All language subtitles for Aristotle.And.Dante.Discover.The.Secrets.Of.The.Universe.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,165 --> 00:01:20,254 [TRAIN HORN BLARING IN THE DISTANCE] 4 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 ARI: One summer night 5 00:01:43,277 --> 00:01:46,715 I fell asleep hoping the world to be different when I woke. 6 00:01:46,845 --> 00:01:48,238 [ALARM BEEPING] 7 00:01:50,675 --> 00:01:53,939 ARI: In the morning, I opened my eyes. 8 00:01:55,898 --> 00:01:57,378 The world was the same. 9 00:02:01,208 --> 00:02:04,559 [♪♪♪] 10 00:02:04,689 --> 00:02:06,648 [SHOWER RUNNING] 11 00:02:06,778 --> 00:02:08,650 [INDISTINCT CONVERSATION] 12 00:02:11,740 --> 00:02:13,872 BOY: She was changing the other day at my house, 13 00:02:14,003 --> 00:02:16,136 and I could see through the crack in the door. 14 00:02:16,266 --> 00:02:18,964 She was in her bra and panties, man. 15 00:02:19,095 --> 00:02:22,011 [INDISTINCT CONVERSATION] 16 00:02:27,103 --> 00:02:28,800 ARI: I was afraid I'd turn into one of these idiots 17 00:02:28,931 --> 00:02:31,020 obsessing over girls 18 00:02:31,151 --> 00:02:33,544 and what they want to do with them. 19 00:02:33,675 --> 00:02:36,678 So I stayed away from everyone. 20 00:02:36,808 --> 00:02:39,985 [INDISTINCT CONVERSATION] 21 00:02:40,116 --> 00:02:42,423 Alone was better. 22 00:02:42,553 --> 00:02:43,554 Safer. 23 00:02:43,685 --> 00:02:44,903 BOY 1: Oh, you're Mr. Cabacho. 24 00:02:45,034 --> 00:02:46,688 Pinchajoto. 25 00:02:46,818 --> 00:02:48,298 I'd kick your ass to the border. 26 00:02:53,347 --> 00:02:55,349 Go ahead. 27 00:02:55,479 --> 00:02:57,699 ARI: Afraid that to be a man, 28 00:02:57,829 --> 00:03:01,137 I would have to hurt other boys to prove something. 29 00:03:01,268 --> 00:03:02,269 I'm pretty sure that's what 30 00:03:02,399 --> 00:03:04,096 put my brother Bernardo in jail. 31 00:03:06,229 --> 00:03:07,448 I don't know for sure 32 00:03:07,578 --> 00:03:09,580 because my dad won't let us ever talk about him. 33 00:03:13,932 --> 00:03:15,934 He's so trapped in his own silence. 34 00:03:17,414 --> 00:03:19,547 I'm afraid I'll turn into him someday. 35 00:03:26,684 --> 00:03:27,903 I'm afraid that nothing in my family 36 00:03:28,033 --> 00:03:29,992 will ever change 37 00:03:30,122 --> 00:03:31,863 and I'll feel alone forever. 38 00:03:34,388 --> 00:03:36,172 What's up Mijo? [SPEAKS SPANISH] 39 00:03:42,134 --> 00:03:45,442 No, it's uh, I really like it. 40 00:03:48,228 --> 00:03:50,447 How's your swimming class? 41 00:03:50,578 --> 00:03:54,190 ARI: Another summer. And I still didn't know how to swim. 42 00:03:54,321 --> 00:03:56,627 [♪♪♪] 43 00:03:56,758 --> 00:04:00,979 ♪ Runaway, turnaway, runaway, turnaway, runaway ♪ 44 00:04:14,993 --> 00:04:18,258 [COUGHING] 45 00:04:21,522 --> 00:04:23,350 BOY 2: Hey, I can teach you how to swim. 46 00:04:26,657 --> 00:04:28,833 I can teach you to swim if you want. 47 00:04:30,182 --> 00:04:30,966 What makes you think I don't know how to swim. 48 00:04:35,884 --> 00:04:37,059 My name is Dante. 49 00:04:38,321 --> 00:04:39,322 [ARI CHUCKLES] 50 00:04:41,368 --> 00:04:42,630 ARI: Sorry. 51 00:04:42,760 --> 00:04:44,066 It's okay. 52 00:04:44,196 --> 00:04:45,197 People laugh at my name. 53 00:04:45,328 --> 00:04:46,547 ARI: No, no, no, no. 54 00:04:46,677 --> 00:04:49,767 It's just uh- 55 00:04:49,898 --> 00:04:51,291 My name is Aristotle. 56 00:04:58,167 --> 00:04:59,864 My dad's an English professor. 57 00:04:59,995 --> 00:05:01,866 ARI: At least he had an excuse. 58 00:05:01,997 --> 00:05:03,607 My dad's a mailman. 59 00:05:05,696 --> 00:05:07,481 Yeah. 60 00:05:07,611 --> 00:05:10,092 My name is really Aristoteles. 61 00:05:11,746 --> 00:05:13,791 My real first name is Angel. 62 00:05:13,922 --> 00:05:15,837 Wait, your name is Angel Aristotle? 63 00:05:19,536 --> 00:05:21,582 I used to tell people my name was Dan. 64 00:05:21,712 --> 00:05:23,279 You know, I just dropped two letters 65 00:05:23,410 --> 00:05:27,283 but I always got found out and felt like a liar. 66 00:05:29,241 --> 00:05:30,852 Everyone calls me Ari. 67 00:05:33,245 --> 00:05:34,595 Nice to meet you Ari. 68 00:05:54,092 --> 00:06:00,490 [♪♪♪] 69 00:06:02,579 --> 00:06:04,929 It's okay, it's okay. 70 00:06:05,060 --> 00:06:06,583 Let's try again. 71 00:06:06,714 --> 00:06:07,845 I got you. 72 00:06:09,978 --> 00:06:10,848 Stretch out your arms. 73 00:06:12,502 --> 00:06:13,460 Hold your chest up. 74 00:06:16,463 --> 00:06:17,333 Close your eyes. 75 00:06:19,857 --> 00:06:20,815 Trust me. 76 00:06:47,668 --> 00:06:49,234 It's not shit. 77 00:06:49,365 --> 00:06:51,846 ARI: Archie and Veronica is shit. 78 00:06:51,976 --> 00:06:53,804 Superman's a joke. 79 00:06:53,935 --> 00:07:00,158 But Batman, Hulk, Spider-Man, 80 00:07:00,289 --> 00:07:01,682 now we're talking. 81 00:07:01,812 --> 00:07:03,771 Too dark. 82 00:07:03,901 --> 00:07:06,338 The world's a dark place. 83 00:07:06,469 --> 00:07:09,385 Maybe your world, not mine. 84 00:07:14,172 --> 00:07:15,783 So free. 85 00:07:19,003 --> 00:07:20,918 Why aren't you wearing any shoes? 86 00:07:23,094 --> 00:07:25,140 Why would I wear shoes? 87 00:07:29,884 --> 00:07:32,582 They talk about magic. 88 00:07:32,713 --> 00:07:34,018 See them all. 89 00:07:36,368 --> 00:07:38,893 But I never believed in it until Dante. 90 00:07:39,023 --> 00:07:47,945 [♪♪♪] 91 00:07:58,042 --> 00:08:01,785 [♪♪♪] 92 00:08:01,916 --> 00:08:03,918 [TRAIN PASSING BY] 93 00:08:04,048 --> 00:08:13,623 [♪♪♪] 94 00:08:13,754 --> 00:08:16,670 [MOTHER HUMMING] 95 00:08:22,327 --> 00:08:25,853 [MOTHER CONTINUES HUMMING] 96 00:08:29,683 --> 00:08:31,598 Are you're going to say good morning? 97 00:08:31,728 --> 00:08:32,207 Good morning. 98 00:08:32,337 --> 00:08:34,122 [CHUCKLES] 99 00:08:34,252 --> 00:08:35,340 All this for me? 100 00:08:35,471 --> 00:08:36,298 You wish. 101 00:08:37,734 --> 00:08:39,780 I'm meeting again with the church ladies. 102 00:08:39,910 --> 00:08:41,390 They're picking me up soon. 103 00:08:43,174 --> 00:08:44,872 At least you dried yourself out of bed. 104 00:08:45,002 --> 00:08:46,482 I don't know what is it with boys who sleep. 105 00:08:46,613 --> 00:08:48,266 [SIGHS] 106 00:08:48,397 --> 00:08:50,878 Yeah, I don't know. 107 00:08:51,008 --> 00:08:53,750 I was listening to La Bamba. 108 00:08:53,881 --> 00:08:55,926 MOTHER: Richie Valens. 109 00:08:56,057 --> 00:08:57,885 He was too young. 110 00:08:58,015 --> 00:09:00,540 Maybe Richie Valens died young. 111 00:09:02,759 --> 00:09:06,110 But at least he did something pretty big. 112 00:09:10,898 --> 00:09:13,074 You have time. 113 00:09:13,204 --> 00:09:14,684 There's plenty of time. 114 00:09:15,903 --> 00:09:17,295 [CHUCKLES] 115 00:09:18,340 --> 00:09:19,167 Thanks. 116 00:09:20,864 --> 00:09:22,605 What are you doing today? 117 00:09:22,736 --> 00:09:24,868 Huh. 118 00:09:24,999 --> 00:09:26,174 I don't know. 119 00:09:26,304 --> 00:09:27,828 I'm probably joining a gang or something. 