751 Basta! Fuori! 166 00:16:37,709 --> 00:16:41,126 Allora quando dicevi di partire erano tutte cazzate? 167 00:16:42,167 --> 00:16:43,542 Non eri sincero? 168 00:16:43,751 --> 00:16:45,751 Ehi, guardami. 169 00:16:47,167 --> 00:16:48,751 - Hai paura? - Non è questo. 170 00:16:49,001 --> 00:16:50,876 - Dillo che hai paura! - Non è questo. 171 00:16:51,126 --> 00:16:52,251 Dai, ammettilo. 172 00:16:52,834 --> 00:16:54,126 Allora qual è il punto? 173 00:16:54,334 --> 00:16:56,542 - Sì, ho paura. - Ecco, lo ammetti. 174 00:17:01,251 --> 00:17:02,417 Va bene. 175 00:17:02,584 --> 00:17:05,834 Seydou, non vuoi più partire? 176 00:17:06,501 --> 00:17:08,501 Sono sei mesi che ci prepariamo, 177 00:17:08,709 --> 00:17:11,376 abbiamo fatto qualsiasi lavoro pur di partire. 178 00:17:11,876 --> 00:17:13,501 E i nostri sogni? 179 00:17:13,709 --> 00:17:16,376 Lo non ho intenzione di partire senza di te. 180 00:17:16,834 --> 00:17:18,334 Neanch'io parto senza di te. 181 00:17:18,501 --> 00:17:20,667 E allora? L'Europa ci aspetta! 182 00:17:21,376 --> 00:17:23,501 Pensa che diventerai una grande star! 183 00:17:24,459 --> 00:17:28,626 E sarai tu a firmare gli autografi ai bianchi. 184 00:17:29,167 --> 00:17:33,834 Ti esibirai sul palco come una vera star, cazzo! 185 00:17:34,084 --> 00:17:36,042 Ci pensi? Fammi un sorriso. 186 00:17:36,251 --> 00:17:37,667 Sorridi. 187 00:17:37,876 --> 00:17:40,126 Lo sai che ho paura, 188 00:17:40,334 --> 00:17:42,459 ma io senza di te non ci resto qua. 189 00:17:42,626 --> 00:17:44,584 Hai creduto a quel pazzo là? 190 00:17:44,792 --> 00:17:47,084 - Hai visto la barbetta? - Sì, l'ho vista. 191 00:17:47,292 --> 00:17:48,542 Visto come faceva? 192 00:17:49,667 --> 00:17:51,167 Già. 193 00:17:52,334 --> 00:17:53,501 Sorridi! 194 00:17:53,709 --> 00:17:54,834 Dai, ridi. 195 00:17:55,084 --> 00:17:58,334 Batteva i pugni sul tavolo così forte... 196 00:17:58,501 --> 00:17:59,751 È fuori di testa. 197 00:18:00,001 --> 00:18:02,709 Ma non è questo, urlava e mi ha spaventato. 198 00:18:03,501 --> 00:18:06,709 - Te la sei fatta sotto? - Ma che dici? 199 00:18:08,751 --> 00:18:10,459 Stammi a sentire, 200 00:18:10,626 --> 00:18:13,459 prima di partire, io e te dobbiamo fare una cosa. 201 00:18:13,667 --> 00:18:15,542 - Che? - Una cosa. 202 00:18:15,751 --> 00:18:18,751 - Tutto quello che vuoi. - Facciamo questa cosa insieme. 203 00:18:50,209 --> 00:18:54,376 Voi due dovete andare al cimitero, dalle anime dei morti. 204 00:18:55,751 --> 00:18:58,584 Una volta lì, chiedete il loro consenso per partire. 205 00:19:00,292 --> 00:19:02,209 Poi, dopo tre giorni, 206 00:19:03,167 --> 00:19:04,334 tornate qui. 207 00:19:04,501 --> 00:19:07,209 Ma noi stiamo per partire, abbiamo fretta, 208 00:19:07,417 --> 00:19:08,501 tre giorni sono troppi. 209 00:19:11,334 --> 00:19:13,584 Tornate fra tre giorni. 210 00:19:17,751 --> 00:19:21,376 Parlerò con loro e vi dirò quello che hanno detto. 211 00:19:23,001 --> 00:19:24,792 E vi darò una risposta. 212 00:19:45,834 --> 00:19:47,709 Salam, antenati nostri. 213 00:19:47,917 --> 00:19:49,584 Con rispetto, vi salutiamo. 214 00:19:50,584 --> 00:19:53,126 Siamo qui per rifugiarci nelle vostre mani 215 00:19:53,917 --> 00:19:56,584 perché stiamo per affrontare un viaggio. 216 00:19:57,042 --> 00:19:58,417 Vogliamo raggiungere l'Europa. 217 00:19:59,084 --> 00:20:01,917 Vi chiediamo il permesso per intraprendere questo viaggio. 218 00:20:03,084 --> 00:20:06,167 Il viaggio è difficile e in tanti muoiono. 219 00:20:06,376 --> 00:20:09,126 Vi chiediamo di pregare per noi. 220 00:20:13,917 --> 00:20:18,876 In più vi chiediamo di prendervi cura delle nostre famiglie, 221 00:20:19,126 --> 00:20:22,626 stiamo partendo senza dire niente alle nostre mamme. 222 00:20:24,292 --> 00:20:27,334 Sappiamo che partire di nascosto è sbagliato. 223 00:20:27,501 --> 00:20:29,417 Chiediamo alle nostre mamme 224 00:20:29,584 --> 00:20:33,042 di perdonarci per quello che stiamo facendo, 225 00:20:33,251 --> 00:20:35,167 sappiamo che non è giusto. 226 00:21:10,626 --> 00:21:11,834 Potete partire. 227 00:21:12,667 --> 00:21:14,084 Andate. 228 00:21:27,459 --> 00:21:30,542 Ha quattro gambe, ma non cammina. 229 00:21:30,751 --> 00:21:32,917 Il tavolo! 230 00:21:41,542 --> 00:21:43,417 È alto e ha tanti fili addosso. 231 00:21:43,584 --> 00:21:44,792 Il lampione! 232 00:22:16,334 --> 00:22:18,459 Dove stai andando? 233 00:22:19,626 --> 00:22:21,417 Dove stai andando? 234 00:22:24,584 --> 00:22:27,417 Ascolta, vado a fare un viaggio, capito? 235 00:22:27,584 --> 00:22:30,459 Ma non starò via molto, ritornerò. 236 00:22:30,626 --> 00:22:32,126 Mi porti con te? 237 00:22:32,334 --> 00:22:34,501 Se ti porto con me, 238 00:22:35,084 --> 00:22:37,292 chi rimane con la mamma? 239 00:22:37,501 --> 00:22:39,376 Se non ti trova, con chi se la prenderà? 240 00:22:39,834 --> 00:22:41,126 Con te. 241 00:22:41,334 --> 00:22:43,917 Vedi? Poi ci vado di mezzo io. 242 00:22:47,126 --> 00:22:49,501 - Non parti più? - Tra un po'. 243 00:22:49,709 --> 00:22:51,001 Dormi. 244 00:24:26,292 --> 00:24:28,792 C'è uno che ci fa il passaporto. 245 00:24:29,042 --> 00:24:32,251 - E allora? - Ce lo fa, ma vuole 100 dollari. 246 00:24:32,417 --> 00:24:34,792 - Ma sono troppi! - Non abbiamo scelta. 247 00:24:44,001 --> 00:24:46,417 Non ho tempo da perdere, veloci! 248 00:24:46,709 --> 00:24:48,001 Voi sedetevi là. 249 00:24:48,209 --> 00:24:51,792 Un po' più in là, si deve vedere la faccia. 250 00:24:54,542 --> 00:24:55,376 Il prossimo. 251 00:25:03,084 --> 00:25:04,542 Togliti il cappello. 252 00:25:05,751 --> 00:25:07,626 Non ho tempo da perdere. 253 00:25:11,001 --> 00:25:12,126 Un Po' più in giù. 254 00:25:17,084 --> 00:25:18,834 Non ho tempo. Il prossimo. 255 00:25:22,292 --> 00:25:24,209 - 100 dollari. - Ma possiamo... 256 00:25:24,417 --> 00:25:25,667 Non tratto, sono 100 dollari. 257 00:25:25,917 --> 00:25:28,709 - Ma i soldi... - Non tratto, sono 100 dollari! 258 00:25:29,292 --> 00:25:31,417 - Un po'... - Non ho tempo da perdere, fratello. 259 00:25:31,626 --> 00:25:32,751 Adesso chiamo il prossimo. 260 00:25:44,917 --> 00:25:46,542 Malick Mara. 261 00:25:47,001 --> 00:25:48,334 Salif Bamba. 