Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,380 --> 00:00:17,812
After many trials and tribulations,
Kuo Tsing at last
2
00:00:17,913 --> 00:00:21,243
returned to Peach lsland to be
united with his beloved
3
00:00:57,547 --> 00:00:59,638
You promise me you'll never leave
the island again?
4
00:00:59,748 --> 00:01:01,714
I promise I'll never leave you
5
00:01:01,814 --> 00:01:03,144
and spend the rest of my life
with you here
6
00:01:05,315 --> 00:01:07,008
Why has your dad asked my 6 teachers
to be here?
7
00:01:07,115 --> 00:01:09,343
I don't know either
8
00:01:09,447 --> 00:01:10,345
Our going back to mom's place this time
9
00:01:10,447 --> 00:01:12,413
must make them happy
10
00:01:19,614 --> 00:01:20,773
These are the weapons of my sixth teacher
11
00:01:23,914 --> 00:01:24,777
Blood...
12
00:01:30,948 --> 00:01:31,845
Sixth teacher
13
00:01:37,647 --> 00:01:39,112
What happened here?
14
00:01:39,214 --> 00:01:41,737
Sixth teacher is dead, the other
five teachers?
15
00:01:41,848 --> 00:01:44,370
Let's investigate further
16
00:01:44,481 --> 00:01:45,641
we'll find out
17
00:01:54,181 --> 00:01:55,942
Why is the door of my mother's grave
opened?
18
00:01:58,715 --> 00:02:00,907
Look, writings here
19
00:02:01,014 --> 00:02:02,241
They look like my second teacher's
handwriting
20
00:02:03,315 --> 00:02:07,577
Everyone, look out
21
00:02:09,348 --> 00:02:10,813
This character was not completed
22
00:02:11,881 --> 00:02:12,972
I fear something bad might have happened
23
00:02:16,715 --> 00:02:21,044
Second, third and fifth teacher
24
00:02:24,014 --> 00:02:25,809
Teacher...
25
00:02:35,448 --> 00:02:36,606
These are all from my father
26
00:02:36,714 --> 00:02:37,975
for my mother
27
00:02:38,814 --> 00:02:40,303
Are you saying my teacher came
to steal the jewellery?
28
00:02:41,115 --> 00:02:43,081
You dare...
29
00:02:43,448 --> 00:02:45,414
My second teacher is a real hero
30
00:02:45,515 --> 00:02:47,414
why would he steal from your dad?
31
00:02:47,515 --> 00:02:49,175
It's even less likely he pilfered
your mother's grave
32
00:02:52,648 --> 00:02:55,308
'Bei' and 'Jiu'
33
00:03:10,582 --> 00:03:13,412
3rd teacher was injured by
his Jiao Yin finger skill
34
00:03:13,515 --> 00:03:14,776
This technique was stolen from your dad
35
00:03:14,882 --> 00:03:16,143
by Mui Chiu Fung
36
00:03:17,116 --> 00:03:19,547
Mui is dead, who else knows it?
37
00:03:19,648 --> 00:03:24,137
Mui had students when she was alive,
that is...
38
00:03:25,648 --> 00:03:28,705
I have never seen this jade shoe
in mother's grave
39
00:03:36,381 --> 00:03:38,244
Look, your father's clothes
40
00:03:53,049 --> 00:03:55,447
This is impossible
41
00:03:55,549 --> 00:03:57,878
My father loved my mother deeply
42
00:03:57,982 --> 00:04:00,005
Even if the Jiang Nan Four Weirdoes
were killed
43
00:04:00,116 --> 00:04:01,741
why was the door left opened?
44
00:04:03,282 --> 00:04:05,475
How could these corpses be left
in the grave
45
00:04:05,583 --> 00:04:06,571
with mother?
46
00:04:11,715 --> 00:04:13,443
Second teacher wanted to write
the word 'tung' (east)
47
00:04:13,549 --> 00:04:15,741
to caution us against Eastern Evil
48
00:04:18,316 --> 00:04:20,713
Isn't Eastern Evil, your father
Druggist Huang's title?
49
00:04:22,815 --> 00:04:24,610
Unfortunately it was too late
50
00:04:25,316 --> 00:04:27,179
Where are senior teacher and
fourth teacher?
51
00:04:27,548 --> 00:04:29,139
Senior teacher and fourth teacher
52
00:04:37,582 --> 00:04:38,479
Fourth teacher
53
00:04:50,916 --> 00:04:52,245
Fourth teacher, it's me
54
00:04:56,416 --> 00:04:57,439
Fourth teacher
55
00:04:59,249 --> 00:05:01,977
I am Kuo Tsing, do you recognise me?
56
00:05:04,549 --> 00:05:05,742
It's you?
57
00:05:06,083 --> 00:05:08,810
You recognise me, tell me what happened?
58
00:05:09,216 --> 00:05:11,012
I...
59
00:05:16,516 --> 00:05:18,539
Your teacher wants to write, let him
60
00:05:56,150 --> 00:06:01,946
Fourth teacher...I know already
61
00:06:07,716 --> 00:06:09,205
you want to write the word Huang
62
00:06:09,317 --> 00:06:11,942
No, he is in Peach lsland
63
00:06:12,050 --> 00:06:13,141
Even the most stupid person knows
64
00:06:13,250 --> 00:06:15,307
my father killed him
65
00:06:15,417 --> 00:06:17,848
why would he waste his last efforts to
66
00:06:17,950 --> 00:06:20,041
write down the name of his killer?
67
00:06:20,150 --> 00:06:22,116
It must be someone else
68
00:06:22,217 --> 00:06:25,910
No, he's writing the word Huang
69
00:06:32,282 --> 00:06:32,941
Senior teacher
70
00:06:34,850 --> 00:06:37,714
What...student hitting teacher?
71
00:06:38,216 --> 00:06:40,978
Senior teacher, I made a slip
72
00:06:41,083 --> 00:06:42,412
please accept my apologies
73
00:06:44,083 --> 00:06:47,140
I'm not your teacher
74
00:06:47,250 --> 00:06:49,648
The Peach lsland chief is
your father-in-law
75
00:06:49,751 --> 00:06:52,047
do you still need me as teacher?
76
00:06:52,417 --> 00:06:55,440
How could Jiang Nan Six Weirdoes'
petty tricks
77
00:06:55,550 --> 00:06:57,846
be worthy of being your teacher?
78
00:06:57,951 --> 00:06:59,246
I am at fault
79
00:06:59,350 --> 00:07:01,976
please punish me, please don't be angry
80
00:07:02,083 --> 00:07:04,345
Right, if you still regard me
as your teacher
81
00:07:04,450 --> 00:07:05,438
do me a favour
82
00:07:05,550 --> 00:07:08,482
I will carry out your wish
83
00:07:08,584 --> 00:07:09,880
Go and chop off Huang and
his daughter's head
84
00:07:09,983 --> 00:07:12,279
and bring them to me
85
00:07:13,083 --> 00:07:14,106
I...
86
00:07:14,950 --> 00:07:17,348
Huang's daughter is right beside you
87
00:07:17,450 --> 00:07:20,143
it's up to you to kill her or not
88
00:07:20,250 --> 00:07:21,875
If you don't
89
00:07:21,983 --> 00:07:23,745
never see me again
90
00:07:23,850 --> 00:07:27,044
And we'll sever our relationship
91
00:07:30,217 --> 00:07:33,149
Huang is at lron Spear temple,
I'll seek him right now
92
00:07:33,250 --> 00:07:35,341
You needn't care if he's dead or alive
93
00:07:36,683 --> 00:07:39,047
"lron Spear Temple"
94
00:07:49,151 --> 00:07:52,447
Senior teacher...
95
00:08:00,851 --> 00:08:02,283
Are you nuts?
96
00:08:02,384 --> 00:08:04,282
You've killed my five teachers
97
00:08:09,484 --> 00:08:10,814
What?
98
00:08:10,917 --> 00:08:13,439
They were alive and well on my island
99
00:08:13,550 --> 00:08:14,675
why have they died?
100
00:08:15,317 --> 00:08:16,476
You murdered them
101
00:08:16,584 --> 00:08:18,175
and you still pretend?
102
00:08:18,283 --> 00:08:19,510
Who saw it?
103
00:08:19,617 --> 00:08:22,209
I am blind, but someone must have seen it
104
00:08:23,051 --> 00:08:24,176
Senior teacher
105
00:08:25,283 --> 00:08:28,374
You still value our relationship
106
00:08:28,484 --> 00:08:31,042
Your fourth teacher told me
107
00:08:31,150 --> 00:08:33,207
he saw the murderer at work
108
00:08:33,917 --> 00:08:34,905
Could he have framed you?
109
00:08:42,851 --> 00:08:47,443
So what? I am called Eastern Evil
110
00:08:47,551 --> 00:08:50,016
I have always gone on my ways
independently
111
00:08:50,118 --> 00:08:52,982
Need I be evasive about these killings?
112
00:08:54,384 --> 00:08:57,544
You're right, I killed them all
113
00:08:57,651 --> 00:09:01,413
No, dad, don't bring upon yourself
what you didn't do
114
00:09:04,017 --> 00:09:04,483
You...
115
00:09:04,585 --> 00:09:05,710
Get lost
116
00:09:06,118 --> 00:09:08,346
If you don't, my father will kill you
117
00:09:08,651 --> 00:09:10,412
You dare bully my daughter?
118
00:09:15,585 --> 00:09:18,050
Dad, why must you admit to these killings?
119
00:09:21,451 --> 00:09:24,212
People say your father is weird and evil
120
00:09:24,318 --> 00:09:25,874
Don't you know that?
121
00:09:25,984 --> 00:09:28,212
Would an evil person do good?
122
00:09:28,717 --> 00:09:32,081
Your dad did all the bad things
123
00:09:33,384 --> 00:09:36,508
Jiang Nan's 'Weird Six' thought
they were moral heroes
124
00:09:36,617 --> 00:09:40,050
I despise them
125
00:09:40,884 --> 00:09:45,044
Good...what you said is to the point
126
00:09:45,151 --> 00:09:46,515
I admire that
127
00:09:50,451 --> 00:09:52,781
He is Eastern Evil, I am Western Poison
128
00:09:52,885 --> 00:09:56,817
The six weirdoes are hypocrites
and deserve to die
129
00:09:56,918 --> 00:09:59,645
only an old blind man is left,
I'll take care of him
130
00:10:02,918 --> 00:10:05,315
Old blind man, the experts in kung fu
are Eastern evil
131
00:10:05,418 --> 00:10:08,010
& Western Poison, Southern King
& Northern Beggar
132
00:10:08,119 --> 00:10:09,675
My father is Eastern Evil
133
00:10:09,785 --> 00:10:12,013
and this is Ouyang Fung,
nicknamed Western Poison
134
00:10:12,119 --> 00:10:13,107
You'd better watch out
135
00:10:16,151 --> 00:10:17,447
Porcupine armour?
136
00:10:17,551 --> 00:10:22,176
That's right, lucky that
I am wearing this armour,
137
00:10:22,284 --> 00:10:25,478
or I'll be killed by Uncle Ouyang's
poisonous snakes
138
00:10:35,685 --> 00:10:38,879
Master Or, you call yourselves
great heroes
139
00:10:38,984 --> 00:10:41,450
You fear not death yet
you fear humiliation
140
00:10:41,551 --> 00:10:44,983
If you don't, then you'd better go with me
141
00:10:45,985 --> 00:10:47,781
Go, get into this temple
142
00:11:02,885 --> 00:11:05,044
Idiot, do you really think
I won't kill you?
143
00:11:20,185 --> 00:11:21,208
Master Ouyang
144
00:11:21,618 --> 00:11:24,050
Yang Kang, have you been there
all this time?
145
00:11:24,152 --> 00:11:26,811
Yes, but since you are here
146
00:11:26,918 --> 00:11:28,611
there's no need for me to get involved
147
00:11:28,718 --> 00:11:32,173
But I think you need not chase him
148
00:11:32,285 --> 00:11:35,444
Druggist Huang and you are
both experts in kung fu
149
00:11:35,551 --> 00:11:38,415
It'd be hard to win even if
we caught up with him;
150
00:11:38,518 --> 00:11:41,746
why not let Kuo Tsing deal with him?
151
00:11:41,852 --> 00:11:45,046
This will put Huang in a dilemma
to kill him or not
152
00:11:45,152 --> 00:11:46,050
Isn't that good?
153
00:11:47,120 --> 00:11:49,779
Do we just let Huang get away like this?
154
00:11:49,886 --> 00:11:52,215
Not really. I was watching...
155
00:11:52,319 --> 00:11:55,774
Huang Yung forcing Or into the temple
156
00:11:56,319 --> 00:11:59,376
We'll go in and wait
157
00:11:59,486 --> 00:12:01,577
If Huang Yung is under our control
158
00:12:01,686 --> 00:12:04,311
Druggist Huang won't be able to
get away from us either
159
00:12:07,619 --> 00:12:09,642
It's Ouyang Fung, let's hide
160
00:12:30,285 --> 00:12:32,217
Master Ouyang, have a seat please
161
00:12:42,686 --> 00:12:46,619
Yang Kang, you are the prince
of Jin kingdom
162
00:12:46,719 --> 00:12:49,311
You've been respectful to me
all this time
163
00:12:49,420 --> 00:12:50,908
is there anything you want?
164
00:12:52,286 --> 00:12:53,808
My kung fu is unworthy
165
00:12:53,919 --> 00:12:56,010
I have to depend on you for everything
166
00:12:56,120 --> 00:12:57,143
what could I want?
167
00:12:57,553 --> 00:13:01,280
Your Jiao Yin finger technique
is quite good
168
00:13:02,919 --> 00:13:05,749
You are a smart person, tell me honestly
169
00:13:05,853 --> 00:13:09,615
You've been thoughtful in
what you've been doing
170
00:13:10,153 --> 00:13:12,119
Do you think that after my nephew's death
171
00:13:12,220 --> 00:13:14,651
I have no one to succeed me
172
00:13:14,753 --> 00:13:16,844
such that you want me to take you
as my student?
