Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,165 --> 00:01:20,254
[TRAIN HORN BLARING
IN THE DISTANCE]
4
00:01:41,144 --> 00:01:43,146
ARI:
One summer night
5
00:01:43,277 --> 00:01:46,715
I fell asleep hoping the world
to be different when I woke.
6
00:01:46,845 --> 00:01:48,238
[ALARM BEEPING]
7
00:01:50,675 --> 00:01:53,939
ARI:
In the morning,
I opened my eyes.
8
00:01:55,898 --> 00:01:57,378
The world was the same.
9
00:02:01,208 --> 00:02:04,559
[♪♪♪]
10
00:02:04,689 --> 00:02:06,648
[SHOWER RUNNING]
11
00:02:06,778 --> 00:02:08,650
[INDISTINCT CONVERSATION]
12
00:02:11,740 --> 00:02:13,872
BOY:
She was changing
the other day at my house,
13
00:02:14,003 --> 00:02:16,136
and I could see through
the crack in the door.
14
00:02:16,266 --> 00:02:18,964
She was in her
bra and panties, man.
15
00:02:19,095 --> 00:02:22,011
[INDISTINCT CONVERSATION]
16
00:02:27,103 --> 00:02:28,800
ARI:
I was afraid I'd turn into
one of these idiots
17
00:02:28,931 --> 00:02:31,020
obsessing over girls
18
00:02:31,151 --> 00:02:33,544
and what they want
to do with them.
19
00:02:33,675 --> 00:02:36,678
So I stayed away
from everyone.
20
00:02:36,808 --> 00:02:39,985
[INDISTINCT CONVERSATION]
21
00:02:40,116 --> 00:02:42,423
Alone was better.
22
00:02:42,553 --> 00:02:43,554
Safer.
23
00:02:43,685 --> 00:02:44,903
BOY 1:
Oh, you're Mr. Cabacho.
24
00:02:45,034 --> 00:02:46,688
Pinchajoto.
25
00:02:46,818 --> 00:02:48,298
I'd kick your ass
to the border.
26
00:02:53,347 --> 00:02:55,349
Go ahead.
27
00:02:55,479 --> 00:02:57,699
ARI:
Afraid that to be a man,
28
00:02:57,829 --> 00:03:01,137
I would have to hurt other
boys to prove something.
29
00:03:01,268 --> 00:03:02,269
I'm pretty sure that's what
30
00:03:02,399 --> 00:03:04,096
put my brother
Bernardo in jail.
31
00:03:06,229 --> 00:03:07,448
I don't know for sure
32
00:03:07,578 --> 00:03:09,580
because my dad won't
let us ever talk about him.
33
00:03:13,932 --> 00:03:15,934
He's so trapped
in his own silence.
34
00:03:17,414 --> 00:03:19,547
I'm afraid I'll turn
into him someday.
35
00:03:26,684 --> 00:03:27,903
I'm afraid
that nothing in my family
36
00:03:28,033 --> 00:03:29,992
will ever change
37
00:03:30,122 --> 00:03:31,863
and I'll feel alone forever.
38
00:03:34,388 --> 00:03:36,172
What's up Mijo?
[SPEAKS SPANISH]
39
00:03:42,134 --> 00:03:45,442
No, it's uh, I really like it.
40
00:03:48,228 --> 00:03:50,447
How's your swimming class?
41
00:03:50,578 --> 00:03:54,190
ARI:
Another summer. And I still
didn't know how to swim.
42
00:03:54,321 --> 00:03:56,627
[♪♪♪]
43
00:03:56,758 --> 00:04:00,979
♪ Runaway, turnaway, runaway,
turnaway, runaway ♪
44
00:04:14,993 --> 00:04:18,258
[COUGHING]
45
00:04:21,522 --> 00:04:23,350
BOY 2:
Hey, I can teach you
how to swim.
46
00:04:26,657 --> 00:04:28,833
I can teach you to swim
if you want.
47
00:04:30,182 --> 00:04:30,966
What makes you think
I don't know how to swim.
48
00:04:35,884 --> 00:04:37,059
My name is Dante.
49
00:04:38,321 --> 00:04:39,322
[ARI CHUCKLES]
50
00:04:41,368 --> 00:04:42,630
ARI:
Sorry.
51
00:04:42,760 --> 00:04:44,066
It's okay.
52
00:04:44,196 --> 00:04:45,197
People laugh at my name.
53
00:04:45,328 --> 00:04:46,547
ARI:
No, no, no, no.
54
00:04:46,677 --> 00:04:49,767
It's just uh-
55
00:04:49,898 --> 00:04:51,291
My name is Aristotle.
56
00:04:58,167 --> 00:04:59,864
My dad's an English professor.
57
00:04:59,995 --> 00:05:01,866
ARI:
At least he had an excuse.
58
00:05:01,997 --> 00:05:03,607
My dad's a mailman.
59
00:05:05,696 --> 00:05:07,481
Yeah.
60
00:05:07,611 --> 00:05:10,092
My name is really
Aristoteles.
61
00:05:11,746 --> 00:05:13,791
My real first name
is Angel.
62
00:05:13,922 --> 00:05:15,837
Wait, your name is
Angel Aristotle?
63
00:05:19,536 --> 00:05:21,582
I used to tell people
my name was Dan.
64
00:05:21,712 --> 00:05:23,279
You know,
I just dropped two letters
65
00:05:23,410 --> 00:05:27,283
but I always got found out
and felt like a liar.
66
00:05:29,241 --> 00:05:30,852
Everyone calls me Ari.
67
00:05:33,245 --> 00:05:34,595
Nice to meet you Ari.
68
00:05:54,092 --> 00:06:00,490
[♪♪♪]
69
00:06:02,579 --> 00:06:04,929
It's okay, it's okay.
70
00:06:05,060 --> 00:06:06,583
Let's try again.
71
00:06:06,714 --> 00:06:07,845
I got you.
72
00:06:09,978 --> 00:06:10,848
Stretch out your arms.
73
00:06:12,502 --> 00:06:13,460
Hold your chest up.
74
00:06:16,463 --> 00:06:17,333
Close your eyes.
75
00:06:19,857 --> 00:06:20,815
Trust me.
76
00:06:47,668 --> 00:06:49,234
It's not shit.
77
00:06:49,365 --> 00:06:51,846
ARI:
Archie and Veronica is shit.
78
00:06:51,976 --> 00:06:53,804
Superman's a joke.
79
00:06:53,935 --> 00:07:00,158
But Batman, Hulk, Spider-Man,
80
00:07:00,289 --> 00:07:01,682
now we're talking.
81
00:07:01,812 --> 00:07:03,771
Too dark.
82
00:07:03,901 --> 00:07:06,338
The world's a dark place.
83
00:07:06,469 --> 00:07:09,385
Maybe your world,
not mine.
84
00:07:14,172 --> 00:07:15,783
So free.
85
00:07:19,003 --> 00:07:20,918
Why aren't you wearing
any shoes?
86
00:07:23,094 --> 00:07:25,140
Why would I wear shoes?
87
00:07:29,884 --> 00:07:32,582
They talk about magic.
88
00:07:32,713 --> 00:07:34,018
See them all.
89
00:07:36,368 --> 00:07:38,893
But I never believed
in it until Dante.
90
00:07:39,023 --> 00:07:47,945
[♪♪♪]
91
00:07:58,042 --> 00:08:01,785
[♪♪♪]
92
00:08:01,916 --> 00:08:03,918
[TRAIN PASSING BY]
93
00:08:04,048 --> 00:08:13,623
[♪♪♪]
94
00:08:13,754 --> 00:08:16,670
[MOTHER HUMMING]
95
00:08:22,327 --> 00:08:25,853
[MOTHER CONTINUES HUMMING]
96
00:08:29,683 --> 00:08:31,598
Are you're going to say
good morning?
97
00:08:31,728 --> 00:08:32,207
Good morning.
98
00:08:32,337 --> 00:08:34,122
[CHUCKLES]
99
00:08:34,252 --> 00:08:35,340
All this for me?
100
00:08:35,471 --> 00:08:36,298
You wish.
101
00:08:37,734 --> 00:08:39,780
I'm meeting again
with the church ladies.
102
00:08:39,910 --> 00:08:41,390
They're picking me up soon.
103
00:08:43,174 --> 00:08:44,872
At least you dried
yourself out of bed.
104
00:08:45,002 --> 00:08:46,482
I don't know what is it
with boys who sleep.
105
00:08:46,613 --> 00:08:48,266
[SIGHS]
106
00:08:48,397 --> 00:08:50,878
Yeah, I don't know.
107
00:08:51,008 --> 00:08:53,750
I was listening
to La Bamba.
108
00:08:53,881 --> 00:08:55,926
MOTHER:
Richie Valens.
109
00:08:56,057 --> 00:08:57,885
He was too young.
110
00:08:58,015 --> 00:09:00,540
Maybe Richie Valens died young.
111
00:09:02,759 --> 00:09:06,110
But at least he did
something pretty big.
112
00:09:10,898 --> 00:09:13,074
You have time.
113
00:09:13,204 --> 00:09:14,684
There's plenty of time.
114
00:09:15,903 --> 00:09:17,295
[CHUCKLES]
115
00:09:18,340 --> 00:09:19,167
Thanks.
116
00:09:20,864 --> 00:09:22,605
What are you doing today?
117
00:09:22,736 --> 00:09:24,868
Huh.
118
00:09:24,999 --> 00:09:26,174
I don't know.
119
00:09:26,304 --> 00:09:27,828
I'm probably joining
a gang or something.
120
00:09:27,958 --> 00:09:29,525
That is not funny.
121
00:09:31,092 --> 00:09:31,701
I'm Mexican.
122
00:09:31,832 --> 00:09:32,484
Isn't that what we do?
123
00:09:32,615 --> 00:09:34,095
No.
124
00:09:35,836 --> 00:09:36,706
All right.
125
00:09:36,837 --> 00:09:38,273
See you later.
126
00:09:39,013 --> 00:09:40,841
Just a joke, Mom.
127
00:09:40,971 --> 00:09:49,806
[♪♪♪]
128
00:09:57,814 --> 00:10:01,122
DANTE:
One, two,
129
00:10:01,252 --> 00:10:03,385
three, go.
130
00:10:03,515 --> 00:10:12,394
[♪♪♪]
131
00:10:19,575 --> 00:10:21,359
[COUGHS]
132
00:10:21,490 --> 00:10:23,144
Not bad for your first time.
133
00:10:26,974 --> 00:10:29,890
[SLURPS]
134
00:10:54,044 --> 00:10:56,873
[BOTH CHUCKLES]
135
00:11:08,102 --> 00:11:09,930
Rich people.
136
00:11:10,060 --> 00:11:11,888
They don't ride the bus.
137
00:11:12,889 --> 00:11:15,544
Do you think we're poor?
138
00:11:15,675 --> 00:11:16,893
No.
139
00:11:17,024 --> 00:11:18,939
But if we ran away,
we'd be poor.
140
00:11:21,855 --> 00:11:23,030
Would you?
141
00:11:23,160 --> 00:11:24,335
Huh?
142
00:11:24,466 --> 00:11:25,989
Run away?
143
00:11:28,209 --> 00:11:29,166
No.
144
00:11:29,297 --> 00:11:30,733
I'm crazy about my parents.
145
00:11:31,734 --> 00:11:33,083
[SLURPS]
146
00:11:37,218 --> 00:11:40,047
[SONG PLAYING]
147
00:11:43,224 --> 00:11:44,529
MAN OVER RADIO:
Bum bum bum.
148
00:11:44,660 --> 00:11:46,227
I love me some expose.
149
00:11:46,357 --> 00:11:48,316
Expose, expose.
150
00:11:48,446 --> 00:11:49,578
[MAN ON RADIO LAUGHS]
151
00:11:49,709 --> 00:11:50,535
MAN OVER RADIO:
It's a hot one out there.
152
00:11:51,580 --> 00:11:53,538
Stay cool, stay loose,
stay hydrated, mi gente.
153
00:11:53,669 --> 00:11:54,670
MOTHER:
Ari.
154
00:11:54,801 --> 00:11:56,454
MAN OVER RADIO:
This crack rock cocaine.
155
00:11:56,585 --> 00:11:58,543
Even if it's the gram
of drug in the 80s,
156
00:11:58,674 --> 00:11:59,501
it can kill you.
157
00:12:02,765 --> 00:12:03,766
MOTHER:
Ari.
158
00:12:06,377 --> 00:12:07,639
[SPEAKS SPANISH]
159
00:12:12,383 --> 00:12:15,256
[SPEAKS SPANISH]
160
00:12:26,963 --> 00:12:28,617
-Auntie Ophelia?
-AUNTIE: How are you?
161
00:12:41,935 --> 00:12:43,893
[CHUCKLES]
162
00:12:47,984 --> 00:12:48,724
[MOTHER CHUCKLES]
163
00:12:49,638 --> 00:12:51,422
Okay, yeah.
164
00:12:54,469 --> 00:12:55,513
Bye.
165
00:12:57,080 --> 00:12:58,386
[KNOCKING ON THE DOOR]
166
00:12:58,995 --> 00:13:00,127
I know.
167
00:13:00,257 --> 00:13:01,432
[CHUCKLES]
168
00:13:04,261 --> 00:13:05,306
Hey.
169
00:13:05,436 --> 00:13:06,655
Hey.
170
00:13:09,092 --> 00:13:10,528
What?
171
00:13:10,659 --> 00:13:12,313
The Japanese do it.