262 00:25:49,626 --> 00:25:51,292 Da oggi siete cittadini del Mali. 263 00:25:52,417 --> 00:25:54,501 Ma noi siamo senegalesi. 264 00:25:54,709 --> 00:25:57,751 Alla frontiera fate vedere i passaporti e non parlate. 265 00:25:58,126 --> 00:26:00,459 Ma se poi parliamo in wolof... 266 00:26:00,667 --> 00:26:04,542 Voi parlate in francese, tirate fuori il passaporto e state zitti. 267 00:26:04,751 --> 00:26:06,084 Da oggi siete maliani. 268 00:26:06,292 --> 00:26:09,209 - Malick Mara? - Sì, quello è il tuo nome. 269 00:26:09,417 --> 00:26:10,417 Salif Bamba. 270 00:26:12,001 --> 00:26:14,209 Buona fortuna e quando arrivate in Europa chiamatemi. 271 00:26:14,417 --> 00:26:15,584 Tranquillo. 272 00:26:16,209 --> 00:26:17,417 Il prossimo. 273 00:26:18,042 --> 00:26:19,417 Non ho tempo da perdere! 274 00:26:41,542 --> 00:26:44,251 Polizia di frontiera, tirate fuori i passaporti. 275 00:26:45,042 --> 00:26:47,334 Alzi la testa, veloce madame. 276 00:26:49,251 --> 00:26:50,376 Più veloce. 277 00:26:55,626 --> 00:26:57,042 Passaporto. 278 00:27:01,209 --> 00:27:03,334 - Come ti chiami? - Salif Bamba. 279 00:27:06,209 --> 00:27:08,126 - E tu? - Malick Mara. 280 00:27:09,751 --> 00:27:12,209 - Dove siete diretti? - Agadez. 281 00:27:12,417 --> 00:27:13,834 Agadez? 282 00:27:14,084 --> 00:27:15,959 Quanto tempo fa avete fatto il passaporto? 283 00:27:16,834 --> 00:27:19,376 - Due anni fa. - Davvero? 284 00:27:19,584 --> 00:27:21,709 E da due anni siete vestiti così? 285 00:27:23,251 --> 00:27:25,167 Mi avete preso per un coglione? 286 00:27:25,376 --> 00:27:27,334 Ora finite dritti in prigione! 287 00:27:28,792 --> 00:27:31,876 50 dollari o la prigione, a voi la scelta. 288 00:27:33,042 --> 00:27:34,459 50 dollari? 289 00:27:34,626 --> 00:27:37,334 50 dollari o la prigione, mi sono spiegato? 290 00:27:44,042 --> 00:27:45,167 Il prossimo. 291 00:27:46,501 --> 00:27:47,792 Madame, si prepari. 292 00:28:24,667 --> 00:28:26,501 Libia? 293 00:28:28,084 --> 00:28:30,917 - In che senso, Libia? - Vi porto io direttamente. 294 00:28:31,167 --> 00:28:33,667 - Quanto? - 400 e 400, fanno 800. 295 00:28:36,001 --> 00:28:37,001 Che dici? 296 00:28:37,209 --> 00:28:39,334 800 dollari sono troppi. 297 00:28:39,501 --> 00:28:42,334 Viaggiamo su macchine nuove, guardate. 298 00:28:43,626 --> 00:28:45,751 È garantito che arrivate a Tripoli. 299 00:28:46,001 --> 00:28:47,459 - A Tripoli? - Sì. 300 00:28:47,626 --> 00:28:50,417 Poi arrivati a Tripoli ci inventeremo qualcosa per trovare altri soldi. 301 00:28:50,584 --> 00:28:54,126 Ma se continuiamo così, non ci basteranno per il viaggio. 302 00:28:54,334 --> 00:28:55,709 Che altro possiamo fare? 303 00:28:56,126 --> 00:28:57,126 E va bene. 304 00:28:57,334 --> 00:28:59,542 È illegale, facciamo in fretta. 305 00:28:59,709 --> 00:29:01,542 Solo fino a Tripoli? 306 00:29:01,709 --> 00:29:03,667 Possiamo arrivare anche in Italia. 307 00:29:03,876 --> 00:29:05,834 Sono 200 in più, fanno 600 a testa. 308 00:29:06,084 --> 00:29:07,667 Ma solo perché siete miei fratelli. 309 00:29:07,876 --> 00:29:09,292 Guarda che barca! 310 00:29:10,376 --> 00:29:11,459 Andiamo. 311 00:29:12,251 --> 00:29:13,292 Dov'è? 312 00:29:13,501 --> 00:29:15,751 Non lo faccio con tutti, solo perché siete voi. 313 00:29:16,084 --> 00:29:18,126 È quella macchina là. 314 00:29:18,334 --> 00:29:20,584 - Quella grigia? - Sì. Aspettate lì, intesi? 315 00:29:23,501 --> 00:29:25,209 Libia? 316 00:29:50,334 --> 00:29:52,792 Veloci, ragazzi! 317 00:30:01,459 --> 00:30:03,751 Voi aspettate qui, riposatevi. 318 00:30:03,959 --> 00:30:07,876 Appena le macchine sono al completo, vengo a riprendervi e partiamo. 319 00:30:34,167 --> 00:30:35,834 Ragazzi, venite. 320 00:30:39,751 --> 00:30:41,251 Fate spazio. 321 00:30:46,626 --> 00:30:50,709 Vi avverto, il deserto è molto pericoloso. 322 00:30:51,334 --> 00:30:53,667 Giuro, è da non credere. 323 00:30:54,209 --> 00:30:56,584 Incontreremo gruppi di ribelli, 324 00:30:56,876 --> 00:31:00,542 appena vedranno i vostri soldi, ve Ii porteranno via. 325 00:31:00,709 --> 00:31:04,001 La cosa più importante è nasconderli bene. 326 00:31:05,292 --> 00:31:07,126 Avete capito? 327 00:31:07,334 --> 00:31:10,584 C'è chi Ii nasconde nelle scarpe, nei vestiti, 328 00:31:10,751 --> 00:31:12,334 chi se Ii cuce addosso. 329 00:31:12,542 --> 00:31:14,792 Tutto giusto, ma quelli sono professionisti, 330 00:31:15,001 --> 00:31:16,626 ve li troveranno. 331 00:31:16,959 --> 00:31:19,626 Visto che siete amici senegalesi, 332 00:31:19,959 --> 00:31:22,417 voglio darvi dei consigli su quello che vi aspetta. 333 00:31:24,126 --> 00:31:27,001 C'è un posto sicuro dove nascondere i soldi, 334 00:31:27,251 --> 00:31:28,626 dove nessuno Ii troverà. 335 00:31:29,209 --> 00:31:31,084 Prendete i soldi e infilateli nel culo. 336 00:31:35,834 --> 00:31:38,834 Lo ve l'ho detto, poi fate come vi pare. 337 00:31:39,334 --> 00:31:41,084 Basta infilarseli? 338 00:31:41,459 --> 00:31:43,251 No, devi prendere i soldi, 339 00:31:43,792 --> 00:31:46,917 devi arrotolarli bene, è importante che siano ben stretti, 340 00:31:47,167 --> 00:31:51,501 poi li avvolgi nella pellicola trasparente, così scivolano meglio. 341 00:31:52,667 --> 00:31:56,709 Sentite, io vi ho dato un consiglio, 342 00:31:56,917 --> 00:31:59,876 chi vuole lo segue, chi non vuole, non lo fa. 343 00:32:00,126 --> 00:32:02,834 Ma vi dico una cosa: è la banca migliore. 344 00:32:04,459 --> 00:32:06,251 Buonanotte, ragazzi. 345 00:32:25,792 --> 00:32:27,334 Sono io. 346 00:32:32,084 --> 00:32:33,917 Stanotte partiamo. 347 00:32:34,167 --> 00:32:35,792 - Davvero? - Te lo giuro. 348 00:32:36,001 --> 00:32:37,834 - Sei sicuro? - Certo. 349 00:32:41,126 --> 00:32:42,251 A che ora? 350 00:32:42,459 --> 00:32:44,001 Stanotte, non lo so a che ora. 351 00:32:49,667 --> 00:32:51,084 Moussa, questo va bene? 352 00:32:51,292 --> 00:32:52,626 Prendilo, prendilo. 353 00:32:55,792 --> 00:32:57,167 Fa' vedere. 354 00:32:59,459 --> 00:33:00,709 Mi sta bene? 355 00:33:06,876 --> 00:33:08,792 - Quant'è? - Venti. 356 00:33:22,334 --> 00:33:24,334 La prossima volta tocca a te. 357 00:33:24,542 --> 00:33:26,667 A me? Non ci penso proprio. 358 00:33:34,459 --> 00:33:36,334 È entrato? 359 00:33:42,959 --> 00:33:44,667 Piano, piano. 