173
00:13:16,953 --> 00:13:19,714
Master Ouyang,
I admire both the character
174
00:13:19,819 --> 00:13:21,682
& kung fu of your nephew, and...
175
00:13:21,786 --> 00:13:24,843
would very much like to make friends
with him, but...
176
00:13:24,953 --> 00:13:28,010
But he's dead, so speak plainly
what you want
177
00:13:28,352 --> 00:13:31,580
You want me to be your teacher, okay then
178
00:13:32,986 --> 00:13:34,508
Teacher, let me bow to you
179
00:13:35,452 --> 00:13:37,475
Stay here, I'll expose their plan
180
00:13:42,252 --> 00:13:43,980
Uncle Ouyang, how are you?
181
00:13:49,286 --> 00:13:53,275
My dad asked me to welcome you here
182
00:13:53,386 --> 00:13:54,682
Why are you surprised?
183
00:13:55,820 --> 00:13:58,081
Uncle Ouyang knew I was at the back
184
00:13:58,186 --> 00:13:59,981
What does your father want with me?
185
00:14:00,086 --> 00:14:03,052
My father asked me to tell you
186
00:14:03,153 --> 00:14:04,710
after intense cogitation for
7 whole days and nights
187
00:14:04,820 --> 00:14:07,047
he has understood the meaning
of a piece of writing
188
00:14:07,787 --> 00:14:08,718
What piece of writing?
189
00:14:11,720 --> 00:14:15,947
"Silly sing, Onyilade"
190
00:14:16,286 --> 00:14:19,218
"Seyicoshui Halfman Puyin"
191
00:14:19,953 --> 00:14:21,351
Jiao Yin manual?
192
00:14:21,453 --> 00:14:22,384
That's right
193
00:14:23,120 --> 00:14:24,279
What does it say?
194
00:14:24,687 --> 00:14:28,551
I've forgotten the part about how to rest
195
00:14:28,919 --> 00:14:32,851
You're so smart
196
00:14:32,953 --> 00:14:34,714
I don't believe you have forgotten it
197
00:14:34,819 --> 00:14:37,342
I just wanted to ask uncle
a couple of things
198
00:14:37,453 --> 00:14:39,645
as soon as you could confirm them
199
00:14:39,753 --> 00:14:42,083
I would remember every word of this manual
200
00:14:42,186 --> 00:14:45,482
Alright, then smart-ass, ask away
201
00:14:45,586 --> 00:14:47,281
As soon as Uncle and this prince knew
202
00:14:47,387 --> 00:14:49,818
the 'Weird Six' from Jiang Nan
203
00:14:55,620 --> 00:14:58,586
accepted my father's invitation to
the Peach lsland
204
00:14:59,087 --> 00:15:03,213
...you lured my father away
205
00:15:03,587 --> 00:15:05,644
After that you and the prince
went to the island
206
00:15:05,754 --> 00:15:08,515
and first of all killed sixth teacher
207
00:15:09,820 --> 00:15:11,945
then schemed a treachery to
frame someone else
208
00:15:12,054 --> 00:15:13,781
That's right, how did you guess it?
209
00:15:13,887 --> 00:15:15,648
You killed Chu Chung and then...
210
00:15:15,754 --> 00:15:18,743
put the jewellery from
my mother's grave in his bosom
211
00:15:18,854 --> 00:15:20,217
So others who saw that would construe
212
00:15:20,320 --> 00:15:24,275
my father killed him because
he stole the jewellery
213
00:15:24,854 --> 00:15:28,377
This was a smart idea
214
00:15:30,620 --> 00:15:33,609
Was it yours? Prince
215
00:15:36,053 --> 00:15:37,713
You forgot one thing
216
00:15:37,820 --> 00:15:41,183
Chu's nickname is Scholar
217
00:15:41,286 --> 00:15:43,616
So?
218
00:15:43,720 --> 00:15:45,686
While you put something with him
219
00:15:45,788 --> 00:15:48,151
he took something from you
220
00:15:48,254 --> 00:15:49,117
What would that be?
221
00:15:49,221 --> 00:15:52,381
I've known mother's jewellery
since I was a kid
222
00:15:52,488 --> 00:15:55,283
but I have never seen this jade shoe
223
00:15:56,621 --> 00:16:00,314
Characters 'Bei' and 'Jiu'
were engraved underneath
224
00:16:03,521 --> 00:16:05,986
After much deliberation I thought of
225
00:16:06,087 --> 00:16:08,280
the episode about the marriage by duel
226
00:16:08,387 --> 00:16:11,978
between you and Mu Nian Zhi.
This pair of shoes
227
00:16:12,087 --> 00:16:15,383
must have been a token of love
228
00:16:15,488 --> 00:16:18,477
...to commemorate that during the duel
229
00:16:18,588 --> 00:16:21,053
You snatched the embroidered shoe
from sister Mu
230
00:16:21,154 --> 00:16:23,245
So if this shoe has the
two characters 'Bei' and 'Jiu'
231
00:16:23,354 --> 00:16:26,842
that shoe should have
the characters 'Wu' and Chuan'
232
00:16:27,354 --> 00:16:29,683
Have I got it right?
233
00:16:30,421 --> 00:16:33,216
The character 'ten' by Nam Xi Ran
234
00:16:34,221 --> 00:16:36,618
could be the starting strokes
for the character 'Yang'
235
00:16:45,553 --> 00:16:48,282
Kuo Tsing took them to be
for the character 'Huang'
236
00:16:52,288 --> 00:16:54,446
What has that to do with me?
237
00:16:54,554 --> 00:16:57,816
Also, Chu left the message
for all to be cautious
238
00:16:57,921 --> 00:17:00,580
The last character had
239
00:17:01,721 --> 00:17:06,177
only three strokes
240
00:17:06,688 --> 00:17:10,586
It could be 'east'
241
00:17:12,055 --> 00:17:15,078
but it could also be 'west'
242
00:17:15,721 --> 00:17:18,448
It could mean either Eastern Evil
or Western Poison
243
00:17:18,554 --> 00:17:20,986
But my father never used poison
244
00:17:21,087 --> 00:17:22,417
When Nam Xi Ran died
245
00:17:22,521 --> 00:17:25,146
...he could not speak;
246
00:17:25,254 --> 00:17:29,152
But he had enormous strength
247
00:17:29,654 --> 00:17:31,586
So the only conclusion is he must
have been poisoned
248
00:17:32,621 --> 00:17:35,451
It was the snake inside my snake rod
that bit him
249
00:17:35,554 --> 00:17:37,213
...on the tongue
250
00:17:37,654 --> 00:17:41,586
Hence, though his body had no wound,
he couldn't speak
251
00:17:41,688 --> 00:17:44,085
Nam was hardy
252
00:17:44,187 --> 00:17:45,585
and lasted until he saw you
253
00:17:45,688 --> 00:17:49,018
I suspect you must have caught
a guard on the island
254
00:17:49,122 --> 00:17:51,781
and forced into my mother's grave
255
00:17:51,888 --> 00:17:53,979
and left a message to incriminate
my father
256
00:17:54,088 --> 00:17:56,577
to lure the 'Weird Six' inside the grave
257
00:17:56,689 --> 00:17:58,847
Uncle Quyang has known my father
for many years
258
00:17:58,955 --> 00:18:01,387
and it would be easy to make
a set of clothes
259
00:18:01,489 --> 00:18:03,079
to disguise as my father
260
00:18:03,955 --> 00:18:06,682
The 'Weird Six' were attacked suddenly
261
00:18:06,788 --> 00:18:09,482
and the interior of the grave was dim
262
00:18:09,588 --> 00:18:13,146
How could they have known
who the enemy was?
263
00:18:13,255 --> 00:18:16,652
That's why Nam said to Or
264
00:18:16,755 --> 00:18:18,948
that my father was the murderer
265
00:18:19,055 --> 00:18:22,351
You killed five of the 'Weird Six'
266
00:18:22,454 --> 00:18:25,080
and the one who escaped was blind
267
00:18:25,188 --> 00:18:27,279
and couldn't tell who the killers were
268
00:18:27,388 --> 00:18:29,683
Chief, it's alright
269
00:18:29,788 --> 00:18:31,720
we've killed five of the 'Weird Six'
270
00:18:32,021 --> 00:18:34,112
The blind old guy wouldn't get away
271
00:18:34,222 --> 00:18:36,017
We can wait for him at lron Spear temple
272
00:18:39,354 --> 00:18:41,877
You let him escape on purpose
273
00:18:41,988 --> 00:18:45,148
and you intentionally let him hear
what you said
274
00:18:45,588 --> 00:18:48,817
True. That blind old guy couldn't see
who we were
275
00:18:48,922 --> 00:18:50,285
If I didn't let him escape
276
00:18:50,388 --> 00:18:53,218
who is going to tell Kuo Tsing
and the other heroes
277
00:18:53,322 --> 00:18:55,550
that Druggist Huang killed
the 'Weird Six'?
278
00:18:56,756 --> 00:18:58,153
Besides, who is going to tell them
that...
279
00:18:58,255 --> 00:19:00,448
they could look for Huang
at the lron Spear temple?
280
00:19:06,355 --> 00:19:10,117
You've killed Five Weirdoes
and blamed it on my father
281
00:19:10,222 --> 00:19:12,654
You've used the blind old guy
to spread this
282
00:19:12,756 --> 00:19:17,745
and turn all the heroes against my father
283
00:19:17,856 --> 00:19:20,549
And also turn Kuo Tsing against
my father and me
284
00:19:21,455 --> 00:19:23,648
Teacher, you've answered her queries
285
00:19:23,756 --> 00:19:26,278
and should ask her to translate
the Jiao Yin manual
286
00:19:27,622 --> 00:19:29,144
I've promised Uncle Ouyang
287
00:19:29,255 --> 00:19:32,221
the interpretation of the manual
288
00:19:32,322 --> 00:19:34,311
Why are you so impatient?
289
00:19:36,388 --> 00:19:40,115
I understand it now.
Uncle Ouyang's nephew is dead
290
00:19:40,222 --> 00:19:42,211
and you are the successor of
the Bai To Shan School
291
00:19:42,322 --> 00:19:45,049
Once Uncle Ouyang has acquired
the Jiao Yin skills
292
00:19:45,155 --> 00:19:47,349
you'll learn it too
293
00:19:47,722 --> 00:19:50,052
Prince, you are clever
294
00:19:50,156 --> 00:19:51,815
and have great foresight too
295
00:19:51,922 --> 00:19:54,717
You already anticipated this
while at Niu's village
296
00:20:14,156 --> 00:20:15,621
I've killed the nephew of Ouyang Fung
297
00:20:15,722 --> 00:20:17,245
This must not be made known to anyone
298
00:20:18,089 --> 00:20:19,349
If you are scared
299
00:20:19,455 --> 00:20:21,478
you shouldn't have killed him
300
00:20:22,455 --> 00:20:24,183
Although his uncle is good in kung fu
301
00:20:24,288 --> 00:20:26,379
we can run away
302
00:20:26,489 --> 00:20:27,853
And he may not be able to find us
303
00:20:28,123 --> 00:20:30,884
Dear, I've got a plan
304
00:20:30,989 --> 00:20:33,386
Ouyang Fung's kung fu is without match
305
00:20:33,489 --> 00:20:35,478
I'd like to have him as my teacher
306
00:20:35,589 --> 00:20:37,680
but there's a rule at
the Bai To Shan School that...
307
00:20:37,789 --> 00:20:39,516
it can only be passed from
a direct line of descent
308
00:20:39,622 --> 00:20:42,247
If he died, his uncle can take me
as his student
309
00:20:43,722 --> 00:20:47,155
Bullshit. My nephew died
in the Niu's Village
310
00:20:47,256 --> 00:20:49,779
but Yang Kang isn't the murderer,
it's Kuo Tsing
311
00:20:50,156 --> 00:20:51,383
Uncle Ouyang
312
00:20:51,490 --> 00:20:54,149
Kuo Tsing was seriously wounded
at that time
313
00:20:54,256 --> 00:20:56,950
I attended his wounds
in the secret chamber
314
00:20:57,056 --> 00:20:58,522
so how could he possibly kill your nephew?
315
00:21:01,590 --> 00:21:04,249
Prince, you are clever
316
00:21:04,356 --> 00:21:07,447
why haven't you guarded
against eavesdroppers?
317
00:21:08,523 --> 00:21:11,455
Uncle Ouyang, you can only blame yourself
318
00:21:11,556 --> 00:21:13,749
for being so good
319
00:21:13,856 --> 00:21:15,686
and for Bai To Shan School setting up
such a rule
320
00:21:15,789 --> 00:21:17,982
as regards direct line of descent
321
00:21:23,789 --> 00:21:25,415
Yang Kang, it's really you!
322
00:21:25,523 --> 00:21:27,216
No wonder you have to silence and kill him
323
00:21:29,189 --> 00:21:30,212
Brother Kang
324
00:21:31,256 --> 00:21:32,313
Sister Mu
325
00:21:33,156 --> 00:21:34,281
Brother Kang
326
00:21:34,556 --> 00:21:35,680
What are you doing here?
327
00:21:38,423 --> 00:21:42,253
I suffered much hardship to track you here
328
00:21:43,655 --> 00:21:44,951
You are so ruthless
329
00:21:46,023 --> 00:21:50,388
You even abandon our child
330
00:21:51,623 --> 00:21:52,748
Get lost
331
00:21:53,257 --> 00:21:55,348
How presumptuous are you...
332
00:21:57,890 --> 00:22:00,981
Sister Mu, don't blame the prince
333
00:22:01,090 --> 00:22:03,215
It's a matter of life and death to him
334
00:22:03,324 --> 00:22:04,914
Do you still remember at Niu's Village
335
00:22:05,023 --> 00:22:07,648
he killed Ouyang Ke who harassed you?
336
00:22:08,723 --> 00:22:10,712
This Uncle Ouyang
337
00:22:10,823 --> 00:22:12,812
is the uncle of Ouyang Ke
338
00:22:14,389 --> 00:22:17,913
Brother Kang, what are we going to do?