172
00:13:12,443 --> 00:13:13,357
They don't bring
the dirt of the world
173
00:13:13,488 --> 00:13:14,924
into another person's house.
174
00:13:23,019 --> 00:13:23,890
I'm Dante Quintana.
175
00:13:24,020 --> 00:13:24,804
Mucho gusto.
176
00:13:24,934 --> 00:13:27,154
He taught me how to swim.
177
00:13:27,284 --> 00:13:29,765
Told me not to drown.
So, I thought...
178
00:13:29,896 --> 00:13:31,158
I brought you a gift.
179
00:13:32,507 --> 00:13:33,595
[MOTHER CHUCKLES]
180
00:13:36,685 --> 00:13:40,645
Ah, that's really
very generous, Dante.
181
00:13:42,604 --> 00:13:44,432
I don't know if I can accept.
182
00:13:44,562 --> 00:13:46,129
Beautiful, beautiful.
183
00:13:46,260 --> 00:13:47,783
It's about Mexican art.
184
00:13:47,914 --> 00:13:49,872
My parents didn't want me
to come over here empty-handed.
185
00:13:50,003 --> 00:13:50,873
MOTHER:
Oh, thank you.
186
00:13:51,004 --> 00:13:52,135
Thank you so much.
187
00:13:52,266 --> 00:13:53,267
You should thank my dad.
188
00:13:53,397 --> 00:13:54,094
It was his idea.
189
00:13:54,224 --> 00:13:55,747
[MOTHER CHUCKLES]
190
00:13:55,878 --> 00:13:58,098
Thank your father for me,
will you?
191
00:13:58,228 --> 00:13:59,403
Yeah, yeah.
192
00:14:03,973 --> 00:14:05,845
[SIGHS]
193
00:14:06,889 --> 00:14:08,325
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
194
00:14:13,330 --> 00:14:14,157
[CHUCKLES]
195
00:14:14,288 --> 00:14:16,159
You're a monk.
196
00:14:16,290 --> 00:14:17,769
Do you have any hobbies?
197
00:14:18,770 --> 00:14:21,034
Uh, I stare at my wall.
198
00:14:21,164 --> 00:14:22,470
[LAUGHS]
199
00:14:22,600 --> 00:14:23,384
Okay, come on, Dante.
200
00:14:23,514 --> 00:14:23,906
Let's go.
201
00:14:24,037 --> 00:14:25,038
Come on.
202
00:14:26,909 --> 00:14:28,998
Sorry about my dad.
203
00:14:29,129 --> 00:14:30,347
Pretty weird.
204
00:14:32,393 --> 00:14:34,221
He was in the army
for a while,
205
00:14:34,351 --> 00:14:37,659
so he made me join
the Boy Scouts.
206
00:14:37,789 --> 00:14:39,748
My parents thought that
207
00:14:39,879 --> 00:14:42,751
me being in Boy Scouts
would somehow, like,
208
00:14:42,882 --> 00:14:44,840
prevent me from
becoming my brother.
209
00:14:45,754 --> 00:14:47,669
You have a brother?
210
00:14:49,758 --> 00:14:51,586
Kind of, yeah.
211
00:14:53,283 --> 00:14:54,502
He's in jail,
212
00:14:54,632 --> 00:14:56,634
so we don't talk about him
or anything like that.
213
00:14:56,765 --> 00:14:58,419
What did he do?
214
00:15:00,595 --> 00:15:02,249
I don't know.
215
00:15:03,641 --> 00:15:06,079
People act like he's dead,
but he's not, you know?
216
00:15:06,209 --> 00:15:10,213
At least people, like,
reminisce about the dead.
217
00:15:13,651 --> 00:15:15,305
I don't want to talk
about my brother,
218
00:15:15,436 --> 00:15:16,567
But--
219
00:15:16,698 --> 00:15:17,525
I don't want to talk
about him, all right?
220
00:15:19,309 --> 00:15:21,050
You should ask them.
221
00:15:21,181 --> 00:15:22,008
Make them tell you about him.
222
00:15:22,138 --> 00:15:22,660
He's your brother.
223
00:15:22,791 --> 00:15:24,227
It's important.
224
00:15:29,189 --> 00:15:30,059
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
225
00:15:30,190 --> 00:15:33,062
[CHUCKLES]
226
00:15:35,325 --> 00:15:38,198
Mi niño, are you hungry?
227
00:15:38,328 --> 00:15:41,549
No, I think I'm just
going to go to bed.
228
00:15:41,679 --> 00:15:42,463
Are you sure?
229
00:15:42,593 --> 00:15:43,638
I wouldn't mind making them.
230
00:15:43,768 --> 00:15:45,161
It's okay.
231
00:15:45,292 --> 00:15:46,380
Good night.
232
00:15:47,468 --> 00:15:48,904
Good night.
233
00:15:49,949 --> 00:15:51,689
FATHER:
Good night, Ari.
234
00:15:57,608 --> 00:15:59,088
Mama.
235
00:15:59,219 --> 00:16:00,960
[SPEAKS SPANISH]
236
00:16:03,875 --> 00:16:04,876
It's nothing.
237
00:16:05,007 --> 00:16:05,486
Never mind.
238
00:16:05,616 --> 00:16:06,400
Good night.
239
00:16:08,532 --> 00:16:10,447
[SPEAKS SPANISH]
240
00:16:12,406 --> 00:16:14,190
[CHUCKLES]
241
00:16:14,321 --> 00:16:14,886
Your house?
242
00:16:15,017 --> 00:16:15,713
Yeah.
243
00:16:15,844 --> 00:16:16,671
Welcome.
244
00:16:16,801 --> 00:16:18,934
[CHUCKLES]
245
00:16:19,065 --> 00:16:20,327
You rich or something?
246
00:16:20,457 --> 00:16:21,893
[CHUCKLES]
247
00:16:22,024 --> 00:16:22,894
Come on in.
248
00:16:28,509 --> 00:16:31,512
DAD:
Oh, there he is,
my beautiful boy.
249
00:16:31,642 --> 00:16:32,643
DANTE:
You didn't shave this morning.
250
00:16:32,774 --> 00:16:33,644
Mom's not going to kiss you.
251
00:16:33,775 --> 00:16:34,994
DAD:
It's summer,
252
00:16:35,124 --> 00:16:36,952
and I'm working on my book, so.
253
00:16:37,083 --> 00:16:38,127
Writing a book isn't work.
254
00:16:38,258 --> 00:16:39,259
[CHUCKLES]
255
00:16:39,389 --> 00:16:40,608
You have a lot
to learn about work.
256
00:16:40,738 --> 00:16:41,913
[CHUCKLES]
257
00:16:42,044 --> 00:16:42,958
And who's your friend?
258
00:16:43,089 --> 00:16:44,351
I'm Ari.
259
00:16:44,481 --> 00:16:45,787
Nice to meet you, Mr. Quintana.
260
00:16:45,917 --> 00:16:47,615
Oh, please, call me Sam.
261
00:16:48,529 --> 00:16:50,313
I can't.
262
00:16:52,228 --> 00:16:54,100
You know, maybe Dante
can learn something from you.
263
00:16:54,230 --> 00:16:55,623
What, like you want me
to call you Mr. Quintana?
264
00:16:55,753 --> 00:16:56,319
SAM:
Yeah.
265
00:16:56,450 --> 00:16:57,668
[LAUGHS]
266
00:16:57,799 --> 00:16:59,714
How do you put up with this guy?
267
00:16:59,844 --> 00:17:00,280
Come here.
268
00:17:00,410 --> 00:17:01,281
Come.
269
00:17:01,411 --> 00:17:06,155
[♪♪♪]
270
00:17:06,286 --> 00:17:09,332
DANTE:
Here it is,
the Raft of Medusa.
271
00:17:11,378 --> 00:17:14,033
It's huge,
almost the size of a real boat.
272
00:17:17,166 --> 00:17:19,038
Some paintings are like novels.
273
00:17:20,082 --> 00:17:21,301
Someday I'm going to
travel to Paris,
274
00:17:21,431 --> 00:17:23,129
go to the Louvre,
275
00:17:23,259 --> 00:17:24,956
and stare at this painting
all day long.
276
00:17:26,871 --> 00:17:28,612
Yes, you will.
277
00:17:28,743 --> 00:17:31,093
But not before you clean
up that pigsty of a room.
278
00:17:31,224 --> 00:17:32,790
[CHUCKLES]
279
00:17:34,488 --> 00:17:35,793
Let's go upstairs.
280
00:17:38,318 --> 00:17:40,581
Welcome to my room.
281
00:17:40,711 --> 00:17:43,062
[CHUCKLES]
282
00:17:43,192 --> 00:17:46,108
Um, just throw that stuff
on the floor and have a seat.
283
00:17:51,679 --> 00:17:53,246
This was my mom's.
284
00:17:53,376 --> 00:17:54,551
She said she was going to
throw it away.
285
00:17:54,682 --> 00:17:55,596
Can you believe that?
286
00:17:55,726 --> 00:17:57,163
Vinyl, real vinyl.
287
00:17:57,293 --> 00:17:58,903
None of this cassette crap.
288
00:17:59,687 --> 00:18:00,905
ARI:
What's wrong with cassettes?
289
00:18:01,036 --> 00:18:02,211
I don't trust them.
290
00:18:02,342 --> 00:18:11,046
[♪♪♪]
291
00:18:11,177 --> 00:18:12,134
Should I help?
292
00:18:12,265 --> 00:18:14,963
I feel kind of weird
just sitting here.
293
00:18:15,094 --> 00:18:17,139
DANTE:
Do you ever analyze
your parents?
294
00:18:17,270 --> 00:18:21,317
I figured out my dad,
but not my mom.
295
00:18:21,448 --> 00:18:23,537
She's the biggest mystery
in the world.
296
00:18:23,667 --> 00:18:24,842
She's inscrutable.
297
00:18:28,281 --> 00:18:33,764
Well, I-- I figured out
my mom mostly,
298
00:18:33,895 --> 00:18:38,029
but my dad is inscrutable too.
299
00:18:38,160 --> 00:18:41,337
Oh, you can read this
while I clean my room.
300
00:18:41,468 --> 00:18:43,296
William Carlos Williams, poet.
301
00:18:45,036 --> 00:18:46,429
It doesn't ring a bell.
302
00:18:46,560 --> 00:18:47,343
[CHUCKLES]
303
00:18:49,954 --> 00:18:51,260
Death.
304
00:18:53,480 --> 00:18:55,438
He's dead.
305
00:18:55,569 --> 00:18:57,136
The dog won't have to sleep on
the potatoes anymore
306
00:18:57,266 --> 00:18:59,573
to keep them from freezing.
307
00:18:59,703 --> 00:19:01,357
He's dead, the old bastard.
308
00:19:03,229 --> 00:19:04,708
Isn't that great?
309
00:19:07,015 --> 00:19:07,494
[CHUCKLES]
310
00:19:07,624 --> 00:19:08,756
Here.
311
00:19:08,886 --> 00:19:17,765
[♪♪♪]
312
00:19:27,862 --> 00:19:34,912
[INDISTINCT LYRICS]
313
00:19:41,658 --> 00:19:43,312
Why do Mexicans like nicknames?
314
00:19:44,922 --> 00:19:45,967
We do?
315
00:19:46,097 --> 00:19:47,229
Yeah.
316
00:19:47,360 --> 00:19:48,970
You know my aunts call my mom?
317
00:19:49,100 --> 00:19:50,189
Chole.
318
00:19:51,277 --> 00:19:53,801
-Is her name Soladad?
-Si.
319
00:19:53,931 --> 00:19:54,889
[LAUGHS]
320
00:19:55,019 --> 00:19:56,934
You know the nickname
for Soledad.
321
00:19:57,065 --> 00:19:58,284
Chole.
322
00:19:59,633 --> 00:20:00,677
Where did they get that from?
323
00:20:00,808 --> 00:20:02,549
I kept it as color by her name.
324
00:20:05,160 --> 00:20:07,162
Why does it bother you so much?
325
00:20:07,293 --> 00:20:07,641
I don't know.
326
00:20:07,771 --> 00:20:09,120
It's just weird.
327
00:20:11,427 --> 00:20:13,603
It bothers you that
you're Mexican, doesn't it?
328
00:20:13,734 --> 00:20:15,214
No.
329
00:20:18,434 --> 00:20:20,480
Yes, it bothers me,
330
00:20:20,610 --> 00:20:22,569
but I don't think Mexicans
like me.
331
00:20:22,699 --> 00:20:23,831
You know, like even my cousins,
332
00:20:23,961 --> 00:20:25,354
they think I'm a little
different.
333
00:20:25,485 --> 00:20:26,486
You know,
they're really Mexican.
334
00:20:26,616 --> 00:20:28,096
Well, I'm not.
335
00:20:30,054 --> 00:20:31,055
[LAUGHS]
336
00:20:31,186 --> 00:20:32,970
Wait, wait, okay.
337
00:20:33,101 --> 00:20:35,059
Um, have you found SAT parner?
338
00:20:35,190 --> 00:20:36,147
SUSIE:
Oh my god, yes,
I found.
339
00:20:36,278 --> 00:20:36,670
GINA:
Really?
340
00:20:36,800 --> 00:20:37,584
SUSIE:
Yes.
341
00:20:37,714 --> 00:20:38,628
You have to gather information.
342
00:20:38,759 --> 00:20:39,760
Get off, get off, get off.
343
00:20:42,589 --> 00:20:45,418
[PANTS]
344
00:20:45,548 --> 00:20:47,550
What the hell just happened?
345
00:20:47,681 --> 00:20:50,031
Sorry, freaking Gina Navarro
was in that bus, man.