360 00:33:51,751 --> 00:33:52,751 Ti aiuto. 361 00:36:21,959 --> 00:36:23,667 Uno è caduto! Fermatevi! 362 00:36:26,001 --> 00:36:27,126 Fermatevi! 363 00:36:27,751 --> 00:36:29,542 Ve l'avevo detto di tenervi forte! 364 00:36:30,126 --> 00:36:31,167 Chiudete la bocca! 365 00:36:53,084 --> 00:36:54,167 State zitti! 366 00:38:25,542 --> 00:38:26,959 Scendete. 367 00:38:27,209 --> 00:38:28,542 Tutti giù. 368 00:38:29,001 --> 00:38:30,542 Seguite lui. 369 00:38:36,792 --> 00:38:38,209 Seguite lui! 370 00:38:39,584 --> 00:38:43,126 Vi siete presi tutti i nostri soldi e ora ci lasciate in mezzo al deserto! 371 00:38:44,001 --> 00:38:45,876 - Perché fate così? - Ladri! 372 00:38:46,126 --> 00:38:48,959 Ci dovevate portare in Libia in macchina e ci abbandonate! 373 00:38:49,584 --> 00:38:52,751 Lo sono con un bambino, come faccio? 374 00:41:10,584 --> 00:41:13,167 Aiutatemi! Aiutatemi! 375 00:41:15,751 --> 00:41:18,167 Aiutatemi, non ce la faccio più! 376 00:41:33,084 --> 00:41:35,001 Aiutatemi! 377 00:41:45,459 --> 00:41:47,001 Non ce la faccio. 378 00:41:57,834 --> 00:41:59,542 Dai, andiamo! 379 00:42:09,501 --> 00:42:11,459 Madame, alzati che andiamo. 380 00:42:30,501 --> 00:42:32,209 Madame, alzati. 381 00:42:35,709 --> 00:42:37,667 Sei impazzito? 382 00:42:39,334 --> 00:42:41,292 La guida se ne sta andando! 383 00:42:41,501 --> 00:42:44,542 Se la perdiamo, moriremo nel deserto. E sicuro! 384 00:42:54,626 --> 00:42:56,751 La stiamo perdendo! 385 00:44:27,667 --> 00:44:28,876 Alzati. 386 00:44:29,126 --> 00:44:30,417 Piano, piano. 387 00:44:31,084 --> 00:44:34,084 Ragazzo mio, sei tornato. 388 00:45:09,584 --> 00:45:12,584 Moussa, aspettateci, stiamo arrivando! 389 00:45:18,001 --> 00:45:19,126 Arriviamo. 390 00:45:24,959 --> 00:45:26,292 Che c'è? 391 00:45:26,501 --> 00:45:27,626 Andiamo. 392 00:45:34,584 --> 00:45:35,751 Bevi. 393 00:46:11,584 --> 00:46:12,709 Fermi! 394 00:46:12,917 --> 00:46:14,001 Polizia! 395 00:46:15,667 --> 00:46:16,876 A terra! 396 00:46:51,792 --> 00:46:54,251 Dai, dai! 397 00:46:54,626 --> 00:46:55,709 Ehi, tu! 398 00:46:55,917 --> 00:46:57,001 Alzati! 399 00:46:58,001 --> 00:46:59,417 Dove sono i soldi? 400 00:47:01,542 --> 00:47:06,167 Qui siamo in Libia! Con i soldi entrate, sennò finite in prigione! 401 00:47:13,709 --> 00:47:14,709 Alzati! 402 00:47:14,917 --> 00:47:16,626 Dai, dai! 403 00:47:19,584 --> 00:47:20,792 In piedi! 404 00:47:21,126 --> 00:47:23,209 Dove sono i soldi? Dove Ii hai nascosti? 405 00:47:24,501 --> 00:47:25,667 Lo non ho soldi. 406 00:47:25,876 --> 00:47:27,251 Non ce l'hai? 407 00:47:36,876 --> 00:47:38,251 Dove sono i soldi? 408 00:47:49,542 --> 00:47:51,751 Ora vediamo se avete nascosto i soldi nel culo. 409 00:47:52,459 --> 00:47:53,667 Bevete! 410 00:48:11,501 --> 00:48:13,376 Bevete! 411 00:48:16,792 --> 00:48:17,876 Bevi! 412 00:48:23,376 --> 00:48:25,417 Bevi, forza! 413 00:48:41,417 --> 00:48:42,834 Qua non c'è niente. 414 00:48:43,084 --> 00:48:44,084 Vai. 415 00:48:50,667 --> 00:48:52,876 - Neanche qua. - Vai! 416 00:48:55,667 --> 00:48:57,334 - Niente. - Vai! 417 00:48:59,376 --> 00:49:01,251 - Qua non c'è niente. - Vai! 418 00:49:02,417 --> 00:49:03,542 Vai! 419 00:49:04,667 --> 00:49:05,959 Guarda qua. 420 00:49:08,584 --> 00:49:09,917 Volevi fregarci. 421 00:49:10,167 --> 00:49:11,417 Volevi fregarci! 422 00:49:11,584 --> 00:49:14,501 Adesso tu vieni con me! In prigione! 423 00:49:16,709 --> 00:49:17,792 Sali! 424 00:49:19,459 --> 00:49:23,001 Per favore, portate via anche me, non voglio restare solo. 425 00:51:28,417 --> 00:51:29,709 Nazionalità? 426 00:51:29,917 --> 00:51:31,584 Gruppo numero due. Veloce! 427 00:51:31,751 --> 00:51:33,751 - Di dove sei? - Congo. 428 00:51:33,959 --> 00:51:35,792 Gruppo numero tre. Veloce! 429 00:51:36,292 --> 00:51:38,001 Di dove sei? 430 00:51:38,251 --> 00:51:40,126 - Senegal. - Gruppo numero tre. 431 00:51:40,709 --> 00:51:42,209 Vai, veloce! 432 00:51:42,417 --> 00:51:43,959 Di dove sei? 433 00:51:44,459 --> 00:51:46,667 Camerun? Gruppo numero due... 434 00:52:18,126 --> 00:52:20,917 lo sono il vostro intermediario inglese. 435 00:52:21,542 --> 00:52:23,584 Sono qui per aiutarvi. 436 00:52:23,792 --> 00:52:25,167 Sapete dove siete? 437 00:52:25,376 --> 00:52:27,209 Lo sono il vostro intermediario, 438 00:52:27,417 --> 00:52:29,167 parlo la vostra lingua. 439 00:52:29,917 --> 00:52:32,126 Sono qui per aiutarvi. 440 00:52:33,126 --> 00:52:34,917 Sapete dove siete? 441 00:52:35,167 --> 00:52:36,876 Siete dentro una prigione. 442 00:52:39,251 --> 00:52:41,417 Queste persone che vedete 443 00:52:41,751 --> 00:52:45,251 non sono né poliziotti né militari. 444 00:52:45,709 --> 00:52:48,501 Sono molto pericolosi, sono la mafia libica. 445 00:52:49,542 --> 00:52:52,376 Tutto quello che vi dicono di fare, voi fatelo. 446 00:52:53,667 --> 00:52:57,542 Se non lo fate, vi maltratteranno. 447 00:52:57,709 --> 00:52:59,834 Potrebbero arrivare a uccidervi. 448 00:53:00,959 --> 00:53:02,917 Quello che dovete fare 449 00:53:03,501 --> 00:53:07,667 è chiamare i vostri parenti a casa e farvi mandare i soldi. 450 00:53:08,501 --> 00:53:10,501 Sono 800 dollari, non è caro, 451 00:53:10,667 --> 00:53:12,834 è per la vostra vita. 452 00:53:15,626 --> 00:53:17,126 Chiamateli. 453 00:53:17,792 --> 00:53:20,876 Così risolviamo questa situazione e sarete liberi. 454 00:53:22,001 --> 00:53:24,251 Quello che vi sto dicendo 455 00:53:25,584 --> 00:53:29,376 è che vi lascio un po' di tempo per rifletterci. 456 00:53:30,084 --> 00:53:32,584 Vi lascio un po' di tempo. 457 00:53:34,126 --> 00:53:37,167 Pensateci e troverete la soluzione. 458 00:54:29,417 --> 00:54:30,667 Sbrigati! 459 00:54:33,209 --> 00:54:34,334 Muoviti! 460 00:54:41,959 --> 00:54:43,667 Avete capito dove siete? 461 00:54:44,209 --> 00:54:46,251 Nella stanza delle torture. 462 00:54:47,126 --> 00:54:49,709 Loro si sono rifiutati di dare il numero di telefono. 463 00:54:50,501 --> 00:54:51,792 Una cosa è certa, 464 00:54:52,167 --> 00:54:55,667 se non date il numero di telefono, sarete torturati come loro. 465 00:54:56,751 --> 00:54:58,292 Se non mi danno il numero, 466 00:54:58,501 --> 00:54:59,834 li ammazzo. 467 00:55:00,709 --> 00:55:04,084 Sentito? Chi non dà il numero, è morto. 