Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,959 --> 00:01:40,709
- Perché non la smettete?
- Ci divertiamo.
2
00:01:40,876 --> 00:01:42,959
Se non ti sta bene, rimettiti a dormire.
3
00:01:52,084 --> 00:01:53,292
Mamà.
4
00:01:54,584 --> 00:01:57,334
Questo è bello, provati anche l'altro.
5
00:01:58,292 --> 00:01:59,917
Sì, quello.
6
00:02:03,626 --> 00:02:05,084
Mettitelo.
7
00:02:06,417 --> 00:02:07,959
Girati.
8
00:02:10,042 --> 00:02:11,292
Così stai bene.
9
00:02:39,126 --> 00:02:40,417
Moussa.
10
00:02:41,376 --> 00:02:44,126
Moussa, sbrigati, è ora di andare!
11
00:02:45,209 --> 00:02:47,334
Dai, muoviti, è ora!
12
00:02:51,459 --> 00:02:53,001
Come sei bella!
13
00:02:53,334 --> 00:02:54,876
Stai benissimo.
14
00:02:59,626 --> 00:03:00,917
Ridammela.
15
00:03:16,126 --> 00:03:17,667
Seydoulseydoul
16
00:03:17,917 --> 00:03:19,334
Ehi, Seydou!
17
00:03:20,709 --> 00:03:22,709
- Mamma, che c'è?
- Dove vai?
18
00:03:22,959 --> 00:03:25,459
- A giocare a pallone.
- E al Sabar non vieni?
19
00:03:25,834 --> 00:03:29,459
Te l'ho detto che avevo la partita,
finisco e vengo.
20
00:03:31,542 --> 00:03:33,334
- Non fare tardi.
- Okay.
21
00:03:33,501 --> 00:03:36,084
- Non fare tardi!
- Okay, va bene.
22
00:04:28,126 --> 00:04:29,876
Smettila di contarli!
23
00:04:30,334 --> 00:04:31,667
Visto quanti sono?
24
00:04:31,917 --> 00:04:33,334
Ogni volta li riconti!
25
00:04:33,542 --> 00:04:35,709
Ci siamo quasi, manca poco!
26
00:04:35,959 --> 00:04:38,292
Muoviti, ci aspettano al Sabar.
27
00:04:38,459 --> 00:04:39,584
Muoviti!
28
00:06:27,209 --> 00:06:28,417
Mamma.
29
00:06:29,417 --> 00:06:30,876
Seydou.
30
00:06:32,459 --> 00:06:34,709
Ti devo fare i complimenti.
31
00:06:35,001 --> 00:06:36,292
Dici?
32
00:06:36,459 --> 00:06:38,084
Hai ballato benissimo.
33
00:06:39,042 --> 00:06:40,459
Credimi.
34
00:06:40,959 --> 00:06:42,042
Credimi.
35
00:06:44,209 --> 00:06:46,209
Mamma, devo dirti una cosa.
36
00:06:47,042 --> 00:06:49,417
Parla, ti ascolto.
37
00:06:52,167 --> 00:06:56,209
Mamma, io voglio partire,
voglio andare a lavorare fuori.
38
00:07:01,334 --> 00:07:03,251
Non ho sentito bene.
39
00:07:03,542 --> 00:07:05,584
Che hai detto? Ripeti.
40
00:07:06,334 --> 00:07:08,417
Mamma, io voglio partire,
41
00:07:08,626 --> 00:07:12,126
voglio andare in Europa a lavorare
per darti una mano.
42
00:07:12,834 --> 00:07:15,001
In tanti sono partiti e ce l'hanno fatta,
43
00:07:15,209 --> 00:07:16,709
hanno aiutato le famiglie.
44
00:07:16,959 --> 00:07:19,751
Lo voglio diventare qualcuno,
voglio aiutarti.
45
00:07:20,209 --> 00:07:21,584
Amo la musica,
46
00:07:22,084 --> 00:07:25,376
là realizzerò il mio sogno,
aiuterò le mie sorelline.
47
00:07:25,584 --> 00:07:28,917
Guarda dove dormono, la casa crolla!
48
00:07:29,626 --> 00:07:30,876
Lo voglio aiutarti...
49
00:07:31,084 --> 00:07:31,959
Basta!
50
00:07:34,126 --> 00:07:35,417
Chi ti ha detto queste cose?
51
00:07:35,626 --> 00:07:37,667
Chi ti ha messo questa idea in testa?
52
00:07:38,584 --> 00:07:40,542
Non serve che te ne vai.
53
00:07:41,209 --> 00:07:45,126
Devi rimanere qui
a respirare l'aria che respiro io!
54
00:07:46,001 --> 00:07:48,417
Vado via, voglio diventare
qualcuno, voglio aiutarti...
55
00:07:48,626 --> 00:07:49,959
Se mi vuoi aiutare, fallo qui.
56
00:07:50,376 --> 00:07:53,167
Quelli che ce l'hanno fatta
non sono migliori di me.
57
00:07:53,334 --> 00:07:55,084
Non raccontarmi storie!
58
00:07:56,001 --> 00:07:57,709
Quelli che sono partiti
59
00:07:57,959 --> 00:08:02,084
sono morti nel deserto,
sono morti in mezzo al mare.
60
00:08:02,292 --> 00:08:04,334
Ci sono cadaveri dappertutto!
61
00:08:07,834 --> 00:08:09,209
Hai idea...
62
00:08:09,376 --> 00:08:11,917
Hai idea di quante persone
sono morte su quelle barche?
63
00:08:12,126 --> 00:08:14,042
Ne hai un'idea?
64
00:08:15,917 --> 00:08:17,959
Stavo solo scherzando.
65
00:08:19,209 --> 00:08:22,292
Non partirei mai,
non ti lascerai mai qua.
66
00:08:22,584 --> 00:08:24,834
Seydou, tu non ragioni.
67
00:08:25,292 --> 00:08:27,209
Sei un ingenuo!
68
00:08:28,084 --> 00:08:30,626
Arrivi qui e mi dici
che te ne vuoi andare!
69
00:08:33,542 --> 00:08:35,251
Mamma, stavo solo scherzando.
70
00:08:35,417 --> 00:08:37,584
Non arrabbiarti, stavo scherzando.
71
00:08:43,501 --> 00:08:45,959
Dai, non fare così, mamma.
72
00:08:46,501 --> 00:08:48,334
Non fare così, sei la mia mamma.
73
00:08:48,542 --> 00:08:49,876
Non fare così.
74
00:08:50,084 --> 00:08:52,667
Lo ti voglio bene,
se fai così ci resto male.
75
00:08:54,126 --> 00:08:55,501
Fammi un sorriso, dai.
76
00:08:55,709 --> 00:08:57,626
Se metti il muso non ti riconosco.
77
00:08:57,876 --> 00:08:59,959
Non fare così, sei la mia mammina.
78
00:09:01,251 --> 00:09:02,876
Dai, su.
79
00:09:03,709 --> 00:09:05,167
Ti voglio bene.
80
00:09:06,084 --> 00:09:07,584
Non fare così.
81
00:09:21,584 --> 00:09:23,459
Moussa, aspetta!
82
00:09:25,501 --> 00:09:29,292
Hai messo tu in testa
a Seydou l'idea del viaggio?
83
00:09:29,459 --> 00:09:31,709
- Cosa?
- Sei tu che gli dici queste cose.
84
00:09:32,042 --> 00:09:33,042
Cosa?
85
00:09:33,251 --> 00:09:35,501
Non fare il finto tonto,
lo sai benissimo!
86
00:09:35,709 --> 00:09:38,001
Ieri mi ha detto che vuole partire!
87
00:09:38,209 --> 00:09:39,959
Partire? No, no.
88
00:09:40,167 --> 00:09:42,667
Lo non ci penso proprio.
89
00:09:42,917 --> 00:09:44,917
Partire? Proprio no.
90
00:09:47,667 --> 00:09:51,209
Mamma, te l'ho detto che scherzavo.
91
00:09:51,751 --> 00:09:54,417
Tu ci hai creduto? Era uno scherzo!
92
00:09:54,584 --> 00:09:57,417
So benissimo quello che dico!
93
00:09:57,584 --> 00:09:58,917
Non farmi arrabbiare!
94
00:09:59,376 --> 00:10:01,626
E tu non mettergli strane idee in testa.
95
00:10:01,834 --> 00:10:04,126
Lo mangio e bevo, sto alla grande.
96
00:10:04,334 --> 00:10:06,126
Dal Senegal non mi muovo.
97
00:10:06,334 --> 00:10:07,667
Partire? No.
98
00:10:07,876 --> 00:10:10,584
Te l'ho detto che lui non c'entra niente.
99
00:10:11,792 --> 00:10:13,126
Era uno scherzo!
100
00:10:13,334 --> 00:10:15,501
Ti ho messo io al mondo,
ti conosco bene.
101
00:10:15,667 --> 00:10:17,459
E ora andate a scuola.
102
00:10:22,126 --> 00:10:24,459
Ma come ti è saltato in mente? Come?
103
00:10:24,792 --> 00:10:28,251
Conosci tua madre,
se lo scopre è la fine.
104
00:10:28,459 --> 00:10:31,001
Non ho detto niente,
volevo solo vedere la sua reazione.
105
00:10:31,209 --> 00:10:33,292
Sono sei mesi che lavoriamo di nascosto!
106
00:10:33,667 --> 00:10:35,792
Ci pensi? Sei mesi!
107
00:10:36,626 --> 00:10:39,459
- L'idea di lasciarla mi fa soffrire.
- Sta' zitto!
108
00:10:40,667 --> 00:10:42,917
Tu ti senti in colpa,
anch'io mi ci sento!
109
00:10:43,167 --> 00:10:45,042
Ma non abbiamo scelta!
110
00:10:45,251 --> 00:10:46,834
Lo so che non abbiamo scelta.
111
00:10:47,084 --> 00:10:49,376
- Ma io non ho detto niente.
- Ancora?
112
00:10:50,751 --> 00:10:53,126
Non fare così,
io non le ho detto niente.
113
00:10:53,334 --> 00:10:55,542
Non litighiamo, non fare così.
114
00:10:55,751 --> 00:10:57,209
D'accordo, basta.
115
00:10:57,417 --> 00:10:59,334
- Non fare così.
- Fine.
116
00:11:06,334 --> 00:11:10,501
Il patrimonio culturale è l'insieme
delle cose belle che esistono al mondo,
117
00:11:10,667 --> 00:11:15,001
sono cose spesso nate
dal genio dell'uomo...
118
00:12:24,501 --> 00:12:26,167
Seydou, ma dov'eri finito?