346
00:20:50,161 --> 00:20:51,772
She's nosy and needs
to know everything.
347
00:20:55,254 --> 00:20:57,081
We'll get in
the next one, alright?
348
00:20:58,996 --> 00:21:02,261
But, yeah, you're a pocho.
349
00:21:02,391 --> 00:21:03,784
A what?
350
00:21:03,914 --> 00:21:05,612
Half-assed Mexican?
351
00:21:05,742 --> 00:21:06,613
[LAUGHS]
352
00:21:06,743 --> 00:21:09,050
Yeah, that's exactly what I am.
353
00:21:09,180 --> 00:21:10,573
My Spanish isn't great.
354
00:21:13,576 --> 00:21:15,578
MOM:
We help you.
355
00:21:16,231 --> 00:21:17,537
SAM:
You're so pushy.
356
00:21:18,015 --> 00:21:19,060
Okay, okay.
357
00:21:19,190 --> 00:21:20,496
Go with your strategy.
358
00:21:20,627 --> 00:21:22,281
DANTE:
Dad, you almost forgot
the telescope.
359
00:21:22,411 --> 00:21:23,412
SAM:
Yeah, yeah, yeah.
360
00:21:23,543 --> 00:21:24,239
Oh no, good job sweetheart.
361
00:21:24,370 --> 00:21:25,371
DANTE:
Be careful with that.
362
00:21:25,501 --> 00:21:26,937
Ari, honey, are you going
to be warm enough?
363
00:21:27,068 --> 00:21:27,764
[GRUNTS]
364
00:21:27,895 --> 00:21:29,375
Yeah, yeah, thank you.
365
00:21:30,941 --> 00:21:32,639
MOM:
We could get more snacks.
366
00:21:32,769 --> 00:21:34,249
We have plenty of snacks.
367
00:21:34,380 --> 00:21:34,945
SAM:
I can't even lift the cooler.
368
00:21:35,076 --> 00:21:36,033
[GRUNTS]
369
00:21:36,164 --> 00:21:37,861
I'm so happy
you're coming with us.
370
00:21:37,992 --> 00:21:38,993
SAM:
Almost forgot this.
371
00:21:39,123 --> 00:21:39,863
All right.
372
00:21:40,690 --> 00:21:42,518
Okay.
373
00:21:42,649 --> 00:21:43,954
You're going to
love it out there
374
00:21:44,085 --> 00:21:44,955
in the light pollution.
375
00:21:45,086 --> 00:21:46,914
SAM:
Okey dokey.
376
00:21:47,044 --> 00:21:48,089
Everybody ready?
377
00:21:48,219 --> 00:21:48,872
DANTE:
Yes.
378
00:21:49,003 --> 00:21:50,613
Ready, ready, ready.
379
00:21:51,832 --> 00:21:52,485
Let's do it.
380
00:21:52,615 --> 00:21:53,877
MOM:
I control the media.
381
00:21:54,008 --> 00:21:55,052
SAM:
Yes, please.
382
00:21:55,183 --> 00:21:56,053
But I call it.
383
00:21:56,184 --> 00:21:57,968
No, I call it.
384
00:21:58,099 --> 00:22:00,841
MOM:
Dante's--
385
00:22:00,971 --> 00:22:01,755
Oh.
386
00:22:01,885 --> 00:22:08,283
[♪♪♪]
387
00:22:08,414 --> 00:22:10,764
MOM:
Dante loves it out here.
388
00:22:13,854 --> 00:22:15,290
You know, I never used
to be an outdoor person
389
00:22:15,421 --> 00:22:16,900
until I met Sam.
390
00:22:17,423 --> 00:22:18,554
SAM:
What are you doing?
391
00:22:18,685 --> 00:22:20,469
MAN OVER RADIO:
Summer, isn't she beautiful?
392
00:22:20,600 --> 00:22:23,254
[GRUNTS]
393
00:22:23,385 --> 00:22:24,691
MAN OVER RADIO:
Perfect to fall in love.
394
00:22:24,821 --> 00:22:26,170
As is the stars.
395
00:22:26,301 --> 00:22:27,433
Infinite possibilities.
396
00:22:27,563 --> 00:22:28,564
[GRUNTS]
397
00:22:28,695 --> 00:22:31,393
This is my first time
out here, ever.
398
00:22:31,524 --> 00:22:34,527
Hmm. You got time.
399
00:22:34,657 --> 00:22:36,224
You got plenty of time.
400
00:22:38,357 --> 00:22:40,141
Everybody keeps saying that.
401
00:22:40,271 --> 00:22:41,229
Moms.
402
00:22:41,360 --> 00:22:43,231
Moms say things like that.
403
00:22:43,362 --> 00:22:45,233
[CHUCKLES]
404
00:22:45,973 --> 00:22:47,844
Oh, do you want a Coke?
405
00:22:47,975 --> 00:22:50,412
Uh, sure.
406
00:22:50,543 --> 00:22:51,544
Thank you.
407
00:22:54,024 --> 00:22:57,593
So, Dante says
you're very smart.
408
00:23:00,683 --> 00:23:02,468
I'm not as smart as him.
409
00:23:04,208 --> 00:23:04,687
[CHUCKLES]
410
00:23:04,818 --> 00:23:05,862
DANTE:
Look dad.
411
00:23:05,993 --> 00:23:07,342
Ari, come here. Look at this.
412
00:23:07,473 --> 00:23:09,039
SAM:
Oh yeah, there she is.
413
00:23:10,606 --> 00:23:11,477
Oh my gosh.
414
00:23:11,607 --> 00:23:13,217
Oh my gosh.
415
00:23:13,348 --> 00:23:14,915
Ari, you're in for a treat,
buddy.
416
00:23:16,569 --> 00:23:17,265
Come here.
417
00:23:17,396 --> 00:23:19,006
Check it out. Check it out.
418
00:23:19,136 --> 00:23:19,485
Look at this.
419
00:23:19,615 --> 00:23:20,877
What is it?
420
00:23:23,140 --> 00:23:24,403
Come on.
421
00:23:25,316 --> 00:23:26,579
That's the Big Dipper.
422
00:23:26,709 --> 00:23:27,841
And then right next to it,
423
00:23:27,971 --> 00:23:29,495
that's the Scorpius
constellation,
424
00:23:29,625 --> 00:23:30,887
which you can only see
during the summer.
425
00:23:31,018 --> 00:23:33,107
[TAKES A DEEP BREATH]
426
00:23:34,935 --> 00:23:38,547
Someday, I'm going to discover
all the secrets of the universe.
427
00:23:38,678 --> 00:23:48,165
[♪♪♪]
428
00:23:48,296 --> 00:23:50,385
No light pollution.
429
00:23:55,346 --> 00:23:58,175
[SIGHS]
430
00:23:58,306 --> 00:24:00,569
No light pollution.
431
00:24:03,659 --> 00:24:05,095
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
432
00:24:05,226 --> 00:24:06,227
[LAUGHS]
433
00:24:06,357 --> 00:24:07,402
[CONVERSATION
IN FOREIGN LANGUAGE]
434
00:24:09,491 --> 00:24:10,449
Ari.
435
00:24:10,579 --> 00:24:13,452
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
436
00:24:14,975 --> 00:24:15,715
How was it?
437
00:24:15,845 --> 00:24:17,020
It was fine. Yeah.
438
00:24:17,151 --> 00:24:18,457
Good.
439
00:24:19,153 --> 00:24:20,894
Ari.
440
00:24:21,024 --> 00:24:22,373
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
441
00:24:25,159 --> 00:24:27,204
Look at this.
442
00:24:27,335 --> 00:24:28,554
It's mural.
443
00:24:30,773 --> 00:24:32,296
It's by Roscoe.
444
00:24:33,646 --> 00:24:35,474
Nice, huh?
445
00:24:40,174 --> 00:24:41,871
Um, do you want
something to eat?
446
00:24:42,002 --> 00:24:43,133
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
447
00:24:44,439 --> 00:24:45,005
[GROANS]
448
00:24:45,135 --> 00:24:46,223
I'm-- I'm fine.
449
00:24:46,354 --> 00:24:47,355
I think I'm just going
to go take a shower.
450
00:24:47,486 --> 00:24:48,269
Thank you.
451
00:24:48,399 --> 00:24:49,444
Okay.
452
00:24:49,575 --> 00:24:51,185
You have to eat something.
453
00:24:57,496 --> 00:25:00,063
[THUNDER RUMBLING]
454
00:25:04,285 --> 00:25:06,243
I won't run if you don't.
455
00:25:06,374 --> 00:25:08,071
I won't run.
456
00:25:10,117 --> 00:25:11,727
I'll walk barefoot.
457
00:25:20,780 --> 00:25:22,216
How'd you get out so fast?
458
00:25:22,346 --> 00:25:24,305
[BOTH LAUGH]
459
00:25:31,486 --> 00:25:33,444
I'm leaving for a year.
460
00:25:37,361 --> 00:25:39,059
What?
461
00:25:43,977 --> 00:25:47,197
Why? I mean like, when?
462
00:25:47,328 --> 00:25:48,982
What--
When are you leaving?
463
00:25:49,112 --> 00:25:51,245
Uh, the end of August.
464
00:25:51,375 --> 00:25:53,334
My dad's going to be
working for a year
465
00:25:53,464 --> 00:25:54,727
at the University of Chicago.
466
00:25:56,772 --> 00:25:58,687
That's great.
467
00:25:58,818 --> 00:26:00,689
Great?
468
00:26:00,820 --> 00:26:02,691
Aren't you sad I'm leaving?
469
00:26:02,822 --> 00:26:09,785
[♪♪♪]
470
00:26:09,916 --> 00:26:11,744
Give me one of your shoes.
471
00:26:14,398 --> 00:26:15,530
Thank you.
472
00:26:15,661 --> 00:26:24,583
[♪♪♪]
473
00:26:34,680 --> 00:26:40,686
[♪♪♪]
474
00:26:40,816 --> 00:26:42,165
Look.
475
00:26:42,296 --> 00:26:43,863
[SQUEAKING]
476
00:26:43,993 --> 00:26:45,168
ARI:
It's going to die.
477
00:26:47,736 --> 00:26:49,390
DANTE:
We can save it.
478
00:26:49,520 --> 00:26:58,573
[♪♪♪]
479
00:26:58,704 --> 00:27:00,531
[TIRES SCREECH]
480
00:27:00,662 --> 00:27:01,837
Dante.
481
00:27:02,882 --> 00:27:04,231
Dante, hey!
482
00:27:04,361 --> 00:27:06,233
[TIRES SCREECH]
483
00:27:06,363 --> 00:27:15,198
[♪♪♪]
484
00:27:25,339 --> 00:27:34,217
[♪♪♪]
485
00:27:43,313 --> 00:27:44,097
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
486
00:27:44,227 --> 00:27:51,191
[♪♪♪]
487
00:27:51,321 --> 00:27:52,627
[SHUSHING]
488
00:27:52,758 --> 00:27:53,889
TIA:
[SPEAKS SPANISH]
489
00:27:54,020 --> 00:27:56,675
[SINGING SPANISH]
490
00:28:08,687 --> 00:28:09,949
[SHUSHING]
491
00:28:10,079 --> 00:28:12,865
TIA:
[SPEAKS SPANISH]
492
00:28:16,346 --> 00:28:17,521
[CHUCKLES]
493
00:28:17,652 --> 00:28:20,046
You're the most beautiful
boy in the universe.
494
00:28:20,176 --> 00:28:21,264
[CHUCKLES]
495
00:28:21,395 --> 00:28:23,136
How are you?
496
00:28:24,528 --> 00:28:26,052
I met Dante.
497
00:28:26,182 --> 00:28:27,662
He's cute.
498
00:28:27,793 --> 00:28:29,316
Really sweet.
499
00:28:30,273 --> 00:28:31,013
Is he Mexican?
500
00:28:31,144 --> 00:28:32,972
He doesn't look Mexican.
501
00:28:36,062 --> 00:28:37,933
Dante's my friend.
502
00:28:39,369 --> 00:28:41,067
Yes, my love.
503
00:28:42,633 --> 00:28:44,157
He is.
504
00:28:44,287 --> 00:28:53,166
[♪♪♪]
505
00:28:56,735 --> 00:28:58,258
I'm sorry.
506
00:28:59,302 --> 00:29:00,826
So sorry.
507
00:29:00,956 --> 00:29:02,218
[SOBS]
508
00:29:02,349 --> 00:29:04,699
You dove at me like--
509
00:29:04,830 --> 00:29:08,007
I don't know,
some kind of football player.
510
00:29:08,137 --> 00:29:10,792
It all happened so fast,
but you just knew what to do.
511
00:29:14,535 --> 00:29:16,711
You saved my life.
512
00:29:16,842 --> 00:29:25,720
[♪♪♪]
513
00:29:27,678 --> 00:29:29,724
[TAKES A DEEP BREATH]
514
00:29:29,855 --> 00:29:32,248
AR:
Dante. Dante.
515
00:29:34,337 --> 00:29:35,904
Dante.
516
00:29:36,035 --> 00:29:44,913
[♪♪♪]
517
00:29:53,661 --> 00:29:55,228
[SIGHS]
518
00:29:55,358 --> 00:29:57,796
Tia, when I'm gonna
stop feeling like crap?
519
00:29:57,926 --> 00:30:00,320
TIA:
You just need to be patient.
520
00:30:00,450 --> 00:30:02,931
You'll be good as new soon.