468 00:55:04,292 --> 00:55:06,251 Guardate quei cadaveri, 469 00:55:06,459 --> 00:55:09,751 sono vostri fratelli ammucchiati a terra perché non hanno dato il numero. 470 00:55:09,959 --> 00:55:13,917 Datemi questo numero prima di essere torturati! 471 00:55:14,167 --> 00:55:16,584 Sarete torturati, e allora datemelo. 472 00:55:17,334 --> 00:55:19,626 Chi ce l'ha, deve darmelo. 473 00:55:19,834 --> 00:55:21,251 Tu ce l'hai? 474 00:55:22,001 --> 00:55:24,292 Visto? Fate come lui. 475 00:55:24,917 --> 00:55:26,334 Chi altro? 476 00:55:26,542 --> 00:55:27,584 Bravo! 477 00:55:27,792 --> 00:55:29,376 Così si fa! 478 00:55:30,626 --> 00:55:31,751 Vieni. 479 00:55:33,584 --> 00:55:34,792 Nabil! 480 00:55:36,417 --> 00:55:38,501 Loro hanno il numero. Questi tre. 481 00:55:38,834 --> 00:55:40,126 Forza. 482 00:55:41,959 --> 00:55:43,292 Chi altro ha il numero? 483 00:55:44,917 --> 00:55:46,376 Chi ce l'ha? 484 00:55:48,417 --> 00:55:50,209 Fate come i vostri fratelli. 485 00:55:51,417 --> 00:55:53,542 Ragazzi, risparmiatevi tutto questo. 486 00:55:53,709 --> 00:55:55,834 Date il numero per chiamare casa. 487 00:55:56,292 --> 00:55:58,167 Chiamo io. 488 00:55:58,376 --> 00:55:59,917 Non avete il numero? 489 00:56:00,334 --> 00:56:01,959 Nessuno ce l'ha? 490 00:56:02,209 --> 00:56:04,209 Allora mi dispiace. 491 00:56:04,584 --> 00:56:05,792 Nabil. 492 00:56:07,917 --> 00:56:09,917 Loro non hanno il numero. 493 00:56:10,167 --> 00:56:11,626 Venite, forza. 494 00:56:16,167 --> 00:56:17,626 Tu, vieni. 495 00:57:39,167 --> 00:57:40,542 Cosa c'è? 496 00:57:42,959 --> 00:57:45,501 Ho paura di non rivedere più mia madre. 497 00:57:47,292 --> 00:57:49,584 Vorrei vederla per chiederle scusa, 498 00:57:51,001 --> 00:57:53,084 per essere partito di nascosto. 499 00:57:54,917 --> 00:57:58,834 E vorrei poterle dire che sono vivo, che non sono morto. 500 00:57:59,792 --> 00:58:01,459 Dirle che mi manca. 501 00:58:02,376 --> 00:58:03,834 Mi manca. 502 00:58:04,084 --> 00:58:05,542 Tantissimo. 503 00:58:06,834 --> 00:58:09,251 Vorrei che mi perdonasse. 504 00:58:11,792 --> 00:58:13,251 Malaika! 505 00:58:19,376 --> 00:58:20,584 Vieni. 506 00:58:40,126 --> 00:58:43,709 Ti do un messaggio da portare alla mamma di Seydou. 507 00:58:45,917 --> 00:58:47,626 Quando sarai da lei, 508 00:58:47,834 --> 00:58:52,001 dille che Seydou è vivo, sta bene, 509 00:58:52,792 --> 00:58:55,209 e che le chiede perdono. 510 00:58:55,417 --> 00:58:58,001 Dille anche che gli manca molto. 511 00:58:58,501 --> 00:58:59,876 Mi raccomando. 512 00:59:00,876 --> 00:59:02,126 Glielo dirà. 513 00:59:03,126 --> 00:59:04,501 Posso andare con lui? 514 00:59:05,292 --> 00:59:06,542 No. 515 00:59:06,709 --> 00:59:08,876 Ti prego, voglio vedere mia mamma. 516 00:59:13,167 --> 00:59:15,501 Va bene, puoi andare con lui. 517 00:59:16,001 --> 00:59:18,959 Però ricorda, tu potrai vederla, ma lei no. 518 01:00:14,959 --> 01:00:16,417 Mamma. 519 01:00:17,876 --> 01:00:19,417 Mamma... 520 01:00:40,417 --> 01:00:42,376 Datemi un po' d'acqua. 521 01:00:58,667 --> 01:01:00,001 Dai. 522 01:01:01,376 --> 01:01:02,917 Andrà tutto bene. 523 01:01:03,792 --> 01:01:06,251 Fate un po' di spazio così si stende. 524 01:01:44,376 --> 01:01:46,417 Svegliatevi, forza! 525 01:01:49,126 --> 01:01:50,709 Ho bisogno di gente. 526 01:01:51,001 --> 01:01:52,917 Mi servono falegnami. 527 01:01:53,167 --> 01:01:54,709 Chi è falegname? 528 01:01:54,917 --> 01:01:56,417 Siete sicuri? 529 01:01:56,584 --> 01:01:57,959 Altrimenti morirete! 530 01:01:58,209 --> 01:01:59,376 Su! 531 01:02:00,167 --> 01:02:01,751 Veloci, in piedi! 532 01:02:02,126 --> 01:02:03,334 Veloci! 533 01:02:06,626 --> 01:02:08,251 Dai che non abbiamo tempo da perdere! 534 01:02:12,459 --> 01:02:13,751 Mi servono muratori. 535 01:02:14,542 --> 01:02:15,751 Muratori. 536 01:02:16,584 --> 01:02:17,959 Siete sicuri? 537 01:02:19,542 --> 01:02:20,626 Sicuri? 538 01:02:26,834 --> 01:02:28,459 Dai, sbrigatevi! 539 01:02:33,584 --> 01:02:34,834 Nessun altro? 540 01:03:04,667 --> 01:03:06,084 Quanto costa questo? 541 01:03:06,292 --> 01:03:08,209 600 dinari, è uno forte. 542 01:03:08,417 --> 01:03:09,834 Va bene, lo prendo. 543 01:03:10,501 --> 01:03:11,626 Vieni. 544 01:03:13,501 --> 01:03:15,167 Lavoriamo insieme. 545 01:03:15,376 --> 01:03:17,959 Ti faccio uno sconto se prendi tutti e due. 546 01:03:18,751 --> 01:03:20,667 - Facciamo 500 l'uno. - Va bene. 547 01:04:02,251 --> 01:04:04,084 Allora, questa è la villa. 548 01:04:06,417 --> 01:04:11,042 Voi costruirete un muro molto solido intorno alla villa, d'accordo? 549 01:04:13,709 --> 01:04:15,709 Voi dormite qui. 550 01:04:15,959 --> 01:04:18,251 Là c'è qualcosa da mangiare. 551 01:04:19,834 --> 01:04:21,709 Dopo, al lavoro. 552 01:05:07,209 --> 01:05:09,084 Questa è la mia famiglia. 553 01:05:12,376 --> 01:05:14,292 - Questo sei tu? - Sì, sono io. 554 01:05:15,501 --> 01:05:17,709 Questa è mia figlia, 555 01:05:18,459 --> 01:05:21,167 la grande, ha diciannove anni. 556 01:05:21,376 --> 01:05:24,167 Questa è la piccola, ha diciotto anni. 557 01:05:24,792 --> 01:05:26,876 E questo è mio figlio, ha sedici anni. 558 01:05:27,126 --> 01:05:29,292 Quella accanto è la mamma. 559 01:05:29,792 --> 01:05:31,459 - È bella! - Grazie. 560 01:05:32,542 --> 01:05:34,251 E tu quanti anni hai? 561 01:05:34,459 --> 01:05:35,584 Sedici. 562 01:05:36,209 --> 01:05:37,709 Come mio figlio. 563 01:05:41,084 --> 01:05:42,834 Tuo papà sa che sei partito? 564 01:05:46,209 --> 01:05:47,834 Mio papà è morto. 565 01:05:50,084 --> 01:05:51,542 Che riposi in pace. 566 01:05:53,084 --> 01:05:54,251 E tua mamma? 567 01:05:55,459 --> 01:05:59,751 Non lo sa, sono partito con mio cugino senza dirle niente. 568 01:06:01,584 --> 01:06:03,501 E tuo cugino dov'è? 569 01:06:04,084 --> 01:06:07,417 L'hanno preso mentre eravamo nel deserto. 570 01:06:14,709 --> 01:06:17,292 Sono sicuro che ci ritroveremo. 571 01:06:18,126 --> 01:06:19,417 Certo. 572 01:06:36,751 --> 01:06:38,292 State facendo un bel lavoro, 573 01:06:38,501 --> 01:06:40,292 il padrone è contento di voi. 574 01:06:43,792 --> 01:06:45,042 Ho un'altra cosa: 575 01:06:46,001 --> 01:06:48,792 il padrone vuole una fontana come questa. 