120 00:09:27,958 --> 00:09:29,525 That is not funny. 121 00:09:31,092 --> 00:09:31,701 I'm Mexican. 122 00:09:31,832 --> 00:09:32,484 Isn't that what we do? 123 00:09:32,615 --> 00:09:34,095 No. 124 00:09:35,836 --> 00:09:36,706 All right. 125 00:09:36,837 --> 00:09:38,273 See you later. 126 00:09:39,013 --> 00:09:40,841 Just a joke, Mom. 127 00:09:40,971 --> 00:09:49,806 [♪♪♪] 128 00:09:57,814 --> 00:10:01,122 DANTE: One, two, 129 00:10:01,252 --> 00:10:03,385 three, go. 130 00:10:03,515 --> 00:10:12,394 [♪♪♪] 131 00:10:19,575 --> 00:10:21,359 [COUGHS] 132 00:10:21,490 --> 00:10:23,144 Not bad for your first time. 133 00:10:26,974 --> 00:10:29,890 [SLURPS] 134 00:10:54,044 --> 00:10:56,873 [BOTH CHUCKLES] 135 00:11:08,102 --> 00:11:09,930 Rich people. 136 00:11:10,060 --> 00:11:11,888 They don't ride the bus. 137 00:11:12,889 --> 00:11:15,544 Do you think we're poor? 138 00:11:15,675 --> 00:11:16,893 No. 139 00:11:17,024 --> 00:11:18,939 But if we ran away, we'd be poor. 140 00:11:21,855 --> 00:11:23,030 Would you? 141 00:11:23,160 --> 00:11:24,335 Huh? 142 00:11:24,466 --> 00:11:25,989 Run away? 143 00:11:28,209 --> 00:11:29,166 No. 144 00:11:29,297 --> 00:11:30,733 I'm crazy about my parents. 145 00:11:31,734 --> 00:11:33,083 [SLURPS] 146 00:11:37,218 --> 00:11:40,047 [SONG PLAYING] 147 00:11:43,224 --> 00:11:44,529 MAN OVER RADIO: Bum bum bum. 148 00:11:44,660 --> 00:11:46,227 I love me some expose. 149 00:11:46,357 --> 00:11:48,316 Expose, expose. 150 00:11:48,446 --> 00:11:49,578 [MAN ON RADIO LAUGHS] 151 00:11:49,709 --> 00:11:50,535 MAN OVER RADIO: It's a hot one out there. 152 00:11:51,580 --> 00:11:53,538 Stay cool, stay loose, stay hydrated, mi gente. 153 00:11:53,669 --> 00:11:54,670 MOTHER: Ari. 154 00:11:54,801 --> 00:11:56,454 MAN OVER RADIO: This crack rock cocaine. 155 00:11:56,585 --> 00:11:58,543 Even if it's the gram of drug in the 80s, 156 00:11:58,674 --> 00:11:59,501 it can kill you. 157 00:12:02,765 --> 00:12:03,766 MOTHER: Ari. 158 00:12:06,377 --> 00:12:07,639 [SPEAKS SPANISH] 159 00:12:12,383 --> 00:12:15,256 [SPEAKS SPANISH] 160 00:12:26,963 --> 00:12:28,617 -Auntie Ophelia? -AUNTIE: How are you? 161 00:12:41,935 --> 00:12:43,893 [CHUCKLES] 162 00:12:47,984 --> 00:12:48,724 [MOTHER CHUCKLES] 163 00:12:49,638 --> 00:12:51,422 Okay, yeah. 164 00:12:54,469 --> 00:12:55,513 Bye. 165 00:12:57,080 --> 00:12:58,386 [KNOCKING ON THE DOOR] 166 00:12:58,995 --> 00:13:00,127 I know. 167 00:13:00,257 --> 00:13:01,432 [CHUCKLES] 168 00:13:04,261 --> 00:13:05,306 Hey. 169 00:13:05,436 --> 00:13:06,655 Hey. 170 00:13:09,092 --> 00:13:10,528 What? 171 00:13:10,659 --> 00:13:12,313 The Japanese do it. 172 00:13:12,443 --> 00:13:13,357 They don't bring the dirt of the world 173 00:13:13,488 --> 00:13:14,924 into another person's house. 174 00:13:23,019 --> 00:13:23,890 I'm Dante Quintana. 175 00:13:24,020 --> 00:13:24,804 Mucho gusto. 176 00:13:24,934 --> 00:13:27,154 He taught me how to swim. 177 00:13:27,284 --> 00:13:29,765 Told me not to drown. So, I thought... 178 00:13:29,896 --> 00:13:31,158 I brought you a gift. 179 00:13:32,507 --> 00:13:33,595 [MOTHER CHUCKLES] 180 00:13:36,685 --> 00:13:40,645 Ah, that's really very generous, Dante. 181 00:13:42,604 --> 00:13:44,432 I don't know if I can accept. 182 00:13:44,562 --> 00:13:46,129 Beautiful, beautiful. 183 00:13:46,260 --> 00:13:47,783 It's about Mexican art. 184 00:13:47,914 --> 00:13:49,872 My parents didn't want me to come over here empty-handed. 185 00:13:50,003 --> 00:13:50,873 MOTHER: Oh, thank you. 186 00:13:51,004 --> 00:13:52,135 Thank you so much. 187 00:13:52,266 --> 00:13:53,267 You should thank my dad. 188 00:13:53,397 --> 00:13:54,094 It was his idea. 189 00:13:54,224 --> 00:13:55,747 [MOTHER CHUCKLES] 190 00:13:55,878 --> 00:13:58,098 Thank your father for me, will you? 191 00:13:58,228 --> 00:13:59,403 Yeah, yeah. 192 00:14:03,973 --> 00:14:05,845 [SIGHS] 193 00:14:06,889 --> 00:14:08,325 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 194 00:14:13,330 --> 00:14:14,157 [CHUCKLES] 195 00:14:14,288 --> 00:14:16,159 You're a monk. 196 00:14:16,290 --> 00:14:17,769 Do you have any hobbies? 197 00:14:18,770 --> 00:14:21,034 Uh, I stare at my wall. 198 00:14:21,164 --> 00:14:22,470 [LAUGHS] 199 00:14:22,600 --> 00:14:23,384 Okay, come on, Dante. 200 00:14:23,514 --> 00:14:23,906 Let's go. 201 00:14:24,037 --> 00:14:25,038 Come on. 202 00:14:26,909 --> 00:14:28,998 Sorry about my dad. 203 00:14:29,129 --> 00:14:30,347 Pretty weird. 204 00:14:32,393 --> 00:14:34,221 He was in the army for a while, 205 00:14:34,351 --> 00:14:37,659 so he made me join the Boy Scouts. 206 00:14:37,789 --> 00:14:39,748 My parents thought that 207 00:14:39,879 --> 00:14:42,751 me being in Boy Scouts would somehow, like, 208 00:14:42,882 --> 00:14:44,840 prevent me from becoming my brother. 209 00:14:45,754 --> 00:14:47,669 You have a brother? 210 00:14:49,758 --> 00:14:51,586 Kind of, yeah. 211 00:14:53,283 --> 00:14:54,502 He's in jail, 212 00:14:54,632 --> 00:14:56,634 so we don't talk about him or anything like that. 213 00:14:56,765 --> 00:14:58,419 What did he do? 214 00:15:00,595 --> 00:15:02,249 I don't know. 215 00:15:03,641 --> 00:15:06,079 People act like he's dead, but he's not, you know? 216 00:15:06,209 --> 00:15:10,213 At least people, like, reminisce about the dead. 217 00:15:13,651 --> 00:15:15,305 I don't want to talk about my brother, 218 00:15:15,436 --> 00:15:16,567 But-- 219 00:15:16,698 --> 00:15:17,525 I don't want to talk about him, all right? 220 00:15:19,309 --> 00:15:21,050 You should ask them. 221 00:15:21,181 --> 00:15:22,008 Make them tell you about him. 222 00:15:22,138 --> 00:15:22,660 He's your brother. 223 00:15:22,791 --> 00:15:24,227 It's important. 224 00:15:29,189 --> 00:15:30,059 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 225 00:15:30,190 --> 00:15:33,062 [CHUCKLES] 226 00:15:35,325 --> 00:15:38,198 Mi niño, are you hungry? 227 00:15:38,328 --> 00:15:41,549 No, I think I'm just going to go to bed. 228 00:15:41,679 --> 00:15:42,463 Are you sure? 229 00:15:42,593 --> 00:15:43,638 I wouldn't mind making them. 230 00:15:43,768 --> 00:15:45,161 It's okay. 231 00:15:45,292 --> 00:15:46,380 Good night. 232 00:15:47,468 --> 00:15:48,904 Good night. 233 00:15:49,949 --> 00:15:51,689 FATHER: Good night, Ari. 234 00:15:57,608 --> 00:15:59,088 Mama. 235 00:15:59,219 --> 00:16:00,960 [SPEAKS SPANISH] 236 00:16:03,875 --> 00:16:04,876 It's nothing. 237 00:16:05,007 --> 00:16:05,486 Never mind. 238 00:16:05,616 --> 00:16:06,400 Good night. 239 00:16:08,532 --> 00:16:10,447 [SPEAKS SPANISH] 240 00:16:12,406 --> 00:16:14,190 [CHUCKLES] 241 00:16:14,321 --> 00:16:14,886 Your house? 242 00:16:15,017 --> 00:16:15,713 Yeah. 243 00:16:15,844 --> 00:16:16,671 Welcome. 244 00:16:16,801 --> 00:16:18,934 [CHUCKLES] 245 00:16:19,065 --> 00:16:20,327 You rich or something? 