521
00:30:03,366 --> 00:30:05,064
[SIGHS]
522
00:30:05,194 --> 00:30:06,587
[GROANS]
523
00:30:06,717 --> 00:30:07,588
I love you, Ari.
524
00:30:07,718 --> 00:30:08,719
[KISSES]
525
00:30:10,199 --> 00:30:11,374
[SPEAKS SPANISH]
526
00:30:12,027 --> 00:30:13,289
[SCOFFS]
527
00:30:13,420 --> 00:30:17,859
TIA:
And no matter what,
I want you to remember
528
00:30:17,990 --> 00:30:21,123
you are perfect
just the way you are.
529
00:30:21,907 --> 00:30:23,299
[CHUCKLES]
530
00:30:26,694 --> 00:30:27,477
I got to get going.
531
00:30:27,608 --> 00:30:28,696
I have a long ride ahead of me.
532
00:30:28,827 --> 00:30:29,697
[CHUCKLES]
533
00:30:31,133 --> 00:30:32,656
You didn't have to
come this far for me, Tia.
534
00:30:33,919 --> 00:30:35,877
Wherever you are,
mi amor.
535
00:30:39,185 --> 00:30:41,100
[SPEAKS SPANISH]
536
00:30:41,883 --> 00:30:43,145
[LAUGHS]
537
00:30:53,025 --> 00:30:55,810
DANTE:
Too much light pollution.
538
00:30:55,941 --> 00:30:59,292
Too much light pollution.
539
00:31:00,423 --> 00:31:01,598
I went swimming earlier.
540
00:31:03,557 --> 00:31:04,732
How did that go?
541
00:31:05,733 --> 00:31:07,082
I love swimming.
542
00:31:14,655 --> 00:31:16,396
Will we be friends
543
00:31:16,526 --> 00:31:18,180
when I come back
from Chicago?
544
00:31:20,574 --> 00:31:22,097
Yes.
545
00:31:22,228 --> 00:31:23,446
Really?
546
00:31:24,491 --> 00:31:25,492
Do you promise?
547
00:31:27,711 --> 00:31:28,538
I promise.
548
00:31:31,672 --> 00:31:33,674
Okay.
549
00:31:33,804 --> 00:31:35,676
[SIGHS]
550
00:31:35,806 --> 00:31:36,677
Okay.
551
00:31:41,812 --> 00:31:42,944
Here.
552
00:31:44,119 --> 00:31:45,381
I want you to have this.
553
00:32:05,619 --> 00:32:07,795
You're honest, man.
554
00:32:09,797 --> 00:32:10,450
DANTE:
Honest?
555
00:32:10,580 --> 00:32:11,581
Yeah.
556
00:32:13,583 --> 00:32:15,281
You're honest and true.
557
00:32:22,157 --> 00:32:23,767
You're gonna be
a great artist someday.
558
00:32:27,162 --> 00:32:28,294
Someday.
559
00:32:28,424 --> 00:32:30,905
[CHUCKLES]
560
00:32:31,036 --> 00:32:32,733
Listen, you don't have to
keep the sketchbook.
561
00:32:32,863 --> 00:32:34,169
You gave it to me.
562
00:32:34,300 --> 00:32:36,171
All right?
563
00:32:36,302 --> 00:32:37,477
It's mine.
564
00:32:42,569 --> 00:32:44,179
SAM:
Thank you. Thank you.
565
00:32:44,310 --> 00:32:45,615
I will. I will.
566
00:32:46,921 --> 00:32:49,576
[CONVERSATION IN SPANISH]
567
00:32:52,666 --> 00:32:53,580
Thanks for coming.
568
00:32:53,710 --> 00:32:54,668
Thank you for having me.
569
00:32:54,798 --> 00:32:56,365
I meant what I said in here,
okay?
570
00:32:56,496 --> 00:32:57,540
You ready bud?
571
00:32:57,671 --> 00:32:58,237
Mom's waiting at home
to pack up your room.
572
00:32:58,367 --> 00:33:00,021
Okay.
573
00:33:01,022 --> 00:33:01,718
We will miss you.
574
00:33:01,849 --> 00:33:03,068
Bye.
575
00:33:07,028 --> 00:33:09,030
Bye. I'll miss you.
576
00:33:14,993 --> 00:33:16,603
DANTE:
See you next summer, Ari.
577
00:33:16,733 --> 00:33:17,517
[CAR IGNITION]
578
00:33:17,647 --> 00:33:18,909
Okay.
579
00:33:19,040 --> 00:33:21,260
Alright.
580
00:33:21,390 --> 00:33:23,088
Yeah.
581
00:33:54,423 --> 00:33:56,599
GINA:
Oh, that's a holo-cast, okay.
582
00:33:57,992 --> 00:33:59,341
Yo.
583
00:33:59,472 --> 00:34:00,690
Accident?
584
00:34:00,821 --> 00:34:02,605
Yeah.
585
00:34:04,390 --> 00:34:06,914
GINA:
That is not an answer.
586
00:34:07,045 --> 00:34:09,264
That's an answer.
587
00:34:09,395 --> 00:34:12,354
You know, I'm not
so sure I like you, Ari.
588
00:34:12,485 --> 00:34:16,054
You know, I'm not so sure
I like you either, Gina.
589
00:34:16,184 --> 00:34:18,404
Look, why don't you just
take a hike, alright?
590
00:34:18,534 --> 00:34:20,841
Just tell us what happened.
591
00:34:20,971 --> 00:34:22,582
Susie, I already said
what happened, okay?
592
00:34:22,712 --> 00:34:23,496
It was an accident.
593
00:34:23,626 --> 00:34:24,497
Okay, what kind of accident?
594
00:34:24,627 --> 00:34:26,499
It's complicated.
595
00:34:26,629 --> 00:34:27,804
Just tell me.
596
00:34:27,935 --> 00:34:29,502
Yeah, just tell us.
597
00:34:33,854 --> 00:34:36,987
Wow, you really are
full of shit.
598
00:34:38,032 --> 00:34:39,773
Let's go.
599
00:34:39,903 --> 00:34:40,687
Bye, loser.
600
00:34:41,427 --> 00:34:42,906
Bye.
601
00:34:46,519 --> 00:34:55,354
[♪♪♪]
602
00:35:03,797 --> 00:35:05,842
Hi.
603
00:35:05,973 --> 00:35:07,017
Hi.
604
00:35:07,148 --> 00:35:09,019
May I?
605
00:35:09,150 --> 00:35:10,717
Yeah, totally.
606
00:35:19,160 --> 00:35:20,596
Can I sign your cast?
607
00:35:23,643 --> 00:35:24,513
Yeah.
608
00:35:40,442 --> 00:35:41,487
[SIGHS]
609
00:35:43,228 --> 00:35:46,840
So, what happened to you anyway?
610
00:35:50,278 --> 00:35:54,543
There was like this guy
who's like life I saved.
611
00:35:54,674 --> 00:35:57,981
I saved his life.
612
00:35:58,112 --> 00:36:00,941
Because there was a car coming,
so I got him out of the way.
613
00:36:03,248 --> 00:36:05,163
Sick.
614
00:36:05,293 --> 00:36:07,600
Yeah, it was pretty sick
because I saved.
615
00:36:07,730 --> 00:36:09,732
[CAR HORN HONKS]
616
00:36:09,863 --> 00:36:14,346
Oh, my mom is here,
617
00:36:14,476 --> 00:36:16,696
so I'm going to leave you.
618
00:36:16,826 --> 00:36:17,610
[GROANS]
619
00:36:17,740 --> 00:36:19,438
Oh, let me help you.
620
00:36:19,568 --> 00:36:22,876
Thank you. Thank you.
Yeah, I'll just take that.
621
00:36:23,006 --> 00:36:24,399
Yeah.
622
00:36:24,530 --> 00:36:27,315
Thank you. Okay bye.
I'll see you later.
623
00:36:27,446 --> 00:36:30,666
Bye. Oh, feel better.
624
00:36:30,797 --> 00:36:32,451
ARI:
Thanks. Thank you.
625
00:36:33,756 --> 00:36:34,844
[SPEAKS SPANISH]
626
00:36:34,975 --> 00:36:36,759
This crutch is so much.
627
00:36:39,284 --> 00:36:41,721
[SPEAKS SPANISH]
628
00:36:42,939 --> 00:36:44,158
Is that Elena?
629
00:36:45,725 --> 00:36:47,379
She's too pretty for me, mom.
630
00:36:47,509 --> 00:36:49,119
No, it's just Menzo.
631
00:36:49,250 --> 00:36:50,643
The cast is going to
come up next week,
632
00:36:50,773 --> 00:36:53,123
and then it's on to therapy,
633
00:36:53,254 --> 00:36:55,909
and then you go back to
being your old pain in the butt.
634
00:36:56,039 --> 00:36:57,867
[CHUCKLES]
635
00:36:57,998 --> 00:36:59,565
By the way, there's a letter.
636
00:36:59,695 --> 00:37:02,568
Actually two letters of Dante
waiting for you at home.
637
00:37:04,700 --> 00:37:07,660
And also, your father wants you
to take a look at something.
638
00:37:17,626 --> 00:37:19,280
Happy birthday, Mijo.
639
00:37:19,411 --> 00:37:20,890
[LAUGHING]
640
00:37:22,979 --> 00:37:23,676
[SPEAKS SPANISH]
641
00:37:23,806 --> 00:37:24,981
Do you like it?
642
00:37:25,112 --> 00:37:27,070
I think I'll take
one of those lowriders instead.
643
00:37:27,201 --> 00:37:29,638
Over my dead body.
644
00:37:33,120 --> 00:37:34,469
How?
645
00:37:34,600 --> 00:37:36,863
We save a little
and your dad picks some things.
646
00:37:36,993 --> 00:37:39,387
[SPEAKS SPANISH]
647
00:37:39,518 --> 00:37:41,171
We Mexicans
are good at that, eh?
648
00:37:42,695 --> 00:37:44,784
[SPEAKS SPANISH]
649
00:37:48,701 --> 00:37:51,399
[CHUCKLES]
650
00:37:51,530 --> 00:38:00,452
[♪♪♪]
651
00:38:07,154 --> 00:38:09,678
DANTE:
Dear Ari, how's your leg?
652
00:38:10,244 --> 00:38:11,463
Okay.
653
00:38:11,593 --> 00:38:13,813
I really am sort of
in love with Chicago.
654
00:38:13,943 --> 00:38:15,075
I ride the L sometimes,
655
00:38:15,205 --> 00:38:17,469
make up stories in my
head about the people.
656
00:38:17,599 --> 00:38:19,732
There are more black
people here than in El Paso,
657
00:38:19,862 --> 00:38:21,516
and I like that.
658
00:38:21,647 --> 00:38:23,866
There are lots of Irish
and Eastern European types,
659
00:38:23,997 --> 00:38:26,086
and of course
there are Mexicans.
660
00:38:26,216 --> 00:38:27,392
Mexicans are everywhere.
661
00:38:27,522 --> 00:38:29,524
We're like sparrows.
662
00:38:29,655 --> 00:38:33,398
You know, I still don't really
know if I'm a Mexican.
663
00:38:33,528 --> 00:38:35,269
I don't think I am.
664
00:38:35,400 --> 00:38:37,532
What am I, Ari?
665
00:38:37,663 --> 00:38:39,360
I have some friends. They're
okay.
666
00:38:40,274 --> 00:38:43,190
P.S. I cut my hair.
667
00:38:43,321 --> 00:38:45,061
It's better for swimming.
668
00:38:45,192 --> 00:38:47,586
Always your friend, Dante.
669
00:38:47,716 --> 00:38:53,156
[♪♪♪]
670
00:38:53,287 --> 00:38:56,812
ARI:
Dear Dante,
sorry I haven't written.
671
00:38:56,943 --> 00:38:58,248
I can walk like normal now
672
00:38:58,379 --> 00:39:01,077
just so you won't feel
guilty anymore, okay?
673
00:39:01,208 --> 00:39:03,906
That's enough about
that particular topic.
674
00:39:04,037 --> 00:39:05,255
I have a new dog.
675
00:39:05,386 --> 00:39:06,822
Her name is Legs
because I found her
676
00:39:06,953 --> 00:39:09,390
the day I got my legs back.
677
00:39:09,521 --> 00:39:11,523
She followed me home
from the park.
678
00:39:11,653 --> 00:39:13,612
My mom was happy about it.
679
00:39:13,742 --> 00:39:16,136
She doesn't think
I have any friends.
680
00:39:16,266 --> 00:39:18,094
That's sort of true.
681
00:39:18,225 --> 00:39:19,792
But I'm not good at
making friends.
682
00:39:19,922 --> 00:39:21,533
I'm okay with that.
683
00:39:21,663 --> 00:39:23,665
FATHER:
Step on the clutch.
684
00:39:23,796 --> 00:39:29,018
First gear, and now slowly
release the clutch, okay?
685
00:39:29,149 --> 00:39:30,672
Gears.
686
00:39:33,414 --> 00:39:35,677
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
687
00:39:38,158 --> 00:39:39,681
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
688
00:39:39,812 --> 00:39:41,683
Don't worry. Let's try again.
689
00:39:41,814 --> 00:39:43,468
ARI:
Guess what?
690
00:39:43,598 --> 00:39:47,689
I got a 1957 Chevy pickup
for my birthday.
691
00:39:47,820 --> 00:39:50,475
A real Mexican truck.
692
00:39:50,605 --> 00:39:52,302
Dad gave me my
first driving lesson.
693
00:39:54,609 --> 00:39:55,828
I can't help but wonder
694
00:39:55,958 --> 00:39:58,134
if my dad ever taught
Bernardo how to drive.