119
00:12:26,501 --> 00:12:28,376
È da stamattina che ti sto cercando!
120
00:12:28,542 --> 00:12:31,292
- Non hai visto le mie chiamate?
- No, non le ho viste.
121
00:12:31,501 --> 00:12:33,917
Lo ho fretta! È un pezzo che ti aspetto!
122
00:12:34,501 --> 00:12:36,126
Devi darmi il cambio.
123
00:12:36,334 --> 00:12:38,167
Non ho guardato il telefono.
124
00:12:38,834 --> 00:12:40,334
Ciao, Mamà.
125
00:12:42,876 --> 00:12:44,792
Aspetta, facciamo una cosa.
126
00:12:47,876 --> 00:12:49,876
Hai sentito le parole di mia madre?
127
00:12:50,126 --> 00:12:51,292
Le hai sentite?
128
00:12:51,501 --> 00:12:54,126
"Ti sto cercando.
Non hai visto le mie chiamate?"
129
00:12:54,334 --> 00:12:56,334
Possiamo scriverci un pezzo.
130
00:12:56,501 --> 00:12:57,542
Vai.
131
00:13:04,876 --> 00:13:06,501
C'è un po' di vento.
132
00:13:22,459 --> 00:13:23,626
Scrivi.
133
00:14:37,542 --> 00:14:39,709
Ma dove sta questo Sisko?
134
00:14:42,417 --> 00:14:44,001
Sei sicuro che è qua?
135
00:14:57,167 --> 00:14:58,417
Salam aleikum.
136
00:14:58,876 --> 00:15:00,376
Aleikum salam.
137
00:15:01,626 --> 00:15:03,126
Sei tu Sisko?
138
00:15:07,334 --> 00:15:08,501
Che volete?
139
00:15:09,709 --> 00:15:12,792
Volevamo chiedere
informazioni sul viaggio.
140
00:15:14,751 --> 00:15:16,501
Chi vi ha detto che ho fatto il viaggio?
141
00:15:16,709 --> 00:15:19,126
Amici.
142
00:15:23,876 --> 00:15:25,626
Fossi in voi non partirei.
143
00:15:28,334 --> 00:15:31,084
Voi pensate che
l'Europa sia meglio dell'Africa.
144
00:15:32,126 --> 00:15:34,626
L'Europa non è come ve la immaginate,
145
00:15:34,834 --> 00:15:38,501
quello che vedete in televisione,
quello che sentite non è la realtà.
146
00:15:40,084 --> 00:15:43,417
In Europa fa molto freddo.
147
00:15:45,459 --> 00:15:48,209
Cammini e
vedi gente che dorme per strada.
148
00:15:49,042 --> 00:15:50,084
Che?
149
00:15:51,334 --> 00:15:53,626
In Europa c'è gente che dorme per strada?
150
00:15:54,709 --> 00:15:56,584
- Secondo voi dico bugie?
- No.
151
00:15:57,626 --> 00:15:59,334
Lui lo ha pensato.
152
00:15:59,501 --> 00:16:02,251
No, noi siamo venuti solo
per avere informazioni sul viaggio,
153
00:16:02,459 --> 00:16:04,417
vogliamo dei consigli.
154
00:16:04,584 --> 00:16:05,834
Lo vedrete,
155
00:16:06,126 --> 00:16:07,792
madri e figli morti...
156
00:16:08,709 --> 00:16:12,167
delinquenti, banditi e ladri.
157
00:16:12,626 --> 00:16:14,876
Cammini e vedi cadaveri per terra.
158
00:16:15,501 --> 00:16:18,084
Fratelli, mariti e mogli morti.
159
00:16:18,501 --> 00:16:20,292
Se volete morire, andate!
160
00:16:20,501 --> 00:16:21,709
Ma come...?
161
00:16:21,917 --> 00:16:24,084
Volete morire? Andate!
162
00:16:24,292 --> 00:16:25,751
E basta con le domande!
163
00:16:26,542 --> 00:16:28,126
Niente più domande!
164
00:16:28,334 --> 00:16:29,376
Ma...
165
00:16:29,542 --> 00:16:30,751
Basta! Fuori!
166
00:16:37,709 --> 00:16:41,126
Allora quando dicevi di partire
erano tutte cazzate?
167
00:16:42,167 --> 00:16:43,542
Non eri sincero?
168
00:16:43,751 --> 00:16:45,751
Ehi, guardami.
169
00:16:47,167 --> 00:16:48,751
- Hai paura?
- Non è questo.
170
00:16:49,001 --> 00:16:50,876
- Dillo che hai paura!
- Non è questo.
171
00:16:51,126 --> 00:16:52,251
Dai, ammettilo.
172
00:16:52,834 --> 00:16:54,126
Allora qual è il punto?
173
00:16:54,334 --> 00:16:56,542
- Sì, ho paura.
- Ecco, lo ammetti.
174
00:17:01,251 --> 00:17:02,417
Va bene.
175
00:17:02,584 --> 00:17:05,834
Seydou, non vuoi più partire?
176
00:17:06,501 --> 00:17:08,501
Sono sei mesi che ci prepariamo,
177
00:17:08,709 --> 00:17:11,376
abbiamo fatto
qualsiasi lavoro pur di partire.
178
00:17:11,876 --> 00:17:13,501
E i nostri sogni?
179
00:17:13,709 --> 00:17:16,376
Lo non ho intenzione
di partire senza di te.
180
00:17:16,834 --> 00:17:18,334
Neanch'io parto senza di te.
181
00:17:18,501 --> 00:17:20,667
E allora? L'Europa ci aspetta!
182
00:17:21,376 --> 00:17:23,501
Pensa che diventerai una grande star!
183
00:17:24,459 --> 00:17:28,626
E sarai tu a firmare
gli autografi ai bianchi.
184
00:17:29,167 --> 00:17:33,834
Ti esibirai sul palco
come una vera star, cazzo!
185
00:17:34,084 --> 00:17:36,042
Ci pensi? Fammi un sorriso.
186
00:17:36,251 --> 00:17:37,667
Sorridi.
187
00:17:37,876 --> 00:17:40,126
Lo sai che ho paura,
188
00:17:40,334 --> 00:17:42,459
ma io senza di te non ci resto qua.
189
00:17:42,626 --> 00:17:44,584
Hai creduto a quel pazzo là?
190
00:17:44,792 --> 00:17:47,084
- Hai visto la barbetta?
- Sì, l'ho vista.
191
00:17:47,292 --> 00:17:48,542
Visto come faceva?
192
00:17:49,667 --> 00:17:51,167
Già.
193
00:17:52,334 --> 00:17:53,501
Sorridi!
194
00:17:53,709 --> 00:17:54,834
Dai, ridi.
195
00:17:55,084 --> 00:17:58,334
Batteva i pugni sul tavolo così forte...
196
00:17:58,501 --> 00:17:59,751
È fuori di testa.
197
00:18:00,001 --> 00:18:02,709
Ma non è questo,
urlava e mi ha spaventato.
198
00:18:03,501 --> 00:18:06,709
- Te la sei fatta sotto?
- Ma che dici?
199
00:18:08,751 --> 00:18:10,459
Stammi a sentire,
200
00:18:10,626 --> 00:18:13,459
prima di partire,
io e te dobbiamo fare una cosa.
201
00:18:13,667 --> 00:18:15,542
- Che?
- Una cosa.
202
00:18:15,751 --> 00:18:18,751
- Tutto quello che vuoi.
- Facciamo questa cosa insieme.
203
00:18:50,209 --> 00:18:54,376
Voi due dovete andare al cimitero,
dalle anime dei morti.
204
00:18:55,751 --> 00:18:58,584
Una volta lì,
chiedete il loro consenso per partire.
205
00:19:00,292 --> 00:19:02,209
Poi, dopo tre giorni,
206
00:19:03,167 --> 00:19:04,334
tornate qui.
207
00:19:04,501 --> 00:19:07,209
Ma noi stiamo per partire,
abbiamo fretta,
208
00:19:07,417 --> 00:19:08,501
tre giorni sono troppi.
209
00:19:11,334 --> 00:19:13,584
Tornate fra tre giorni.
210
00:19:17,751 --> 00:19:21,376
Parlerò con loro e vi dirò
quello che hanno detto.
211
00:19:23,001 --> 00:19:24,792
E vi darò una risposta.
212
00:19:45,834 --> 00:19:47,709
Salam, antenati nostri.
213
00:19:47,917 --> 00:19:49,584
Con rispetto, vi salutiamo.
214
00:19:50,584 --> 00:19:53,126
Siamo qui per rifugiarci
nelle vostre mani
215
00:19:53,917 --> 00:19:56,584
perché stiamo per affrontare un viaggio.
216
00:19:57,042 --> 00:19:58,417
Vogliamo raggiungere l'Europa.
217
00:19:59,084 --> 00:20:01,917
Vi chiediamo il permesso
per intraprendere questo viaggio.
218
00:20:03,084 --> 00:20:06,167
Il viaggio è difficile
e in tanti muoiono.
219
00:20:06,376 --> 00:20:09,126
Vi chiediamo di pregare per noi.
220
00:20:13,917 --> 00:20:18,876
In più vi chiediamo
di prendervi cura delle nostre famiglie,
221
00:20:19,126 --> 00:20:22,626
stiamo partendo
senza dire niente alle nostre mamme.
222
00:20:24,292 --> 00:20:27,334
Sappiamo che partire
di nascosto è sbagliato.
223
00:20:27,501 --> 00:20:29,417
Chiediamo alle nostre mamme
224
00:20:29,584 --> 00:20:33,042
di perdonarci per quello
che stiamo facendo,
225
00:20:33,251 --> 00:20:35,167
sappiamo che non è giusto.
226
00:21:10,626 --> 00:21:11,834
Potete partire.
227
00:21:12,667 --> 00:21:14,084
Andate.
228
00:21:27,459 --> 00:21:30,542
Ha quattro gambe, ma non cammina.
229
00:21:30,751 --> 00:21:32,917
Il tavolo!
230
00:21:41,542 --> 00:21:43,417
È alto e ha tanti fili addosso.
231
00:21:43,584 --> 00:21:44,792
Il lampione!
232
00:22:16,334 --> 00:22:18,459
Dove stai andando?
233
00:22:19,626 --> 00:22:21,417
Dove stai andando?
234
00:22:24,584 --> 00:22:27,417
Ascolta, vado a fare un viaggio, capito?
235
00:22:27,584 --> 00:22:30,459
Ma non starò via molto, ritornerò.
236
00:22:30,626 --> 00:22:32,126
Mi porti con te?
237
00:22:32,334 --> 00:22:34,501
Se ti porto con me,
238
00:22:35,084 --> 00:22:37,292
chi rimane con la mamma?