339
00:22:18,857 --> 00:22:22,846
You killed my nephew
and put the blame on Kuo Tsing
340
00:22:22,957 --> 00:22:24,582
and used me to kill the 'Weird Six'
341
00:22:24,690 --> 00:22:26,656
and put the blame on Eastern Evil
342
00:22:26,757 --> 00:22:29,450
only to be the successor of
the Bai To Shan School
343
00:22:29,556 --> 00:22:32,181
Not me...I didn't kill him
344
00:22:33,490 --> 00:22:34,581
You still deny it?
345
00:22:40,056 --> 00:22:43,614
Huang Yung, you wounded me
with your poisoned needle
346
00:22:45,256 --> 00:22:46,188
Brother Kang
347
00:22:49,290 --> 00:22:52,279
Sister Huang, although he is bad
348
00:22:52,390 --> 00:22:56,117
but for my sake, please give him
the antidote
349
00:22:56,224 --> 00:22:58,849
My porcupine armour was not
originally poisoned
350
00:23:06,757 --> 00:23:10,349
His face is like Nam Xi Ran's
351
00:23:10,457 --> 00:23:12,854
It's Uncle Ouyang who poisoned him
352
00:23:13,823 --> 00:23:16,812
From his looks he did get poisoned
by my snake poison
353
00:23:16,923 --> 00:23:18,549
but I never wounded him
354
00:23:19,723 --> 00:23:22,554
Uncle Ouyang's snake bit me just now
355
00:23:22,656 --> 00:23:24,884
its poison must have been left
on my porcupine armour
356
00:23:24,990 --> 00:23:27,286
He grabbed me with
the Jiao Yin finger technique
357
00:23:27,390 --> 00:23:29,947
and happened to grasp on the part
bitten by the snake
358
00:23:30,290 --> 00:23:33,483
His finger must have been cut
by the spine on my armour
359
00:23:33,590 --> 00:23:36,148
and that's how he's been poisoned
360
00:23:36,257 --> 00:23:37,052
That's right
361
00:23:37,556 --> 00:23:40,148
Master Ouyang, please save him
362
00:23:40,257 --> 00:23:41,586
I'll be grateful for your great kindness
363
00:23:41,690 --> 00:23:43,350
You value your man's life
364
00:23:43,456 --> 00:23:45,354
but give no consideration to my nephew?
365
00:25:04,558 --> 00:25:06,819
It's almost dawn
366
00:25:06,924 --> 00:25:07,947
Get the manual interpreted
367
00:25:08,058 --> 00:25:10,615
I need to have the original manual
to translate it
368
00:25:10,724 --> 00:25:11,917
Otherwise, how could I remember that much?
369
00:25:35,291 --> 00:25:37,257
"Giermanfasi Half"
370
00:25:38,191 --> 00:25:41,180
Can cure illness and uplift the spirit
371
00:25:42,891 --> 00:25:45,187
"Chutabaisto Yinlaichu"
372
00:25:46,159 --> 00:25:48,420
Wrong, you've read it wrong
373
00:25:49,892 --> 00:25:51,448
It's correct, it was written like this
374
00:25:52,059 --> 00:25:54,183
Kuo Tsing must have got it wrong
375
00:25:55,558 --> 00:25:56,455
Let me see
376
00:26:00,725 --> 00:26:02,953
Uncle Ouyang, this manual is wrong
377
00:26:03,058 --> 00:26:04,388
Let me burn it
378
00:26:05,125 --> 00:26:06,682
What are you doing? Give it back to me
379
00:26:06,992 --> 00:26:09,184
You want the manual or my life?
380
00:26:09,291 --> 00:26:10,279
Why'd I want your life for?
381
00:26:10,391 --> 00:26:11,220
Give it back to me
382
00:26:11,725 --> 00:26:15,088
Stand there, I'll burn it if you move
383
00:26:15,191 --> 00:26:18,282
Even if a single word is burnt
you'll regret forever
384
00:26:18,391 --> 00:26:20,721
Alright,
385
00:26:20,825 --> 00:26:22,757
Leave the manual and go
386
00:26:24,658 --> 00:26:27,351
As a senior chief, you can't go back
on your word
387
00:26:27,458 --> 00:26:29,821
I've asked you to leave the manual and go
388
00:26:29,924 --> 00:26:32,254
Uncle Ouyang, I'm sorry
389
00:26:43,091 --> 00:26:44,455
Blind Or, come out
390
00:26:53,792 --> 00:26:55,724
Uncle Ouyang, you are smart
391
00:26:55,825 --> 00:26:57,848
I knew we couldn't fool you
by hiding behind
392
00:26:57,959 --> 00:27:01,255
the altar, but I was going to try to
393
00:27:01,359 --> 00:27:02,790
elude you nonetheless
394
00:27:10,558 --> 00:27:14,047
I am not going now, let him go
395
00:27:14,525 --> 00:27:18,083
Yung Er, you go. Go find Tsing Er
396
00:27:18,192 --> 00:27:19,953
...and ask him to avenge the six of us
397
00:27:20,059 --> 00:27:22,889
He won't believe what I say
398
00:27:23,391 --> 00:27:25,085
Master Or, if you don't go...
399
00:27:25,192 --> 00:27:27,714
The false accusation of my dad
and me will go unknown
400
00:27:27,825 --> 00:27:30,689
Tell Kuo Tsing that I don't blame him
401
00:27:30,792 --> 00:27:31,519
Ask him not to be sad
402
00:27:31,625 --> 00:27:33,750
I've promised to let you go
403
00:27:33,859 --> 00:27:35,188
what are you complaining about now?
404
00:27:35,291 --> 00:27:36,587
I'm not going
405
00:27:37,525 --> 00:27:41,855
Uncle Ouyang, ask this blind man
to get lost
406
00:27:41,959 --> 00:27:44,618
I'll help you with the translation
of the manual
407
00:27:45,225 --> 00:27:46,351
Don't hurt him
408
00:27:47,426 --> 00:27:50,824
It's good that you're not leaving.
409
00:27:50,926 --> 00:27:52,152
What has this blind man to do with me?
410
00:28:05,559 --> 00:28:06,354
Teacher
411
00:28:06,859 --> 00:28:09,621
Fool...
412
00:28:09,726 --> 00:28:10,555
Teacher
413
00:28:10,659 --> 00:28:12,920
Go and save Yung Er, hurry
414
00:28:13,025 --> 00:28:14,491
We are all wrong in this matter
415
00:28:15,892 --> 00:28:20,552
"Fubeier Kasingdota Sikanlupo"
416
00:28:21,725 --> 00:28:25,419
To use 1 2 kinds of breathing technique
417
00:28:30,526 --> 00:28:32,583
What are you up to?
418
00:28:32,692 --> 00:28:35,215
I'll go and see Sister Mu and the kid
419
00:28:35,959 --> 00:28:39,084
Uncle Ouyang, I am now in your hands
420
00:28:39,192 --> 00:28:40,885
Are you afraid I might escape?
421
00:28:41,592 --> 00:28:42,354
Come back
422
00:29:17,192 --> 00:29:20,283
Druggist Huang, I'll fight you again
423
00:29:20,392 --> 00:29:21,619
after I've acquired the Jiao Yin skills
424
00:29:26,526 --> 00:29:29,822
Kuo, if it were not for your efforts
to save Yung Er
425
00:29:29,926 --> 00:29:31,915
I'll let you die in the hands
of Old Poison
426
00:29:34,092 --> 00:29:37,616
Dad, don't be angry.
Old Poison's manual was...
427
00:29:37,726 --> 00:29:39,953
written in a mess to him by Brother Jing
428
00:29:40,059 --> 00:29:42,116
Most of it is false
429
00:29:42,226 --> 00:29:44,249
My interpretation was also nonsense
430
00:29:44,359 --> 00:29:47,087
if he followed it what would happen?
431
00:29:50,360 --> 00:29:53,588
He would go mad
432
00:29:53,694 --> 00:29:56,057
Tsing Er got the real interpretation
433
00:29:56,160 --> 00:29:58,388
and made major progress in just
a few years
434
00:29:58,494 --> 00:30:00,925
He won't need to fear him
if they meet again
435
00:30:10,260 --> 00:30:11,748
He's dead
436
00:30:13,060 --> 00:30:14,048
Sister Mu
437
00:30:15,127 --> 00:30:19,389
Brother Kuo, Sister Huang
438
00:30:19,494 --> 00:30:23,755
I'll leave this kid with you
439
00:30:27,593 --> 00:30:29,355
Sister Mu, you...
440
00:30:29,460 --> 00:30:33,585
Before he died, he showed great strength
441
00:30:34,860 --> 00:30:38,815
I was injured by his
Jiao Yin finger technique
442
00:30:38,926 --> 00:30:40,482
it seems I won't make it
443
00:30:41,493 --> 00:30:46,984
I only hope you would bury me with him
444
00:30:52,961 --> 00:30:56,290
This kid is the offspring of
Yang Kang and Sister Mu
445
00:30:58,161 --> 00:30:59,421
He doesn't even have a name
446
00:31:04,660 --> 00:31:07,854
Yang Kang and I are blood brothers
447
00:31:07,961 --> 00:31:11,723
he was misguided and ended like this
448
00:31:11,827 --> 00:31:16,021
I regret I have not fulfilled my duty
as a friend
449
00:31:17,127 --> 00:31:19,593
I only hope when this child grows up
450
00:31:19,694 --> 00:31:22,057
he'll be a much better person
451
00:31:22,827 --> 00:31:28,589
I'll name him as Yang Guo
452
00:31:28,694 --> 00:31:29,785
what do you think?
453
00:31:31,794 --> 00:31:35,191
I'm sick and tired of all these
worldly affairs
454
00:31:35,293 --> 00:31:37,986
take this child back to Peach lsland
455
00:31:38,594 --> 00:31:40,753
I want to travel a bit
456
00:31:40,860 --> 00:31:43,122
or reside in a tranquil spot
457
00:31:44,193 --> 00:31:46,125
When I'm done...
458
00:31:46,228 --> 00:31:48,626
I'll see you at Peach lsland
459
00:31:57,827 --> 00:31:58,418
Let's go
460
00:31:58,528 --> 00:31:59,289
Right
461
00:32:17,861 --> 00:32:18,884
Guo Er
462
00:32:24,660 --> 00:32:25,489
Uncle Kuo
463
00:32:26,560 --> 00:32:27,457
what are you doing here by yourself?
464
00:32:27,560 --> 00:32:28,322
Nothing
465
00:32:28,427 --> 00:32:30,018
Come with me
466
00:32:30,128 --> 00:32:30,855
Yes
467
00:32:44,327 --> 00:32:47,817
Guo Er, Fu Er, Sau Man, Dun Yu
468
00:32:47,928 --> 00:32:49,985
bow to the six grand teachers
469
00:33:01,061 --> 00:33:04,255
Senior teacher, I need your permission
470
00:33:04,361 --> 00:33:05,657
to recruit 4 students
471
00:33:06,561 --> 00:33:09,755
Guo Er's father Yang Kang
is my sworn brother
472
00:33:10,495 --> 00:33:12,358
Wu Sau Man, Wu Dun Yu's father
473
00:33:12,461 --> 00:33:14,051
was Yi Dang's student
474
00:33:15,128 --> 00:33:17,219
but was unfortunately harmed
by that witch Li Mok Sau
475
00:33:17,328 --> 00:33:19,850
I am deeply indebted to Yi Dang
476
00:33:19,961 --> 00:33:20,984
so I should repay him
477
00:33:21,927 --> 00:33:25,360
Fu Er is my daughter
478
00:33:25,861 --> 00:33:28,020
What do you think of them?
479
00:33:28,761 --> 00:33:31,284
Nothing could be better, congratulations
480
00:33:31,961 --> 00:33:33,689
Come and bow to grand teacher
481
00:33:37,561 --> 00:33:38,083
Yes
482
00:33:38,194 --> 00:33:38,682
Grand teacher
483
00:33:38,794 --> 00:33:39,953
Good
484
00:33:41,094 --> 00:33:43,458
Now you should perform
the formal ritual of initiation
485
00:33:46,529 --> 00:33:48,017
Mom, me too?
486
00:33:48,129 --> 00:33:49,390
Naturally
487
00:33:59,162 --> 00:34:01,753
From today you are brothers
488
00:34:01,862 --> 00:34:03,725
And also sisters
489
00:34:03,828 --> 00:34:05,555
Wait till dad has finished
490
00:34:05,661 --> 00:34:07,422
I practise a lot of styles
491
00:34:07,528 --> 00:34:10,188
apart from 'Weird Seven' techniques
as basis
492
00:34:10,295 --> 00:34:12,158
I have also trained in
493
00:34:12,262 --> 00:34:15,625
the kung fu of Tsuen Jen Clan,
Peach lsland
494
00:34:15,728 --> 00:34:17,626
and the Clan of Beggar
495
00:34:17,962 --> 00:34:21,190
One must be grateful,
and as a start I will teach you
496
00:34:21,294 --> 00:34:23,124
Grand teacher Or's unique technique
497
00:34:32,129 --> 00:34:33,185
Wait
498
00:34:35,528 --> 00:34:38,255
Teaching all 4 by yourself would be
too hard on you
499
00:34:38,361 --> 00:34:39,418
I'll teach Guo Er
500
00:34:41,561 --> 00:34:45,016
Good, you two could compare
501
00:34:45,128 --> 00:34:46,891
who is the better teacher
502
00:34:47,763 --> 00:34:49,661
Mom, I want you to teach me too
503
00:34:49,763 --> 00:34:51,160
You're always such a nuisance
504
00:34:51,262 --> 00:34:52,660
You should let dad teach you...
505
00:34:52,763 --> 00:34:54,661
so you could have better results
506
00:34:58,195 --> 00:35:01,423
Let's lay down some rules.
You can't teach Guo Er
507
00:35:01,529 --> 00:35:03,892
while I can't teach the three of them
508
00:35:03,995 --> 00:35:05,858
Between the four of them...