695
00:40:00,267 --> 00:40:02,225
But everyone gets mad
when I ask about my brother.
696
00:40:05,794 --> 00:40:08,971
Maybe keeping things inside
is just the way it has to be.
697
00:40:11,278 --> 00:40:12,845
We all fight our own
private wars.
698
00:40:17,893 --> 00:40:20,983
If I don't write as many letters
as you do, don't be upset.
699
00:40:21,114 --> 00:40:23,856
I'm doing the best
I can, okay?
700
00:40:23,986 --> 00:40:26,119
I'm not doing that
to upset you.
701
00:40:27,599 --> 00:40:29,557
I want other people
to tell me how they feel,
702
00:40:29,688 --> 00:40:32,908
but I'm not so sure
I want to return the favor.
703
00:40:34,649 --> 00:40:36,999
Your friend, Ari.
704
00:40:45,704 --> 00:40:50,056
DANTE:
Ari, do you masturbate?
705
00:40:50,186 --> 00:40:52,319
I'm thinking you think
that's a funny question,
706
00:40:52,450 --> 00:40:55,278
but it's a very
serious question.
707
00:40:55,409 --> 00:40:57,498
I mean, you're pretty normal.
708
00:40:57,629 --> 00:41:01,110
At least you're
more normal than me.
709
00:41:01,241 --> 00:41:04,113
So maybe you masturbate.
710
00:41:04,244 --> 00:41:06,420
MAN:
Yo, what's good, Ari?
711
00:41:06,551 --> 00:41:07,421
Hey, man, how you doing?
712
00:41:07,552 --> 00:41:07,987
MAN:
You good?
713
00:41:08,117 --> 00:41:08,640
Yeah.
714
00:41:08,770 --> 00:41:09,510
MAN:
All right.
715
00:41:09,641 --> 00:41:11,817
MAN 2:
Hey, Ari. What's up, man?
716
00:41:11,947 --> 00:41:12,687
I'll see you inside, all right?
717
00:41:12,818 --> 00:41:14,428
Yeah.
718
00:41:31,053 --> 00:41:32,577
There you go.
719
00:41:37,930 --> 00:41:39,235
How old are you?
720
00:41:39,366 --> 00:41:40,672
16.
721
00:41:42,369 --> 00:41:43,675
How old are you?
722
00:41:46,852 --> 00:41:48,157
45.
723
00:41:52,988 --> 00:41:53,815
Thank you.
724
00:41:53,946 --> 00:41:54,642
Thanks.
725
00:41:54,773 --> 00:41:56,165
Hey, wait, wait, wait.
726
00:41:59,168 --> 00:42:00,343
Be safe.
727
00:42:16,446 --> 00:42:17,665
MAN OVER RADIO:
I miss you, Rosa.
728
00:42:17,796 --> 00:42:19,580
You know, you can forgive me
729
00:42:19,711 --> 00:42:21,408
and we can be together again
soon.
730
00:42:22,540 --> 00:42:23,715
Oh, heartbreak, Rosa,
if you're listening,
731
00:42:23,845 --> 00:42:25,020
give Julio a call.
732
00:42:25,151 --> 00:42:26,369
He needs your love.
733
00:42:26,500 --> 00:42:27,762
Nothing like the power of love,
734
00:42:27,893 --> 00:42:29,721
especially on nights
like tonight.
735
00:42:29,851 --> 00:42:30,983
Keep loving, El Paso.
736
00:42:31,113 --> 00:42:32,550
Keep loving.
737
00:42:32,680 --> 00:42:35,901
♪ And your body don't dance
on the edge of the dark ♪
738
00:42:36,031 --> 00:42:38,556
♪ We got the rain
739
00:42:40,688 --> 00:42:42,821
I love you, Legs.
740
00:42:42,951 --> 00:42:43,996
Yeah, I do.
741
00:42:46,520 --> 00:42:47,913
It's getting pretty cold.
742
00:42:48,522 --> 00:42:50,742
♪ And it feels like love ♪
743
00:42:51,917 --> 00:42:54,006
♪ And it's all that we've got
744
00:42:55,964 --> 00:42:59,707
♪ As a heartbreak beat
playing all night long ♪
745
00:43:01,230 --> 00:43:04,320
DANTE:
Dear Ari, I went to a party.
746
00:43:05,626 --> 00:43:07,367
There were so many
people there.
747
00:43:07,497 --> 00:43:11,110
Somehow, I found myself
talking to this girl.
748
00:43:11,240 --> 00:43:12,807
Her name was Emma.
749
00:43:13,416 --> 00:43:16,202
She was smart and beautiful,
750
00:43:16,332 --> 00:43:18,334
and she said
she loved my name.
751
00:43:20,554 --> 00:43:25,733
And all of a sudden,
she leans in and kisses me.
752
00:43:27,126 --> 00:43:29,868
I guess you could say
I kissed her back.
753
00:43:29,998 --> 00:43:32,218
She tasted like
mint and cigarettes,
754
00:43:32,348 --> 00:43:33,262
and it was-
755
00:43:34,742 --> 00:43:37,049
Well, it was nice.
756
00:43:38,920 --> 00:43:40,618
We kissed a long time.
757
00:43:40,748 --> 00:43:43,229
She told me
I was beautiful.
758
00:43:43,359 --> 00:43:45,623
No one has ever
told me I was beautiful.
759
00:43:47,755 --> 00:43:49,017
I'm still thinking
about that kiss.
760
00:43:50,410 --> 00:43:53,152
♪ And the world don't stop
761
00:43:54,457 --> 00:43:56,546
♪ Everytime that you fall
762
00:43:58,636 --> 00:44:02,640
♪ As a heartbreak beat
playing all night long ♪
763
00:44:02,770 --> 00:44:04,598
♪ Down on my screen
764
00:44:06,121 --> 00:44:07,557
♪ And it feels like love...
765
00:44:09,124 --> 00:44:11,474
DANTE:
I'm not sure about all this.
766
00:44:11,605 --> 00:44:14,564
The truth is, I miss El Paso.
767
00:44:15,740 --> 00:44:17,567
I think about it all the time.
768
00:44:18,612 --> 00:44:19,744
And I think of you.
769
00:44:21,180 --> 00:44:24,444
Yours, Dante.
770
00:44:25,837 --> 00:44:27,316
MAN OVER RADIO:
It's getting cold out there.
771
00:44:27,447 --> 00:44:29,623
Nothing like an El Paso night.
772
00:44:29,754 --> 00:44:32,104
Don't forget to say I love you
before it's too late.
773
00:44:32,234 --> 00:44:37,326
[♪♪♪]
774
00:44:46,292 --> 00:44:48,250
DANTE:
Dear Ari,
775
00:44:48,381 --> 00:44:49,817
I have this picture
in my head of you
776
00:44:49,948 --> 00:44:51,166
lying on the bed
of your pickup,
777
00:44:51,297 --> 00:44:53,908
looking up at all the stars.
778
00:44:54,039 --> 00:44:55,214
I have this sketch
in my head.
779
00:44:55,344 --> 00:44:57,564
[CHUCKLES]
780
00:44:57,695 --> 00:44:59,653
DANTE:
Merry Christmas, Ari.
781
00:44:59,784 --> 00:45:00,741
Dante.
782
00:45:04,136 --> 00:45:07,139
[INDISTINCT LYRICS]
783
00:45:07,269 --> 00:45:16,235
[♪♪♪]
784
00:45:20,935 --> 00:45:22,371
MAN OVER RADIO:
Happy New Year, El Paso.
785
00:45:22,502 --> 00:45:24,199
It's almost 1988.
786
00:45:24,330 --> 00:45:26,593
Wow, how time flies.
787
00:45:26,724 --> 00:45:30,684
Wishing you
all the best year ever.
788
00:45:30,815 --> 00:45:32,599
[INDISTINCT CONVERSATION]
789
00:45:35,863 --> 00:45:37,996
Hey, Ari, what's up, man?
790
00:45:38,126 --> 00:45:39,562
Hey, you are big.
791
00:45:39,693 --> 00:45:41,086
Shit.
792
00:45:41,216 --> 00:45:43,697
Last time I saw you,
you were...
793
00:45:45,525 --> 00:45:47,396
Looking good, buddy.
794
00:45:47,527 --> 00:45:49,921
Hey, you got any girlfriends?
795
00:45:52,837 --> 00:45:53,925
[SPEAKS SPANISH]
796
00:45:59,669 --> 00:46:00,888
GIRL:
Look at you.
797
00:46:01,019 --> 00:46:03,978
My born-too-late little
brother's got a job, huh?
798
00:46:04,109 --> 00:46:04,892
Yeah.
799
00:46:05,023 --> 00:46:08,896
Yeah, good job. Looking so cute.
800
00:46:20,473 --> 00:46:21,996
[SPEAKS SPANISH]
801
00:46:22,127 --> 00:46:23,781
Hi, Ari.
802
00:46:25,695 --> 00:46:28,742
Most beautiful boy
in the universe.
803
00:46:28,873 --> 00:46:32,398
[SPEAKS SPANISH]
804
00:46:34,008 --> 00:46:35,227
Wait, don't leave yet.
805
00:46:35,357 --> 00:46:37,185
I've got a little something
for you.
806
00:46:37,316 --> 00:46:39,753
Little brother,
you're looking handsome.
807
00:46:39,884 --> 00:46:41,755
No, take this.
808
00:46:41,886 --> 00:46:43,409
For the road.
809
00:46:43,539 --> 00:46:45,454
[SPEAKS SPANISH]
810
00:46:48,066 --> 00:46:49,284
Happy New Year.
811
00:46:49,415 --> 00:46:50,546
Happy New Year.
812
00:46:53,027 --> 00:46:55,421
[SPEAKS SPANISH]
813
00:46:55,551 --> 00:46:57,336
Come on, happy New Year.
814
00:46:58,903 --> 00:47:00,556
Hey, how is your friend Dante?
815
00:47:00,687 --> 00:47:03,951
He's fine. He's in Chicago.
816
00:47:04,778 --> 00:47:08,390
Just a little something for you.
817
00:47:08,521 --> 00:47:10,262
I love you.
818
00:47:11,306 --> 00:47:13,178
I'm happy to see
that you're okay.
819
00:47:19,010 --> 00:47:21,316
Anything you need.
820
00:47:25,886 --> 00:47:27,279
I love you.
821
00:47:27,409 --> 00:47:28,541
I'm getting old.
822
00:47:43,904 --> 00:47:44,905
STAFF 1:
Hey, guys,
let's clean up fast
823
00:47:45,036 --> 00:47:46,733
so we can get out
of here and party.
824
00:47:46,864 --> 00:47:50,519
STAFF 2:
Hey, pack it up. You guys, you
got one hour. That's it.
825
00:47:51,520 --> 00:47:52,782
STAFF 3:
Oh, man, I'll get more.
826
00:47:53,348 --> 00:47:54,523
Oh, yeah.
827
00:47:54,654 --> 00:47:55,742
STAFF 1:
All right.
828
00:47:55,873 --> 00:47:57,700
STAFF 3:
Two extra fries.
Two Extra fries.
829
00:48:01,313 --> 00:48:02,488
STAFF 1:
Hey, I need a milkshake.
830
00:48:06,057 --> 00:48:13,499
[ARI SINGS THE SONG ON RADIO]
831
00:48:14,892 --> 00:48:16,328
STAFF:
Happy New Year.
What can I get you?
832
00:48:17,764 --> 00:48:19,809
GINA:
Yes, can I get two
vanilla milkshakes,
833
00:48:19,940 --> 00:48:21,681
a burger and fries?
834
00:48:22,029 --> 00:48:23,726
Gina!
835
00:48:33,171 --> 00:48:34,476
So, you two going out
with each other or something?
836
00:48:34,607 --> 00:48:35,434
What is it?
837
00:48:35,564 --> 00:48:37,523
Party in our car,
you asshole.
838
00:48:37,653 --> 00:48:39,351
You almost done?
839
00:48:39,481 --> 00:48:40,874
I got to clean up
before I get off.
840
00:48:41,005 --> 00:48:44,312
We came to invite you
to a party.
841
00:48:44,443 --> 00:48:46,924
Party? I'm good.
Thanks, though.
842
00:48:48,186 --> 00:48:49,535
There's beer.
843
00:48:49,665 --> 00:48:53,539
And girls you might
want to kiss.
844
00:48:56,324 --> 00:48:57,456
Maybe.
845
00:48:57,586 --> 00:49:00,154
GINA:
No maybes. Come on, loosen up.
846
00:49:03,853 --> 00:49:06,856
Yeah, fuck it. Let's party. I'll
see you later, right?
847
00:49:06,987 --> 00:49:07,988
Yes, Ari.
848
00:49:14,342 --> 00:49:16,170
DANTE:
Dear Ari...
849
00:49:17,955 --> 00:49:20,827
this girl who I've been fooling
around with finally said to me,
850
00:49:22,089 --> 00:49:24,700
"Dante, I think that
when you kiss me,
851
00:49:24,831 --> 00:49:26,006
you're kissing someone else."
852
00:49:27,181 --> 00:49:28,617
And she asked
a very interesting
853
00:49:28,748 --> 00:49:30,489
and forward question.
854
00:49:32,578 --> 00:49:34,188
"Are you kissing another girl?
855
00:49:36,060 --> 00:49:37,713
Or are you kissing a boy?"
856
00:49:39,715 --> 00:49:42,849
Ari!
857
00:49:43,632 --> 00:49:45,417
Come on, get a drink, grumpy.