239
00:22:37,501 --> 00:22:39,376
Se non ti trova, con chi se la prenderà?
240
00:22:39,834 --> 00:22:41,126
Con te.
241
00:22:41,334 --> 00:22:43,917
Vedi? Poi ci vado di mezzo io.
242
00:22:47,126 --> 00:22:49,501
- Non parti più?
- Tra un po'.
243
00:22:49,709 --> 00:22:51,001
Dormi.
244
00:24:26,292 --> 00:24:28,792
C'è uno che ci fa il passaporto.
245
00:24:29,042 --> 00:24:32,251
- E allora?
- Ce lo fa, ma vuole 100 dollari.
246
00:24:32,417 --> 00:24:34,792
- Ma sono troppi!
- Non abbiamo scelta.
247
00:24:44,001 --> 00:24:46,417
Non ho tempo da perdere, veloci!
248
00:24:46,709 --> 00:24:48,001
Voi sedetevi là.
249
00:24:48,209 --> 00:24:51,792
Un po' più in là,
si deve vedere la faccia.
250
00:24:54,542 --> 00:24:55,376
Il prossimo.
251
00:25:03,084 --> 00:25:04,542
Togliti il cappello.
252
00:25:05,751 --> 00:25:07,626
Non ho tempo da perdere.
253
00:25:11,001 --> 00:25:12,126
Un Po' più in giù.
254
00:25:17,084 --> 00:25:18,834
Non ho tempo. Il prossimo.
255
00:25:22,292 --> 00:25:24,209
- 100 dollari.
- Ma possiamo...
256
00:25:24,417 --> 00:25:25,667
Non tratto, sono 100 dollari.
257
00:25:25,917 --> 00:25:28,709
- Ma i soldi...
- Non tratto, sono 100 dollari!
258
00:25:29,292 --> 00:25:31,417
- Un po'...
- Non ho tempo da perdere, fratello.
259
00:25:31,626 --> 00:25:32,751
Adesso chiamo il prossimo.
260
00:25:44,917 --> 00:25:46,542
Malick Mara.
261
00:25:47,001 --> 00:25:48,334
Salif Bamba.
262
00:25:49,626 --> 00:25:51,292
Da oggi siete cittadini del Mali.
263
00:25:52,417 --> 00:25:54,501
Ma noi siamo senegalesi.
264
00:25:54,709 --> 00:25:57,751
Alla frontiera
fate vedere i passaporti e non parlate.
265
00:25:58,126 --> 00:26:00,459
Ma se poi parliamo in wolof...
266
00:26:00,667 --> 00:26:04,542
Voi parlate in francese, tirate fuori
il passaporto e state zitti.
267
00:26:04,751 --> 00:26:06,084
Da oggi siete maliani.
268
00:26:06,292 --> 00:26:09,209
- Malick Mara?
- Sì, quello è il tuo nome.
269
00:26:09,417 --> 00:26:10,417
Salif Bamba.
270
00:26:12,001 --> 00:26:14,209
Buona fortuna e quando
arrivate in Europa chiamatemi.
271
00:26:14,417 --> 00:26:15,584
Tranquillo.
272
00:26:16,209 --> 00:26:17,417
Il prossimo.
273
00:26:18,042 --> 00:26:19,417
Non ho tempo da perdere!
274
00:26:41,542 --> 00:26:44,251
Polizia di frontiera,
tirate fuori i passaporti.
275
00:26:45,042 --> 00:26:47,334
Alzi la testa, veloce madame.
276
00:26:49,251 --> 00:26:50,376
Più veloce.
277
00:26:55,626 --> 00:26:57,042
Passaporto.
278
00:27:01,209 --> 00:27:03,334
- Come ti chiami?
- Salif Bamba.
279
00:27:06,209 --> 00:27:08,126
- E tu?
- Malick Mara.
280
00:27:09,751 --> 00:27:12,209
- Dove siete diretti?
- Agadez.
281
00:27:12,417 --> 00:27:13,834
Agadez?
282
00:27:14,084 --> 00:27:15,959
Quanto tempo fa
avete fatto il passaporto?
283
00:27:16,834 --> 00:27:19,376
- Due anni fa.
- Davvero?
284
00:27:19,584 --> 00:27:21,709
E da due anni siete vestiti così?
285
00:27:23,251 --> 00:27:25,167
Mi avete preso per un coglione?
286
00:27:25,376 --> 00:27:27,334
Ora finite dritti in prigione!
287
00:27:28,792 --> 00:27:31,876
50 dollari o la prigione,
a voi la scelta.
288
00:27:33,042 --> 00:27:34,459
50 dollari?
289
00:27:34,626 --> 00:27:37,334
50 dollari o la prigione,
mi sono spiegato?
290
00:27:44,042 --> 00:27:45,167
Il prossimo.
291
00:27:46,501 --> 00:27:47,792
Madame, si prepari.
292
00:28:24,667 --> 00:28:26,501
Libia?
293
00:28:28,084 --> 00:28:30,917
- In che senso, Libia?
- Vi porto io direttamente.
294
00:28:31,167 --> 00:28:33,667
- Quanto?
- 400 e 400, fanno 800.
295
00:28:36,001 --> 00:28:37,001
Che dici?
296
00:28:37,209 --> 00:28:39,334
800 dollari sono troppi.
297
00:28:39,501 --> 00:28:42,334
Viaggiamo su macchine nuove, guardate.
298
00:28:43,626 --> 00:28:45,751
È garantito che arrivate a Tripoli.
299
00:28:46,001 --> 00:28:47,459
- A Tripoli?
- Sì.
300
00:28:47,626 --> 00:28:50,417
Poi arrivati a Tripoli ci inventeremo
qualcosa per trovare altri soldi.
301
00:28:50,584 --> 00:28:54,126
Ma se continuiamo così,
non ci basteranno per il viaggio.
302
00:28:54,334 --> 00:28:55,709
Che altro possiamo fare?
303
00:28:56,126 --> 00:28:57,126
E va bene.
304
00:28:57,334 --> 00:28:59,542
È illegale, facciamo in fretta.
305
00:28:59,709 --> 00:29:01,542
Solo fino a Tripoli?
306
00:29:01,709 --> 00:29:03,667
Possiamo arrivare anche in Italia.
307
00:29:03,876 --> 00:29:05,834
Sono 200 in più, fanno 600 a testa.
308
00:29:06,084 --> 00:29:07,667
Ma solo perché siete miei fratelli.
309
00:29:07,876 --> 00:29:09,292
Guarda che barca!
310
00:29:10,376 --> 00:29:11,459
Andiamo.
311
00:29:12,251 --> 00:29:13,292
Dov'è?
312
00:29:13,501 --> 00:29:15,751
Non lo faccio con tutti,
solo perché siete voi.
313
00:29:16,084 --> 00:29:18,126
È quella macchina là.
314
00:29:18,334 --> 00:29:20,584
- Quella grigia?
- Sì. Aspettate lì, intesi?
315
00:29:23,501 --> 00:29:25,209
Libia?
316
00:29:50,334 --> 00:29:52,792
Veloci, ragazzi!
317
00:30:01,459 --> 00:30:03,751
Voi aspettate qui, riposatevi.
318
00:30:03,959 --> 00:30:07,876
Appena le macchine sono al completo,
vengo a riprendervi e partiamo.
319
00:30:34,167 --> 00:30:35,834
Ragazzi, venite.
320
00:30:39,751 --> 00:30:41,251
Fate spazio.
321
00:30:46,626 --> 00:30:50,709
Vi avverto,
il deserto è molto pericoloso.
322
00:30:51,334 --> 00:30:53,667
Giuro, è da non credere.
323
00:30:54,209 --> 00:30:56,584
Incontreremo gruppi di ribelli,
324
00:30:56,876 --> 00:31:00,542
appena vedranno i vostri soldi,
ve Ii porteranno via.
325
00:31:00,709 --> 00:31:04,001
La cosa più importante
è nasconderli bene.
326
00:31:05,292 --> 00:31:07,126
Avete capito?
327
00:31:07,334 --> 00:31:10,584
C'è chi Ii nasconde
nelle scarpe, nei vestiti,
328
00:31:10,751 --> 00:31:12,334
chi se Ii cuce addosso.
329
00:31:12,542 --> 00:31:14,792
Tutto giusto,
ma quelli sono professionisti,
330
00:31:15,001 --> 00:31:16,626
ve li troveranno.
331
00:31:16,959 --> 00:31:19,626
Visto che siete amici senegalesi,
332
00:31:19,959 --> 00:31:22,417
voglio darvi dei consigli
su quello che vi aspetta.
333
00:31:24,126 --> 00:31:27,001
C'è un posto sicuro
dove nascondere i soldi,
334
00:31:27,251 --> 00:31:28,626
dove nessuno Ii troverà.
335
00:31:29,209 --> 00:31:31,084
Prendete i soldi e infilateli nel culo.
336
00:31:35,834 --> 00:31:38,834
Lo ve l'ho detto, poi fate come vi pare.
337
00:31:39,334 --> 00:31:41,084
Basta infilarseli?
338
00:31:41,459 --> 00:31:43,251
No, devi prendere i soldi,
339
00:31:43,792 --> 00:31:46,917
devi arrotolarli bene,
è importante che siano ben stretti,
340
00:31:47,167 --> 00:31:51,501
poi li avvolgi nella pellicola
trasparente, così scivolano meglio.
341
00:31:52,667 --> 00:31:56,709
Sentite, io vi ho dato un consiglio,
342
00:31:56,917 --> 00:31:59,876
chi vuole lo segue,
chi non vuole, non lo fa.
343
00:32:00,126 --> 00:32:02,834
Ma vi dico una cosa: è la banca migliore.
344
00:32:04,459 --> 00:32:06,251
Buonanotte, ragazzi.
345
00:32:25,792 --> 00:32:27,334
Sono io.
346
00:32:32,084 --> 00:32:33,917
Stanotte partiamo.
347
00:32:34,167 --> 00:32:35,792
- Davvero?
- Te lo giuro.
348
00:32:36,001 --> 00:32:37,834
- Sei sicuro?
- Certo.
349
00:32:41,126 --> 00:32:42,251
A che ora?
350
00:32:42,459 --> 00:32:44,001
Stanotte, non lo so a che ora.
351
00:32:49,667 --> 00:32:51,084
Moussa, questo va bene?
352
00:32:51,292 --> 00:32:52,626
Prendilo, prendilo.
353
00:32:55,792 --> 00:32:57,167
Fa' vedere.
354
00:32:59,459 --> 00:33:00,709
Mi sta bene?
355
00:33:06,876 --> 00:33:08,792
- Quant'è?