246 00:16:20,457 --> 00:16:21,893 [CHUCKLES] 247 00:16:22,024 --> 00:16:22,894 Come on in. 248 00:16:28,509 --> 00:16:31,512 DAD: Oh, there he is, my beautiful boy. 249 00:16:31,642 --> 00:16:32,643 DANTE: You didn't shave this morning. 250 00:16:32,774 --> 00:16:33,644 Mom's not going to kiss you. 251 00:16:33,775 --> 00:16:34,994 DAD: It's summer, 252 00:16:35,124 --> 00:16:36,952 and I'm working on my book, so. 253 00:16:37,083 --> 00:16:38,127 Writing a book isn't work. 254 00:16:38,258 --> 00:16:39,259 [CHUCKLES] 255 00:16:39,389 --> 00:16:40,608 You have a lot to learn about work. 256 00:16:40,738 --> 00:16:41,913 [CHUCKLES] 257 00:16:42,044 --> 00:16:42,958 And who's your friend? 258 00:16:43,089 --> 00:16:44,351 I'm Ari. 259 00:16:44,481 --> 00:16:45,787 Nice to meet you, Mr. Quintana. 260 00:16:45,917 --> 00:16:47,615 Oh, please, call me Sam. 261 00:16:48,529 --> 00:16:50,313 I can't. 262 00:16:52,228 --> 00:16:54,100 You know, maybe Dante can learn something from you. 263 00:16:54,230 --> 00:16:55,623 What, like you want me to call you Mr. Quintana? 264 00:16:55,753 --> 00:16:56,319 SAM: Yeah. 265 00:16:56,450 --> 00:16:57,668 [LAUGHS] 266 00:16:57,799 --> 00:16:59,714 How do you put up with this guy? 267 00:16:59,844 --> 00:17:00,280 Come here. 268 00:17:00,410 --> 00:17:01,281 Come. 269 00:17:01,411 --> 00:17:06,155 [♪♪♪] 270 00:17:06,286 --> 00:17:09,332 DANTE: Here it is, the Raft of Medusa. 271 00:17:11,378 --> 00:17:14,033 It's huge, almost the size of a real boat. 272 00:17:17,166 --> 00:17:19,038 Some paintings are like novels. 273 00:17:20,082 --> 00:17:21,301 Someday I'm going to travel to Paris, 274 00:17:21,431 --> 00:17:23,129 go to the Louvre, 275 00:17:23,259 --> 00:17:24,956 and stare at this painting all day long. 276 00:17:26,871 --> 00:17:28,612 Yes, you will. 277 00:17:28,743 --> 00:17:31,093 But not before you clean up that pigsty of a room. 278 00:17:31,224 --> 00:17:32,790 [CHUCKLES] 279 00:17:34,488 --> 00:17:35,793 Let's go upstairs. 280 00:17:38,318 --> 00:17:40,581 Welcome to my room. 281 00:17:40,711 --> 00:17:43,062 [CHUCKLES] 282 00:17:43,192 --> 00:17:46,108 Um, just throw that stuff on the floor and have a seat. 283 00:17:51,679 --> 00:17:53,246 This was my mom's. 284 00:17:53,376 --> 00:17:54,551 She said she was going to throw it away. 285 00:17:54,682 --> 00:17:55,596 Can you believe that? 286 00:17:55,726 --> 00:17:57,163 Vinyl, real vinyl. 287 00:17:57,293 --> 00:17:58,903 None of this cassette crap. 288 00:17:59,687 --> 00:18:00,905 ARI: What's wrong with cassettes? 289 00:18:01,036 --> 00:18:02,211 I don't trust them. 290 00:18:02,342 --> 00:18:11,046 [♪♪♪] 291 00:18:11,177 --> 00:18:12,134 Should I help? 292 00:18:12,265 --> 00:18:14,963 I feel kind of weird just sitting here. 293 00:18:15,094 --> 00:18:17,139 DANTE: Do you ever analyze your parents? 294 00:18:17,270 --> 00:18:21,317 I figured out my dad, but not my mom. 295 00:18:21,448 --> 00:18:23,537 She's the biggest mystery in the world. 296 00:18:23,667 --> 00:18:24,842 She's inscrutable. 297 00:18:28,281 --> 00:18:33,764 Well, I-- I figured out my mom mostly, 298 00:18:33,895 --> 00:18:38,029 but my dad is inscrutable too. 299 00:18:38,160 --> 00:18:41,337 Oh, you can read this while I clean my room. 300 00:18:41,468 --> 00:18:43,296 William Carlos Williams, poet. 301 00:18:45,036 --> 00:18:46,429 It doesn't ring a bell. 302 00:18:46,560 --> 00:18:47,343 [CHUCKLES] 303 00:18:49,954 --> 00:18:51,260 Death. 304 00:18:53,480 --> 00:18:55,438 He's dead. 305 00:18:55,569 --> 00:18:57,136 The dog won't have to sleep on the potatoes anymore 306 00:18:57,266 --> 00:18:59,573 to keep them from freezing. 307 00:18:59,703 --> 00:19:01,357 He's dead, the old bastard. 308 00:19:03,229 --> 00:19:04,708 Isn't that great? 309 00:19:07,015 --> 00:19:07,494 [CHUCKLES] 310 00:19:07,624 --> 00:19:08,756 Here. 311 00:19:08,886 --> 00:19:17,765 [♪♪♪] 312 00:19:27,862 --> 00:19:34,912 [INDISTINCT LYRICS] 313 00:19:41,658 --> 00:19:43,312 Why do Mexicans like nicknames? 314 00:19:44,922 --> 00:19:45,967 We do? 315 00:19:46,097 --> 00:19:47,229 Yeah. 316 00:19:47,360 --> 00:19:48,970 You know my aunts call my mom? 317 00:19:49,100 --> 00:19:50,189 Chole. 318 00:19:51,277 --> 00:19:53,801 -Is her name Soladad? -Si. 319 00:19:53,931 --> 00:19:54,889 [LAUGHS] 320 00:19:55,019 --> 00:19:56,934 You know the nickname for Soledad. 321 00:19:57,065 --> 00:19:58,284 Chole. 322 00:19:59,633 --> 00:20:00,677 Where did they get that from? 323 00:20:00,808 --> 00:20:02,549 I kept it as color by her name. 324 00:20:05,160 --> 00:20:07,162 Why does it bother you so much? 325 00:20:07,293 --> 00:20:07,641 I don't know. 326 00:20:07,771 --> 00:20:09,120 It's just weird. 327 00:20:11,427 --> 00:20:13,603 It bothers you that you're Mexican, doesn't it? 328 00:20:13,734 --> 00:20:15,214 No. 329 00:20:18,434 --> 00:20:20,480 Yes, it bothers me, 330 00:20:20,610 --> 00:20:22,569 but I don't think Mexicans like me. 331 00:20:22,699 --> 00:20:23,831 You know, like even my cousins, 332 00:20:23,961 --> 00:20:25,354 they think I'm a little different. 333 00:20:25,485 --> 00:20:26,486 You know, they're really Mexican. 334 00:20:26,616 --> 00:20:28,096 Well, I'm not. 335 00:20:30,054 --> 00:20:31,055 [LAUGHS] 336 00:20:31,186 --> 00:20:32,970 Wait, wait, okay. 337 00:20:33,101 --> 00:20:35,059 Um, have you found SAT parner? 338 00:20:35,190 --> 00:20:36,147 SUSIE: Oh my god, yes, I found. 339 00:20:36,278 --> 00:20:36,670 GINA: Really? 340 00:20:36,800 --> 00:20:37,584 SUSIE: Yes. 341 00:20:37,714 --> 00:20:38,628 You have to gather information. 342 00:20:38,759 --> 00:20:39,760 Get off, get off, get off. 343 00:20:42,589 --> 00:20:45,418 [PANTS] 344 00:20:45,548 --> 00:20:47,550 What the hell just happened? 345 00:20:47,681 --> 00:20:50,031 Sorry, freaking Gina Navarro was in that bus, man. 346 00:20:50,161 --> 00:20:51,772 She's nosy and needs to know everything. 347 00:20:55,254 --> 00:20:57,081 We'll get in the next one, alright? 348 00:20:58,996 --> 00:21:02,261 But, yeah, you're a pocho. 349 00:21:02,391 --> 00:21:03,784 A what? 350 00:21:03,914 --> 00:21:05,612 Half-assed Mexican? 351 00:21:05,742 --> 00:21:06,613 [LAUGHS] 352 00:21:06,743 --> 00:21:09,050 Yeah, that's exactly what I am. 353 00:21:09,180 --> 00:21:10,573 My Spanish isn't great. 354 00:21:13,576 --> 00:21:15,578 MOM: We help you. 355 00:21:16,231 --> 00:21:17,537 SAM: You're so pushy. 356 00:21:18,015 --> 00:21:19,060 Okay, okay. 357 00:21:19,190 --> 00:21:20,496 Go with your strategy. 358 00:21:20,627 --> 00:21:22,281 DANTE: Dad, you almost forgot the telescope. 359 00:21:22,411 --> 00:21:23,412 SAM: Yeah, yeah, yeah. 360 00:21:23,543 --> 00:21:24,239 Oh no, good job sweetheart. 361 00:21:24,370 --> 00:21:25,371 DANTE: Be careful with that. 362 00:21:25,501 --> 00:21:26,937 Ari, honey, are you going to be warm enough? 363 00:21:27,068 --> 00:21:27,764 [GRUNTS] 364 00:21:27,895 --> 00:21:29,375 Yeah, yeah, thank you. 365 00:21:30,941 --> 00:21:32,639 MOM: We could get more snacks. 