858
00:49:45,547 --> 00:49:54,469
[♪♪♪]
859
00:49:57,211 --> 00:50:00,301
DANTE:
Ari, the thing is,
I love my dad.
860
00:50:00,432 --> 00:50:01,650
My mom, too,
861
00:50:01,781 --> 00:50:03,043
And I keep wondering
what they're going to say
862
00:50:03,174 --> 00:50:08,179
when I tell them that
someday I want to marry a boy.
863
00:50:08,831 --> 00:50:11,051
Wow.
864
00:50:11,182 --> 00:50:12,835
Look at you.
865
00:50:14,576 --> 00:50:17,318
So, it's New Year's.
866
00:50:19,233 --> 00:50:20,495
Happy New Year's.
867
00:50:20,887 --> 00:50:23,498
Yeah, happy New Year's.
868
00:50:28,634 --> 00:50:29,983
DANTE:
I'm the only son.
869
00:50:31,158 --> 00:50:32,464
I hate that I'm going to
disappoint them.
870
00:50:33,682 --> 00:50:35,206
I have a little speech.
871
00:50:35,336 --> 00:50:36,598
It starts something like this.
872
00:50:38,861 --> 00:50:41,560
Dad, I have something
to say to you.
873
00:50:42,430 --> 00:50:44,563
I like boys.
874
00:50:44,693 --> 00:50:46,391
Don't hate me.
875
00:50:46,521 --> 00:50:48,045
Please don't hate me.
876
00:50:51,570 --> 00:50:53,267
I got to go.
877
00:50:57,184 --> 00:50:58,316
I have a boyfriend.
878
00:51:04,670 --> 00:51:06,063
So, why'd you kiss me?
879
00:51:08,717 --> 00:51:11,416
Because you're good looking.
880
00:51:11,546 --> 00:51:13,026
That's the only reason.
881
00:51:13,157 --> 00:51:14,462
And you're nice.
882
00:51:16,247 --> 00:51:17,900
Okay.
883
00:51:18,031 --> 00:51:20,686
Look, he's in a gang, okay?
884
00:51:20,816 --> 00:51:22,079
And trust me,
885
00:51:22,209 --> 00:51:24,994
if he knew about you,
something bad would happen.
886
00:51:26,953 --> 00:51:27,997
I'm not afraid.
887
00:51:28,128 --> 00:51:29,173
Well, you should be.
888
00:51:33,786 --> 00:51:37,572
What if you just
like broke up with him?
889
00:51:41,315 --> 00:51:42,664
It's not that easy.
890
00:51:45,145 --> 00:51:47,234
Ari, you're a good boy.
891
00:51:47,365 --> 00:51:48,627
You know, that sucks, right?
892
00:51:48,757 --> 00:51:50,107
I don't want to be a good boy.
893
00:51:50,237 --> 00:51:51,412
You don't need to be mad.
894
00:51:51,543 --> 00:51:53,327
Don't tell me to not be mad.
895
00:51:53,458 --> 00:51:55,199
Why'd you kiss me?
896
00:51:55,329 --> 00:51:56,200
Huh?
897
00:51:56,330 --> 00:51:57,897
Why did you kiss me?
898
00:51:59,507 --> 00:52:01,074
I shouldn't have.
899
00:52:02,684 --> 00:52:03,816
I'm sorry.
900
00:52:03,946 --> 00:52:04,904
No, come--
901
00:52:08,560 --> 00:52:10,083
Hey, I saw that.
902
00:52:10,214 --> 00:52:11,737
So fucking what, Gina?
903
00:52:11,867 --> 00:52:20,746
[♪♪♪]
904
00:52:23,444 --> 00:52:25,185
DANTE:
I don't want you to
hate me either, Ari.
905
00:52:28,406 --> 00:52:29,755
But I think you're wrong.
906
00:52:32,540 --> 00:52:33,976
I don't think
keeping things inside
907
00:52:34,107 --> 00:52:35,456
is the way things have to be.
908
00:52:38,285 --> 00:52:40,505
I can't stay trapped
in this secret anymore.
909
00:52:43,203 --> 00:52:44,378
I want to be free.
910
00:52:48,034 --> 00:52:49,644
I am scared of
what might happen.
911
00:52:51,472 --> 00:52:52,691
But I want to be brave.
912
00:52:56,216 --> 00:52:57,261
Brave like you.
913
00:52:57,391 --> 00:53:06,226
[♪♪♪]
914
00:53:16,410 --> 00:53:20,806
[♪♪♪]
915
00:53:20,936 --> 00:53:22,503
[SPEAKS SPANISH]
916
00:53:22,634 --> 00:53:23,591
Did something happen?
917
00:53:25,767 --> 00:53:27,726
Tell me about Bernardo.
918
00:53:28,857 --> 00:53:30,032
Tell me about my brother.
919
00:53:38,432 --> 00:53:39,433
Ari.
920
00:53:39,564 --> 00:53:41,043
Ari.
921
00:53:44,221 --> 00:53:46,266
Ari, please.
922
00:53:46,397 --> 00:53:49,356
This is not the time, baby.
923
00:53:52,098 --> 00:53:53,055
Can we wait?
924
00:53:55,754 --> 00:53:56,624
No.
925
00:54:11,378 --> 00:54:14,033
This is a picture of
your father and Bernardo.
926
00:54:17,341 --> 00:54:18,820
And this is Bernardo.
927
00:54:19,908 --> 00:54:21,997
[SPEAKS SPANISH]
928
00:54:22,128 --> 00:54:23,477
Just before he got arrested.
929
00:54:29,266 --> 00:54:30,005
I'm sorry.
930
00:54:33,661 --> 00:54:36,316
Just sometimes in life,
931
00:54:39,363 --> 00:54:43,105
some things are just
hard to look at.
932
00:54:45,499 --> 00:54:46,370
So you don't look.
933
00:54:52,419 --> 00:54:57,206
Your brother, Bernardo,
934
00:55:01,341 --> 00:55:04,692
he killed someone
with his bare hands.
935
00:55:15,181 --> 00:55:16,748
I never said that before.
936
00:55:43,340 --> 00:55:46,560
Take this.
937
00:55:49,520 --> 00:55:50,347
It's for you.
938
00:55:54,002 --> 00:55:55,003
It has everything.
939
00:55:58,006 --> 00:55:58,964
Keep it.
940
00:56:01,923 --> 00:56:10,889
[♪♪♪]
941
00:56:20,942 --> 00:56:27,427
[♪♪♪]
942
00:56:27,558 --> 00:56:28,602
DANTE:
Is everything okay?
943
00:56:31,344 --> 00:56:32,389
ARI:
I asked them.
944
00:56:33,825 --> 00:56:35,435
I asked them about my brother.
945
00:56:36,262 --> 00:56:37,002
DANTE:
Oh.
946
00:56:38,569 --> 00:56:40,266
He was just 15.
947
00:56:42,007 --> 00:56:46,838
Looking for trouble,
so he picked up a prostitute.
948
00:56:49,362 --> 00:56:53,148
The prostitute was
a trans, trans.
949
00:56:53,279 --> 00:56:54,367
DANTE:
Yeah, I know what you mean.
950
00:56:54,498 --> 00:57:00,417
[♪♪♪]
951
00:57:00,547 --> 00:57:01,635
My brother went ballistic
952
00:57:01,766 --> 00:57:02,723
and killed her
with his bare hands.
953
00:57:06,248 --> 00:57:07,641
Oh, God.
954
00:57:10,339 --> 00:57:12,167
Do you feel better?
955
00:57:12,298 --> 00:57:13,473
You know, knowing the truth?
956
00:57:16,520 --> 00:57:18,217
I understand why my
parents kept it a secret.
957
00:57:22,308 --> 00:57:25,659
I thought that knowing
would make me feel better.
958
00:57:27,182 --> 00:57:28,009
It doesn't.
959
00:57:36,191 --> 00:57:37,845
MAN OVER RADIO:
It's summer again, El Paso.
960
00:57:37,976 --> 00:57:38,890
And hey, if you're feeling
961
00:57:39,020 --> 00:57:40,413
a little too hot
or a little anal-hovel,
962
00:57:40,544 --> 00:57:42,197
drink a little water
963
00:57:42,328 --> 00:57:44,983
and remember to take
a little time to relax.
964
00:57:45,113 --> 00:57:46,854
It's 40 minutes.
965
00:57:51,119 --> 00:57:53,121
♪ Dangerous too cute
966
00:57:57,169 --> 00:57:59,301
♪ To feeble to let go
967
00:58:03,349 --> 00:58:05,656
♪ And you want to
buy her things ♪
968
00:58:09,355 --> 00:58:11,618
♪ Should've stopped her
long ago ♪
969
00:58:11,749 --> 00:58:14,752
♪ Go, go now
970
00:58:14,882 --> 00:58:17,232
[INDISTINCT LYRICS]
971
00:58:23,500 --> 00:58:24,413
GINA:
Hey.
972
00:58:24,544 --> 00:58:25,893
Hey.
973
00:58:26,024 --> 00:58:27,460
GINA:
There's something
different about you.
974
00:58:27,591 --> 00:58:28,548
I like it.
975
00:58:29,680 --> 00:58:31,290
Thank you.
976
00:58:31,420 --> 00:58:34,032
That's like the nicest thing
you ever said to me.
977
00:58:35,163 --> 00:58:36,643
How are you celebrating
the beginning of summer?
978
00:58:36,774 --> 00:58:38,427
Oh, grilling more burgers.
979
00:58:38,558 --> 00:58:40,081
I'm just working.
980
00:58:40,212 --> 00:58:41,082
How about you?
981
00:58:41,213 --> 00:58:42,388
Party or something?
982
00:58:42,519 --> 00:58:43,302
Of course.
983
00:58:43,432 --> 00:58:45,565
[CHUCKLES]
984
00:58:45,696 --> 00:58:46,958
Later.
985
00:58:47,088 --> 00:58:56,054
[♪♪♪]
986
00:59:07,195 --> 00:59:08,370
Look at you.
987
00:59:08,501 --> 00:59:11,373
You look like Che Guevara
without the mustache.
988
00:59:11,504 --> 00:59:13,506
And who's this?
989
00:59:13,637 --> 00:59:14,855
This is Legs.
990
00:59:14,986 --> 00:59:19,294
Hi. It's so nice to meet you.
991
00:59:19,425 --> 00:59:21,079
You're so cute.
992
00:59:21,209 --> 00:59:22,994
[CHUCKLES]
993
00:59:23,124 --> 00:59:24,343
You look different.
994
00:59:24,473 --> 00:59:28,086
Oh, dad's old weights.
995
00:59:28,216 --> 00:59:30,828
You look shorter.
996
00:59:30,958 --> 00:59:31,916
But your hair makes
you look taller.
997
00:59:32,046 --> 00:59:34,658
Definitely not shorter.
998
00:59:34,788 --> 00:59:35,789
Whatever.
999
00:59:35,920 --> 00:59:37,704
Come here.
1000
00:59:39,837 --> 00:59:41,578
I missed you so much,
Armentosa.
1001
00:59:46,365 --> 00:59:48,846
Aristotle, come here, my boy.
1002
00:59:48,976 --> 00:59:51,239
There he is.
1003
00:59:51,370 --> 00:59:52,501
Look how big he is.
1004
00:59:52,632 --> 00:59:53,764
Oh, my gosh.
1005
00:59:53,894 --> 00:59:55,026
Move, move, let me get in.
1006
00:59:55,156 --> 00:59:55,940
Look at your truck.
1007
00:59:57,506 --> 00:59:57,985
Look at that.
1008
00:59:58,116 --> 00:59:59,204
Wow.
1009
00:59:59,334 --> 01:00:01,162
Oh, honey.
1010
01:00:01,293 --> 01:00:03,164
I know you're eventually
going to let Dante drive.
1011
01:00:03,295 --> 01:00:04,862
Will you just promise
me to be careful?
1012
01:00:04,992 --> 01:00:07,473
Uh, I won't.
1013
01:00:07,604 --> 01:00:11,129
What? Now I'm going to have two
moms worrying about me, huh?
1014
01:00:11,259 --> 01:00:13,610
Yes, yes, you are
part of this family,
1015
01:00:13,740 --> 01:00:16,264
so you might
as well stop lighting it.
1016
01:00:18,571 --> 01:00:19,746
Okay, it's official.
1017
01:00:19,877 --> 01:00:21,313
I'm trading my
station wagon for this, okay?
1018
01:00:22,706 --> 01:00:24,403
I'm not getting that.
1019
01:00:24,533 --> 01:00:26,231
[THUNDER RUMBLES]
1020
01:00:26,361 --> 01:00:27,841
Legs', come on, girl.
1021
01:00:29,669 --> 01:00:30,975
What is she eating?
1022
01:00:31,105 --> 01:00:33,717
She's a dog. She just eats
anything.
1023
01:00:33,847 --> 01:00:35,283
She's crazy.
1024
01:00:36,633 --> 01:00:38,156
Crazy girl.
1025
01:00:46,294 --> 01:00:47,252
Are there going to be
rules for us?
1026
01:00:50,777 --> 01:00:52,736
Rules?
1027
01:00:52,866 --> 01:00:53,867
You know what
I'm talking about.
1028
01:00:58,176 --> 01:00:59,525
Ahh.
1029
01:01:02,659 --> 01:01:03,703
I guess so.
1030
01:01:03,834 --> 01:01:05,096
Yeah, huh...
1031
01:01:08,708 --> 01:01:10,710
I don't kiss boys.
1032
01:01:13,539 --> 01:01:15,541
Okay.
1033
01:01:17,151 --> 01:01:18,892
Then I have a rule for you.