- Venti.
356
00:33:22,334 --> 00:33:24,334
La prossima volta tocca a te.
357
00:33:24,542 --> 00:33:26,667
A me? Non ci penso proprio.
358
00:33:34,459 --> 00:33:36,334
È entrato?
359
00:33:42,959 --> 00:33:44,667
Piano, piano.
360
00:33:51,751 --> 00:33:52,751
Ti aiuto.
361
00:36:21,959 --> 00:36:23,667
Uno è caduto! Fermatevi!
362
00:36:26,001 --> 00:36:27,126
Fermatevi!
363
00:36:27,751 --> 00:36:29,542
Ve l'avevo detto di tenervi forte!
364
00:36:30,126 --> 00:36:31,167
Chiudete la bocca!
365
00:36:53,084 --> 00:36:54,167
State zitti!
366
00:38:25,542 --> 00:38:26,959
Scendete.
367
00:38:27,209 --> 00:38:28,542
Tutti giù.
368
00:38:29,001 --> 00:38:30,542
Seguite lui.
369
00:38:36,792 --> 00:38:38,209
Seguite lui!
370
00:38:39,584 --> 00:38:43,126
Vi siete presi tutti i nostri soldi
e ora ci lasciate in mezzo al deserto!
371
00:38:44,001 --> 00:38:45,876
- Perché fate così?
- Ladri!
372
00:38:46,126 --> 00:38:48,959
Ci dovevate portare in Libia in macchina
e ci abbandonate!
373
00:38:49,584 --> 00:38:52,751
Lo sono con un bambino, come faccio?
374
00:41:10,584 --> 00:41:13,167
Aiutatemi! Aiutatemi!
375
00:41:15,751 --> 00:41:18,167
Aiutatemi, non ce la faccio più!
376
00:41:33,084 --> 00:41:35,001
Aiutatemi!
377
00:41:45,459 --> 00:41:47,001
Non ce la faccio.
378
00:41:57,834 --> 00:41:59,542
Dai, andiamo!
379
00:42:09,501 --> 00:42:11,459
Madame, alzati che andiamo.
380
00:42:30,501 --> 00:42:32,209
Madame, alzati.
381
00:42:35,709 --> 00:42:37,667
Sei impazzito?
382
00:42:39,334 --> 00:42:41,292
La guida se ne sta andando!
383
00:42:41,501 --> 00:42:44,542
Se la perdiamo,
moriremo nel deserto. E sicuro!
384
00:42:54,626 --> 00:42:56,751
La stiamo perdendo!
385
00:44:27,667 --> 00:44:28,876
Alzati.
386
00:44:29,126 --> 00:44:30,417
Piano, piano.
387
00:44:31,084 --> 00:44:34,084
Ragazzo mio, sei tornato.
388
00:45:09,584 --> 00:45:12,584
Moussa, aspettateci, stiamo arrivando!
389
00:45:18,001 --> 00:45:19,126
Arriviamo.
390
00:45:24,959 --> 00:45:26,292
Che c'è?
391
00:45:26,501 --> 00:45:27,626
Andiamo.
392
00:45:34,584 --> 00:45:35,751
Bevi.
393
00:46:11,584 --> 00:46:12,709
Fermi!
394
00:46:12,917 --> 00:46:14,001
Polizia!
395
00:46:15,667 --> 00:46:16,876
A terra!
396
00:46:51,792 --> 00:46:54,251
Dai, dai!
397
00:46:54,626 --> 00:46:55,709
Ehi, tu!
398
00:46:55,917 --> 00:46:57,001
Alzati!
399
00:46:58,001 --> 00:46:59,417
Dove sono i soldi?
400
00:47:01,542 --> 00:47:06,167
Qui siamo in Libia! Con i soldi entrate,
sennò finite in prigione!
401
00:47:13,709 --> 00:47:14,709
Alzati!
402
00:47:14,917 --> 00:47:16,626
Dai, dai!
403
00:47:19,584 --> 00:47:20,792
In piedi!
404
00:47:21,126 --> 00:47:23,209
Dove sono i soldi? Dove Ii hai nascosti?
405
00:47:24,501 --> 00:47:25,667
Lo non ho soldi.
406
00:47:25,876 --> 00:47:27,251
Non ce l'hai?
407
00:47:36,876 --> 00:47:38,251
Dove sono i soldi?
408
00:47:49,542 --> 00:47:51,751
Ora vediamo
se avete nascosto i soldi nel culo.
409
00:47:52,459 --> 00:47:53,667
Bevete!
410
00:48:11,501 --> 00:48:13,376
Bevete!
411
00:48:16,792 --> 00:48:17,876
Bevi!
412
00:48:23,376 --> 00:48:25,417
Bevi, forza!
413
00:48:41,417 --> 00:48:42,834
Qua non c'è niente.
414
00:48:43,084 --> 00:48:44,084
Vai.
415
00:48:50,667 --> 00:48:52,876
- Neanche qua.
- Vai!
416
00:48:55,667 --> 00:48:57,334
- Niente.
- Vai!
417
00:48:59,376 --> 00:49:01,251
- Qua non c'è niente.
- Vai!
418
00:49:02,417 --> 00:49:03,542
Vai!
419
00:49:04,667 --> 00:49:05,959
Guarda qua.
420
00:49:08,584 --> 00:49:09,917
Volevi fregarci.
421
00:49:10,167 --> 00:49:11,417
Volevi fregarci!
422
00:49:11,584 --> 00:49:14,501
Adesso tu vieni con me! In prigione!
423
00:49:16,709 --> 00:49:17,792
Sali!
424
00:49:19,459 --> 00:49:23,001
Per favore, portate via anche me,
non voglio restare solo.
425
00:51:28,417 --> 00:51:29,709
Nazionalità?
426
00:51:29,917 --> 00:51:31,584
Gruppo numero due. Veloce!
427
00:51:31,751 --> 00:51:33,751
- Di dove sei?
- Congo.
428
00:51:33,959 --> 00:51:35,792
Gruppo numero tre. Veloce!
429
00:51:36,292 --> 00:51:38,001
Di dove sei?
430
00:51:38,251 --> 00:51:40,126
- Senegal.
- Gruppo numero tre.
431
00:51:40,709 --> 00:51:42,209
Vai, veloce!
432
00:51:42,417 --> 00:51:43,959
Di dove sei?
433
00:51:44,459 --> 00:51:46,667
Camerun? Gruppo numero due...
434
00:52:18,126 --> 00:52:20,917
lo sono il vostro intermediario inglese.
435
00:52:21,542 --> 00:52:23,584
Sono qui per aiutarvi.
436
00:52:23,792 --> 00:52:25,167
Sapete dove siete?
437
00:52:25,376 --> 00:52:27,209
Lo sono il vostro intermediario,
438
00:52:27,417 --> 00:52:29,167
parlo la vostra lingua.
439
00:52:29,917 --> 00:52:32,126
Sono qui per aiutarvi.
440
00:52:33,126 --> 00:52:34,917
Sapete dove siete?
441
00:52:35,167 --> 00:52:36,876
Siete dentro una prigione.
442
00:52:39,251 --> 00:52:41,417
Queste persone che vedete
443
00:52:41,751 --> 00:52:45,251
non sono né poliziotti né militari.
444
00:52:45,709 --> 00:52:48,501
Sono molto pericolosi,
sono la mafia libica.
445
00:52:49,542 --> 00:52:52,376
Tutto quello che
vi dicono di fare, voi fatelo.
446
00:52:53,667 --> 00:52:57,542
Se non lo fate, vi maltratteranno.
447
00:52:57,709 --> 00:52:59,834
Potrebbero arrivare a uccidervi.
448
00:53:00,959 --> 00:53:02,917
Quello che dovete fare
449
00:53:03,501 --> 00:53:07,667
è chiamare i vostri parenti a casa
e farvi mandare i soldi.
450
00:53:08,501 --> 00:53:10,501
Sono 800 dollari, non è caro,
451
00:53:10,667 --> 00:53:12,834
è per la vostra vita.
452
00:53:15,626 --> 00:53:17,126
Chiamateli.
453
00:53:17,792 --> 00:53:20,876
Così risolviamo questa situazione
e sarete liberi.
454
00:53:22,001 --> 00:53:24,251
Quello che vi sto dicendo
455
00:53:25,584 --> 00:53:29,376
è che vi lascio
un po' di tempo per rifletterci.
456
00:53:30,084 --> 00:53:32,584
Vi lascio un po' di tempo.
457
00:53:34,126 --> 00:53:37,167
Pensateci e troverete la soluzione.
458
00:54:29,417 --> 00:54:30,667
Sbrigati!
459
00:54:33,209 --> 00:54:34,334
Muoviti!
460
00:54:41,959 --> 00:54:43,667
Avete capito dove siete?
461
00:54:44,209 --> 00:54:46,251
Nella stanza delle torture.
462
00:54:47,126 --> 00:54:49,709
Loro si sono rifiutati
di dare il numero di telefono.
463
00:54:50,501 --> 00:54:51,792
Una cosa è certa,
464
00:54:52,167 --> 00:54:55,667
se non date il numero di telefono,
sarete torturati come loro.
465
00:54:56,751 --> 00:54:58,292
Se non mi danno il numero,
466
00:54:58,501 --> 00:54:59,834
li ammazzo.
467
00:55:00,709 --> 00:55:04,084
Sentito? Chi non dà il numero, è morto.
468
00:55:04,292 --> 00:55:06,251
Guardate quei cadaveri,
469
00:55:06,459 --> 00:55:09,751
sono vostri fratelli ammucchiati a terra
perché non hanno dato il numero.
470
00:55:09,959 --> 00:55:13,917
Datemi questo numero
prima di essere torturati!
471
00:55:14,167 --> 00:55:16,584
Sarete torturati, e allora datemelo.
472
00:55:17,334 --> 00:55:19,626
Chi ce l'ha, deve darmelo.
473
00:55:19,834 --> 00:55:21,251
Tu ce l'hai?
474
00:55:22,001 --> 00:55:24,292
Visto? Fate come lui.
475
00:55:24,917 --> 00:55:26,334
Chi altro?
476
00:55:26,542 --> 00:55:27,584
Bravo!
477
00:55:27,792 --> 00:55:29,376
Così si fa!
478
00:55:30,626 --> 00:55:31,751
Vieni.
479
00:55:33,584 --> 00:55:34,792
Nabil!
480
00:55:36,417 --> 00:55:38,501
Loro hanno il numero. Questi tre.
481
00:55:38,834 --> 00:55:40,126
Forza.
482
00:55:41,959 --> 00:55:43,292
Chi altro ha il numero?