509
00:35:05,962 --> 00:35:08,758
they mustn't share their knowledge
510
00:35:08,862 --> 00:35:11,556
or else there'll be confusion
and more harm than good
511
00:35:11,662 --> 00:35:12,593
Naturally
512
00:35:13,596 --> 00:35:16,619
Guo Er, I'll start teaching you tonight
513
00:35:19,496 --> 00:35:21,757
Your uncle Kuo has 7 teachers
514
00:35:21,862 --> 00:35:23,691
called the 'Weird Seven' from Jiang Nan
515
00:35:24,295 --> 00:35:27,261
The senior teacher is Uncle Or
516
00:35:27,362 --> 00:35:30,657
Second teacher is Chu Chung
517
00:35:30,762 --> 00:35:33,194
I'll teach you kung fu by second teacher
518
00:35:33,295 --> 00:35:33,851
Good
519
00:35:34,595 --> 00:35:35,891
"The Confucian Analects"
520
00:35:45,928 --> 00:35:48,157
Right, memorize this section from...
521
00:35:48,263 --> 00:35:51,093
this book, and tomorrow
I'll take it from there
522
00:36:08,130 --> 00:36:11,028
You know I always had a wish
523
00:36:11,763 --> 00:36:15,195
Now that we could raise Guo Er
524
00:36:15,295 --> 00:36:17,989
...my wish is fulfilled
525
00:36:18,096 --> 00:36:19,186
I don't agree
526
00:36:19,295 --> 00:36:21,091
How could Fu Er be betrothed to this kid?
527
00:36:21,195 --> 00:36:22,991
Though his father had done wrong
528
00:36:23,095 --> 00:36:25,459
the Kuos and the Yangs
have been good friends
529
00:36:25,562 --> 00:36:26,994
He is smart
530
00:36:27,095 --> 00:36:28,891
and will make something of his life
531
00:36:29,295 --> 00:36:31,124
I fear he is too smart
532
00:36:32,529 --> 00:36:34,757
What's wrong with that?
533
00:36:34,863 --> 00:36:36,089
Aren't you smart?
534
00:36:38,095 --> 00:36:41,255
Guo Er is not less smart than me
535
00:36:41,962 --> 00:36:44,985
I hope he really doesn't have
bad qualities
536
00:36:45,095 --> 00:36:46,925
Then you could have your way
537
00:36:48,096 --> 00:36:50,688
If he is like his father...
538
00:36:50,797 --> 00:36:53,990
and if he knows kung fu,
there'll be big trouble
539
00:36:56,196 --> 00:36:59,492
I see, that's why you don't want me
to teach him
540
00:36:59,597 --> 00:37:01,187
and you only teach him literature
541
00:37:01,296 --> 00:37:05,251
Indeed. Though I didn't kill his father
542
00:37:05,363 --> 00:37:07,386
it could be said he died indirectly
by my hands
543
00:37:08,230 --> 00:37:10,492
I fear we might perpetuate trouble
544
00:37:10,597 --> 00:37:13,926
He learned the book of sage
and is good to everyone
545
00:37:37,996 --> 00:37:43,360
Someone who rectifies his mistakes
is blessed...
546
00:37:56,764 --> 00:38:03,754
Someone who rectifies his mistakes
is blessed
547
00:38:03,864 --> 00:38:04,989
Guo Er
548
00:38:06,196 --> 00:38:09,720
Someone who rectifies his mistakes
is blessed...
549
00:38:09,830 --> 00:38:10,921
Your book is reversed
550
00:38:12,497 --> 00:38:13,485
Yes...
551
00:38:14,196 --> 00:38:14,924
Yang Guo
552
00:38:15,029 --> 00:38:17,120
Yes, aunty Kuo?
553
00:38:19,830 --> 00:38:21,762
Turn around and see who I am!
554
00:38:24,630 --> 00:38:25,596
Aunty Kuo
555
00:38:26,196 --> 00:38:27,719
Someone who rectifies his mistakes
is blessed
556
00:38:27,830 --> 00:38:29,523
Don't you recognise me?
557
00:38:30,863 --> 00:38:31,988
You're aunty Kuo
558
00:38:32,096 --> 00:38:33,027
What do you want?
559
00:38:37,896 --> 00:38:41,885
No...you...
560
00:38:43,563 --> 00:38:45,858
You're not aunty, you're a ghost
561
00:38:46,464 --> 00:38:53,919
You're ghost...I'm scared...you're a ghost
562
00:39:07,030 --> 00:39:11,087
Oh no...Yang Guo has gone mad
563
00:39:16,430 --> 00:39:20,886
Someone who rectifies his mistakes
is blessed...
564
00:39:26,030 --> 00:39:29,224
Fu Er, what did you say?
565
00:39:29,330 --> 00:39:31,092
He...just now he
566
00:39:31,197 --> 00:39:32,254
Fu Er, stop
567
00:39:32,363 --> 00:39:35,023
You're not a kid anymore,
stop messing around
568
00:39:35,131 --> 00:39:36,062
Or I'll punish you
569
00:39:36,396 --> 00:39:38,362
Uncle Kuo, why are you so angry?
570
00:39:43,097 --> 00:39:43,858
Aunty Kuo
571
00:39:43,964 --> 00:39:46,556
Fu Er is naughty, please forgive her
572
00:39:46,664 --> 00:39:47,687
I don't understand
573
00:39:47,798 --> 00:39:48,923
Yes, you do
574
00:39:51,464 --> 00:39:53,191
Look, mom, he's gone mad again
575
00:40:04,064 --> 00:40:06,587
I don't care if you don't like me
576
00:40:09,397 --> 00:40:11,693
He scared you, I'll beat him up
577
00:40:11,798 --> 00:40:14,991
Do you dare? Teacher will kill you
if he knows
578
00:40:15,097 --> 00:40:17,995
Why don't I dare, I heard teacher
and aunty say
579
00:40:18,097 --> 00:40:20,824
Yang's father is a villain
580
00:40:30,930 --> 00:40:32,396
Kid, who are you?
581
00:40:34,431 --> 00:40:35,362
I am Yang Guo
582
00:40:37,397 --> 00:40:38,657
Who is your father?
583
00:40:39,331 --> 00:40:40,819
Yang Kang
584
00:40:43,864 --> 00:40:44,921
Who's Yang Kang?
585
00:40:45,030 --> 00:40:47,826
Yang Kang? He is a notorious...
586
00:40:47,931 --> 00:40:50,261
villain who has done many bad deeds
587
00:40:50,365 --> 00:40:52,194
But his bad deeds caught up with him
588
00:40:52,298 --> 00:40:55,162
and he died an unnatural death
589
00:40:55,631 --> 00:40:56,597
Shut up
590
00:40:57,598 --> 00:41:00,156
Why?
591
00:41:00,265 --> 00:41:02,594
Has your dad done bad deeds
that have to be concealed?
592
00:41:02,765 --> 00:41:03,753
No
593
00:41:04,898 --> 00:41:09,387
Then you don't know what aunt said
the other day
594
00:41:10,397 --> 00:41:13,886
Mom said this villain Yang Kang
is a real miscreant
595
00:41:13,998 --> 00:41:16,361
he is a shameless villain
596
00:41:16,464 --> 00:41:17,260
That's nonsense
597
00:41:26,197 --> 00:41:27,857
Nonsense...
598
00:41:28,631 --> 00:41:30,029
Plead for mercy then I'll let you go
599
00:41:34,965 --> 00:41:36,487
You bitch, why should l?
600
00:41:36,898 --> 00:41:38,727
Your father's a rogue, so are you
601
00:41:51,398 --> 00:41:53,955
You attacked first, and now you've lost
602
00:41:54,065 --> 00:41:55,691
We spare you, stop fighting
603
00:41:55,799 --> 00:41:57,822
Even if I die by your hands,
I need no mercy from you
604
00:42:02,898 --> 00:42:04,762
Kid, do you surrender?
605
00:42:04,865 --> 00:42:07,161
No, you're all mad dogs
606
00:42:20,765 --> 00:42:22,026
Guo Er, what happened?
607
00:42:22,132 --> 00:42:24,257
Nothing. I was at the seaside today
608
00:42:24,365 --> 00:42:25,524
and a few mad dogs bit me
609
00:42:25,631 --> 00:42:27,688
I drove them off but I fell
610
00:42:29,198 --> 00:42:30,289
There're mad dogs on the island?
611
00:42:30,398 --> 00:42:32,330
Yes, many, big and small
612
00:42:32,432 --> 00:42:34,022
they bite for no reason
613
00:42:34,664 --> 00:42:36,823
You said 3 mad dogs, you are in fact
scolding us
614
00:42:37,798 --> 00:42:39,593
No, I was referring to the dogs
615
00:42:46,198 --> 00:42:48,721
Get up, fight again
616
00:42:51,233 --> 00:42:53,721
If you've guts, don't report it
even if you're beaten
617
00:42:53,832 --> 00:42:55,059
When have I ever told uncle Kuo?
618
00:42:55,166 --> 00:42:58,132
Right, whoever spills the beans
is a bastard
619
00:42:59,499 --> 00:43:02,397
Wait, it's no fun just having
one of you fight with me
620
00:43:02,499 --> 00:43:03,556
Let's play a game
621
00:43:03,932 --> 00:43:07,023
Let's pretend you 3 are good guys
and I'm the bad guy
622
00:43:07,133 --> 00:43:09,598
You chase me...
623
00:43:09,699 --> 00:43:11,722
to rid the world of evil, okay?
624
00:43:15,332 --> 00:43:18,492
You said it, we'll exterminate evil
625
00:43:18,599 --> 00:43:20,963
If you're hit, don't cry
626
00:43:21,066 --> 00:43:23,861
Right, I'll run off, and you come after me
627
00:43:24,832 --> 00:43:25,855
Chase
628
00:43:31,699 --> 00:43:32,687
Careful
629
00:43:42,098 --> 00:43:42,826
That way
630
00:43:49,233 --> 00:43:52,858
Brother Wu...
631
00:43:56,966 --> 00:43:58,932
You've killed the Wu brothers
632
00:44:00,366 --> 00:44:02,355
My parents will kill you
633
00:44:04,966 --> 00:44:07,330
Yang Guo, you've caused trouble
and you want to run?
634
00:44:12,333 --> 00:44:15,730
Mom, Yang Guo killed the Wu brothers
635
00:44:17,066 --> 00:44:19,328
It's nothing, just a scratch
636
00:44:27,233 --> 00:44:29,755
Yang told us to play a game of cat
and mouse
637
00:44:29,866 --> 00:44:32,855
we chased him and he ambushed us
638
00:44:33,465 --> 00:44:35,954
Only fools like you would
fall into a trap like that
639
00:44:49,700 --> 00:44:52,098
He doesn't know kung fu
yet he dares challenge you
640
00:44:52,199 --> 00:44:53,597
I mean, just think
641
00:44:53,700 --> 00:44:55,393
He must have a plan
642
00:45:04,433 --> 00:45:05,956
Guo Er...
643
00:45:06,066 --> 00:45:09,055
Forget it, he must have escaped
644
00:45:09,166 --> 00:45:11,098
No, I must bring him back
645
00:45:12,299 --> 00:45:13,094
Guo Er
646
00:45:13,199 --> 00:45:15,256
Mom, father...
647
00:45:15,366 --> 00:45:17,127
Your father must be able to bring
Yang back
648
00:45:18,032 --> 00:45:20,863
Remember, when he returns
649
00:45:20,966 --> 00:45:22,728
pretend nothing has happened
650
00:45:30,133 --> 00:45:31,622
"lron Spear Temple"
651
00:46:33,067 --> 00:46:33,964
Who are you?
652
00:46:36,299 --> 00:46:37,526
Who am l?
653
00:46:52,400 --> 00:46:53,491
Who am l?
654
00:46:53,601 --> 00:46:54,328
Me?
655
00:46:58,400 --> 00:46:59,297
I don't know
656
00:47:02,267 --> 00:47:04,529
I have no son, will you be my son?
657
00:47:04,634 --> 00:47:05,861
I have no father
658
00:47:05,967 --> 00:47:08,126
He was a villain, he's dead
659
00:47:09,033 --> 00:47:13,796
Villain, I'm a villain
660
00:47:14,701 --> 00:47:20,463
Son, call me...
661
00:47:21,701 --> 00:47:22,757
Father
662
00:47:28,067 --> 00:47:31,556
Poor old crazy fool, pathetic just like me
663
00:47:31,667 --> 00:47:35,326
I suppose it's okay to call him, father...
664
00:47:53,435 --> 00:47:54,730
So your kung fu is very good
665
00:47:55,101 --> 00:47:58,658
I'm the best, that was "frog" style
kung fu
666
00:47:58,768 --> 00:48:01,360
I'll teach you, I'll teach my son
667
00:48:01,467 --> 00:48:03,093
all my kung fu
668
00:48:03,201 --> 00:48:04,962
so he wouldn't be bullied
669
00:48:27,768 --> 00:48:28,825
Guo Er
670
00:48:35,501 --> 00:48:38,058
Guo Er...I've been looking for you
for days
671
00:48:38,167 --> 00:48:39,565
You're hiding here
672
00:48:39,667 --> 00:48:40,860
Go back to Peach lsland quickly
673
00:48:41,601 --> 00:48:42,532
Uncle Kuo
674
00:48:45,033 --> 00:48:46,660
Guo Er, go back
675
00:48:57,934 --> 00:49:00,162
You're back, come and eat
676
00:49:07,101 --> 00:49:08,158
Where have you been these few days?
677
00:49:08,268 --> 00:49:09,495
Just travelling around
678
00:49:09,734 --> 00:49:12,223
I ran into some interesting things
679
00:49:12,335 --> 00:49:13,392
Want to hear about them?
680
00:49:29,068 --> 00:49:30,624
Guo Er got a big basket of food
from the kitchen
681
00:49:30,734 --> 00:49:32,064
and went out
682
00:49:32,168 --> 00:49:33,929
This kid is a bit weird
683
00:49:34,034 --> 00:49:37,000
I fear it is more than that
684
00:49:37,101 --> 00:49:40,226
Perhaps she met someone outside
685
00:49:40,734 --> 00:49:42,495
and most likely not a nice character
686
00:49:51,136 --> 00:49:53,328
Good, the food you brought is good
687
00:49:54,368 --> 00:49:56,391
The food from Peach lsland is famous
688
00:49:57,735 --> 00:50:02,463
Peach lsland...