1034
01:01:23,027 --> 01:01:23,941
No running away.
1035
01:01:26,291 --> 01:01:27,727
When someone says to you,
1036
01:01:27,858 --> 01:01:30,338
why are you hanging out
with that queer,
1037
01:01:30,469 --> 01:01:32,123
if you can't stick by me,
1038
01:01:34,168 --> 01:01:36,605
it would kill me.
1039
01:01:49,575 --> 01:01:50,576
I missed it here.
1040
01:01:53,361 --> 01:01:54,493
Next time we need
to go camping again,
1041
01:01:54,623 --> 01:01:55,799
I'll bring my telescope.
1042
01:01:55,929 --> 01:01:57,757
Yeah, good idea.
1043
01:01:57,888 --> 01:01:59,237
Good idea.
1044
01:01:59,367 --> 01:02:00,238
[DOG WHINES]
1045
01:02:02,588 --> 01:02:05,156
I love Legs.
1046
01:02:05,286 --> 01:02:07,985
She loves you. Yeah.
1047
01:02:08,115 --> 01:02:09,943
[WIND BLOWING]
1048
01:02:10,074 --> 01:02:12,076
Oh, man.
1049
01:02:12,206 --> 01:02:14,078
It's going to rain.
1050
01:02:14,208 --> 01:02:16,863
Yeah, let's go to the truck.
1051
01:02:16,994 --> 01:02:18,125
Come on, girl.
1052
01:02:18,256 --> 01:02:20,127
[THUNDER RUMBLING]
1053
01:02:20,258 --> 01:02:22,216
[LIGHTNING CRACKS]
1054
01:02:27,178 --> 01:02:28,483
I brought you a surprise.
1055
01:02:36,927 --> 01:02:45,762
[♪♪♪]
1056
01:02:48,852 --> 01:02:50,070
The city taught me
how to roll the joint.
1057
01:02:50,201 --> 01:02:59,079
[♪♪♪]
1058
01:03:05,303 --> 01:03:08,915
Do you ever feel like
the longer than rain...
1059
01:03:09,046 --> 01:03:17,881
[♪♪♪]
1060
01:03:23,582 --> 01:03:24,713
Let's go out there.
1061
01:03:24,844 --> 01:03:34,027
[♪♪♪]
1062
01:03:44,211 --> 01:03:53,046
[♪♪♪]
1063
01:04:03,230 --> 01:04:12,065
[♪♪♪]
1064
01:04:20,117 --> 01:04:25,992
Okay, I guess I'll see you
around or whatever.
1065
01:04:28,908 --> 01:04:30,344
I was thinking about
the kissing thing.
1066
01:04:33,043 --> 01:04:35,523
I mean, how do you know that
you don't like kissing boys
1067
01:04:35,654 --> 01:04:37,177
if you've never kissed a boy?
1068
01:04:37,308 --> 01:04:38,831
I think you just know.
1069
01:04:40,441 --> 01:04:41,529
Well, have you ever?
1070
01:04:43,401 --> 01:04:44,271
No.
1071
01:04:46,273 --> 01:04:47,013
Have you?
1072
01:04:48,754 --> 01:04:49,624
No.
1073
01:04:54,412 --> 01:04:55,717
I think we should
try an experiment.
1074
01:04:59,721 --> 01:05:00,635
No.
1075
01:05:01,985 --> 01:05:03,508
You're my best friend, right?
1076
01:05:04,770 --> 01:05:07,468
Yes, but regretting it now.
1077
01:05:07,599 --> 01:05:10,210
Listen, it's just a kiss
and then we'll both know.
1078
01:05:11,603 --> 01:05:12,647
Dante.
1079
01:05:12,778 --> 01:05:13,910
Please.
1080
01:05:16,303 --> 01:05:17,043
Turn to me.
1081
01:05:19,785 --> 01:05:20,742
Turn to me.
1082
01:05:26,661 --> 01:05:27,706
Shit.
1083
01:05:32,798 --> 01:05:33,799
Close your eyes.
1084
01:05:35,583 --> 01:05:37,020
Really?
1085
01:05:37,150 --> 01:05:38,630
Yes, close your eyes.
1086
01:06:00,217 --> 01:06:00,869
Well?
1087
01:06:09,878 --> 01:06:11,141
Didn't work for me.
1088
01:06:15,493 --> 01:06:16,320
Nothing?
1089
01:06:24,197 --> 01:06:25,503
Get out.
1090
01:06:27,331 --> 01:06:27,984
But.
1091
01:06:28,114 --> 01:06:29,594
Can you get out of my car?
1092
01:06:30,682 --> 01:06:31,770
You're fucking disgusting.
1093
01:06:31,900 --> 01:06:33,032
Can you please get out
of my fucking car?
1094
01:06:33,163 --> 01:06:33,859
I'm sorry?
1095
01:06:33,990 --> 01:06:34,947
Get the fuck out of my car.
1096
01:06:35,078 --> 01:06:36,557
Come on. Move. Come on.
1097
01:06:36,688 --> 01:06:37,515
I don't fucking believe you.
1098
01:06:37,645 --> 01:06:39,125
ARI:
Go, go, go.
1099
01:06:39,256 --> 01:06:40,518
Get the fuck out.
1100
01:06:40,648 --> 01:06:42,302
Should I open the door?
1101
01:06:42,433 --> 01:06:51,268
[♪♪♪]
1102
01:07:01,452 --> 01:07:10,287
[♪♪♪]
1103
01:07:19,948 --> 01:07:22,690
NEWS REPORTER:
As demonstrators were demand
more money
1104
01:07:22,821 --> 01:07:26,085
they brought rush hour traffic
to a standstill.
1105
01:07:26,216 --> 01:07:27,869
Didn't think you'd work
on Saturdays?
1106
01:07:29,915 --> 01:07:32,048
I'm covering for someone.
1107
01:07:32,178 --> 01:07:33,397
MOTHER:
Well, that's decent of you.
1108
01:07:35,312 --> 01:07:37,009
I'm getting paid. It's not like
it's free.
1109
01:07:39,229 --> 01:07:41,840
REPORTER ON TV:
Then just after eight,
arrests began.
1110
01:07:41,970 --> 01:07:44,408
[CROWD CHANTING]
1111
01:07:50,153 --> 01:07:59,075
[♪♪♪]
1112
01:08:09,172 --> 01:08:18,094
[♪♪♪]
1113
01:08:28,191 --> 01:08:37,113
[♪♪♪]
1114
01:08:47,210 --> 01:08:56,132
[♪♪♪]
1115
01:09:01,049 --> 01:09:01,789
FATHER:
Ari.
1116
01:09:04,618 --> 01:09:07,143
Your Tia passed away.
1117
01:09:08,883 --> 01:09:10,668
We're going to her house
for the funeral.
1118
01:09:14,106 --> 01:09:15,934
Your mother left earlier today.
1119
01:09:16,630 --> 01:09:17,631
We're meeting her there.
1120
01:09:25,726 --> 01:09:26,771
They-
1121
01:09:28,729 --> 01:09:30,992
The Quintanos are nice enough
to watch the house for us.
1122
01:09:36,911 --> 01:09:38,435
We'll have to make
arrangements at work.
1123
01:10:17,038 --> 01:10:18,605
I'm sorry, Dad.
1124
01:10:23,523 --> 01:10:25,090
I'm sorry
I'm so angry sometimes, just...
1125
01:10:27,875 --> 01:10:34,012
Sometimes I have these things--
they're right inside of me.
1126
01:10:36,101 --> 01:10:37,058
Like feelings.
1127
01:10:40,497 --> 01:10:42,325
I don't know
what to do with them.
1128
01:10:51,159 --> 01:10:52,465
Probably, it doesn't
make any sense.
1129
01:10:55,294 --> 01:10:56,426
It sounds normal.
1130
01:11:03,041 --> 01:11:04,521
I don't think
I'm so normal, dad.
1131
01:11:11,702 --> 01:11:13,181
Maybe if we talk more.
1132
01:11:20,624 --> 01:11:22,930
Which one of us
is better with words, Dad.
1133
01:11:28,675 --> 01:11:29,807
Well-
1134
01:11:33,637 --> 01:11:35,073
We're talking now, aren't we?
1135
01:11:39,556 --> 01:11:40,426
Yeah.
1136
01:11:43,037 --> 01:11:43,908
We're talking now.
1137
01:11:44,038 --> 01:11:45,213
Yeah.
1138
01:12:13,807 --> 01:12:14,852
Why didn't they come?
1139
01:12:18,029 --> 01:12:19,030
My aunts and uncles?
1140
01:12:21,772 --> 01:12:23,382
To the funeral?
1141
01:12:25,079 --> 01:12:26,298
They didn't approve of her.
1142
01:12:26,429 --> 01:12:35,568
[♪♪♪]
1143
01:12:35,699 --> 01:12:37,788
She lived with another
woman for many years.
1144
01:12:39,093 --> 01:12:40,356
They were lovers.
1145
01:12:41,618 --> 01:12:42,923
Does that bother you?
1146
01:12:46,797 --> 01:12:47,493
No.
1147
01:12:53,281 --> 01:12:54,587
I remember her, yeah.
1148
01:12:57,198 --> 01:12:58,504
Franny, right?
1149
01:13:00,767 --> 01:13:02,247
She had green eyes.
1150
01:13:04,641 --> 01:13:07,165
And she sure did love to sing.
1151
01:13:09,733 --> 01:13:11,691
Yeah, she was bad.
1152
01:13:13,171 --> 01:13:14,651
FATHER:
To your Tia.
1153
01:13:14,781 --> 01:13:23,616
[♪♪♪]
1154
01:13:33,800 --> 01:13:49,599
[♪♪♪]
1155
01:13:49,729 --> 01:13:51,209
ARI:
What are you doing?
1156
01:13:53,907 --> 01:13:54,821
Ari.
1157
01:13:59,478 --> 01:14:00,348
ARI:
What's wrong?
1158
01:14:16,626 --> 01:14:17,888
Dante.
1159
01:14:18,018 --> 01:14:19,977
No, don't.
1160
01:14:20,107 --> 01:14:21,935
Don't say anything, okay?
1161
01:14:23,459 --> 01:14:24,503
I'm here.
1162
01:14:32,293 --> 01:14:34,731
I'm sorry. I should have been
here. I'm sorry.
1163
01:14:38,430 --> 01:14:39,300
Sorry.
1164
01:14:44,480 --> 01:14:47,613
My Tia,
she left me the house.
1165
01:14:47,744 --> 01:14:51,487
So I was thinking,
once you start feeling better,
1166
01:14:51,617 --> 01:14:52,531
if you want to,
1167
01:14:52,662 --> 01:14:55,012
we can go and hang out
there sometime.
1168
01:15:10,941 --> 01:15:12,290
He's going to be okay.
1169
01:15:13,509 --> 01:15:15,902
Yes, yes, yes,
he's going to be okay.
1170
01:15:19,123 --> 01:15:20,167
Come with me, sweetheart.
1171
01:15:35,487 --> 01:15:39,796
Ari, honey, you're always going
to be his friend, right?
1172
01:15:39,926 --> 01:15:42,842
Always.
1173
01:15:42,973 --> 01:15:43,756
No matter what.
1174
01:15:46,237 --> 01:15:49,414
There was this old lady
who saw everything
1175
01:15:49,545 --> 01:15:50,807
and she called the police.
1176
01:15:52,548 --> 01:15:56,552
Dante was kissing
a boy in the alley
1177
01:15:56,682 --> 01:16:00,033
and some other boys were
walking by and saw them.
1178
01:16:01,426 --> 01:16:07,563
They hurt my baby.
1179
01:16:07,693 --> 01:16:09,565
[SOBBING]
1180
01:16:16,659 --> 01:16:18,008
It's hard,
1181
01:16:18,138 --> 01:16:19,836
and I think we're both just
a little bit lost right now.
1182
01:16:21,664 --> 01:16:22,752
I'm sorry.
1183
01:16:25,015 --> 01:16:27,147
What happened to the other guy?
1184
01:16:27,278 --> 01:16:29,585
Daniel, he ran.
1185
01:16:31,021 --> 01:16:32,283
Dante didn't.
1186
01:16:34,111 --> 01:16:35,634
I don't know why
Dante didn't run.
1187
01:16:37,723 --> 01:16:39,377
I don't know why
he didn't just run.
1188
01:16:41,074 --> 01:16:43,163
He would be okay
if he just ran.
1189
01:16:46,166 --> 01:16:48,255
Because he's Dante.
1190
01:16:48,386 --> 01:16:50,083
Ari, honey, where are you going?
1191
01:17:13,541 --> 01:17:16,457
I'm Ari, Dante's friend.
1192
01:17:18,068 --> 01:17:18,808
I know.
1193
01:17:20,418 --> 01:17:21,637
I think you should take a break.
1194
01:17:22,899 --> 01:17:23,900
I don't think-
1195
01:17:24,030 --> 01:17:26,032
I'm going to wait
for you outside, right?
1196
01:17:26,163 --> 01:17:27,207
I'm going to wait
for exactly five minutes
1197
01:17:27,338 --> 01:17:28,948
and if you're not outside
in five minutes,
1198
01:17:29,079 --> 01:17:30,341
I'm going to come back inside
1199
01:17:30,471 --> 01:17:32,038
and I'm going to
kick your fucking ass.
1200
01:17:34,301 --> 01:17:35,259
You got that, Daniel?
1201
01:17:54,582 --> 01:17:55,496
Dante's in the hospital.
1202
01:17:57,716 --> 01:17:59,762
Oh.