483
00:55:44,917 --> 00:55:46,376
Chi ce l'ha?
484
00:55:48,417 --> 00:55:50,209
Fate come i vostri fratelli.
485
00:55:51,417 --> 00:55:53,542
Ragazzi, risparmiatevi tutto questo.
486
00:55:53,709 --> 00:55:55,834
Date il numero per chiamare casa.
487
00:55:56,292 --> 00:55:58,167
Chiamo io.
488
00:55:58,376 --> 00:55:59,917
Non avete il numero?
489
00:56:00,334 --> 00:56:01,959
Nessuno ce l'ha?
490
00:56:02,209 --> 00:56:04,209
Allora mi dispiace.
491
00:56:04,584 --> 00:56:05,792
Nabil.
492
00:56:07,917 --> 00:56:09,917
Loro non hanno il numero.
493
00:56:10,167 --> 00:56:11,626
Venite, forza.
494
00:56:16,167 --> 00:56:17,626
Tu, vieni.
495
00:57:39,167 --> 00:57:40,542
Cosa c'è?
496
00:57:42,959 --> 00:57:45,501
Ho paura di non rivedere più mia madre.
497
00:57:47,292 --> 00:57:49,584
Vorrei vederla per chiederle scusa,
498
00:57:51,001 --> 00:57:53,084
per essere partito di nascosto.
499
00:57:54,917 --> 00:57:58,834
E vorrei poterle dire che sono vivo,
che non sono morto.
500
00:57:59,792 --> 00:58:01,459
Dirle che mi manca.
501
00:58:02,376 --> 00:58:03,834
Mi manca.
502
00:58:04,084 --> 00:58:05,542
Tantissimo.
503
00:58:06,834 --> 00:58:09,251
Vorrei che mi perdonasse.
504
00:58:11,792 --> 00:58:13,251
Malaika!
505
00:58:19,376 --> 00:58:20,584
Vieni.
506
00:58:40,126 --> 00:58:43,709
Ti do un messaggio
da portare alla mamma di Seydou.
507
00:58:45,917 --> 00:58:47,626
Quando sarai da lei,
508
00:58:47,834 --> 00:58:52,001
dille che Seydou è vivo, sta bene,
509
00:58:52,792 --> 00:58:55,209
e che le chiede perdono.
510
00:58:55,417 --> 00:58:58,001
Dille anche che gli manca molto.
511
00:58:58,501 --> 00:58:59,876
Mi raccomando.
512
00:59:00,876 --> 00:59:02,126
Glielo dirà.
513
00:59:03,126 --> 00:59:04,501
Posso andare con lui?
514
00:59:05,292 --> 00:59:06,542
No.
515
00:59:06,709 --> 00:59:08,876
Ti prego, voglio vedere mia mamma.
516
00:59:13,167 --> 00:59:15,501
Va bene, puoi andare con lui.
517
00:59:16,001 --> 00:59:18,959
Però ricorda,
tu potrai vederla, ma lei no.
518
01:00:14,959 --> 01:00:16,417
Mamma.
519
01:00:17,876 --> 01:00:19,417
Mamma...
520
01:00:40,417 --> 01:00:42,376
Datemi un po' d'acqua.
521
01:00:58,667 --> 01:01:00,001
Dai.
522
01:01:01,376 --> 01:01:02,917
Andrà tutto bene.
523
01:01:03,792 --> 01:01:06,251
Fate un po' di spazio così si stende.
524
01:01:44,376 --> 01:01:46,417
Svegliatevi, forza!
525
01:01:49,126 --> 01:01:50,709
Ho bisogno di gente.
526
01:01:51,001 --> 01:01:52,917
Mi servono falegnami.
527
01:01:53,167 --> 01:01:54,709
Chi è falegname?
528
01:01:54,917 --> 01:01:56,417
Siete sicuri?
529
01:01:56,584 --> 01:01:57,959
Altrimenti morirete!
530
01:01:58,209 --> 01:01:59,376
Su!
531
01:02:00,167 --> 01:02:01,751
Veloci, in piedi!
532
01:02:02,126 --> 01:02:03,334
Veloci!
533
01:02:06,626 --> 01:02:08,251
Dai che non abbiamo tempo da perdere!
534
01:02:12,459 --> 01:02:13,751
Mi servono muratori.
535
01:02:14,542 --> 01:02:15,751
Muratori.
536
01:02:16,584 --> 01:02:17,959
Siete sicuri?
537
01:02:19,542 --> 01:02:20,626
Sicuri?
538
01:02:26,834 --> 01:02:28,459
Dai, sbrigatevi!
539
01:02:33,584 --> 01:02:34,834
Nessun altro?
540
01:03:04,667 --> 01:03:06,084
Quanto costa questo?
541
01:03:06,292 --> 01:03:08,209
600 dinari, è uno forte.
542
01:03:08,417 --> 01:03:09,834
Va bene, lo prendo.
543
01:03:10,501 --> 01:03:11,626
Vieni.
544
01:03:13,501 --> 01:03:15,167
Lavoriamo insieme.
545
01:03:15,376 --> 01:03:17,959
Ti faccio uno sconto
se prendi tutti e due.
546
01:03:18,751 --> 01:03:20,667
- Facciamo 500 l'uno.
- Va bene.
547
01:04:02,251 --> 01:04:04,084
Allora, questa è la villa.
548
01:04:06,417 --> 01:04:11,042
Voi costruirete un muro molto solido
intorno alla villa, d'accordo?
549
01:04:13,709 --> 01:04:15,709
Voi dormite qui.
550
01:04:15,959 --> 01:04:18,251
Là c'è qualcosa da mangiare.
551
01:04:19,834 --> 01:04:21,709
Dopo, al lavoro.
552
01:05:07,209 --> 01:05:09,084
Questa è la mia famiglia.
553
01:05:12,376 --> 01:05:14,292
- Questo sei tu?
- Sì, sono io.
554
01:05:15,501 --> 01:05:17,709
Questa è mia figlia,
555
01:05:18,459 --> 01:05:21,167
la grande, ha diciannove anni.
556
01:05:21,376 --> 01:05:24,167
Questa è la piccola, ha diciotto anni.
557
01:05:24,792 --> 01:05:26,876
E questo è mio figlio, ha sedici anni.
558
01:05:27,126 --> 01:05:29,292
Quella accanto è la mamma.
559
01:05:29,792 --> 01:05:31,459
- È bella!
- Grazie.
560
01:05:32,542 --> 01:05:34,251
E tu quanti anni hai?
561
01:05:34,459 --> 01:05:35,584
Sedici.
562
01:05:36,209 --> 01:05:37,709
Come mio figlio.
563
01:05:41,084 --> 01:05:42,834
Tuo papà sa che sei partito?
564
01:05:46,209 --> 01:05:47,834
Mio papà è morto.
565
01:05:50,084 --> 01:05:51,542
Che riposi in pace.
566
01:05:53,084 --> 01:05:54,251
E tua mamma?
567
01:05:55,459 --> 01:05:59,751
Non lo sa, sono partito
con mio cugino senza dirle niente.
568
01:06:01,584 --> 01:06:03,501
E tuo cugino dov'è?
569
01:06:04,084 --> 01:06:07,417
L'hanno preso mentre eravamo nel deserto.
570
01:06:14,709 --> 01:06:17,292
Sono sicuro che ci ritroveremo.
571
01:06:18,126 --> 01:06:19,417
Certo.
572
01:06:36,751 --> 01:06:38,292
State facendo un bel lavoro,
573
01:06:38,501 --> 01:06:40,292
il padrone è contento di voi.
574
01:06:43,792 --> 01:06:45,042
Ho un'altra cosa:
575
01:06:46,001 --> 01:06:48,792
il padrone vuole una fontana come questa.
576
01:06:50,042 --> 01:06:51,876
Sapete farla?
577
01:06:54,917 --> 01:06:56,792
Sì, so farla.
578
01:06:57,459 --> 01:06:59,792
- Come quella nella foto?
- Anche meglio.
579
01:07:00,292 --> 01:07:01,292
Sicuro?
580
01:07:02,417 --> 01:07:03,459
Sì.
581
01:07:05,417 --> 01:07:08,751
Se la farai come quella nella foto
e piacerà al padrone,
582
01:07:10,417 --> 01:07:12,376
vi lascerà liberi
583
01:07:12,584 --> 01:07:14,542
e vi pagherà il viaggio fino a Tripoli.
584
01:07:14,751 --> 01:07:15,876
D'accordo?
585
01:07:16,126 --> 01:07:17,084
Al lavoro.
586
01:08:36,876 --> 01:08:39,792
Venga, così può vedere come funziona.
587
01:08:42,292 --> 01:08:46,959
Vede, l'abbiamo costruita
a forma ottagonale.
588
01:08:49,834 --> 01:08:51,792
Abbiamo utilizzato
queste splendide maioliche.
589
01:08:52,876 --> 01:08:55,001
Il piatto della fontana
viene dall'estero.
590
01:08:55,459 --> 01:08:57,792
Vuole vedere come funziona?
591
01:10:17,376 --> 01:10:21,209
Buongiorno, avete visto
un senegalese che si chiama Moussa?
592
01:10:24,709 --> 01:10:26,001
Grazie.
593
01:10:28,917 --> 01:10:31,459
Avete visto un senegalese
che si chiama Moussa?
594
01:10:31,667 --> 01:10:32,792
No, non lo conosco.
595
01:10:33,001 --> 01:10:35,209
- Senegalese?
- Sì, si chiama Moussa.
596
01:10:36,542 --> 01:10:38,292
Prova a cercare là.
597
01:10:38,501 --> 01:10:39,834
Seydou!
598
01:10:40,042 --> 01:10:41,292
Vieni qua.
599
01:10:44,376 --> 01:10:45,917
Lui parla wolof.
600
01:10:46,792 --> 01:10:48,292
Ciao, come va?
601
01:10:48,501 --> 01:10:51,376
Hai visto un ragazzo senegalese
che si chiama Moussa?
602
01:10:51,667 --> 01:10:52,834
No, non lo conosco.
603
01:10:53,042 --> 01:10:55,792
Prova a chiedere lì,
c'è una comunità di senegalesi.
604
01:10:56,001 --> 01:10:57,042
Dove?
605
01:10:57,292 --> 01:10:58,959
- Vedi quella casa dietro l'albero?
- Sì.
606
01:10:59,167 --> 01:11:02,042
Chiedi a loro,
può darsi che Moussa sia lì.
607
01:11:02,292 --> 01:11:05,001
Ha detto che là
c'è una comunità di senegalesi.
608
01:11:05,209 --> 01:11:06,376
Andiamo a vedere, grazie.
609
01:11:07,292 --> 01:11:08,751
No, no, aspetta.