576 01:06:50,042 --> 01:06:51,876 Sapete farla? 577 01:06:54,917 --> 01:06:56,792 Sì, so farla. 578 01:06:57,459 --> 01:06:59,792 - Come quella nella foto? - Anche meglio. 579 01:07:00,292 --> 01:07:01,292 Sicuro? 580 01:07:02,417 --> 01:07:03,459 Sì. 581 01:07:05,417 --> 01:07:08,751 Se la farai come quella nella foto e piacerà al padrone, 582 01:07:10,417 --> 01:07:12,376 vi lascerà liberi 583 01:07:12,584 --> 01:07:14,542 e vi pagherà il viaggio fino a Tripoli. 584 01:07:14,751 --> 01:07:15,876 D'accordo? 585 01:07:16,126 --> 01:07:17,084 Al lavoro. 586 01:08:36,876 --> 01:08:39,792 Venga, così può vedere come funziona. 587 01:08:42,292 --> 01:08:46,959 Vede, l'abbiamo costruita a forma ottagonale. 588 01:08:49,834 --> 01:08:51,792 Abbiamo utilizzato queste splendide maioliche. 589 01:08:52,876 --> 01:08:55,001 Il piatto della fontana viene dall'estero. 590 01:08:55,459 --> 01:08:57,792 Vuole vedere come funziona? 591 01:10:17,376 --> 01:10:21,209 Buongiorno, avete visto un senegalese che si chiama Moussa? 592 01:10:24,709 --> 01:10:26,001 Grazie. 593 01:10:28,917 --> 01:10:31,459 Avete visto un senegalese che si chiama Moussa? 594 01:10:31,667 --> 01:10:32,792 No, non lo conosco. 595 01:10:33,001 --> 01:10:35,209 - Senegalese? - Sì, si chiama Moussa. 596 01:10:36,542 --> 01:10:38,292 Prova a cercare là. 597 01:10:38,501 --> 01:10:39,834 Seydou! 598 01:10:40,042 --> 01:10:41,292 Vieni qua. 599 01:10:44,376 --> 01:10:45,917 Lui parla wolof. 600 01:10:46,792 --> 01:10:48,292 Ciao, come va? 601 01:10:48,501 --> 01:10:51,376 Hai visto un ragazzo senegalese che si chiama Moussa? 602 01:10:51,667 --> 01:10:52,834 No, non lo conosco. 603 01:10:53,042 --> 01:10:55,792 Prova a chiedere lì, c'è una comunità di senegalesi. 604 01:10:56,001 --> 01:10:57,042 Dove? 605 01:10:57,292 --> 01:10:58,959 - Vedi quella casa dietro l'albero? - Sì. 606 01:10:59,167 --> 01:11:02,042 Chiedi a loro, può darsi che Moussa sia lì. 607 01:11:02,292 --> 01:11:05,001 Ha detto che là c'è una comunità di senegalesi. 608 01:11:05,209 --> 01:11:06,376 Andiamo a vedere, grazie. 609 01:11:07,292 --> 01:11:08,751 No, no, aspetta. 610 01:11:12,334 --> 01:11:15,167 Lo devo partire, non posso restare con te. 611 01:11:15,417 --> 01:11:17,792 - Parti subito? - Sì, purtroppo devo partire. 612 01:11:18,501 --> 01:11:20,709 Sei sicuro di non voler venire con me? 613 01:11:22,126 --> 01:11:23,417 No, non posso. 614 01:11:24,292 --> 01:11:26,542 Non posso lasciare qui mio cugino. 615 01:11:27,626 --> 01:11:31,167 Siamo partiti insieme e dobbiamo finire il viaggio insieme. 616 01:11:32,001 --> 01:11:34,917 Va bene, ad ogni modo, se riesci a farcela... 617 01:11:38,417 --> 01:11:39,959 sai dove trovarmi. 618 01:11:40,167 --> 01:11:43,459 Lo sarò a Caserta, vicino Napoli. 619 01:11:46,459 --> 01:11:48,084 Tu mi hai salvato la vita. 620 01:11:49,334 --> 01:11:50,626 Grazie. 621 01:11:53,084 --> 01:11:54,709 Sei proprio in gamba! 622 01:11:56,626 --> 01:11:58,542 Non perdere questo coraggio. 623 01:11:59,209 --> 01:12:00,501 Non perderlo. 624 01:12:00,792 --> 01:12:03,917 E quando ci rivedremo, faremo altre grandi fontane. 625 01:12:04,667 --> 01:12:06,584 Se Dio vorrà. 626 01:12:08,167 --> 01:12:09,376 Grazie. 627 01:12:09,709 --> 01:12:10,876 Vai a cercarlo. 628 01:12:45,834 --> 01:12:48,501 Conosci un ragazzo che si chiama Moussa? 629 01:12:48,709 --> 01:12:50,417 Moussa? No, non lo conosco. 630 01:12:51,501 --> 01:12:52,792 Mi dispiace. 631 01:12:53,667 --> 01:12:54,917 Ragazzo. 632 01:12:55,209 --> 01:12:56,792 - Ragazzo. - Sì? 633 01:12:57,001 --> 01:13:00,959 Forse lui è arrivato qui a Tripoli, non ti ha trovato ed è ripartito. 634 01:13:02,792 --> 01:13:04,542 No, è impossibile, 635 01:13:04,751 --> 01:13:08,917 siamo partiti insieme e so che non andrebbe mai via senza di me. 636 01:13:10,792 --> 01:13:13,584 Allora prova a cercare nelle altre comunità senegalesi. 637 01:13:15,167 --> 01:13:16,792 Ce ne sono altre? 638 01:13:16,959 --> 01:13:18,001 Sì. 639 01:13:18,209 --> 01:13:21,542 Certo, ce ne sono altre, una è qua vicino. 640 01:13:21,751 --> 01:13:23,709 Là può essere che lo trovi. 641 01:13:23,876 --> 01:13:25,417 Non è lontano. 642 01:13:25,626 --> 01:13:27,792 - Là dietro? - Sì, là dietro. 643 01:13:28,167 --> 01:13:29,334 Grazie mille. 644 01:13:29,542 --> 01:13:31,292 Ragazzo, vieni qui. 645 01:13:32,584 --> 01:13:36,501 Se non lo trovi, torna qua, ti darò un posto dove stare. 646 01:13:39,084 --> 01:13:40,709 Ma io non ho soldi. 647 01:13:41,667 --> 01:13:44,417 Non importa, mi paghi quando ce l'hai. 648 01:13:44,626 --> 01:13:46,001 Grazie tante. 649 01:13:50,834 --> 01:13:52,167 Moussa? 650 01:13:53,917 --> 01:13:57,209 Prova dove lavorano il ferro, lì ci sono molti senegalesi. 651 01:13:57,459 --> 01:13:59,167 Dove lavorano il ferro? Dove? 652 01:13:59,417 --> 01:14:01,917 - Più avanti, sempre dritto. - Più avanti? 653 01:14:08,292 --> 01:14:11,126 Conosci un certo Moussa? E alto all'incirca come me. 654 01:14:11,376 --> 01:14:13,834 Lo no, ma c'è un senegalese di là. 655 01:14:14,042 --> 01:14:15,584 - Ibrahim? - Sì. 656 01:14:21,751 --> 01:14:24,792 Conosci un senegalese che si chiama Moussa? 657 01:14:26,917 --> 01:14:28,042 No, non lo conosco. 658 01:14:28,292 --> 01:14:31,626 - Sai come posso trovarlo? - Continua a cercarlo nelle comunità. 659 01:14:31,792 --> 01:14:34,126 Mi raccomando, sta' attento per strada. 660 01:14:35,084 --> 01:14:36,959 Spero che lo trovi. 661 01:16:19,751 --> 01:16:21,876 I nigeriani che lavorano con me 662 01:16:23,001 --> 01:16:26,584 mi hanno detto che è appena arrivato un senegalese, forse è tuo cugino! 663 01:16:26,792 --> 01:16:28,792 - Davvero? - Sì, sì. 664 01:16:33,626 --> 01:16:34,959 Dov'è? 665 01:17:12,417 --> 01:17:14,501 Sono io, Seydou. 666 01:17:15,792 --> 01:17:18,084 Sono io, Seydou. 667 01:17:21,292 --> 01:17:23,542 Ero sicuro che ti avrei ritrovato. 668 01:17:25,001 --> 01:17:26,792 Ero sicuro. 669 01:17:30,292 --> 01:17:32,626 Sono io, Seydou. Sono io. 670 01:17:33,334 --> 01:17:36,292 Non mi riconosci? Sono io. 671 01:17:39,876 --> 01:17:42,126 Ero sicuro che ti avrei ritrovato. 672 01:17:44,417 --> 01:17:45,792 Ora ci sono io. 673 01:17:45,959 --> 01:17:47,126 Alzati e andiamo. 