366 00:21:32,769 --> 00:21:34,249 We have plenty of snacks. 367 00:21:34,380 --> 00:21:34,945 SAM: I can't even lift the cooler. 368 00:21:35,076 --> 00:21:36,033 [GRUNTS] 369 00:21:36,164 --> 00:21:37,861 I'm so happy you're coming with us. 370 00:21:37,992 --> 00:21:38,993 SAM: Almost forgot this. 371 00:21:39,123 --> 00:21:39,863 All right. 372 00:21:40,690 --> 00:21:42,518 Okay. 373 00:21:42,649 --> 00:21:43,954 You're going to love it out there 374 00:21:44,085 --> 00:21:44,955 in the light pollution. 375 00:21:45,086 --> 00:21:46,914 SAM: Okey dokey. 376 00:21:47,044 --> 00:21:48,089 Everybody ready? 377 00:21:48,219 --> 00:21:48,872 DANTE: Yes. 378 00:21:49,003 --> 00:21:50,613 Ready, ready, ready. 379 00:21:51,832 --> 00:21:52,485 Let's do it. 380 00:21:52,615 --> 00:21:53,877 MOM: I control the media. 381 00:21:54,008 --> 00:21:55,052 SAM: Yes, please. 382 00:21:55,183 --> 00:21:56,053 But I call it. 383 00:21:56,184 --> 00:21:57,968 No, I call it. 384 00:21:58,099 --> 00:22:00,841 MOM: Dante's-- 385 00:22:00,971 --> 00:22:01,755 Oh. 386 00:22:01,885 --> 00:22:08,283 [♪♪♪] 387 00:22:08,414 --> 00:22:10,764 MOM: Dante loves it out here. 388 00:22:13,854 --> 00:22:15,290 You know, I never used to be an outdoor person 389 00:22:15,421 --> 00:22:16,900 until I met Sam. 390 00:22:17,423 --> 00:22:18,554 SAM: What are you doing? 391 00:22:18,685 --> 00:22:20,469 MAN OVER RADIO: Summer, isn't she beautiful? 392 00:22:20,600 --> 00:22:23,254 [GRUNTS] 393 00:22:23,385 --> 00:22:24,691 MAN OVER RADIO: Perfect to fall in love. 394 00:22:24,821 --> 00:22:26,170 As is the stars. 395 00:22:26,301 --> 00:22:27,433 Infinite possibilities. 396 00:22:27,563 --> 00:22:28,564 [GRUNTS] 397 00:22:28,695 --> 00:22:31,393 This is my first time out here, ever. 398 00:22:31,524 --> 00:22:34,527 Hmm. You got time. 399 00:22:34,657 --> 00:22:36,224 You got plenty of time. 400 00:22:38,357 --> 00:22:40,141 Everybody keeps saying that. 401 00:22:40,271 --> 00:22:41,229 Moms. 402 00:22:41,360 --> 00:22:43,231 Moms say things like that. 403 00:22:43,362 --> 00:22:45,233 [CHUCKLES] 404 00:22:45,973 --> 00:22:47,844 Oh, do you want a Coke? 405 00:22:47,975 --> 00:22:50,412 Uh, sure. 406 00:22:50,543 --> 00:22:51,544 Thank you. 407 00:22:54,024 --> 00:22:57,593 So, Dante says you're very smart. 408 00:23:00,683 --> 00:23:02,468 I'm not as smart as him. 409 00:23:04,208 --> 00:23:04,687 [CHUCKLES] 410 00:23:04,818 --> 00:23:05,862 DANTE: Look dad. 411 00:23:05,993 --> 00:23:07,342 Ari, come here. Look at this. 412 00:23:07,473 --> 00:23:09,039 SAM: Oh yeah, there she is. 413 00:23:10,606 --> 00:23:11,477 Oh my gosh. 414 00:23:11,607 --> 00:23:13,217 Oh my gosh. 415 00:23:13,348 --> 00:23:14,915 Ari, you're in for a treat, buddy. 416 00:23:16,569 --> 00:23:17,265 Come here. 417 00:23:17,396 --> 00:23:19,006 Check it out. Check it out. 418 00:23:19,136 --> 00:23:19,485 Look at this. 419 00:23:19,615 --> 00:23:20,877 What is it? 420 00:23:23,140 --> 00:23:24,403 Come on. 421 00:23:25,316 --> 00:23:26,579 That's the Big Dipper. 422 00:23:26,709 --> 00:23:27,841 And then right next to it, 423 00:23:27,971 --> 00:23:29,495 that's the Scorpius constellation, 424 00:23:29,625 --> 00:23:30,887 which you can only see during the summer. 425 00:23:31,018 --> 00:23:33,107 [TAKES A DEEP BREATH] 426 00:23:34,935 --> 00:23:38,547 Someday, I'm going to discover all the secrets of the universe. 427 00:23:38,678 --> 00:23:48,165 [♪♪♪] 428 00:23:48,296 --> 00:23:50,385 No light pollution. 429 00:23:55,346 --> 00:23:58,175 [SIGHS] 430 00:23:58,306 --> 00:24:00,569 No light pollution. 431 00:24:03,659 --> 00:24:05,095 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 432 00:24:05,226 --> 00:24:06,227 [LAUGHS] 433 00:24:06,357 --> 00:24:07,402 [CONVERSATION IN FOREIGN LANGUAGE] 434 00:24:09,491 --> 00:24:10,449 Ari. 435 00:24:10,579 --> 00:24:13,452 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 436 00:24:14,975 --> 00:24:15,715 How was it? 437 00:24:15,845 --> 00:24:17,020 It was fine. Yeah. 438 00:24:17,151 --> 00:24:18,457 Good. 439 00:24:19,153 --> 00:24:20,894 Ari. 440 00:24:21,024 --> 00:24:22,373 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 441 00:24:25,159 --> 00:24:27,204 Look at this. 442 00:24:27,335 --> 00:24:28,554 It's mural. 443 00:24:30,773 --> 00:24:32,296 It's by Roscoe. 444 00:24:33,646 --> 00:24:35,474 Nice, huh? 445 00:24:40,174 --> 00:24:41,871 Um, do you want something to eat? 446 00:24:42,002 --> 00:24:43,133 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 447 00:24:44,439 --> 00:24:45,005 [GROANS] 448 00:24:45,135 --> 00:24:46,223 I'm-- I'm fine. 449 00:24:46,354 --> 00:24:47,355 I think I'm just going to go take a shower. 450 00:24:47,486 --> 00:24:48,269 Thank you. 451 00:24:48,399 --> 00:24:49,444 Okay. 452 00:24:49,575 --> 00:24:51,185 You have to eat something. 453 00:24:57,496 --> 00:25:00,063 [THUNDER RUMBLING] 454 00:25:04,285 --> 00:25:06,243 I won't run if you don't. 455 00:25:06,374 --> 00:25:08,071 I won't run. 456 00:25:10,117 --> 00:25:11,727 I'll walk barefoot. 457 00:25:20,780 --> 00:25:22,216 How'd you get out so fast? 458 00:25:22,346 --> 00:25:24,305 [BOTH LAUGH] 459 00:25:31,486 --> 00:25:33,444 I'm leaving for a year. 460 00:25:37,361 --> 00:25:39,059 What? 461 00:25:43,977 --> 00:25:47,197 Why? I mean like, when? 462 00:25:47,328 --> 00:25:48,982 What-- When are you leaving? 463 00:25:49,112 --> 00:25:51,245 Uh, the end of August. 464 00:25:51,375 --> 00:25:53,334 My dad's going to be working for a year 465 00:25:53,464 --> 00:25:54,727 at the University of Chicago. 466 00:25:56,772 --> 00:25:58,687 That's great. 467 00:25:58,818 --> 00:26:00,689 Great? 468 00:26:00,820 --> 00:26:02,691 Aren't you sad I'm leaving? 469 00:26:02,822 --> 00:26:09,785 [♪♪♪] 470 00:26:09,916 --> 00:26:11,744 Give me one of your shoes. 471 00:26:14,398 --> 00:26:15,530 Thank you. 472 00:26:15,661 --> 00:26:24,583 [♪♪♪] 473 00:26:34,680 --> 00:26:40,686 [♪♪♪] 474 00:26:40,816 --> 00:26:42,165 Look. 475 00:26:42,296 --> 00:26:43,863 [SQUEAKING] 476 00:26:43,993 --> 00:26:45,168 ARI: It's going to die. 477 00:26:47,736 --> 00:26:49,390 DANTE: We can save it. 478 00:26:49,520 --> 00:26:58,573 [♪♪♪] 479 00:26:58,704 --> 00:27:00,531 [TIRES SCREECH] 480 00:27:00,662 --> 00:27:01,837 Dante. 481 00:27:02,882 --> 00:27:04,231 Dante, hey! 482 00:27:04,361 --> 00:27:06,233 [TIRES SCREECH] 483 00:27:06,363 --> 00:27:15,198 [♪♪♪] 484 00:27:25,339 --> 00:27:34,217 [♪♪♪] 485 00:27:43,313 --> 00:27:44,097 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 486 00:27:44,227 --> 00:27:51,191 [♪♪♪] 487 00:27:51,321 --> 00:27:52,627 [SHUSHING] 488 00:27:52,758 --> 00:27:53,889 TIA: [SPEAKS SPANISH] 489 00:27:54,020 --> 00:27:56,675 [SINGING SPANISH] 490 00:28:08,687 --> 00:28:09,949 [SHUSHING] 491 00:28:10,079 --> 00:28:12,865 TIA: [SPEAKS SPANISH] 492 00:28:16,346 --> 00:28:17,521 [CHUCKLES] 493 00:28:17,652 --> 00:28:20,046 You're the most beautiful boy in the universe. 