610
01:11:12,334 --> 01:11:15,167
Lo devo partire,
non posso restare con te.
611
01:11:15,417 --> 01:11:17,792
- Parti subito?
- Sì, purtroppo devo partire.
612
01:11:18,501 --> 01:11:20,709
Sei sicuro di non voler venire con me?
613
01:11:22,126 --> 01:11:23,417
No, non posso.
614
01:11:24,292 --> 01:11:26,542
Non posso lasciare qui mio cugino.
615
01:11:27,626 --> 01:11:31,167
Siamo partiti insieme
e dobbiamo finire il viaggio insieme.
616
01:11:32,001 --> 01:11:34,917
Va bene, ad ogni modo,
se riesci a farcela...
617
01:11:38,417 --> 01:11:39,959
sai dove trovarmi.
618
01:11:40,167 --> 01:11:43,459
Lo sarò a Caserta, vicino Napoli.
619
01:11:46,459 --> 01:11:48,084
Tu mi hai salvato la vita.
620
01:11:49,334 --> 01:11:50,626
Grazie.
621
01:11:53,084 --> 01:11:54,709
Sei proprio in gamba!
622
01:11:56,626 --> 01:11:58,542
Non perdere questo coraggio.
623
01:11:59,209 --> 01:12:00,501
Non perderlo.
624
01:12:00,792 --> 01:12:03,917
E quando ci rivedremo,
faremo altre grandi fontane.
625
01:12:04,667 --> 01:12:06,584
Se Dio vorrà.
626
01:12:08,167 --> 01:12:09,376
Grazie.
627
01:12:09,709 --> 01:12:10,876
Vai a cercarlo.
628
01:12:45,834 --> 01:12:48,501
Conosci un ragazzo
che si chiama Moussa?
629
01:12:48,709 --> 01:12:50,417
Moussa? No, non lo conosco.
630
01:12:51,501 --> 01:12:52,792
Mi dispiace.
631
01:12:53,667 --> 01:12:54,917
Ragazzo.
632
01:12:55,209 --> 01:12:56,792
- Ragazzo.
- Sì?
633
01:12:57,001 --> 01:13:00,959
Forse lui è arrivato qui a Tripoli,
non ti ha trovato ed è ripartito.
634
01:13:02,792 --> 01:13:04,542
No, è impossibile,
635
01:13:04,751 --> 01:13:08,917
siamo partiti insieme e so
che non andrebbe mai via senza di me.
636
01:13:10,792 --> 01:13:13,584
Allora prova a cercare
nelle altre comunità senegalesi.
637
01:13:15,167 --> 01:13:16,792
Ce ne sono altre?
638
01:13:16,959 --> 01:13:18,001
Sì.
639
01:13:18,209 --> 01:13:21,542
Certo, ce ne sono altre,
una è qua vicino.
640
01:13:21,751 --> 01:13:23,709
Là può essere che lo trovi.
641
01:13:23,876 --> 01:13:25,417
Non è lontano.
642
01:13:25,626 --> 01:13:27,792
- Là dietro?
- Sì, là dietro.
643
01:13:28,167 --> 01:13:29,334
Grazie mille.
644
01:13:29,542 --> 01:13:31,292
Ragazzo, vieni qui.
645
01:13:32,584 --> 01:13:36,501
Se non lo trovi, torna qua,
ti darò un posto dove stare.
646
01:13:39,084 --> 01:13:40,709
Ma io non ho soldi.
647
01:13:41,667 --> 01:13:44,417
Non importa, mi paghi quando ce l'hai.
648
01:13:44,626 --> 01:13:46,001
Grazie tante.
649
01:13:50,834 --> 01:13:52,167
Moussa?
650
01:13:53,917 --> 01:13:57,209
Prova dove lavorano il ferro,
lì ci sono molti senegalesi.
651
01:13:57,459 --> 01:13:59,167
Dove lavorano il ferro? Dove?
652
01:13:59,417 --> 01:14:01,917
- Più avanti, sempre dritto.
- Più avanti?
653
01:14:08,292 --> 01:14:11,126
Conosci un certo Moussa?
E alto all'incirca come me.
654
01:14:11,376 --> 01:14:13,834
Lo no, ma c'è un senegalese di là.
655
01:14:14,042 --> 01:14:15,584
- Ibrahim?
- Sì.
656
01:14:21,751 --> 01:14:24,792
Conosci un senegalese
che si chiama Moussa?
657
01:14:26,917 --> 01:14:28,042
No, non lo conosco.
658
01:14:28,292 --> 01:14:31,626
- Sai come posso trovarlo?
- Continua a cercarlo nelle comunità.
659
01:14:31,792 --> 01:14:34,126
Mi raccomando, sta' attento per strada.
660
01:14:35,084 --> 01:14:36,959
Spero che lo trovi.
661
01:16:19,751 --> 01:16:21,876
I nigeriani che lavorano con me
662
01:16:23,001 --> 01:16:26,584
mi hanno detto che è appena arrivato
un senegalese, forse è tuo cugino!
663
01:16:26,792 --> 01:16:28,792
- Davvero?
- Sì, sì.
664
01:16:33,626 --> 01:16:34,959
Dov'è?
665
01:17:12,417 --> 01:17:14,501
Sono io, Seydou.
666
01:17:15,792 --> 01:17:18,084
Sono io, Seydou.
667
01:17:21,292 --> 01:17:23,542
Ero sicuro che ti avrei ritrovato.
668
01:17:25,001 --> 01:17:26,792
Ero sicuro.
669
01:17:30,292 --> 01:17:32,626
Sono io, Seydou. Sono io.
670
01:17:33,334 --> 01:17:36,292
Non mi riconosci? Sono io.
671
01:17:39,876 --> 01:17:42,126
Ero sicuro che ti avrei ritrovato.
672
01:17:44,417 --> 01:17:45,792
Ora ci sono io.
673
01:17:45,959 --> 01:17:47,126
Alzati e andiamo.
674
01:17:50,459 --> 01:17:51,626
Che hai?
675
01:17:55,292 --> 01:17:56,792
Cos'hai?
676
01:17:57,542 --> 01:17:59,209
Mi hanno sparato.
677
01:18:00,167 --> 01:18:01,542
Come, ti hanno sparato?
678
01:18:02,126 --> 01:18:05,959
Stavo scappando dalla prigione
e mi hanno sparato.
679
01:18:06,542 --> 01:18:08,042
Alla gamba.
680
01:18:11,501 --> 01:18:13,334
Ma come? Ti hanno sparato?
681
01:18:23,292 --> 01:18:25,042
Ora alzati, andiamo all'ospedale.
682
01:18:25,834 --> 01:18:27,667
Dai, andiamo all'ospedale.
683
01:18:28,709 --> 01:18:30,792
Torniamo in Senegal,
684
01:18:30,959 --> 01:18:34,084
tanto lo sai che se andiamo all'ospedale
non mi fanno entrare.
685
01:18:34,334 --> 01:18:35,376
E allora?
686
01:18:37,167 --> 01:18:39,667
Voglio solo tornare in Senegal.
687
01:18:39,834 --> 01:18:41,084
Perché vuoi tornare?
688
01:18:41,334 --> 01:18:44,334
- Mi taglieranno la gamba!
- Vedrai che non succederà.
689
01:18:44,542 --> 01:18:47,334
- Preferisco morire in Senegal.
- Non morirai, ci sono io.
690
01:18:47,542 --> 01:18:49,167
Lo sono qui.
691
01:18:49,417 --> 01:18:52,376
L'Europa è qua vicino, ci siamo quasi.
692
01:18:53,709 --> 01:18:55,584
L'Europa è qua, ci siamo.
693
01:18:56,084 --> 01:18:59,709
Avevi ragione
quando dicevi di non partire.
694
01:18:59,876 --> 01:19:02,709
- Non dire così, non è vero.
- Non dovevamo partire.
695
01:19:02,876 --> 01:19:05,334
Sei un uomo, devi essere forte
e superare le difficoltà.
696
01:19:06,126 --> 01:19:10,084
Ti ricordi quando mi dicevi che
avremmo firmato gli autografi ai bianchi?
697
01:19:10,667 --> 01:19:12,292
Smettila e partiamo.
698
01:19:15,209 --> 01:19:16,542
Partire?
699
01:19:17,084 --> 01:19:19,501
Perché, vuoi davvero tornare in Senegal?
700
01:19:26,501 --> 01:19:28,501
Sei sicuro di voler tornare a casa?
701
01:19:30,542 --> 01:19:33,792
Dopo tutto quello
che abbiamo passato nel deserto?
702
01:19:34,209 --> 01:19:36,209
Ci hanno fatto di tutto.
703
01:19:36,667 --> 01:19:41,001
Come fai ad attraversare il deserto
con questa gamba? È impossibile!
704
01:19:41,667 --> 01:19:43,876
Eri tu che mi spingevi a partire.
705
01:19:44,126 --> 01:19:46,251
Eri tu, ti ricordi?
706
01:19:46,459 --> 01:19:48,209
Smettila e partiamo.
707
01:19:48,417 --> 01:19:50,334
L'Europa è qua vicino.
708
01:19:50,542 --> 01:19:52,209
Lo e te.
709
01:19:52,417 --> 01:19:55,126
Realizzeremo il nostro sogno, ci pensi?
710
01:19:56,084 --> 01:19:58,001
Dai, alzati.
711
01:19:58,417 --> 01:19:59,709
Andiamo.
712
01:19:59,876 --> 01:20:02,709
- Attento, mi fai male.
- Scusa, ora faccio piano.
713
01:20:02,876 --> 01:20:04,459
Sei forte, resisti.
714
01:20:04,667 --> 01:20:06,542
Tutto passerà.
715
01:20:15,584 --> 01:20:16,959
Quando è successo?
716
01:20:17,834 --> 01:20:19,292
Tre giorni fa.
717
01:20:20,626 --> 01:20:21,917
Tre giorni?
718
01:20:27,001 --> 01:20:29,209
Per fortuna il proiettile è uscito
719
01:20:31,126 --> 01:20:35,209
e non ha colpito l'osso,
sennò sarebbe stato più grave.
720
01:20:35,626 --> 01:20:38,084
So che è molto doloroso.
721
01:20:39,667 --> 01:20:41,251
Riesci a dormire?
722
01:20:41,959 --> 01:20:43,417
No, non dormo.
723
01:20:45,084 --> 01:20:47,917
- Me la taglieranno?
- No, stai tranquillo.
724
01:20:49,959 --> 01:20:52,792
Devi dargli subito
delle medicine, capito?