674 01:17:50,459 --> 01:17:51,626 Che hai? 675 01:17:55,292 --> 01:17:56,792 Cos'hai? 676 01:17:57,542 --> 01:17:59,209 Mi hanno sparato. 677 01:18:00,167 --> 01:18:01,542 Come, ti hanno sparato? 678 01:18:02,126 --> 01:18:05,959 Stavo scappando dalla prigione e mi hanno sparato. 679 01:18:06,542 --> 01:18:08,042 Alla gamba. 680 01:18:11,501 --> 01:18:13,334 Ma come? Ti hanno sparato? 681 01:18:23,292 --> 01:18:25,042 Ora alzati, andiamo all'ospedale. 682 01:18:25,834 --> 01:18:27,667 Dai, andiamo all'ospedale. 683 01:18:28,709 --> 01:18:30,792 Torniamo in Senegal, 684 01:18:30,959 --> 01:18:34,084 tanto lo sai che se andiamo all'ospedale non mi fanno entrare. 685 01:18:34,334 --> 01:18:35,376 E allora? 686 01:18:37,167 --> 01:18:39,667 Voglio solo tornare in Senegal. 687 01:18:39,834 --> 01:18:41,084 Perché vuoi tornare? 688 01:18:41,334 --> 01:18:44,334 - Mi taglieranno la gamba! - Vedrai che non succederà. 689 01:18:44,542 --> 01:18:47,334 - Preferisco morire in Senegal. - Non morirai, ci sono io. 690 01:18:47,542 --> 01:18:49,167 Lo sono qui. 691 01:18:49,417 --> 01:18:52,376 L'Europa è qua vicino, ci siamo quasi. 692 01:18:53,709 --> 01:18:55,584 L'Europa è qua, ci siamo. 693 01:18:56,084 --> 01:18:59,709 Avevi ragione quando dicevi di non partire. 694 01:18:59,876 --> 01:19:02,709 - Non dire così, non è vero. - Non dovevamo partire. 695 01:19:02,876 --> 01:19:05,334 Sei un uomo, devi essere forte e superare le difficoltà. 696 01:19:06,126 --> 01:19:10,084 Ti ricordi quando mi dicevi che avremmo firmato gli autografi ai bianchi? 697 01:19:10,667 --> 01:19:12,292 Smettila e partiamo. 698 01:19:15,209 --> 01:19:16,542 Partire? 699 01:19:17,084 --> 01:19:19,501 Perché, vuoi davvero tornare in Senegal? 700 01:19:26,501 --> 01:19:28,501 Sei sicuro di voler tornare a casa? 701 01:19:30,542 --> 01:19:33,792 Dopo tutto quello che abbiamo passato nel deserto? 702 01:19:34,209 --> 01:19:36,209 Ci hanno fatto di tutto. 703 01:19:36,667 --> 01:19:41,001 Come fai ad attraversare il deserto con questa gamba? È impossibile! 704 01:19:41,667 --> 01:19:43,876 Eri tu che mi spingevi a partire. 705 01:19:44,126 --> 01:19:46,251 Eri tu, ti ricordi? 706 01:19:46,459 --> 01:19:48,209 Smettila e partiamo. 707 01:19:48,417 --> 01:19:50,334 L'Europa è qua vicino. 708 01:19:50,542 --> 01:19:52,209 Lo e te. 709 01:19:52,417 --> 01:19:55,126 Realizzeremo il nostro sogno, ci pensi? 710 01:19:56,084 --> 01:19:58,001 Dai, alzati. 711 01:19:58,417 --> 01:19:59,709 Andiamo. 712 01:19:59,876 --> 01:20:02,709 - Attento, mi fai male. - Scusa, ora faccio piano. 713 01:20:02,876 --> 01:20:04,459 Sei forte, resisti. 714 01:20:04,667 --> 01:20:06,542 Tutto passerà. 715 01:20:15,584 --> 01:20:16,959 Quando è successo? 716 01:20:17,834 --> 01:20:19,292 Tre giorni fa. 717 01:20:20,626 --> 01:20:21,917 Tre giorni? 718 01:20:27,001 --> 01:20:29,209 Per fortuna il proiettile è uscito 719 01:20:31,126 --> 01:20:35,209 e non ha colpito l'osso, sennò sarebbe stato più grave. 720 01:20:35,626 --> 01:20:38,084 So che è molto doloroso. 721 01:20:39,667 --> 01:20:41,251 Riesci a dormire? 722 01:20:41,959 --> 01:20:43,417 No, non dormo. 723 01:20:45,084 --> 01:20:47,917 - Me la taglieranno? - No, stai tranquillo. 724 01:20:49,959 --> 01:20:52,792 Devi dargli subito delle medicine, capito? 725 01:20:54,126 --> 01:20:57,459 Devi prendere disinfettante, antibiotico e antidolorifico, 726 01:20:58,084 --> 01:21:02,126 così gli faccio una puntura e l'infezione non avanza. 727 01:21:03,126 --> 01:21:05,751 Prendo tutto in farmacia? 728 01:21:05,959 --> 01:21:07,501 In farmacia? No. 729 01:21:07,709 --> 01:21:10,834 Vai al mercato e chiedi di Samir, il barbiere. 730 01:21:11,042 --> 01:21:13,376 - Digli che ti mando io. - Samir? 731 01:21:57,376 --> 01:21:59,792 Non toccare che hai le mani sporche! 732 01:22:03,709 --> 01:22:05,709 Ma non la stavo toccando! 733 01:22:47,834 --> 01:22:49,751 Così è perfetto. 734 01:22:51,834 --> 01:22:53,709 Tutto bene? 735 01:22:54,792 --> 01:22:58,459 Seydou, posso parlarti un minuto? 736 01:22:59,584 --> 01:23:01,751 - Riguardati, Moussa. - Grazie. 737 01:23:07,042 --> 01:23:10,376 Allora, ho controllato la gamba. 738 01:23:11,209 --> 01:23:14,501 L'ho visitato bene e ho fatto quello che potevo, 739 01:23:14,709 --> 01:23:18,959 ma tu lo devi portare all'ospedale il prima possibile. 740 01:23:20,626 --> 01:23:23,501 Devono fargli una radiografia 741 01:23:24,751 --> 01:23:26,834 e poi operarlo. 742 01:23:27,792 --> 01:23:32,334 Lo qui non ho gli strumenti, più di così non posso fare. 743 01:23:32,876 --> 01:23:35,334 L'unica speranza è andare in ospedale. 744 01:23:35,542 --> 01:23:40,209 Ma come facciamo? In ospedale i neri non Ii toccano. 745 01:23:40,667 --> 01:23:43,126 Lo so, ma non c'è scelta. 746 01:23:44,417 --> 01:23:46,292 È l'unica soluzione, 747 01:23:46,501 --> 01:23:48,459 lo devi portare in ospedale. 748 01:23:51,667 --> 01:23:53,459 Quanto tempo abbiamo? 749 01:23:54,959 --> 01:23:58,709 Non c'è più tempo, massimo dieci giorni. 750 01:23:59,834 --> 01:24:02,667 Sennò rischia di perdere la gamba. 751 01:24:03,959 --> 01:24:06,626 Credimi, rischia di perderla. 752 01:24:07,459 --> 01:24:08,917 E anche di morire. 753 01:24:09,126 --> 01:24:11,542 - Addirittura? - Certamente. 754 01:24:43,334 --> 01:24:44,709 È lui. 755 01:24:46,251 --> 01:24:47,626 Siediti. 756 01:24:51,959 --> 01:24:54,667 - Come ti chiami? - Seydou. 757 01:25:05,792 --> 01:25:08,084 Non bastano neanche per una persona. 758 01:25:08,459 --> 01:25:11,292 - Ma io ho solo questi. - Solo questi? 759 01:25:11,751 --> 01:25:14,459 Tieni, torna quando hai il resto. 760 01:25:16,084 --> 01:25:18,584 Per favore, mi deve aiutare, 761 01:25:18,751 --> 01:25:21,501 io ho solo questi e mio cugino è ferito. 762 01:25:21,709 --> 01:25:23,251 Dobbiamo partire per forza. 763 01:25:26,042 --> 01:25:28,334 - Quanti anni hai? - Sedici. 764 01:25:28,709 --> 01:25:30,001 - Sedici? - Sì. 765 01:25:30,834 --> 01:25:33,334 Secondo te, può andare? 766 01:25:34,792 --> 01:25:37,501 Ascoltami, una soluzione c'è. 767 01:25:37,709 --> 01:25:39,542 Se tu guidi la barca, 768 01:25:39,709 --> 01:25:41,834 io faccio partire sia te che il tuo amico per quei soldi. 