689
00:50:02,568 --> 00:50:04,659
Do you remember the things that happened?
690
00:50:04,769 --> 00:50:05,928
Who am l?
691
00:50:08,035 --> 00:50:10,092
I seem to have had a kid
692
00:50:10,201 --> 00:50:14,896
No, maybe a nephew
693
00:50:15,002 --> 00:50:17,331
Then this nephew, kid of yours,
what happened to him?
694
00:50:17,435 --> 00:50:21,492
Maybe he's dead
695
00:50:21,602 --> 00:50:26,364
I might have a student
696
00:50:27,368 --> 00:50:32,027
Right, might have been called Yang
697
00:50:32,934 --> 00:50:35,991
He might have been
in this lron Spear temple
698
00:50:36,101 --> 00:50:40,500
There's a woman, and a kid
699
00:50:40,602 --> 00:50:42,500
A new-born kid
700
00:50:43,168 --> 00:50:46,328
No wonder I keep returning to
lron Spear temple
701
00:50:47,770 --> 00:50:50,668
thinking I would find something here
702
00:50:51,636 --> 00:50:53,534
Quick, tell me what happened to
703
00:50:53,636 --> 00:50:54,431
this Yang student of yours
704
00:50:54,536 --> 00:51:00,332
He...might have been a prince
705
00:51:00,436 --> 00:51:01,231
Prince?
706
00:51:02,169 --> 00:51:03,794
So he must have been brave and handsome
707
00:51:07,536 --> 00:51:09,434
Yes, handsome. Women liked him
708
00:51:10,269 --> 00:51:14,099
That woman had a newborn baby
709
00:51:14,202 --> 00:51:15,429
So she was his wife?
710
00:51:16,069 --> 00:51:17,659
It seems so
711
00:51:17,769 --> 00:51:18,757
Go on
712
00:51:19,935 --> 00:51:24,799
He...was fighting the guards from Jin
713
00:51:25,902 --> 00:51:29,959
He stood strong despite swords
stabbed in his belly
714
00:51:30,635 --> 00:51:33,863
Many guards were killed
715
00:51:33,969 --> 00:51:36,958
He...was a hero?
716
00:51:40,368 --> 00:51:41,732
Think again
717
00:51:41,835 --> 00:51:44,233
Was it Kuo Tsing & Huang Yung
who killed him?
718
00:51:44,335 --> 00:51:45,699
A man and a woman
719
00:51:45,902 --> 00:51:52,699
Kuo was the man, Huang was the woman
720
00:51:52,803 --> 00:51:54,826
Right...were they at the scene?
721
00:51:54,936 --> 00:51:56,095
Yes...
722
00:51:56,202 --> 00:51:57,828
It seems there were these two people
723
00:51:58,169 --> 00:51:59,692
and an old blind man
724
00:52:07,970 --> 00:52:09,868
It was uncle and aunty Kuo
who killed my father
725
00:52:10,169 --> 00:52:13,226
It's them, and they say my father
was a villain
726
00:52:13,903 --> 00:52:15,596
That woman was my mother
727
00:52:16,069 --> 00:52:17,626
that baby was me
728
00:52:18,002 --> 00:52:19,559
Quick, what happened to them?
729
00:52:20,536 --> 00:52:21,866
I can't remember
730
00:52:21,969 --> 00:52:23,060
Right, forget it
731
00:52:24,236 --> 00:52:26,702
Dad, no, I should call you senior teacher
732
00:52:26,803 --> 00:52:28,428
teach me kung fu
733
00:52:28,536 --> 00:52:31,366
Call me father, or I won't
734
00:52:31,935 --> 00:52:33,128
Father
735
00:52:52,636 --> 00:52:53,330
Nothing
736
00:52:53,803 --> 00:52:55,292
Have you looked carefully?
737
00:52:55,403 --> 00:52:56,959
We were tricked by the bastard last time
738
00:52:57,070 --> 00:53:00,400
this time it won't be that easy
739
00:53:01,003 --> 00:53:03,265
There doesn't seem to be anything
suspicious
740
00:53:03,370 --> 00:53:05,233
This time we're ahead of him
741
00:53:05,337 --> 00:53:06,768
so he has no chance to play tricks
742
00:53:07,337 --> 00:53:09,360
However if we really injure him
743
00:53:09,469 --> 00:53:12,027
teacher could figure out it's us
744
00:53:12,936 --> 00:53:15,061
Hit him where there's plenty of flesh
745
00:53:15,170 --> 00:53:17,795
Don't go for his face and teacher
wouldn't know
746
00:53:17,903 --> 00:53:18,267
Right
747
00:53:18,369 --> 00:53:19,131
Good
748
00:53:21,070 --> 00:53:22,899
The 3 mad dogs are all here
749
00:53:24,870 --> 00:53:27,461
We were tricked last time,
let's fight again today
750
00:53:27,569 --> 00:53:29,831
What's the use of taking verbal advantage?
751
00:53:30,269 --> 00:53:32,827
Smart guys use their mouths,
fools use their hands and
752
00:53:32,936 --> 00:53:34,902
...mad dogs use their claws
753
00:53:35,202 --> 00:53:36,190
We'll use our hands
754
00:53:41,103 --> 00:53:42,091
Good...
755
00:53:42,202 --> 00:53:44,361
Beat him up
756
00:54:01,170 --> 00:54:02,158
Frog style kung fu
757
00:54:08,103 --> 00:54:09,898
Aunty, my brother is dead
758
00:54:10,003 --> 00:54:11,469
Siao Wu is dead
759
00:54:11,570 --> 00:54:12,501
Nonsense
760
00:54:13,003 --> 00:54:16,128
I knew of your stealthy visit here
& evil goals
761
00:54:16,237 --> 00:54:17,567
Go and get your dad
762
00:54:24,936 --> 00:54:28,528
Where's Ouyang Fung? Where's he?
763
00:54:29,970 --> 00:54:33,164
When did he teach you
this "frog" style kung fu?
764
00:54:35,703 --> 00:54:37,635
Tell me, where is Ouyang Fung?
765
00:54:39,770 --> 00:54:43,203
Dad, look, he's here, dead
766
00:54:52,404 --> 00:54:55,165
Dun Yu is seriously injured
but he'll live
767
00:54:58,171 --> 00:54:59,534
Where is Ouyang Fung?
768
00:55:00,171 --> 00:55:02,659
Where is Ouyang Fung the villain?
769
00:55:02,771 --> 00:55:05,464
If you don't tell me, I'll kill you
in one blow
770
00:55:05,570 --> 00:55:07,331
He is a good man, not a villain
771
00:55:07,437 --> 00:55:09,426
Go on, kill me, I'm not telling you
772
00:55:09,537 --> 00:55:11,833
Guo Er, the one who taught you kung fu
773
00:55:11,937 --> 00:55:13,028
...is a villain
774
00:55:13,370 --> 00:55:15,802
No, he was really good to me
775
00:55:16,104 --> 00:55:18,968
You also say my dad was a villain,
it's not true...
776
00:55:20,604 --> 00:55:21,365
So you've decided not to tell us?
777
00:55:21,470 --> 00:55:22,902
Definitely not
778
00:55:24,071 --> 00:55:25,094
Senior teacher
779
00:55:26,537 --> 00:55:28,799
Kill me if you dare
780
00:55:29,937 --> 00:55:31,334
You dare to be insolent?
781
00:55:34,804 --> 00:55:35,861
No need to make a move
782
00:55:35,971 --> 00:55:37,596
I'll take my own life
783
00:55:39,070 --> 00:55:40,297
Guo Er, come back
784
00:55:40,403 --> 00:55:42,631
Don't panic, he won't die
785
00:55:43,604 --> 00:55:45,297
Let's see about Dun Yu's wounds
786
00:55:58,371 --> 00:55:59,836
If the bruised blood is vomited
it'll be okay
787
00:56:11,071 --> 00:56:12,628
What do you think of Dun Yu's wound?
788
00:56:13,037 --> 00:56:15,730
It'll take a couple of months to heal
789
00:56:16,704 --> 00:56:18,034
I wonder how's Guo Er!
790
00:56:18,138 --> 00:56:20,400
Don't worry, he won't die
791
00:56:20,505 --> 00:56:23,369
It's time to look for Ouyang Fung
792
00:56:23,471 --> 00:56:24,766
How could we find...
793
00:56:24,871 --> 00:56:26,837
this villain Ouyang Fung?
794
00:56:26,937 --> 00:56:28,562
Didn't you find Guo Er outside...
795
00:56:28,670 --> 00:56:30,193
Iron Spear temple last time?
796
00:56:31,037 --> 00:56:34,231
He didn't learn this kung fu
from Peach lsland
797
00:56:34,904 --> 00:56:36,995
If Ouyang Fung came to the island
798
00:56:37,104 --> 00:56:38,501
...we would have known
799
00:56:39,437 --> 00:56:42,767
I think Ouyang Fung is
at lron Spear temple
800
00:56:47,872 --> 00:56:49,667
You're here? Practise kung fu with me
801
00:56:49,772 --> 00:56:51,533
I'm in trouble...
802
00:57:00,304 --> 00:57:02,293
Master Ouyang, long time no see
803
00:57:02,404 --> 00:57:04,802
What did you call me?
804
00:57:04,905 --> 00:57:07,700
You're called Chiu Chin Suen Li,
Chau Wu Chan Huang
805
00:57:08,605 --> 00:57:12,594
I'm called Chiu Chin Suen Li,
Chau Wu Chan Huang
806
00:57:12,938 --> 00:57:14,563
What's this?
807
00:57:14,671 --> 00:57:16,603
Don't you remember my father said that
808
00:57:16,705 --> 00:57:18,568
he practised the Jiao Yin manual
809
00:57:18,671 --> 00:57:19,796
written in a mess by you
810
00:57:19,905 --> 00:57:21,495
I gave him an erroneous interpretation
811
00:57:22,271 --> 00:57:25,101
so that's why he's a bit mad
812
00:57:25,705 --> 00:57:28,865
That's right. But it seems
his kung fu is still intact
813
00:57:29,438 --> 00:57:31,904
Unlike the old days,
you're not afraid of him anymore
814
00:57:33,904 --> 00:57:40,303
I'm called Chiu Chin Suen Li, Chau Wu...
815
00:57:40,404 --> 00:57:41,199
Chau Wu what?
816
00:57:41,304 --> 00:57:44,997
Your name is Fung Cheng Choh Ngai,
Chang Sum Hon Yang
817
00:57:46,071 --> 00:57:47,901
Who are you? Who am l?
818
00:57:48,005 --> 00:57:48,993
Guo Er, come quickly
819
00:58:53,806 --> 00:58:57,397
Cheung Sam Li Si, Wu To Huang Bai,
watch me
820
00:59:14,938 --> 00:59:16,199
Are you alright?
821
00:59:17,506 --> 00:59:18,937
The "frog" style kung fu is deadly
822
00:59:19,806 --> 00:59:23,533
He's mad, and his kung fu
keeps progressing
823
00:59:23,639 --> 00:59:26,628
Though I've been slightly wounded,
it's no big deal
824
00:59:26,739 --> 00:59:28,295
I'll recover in 3 days
825
00:59:28,405 --> 00:59:30,870
I believe Ouyang Fung has been
more seriously wounded
826
00:59:31,706 --> 00:59:33,467
Ouyang Fung and l...
827
00:59:33,572 --> 00:59:34,969
cannot fight in the next few days
828
00:59:35,072 --> 00:59:36,197
Then go back quickly
829
00:59:44,305 --> 00:59:46,100
Guo Er, Come with us
830
01:00:21,606 --> 01:00:27,436
Grand teacher...Father...
831
01:00:33,773 --> 01:00:35,204
Uncle Kuo & you struck a palm
blow against each other
832
01:00:35,305 --> 01:00:38,169
Aunty Kuo says he needs 3 days to recover
833
01:00:38,272 --> 01:00:41,204
she needs to tend to him
and can't leave just yet
834
01:00:41,305 --> 01:00:43,828
That old blind man has come here
835
01:00:43,939 --> 01:00:45,336
It doesn't seem he's blind
836
01:00:45,439 --> 01:00:46,963
he seems to know his way
837
01:00:49,406 --> 01:00:50,997
He's been here
838
01:00:51,106 --> 01:00:53,038
Blind people have good memory
839
01:00:53,473 --> 01:00:56,030
I seem to have killed his brothers
840
01:00:56,140 --> 01:00:58,868
I'm not sure if there were four
or five of them
841
01:00:58,973 --> 01:01:01,235
Yes, he swears revenge
842
01:01:03,440 --> 01:01:06,634
Unfortunately I'm like that Kuo fellow
843
01:01:06,740 --> 01:01:11,195
after the blow I have no more strength
844
01:01:11,306 --> 01:01:14,965
I have to bear with it for
a couple of days
845
01:01:15,073 --> 01:01:16,630
I'll make arrangements swiftly
846
01:01:16,740 --> 01:01:17,932
It doesn't matter if we are
no match to him
847
01:01:18,039 --> 01:01:20,130
we should fight this blind guy
with all we've got
848
01:01:25,106 --> 01:01:27,197
He's blind, we needn't blow out
the candles
849
01:01:50,407 --> 01:01:53,305
Old Poison, Old blind Or has come
to see you
850
01:01:53,406 --> 01:01:54,702
Come out if you have guts
851
01:01:58,373 --> 01:02:02,136
You must be seriously injured
852
01:02:02,241 --> 01:02:03,934
You can't go anywhere
853
01:02:04,440 --> 01:02:07,202
You must be inside
854
01:02:07,306 --> 01:02:08,863
What have you got to say?
855
01:02:15,874 --> 01:02:17,499
I remember all about
856
01:02:17,607 --> 01:02:19,436
the surroundings of lron Spear temple
857
01:02:19,540 --> 01:02:21,097
Do you think by hiding I couldn't
858
01:02:21,206 --> 01:02:22,866
...seek you out?