494 00:28:20,176 --> 00:28:21,264 [CHUCKLES] 495 00:28:21,395 --> 00:28:23,136 How are you? 496 00:28:24,528 --> 00:28:26,052 I met Dante. 497 00:28:26,182 --> 00:28:27,662 He's cute. 498 00:28:27,793 --> 00:28:29,316 Really sweet. 499 00:28:30,273 --> 00:28:31,013 Is he Mexican? 500 00:28:31,144 --> 00:28:32,972 He doesn't look Mexican. 501 00:28:36,062 --> 00:28:37,933 Dante's my friend. 502 00:28:39,369 --> 00:28:41,067 Yes, my love. 503 00:28:42,633 --> 00:28:44,157 He is. 504 00:28:44,287 --> 00:28:53,166 [♪♪♪] 505 00:28:56,735 --> 00:28:58,258 I'm sorry. 506 00:28:59,302 --> 00:29:00,826 So sorry. 507 00:29:00,956 --> 00:29:02,218 [SOBS] 508 00:29:02,349 --> 00:29:04,699 You dove at me like-- 509 00:29:04,830 --> 00:29:08,007 I don't know, some kind of football player. 510 00:29:08,137 --> 00:29:10,792 It all happened so fast, but you just knew what to do. 511 00:29:14,535 --> 00:29:16,711 You saved my life. 512 00:29:16,842 --> 00:29:25,720 [♪♪♪] 513 00:29:27,678 --> 00:29:29,724 [TAKES A DEEP BREATH] 514 00:29:29,855 --> 00:29:32,248 AR: Dante. Dante. 515 00:29:34,337 --> 00:29:35,904 Dante. 516 00:29:36,035 --> 00:29:44,913 [♪♪♪] 517 00:29:53,661 --> 00:29:55,228 [SIGHS] 518 00:29:55,358 --> 00:29:57,796 Tia, when I'm gonna stop feeling like crap? 519 00:29:57,926 --> 00:30:00,320 TIA: You just need to be patient. 520 00:30:00,450 --> 00:30:02,931 You'll be good as new soon. 521 00:30:03,366 --> 00:30:05,064 [SIGHS] 522 00:30:05,194 --> 00:30:06,587 [GROANS] 523 00:30:06,717 --> 00:30:07,588 I love you, Ari. 524 00:30:07,718 --> 00:30:08,719 [KISSES] 525 00:30:10,199 --> 00:30:11,374 [SPEAKS SPANISH] 526 00:30:12,027 --> 00:30:13,289 [SCOFFS] 527 00:30:13,420 --> 00:30:17,859 TIA: And no matter what, I want you to remember 528 00:30:17,990 --> 00:30:21,123 you are perfect just the way you are. 529 00:30:21,907 --> 00:30:23,299 [CHUCKLES] 530 00:30:26,694 --> 00:30:27,477 I got to get going. 531 00:30:27,608 --> 00:30:28,696 I have a long ride ahead of me. 532 00:30:28,827 --> 00:30:29,697 [CHUCKLES] 533 00:30:31,133 --> 00:30:32,656 You didn't have to come this far for me, Tia. 534 00:30:33,919 --> 00:30:35,877 Wherever you are, mi amor. 535 00:30:39,185 --> 00:30:41,100 [SPEAKS SPANISH] 536 00:30:41,883 --> 00:30:43,145 [LAUGHS] 537 00:30:53,025 --> 00:30:55,810 DANTE: Too much light pollution. 538 00:30:55,941 --> 00:30:59,292 Too much light pollution. 539 00:31:00,423 --> 00:31:01,598 I went swimming earlier. 540 00:31:03,557 --> 00:31:04,732 How did that go? 541 00:31:05,733 --> 00:31:07,082 I love swimming. 542 00:31:14,655 --> 00:31:16,396 Will we be friends 543 00:31:16,526 --> 00:31:18,180 when I come back from Chicago? 544 00:31:20,574 --> 00:31:22,097 Yes. 545 00:31:22,228 --> 00:31:23,446 Really? 546 00:31:24,491 --> 00:31:25,492 Do you promise? 547 00:31:27,711 --> 00:31:28,538 I promise. 548 00:31:31,672 --> 00:31:33,674 Okay. 549 00:31:33,804 --> 00:31:35,676 [SIGHS] 550 00:31:35,806 --> 00:31:36,677 Okay. 551 00:31:41,812 --> 00:31:42,944 Here. 552 00:31:44,119 --> 00:31:45,381 I want you to have this. 553 00:32:05,619 --> 00:32:07,795 You're honest, man. 554 00:32:09,797 --> 00:32:10,450 DANTE: Honest? 555 00:32:10,580 --> 00:32:11,581 Yeah. 556 00:32:13,583 --> 00:32:15,281 You're honest and true. 557 00:32:22,157 --> 00:32:23,767 You're gonna be a great artist someday. 558 00:32:27,162 --> 00:32:28,294 Someday. 559 00:32:28,424 --> 00:32:30,905 [CHUCKLES] 560 00:32:31,036 --> 00:32:32,733 Listen, you don't have to keep the sketchbook. 561 00:32:32,863 --> 00:32:34,169 You gave it to me. 562 00:32:34,300 --> 00:32:36,171 All right? 563 00:32:36,302 --> 00:32:37,477 It's mine. 564 00:32:42,569 --> 00:32:44,179 SAM: Thank you. Thank you. 565 00:32:44,310 --> 00:32:45,615 I will. I will. 566 00:32:46,921 --> 00:32:49,576 [CONVERSATION IN SPANISH] 567 00:32:52,666 --> 00:32:53,580 Thanks for coming. 568 00:32:53,710 --> 00:32:54,668 Thank you for having me. 569 00:32:54,798 --> 00:32:56,365 I meant what I said in here, okay? 570 00:32:56,496 --> 00:32:57,540 You ready bud? 571 00:32:57,671 --> 00:32:58,237 Mom's waiting at home to pack up your room. 572 00:32:58,367 --> 00:33:00,021 Okay. 573 00:33:01,022 --> 00:33:01,718 We will miss you. 574 00:33:01,849 --> 00:33:03,068 Bye. 575 00:33:07,028 --> 00:33:09,030 Bye. I'll miss you. 576 00:33:14,993 --> 00:33:16,603 DANTE: See you next summer, Ari. 577 00:33:16,733 --> 00:33:17,517 [CAR IGNITION] 578 00:33:17,647 --> 00:33:18,909 Okay. 579 00:33:19,040 --> 00:33:21,260 Alright. 580 00:33:21,390 --> 00:33:23,088 Yeah. 581 00:33:54,423 --> 00:33:56,599 GINA: Oh, that's a holo-cast, okay. 582 00:33:57,992 --> 00:33:59,341 Yo. 583 00:33:59,472 --> 00:34:00,690 Accident? 584 00:34:00,821 --> 00:34:02,605 Yeah. 585 00:34:04,390 --> 00:34:06,914 GINA: That is not an answer. 586 00:34:07,045 --> 00:34:09,264 That's an answer. 587 00:34:09,395 --> 00:34:12,354 You know, I'm not so sure I like you, Ari. 588 00:34:12,485 --> 00:34:16,054 You know, I'm not so sure I like you either, Gina. 589 00:34:16,184 --> 00:34:18,404 Look, why don't you just take a hike, alright? 590 00:34:18,534 --> 00:34:20,841 Just tell us what happened. 591 00:34:20,971 --> 00:34:22,582 Susie, I already said what happened, okay? 592 00:34:22,712 --> 00:34:23,496 It was an accident. 593 00:34:23,626 --> 00:34:24,497 Okay, what kind of accident? 594 00:34:24,627 --> 00:34:26,499 It's complicated. 595 00:34:26,629 --> 00:34:27,804 Just tell me. 596 00:34:27,935 --> 00:34:29,502 Yeah, just tell us. 597 00:34:33,854 --> 00:34:36,987 Wow, you really are full of shit. 598 00:34:38,032 --> 00:34:39,773 Let's go. 599 00:34:39,903 --> 00:34:40,687 Bye, loser. 600 00:34:41,427 --> 00:34:42,906 Bye. 601 00:34:46,519 --> 00:34:55,354 [♪♪♪] 602 00:35:03,797 --> 00:35:05,842 Hi. 603 00:35:05,973 --> 00:35:07,017 Hi. 604 00:35:07,148 --> 00:35:09,019 May I? 605 00:35:09,150 --> 00:35:10,717 Yeah, totally. 606 00:35:19,160 --> 00:35:20,596 Can I sign your cast? 607 00:35:23,643 --> 00:35:24,513 Yeah. 608 00:35:40,442 --> 00:35:41,487 [SIGHS] 609 00:35:43,228 --> 00:35:46,840 So, what happened to you anyway? 610 00:35:50,278 --> 00:35:54,543 There was like this guy who's like life I saved. 611 00:35:54,674 --> 00:35:57,981 I saved his life. 612 00:35:58,112 --> 00:36:00,941 Because there was a car coming, so I got him out of the way. 613 00:36:03,248 --> 00:36:05,163 Sick. 614 00:36:05,293 --> 00:36:07,600 Yeah, it was pretty sick because I saved. 615 00:36:07,730 --> 00:36:09,732 [CAR HORN HONKS] 616 00:36:09,863 --> 00:36:14,346 Oh, my mom is here, 617 00:36:14,476 --> 00:36:16,696 so I'm going to leave you. 618 00:36:16,826 --> 00:36:17,610 [GROANS] 619 00:36:17,740 --> 00:36:19,438 Oh, let me help you. 620 00:36:19,568 --> 00:36:22,876 Thank you. Thank you. Yeah, I'll just take that. 621 00:36:23,006 --> 00:36:24,399 Yeah. 622 00:36:24,530 --> 00:36:27,315 Thank you. Okay bye. I'll see you later. 