769 01:25:42,959 --> 01:25:44,501 - La barca? - Sì. 770 01:25:44,709 --> 01:25:47,626 Ma io non ho mai guidato una barca, non so neanche nuotare. 771 01:25:48,459 --> 01:25:50,834 Non è un problema, t'insegno io a portare la barca. 772 01:25:51,042 --> 01:25:53,792 È facilissimo, un giorno e sei in Italia. 773 01:25:54,501 --> 01:25:57,876 - Un giorno e siamo in Italia? - Sì, un giorno solo. 774 01:25:58,626 --> 01:26:01,459 Basta che vai sempre dritto, dritto. 775 01:26:02,042 --> 01:26:04,084 E poi tu sei minorenne, 776 01:26:04,542 --> 01:26:08,209 se ti prende la polizia non rischi quasi niente. 777 01:26:09,792 --> 01:26:11,709 Ma non è sicuro che mi prendono? 778 01:26:11,917 --> 01:26:14,292 No, basta che quando vedi la polizia, 779 01:26:14,501 --> 01:26:17,334 ti allontani dalla cabina e non ci sono problemi. 780 01:26:20,084 --> 01:26:22,542 - È facile? - Certo, è facilissimo. 781 01:26:23,709 --> 01:26:26,001 Senti, non ho tempo, se vuoi partire con il tuo amico 782 01:26:26,251 --> 01:26:28,709 questa è l'unica soluzione sennò prendo un altro. 783 01:26:32,042 --> 01:26:34,501 - Va bene. - Ottimo. 784 01:26:41,001 --> 01:26:42,001 Ehi! 785 01:26:43,334 --> 01:26:45,751 - Si parte, alzati! - Dove andiamo? 786 01:26:46,084 --> 01:26:47,626 L'Europa ci aspetta! 787 01:26:48,251 --> 01:26:50,709 - Come? - Partiamo per l'Italia. 788 01:26:50,917 --> 01:26:54,001 Là posso portarti all'ospedale e farti curare la gamba. 789 01:26:54,376 --> 01:26:57,417 Poi chiamiamo le nostre mamme per dire che stiamo bene, 790 01:26:57,626 --> 01:26:59,876 così siamo a posto. 791 01:27:00,376 --> 01:27:03,417 - Ma i soldi dove Ii hai presi? - Quello non è un problema. 792 01:27:03,792 --> 01:27:07,584 I soldi non bastavano, ma mi fanno guidare la barca. 793 01:27:08,001 --> 01:27:09,792 Ti rendi conto? 794 01:27:10,001 --> 01:27:13,042 Scusa, ma se tu non sai neanche nuotare... 795 01:27:14,334 --> 01:27:16,001 Quello non è un problema. 796 01:27:16,251 --> 01:27:19,584 Basta tenere il timone dritto e si arriva in Italia. 797 01:27:26,042 --> 01:27:27,917 So anche l'italiano! 798 01:27:34,542 --> 01:27:36,417 "Mamma mia" lo dico io! 799 01:27:37,709 --> 01:27:39,251 Dai, sbrigati! 800 01:27:59,584 --> 01:28:01,751 Forza entrate, veloci! 801 01:28:07,751 --> 01:28:10,042 Ma devo portarli tutti io? 802 01:28:10,834 --> 01:28:12,959 Forse ci sono altre barche. 803 01:28:33,501 --> 01:28:34,501 Cammina! 804 01:28:38,334 --> 01:28:39,667 Dai, vieni. 805 01:28:41,667 --> 01:28:43,501 Vieni, ti faccio vedere. 806 01:28:46,584 --> 01:28:49,001 Questa è la velocità. 807 01:28:49,792 --> 01:28:53,667 Massima velocità su, minima giù. 808 01:28:54,834 --> 01:28:57,292 Questa serve per andare avanti o indietro. 809 01:28:57,501 --> 01:28:59,751 Così vai avanti e così indietro. 810 01:29:00,667 --> 01:29:02,376 - È chiaro? - SÌ. 811 01:29:02,751 --> 01:29:05,709 Questa invece è la bussola. 812 01:29:06,251 --> 01:29:07,917 Quando sei in mezzo al mare, molto lontano, 813 01:29:08,126 --> 01:29:10,959 a volte le correnti fanno girare la barca, 814 01:29:11,209 --> 01:29:16,251 quindi tu devi mantenere la direzione nord, sempre dritto. 815 01:29:16,459 --> 01:29:20,001 Lo zero è il Nord. Sempre dritto. Hai capito? 816 01:29:20,834 --> 01:29:24,292 Qualche volta le onde sono grandi... capisci? 817 01:29:24,501 --> 01:29:28,959 Quando le onde sono grandi, devi prenderle di faccia, non di lato. 818 01:29:29,792 --> 01:29:35,584 Quando le onde sono grandi le devi prendere davanti. 819 01:29:35,751 --> 01:29:38,501 Mai di lato. Hai capito? 820 01:29:38,751 --> 01:29:41,084 Ma partiamo quando ci sono le onde? 821 01:29:41,334 --> 01:29:44,917 No, di solito il mare è calmo, però non si sa mai. 822 01:29:45,167 --> 01:29:47,876 Ma normalmente è tranquillo, quindi non ci sono problemi. 823 01:29:49,751 --> 01:29:51,001 Questo è il GPS. 824 01:29:51,251 --> 01:29:54,876 Se sei nei guai, chiami questo numero. 825 01:29:55,917 --> 01:29:57,792 Chiami questo numero qui. 826 01:29:58,001 --> 01:30:00,751 - Ma la barca non è sicura? - Ma certo che sì! 827 01:30:00,959 --> 01:30:04,876 Però non si sa mai, se hai problemi al motore, che ne so... 828 01:30:05,084 --> 01:30:07,792 Tu chiama questo numero e così loro ti aiutano. 829 01:30:08,001 --> 01:30:09,542 Hai capito? 830 01:30:09,709 --> 01:30:10,917 Sì. 831 01:30:11,167 --> 01:30:14,792 Adesso la cosa più importante: il motore. 832 01:31:13,001 --> 01:31:14,626 Che hai? 833 01:31:16,126 --> 01:31:18,751 Devi trovare qualcun altro al mio posto, 834 01:31:19,376 --> 01:31:22,167 io non sono capace di guidare quella barca enorme. 835 01:31:22,376 --> 01:31:23,626 Come, non sei capace? 836 01:31:24,334 --> 01:31:27,667 Te l'ho già spiegato, è facile. Sempre dritto. 837 01:31:28,084 --> 01:31:30,834 Ti ho insegnato come si fa. Qual è il problema? 838 01:31:32,251 --> 01:31:34,751 Lo non posso prendermi questa responsabilità, 839 01:31:35,001 --> 01:31:36,792 ci sono tante persone. 840 01:31:38,417 --> 01:31:39,417 Lo ho paura. 841 01:31:39,834 --> 01:31:41,376 Perché hai paura? 842 01:31:41,542 --> 01:31:43,959 Perché ci sono troppe persone, ci sono delle vite. 843 01:31:44,417 --> 01:31:46,501 Ci sono i bambini. 844 01:31:47,584 --> 01:31:48,792 Ci sono le donne. 845 01:31:49,042 --> 01:31:51,334 Lo ti ho insegnato a guidare la barca e tu hai accettato. 846 01:31:51,501 --> 01:31:53,167 Ora chiudi questa cazzo di bocca! 847 01:31:53,501 --> 01:31:55,251 Ho paura di ucciderli tutti. 848 01:31:55,417 --> 01:31:58,751 Ci vuole qualcuno con più esperienza. 849 01:32:00,042 --> 01:32:01,542 Lo non ho esperienza. 850 01:32:01,751 --> 01:32:04,001 Me ne frego, tu fai quello che ti dico! 851 01:32:04,209 --> 01:32:07,209 Non posso perdere del tempo con te. Tu guidi e basta! 852 01:32:08,084 --> 01:32:09,667 Portamelo via! 853 01:32:11,334 --> 01:32:13,167 Ma ho paura di ucciderli. 854 01:33:40,167 --> 01:33:43,334 Non ti sembra che il mare si sta alzando? 855 01:33:43,501 --> 01:33:44,626 Come? 856 01:33:45,584 --> 01:33:47,501 Non le vedi le onde? 857 01:33:47,709 --> 01:33:50,709 Sono più alte, se l'acqua va nel motore è finita. 858 01:33:51,584 --> 01:33:54,209 No, a me sembrano uguali a prima. 