859
01:02:53,040 --> 01:02:57,268
Old Poison, old blind Or is sure
to find you
860
01:02:57,374 --> 01:03:01,136
what's the use of these petty tricks?
861
01:04:08,374 --> 01:04:11,465
Old Poison, hiding in the bell
for rest of your life
862
01:04:11,574 --> 01:04:12,972
...you'll be starved to death
863
01:04:43,040 --> 01:04:45,336
Old blind guy is gone,
are you coming out or not?
864
01:04:45,741 --> 01:04:48,935
Not just yet, in 3 days' time
865
01:04:49,041 --> 01:04:50,836
After I have recuperated
866
01:04:50,941 --> 01:04:53,430
Then would you starve to death?
867
01:04:53,542 --> 01:04:56,474
Don't worry, would I starve
to death in 3 days?
868
01:04:56,908 --> 01:04:57,896
I'm going
869
01:04:58,408 --> 01:05:00,431
so they wouldn't know I've been here
870
01:05:00,542 --> 01:05:02,201
I'll look for you in 3 days
871
01:05:03,375 --> 01:05:06,807
That rogue Ouyang Fung really hid
in lron Spear temple
872
01:05:07,208 --> 01:05:10,867
but he's beneath the bell
so we couldn't get to him
873
01:05:10,975 --> 01:05:13,566
I'll recover in a couple of days
874
01:05:13,674 --> 01:05:15,867
then I'll seek him out
875
01:05:15,975 --> 01:05:17,463
Senior teacher, don't go
876
01:05:17,574 --> 01:05:20,699
I felt there was another person
outside the temple
877
01:05:20,808 --> 01:05:22,831
who was surreptitiously helping
that villain
878
01:05:46,976 --> 01:05:50,033
Grand teacher, father
879
01:05:51,275 --> 01:05:52,741
I've brought you food
880
01:05:52,842 --> 01:05:54,501
Bring it in
881
01:05:54,609 --> 01:05:57,302
I've recovered now
882
01:05:57,408 --> 01:05:59,237
but I'm starved; After I have eaten...
883
01:05:59,342 --> 01:06:02,797
I'll have the energy to dismantle
the bell and come out
884
01:06:21,742 --> 01:06:26,299
You have been consorting with villains
885
01:06:26,408 --> 01:06:27,738
I've been following you
886
01:06:28,041 --> 01:06:30,530
Is Ouyang Fung the villain inside
the bell?
887
01:06:53,443 --> 01:06:55,635
Do you surrender? Plead for mercy
888
01:06:55,742 --> 01:06:56,673
I defy you
889
01:07:17,642 --> 01:07:19,268
It's him, It's them both
890
01:07:19,375 --> 01:07:20,205
They bully me
891
01:07:20,575 --> 01:07:22,268
Do you want me to kill them?
892
01:07:22,375 --> 01:07:24,103
Wait, let me ask him
893
01:07:31,809 --> 01:07:33,502
It's my turn to ask now
894
01:07:33,609 --> 01:07:35,131
Do you surrender?
895
01:07:35,242 --> 01:07:36,970
Of course not, you are the mad dog
896
01:07:37,076 --> 01:07:39,769
No? Then I'll have him trample you
to death
897
01:07:41,542 --> 01:07:43,008
Guo Er, what are you doing?
898
01:07:58,777 --> 01:08:00,140
If I had my snake rod with me
899
01:08:00,243 --> 01:08:01,504
you're no match for me
900
01:08:03,176 --> 01:08:04,971
I'll let you use the
iron spear instead, how's that?
901
01:08:06,042 --> 01:08:07,406
Right, just wait
902
01:08:38,343 --> 01:08:40,535
You've the spear head
but I've the body, it's not fair
903
01:08:40,642 --> 01:08:41,767
Shall we exchange?
904
01:08:41,876 --> 01:08:42,603
Alright
905
01:09:04,276 --> 01:09:06,367
You are the Kuo fellow
906
01:09:06,476 --> 01:09:08,738
You were not as good as I was
907
01:09:10,010 --> 01:09:13,373
I see you've completed training
the Jiao Yin manual
908
01:09:13,476 --> 01:09:15,237
I'd better go and practise the manual
909
01:09:15,343 --> 01:09:16,934
I will look for you after I have finished
910
01:09:23,077 --> 01:09:24,804
Sau Man, let him go
911
01:09:39,009 --> 01:09:42,203
Guo Er, why have you come to
the lron Spear temple?
912
01:09:42,309 --> 01:09:44,207
You met Ouyang Fung
913
01:09:44,309 --> 01:09:45,775
and learned the "frog" style kung fu
914
01:09:46,376 --> 01:09:48,934
You used that to injure Wu Dun Yu
915
01:09:49,043 --> 01:09:51,907
Last night grand teacher lost out here
916
01:09:52,010 --> 01:09:53,567
it must have been you
917
01:09:53,677 --> 01:09:56,006
It's time you gave an explanation
918
01:09:56,110 --> 01:09:58,736
Uncle Kuo, I don't know either
919
01:09:58,843 --> 01:10:01,332
why I've come to the lron Spear temple
920
01:10:01,444 --> 01:10:04,967
It seems this place has
a lot of meaning for me
921
01:10:06,577 --> 01:10:09,906
Right, You've been here before
922
01:10:10,511 --> 01:10:12,306
But then...
923
01:10:12,410 --> 01:10:15,171
you were still a baby
924
01:10:15,277 --> 01:10:16,334
and didn't understand anything
925
01:10:16,444 --> 01:10:18,841
Uncle Kuo, I want to ask you
926
01:10:18,943 --> 01:10:21,568
did my father die in
the lron Spear temple?
927
01:10:24,743 --> 01:10:26,732
How did he die?
928
01:10:28,310 --> 01:10:33,936
Who killed him?
929
01:10:34,810 --> 01:10:37,503
You and aunty killed him, didn't you?
930
01:10:38,344 --> 01:10:39,604
Who told you that?
931
01:10:42,343 --> 01:10:44,707
I'm sorry, I dare not say that again
932
01:10:44,810 --> 01:10:45,833
Uncle, don't be angry
933
01:10:47,178 --> 01:10:49,405
Right, let's return to Peach lsland
934
01:10:50,611 --> 01:10:53,702
I won't return to Peach lsland
for the rest of my life
935
01:10:59,078 --> 01:11:00,441
Are you mad at aunty Kuo?
936
01:11:00,544 --> 01:11:01,441
I don't dare
937
01:11:01,944 --> 01:11:03,910
It's just that I know
I've made her angry
938
01:11:16,277 --> 01:11:19,869
Just as well, since you've angered
grand teacher
939
01:11:19,977 --> 01:11:22,375
you shouldn't be here
940
01:11:22,878 --> 01:11:24,901
Since you miss your father
941
01:11:25,010 --> 01:11:27,408
Your father was a prized pupil
of Priest Yao
942
01:11:27,511 --> 01:11:29,704
of Tsuen Jen Clan. So I'd rather...
943
01:11:30,144 --> 01:11:33,440
send you to Chong Yang palace
in Chung Nan Mountain
944
01:11:33,544 --> 01:11:35,772
Priest Yao must take you in
945
01:11:35,877 --> 01:11:37,343
for your father's sake
946
01:11:37,444 --> 01:11:39,603
Yes, I'll do as you say
947
01:11:42,810 --> 01:11:44,572
Sau Man, go back first
948
01:11:45,477 --> 01:11:47,535
You'd better come with us
949
01:11:47,645 --> 01:11:49,474
Ouyang Fung might be hiding near by
950
01:11:49,578 --> 01:11:50,635
Don't face him alone
951
01:11:50,744 --> 01:11:51,403
Yes
952
01:11:51,512 --> 01:11:53,478
"Chong Yang Palace"
953
01:12:03,111 --> 01:12:04,872
"The grave of Living Dead"
954
01:12:05,445 --> 01:12:08,740
Brother, since you intend to marry
Miss Loong
955
01:12:08,844 --> 01:12:10,503
I think this group would be easy
to knock down
956
01:12:10,611 --> 01:12:11,804
If Miss Loong doesn't come out...
957
01:12:11,911 --> 01:12:13,774
we'll charge in
958
01:12:14,577 --> 01:12:16,839
Precisely because this group is useless
959
01:12:16,944 --> 01:12:18,842
and a great beauty will be mine
sooner or later
960
01:12:18,944 --> 01:12:20,376
we needn't be rash
961
01:12:21,677 --> 01:12:24,269
Let them force her out
962
01:12:24,377 --> 01:12:27,832
We'll protect her and use chivalry
to win her heart
963
01:12:28,778 --> 01:12:30,539
You have good ideas
964
01:12:33,811 --> 01:12:36,368
We're here to send our greetings
to Miss Loong
965
01:12:36,477 --> 01:12:38,306
We'd like to invite Miss Loong to see us
966
01:12:39,644 --> 01:12:40,940
What's this, uncle?
967
01:12:41,044 --> 01:12:42,532
The person inside Chong Yang palace
is a female?
968
01:12:42,644 --> 01:12:43,507
Nonsense
969
01:12:55,578 --> 01:12:58,010
I heard Miss Loong has announced
970
01:12:58,111 --> 01:12:59,839
today is the marriage by duel
971
01:12:59,945 --> 01:13:00,968
Now the crowd is gathering
972
01:13:01,078 --> 01:13:02,237
why doesn't she come out?
973
01:13:02,345 --> 01:13:04,368
Yes, come out
974
01:13:04,478 --> 01:13:06,103
Chong Yang palace Priest is here
for the marriage too?
975
01:13:06,211 --> 01:13:07,040
Nonsense
976
01:13:07,779 --> 01:13:10,108
You evil demons, mind what you say
977
01:13:10,211 --> 01:13:12,769
Don't be rude here at
the Chung Nan Mountain
978
01:13:12,879 --> 01:13:14,105
Get lost
979
01:13:15,111 --> 01:13:17,509
We are here to look for Miss Loong
980
01:13:17,612 --> 01:13:19,134
This duel alliance is of no concern
to Tsuen Jen clan
981
01:13:19,245 --> 01:13:21,108
It is...
982
01:13:21,211 --> 01:13:23,200
This is the tomb of Tsuen Jen Clan's
founder
983
01:13:23,311 --> 01:13:25,607
the holy place where Priest Chong Yang
became immortal
984
01:13:25,712 --> 01:13:28,200
How dare you create trouble here,
get out
985
01:13:28,311 --> 01:13:30,970
How come there's a woman in a monastery?
986
01:13:31,078 --> 01:13:32,408
This is really strange
987
01:13:33,612 --> 01:13:35,475
Others might be willing to
arrange a marriage by duel
988
01:13:35,578 --> 01:13:38,066
But what has Tsuen Jen Clan
got to do with this?
989
01:13:38,178 --> 01:13:41,508
Are you priests jealous?
990
01:13:43,278 --> 01:13:44,209
How dare you
991
01:13:49,079 --> 01:13:51,601
Go...go away
992
01:13:55,379 --> 01:13:57,368
Go away you bastard
993
01:13:57,478 --> 01:13:58,501
Are you tired of living?
994
01:13:58,612 --> 01:13:59,408
Bastard?
995
01:14:02,146 --> 01:14:02,975
Where's the bastard?
996
01:14:03,079 --> 01:14:05,341
Bastard, get out of my sight
997
01:14:07,578 --> 01:14:09,169
Brother, you are young
998
01:14:09,279 --> 01:14:10,767
but you have such a quick temper
999
01:14:10,879 --> 01:14:13,674
You can't tell right from wrong
1000
01:14:15,311 --> 01:14:16,368
You wicked men
1001
01:14:16,478 --> 01:14:18,240
Aren't you dirty bastards
1002
01:14:18,345 --> 01:14:19,209
for dreaming of marrying Miss Loong?
1003
01:14:19,512 --> 01:14:21,273
What Miss Loong?
1004
01:14:21,378 --> 01:14:24,708
Who wants to marry Miss Loong?
1005
01:14:24,812 --> 01:14:25,402
If it's not for this...
1006
01:14:25,512 --> 01:14:26,739
why are you here in
the Chung Nan Mountain?
1007
01:14:27,211 --> 01:14:29,075
I am an old friend of the Priest Yao
1008
01:14:29,178 --> 01:14:30,439
and here for some other business
1009
01:14:31,779 --> 01:14:34,176
There's no use pretending to be
an old friend of Ma
1010
01:14:35,111 --> 01:14:37,839
Priest Ma has indeed taught me kung fu
1011
01:14:39,078 --> 01:14:40,874
This bastard is talking nonsense
1012
01:14:40,979 --> 01:14:44,274
I'm afraid Priest Chong Yang
had taught him kung fu
1013
01:14:48,312 --> 01:14:51,937
Uncle Yao wouldn't have
a shameless friend like you
1014
01:14:52,045 --> 01:14:53,068
Go away
1015
01:14:56,546 --> 01:14:58,637
Wu Sau Man, open your mouth
1016
01:14:58,746 --> 01:14:59,938
What for?
1017
01:15:00,045 --> 01:15:02,534
This priest said that
we are toothless (shameless)
1018
01:15:02,646 --> 01:15:05,907
I want to see if you are really toothless
1019
01:15:08,879 --> 01:15:10,277
You have a mouth of good teeth
1020
01:15:10,779 --> 01:15:13,405
Sir, let me see if you have teeth or not?
1021
01:15:13,513 --> 01:15:14,536
What insolence
1022
01:15:15,312 --> 01:15:16,777
You don't even have a tooth
1023
01:15:16,879 --> 01:15:18,470
You are toothless (shameless)
1024
01:15:18,579 --> 01:15:20,306
You want to drive everyone away
1025
01:15:20,412 --> 01:15:23,003
so you could marry Miss Loong, right?
1026
01:15:23,112 --> 01:15:25,271
Bastard, you are talking nonsense.
Watch me
1027
01:15:30,845 --> 01:15:31,811
Brothers, you've been...
1028
01:15:31,912 --> 01:15:35,470
calling us shameless,
and allow no explanations
1029
01:15:35,578 --> 01:15:37,806
Although my nephew is mischievous
1030
01:15:37,912 --> 01:15:40,844
he is still young and doesn't know kung fu
1031
01:15:40,945 --> 01:15:42,411
How could you hurt him?