725
01:20:54,126 --> 01:20:57,459
Devi prendere disinfettante,
antibiotico e antidolorifico,
726
01:20:58,084 --> 01:21:02,126
così gli faccio una puntura
e l'infezione non avanza.
727
01:21:03,126 --> 01:21:05,751
Prendo tutto in farmacia?
728
01:21:05,959 --> 01:21:07,501
In farmacia? No.
729
01:21:07,709 --> 01:21:10,834
Vai al mercato
e chiedi di Samir, il barbiere.
730
01:21:11,042 --> 01:21:13,376
- Digli che ti mando io.
- Samir?
731
01:21:57,376 --> 01:21:59,792
Non toccare che hai le mani sporche!
732
01:22:03,709 --> 01:22:05,709
Ma non la stavo toccando!
733
01:22:47,834 --> 01:22:49,751
Così è perfetto.
734
01:22:51,834 --> 01:22:53,709
Tutto bene?
735
01:22:54,792 --> 01:22:58,459
Seydou, posso parlarti un minuto?
736
01:22:59,584 --> 01:23:01,751
- Riguardati, Moussa.
- Grazie.
737
01:23:07,042 --> 01:23:10,376
Allora, ho controllato la gamba.
738
01:23:11,209 --> 01:23:14,501
L'ho visitato bene
e ho fatto quello che potevo,
739
01:23:14,709 --> 01:23:18,959
ma tu lo devi portare all'ospedale
il prima possibile.
740
01:23:20,626 --> 01:23:23,501
Devono fargli una radiografia
741
01:23:24,751 --> 01:23:26,834
e poi operarlo.
742
01:23:27,792 --> 01:23:32,334
Lo qui non ho gli strumenti,
più di così non posso fare.
743
01:23:32,876 --> 01:23:35,334
L'unica speranza è andare in ospedale.
744
01:23:35,542 --> 01:23:40,209
Ma come facciamo?
In ospedale i neri non Ii toccano.
745
01:23:40,667 --> 01:23:43,126
Lo so, ma non c'è scelta.
746
01:23:44,417 --> 01:23:46,292
È l'unica soluzione,
747
01:23:46,501 --> 01:23:48,459
lo devi portare in ospedale.
748
01:23:51,667 --> 01:23:53,459
Quanto tempo abbiamo?
749
01:23:54,959 --> 01:23:58,709
Non c'è più tempo, massimo dieci giorni.
750
01:23:59,834 --> 01:24:02,667
Sennò rischia di perdere la gamba.
751
01:24:03,959 --> 01:24:06,626
Credimi, rischia di perderla.
752
01:24:07,459 --> 01:24:08,917
E anche di morire.
753
01:24:09,126 --> 01:24:11,542
- Addirittura?
- Certamente.
754
01:24:43,334 --> 01:24:44,709
È lui.
755
01:24:46,251 --> 01:24:47,626
Siediti.
756
01:24:51,959 --> 01:24:54,667
- Come ti chiami?
- Seydou.
757
01:25:05,792 --> 01:25:08,084
Non bastano neanche per una persona.
758
01:25:08,459 --> 01:25:11,292
- Ma io ho solo questi.
- Solo questi?
759
01:25:11,751 --> 01:25:14,459
Tieni, torna quando hai il resto.
760
01:25:16,084 --> 01:25:18,584
Per favore, mi deve aiutare,
761
01:25:18,751 --> 01:25:21,501
io ho solo questi e mio cugino è ferito.
762
01:25:21,709 --> 01:25:23,251
Dobbiamo partire per forza.
763
01:25:26,042 --> 01:25:28,334
- Quanti anni hai?
- Sedici.
764
01:25:28,709 --> 01:25:30,001
- Sedici?
- Sì.
765
01:25:30,834 --> 01:25:33,334
Secondo te, può andare?
766
01:25:34,792 --> 01:25:37,501
Ascoltami, una soluzione c'è.
767
01:25:37,709 --> 01:25:39,542
Se tu guidi la barca,
768
01:25:39,709 --> 01:25:41,834
io faccio partire sia te
che il tuo amico per quei soldi.
769
01:25:42,959 --> 01:25:44,501
- La barca?
- Sì.
770
01:25:44,709 --> 01:25:47,626
Ma io non ho mai guidato una barca,
non so neanche nuotare.
771
01:25:48,459 --> 01:25:50,834
Non è un problema,
t'insegno io a portare la barca.
772
01:25:51,042 --> 01:25:53,792
È facilissimo, un giorno e sei in Italia.
773
01:25:54,501 --> 01:25:57,876
- Un giorno e siamo in Italia?
- Sì, un giorno solo.
774
01:25:58,626 --> 01:26:01,459
Basta che vai sempre dritto, dritto.
775
01:26:02,042 --> 01:26:04,084
E poi tu sei minorenne,
776
01:26:04,542 --> 01:26:08,209
se ti prende la polizia
non rischi quasi niente.
777
01:26:09,792 --> 01:26:11,709
Ma non è sicuro che mi prendono?
778
01:26:11,917 --> 01:26:14,292
No, basta che quando vedi la polizia,
779
01:26:14,501 --> 01:26:17,334
ti allontani dalla cabina
e non ci sono problemi.
780
01:26:20,084 --> 01:26:22,542
- È facile?
- Certo, è facilissimo.
781
01:26:23,709 --> 01:26:26,001
Senti, non ho tempo,
se vuoi partire con il tuo amico
782
01:26:26,251 --> 01:26:28,709
questa è l'unica soluzione
sennò prendo un altro.
783
01:26:32,042 --> 01:26:34,501
- Va bene.
- Ottimo.
784
01:26:41,001 --> 01:26:42,001
Ehi!
785
01:26:43,334 --> 01:26:45,751
- Si parte, alzati!
- Dove andiamo?
786
01:26:46,084 --> 01:26:47,626
L'Europa ci aspetta!
787
01:26:48,251 --> 01:26:50,709
- Come?
- Partiamo per l'Italia.
788
01:26:50,917 --> 01:26:54,001
Là posso portarti all'ospedale
e farti curare la gamba.
789
01:26:54,376 --> 01:26:57,417
Poi chiamiamo le nostre mamme
per dire che stiamo bene,
790
01:26:57,626 --> 01:26:59,876
così siamo a posto.
791
01:27:00,376 --> 01:27:03,417
- Ma i soldi dove Ii hai presi?
- Quello non è un problema.
792
01:27:03,792 --> 01:27:07,584
I soldi non bastavano,
ma mi fanno guidare la barca.
793
01:27:08,001 --> 01:27:09,792
Ti rendi conto?
794
01:27:10,001 --> 01:27:13,042
Scusa, ma se tu
non sai neanche nuotare...
795
01:27:14,334 --> 01:27:16,001
Quello non è un problema.
796
01:27:16,251 --> 01:27:19,584
Basta tenere il timone dritto
e si arriva in Italia.
797
01:27:26,042 --> 01:27:27,917
So anche l'italiano!
798
01:27:34,542 --> 01:27:36,417
"Mamma mia" lo dico io!
799
01:27:37,709 --> 01:27:39,251
Dai, sbrigati!
800
01:27:59,584 --> 01:28:01,751
Forza entrate, veloci!
801
01:28:07,751 --> 01:28:10,042
Ma devo portarli tutti io?
802
01:28:10,834 --> 01:28:12,959
Forse ci sono altre barche.
803
01:28:33,501 --> 01:28:34,501
Cammina!
804
01:28:38,334 --> 01:28:39,667
Dai, vieni.
805
01:28:41,667 --> 01:28:43,501
Vieni, ti faccio vedere.
806
01:28:46,584 --> 01:28:49,001
Questa è la velocità.
807
01:28:49,792 --> 01:28:53,667
Massima velocità su, minima giù.
808
01:28:54,834 --> 01:28:57,292
Questa serve
per andare avanti o indietro.
809
01:28:57,501 --> 01:28:59,751
Così vai avanti e così indietro.
810
01:29:00,667 --> 01:29:02,376
- È chiaro?
- SÌ.
811
01:29:02,751 --> 01:29:05,709
Questa invece è la bussola.
812
01:29:06,251 --> 01:29:07,917
Quando sei in mezzo al mare,
molto lontano,
813
01:29:08,126 --> 01:29:10,959
a volte le correnti
fanno girare la barca,
814
01:29:11,209 --> 01:29:16,251
quindi tu devi mantenere
la direzione nord, sempre dritto.
815
01:29:16,459 --> 01:29:20,001
Lo zero è il Nord.
Sempre dritto. Hai capito?
816
01:29:20,834 --> 01:29:24,292
Qualche volta le onde
sono grandi... capisci?
817
01:29:24,501 --> 01:29:28,959
Quando le onde sono grandi,
devi prenderle di faccia, non di lato.
818
01:29:29,792 --> 01:29:35,584
Quando le onde sono grandi
le devi prendere davanti.
819
01:29:35,751 --> 01:29:38,501
Mai di lato. Hai capito?
820
01:29:38,751 --> 01:29:41,084
Ma partiamo quando ci sono le onde?
821
01:29:41,334 --> 01:29:44,917
No, di solito il mare è calmo,
però non si sa mai.
822
01:29:45,167 --> 01:29:47,876
Ma normalmente è tranquillo,
quindi non ci sono problemi.
823
01:29:49,751 --> 01:29:51,001
Questo è il GPS.
824
01:29:51,251 --> 01:29:54,876
Se sei nei guai, chiami questo numero.
825
01:29:55,917 --> 01:29:57,792
Chiami questo numero qui.
826
01:29:58,001 --> 01:30:00,751
- Ma la barca non è sicura?
- Ma certo che sì!
827
01:30:00,959 --> 01:30:04,876
Però non si sa mai,
se hai problemi al motore, che ne so...
828
01:30:05,084 --> 01:30:07,792
Tu chiama questo numero
e così loro ti aiutano.
829
01:30:08,001 --> 01:30:09,542
Hai capito?
830
01:30:09,709 --> 01:30:10,917
Sì.
831
01:30:11,167 --> 01:30:14,792
Adesso la cosa più importante: il motore.
832
01:31:13,001 --> 01:31:14,626
Che hai?
833
01:31:16,126 --> 01:31:18,751
Devi trovare qualcun altro al mio posto,
834
01:31:19,376 --> 01:31:22,167
io non sono capace di guidare
quella barca enorme.
835
01:31:22,376 --> 01:31:23,626
Come, non sei capace?
836
01:31:24,334 --> 01:31:27,667
Te l'ho già spiegato, è facile.
Sempre dritto.
837
01:31:28,084 --> 01:31:30,834
Ti ho insegnato come si fa.
Qual è il problema?
838
01:31:32,251 --> 01:31:34,751
Lo non posso prendermi
questa responsabilità,
839
01:31:35,001 --> 01:31:36,792
ci sono tante persone.