1203
01:17:59,892 --> 01:18:01,894
Don't you have anything
else to say, you asshole?
1204
01:18:04,114 --> 01:18:04,984
I don't know what you're-
1205
01:18:05,115 --> 01:18:06,072
Don't fuck with me, man.
1206
01:18:09,815 --> 01:18:10,947
Look, you're not
going to tell anyone
1207
01:18:11,077 --> 01:18:13,036
about me and Dante.
1208
01:18:13,166 --> 01:18:15,429
Dante's in the hospital
1209
01:18:15,560 --> 01:18:16,387
and the only thing
you're worried about
1210
01:18:16,517 --> 01:18:17,693
is me not telling anybody.
1211
01:18:19,912 --> 01:18:21,435
Who were they?
1212
01:18:21,566 --> 01:18:22,306
They were four guys.
1213
01:18:24,264 --> 01:18:25,962
Okay, what name?
1214
01:18:28,965 --> 01:18:30,270
Julian.
1215
01:18:30,401 --> 01:18:33,578
Enrique? Who else?
1216
01:18:33,709 --> 01:18:34,797
Joe Montala.
1217
01:18:34,927 --> 01:18:35,885
Who else?
1218
01:18:36,015 --> 01:18:37,016
I don't know the other two.
1219
01:18:37,147 --> 01:18:39,323
I swear to God, I don't know.
1220
01:18:43,240 --> 01:18:45,198
So you just left him there,
right?
1221
01:18:45,329 --> 01:18:46,199
DANIEL:
He wouldn't run.
1222
01:18:47,940 --> 01:18:52,771
I don't care. You didn't even go
back. Okay?
1223
01:18:53,337 --> 01:18:54,686
He wouldn't run.
1224
01:18:54,817 --> 01:18:55,861
Stop it.
1225
01:18:55,992 --> 01:18:58,168
You don't fucking care at all.
1226
01:18:58,298 --> 01:19:07,177
[♪♪♪]
1227
01:19:13,052 --> 01:19:14,314
Julian.
1228
01:19:14,445 --> 01:19:23,323
[♪♪♪]
1229
01:19:34,465 --> 01:19:36,684
What's up, Ari?
1230
01:19:36,815 --> 01:19:39,513
Nothing.
1231
01:19:39,644 --> 01:19:42,125
Is your truck?
1232
01:19:42,255 --> 01:19:43,169
Yeah.
1233
01:19:45,171 --> 01:19:46,738
Nice wheels.
1234
01:19:46,869 --> 01:19:55,791
[♪♪♪]
1235
01:19:57,618 --> 01:19:59,707
Got some stuff
going on right now.
1236
01:20:00,056 --> 01:20:01,100
Why don't you bring them back?
1237
01:20:01,231 --> 01:20:03,407
I'll take it for a spin.
1238
01:20:03,537 --> 01:20:06,932
[♪♪♪]
1239
01:20:07,063 --> 01:20:08,847
[ARI SCREAMS]
1240
01:20:12,329 --> 01:20:14,853
[BANGING]
1241
01:20:20,685 --> 01:20:22,208
[HEAVY BREATHING]
1242
01:20:25,298 --> 01:20:27,257
[GRUNTING]
1243
01:20:30,216 --> 01:20:31,827
[SCREAMING]
1244
01:20:39,878 --> 01:20:41,749
[SPEAKS SPANISH]
1245
01:20:41,880 --> 01:20:50,758
[♪♪♪]
1246
01:21:07,558 --> 01:21:09,473
MOTHER:
Ari.
1247
01:21:09,603 --> 01:21:10,648
Ari, stop.
1248
01:21:10,778 --> 01:21:14,521
[SPEAKS SPANISH]
1249
01:21:14,652 --> 01:21:17,002
They hurt him, all right?
1250
01:21:17,133 --> 01:21:18,612
Okay, he's lying in a fucking
hospital bed right now.
1251
01:21:18,743 --> 01:21:19,744
I can't do a single
thing about it, all right?
1252
01:21:19,875 --> 01:21:20,788
Because he just left him
in an alleyway
1253
01:21:20,919 --> 01:21:22,181
like he was nothing.
1254
01:21:22,312 --> 01:21:23,095
Like he was a piece of trash,
1255
01:21:23,226 --> 01:21:25,141
like he was just some shit on-
1256
01:21:25,271 --> 01:21:25,968
Nothing, all right?
1257
01:21:26,098 --> 01:21:27,099
But he's not.
1258
01:21:36,892 --> 01:21:40,939
I understand.
1259
01:21:41,070 --> 01:21:43,376
I'm here for you.
1260
01:21:44,638 --> 01:21:47,424
You need to sit down.
1261
01:21:49,513 --> 01:21:50,818
You have to sit down.
1262
01:21:51,515 --> 01:21:52,908
FATHER:
Ari, Ari, Mr. Rodriguez called.
1263
01:21:53,038 --> 01:21:54,605
I've been looking for you.
1264
01:21:55,388 --> 01:21:56,955
MOTHER:
He's okay, he's okay.
1265
01:21:57,086 --> 01:21:59,044
Is he okay? Sure?
1266
01:22:10,055 --> 01:22:13,319
I'm f--
I'm fucked up, mom.
1267
01:22:14,581 --> 01:22:15,495
No.
1268
01:22:15,626 --> 01:22:17,367
Yes, I am, okay?
1269
01:22:17,497 --> 01:22:20,065
So, and, and I-
1270
01:22:20,196 --> 01:22:23,068
I'm just like him, all right?
1271
01:22:23,199 --> 01:22:27,943
I'm probably--
I'm probably worse than him.
1272
01:22:28,073 --> 01:22:31,120
So I think we should just,
you know,
1273
01:22:31,250 --> 01:22:33,078
get it out of the away, right?
1274
01:22:42,044 --> 01:22:48,180
I don't-- I don't mean to
disappoint you.
1275
01:22:48,311 --> 01:22:49,747
Ari.
1276
01:22:49,877 --> 01:22:51,444
I promise.
1277
01:22:51,575 --> 01:22:53,272
You do not disappoint me.
1278
01:22:54,186 --> 01:22:56,449
You.
1279
01:22:56,580 --> 01:22:57,798
You hold us together.
1280
01:23:01,150 --> 01:23:05,763
But Ari,
you have to stop running.
1281
01:23:12,900 --> 01:23:15,251
From what?
1282
01:23:15,381 --> 01:23:17,427
You and Dante.
1283
01:23:20,604 --> 01:23:22,345
Dante loves you, Ari.
1284
01:23:22,475 --> 01:23:28,960
No. No. No. Why?
Why are you saying that?
1285
01:23:29,091 --> 01:23:32,485
FATHER:
I think you love him
more than you can bear.
1286
01:23:35,097 --> 01:23:38,361
I can't stand watching
the loneliness inside you.
1287
01:23:39,797 --> 01:23:41,451
I can't stand it.
1288
01:23:46,412 --> 01:23:47,979
I love you.
1289
01:23:53,898 --> 01:23:55,639
I see you, amigo.
1290
01:23:59,512 --> 01:24:00,818
I see you.
1291
01:24:00,948 --> 01:24:08,130
[♪♪♪]
1292
01:24:08,260 --> 01:24:09,609
I'm ashamed.
1293
01:24:10,132 --> 01:24:12,177
Ashamed?
1294
01:24:12,308 --> 01:24:14,962
Ashamed of what?
1295
01:24:15,093 --> 01:24:16,486
Of loving Dante?
1296
01:24:20,533 --> 01:24:21,795
You should be proud.
1297
01:24:21,926 --> 01:24:31,022
[♪♪♪]
1298
01:24:40,988 --> 01:24:49,867
[♪♪♪]
1299
01:24:58,658 --> 01:25:08,538
[♪♪♪]
1300
01:25:17,677 --> 01:25:27,557
[♪♪♪]
1301
01:25:39,003 --> 01:25:42,572
RADIO:
Non-stop music. Hello--
1302
01:25:42,702 --> 01:25:44,878
ARI:
You want me to
put on a cassette?
1303
01:25:45,009 --> 01:25:46,706
No.
1304
01:25:46,837 --> 01:25:47,272
ARI:
No?
1305
01:25:47,403 --> 01:25:49,187
Okay.
1306
01:26:20,087 --> 01:26:21,219
I love it here.
1307
01:26:26,920 --> 01:26:28,879
I love these things, too.
1308
01:26:30,010 --> 01:26:33,536
You love a lot of things,
don't you?
1309
01:26:35,059 --> 01:26:36,147
You sound mad.
1310
01:26:38,932 --> 01:26:40,195
I think I am mad.
1311
01:26:45,635 --> 01:26:46,679
I can't do this.
1312
01:26:48,942 --> 01:26:50,074
Can't do what?
1313
01:26:51,510 --> 01:26:52,816
The whole friend thing.
1314
01:26:55,471 --> 01:26:56,428
I can't do it.
1315
01:27:03,696 --> 01:27:05,872
Why not?
1316
01:27:07,526 --> 01:27:09,136
I have to explain it to you?
1317
01:27:19,103 --> 01:27:21,497
Dante, hey.
1318
01:27:21,627 --> 01:27:23,238
Hey, Dante, come on.
1319
01:27:24,587 --> 01:27:25,892
I don't like
when you touch me.
1320
01:27:35,119 --> 01:27:36,555
Dante.
1321
01:27:36,686 --> 01:27:37,426
What?
1322
01:27:39,950 --> 01:27:40,733
Don't be mad.
1323
01:27:42,474 --> 01:27:44,563
I don't know
what to do anymore, Ari?
1324
01:27:48,524 --> 01:27:51,266
[WIND BLOWING]
1325
01:27:58,011 --> 01:28:00,144
Dante.
1326
01:28:00,275 --> 01:28:02,538
That time
you kissed me?
1327
01:28:02,668 --> 01:28:03,452
Yeah.
1328
01:28:07,891 --> 01:28:09,762
Remember, that time I didn't.
1329
01:28:09,893 --> 01:28:11,198
Why are you bringing this up?
1330
01:28:11,329 --> 01:28:13,200
I remember.
1331
01:28:13,331 --> 01:28:14,506
I remember.
1332
01:28:14,637 --> 01:28:16,291
Do you think I've forgotten?
1333
01:28:17,466 --> 01:28:18,945
I don't want to
talk about that.
1334
01:28:20,512 --> 01:28:22,558
It makes me feel bad.
1335
01:28:22,688 --> 01:28:23,994
Dante, what did I say
when you kissed me?
1336
01:28:27,084 --> 01:28:28,085
You said it didn't work for you.
1337
01:28:28,215 --> 01:28:30,609
[BIRDS CHIRPING]
1338
01:28:35,048 --> 01:28:36,093
I lied to you.
1339
01:28:36,223 --> 01:28:45,102
[♪♪♪]
1340
01:28:46,277 --> 01:28:50,673
That's not true, alright?
1341
01:28:50,803 --> 01:28:52,283
It's you.
1342
01:28:53,632 --> 01:28:54,720
That's what I'm afraid of.
1343
01:28:54,851 --> 01:28:55,895
I'm afraid of you.
1344
01:29:06,036 --> 01:29:14,914
[♪♪♪]
1345
01:29:24,054 --> 01:29:32,932
[♪♪♪]
1346
01:29:39,156 --> 01:29:40,940
I'm not going to be afraid
of loving Dante Quintana.
1347
01:29:41,071 --> 01:29:49,949
[♪♪♪]
1348
01:30:00,090 --> 01:30:08,968
[♪♪♪]
1349
01:30:19,109 --> 01:30:27,987
[♪♪♪]
1350
01:30:38,128 --> 01:30:40,304
[♪♪♪]
1351
01:30:40,435 --> 01:30:43,916
ARI:
Sometimes you can discover
1352
01:30:44,047 --> 01:30:49,182
the secrets of the universe
in someone's hand.
1353
01:30:54,884 --> 01:30:55,928
No light pollution.
1354
01:31:00,019 --> 01:31:01,151
No light pollution.
1355
01:31:04,328 --> 01:31:06,809
[♪♪♪]
1356
01:31:16,993 --> 01:31:25,828
[♪♪♪]
1357
01:31:36,012 --> 01:31:44,847
[♪♪♪]
1358
01:31:55,031 --> 01:32:03,866
[♪♪♪]
1359
01:32:14,050 --> 01:32:22,885
[♪♪♪]
1360
01:32:33,069 --> 01:32:41,904
[♪♪♪]
1361
01:32:52,088 --> 01:33:00,923
[♪♪♪]
1362
01:33:11,107 --> 01:33:19,942
[♪♪♪]
1363
01:33:30,126 --> 01:33:38,961
[♪♪♪]
1364
01:33:49,145 --> 01:33:57,980
[♪♪♪]
1365
01:34:08,164 --> 01:34:16,999
[♪♪♪]
1366
01:34:27,183 --> 01:34:36,018
[♪♪♪]
1367
01:34:46,202 --> 01:34:55,037
[♪♪♪]
1368
01:35:05,221 --> 01:35:14,056
[♪♪♪]
1369
01:35:24,240 --> 01:35:33,075
[♪♪♪]
1370
01:35:43,259 --> 01:35:52,094
[♪♪♪]
1371
01:36:02,278 --> 01:36:11,113
[♪♪♪]
1372
01:36:21,297 --> 01:36:30,132
[♪♪♪]
1373
01:36:40,316 --> 01:36:49,151
[♪♪♪]
1374
01:36:59,335 --> 01:37:08,170
[♪♪♪]
1375
01:37:18,354 --> 01:37:20,182
[♪♪♪]
80399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.