623 00:36:27,446 --> 00:36:30,666 Bye. Oh, feel better. 624 00:36:30,797 --> 00:36:32,451 ARI: Thanks. Thank you. 625 00:36:33,756 --> 00:36:34,844 [SPEAKS SPANISH] 626 00:36:34,975 --> 00:36:36,759 This crutch is so much. 627 00:36:39,284 --> 00:36:41,721 [SPEAKS SPANISH] 628 00:36:42,939 --> 00:36:44,158 Is that Elena? 629 00:36:45,725 --> 00:36:47,379 She's too pretty for me, mom. 630 00:36:47,509 --> 00:36:49,119 No, it's just Menzo. 631 00:36:49,250 --> 00:36:50,643 The cast is going to come up next week, 632 00:36:50,773 --> 00:36:53,123 and then it's on to therapy, 633 00:36:53,254 --> 00:36:55,909 and then you go back to being your old pain in the butt. 634 00:36:56,039 --> 00:36:57,867 [CHUCKLES] 635 00:36:57,998 --> 00:36:59,565 By the way, there's a letter. 636 00:36:59,695 --> 00:37:02,568 Actually two letters of Dante waiting for you at home. 637 00:37:04,700 --> 00:37:07,660 And also, your father wants you to take a look at something. 638 00:37:17,626 --> 00:37:19,280 Happy birthday, Mijo. 639 00:37:19,411 --> 00:37:20,890 [LAUGHING] 640 00:37:22,979 --> 00:37:23,676 [SPEAKS SPANISH] 641 00:37:23,806 --> 00:37:24,981 Do you like it? 642 00:37:25,112 --> 00:37:27,070 I think I'll take one of those lowriders instead. 643 00:37:27,201 --> 00:37:29,638 Over my dead body. 644 00:37:33,120 --> 00:37:34,469 How? 645 00:37:34,600 --> 00:37:36,863 We save a little and your dad picks some things. 646 00:37:36,993 --> 00:37:39,387 [SPEAKS SPANISH] 647 00:37:39,518 --> 00:37:41,171 We Mexicans are good at that, eh? 648 00:37:42,695 --> 00:37:44,784 [SPEAKS SPANISH] 649 00:37:48,701 --> 00:37:51,399 [CHUCKLES] 650 00:37:51,530 --> 00:38:00,452 [♪♪♪] 651 00:38:07,154 --> 00:38:09,678 DANTE: Dear Ari, how's your leg? 652 00:38:10,244 --> 00:38:11,463 Okay. 653 00:38:11,593 --> 00:38:13,813 I really am sort of in love with Chicago. 654 00:38:13,943 --> 00:38:15,075 I ride the L sometimes, 655 00:38:15,205 --> 00:38:17,469 make up stories in my head about the people. 656 00:38:17,599 --> 00:38:19,732 There are more black people here than in El Paso, 657 00:38:19,862 --> 00:38:21,516 and I like that. 658 00:38:21,647 --> 00:38:23,866 There are lots of Irish and Eastern European types, 659 00:38:23,997 --> 00:38:26,086 and of course there are Mexicans. 660 00:38:26,216 --> 00:38:27,392 Mexicans are everywhere. 661 00:38:27,522 --> 00:38:29,524 We're like sparrows. 662 00:38:29,655 --> 00:38:33,398 You know, I still don't really know if I'm a Mexican. 663 00:38:33,528 --> 00:38:35,269 I don't think I am. 664 00:38:35,400 --> 00:38:37,532 What am I, Ari? 665 00:38:37,663 --> 00:38:39,360 I have some friends. They're okay. 666 00:38:40,274 --> 00:38:43,190 P.S. I cut my hair. 667 00:38:43,321 --> 00:38:45,061 It's better for swimming. 668 00:38:45,192 --> 00:38:47,586 Always your friend, Dante. 669 00:38:47,716 --> 00:38:53,156 [♪♪♪] 670 00:38:53,287 --> 00:38:56,812 ARI: Dear Dante, sorry I haven't written. 671 00:38:56,943 --> 00:38:58,248 I can walk like normal now 672 00:38:58,379 --> 00:39:01,077 just so you won't feel guilty anymore, okay? 673 00:39:01,208 --> 00:39:03,906 That's enough about that particular topic. 674 00:39:04,037 --> 00:39:05,255 I have a new dog. 675 00:39:05,386 --> 00:39:06,822 Her name is Legs because I found her 676 00:39:06,953 --> 00:39:09,390 the day I got my legs back. 677 00:39:09,521 --> 00:39:11,523 She followed me home from the park. 678 00:39:11,653 --> 00:39:13,612 My mom was happy about it. 679 00:39:13,742 --> 00:39:16,136 She doesn't think I have any friends. 680 00:39:16,266 --> 00:39:18,094 That's sort of true. 681 00:39:18,225 --> 00:39:19,792 But I'm not good at making friends. 682 00:39:19,922 --> 00:39:21,533 I'm okay with that. 683 00:39:21,663 --> 00:39:23,665 FATHER: Step on the clutch. 684 00:39:23,796 --> 00:39:29,018 First gear, and now slowly release the clutch, okay? 685 00:39:29,149 --> 00:39:30,672 Gears. 686 00:39:33,414 --> 00:39:35,677 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 687 00:39:38,158 --> 00:39:39,681 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 688 00:39:39,812 --> 00:39:41,683 Don't worry. Let's try again. 689 00:39:41,814 --> 00:39:43,468 ARI: Guess what? 690 00:39:43,598 --> 00:39:47,689 I got a 1957 Chevy pickup for my birthday. 691 00:39:47,820 --> 00:39:50,475 A real Mexican truck. 692 00:39:50,605 --> 00:39:52,302 Dad gave me my first driving lesson. 693 00:39:54,609 --> 00:39:55,828 I can't help but wonder 694 00:39:55,958 --> 00:39:58,134 if my dad ever taught Bernardo how to drive. 695 00:40:00,267 --> 00:40:02,225 But everyone gets mad when I ask about my brother. 696 00:40:05,794 --> 00:40:08,971 Maybe keeping things inside is just the way it has to be. 697 00:40:11,278 --> 00:40:12,845 We all fight our own private wars. 698 00:40:17,893 --> 00:40:20,983 If I don't write as many letters as you do, don't be upset. 699 00:40:21,114 --> 00:40:23,856 I'm doing the best I can, okay? 700 00:40:23,986 --> 00:40:26,119 I'm not doing that to upset you. 701 00:40:27,599 --> 00:40:29,557 I want other people to tell me how they feel, 702 00:40:29,688 --> 00:40:32,908 but I'm not so sure I want to return the favor. 703 00:40:34,649 --> 00:40:36,999 Your friend, Ari. 704 00:40:45,704 --> 00:40:50,056 DANTE: Ari, do you masturbate? 705 00:40:50,186 --> 00:40:52,319 I'm thinking you think that's a funny question, 706 00:40:52,450 --> 00:40:55,278 but it's a very serious question. 707 00:40:55,409 --> 00:40:57,498 I mean, you're pretty normal. 708 00:40:57,629 --> 00:41:01,110 At least you're more normal than me. 709 00:41:01,241 --> 00:41:04,113 So maybe you masturbate. 710 00:41:04,244 --> 00:41:06,420 MAN: Yo, what's good, Ari? 711 00:41:06,551 --> 00:41:07,421 Hey, man, how you doing? 712 00:41:07,552 --> 00:41:07,987 MAN: You good? 713 00:41:08,117 --> 00:41:08,640 Yeah. 714 00:41:08,770 --> 00:41:09,510 MAN: All right. 715 00:41:09,641 --> 00:41:11,817 MAN 2: Hey, Ari. What's up, man? 716 00:41:11,947 --> 00:41:12,687 I'll see you inside, all right? 717 00:41:12,818 --> 00:41:14,428 Yeah. 718 00:41:31,053 --> 00:41:32,577 There you go. 719 00:41:37,930 --> 00:41:39,235 How old are you? 720 00:41:39,366 --> 00:41:40,672 16. 721 00:41:42,369 --> 00:41:43,675 How old are you? 722 00:41:46,852 --> 00:41:48,157 45. 723 00:41:52,988 --> 00:41:53,815 Thank you. 724 00:41:53,946 --> 00:41:54,642 Thanks. 725 00:41:54,773 --> 00:41:56,165 Hey, wait, wait, wait. 726 00:41:59,168 --> 00:42:00,343 Be safe. 727 00:42:16,446 --> 00:42:17,665 MAN OVER RADIO: I miss you, Rosa. 728 00:42:17,796 --> 00:42:19,580 You know, you can forgive me 729 00:42:19,711 --> 00:42:21,408 and we can be together again soon. 730 00:42:22,540 --> 00:42:23,715 Oh, heartbreak, Rosa, if you're listening, 731 00:42:23,845 --> 00:42:25,020 give Julio a call. 732 00:42:25,151 --> 00:42:26,369 He needs your love. 733 00:42:26,500 --> 00:42:27,762 Nothing like the power of love, 734 00:42:27,893 --> 00:42:29,721 especially on nights like tonight. 