1032
01:15:42,979 --> 01:15:45,740
How could Tsuen Jen Clan behave
in such a way?
1033
01:15:45,845 --> 01:15:46,742
Right
1034
01:15:47,880 --> 01:15:49,675
Tsuen Jen Clan is upright
1035
01:15:49,780 --> 01:15:51,269
therefore we won't tolerate
shameless louts like you
1036
01:15:54,270 --> 01:16:49,271
������ ���� ��� ���� ����� ��
www.razmikade.blogfa.com
1037
01:16:52,747 --> 01:16:53,871
Alright
1038
01:16:55,280 --> 01:16:58,041
Brothers, set up the
Dipper Seven Stars Formation
1039
01:17:18,646 --> 01:17:20,340
I've seen the Chiefs setting up
such a formation
1040
01:17:20,447 --> 01:17:23,674
a few years ago
1041
01:17:23,780 --> 01:17:25,440
Today I must try it
1042
01:17:25,546 --> 01:17:27,535
How much have you benefited
1043
01:17:27,646 --> 01:17:30,374
from the 7 heroes of Tsuen Jen?
1044
01:17:30,479 --> 01:17:32,275
Alright, watch it
1045
01:17:32,380 --> 01:17:34,538
As long as you can get out of
this formation
1046
01:17:34,646 --> 01:17:36,373
Chong Yang palace is yours to go
1047
01:17:37,313 --> 01:17:39,540
Guo Er, Sau Man, stand aside
1048
01:17:39,646 --> 01:17:41,044
don't fight with anyone
1049
01:17:41,147 --> 01:17:41,908
Alright
1050
01:17:56,047 --> 01:18:00,002
The Formation is the essence
of the Tsuen Jen Clan
1051
01:18:00,680 --> 01:18:03,339
I wonder who he is; his kung fu
is very good
1052
01:18:03,447 --> 01:18:05,640
We should watch
the Dipper Seven Stars Formation
1053
01:18:05,747 --> 01:18:06,804
in order to make good preparations
1054
01:18:06,914 --> 01:18:07,777
Alright
1055
01:18:18,614 --> 01:18:20,977
Brother, do you have any clues?
1056
01:18:21,580 --> 01:18:22,568
A little bit
1057
01:18:23,113 --> 01:18:24,841
This formation won't hold us up
1058
01:18:24,946 --> 01:18:26,537
but it's not easy to break
1059
01:18:26,647 --> 01:18:28,510
If Tsuen Jen Clan is not defeated
1060
01:18:28,614 --> 01:18:31,239
you won't be able to get this Miss Loong
1061
01:18:31,547 --> 01:18:33,740
We'd better make use of this opportunity
1062
01:18:33,846 --> 01:18:35,369
to go straight to the Chong Yang palace
1063
01:18:35,480 --> 01:18:36,241
Alright
1064
01:18:55,448 --> 01:18:56,845
Who are you?
1065
01:18:57,515 --> 01:19:00,504
Whoever defeats
the Dipper Seven Stars Formation
1066
01:19:00,614 --> 01:19:02,137
must be an expert
1067
01:19:02,248 --> 01:19:03,975
I am the prince of Fu To of Mongol
1068
01:19:04,081 --> 01:19:06,309
student of Gin Lun Fa Huang
1069
01:19:06,414 --> 01:19:08,777
He's my brother Da Er Ba
1070
01:19:09,148 --> 01:19:12,308
The Dipper 7 Stars Formation
won't be able to stop us
1071
01:19:12,414 --> 01:19:16,244
The Dipper Seven Stars Formation
is in fact strong
1072
01:19:16,348 --> 01:19:18,905
but the second generation of your students
1073
01:19:19,014 --> 01:19:20,604
is not good enough to stop us
1074
01:19:20,714 --> 01:19:22,509
We didn't force our way in
1075
01:19:22,614 --> 01:19:25,080
The Formation is used against
other enemies
1076
01:19:26,714 --> 01:19:29,407
You are an upright person after all
1077
01:19:30,081 --> 01:19:32,979
Your iron stick has much strength
1078
01:19:33,081 --> 01:19:34,206
Brother, attack
1079
01:19:34,580 --> 01:19:36,205
Show these priests
1080
01:19:36,313 --> 01:19:38,075
how good we are
1081
01:20:06,681 --> 01:20:08,146
Brother Huang, let's unitedly join power
1082
01:20:08,248 --> 01:20:09,839
and save the life of Brother Hao first
1083
01:20:26,381 --> 01:20:29,904
Brother Yao, retreat and join forces
1084
01:20:57,115 --> 01:20:57,944
Wu Sau Man
1085
01:20:58,048 --> 01:20:59,911
See how shameless these monks are
1086
01:21:00,015 --> 01:21:01,072
Seven against one
1087
01:21:01,182 --> 01:21:02,408
Shameless
1088
01:21:02,515 --> 01:21:03,503
Let's go and help them
1089
01:21:03,948 --> 01:21:06,210
Help? Are we capable of helping?
1090
01:21:06,982 --> 01:21:10,573
You've been saying that you are good
1091
01:21:10,681 --> 01:21:12,374
You're scared? Watch me
1092
01:21:12,481 --> 01:21:13,469
You...
1093
01:21:14,314 --> 01:21:15,837
I've told you about my
"frog" style kung fu, but...
1094
01:21:15,948 --> 01:21:18,846
not having practised for long
the power comes slowly
1095
01:21:18,948 --> 01:21:20,573
Thus I can't be engaged face to face fight
1096
01:21:20,681 --> 01:21:22,306
I'll gather my powers now
1097
01:21:22,414 --> 01:21:24,243
and when I'm ready I'll nod
1098
01:21:24,348 --> 01:21:25,678
Look at those monks
1099
01:21:25,782 --> 01:21:27,509
Call me when they're in front of me
1100
01:21:27,615 --> 01:21:28,376
Alright
1101
01:21:33,181 --> 01:21:34,272
Okay?
1102
01:21:43,348 --> 01:21:44,314
Ready
1103
01:21:44,615 --> 01:21:45,512
Yang Guo
1104
01:21:52,149 --> 01:21:53,137
Wu Sau Man, run quickly
1105
01:22:00,815 --> 01:22:03,509
Please forgive my nephew for
being mischievous
1106
01:22:03,616 --> 01:22:07,070
Thank you for allowing us
to cross this hurdle
1107
01:22:07,682 --> 01:22:10,170
I am really a friend of Priest Yao & Ma
1108
01:22:10,282 --> 01:22:13,077
I am telling the truth, I'm going in
1109
01:22:35,082 --> 01:22:36,241
Student Kuo Tsing's greetings to teacher
1110
01:22:37,548 --> 01:22:38,571
Watch out, teacher
1111
01:22:47,315 --> 01:22:51,805
Tsing Er, please rise,
haven't seen you for 20 years
1112
01:22:51,916 --> 01:22:54,404
Your kung fu has progressed a lot
1113
01:22:58,749 --> 01:23:01,045
Who are you? What are you doing here?
1114
01:23:01,150 --> 01:23:03,479
Who are you and what are you doing here?
1115
01:23:03,582 --> 01:23:05,377
I am the student of these Priests
1116
01:23:06,916 --> 01:23:09,507
It doesn't look like you are one
1117
01:23:09,616 --> 01:23:12,605
Since you don't want to tell
1118
01:23:12,716 --> 01:23:15,739
if you could withstand fifty moves of mine
1119
01:23:15,849 --> 01:23:18,178
I'll spare these priests
1120
01:23:18,282 --> 01:23:19,270
I am eager to see how good you are
1121
01:23:48,583 --> 01:23:50,708
Wu Sau Man, do you dare to fight?
1122
01:23:50,816 --> 01:23:52,214
If you do, I do
1123
01:23:52,316 --> 01:23:53,077
Alright
1124
01:23:56,016 --> 01:23:59,210
Wait, I have something to say
1125
01:24:02,350 --> 01:24:04,145
What are you?
1126
01:24:04,483 --> 01:24:06,039
Student? Grand student?
1127
01:24:06,150 --> 01:24:08,241
Bullshit, I am his senior
1128
01:24:08,716 --> 01:24:12,910
This is not right, this guy fights
with the senior
1129
01:24:13,016 --> 01:24:15,073
You are bullying this junior
1130
01:24:15,183 --> 01:24:17,115
that's not acceptable
1131
01:24:18,083 --> 01:24:19,514
The two of them are fighting against one
1132
01:24:19,983 --> 01:24:21,972
That's alright. Wu Sau Man, attack
1133
01:24:22,083 --> 01:24:23,049
Me?
1134
01:24:23,150 --> 01:24:24,877
You think your kung fu
is better than mine, right?
1135
01:24:24,983 --> 01:24:26,744
I'll admire you if you dare
1136
01:24:26,849 --> 01:24:27,837
Why not?
1137
01:24:28,716 --> 01:24:29,613
Go then
1138
01:24:42,415 --> 01:24:44,745
You've lost one round
1139
01:24:44,849 --> 01:24:46,145
you can't be hero if you go on fighting
1140
01:24:48,084 --> 01:24:49,845
Let's watch them fight
1141
01:24:57,583 --> 01:24:58,571
How many rounds?
1142
01:24:59,550 --> 01:25:01,016
Let's give him a break
1143
01:25:01,116 --> 01:25:02,207
Let's say ten
1144
01:25:02,316 --> 01:25:05,180
Eleven, twelve, thirteen,
fourteen, fifteen
1145
01:25:05,283 --> 01:25:08,340
sixteen, seventeen, eighteen,
nineteen, twenty
1146
01:25:08,450 --> 01:25:10,643
twenty-one, twenty-two,
twenty-three, twenty-four
1147
01:25:10,750 --> 01:25:13,614
twenty-five, twenty-six,
twenty-seven, twenty-eight
1148
01:25:13,717 --> 01:25:16,205
thirty, thirty-one, thirty-two,
thirty-three
1149
01:25:16,316 --> 01:25:18,941
thirty-four, thirty-five,
thirty-six, thirty-seven
1150
01:25:19,049 --> 01:25:21,538
thirty-eight, thirty-nine,
forty, forty-one
1151
01:25:21,650 --> 01:25:24,309
forty-two, forty-three,
forty-four, forty-five
1152
01:25:24,416 --> 01:25:27,507
forty-six, forty-seven,
forty-eight, forty-nine
1153
01:25:27,617 --> 01:25:29,640
fifty, finish
1154
01:25:30,016 --> 01:25:31,710
Finish, your brother loses
1155
01:25:37,450 --> 01:25:39,279
I admire your skills
1156
01:25:40,016 --> 01:25:40,982
You're too kind
1157
01:25:41,749 --> 01:25:44,545
Brother, let's go and attend our business
1158
01:25:45,350 --> 01:25:46,077
Please
1159
01:25:46,183 --> 01:25:47,046
Hurry and go
1160
01:25:54,884 --> 01:25:55,645
Who are they?
1161
01:25:55,750 --> 01:25:58,444
They call themselves students
of Gin Lun Fa Huang
1162
01:25:58,550 --> 01:26:01,210
The one who fought with you
is Prince Fu To of Mongol
1163
01:26:01,317 --> 01:26:03,544
The other one is his brother Da Er Ba
1164
01:26:03,917 --> 01:26:05,440
His kung fu is not bad
1165
01:26:05,550 --> 01:26:08,210
Luckily Guo Er fought with that Da Er Ba
1166
01:26:08,317 --> 01:26:10,976
or else it'd be hard to deal
if they both joined hands
1167
01:26:11,850 --> 01:26:13,077
Guo Er, Sau Man
1168
01:26:13,184 --> 01:26:14,547
Come over and bow to Grand teacher
1169
01:26:19,917 --> 01:26:23,213
Kneel, this is Grand teacher Yao
1170
01:26:24,917 --> 01:26:26,076
Grand teacher Ma
1171
01:26:27,750 --> 01:26:29,080
Grand teacher Huang
1172
01:26:30,650 --> 01:26:31,877
Grand teacher Hao
1173
01:26:41,283 --> 01:26:43,772
Sau Man, why are you so rude?
1174
01:26:44,550 --> 01:26:47,414
Are they your students or your sons?
1175
01:26:47,518 --> 01:26:49,950
Wu Sau Man is my student
1176
01:26:50,050 --> 01:26:53,244
Yang Guo is the son of my sworn brother
Yang Kang
1177
01:26:55,251 --> 01:26:56,877
Yang Kang's child
1178
01:26:57,918 --> 01:27:00,509
I brought him in to become
Tsuen Jen Clan's follower
1179
01:27:00,618 --> 01:27:02,811
Unfortunately, there was some
misunderstanding
1180
01:27:02,917 --> 01:27:04,178
and have offended brothers
1181
01:27:09,050 --> 01:27:11,016
Teacher, we...
1182
01:27:12,151 --> 01:27:13,242
Is it them?
1183
01:27:13,651 --> 01:27:14,548
Yes
1184
01:27:15,151 --> 01:27:16,912
They are my students
1185
01:27:17,017 --> 01:27:18,540
I suppose they couldn't tell
who their enemies are
1186
01:27:18,651 --> 01:27:20,514
and used the Dipper
Seven Stars Formation to stop you
1187
01:27:20,618 --> 01:27:23,413
Fu To & Da Er Ba used this opportunity
and sneaked in
1188
01:27:23,518 --> 01:27:25,245
I'm sorry that I haven't made
myself clearer
1189
01:27:25,351 --> 01:27:26,748
Besides, Guo Er was mischievous
1190
01:27:26,850 --> 01:27:30,839
Chi King could not decipher
between friend and foe
1191
01:27:31,484 --> 01:27:34,938
If not for your brother Kuo Tsing's
excellent kung fu
1192
01:27:35,050 --> 01:27:38,914
and timely help in the palace...