840
01:31:38,417 --> 01:31:39,417
Lo ho paura.
841
01:31:39,834 --> 01:31:41,376
Perché hai paura?
842
01:31:41,542 --> 01:31:43,959
Perché ci sono troppe persone,
ci sono delle vite.
843
01:31:44,417 --> 01:31:46,501
Ci sono i bambini.
844
01:31:47,584 --> 01:31:48,792
Ci sono le donne.
845
01:31:49,042 --> 01:31:51,334
Lo ti ho insegnato a guidare la barca
e tu hai accettato.
846
01:31:51,501 --> 01:31:53,167
Ora chiudi questa cazzo di bocca!
847
01:31:53,501 --> 01:31:55,251
Ho paura di ucciderli tutti.
848
01:31:55,417 --> 01:31:58,751
Ci vuole qualcuno con più esperienza.
849
01:32:00,042 --> 01:32:01,542
Lo non ho esperienza.
850
01:32:01,751 --> 01:32:04,001
Me ne frego, tu fai quello che ti dico!
851
01:32:04,209 --> 01:32:07,209
Non posso perdere del tempo con te.
Tu guidi e basta!
852
01:32:08,084 --> 01:32:09,667
Portamelo via!
853
01:32:11,334 --> 01:32:13,167
Ma ho paura di ucciderli.
854
01:33:40,167 --> 01:33:43,334
Non ti sembra che
il mare si sta alzando?
855
01:33:43,501 --> 01:33:44,626
Come?
856
01:33:45,584 --> 01:33:47,501
Non le vedi le onde?
857
01:33:47,709 --> 01:33:50,709
Sono più alte,
se l'acqua va nel motore è finita.
858
01:33:51,584 --> 01:33:54,209
No, a me sembrano uguali a prima.
859
01:33:54,584 --> 01:33:57,334
Non erano così,
stanno diventando più grandi.
860
01:33:57,501 --> 01:33:59,209
Lo le vedo come prima.
861
01:34:00,376 --> 01:34:01,667
No.
862
01:34:33,001 --> 01:34:34,292
Guarda quelle luci.
863
01:34:34,459 --> 01:34:35,792
- Quali?
- Quelle.
864
01:34:43,126 --> 01:34:45,501
Guarda, siamo arrivati.
865
01:34:47,042 --> 01:34:48,417
Ce l'abbiamo fatta.
866
01:34:50,001 --> 01:34:53,126
- Ma siamo in Italia?
- Certo che siamo in Italia.
867
01:34:55,459 --> 01:34:57,709
Ti rendi conto?
Siamo riusciti ad arrivare!
868
01:34:57,959 --> 01:34:59,292
Ce l'abbiamo fatta!
869
01:35:00,334 --> 01:35:02,751
In sole cinque ore.
870
01:35:12,584 --> 01:35:16,001
Ehi, ma io la terra non la vedo.
871
01:35:17,209 --> 01:35:18,626
Che vuoi dire?
872
01:35:18,834 --> 01:35:21,126
Guarda, la terra non c'è.
873
01:35:21,334 --> 01:35:23,751
Questo sarà il porto,
874
01:35:24,001 --> 01:35:27,626
dietro ci sarà la città.
875
01:35:28,834 --> 01:35:30,834
Di sicuro la terra è dietro.
876
01:35:33,126 --> 01:35:34,417
Quello è il porto.
877
01:35:34,626 --> 01:35:37,209
Lo non vedo la città, non c'è la terra.
878
01:35:37,417 --> 01:35:40,209
Come fai a dire
che lì dietro c'è qualcosa?
879
01:36:07,626 --> 01:36:08,959
Cos'è?
880
01:36:14,126 --> 01:36:15,917
Non ne ho idea.
881
01:36:18,542 --> 01:36:20,417
Di sicuro non è l'Italia.
882
01:37:25,376 --> 01:37:26,667
Spostatevi.
883
01:37:35,417 --> 01:37:37,001
Madame, bevi.
884
01:37:43,417 --> 01:37:44,792
Madame, forza.
885
01:37:45,126 --> 01:37:46,292
Arriveremo.
886
01:37:46,459 --> 01:37:47,959
Forza.
887
01:37:51,834 --> 01:37:53,709
Avrai il tuo bambino sano e salvo.
888
01:37:53,959 --> 01:37:55,709
Non morirai.
889
01:37:55,959 --> 01:37:58,334
Okay? Non morirai.
890
01:37:58,834 --> 01:38:02,126
Ora chiamo i soccorsi.
891
01:38:02,334 --> 01:38:03,459
Okay?
892
01:38:04,042 --> 01:38:07,959
Qui a bordo ci sono delle persone
che stanno molto male!
893
01:38:08,167 --> 01:38:10,626
E ci sono anche
dei bambini e delle donne!
894
01:38:10,834 --> 01:38:12,667
Okay, ci sono donne a bordo?
895
01:38:12,917 --> 01:38:14,792
Sì, ci sono donne e io non posso guidare,
896
01:38:15,584 --> 01:38:17,459
perché c'è una donna incinta.
897
01:38:17,667 --> 01:38:20,417
Se io continuo a guidare,
lei prende dei colpi
898
01:38:20,584 --> 01:38:22,584
e perde sangue.
899
01:38:23,209 --> 01:38:26,209
Così perderà il bambino.
900
01:38:27,626 --> 01:38:29,501
C'è una donna incinta e perde sangue?
901
01:38:29,709 --> 01:38:31,667
Sì, perde sangue.
902
01:38:32,417 --> 01:38:33,459
Ho capito.
903
01:38:33,667 --> 01:38:37,042
Tu mi hai dato le tue coordinate
e la posizione GPS.
904
01:38:37,292 --> 01:38:40,959
Ora chiamo i soccorsi,
chiamo subito la guardia costiera.
905
01:38:41,209 --> 01:38:42,459
Grazie.
906
01:38:42,667 --> 01:38:44,417
Ascoltami, è importante.
907
01:38:44,626 --> 01:38:46,542
Ci vorrà tempo.
908
01:38:46,751 --> 01:38:48,001
Ma come?!
909
01:38:49,626 --> 01:38:52,792
Ci vorrà tempo, io li avviso subito.
910
01:38:53,584 --> 01:38:56,251
Vi prego, aiutateci.
911
01:38:56,417 --> 01:38:59,584
Ho la tua posizione
e adesso gliela mando.
912
01:39:00,501 --> 01:39:02,417
Li chiamo subito.
913
01:39:02,584 --> 01:39:05,417
Faccia presto o quella donna morirà!
914
01:39:16,001 --> 01:39:17,834
Ma se ti dico che ho bisogno d'aiuto.
915
01:39:18,459 --> 01:39:20,126
Ti capisco.
916
01:39:20,334 --> 01:39:24,209
Sto chiamando la guardia
costiera maltese,
917
01:39:24,417 --> 01:39:25,834
ma nessuno mi risponde.
918
01:39:26,084 --> 01:39:28,501
Ho provato anche a chiamare
la guardia costiera italiana,
919
01:39:29,042 --> 01:39:32,584
ma mi hanno detto che voi non siete
nelle loro acque di competenza.
920
01:39:32,792 --> 01:39:35,792
Mi hanno detto di continuare
a chiamare Malta e lo sto facendo.
921
01:39:36,292 --> 01:39:39,167
Ma sono ore che aspettiamo!
Non volete venire?
922
01:39:39,376 --> 01:39:44,292
Lo so, sono ore che sto chiamando,
ma nessuno risponde.
923
01:39:44,459 --> 01:39:46,001
Mi dispiace.
924
01:39:47,126 --> 01:39:50,751
Per favore, sbrigatevi,
ho paura che qualcuno possa morire.
925
01:39:51,417 --> 01:39:53,417
Va bene, li richiamo.
926
01:39:57,334 --> 01:40:00,792
Ho capito che non volete venire.
927
01:40:02,334 --> 01:40:04,459
Volete farci morire qui,
928
01:40:04,917 --> 01:40:06,334
in mezzo al mare.
929
01:40:06,584 --> 01:40:08,959
Va bene, allora
mi prendo io la responsabilità,
930
01:40:09,167 --> 01:40:12,209
li porterò fino in Italia
e nessuno morirà.
931
01:40:12,417 --> 01:40:14,542
Arriveranno tutti sani e salvi!
932
01:41:31,501 --> 01:41:32,917
Ti fa male?
933
01:41:59,667 --> 01:42:02,751
Capitano, vieni subito,
c'è gente che sta male nella sala motori!
934
01:42:03,501 --> 01:42:05,167
Come, nella sala motori?
935
01:42:05,376 --> 01:42:07,126
Sì, sono nella sala motori!
936
01:42:08,042 --> 01:42:09,542
Ma com'è possibile?
937
01:42:10,042 --> 01:42:11,084
Tienilo tu.
938
01:43:33,042 --> 01:43:34,751
Non c'è più nessuno.
939
01:43:37,251 --> 01:43:38,792
Datemi l'acqua!
940
01:43:58,417 --> 01:44:00,001
Altra acqua!
941
01:44:45,334 --> 01:44:47,167
Sedetevi!
942
01:45:53,292 --> 01:45:54,667
Calmatevi!
943
01:45:59,251 --> 01:46:02,584
Non lo capite che se fate così
lei rischia di morire?
944
01:46:05,001 --> 01:46:08,459
Dovete fare piano!
Siete uomini, non potete fare così!
945
01:46:10,251 --> 01:46:11,959
Siete uomini, cazzo!
946
01:46:24,084 --> 01:46:25,834
Arriveremo.
947
01:46:33,459 --> 01:46:35,376
Nessuno morirà, nessuno!
948
01:46:35,542 --> 01:46:38,626
Nessuno morirà!
949
01:46:39,751 --> 01:46:42,126
Siamo con Allah, nessuno morirà.
950
01:46:42,626 --> 01:46:44,501
Allah è grande!
951
01:46:47,417 --> 01:46:49,334
Allah è grande!
952
01:47:01,417 --> 01:47:03,167
Dio è con noi.
953
01:48:41,584 --> 01:48:43,417
Guarda, la terra!
954
01:48:44,126 --> 01:48:45,417
Siamo arrivati!
955
01:49:38,251 --> 01:49:39,917
Sono io il capitano!
956
01:49:45,459 --> 01:49:47,251
Ce l'ho fatta!
957
01:49:47,709 --> 01:49:49,542
Ce l'ho fatta!
958
01:49:50,084 --> 01:49:52,167
Ho salvato tutti!
959
01:49:52,376 --> 01:49:54,667
Nessuno è morto, nessuno!
65502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.