735 00:42:29,851 --> 00:42:30,983 Keep loving, El Paso. 736 00:42:31,113 --> 00:42:32,550 Keep loving. 737 00:42:32,680 --> 00:42:35,901 ♪ And your body don't dance on the edge of the dark ♪ 738 00:42:36,031 --> 00:42:38,556 ♪ We got the rain 739 00:42:40,688 --> 00:42:42,821 I love you, Legs. 740 00:42:42,951 --> 00:42:43,996 Yeah, I do. 741 00:42:46,520 --> 00:42:47,913 It's getting pretty cold. 742 00:42:48,522 --> 00:42:50,742 ♪ And it feels like love ♪ 743 00:42:51,917 --> 00:42:54,006 ♪ And it's all that we've got 744 00:42:55,964 --> 00:42:59,707 ♪ As a heartbreak beat playing all night long ♪ 745 00:43:01,230 --> 00:43:04,320 DANTE: Dear Ari, I went to a party. 746 00:43:05,626 --> 00:43:07,367 There were so many people there. 747 00:43:07,497 --> 00:43:11,110 Somehow, I found myself talking to this girl. 748 00:43:11,240 --> 00:43:12,807 Her name was Emma. 749 00:43:13,416 --> 00:43:16,202 She was smart and beautiful, 750 00:43:16,332 --> 00:43:18,334 and she said she loved my name. 751 00:43:20,554 --> 00:43:25,733 And all of a sudden, she leans in and kisses me. 752 00:43:27,126 --> 00:43:29,868 I guess you could say I kissed her back. 753 00:43:29,998 --> 00:43:32,218 She tasted like mint and cigarettes, 754 00:43:32,348 --> 00:43:33,262 and it was- 755 00:43:34,742 --> 00:43:37,049 Well, it was nice. 756 00:43:38,920 --> 00:43:40,618 We kissed a long time. 757 00:43:40,748 --> 00:43:43,229 She told me I was beautiful. 758 00:43:43,359 --> 00:43:45,623 No one has ever told me I was beautiful. 759 00:43:47,755 --> 00:43:49,017 I'm still thinking about that kiss. 760 00:43:50,410 --> 00:43:53,152 ♪ And the world don't stop 761 00:43:54,457 --> 00:43:56,546 ♪ Everytime that you fall 762 00:43:58,636 --> 00:44:02,640 ♪ As a heartbreak beat playing all night long ♪ 763 00:44:02,770 --> 00:44:04,598 ♪ Down on my screen 764 00:44:06,121 --> 00:44:07,557 ♪ And it feels like love... 765 00:44:09,124 --> 00:44:11,474 DANTE: I'm not sure about all this. 766 00:44:11,605 --> 00:44:14,564 The truth is, I miss El Paso. 767 00:44:15,740 --> 00:44:17,567 I think about it all the time. 768 00:44:18,612 --> 00:44:19,744 And I think of you. 769 00:44:21,180 --> 00:44:24,444 Yours, Dante. 770 00:44:25,837 --> 00:44:27,316 MAN OVER RADIO: It's getting cold out there. 771 00:44:27,447 --> 00:44:29,623 Nothing like an El Paso night. 772 00:44:29,754 --> 00:44:32,104 Don't forget to say I love you before it's too late. 773 00:44:32,234 --> 00:44:37,326 [♪♪♪] 774 00:44:46,292 --> 00:44:48,250 DANTE: Dear Ari, 775 00:44:48,381 --> 00:44:49,817 I have this picture in my head of you 776 00:44:49,948 --> 00:44:51,166 lying on the bed of your pickup, 777 00:44:51,297 --> 00:44:53,908 looking up at all the stars. 778 00:44:54,039 --> 00:44:55,214 I have this sketch in my head. 779 00:44:55,344 --> 00:44:57,564 [CHUCKLES] 780 00:44:57,695 --> 00:44:59,653 DANTE: Merry Christmas, Ari. 781 00:44:59,784 --> 00:45:00,741 Dante. 782 00:45:04,136 --> 00:45:07,139 [INDISTINCT LYRICS] 783 00:45:07,269 --> 00:45:16,235 [♪♪♪] 784 00:45:20,935 --> 00:45:22,371 MAN OVER RADIO: Happy New Year, El Paso. 785 00:45:22,502 --> 00:45:24,199 It's almost 1988. 786 00:45:24,330 --> 00:45:26,593 Wow, how time flies. 787 00:45:26,724 --> 00:45:30,684 Wishing you all the best year ever. 788 00:45:30,815 --> 00:45:32,599 [INDISTINCT CONVERSATION] 789 00:45:35,863 --> 00:45:37,996 Hey, Ari, what's up, man? 790 00:45:38,126 --> 00:45:39,562 Hey, you are big. 791 00:45:39,693 --> 00:45:41,086 Shit. 792 00:45:41,216 --> 00:45:43,697 Last time I saw you, you were... 793 00:45:45,525 --> 00:45:47,396 Looking good, buddy. 794 00:45:47,527 --> 00:45:49,921 Hey, you got any girlfriends? 795 00:45:52,837 --> 00:45:53,925 [SPEAKS SPANISH] 796 00:45:59,669 --> 00:46:00,888 GIRL: Look at you. 797 00:46:01,019 --> 00:46:03,978 My born-too-late little brother's got a job, huh? 798 00:46:04,109 --> 00:46:04,892 Yeah. 799 00:46:05,023 --> 00:46:08,896 Yeah, good job. Looking so cute. 800 00:46:20,473 --> 00:46:21,996 [SPEAKS SPANISH] 801 00:46:22,127 --> 00:46:23,781 Hi, Ari. 802 00:46:25,695 --> 00:46:28,742 Most beautiful boy in the universe. 803 00:46:28,873 --> 00:46:32,398 [SPEAKS SPANISH] 804 00:46:34,008 --> 00:46:35,227 Wait, don't leave yet. 805 00:46:35,357 --> 00:46:37,185 I've got a little something for you. 806 00:46:37,316 --> 00:46:39,753 Little brother, you're looking handsome. 807 00:46:39,884 --> 00:46:41,755 No, take this. 808 00:46:41,886 --> 00:46:43,409 For the road. 809 00:46:43,539 --> 00:46:45,454 [SPEAKS SPANISH] 810 00:46:48,066 --> 00:46:49,284 Happy New Year. 811 00:46:49,415 --> 00:46:50,546 Happy New Year. 812 00:46:53,027 --> 00:46:55,421 [SPEAKS SPANISH] 813 00:46:55,551 --> 00:46:57,336 Come on, happy New Year. 814 00:46:58,903 --> 00:47:00,556 Hey, how is your friend Dante? 815 00:47:00,687 --> 00:47:03,951 He's fine. He's in Chicago. 816 00:47:04,778 --> 00:47:08,390 Just a little something for you. 817 00:47:08,521 --> 00:47:10,262 I love you. 818 00:47:11,306 --> 00:47:13,178 I'm happy to see that you're okay. 819 00:47:19,010 --> 00:47:21,316 Anything you need. 820 00:47:25,886 --> 00:47:27,279 I love you. 821 00:47:27,409 --> 00:47:28,541 I'm getting old. 822 00:47:43,904 --> 00:47:44,905 STAFF 1: Hey, guys, let's clean up fast 823 00:47:45,036 --> 00:47:46,733 so we can get out of here and party. 824 00:47:46,864 --> 00:47:50,519 STAFF 2: Hey, pack it up. You guys, you got one hour. That's it. 825 00:47:51,520 --> 00:47:52,782 STAFF 3: Oh, man, I'll get more. 826 00:47:53,348 --> 00:47:54,523 Oh, yeah. 827 00:47:54,654 --> 00:47:55,742 STAFF 1: All right. 828 00:47:55,873 --> 00:47:57,700 STAFF 3: Two extra fries. Two Extra fries. 829 00:48:01,313 --> 00:48:02,488 STAFF 1: Hey, I need a milkshake. 830 00:48:06,057 --> 00:48:13,499 [ARI SINGS THE SONG ON RADIO] 831 00:48:14,892 --> 00:48:16,328 STAFF: Happy New Year. What can I get you? 832 00:48:17,764 --> 00:48:19,809 GINA: Yes, can I get two vanilla milkshakes, 833 00:48:19,940 --> 00:48:21,681 a burger and fries? 834 00:48:22,029 --> 00:48:23,726 Gina! 835 00:48:33,171 --> 00:48:34,476 So, you two going out with each other or something? 836 00:48:34,607 --> 00:48:35,434 What is it? 837 00:48:35,564 --> 00:48:37,523 Party in our car, you asshole. 838 00:48:37,653 --> 00:48:39,351 You almost done? 839 00:48:39,481 --> 00:48:40,874 I got to clean up before I get off. 840 00:48:41,005 --> 00:48:44,312 We came to invite you to a party. 841 00:48:44,443 --> 00:48:46,924 Party? I'm good. Thanks, though. 842 00:48:48,186 --> 00:48:49,535 There's beer. 843 00:48:49,665 --> 00:48:53,539 And girls you might want to kiss. 844 00:48:56,324 --> 00:48:57,456 Maybe. 