1193
01:27:39,017 --> 01:27:41,676
the Tsuen Jen Clan might have been
totally wiped out
1194
01:27:41,784 --> 01:27:43,182
You should thank Brother Kuo
1195
01:27:43,284 --> 01:27:44,613
Brother Kuo
1196
01:27:49,385 --> 01:27:50,714
Guo Er, Sau Man, come here
1197
01:27:53,185 --> 01:27:54,310
They are so young
1198
01:27:54,418 --> 01:27:55,474
they can't be grand teachers
1199
01:27:55,584 --> 01:27:56,413
So there's no need to bow?
1200
01:27:56,518 --> 01:27:58,950
Bullshit, they are your uncles anyway
1201
01:27:59,051 --> 01:28:00,074
Come and greet them
1202
01:28:01,417 --> 01:28:03,179
It's too troublesome to bow to so many
1203
01:28:03,584 --> 01:28:04,550
I wonder what Fu To and Da Er Ba
1204
01:28:04,651 --> 01:28:05,844
are doing outside the palace
1205
01:28:05,951 --> 01:28:07,940
That's correct. Chi King,
1206
01:28:08,051 --> 01:28:09,414
did you see Fu To and Da Er Ba
1207
01:28:09,518 --> 01:28:10,415
...go out of the palace just now?
1208
01:28:10,518 --> 01:28:12,677
I saw them go out
1209
01:28:12,785 --> 01:28:14,751
and there was no sign of attack
1210
01:28:14,851 --> 01:28:16,316
They went towards the ancient tomb
1211
01:28:16,417 --> 01:28:18,610
that's why I am here to report to teacher
1212
01:28:18,718 --> 01:28:22,014
Idiot, you should know very well that
1213
01:28:22,118 --> 01:28:23,106
we and the Ancient Tomb Clan
are closely related
1214
01:28:23,217 --> 01:28:25,081
This is how the whole thing started today
1215
01:28:25,184 --> 01:28:27,377
Go and watch them closely
1216
01:28:27,484 --> 01:28:29,950
Stop them if anything goes wrong
1217
01:28:30,051 --> 01:28:31,744
the rest can come back and report
1218
01:28:31,851 --> 01:28:32,544
Yes
1219
01:28:36,584 --> 01:28:37,311
No need to bow
1220
01:28:37,417 --> 01:28:38,178
Right
1221
01:28:40,451 --> 01:28:42,610
This child is clever
1222
01:28:42,718 --> 01:28:45,411
Let him be the follower of Chi King
1223
01:28:45,785 --> 01:28:49,343
He's the best in kung fu in this
second generation
1224
01:28:51,719 --> 01:28:53,241
Thank you, Priest
1225
01:28:53,352 --> 01:28:55,284
What happened today?
1226
01:28:55,385 --> 01:28:56,373
I still don't understand
1227
01:28:56,485 --> 01:28:58,075
While coming in did you see...
1228
01:28:58,185 --> 01:29:01,413
a piece of tombstone in front of
the palace?
1229
01:29:02,719 --> 01:29:03,582
Yes
1230
01:29:04,018 --> 01:29:06,507
There's a poem engraved on the stone
1231
01:29:06,619 --> 01:29:09,449
See if you can get the meaning of it
1232
01:29:09,552 --> 01:29:10,415
Yes
1233
01:29:30,218 --> 01:29:31,706
the first eight lines
1234
01:29:31,818 --> 01:29:33,444
from 'Tze Fang wants to destroy
Chin dynasty'
1235
01:29:33,551 --> 01:29:35,415
to 'The creator won't easily create
a rare person'
1236
01:29:35,518 --> 01:29:37,984
spoke of Chang Liang,
one of the heroes of Han dynasty
1237
01:29:38,085 --> 01:29:39,482
I can understand that
1238
01:29:39,584 --> 01:29:43,073
The last part about Priest Chong Yang
1239
01:29:43,185 --> 01:29:44,673
is what I don't understand
1240
01:29:46,051 --> 01:29:48,041
Of course you don't know anything about
1241
01:29:48,153 --> 01:29:49,778
the young Chief
1242
01:29:49,886 --> 01:29:51,977
I only know that Priest Chong Yang
1243
01:29:52,086 --> 01:29:54,143
is the founder of the Tsuen Jen Clan
1244
01:29:54,253 --> 01:29:55,980
Years ago at the Hua Shan contest,
Eastern Evil...
1245
01:29:56,086 --> 01:29:59,143
Western Poison, Southern King,
Northern Beggar
1246
01:29:59,252 --> 01:30:02,741
The Pope, Priest Chong Yang
were the best in kung fu
1247
01:30:02,852 --> 01:30:06,409
Young Chief Chong Yang used to
revolt against Jin. But,
1248
01:30:06,519 --> 01:30:09,280
he was upset & went to a monastery
when revolt failed
1249
01:30:09,385 --> 01:30:11,647
and stayed in an ancient tomb
in this mountain
1250
01:30:11,752 --> 01:30:15,240
Like some living-dead
he never stepped out that tomb
1251
01:30:15,352 --> 01:30:18,079
You must have seen this tomb
1252
01:30:19,019 --> 01:30:21,143
Is it the one opposite to
the Chong Yang palace?
1253
01:30:21,252 --> 01:30:23,741
That's right, there was a heroine
at that time
1254
01:30:23,852 --> 01:30:26,443
who was Priest Chong Yang's young lover
1255
01:30:26,552 --> 01:30:28,313
Her kung fu was as good as his
1256
01:30:28,418 --> 01:30:30,748
She challenged him to a duel and for...
1257
01:30:30,852 --> 01:30:32,477
seven days & nights provoked him
until he came out
1258
01:30:32,585 --> 01:30:36,381
After Chief came out,
he founded the Tsuen Jen Clan
1259
01:30:36,485 --> 01:30:38,576
According to the agreement of the duel
1260
01:30:38,685 --> 01:30:41,344
he gave the tomb to the heroine
1261
01:30:41,452 --> 01:30:43,543
and built this Chong Yang palace
opposite to it
1262
01:30:43,652 --> 01:30:45,140
Not having any lover's luck,
all that materialised was
1263
01:30:45,252 --> 01:30:48,946
Iiving opposite each other
in the years that followed
1264
01:30:49,052 --> 01:30:51,847
This heroine was named Lin Chiu Ying
1265
01:30:51,952 --> 01:30:54,282
The poem engraved on the tomb
was composed by her
1266
01:30:54,386 --> 01:30:56,715
She hid in the tomb
1267
01:30:56,819 --> 01:30:59,012
The martial arts world called it
the Ancient Tomb Clan
1268
01:30:59,119 --> 01:31:00,778
Now, it's already in its third generation
1269
01:31:00,886 --> 01:31:03,318
Heroine Lin and her student have long
passed away
1270
01:31:03,419 --> 01:31:05,748
Her two grand students are female too
1271
01:31:05,852 --> 01:31:08,182
The first is called Li Mok Sau
1272
01:31:08,286 --> 01:31:11,615
She's been expelled from the Clan
for her bad character
1273
01:31:11,719 --> 01:31:13,185
This woman...
1274
01:31:13,286 --> 01:31:16,252
has done a lot of bad things
in the martial arts world
1275
01:31:16,353 --> 01:31:18,716
She's nicknamed Chik Lin Fairy
1276
01:31:18,819 --> 01:31:24,047
The second one is Miss Loong
1277
01:31:30,919 --> 01:31:34,407
The kung fu of the Ancient Tomb Clan
is different
1278
01:31:34,519 --> 01:31:37,042
and the way they practise, differs too
1279
01:31:37,153 --> 01:31:40,983
They are all virgins, pure and chaste
1280
01:31:41,086 --> 01:31:43,881
It's Li and Miss Loong's teacher
1281
01:31:43,986 --> 01:31:45,952
who had passed on a will
1282
01:31:46,052 --> 01:31:47,814
that as soon as Miss Loong
reaches eighteen
1283
01:31:47,920 --> 01:31:50,249
she would become the Chief of the Clan
1284
01:31:50,353 --> 01:31:53,513
By that time if Li were still unrepentant
1285
01:31:53,620 --> 01:31:58,348
Miss Loong as chief
could tidy up the clan affairs
1286
01:31:58,453 --> 01:32:00,919
Li has done a lot of bad things
1287
01:32:01,020 --> 01:32:03,713
Sau Man's parents were killed by her
1288
01:32:03,820 --> 01:32:07,081
Do you still remember the marriage by duel
1289
01:32:07,686 --> 01:32:10,379
between Yang Kang and this child's mother?
1290
01:32:10,486 --> 01:32:11,747
Yes
1291
01:32:11,853 --> 01:32:14,318
To fight against Miss Loong
1292
01:32:14,419 --> 01:32:16,442
Li spread rumours
in the martial arts world saying that
1293
01:32:16,553 --> 01:32:20,349
Ms Loong, at age of 1 8
would arrange marriage by duel
1294
01:32:20,453 --> 01:32:22,351
Anyone who won...
1295
01:32:22,453 --> 01:32:24,078
would not only marry Miss Loong but...
1296
01:32:24,186 --> 01:32:26,981
also be entitled to the treasures
and kung fu manuals
1297
01:32:27,086 --> 01:32:28,915
in the ancient tomb
1298
01:32:29,019 --> 01:32:32,110
It's also said that Miss Loong
was very beautiful
1299
01:32:32,219 --> 01:32:35,776
Many ruffians were therefore
attracted to come up here
1300
01:32:35,886 --> 01:32:37,546
Fu To of Mongol was one of them
1301
01:32:37,653 --> 01:32:42,914
Ancient Tomb Clan & our Clan
were once closely related
1302
01:32:43,019 --> 01:32:47,577
The ancient tomb was
once the residence of our Chief
1303
01:32:47,686 --> 01:32:50,675
That's why we won't allow it
to be disturbed
1304
01:32:51,753 --> 01:32:52,684
So that's what happened
1305
01:32:52,787 --> 01:32:54,413
I happened to come at this time
1306
01:32:54,521 --> 01:32:56,009
No wonder the brothers thought that
1307
01:32:56,120 --> 01:32:58,109
...we were one of them
1308
01:32:59,087 --> 01:33:01,053
Chi King was careless
1309
01:33:01,154 --> 01:33:03,382
Fu To and Da Er Ba are strong opponents
1310
01:33:03,486 --> 01:33:06,850
They might not be able to stop them anyway
1311
01:33:12,254 --> 01:33:13,220
Bastard, how dare you!
1312
01:33:30,953 --> 01:33:33,078
Do you want me to take a look outside?
1313
01:33:33,186 --> 01:33:34,209
If anything happens
1314
01:33:34,319 --> 01:33:36,410
I can give Brother Chi King a helping hand
1315
01:33:36,520 --> 01:33:37,543
That's a good idea
1316
01:33:37,653 --> 01:33:39,642
We have yet to tend to Brother Hao's
wounds
1317
01:33:39,753 --> 01:33:42,412
May I trouble you to do this?
1318
01:33:42,520 --> 01:33:43,679
I'd be glad to
1319
01:33:43,787 --> 01:33:46,753
Uncle Kuo, we're going with you
1320
01:33:46,853 --> 01:33:49,081
You can come with me, but be careful
1321
01:33:49,187 --> 01:33:50,585
and don't start a fight with anyone
1322
01:33:50,687 --> 01:33:50,948
Yes
1323
01:35:53,854 --> 01:35:55,877
Look, how's it going?
1324
01:36:09,954 --> 01:36:12,943
Teacher and that fellow are fighting
furiously
1325
01:36:13,054 --> 01:36:15,418
Those priests are failing
1326
01:36:27,521 --> 01:36:28,010
That's right
1327
01:36:28,121 --> 01:36:29,212
Let's go and help them
1328
01:36:29,554 --> 01:36:30,248
Us?
1329
01:36:30,355 --> 01:36:32,412
Right, what's the use?
1330
01:36:32,521 --> 01:36:33,885
Let's think of some new tricks
1331
01:36:34,854 --> 01:36:37,116
Fight if you have the power,
if not, use tricks
1332
01:36:37,454 --> 01:36:39,511
Tricks? What tricks?
1333
01:36:39,888 --> 01:36:42,286
Tricks to fight against a fool like you
1334
01:36:43,721 --> 01:36:45,880
The one fighting with the priest is a fool
1335
01:36:45,988 --> 01:36:48,682
I will trick him into fighting
my "frog" style kung fu
1336
01:36:48,789 --> 01:36:52,244
Attack once you see me shaking my head
1337
01:36:54,722 --> 01:36:57,552
Stop. The one using the big hammer,
listen to me
1338
01:36:59,655 --> 01:37:00,848
What is it?
1339
01:37:02,688 --> 01:37:04,313
You've lost a round before in the palace
1340
01:37:04,421 --> 01:37:06,216
Do you know what's that called?
1341
01:37:06,321 --> 01:37:07,617
You attacked surreptitiously from the side
1342
01:37:07,722 --> 01:37:09,813
I wasn't ready for it,
what kung fu could that be?
1343
01:37:10,155 --> 01:37:11,644
That is called "frog" style kung fu
1344
01:37:11,755 --> 01:37:14,118
I'm now face to face with you
and made myself clear
1345
01:37:14,221 --> 01:37:17,153
Therefore it's not a sneak-attack
1346
01:37:17,255 --> 01:37:18,346
and you can defend yourself
1347
01:37:18,722 --> 01:37:21,449
See if you can block this
1348
01:37:22,188 --> 01:37:23,654
Attack
1349
01:37:25,321 --> 01:37:27,719
Wait, I have to warm up a bit
1350
01:37:27,822 --> 01:37:29,583
Before I finish
1351
01:37:29,688 --> 01:37:30,654
you can't attack me
1352
01:37:31,155 --> 01:37:32,950
If you do, you cannot be
regarded as a hero
1353
01:37:33,054 --> 01:37:35,043
Alright, I'll wait for you
1354
01:37:35,421 --> 01:37:36,216
Alright
1355
01:39:19,189 --> 01:39:20,678
Wu Sau Man, I'm sorry
1356
01:39:20,790 --> 01:39:22,050
You shouldn't keep bullying me
1357
01:39:22,156 --> 01:39:22,951
You?
1358
01:40:17,790 --> 01:40:18,585
All gone
1359
01:40:18,586 --> 01:40:34,186
shawmoviesdownload.blogspot.com
97102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.