859 01:33:54,584 --> 01:33:57,334 Non erano così, stanno diventando più grandi. 860 01:33:57,501 --> 01:33:59,209 Lo le vedo come prima. 861 01:34:00,376 --> 01:34:01,667 No. 862 01:34:33,001 --> 01:34:34,292 Guarda quelle luci. 863 01:34:34,459 --> 01:34:35,792 - Quali? - Quelle. 864 01:34:43,126 --> 01:34:45,501 Guarda, siamo arrivati. 865 01:34:47,042 --> 01:34:48,417 Ce l'abbiamo fatta. 866 01:34:50,001 --> 01:34:53,126 - Ma siamo in Italia? - Certo che siamo in Italia. 867 01:34:55,459 --> 01:34:57,709 Ti rendi conto? Siamo riusciti ad arrivare! 868 01:34:57,959 --> 01:34:59,292 Ce l'abbiamo fatta! 869 01:35:00,334 --> 01:35:02,751 In sole cinque ore. 870 01:35:12,584 --> 01:35:16,001 Ehi, ma io la terra non la vedo. 871 01:35:17,209 --> 01:35:18,626 Che vuoi dire? 872 01:35:18,834 --> 01:35:21,126 Guarda, la terra non c'è. 873 01:35:21,334 --> 01:35:23,751 Questo sarà il porto, 874 01:35:24,001 --> 01:35:27,626 dietro ci sarà la città. 875 01:35:28,834 --> 01:35:30,834 Di sicuro la terra è dietro. 876 01:35:33,126 --> 01:35:34,417 Quello è il porto. 877 01:35:34,626 --> 01:35:37,209 Lo non vedo la città, non c'è la terra. 878 01:35:37,417 --> 01:35:40,209 Come fai a dire che lì dietro c'è qualcosa? 879 01:36:07,626 --> 01:36:08,959 Cos'è? 880 01:36:14,126 --> 01:36:15,917 Non ne ho idea. 881 01:36:18,542 --> 01:36:20,417 Di sicuro non è l'Italia. 882 01:37:25,376 --> 01:37:26,667 Spostatevi. 883 01:37:35,417 --> 01:37:37,001 Madame, bevi. 884 01:37:43,417 --> 01:37:44,792 Madame, forza. 885 01:37:45,126 --> 01:37:46,292 Arriveremo. 886 01:37:46,459 --> 01:37:47,959 Forza. 887 01:37:51,834 --> 01:37:53,709 Avrai il tuo bambino sano e salvo. 888 01:37:53,959 --> 01:37:55,709 Non morirai. 889 01:37:55,959 --> 01:37:58,334 Okay? Non morirai. 890 01:37:58,834 --> 01:38:02,126 Ora chiamo i soccorsi. 891 01:38:02,334 --> 01:38:03,459 Okay? 892 01:38:04,042 --> 01:38:07,959 Qui a bordo ci sono delle persone che stanno molto male! 893 01:38:08,167 --> 01:38:10,626 E ci sono anche dei bambini e delle donne! 894 01:38:10,834 --> 01:38:12,667 Okay, ci sono donne a bordo? 895 01:38:12,917 --> 01:38:14,792 Sì, ci sono donne e io non posso guidare, 896 01:38:15,584 --> 01:38:17,459 perché c'è una donna incinta. 897 01:38:17,667 --> 01:38:20,417 Se io continuo a guidare, lei prende dei colpi 898 01:38:20,584 --> 01:38:22,584 e perde sangue. 899 01:38:23,209 --> 01:38:26,209 Così perderà il bambino. 900 01:38:27,626 --> 01:38:29,501 C'è una donna incinta e perde sangue? 901 01:38:29,709 --> 01:38:31,667 Sì, perde sangue. 902 01:38:32,417 --> 01:38:33,459 Ho capito. 903 01:38:33,667 --> 01:38:37,042 Tu mi hai dato le tue coordinate e la posizione GPS. 904 01:38:37,292 --> 01:38:40,959 Ora chiamo i soccorsi, chiamo subito la guardia costiera. 905 01:38:41,209 --> 01:38:42,459 Grazie. 906 01:38:42,667 --> 01:38:44,417 Ascoltami, è importante. 907 01:38:44,626 --> 01:38:46,542 Ci vorrà tempo. 908 01:38:46,751 --> 01:38:48,001 Ma come?! 909 01:38:49,626 --> 01:38:52,792 Ci vorrà tempo, io li avviso subito. 910 01:38:53,584 --> 01:38:56,251 Vi prego, aiutateci. 911 01:38:56,417 --> 01:38:59,584 Ho la tua posizione e adesso gliela mando. 912 01:39:00,501 --> 01:39:02,417 Li chiamo subito. 913 01:39:02,584 --> 01:39:05,417 Faccia presto o quella donna morirà! 914 01:39:16,001 --> 01:39:17,834 Ma se ti dico che ho bisogno d'aiuto. 915 01:39:18,459 --> 01:39:20,126 Ti capisco. 916 01:39:20,334 --> 01:39:24,209 Sto chiamando la guardia costiera maltese, 917 01:39:24,417 --> 01:39:25,834 ma nessuno mi risponde. 918 01:39:26,084 --> 01:39:28,501 Ho provato anche a chiamare la guardia costiera italiana, 919 01:39:29,042 --> 01:39:32,584 ma mi hanno detto che voi non siete nelle loro acque di competenza. 920 01:39:32,792 --> 01:39:35,792 Mi hanno detto di continuare a chiamare Malta e lo sto facendo. 921 01:39:36,292 --> 01:39:39,167 Ma sono ore che aspettiamo! Non volete venire? 922 01:39:39,376 --> 01:39:44,292 Lo so, sono ore che sto chiamando, ma nessuno risponde. 923 01:39:44,459 --> 01:39:46,001 Mi dispiace. 924 01:39:47,126 --> 01:39:50,751 Per favore, sbrigatevi, ho paura che qualcuno possa morire. 925 01:39:51,417 --> 01:39:53,417 Va bene, li richiamo. 926 01:39:57,334 --> 01:40:00,792 Ho capito che non volete venire. 927 01:40:02,334 --> 01:40:04,459 Volete farci morire qui, 928 01:40:04,917 --> 01:40:06,334 in mezzo al mare. 929 01:40:06,584 --> 01:40:08,959 Va bene, allora mi prendo io la responsabilità, 930 01:40:09,167 --> 01:40:12,209 li porterò fino in Italia e nessuno morirà. 931 01:40:12,417 --> 01:40:14,542 Arriveranno tutti sani e salvi! 932 01:41:31,501 --> 01:41:32,917 Ti fa male? 933 01:41:59,667 --> 01:42:02,751 Capitano, vieni subito, c'è gente che sta male nella sala motori! 934 01:42:03,501 --> 01:42:05,167 Come, nella sala motori? 935 01:42:05,376 --> 01:42:07,126 Sì, sono nella sala motori! 936 01:42:08,042 --> 01:42:09,542 Ma com'è possibile? 937 01:42:10,042 --> 01:42:11,084 Tienilo tu. 938 01:43:33,042 --> 01:43:34,751 Non c'è più nessuno. 939 01:43:37,251 --> 01:43:38,792 Datemi l'acqua! 940 01:43:58,417 --> 01:44:00,001 Altra acqua! 941 01:44:45,334 --> 01:44:47,167 Sedetevi! 942 01:45:53,292 --> 01:45:54,667 Calmatevi! 943 01:45:59,251 --> 01:46:02,584 Non lo capite che se fate così lei rischia di morire? 944 01:46:05,001 --> 01:46:08,459 Dovete fare piano! Siete uomini, non potete fare così! 945 01:46:10,251 --> 01:46:11,959 Siete uomini, cazzo! 946 01:46:24,084 --> 01:46:25,834 Arriveremo. 947 01:46:33,459 --> 01:46:35,376 Nessuno morirà, nessuno! 948 01:46:35,542 --> 01:46:38,626 Nessuno morirà! 949 01:46:39,751 --> 01:46:42,126 Siamo con Allah, nessuno morirà. 950 01:46:42,626 --> 01:46:44,501 Allah è grande! 951 01:46:47,417 --> 01:46:49,334 Allah è grande! 952 01:47:01,417 --> 01:47:03,167 Dio è con noi. 953 01:48:41,584 --> 01:48:43,417 Guarda, la terra! 954 01:48:44,126 --> 01:48:45,417 Siamo arrivati! 955 01:49:38,251 --> 01:49:39,917 Sono io il capitano! 956 01:49:45,459 --> 01:49:47,251 Ce l'ho fatta! 957 01:49:47,709 --> 01:49:49,542 Ce l'ho fatta! 958 01:49:50,084 --> 01:49:52,167 Ho salvato tutti! 959 01:49:52,376 --> 01:49:54,667 Nessuno è morto, nessuno! 65502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.