845 00:48:57,586 --> 00:49:00,154 GINA: No maybes. Come on, loosen up. 846 00:49:03,853 --> 00:49:06,856 Yeah, fuck it. Let's party. I'll see you later, right? 847 00:49:06,987 --> 00:49:07,988 Yes, Ari. 848 00:49:14,342 --> 00:49:16,170 DANTE: Dear Ari... 849 00:49:17,955 --> 00:49:20,827 this girl who I've been fooling around with finally said to me, 850 00:49:22,089 --> 00:49:24,700 "Dante, I think that when you kiss me, 851 00:49:24,831 --> 00:49:26,006 you're kissing someone else." 852 00:49:27,181 --> 00:49:28,617 And she asked a very interesting 853 00:49:28,748 --> 00:49:30,489 and forward question. 854 00:49:32,578 --> 00:49:34,188 "Are you kissing another girl? 855 00:49:36,060 --> 00:49:37,713 Or are you kissing a boy?" 856 00:49:39,715 --> 00:49:42,849 Ari! 857 00:49:43,632 --> 00:49:45,417 Come on, get a drink, grumpy. 858 00:49:45,547 --> 00:49:54,469 [♪♪♪] 859 00:49:57,211 --> 00:50:00,301 DANTE: Ari, the thing is, I love my dad. 860 00:50:00,432 --> 00:50:01,650 My mom, too, 861 00:50:01,781 --> 00:50:03,043 And I keep wondering what they're going to say 862 00:50:03,174 --> 00:50:08,179 when I tell them that someday I want to marry a boy. 863 00:50:08,831 --> 00:50:11,051 Wow. 864 00:50:11,182 --> 00:50:12,835 Look at you. 865 00:50:14,576 --> 00:50:17,318 So, it's New Year's. 866 00:50:19,233 --> 00:50:20,495 Happy New Year's. 867 00:50:20,887 --> 00:50:23,498 Yeah, happy New Year's. 868 00:50:28,634 --> 00:50:29,983 DANTE: I'm the only son. 869 00:50:31,158 --> 00:50:32,464 I hate that I'm going to disappoint them. 870 00:50:33,682 --> 00:50:35,206 I have a little speech. 871 00:50:35,336 --> 00:50:36,598 It starts something like this. 872 00:50:38,861 --> 00:50:41,560 Dad, I have something to say to you. 873 00:50:42,430 --> 00:50:44,563 I like boys. 874 00:50:44,693 --> 00:50:46,391 Don't hate me. 875 00:50:46,521 --> 00:50:48,045 Please don't hate me. 876 00:50:51,570 --> 00:50:53,267 I got to go. 877 00:50:57,184 --> 00:50:58,316 I have a boyfriend. 878 00:51:04,670 --> 00:51:06,063 So, why'd you kiss me? 879 00:51:08,717 --> 00:51:11,416 Because you're good looking. 880 00:51:11,546 --> 00:51:13,026 That's the only reason. 881 00:51:13,157 --> 00:51:14,462 And you're nice. 882 00:51:16,247 --> 00:51:17,900 Okay. 883 00:51:18,031 --> 00:51:20,686 Look, he's in a gang, okay? 884 00:51:20,816 --> 00:51:22,079 And trust me, 885 00:51:22,209 --> 00:51:24,994 if he knew about you, something bad would happen. 886 00:51:26,953 --> 00:51:27,997 I'm not afraid. 887 00:51:28,128 --> 00:51:29,173 Well, you should be. 888 00:51:33,786 --> 00:51:37,572 What if you just like broke up with him? 889 00:51:41,315 --> 00:51:42,664 It's not that easy. 890 00:51:45,145 --> 00:51:47,234 Ari, you're a good boy. 891 00:51:47,365 --> 00:51:48,627 You know, that sucks, right? 892 00:51:48,757 --> 00:51:50,107 I don't want to be a good boy. 893 00:51:50,237 --> 00:51:51,412 You don't need to be mad. 894 00:51:51,543 --> 00:51:53,327 Don't tell me to not be mad. 895 00:51:53,458 --> 00:51:55,199 Why'd you kiss me? 896 00:51:55,329 --> 00:51:56,200 Huh? 897 00:51:56,330 --> 00:51:57,897 Why did you kiss me? 898 00:51:59,507 --> 00:52:01,074 I shouldn't have. 899 00:52:02,684 --> 00:52:03,816 I'm sorry. 900 00:52:03,946 --> 00:52:04,904 No, come-- 901 00:52:08,560 --> 00:52:10,083 Hey, I saw that. 902 00:52:10,214 --> 00:52:11,737 So fucking what, Gina? 903 00:52:11,867 --> 00:52:20,746 [♪♪♪] 904 00:52:23,444 --> 00:52:25,185 DANTE: I don't want you to hate me either, Ari. 905 00:52:28,406 --> 00:52:29,755 But I think you're wrong. 906 00:52:32,540 --> 00:52:33,976 I don't think keeping things inside 907 00:52:34,107 --> 00:52:35,456 is the way things have to be. 908 00:52:38,285 --> 00:52:40,505 I can't stay trapped in this secret anymore. 909 00:52:43,203 --> 00:52:44,378 I want to be free. 910 00:52:48,034 --> 00:52:49,644 I am scared of what might happen. 911 00:52:51,472 --> 00:52:52,691 But I want to be brave. 912 00:52:56,216 --> 00:52:57,261 Brave like you. 913 00:52:57,391 --> 00:53:06,226 [♪♪♪] 914 00:53:16,410 --> 00:53:20,806 [♪♪♪] 915 00:53:20,936 --> 00:53:22,503 [SPEAKS SPANISH] 916 00:53:22,634 --> 00:53:23,591 Did something happen? 917 00:53:25,767 --> 00:53:27,726 Tell me about Bernardo. 918 00:53:28,857 --> 00:53:30,032 Tell me about my brother. 919 00:53:38,432 --> 00:53:39,433 Ari. 920 00:53:39,564 --> 00:53:41,043 Ari. 921 00:53:44,221 --> 00:53:46,266 Ari, please. 922 00:53:46,397 --> 00:53:49,356 This is not the time, baby. 923 00:53:52,098 --> 00:53:53,055 Can we wait? 924 00:53:55,754 --> 00:53:56,624 No. 925 00:54:11,378 --> 00:54:14,033 This is a picture of your father and Bernardo. 926 00:54:17,341 --> 00:54:18,820 And this is Bernardo. 927 00:54:19,908 --> 00:54:21,997 [SPEAKS SPANISH] 928 00:54:22,128 --> 00:54:23,477 Just before he got arrested. 929 00:54:29,266 --> 00:54:30,005 I'm sorry. 930 00:54:33,661 --> 00:54:36,316 Just sometimes in life, 931 00:54:39,363 --> 00:54:43,105 some things are just hard to look at. 932 00:54:45,499 --> 00:54:46,370 So you don't look. 933 00:54:52,419 --> 00:54:57,206 Your brother, Bernardo, 934 00:55:01,341 --> 00:55:04,692 he killed someone with his bare hands. 935 00:55:15,181 --> 00:55:16,748 I never said that before. 936 00:55:43,340 --> 00:55:46,560 Take this. 937 00:55:49,520 --> 00:55:50,347 It's for you. 938 00:55:54,002 --> 00:55:55,003 It has everything. 939 00:55:58,006 --> 00:55:58,964 Keep it. 940 00:56:01,923 --> 00:56:10,889 [♪♪♪] 941 00:56:20,942 --> 00:56:27,427 [♪♪♪] 942 00:56:27,558 --> 00:56:28,602 DANTE: Is everything okay? 943 00:56:31,344 --> 00:56:32,389 ARI: I asked them. 944 00:56:33,825 --> 00:56:35,435 I asked them about my brother. 945 00:56:36,262 --> 00:56:37,002 DANTE: Oh. 946 00:56:38,569 --> 00:56:40,266 He was just 15. 947 00:56:42,007 --> 00:56:46,838 Looking for trouble, so he picked up a prostitute. 948 00:56:49,362 --> 00:56:53,148 The prostitute was a trans, trans. 949 00:56:53,279 --> 00:56:54,367 DANTE: Yeah, I know what you mean. 950 00:56:54,498 --> 00:57:00,417 [♪♪♪] 951 00:57:00,547 --> 00:57:01,635 My brother went ballistic 952 00:57:01,766 --> 00:57:02,723 and killed her with his bare hands. 953 00:57:06,248 --> 00:57:07,641 Oh, God. 954 00:57:10,339 --> 00:57:12,167 Do you feel better? 955 00:57:12,298 --> 00:57:13,473 You know, knowing the truth? 956 00:57:16,520 --> 00:57:18,217 I understand why my parents kept it a secret. 957 00:57:22,308 --> 00:57:25,659 I thought that knowing would make me feel better. 958 00:57:27,182 --> 00:57:28,009 It doesn't. 959 00:57:36,191 --> 00:57:37,845 MAN OVER RADIO: It's summer again, El Paso. 960 00:57:37,976 --> 00:57:38,890 And hey, if you're feeling 961 00:57:39,020 --> 00:57:40,413 a little too hot or a little anal-hovel, 962 00:57:40,544 --> 00:57:42,197 drink a little water 963 00:57:42,328 --> 00:57:44,983 and remember to take a little time to relax. 964 00:57:45,113 --> 00:57:46,854 It's 40 minutes. 965 00:57:51,119 --> 00:57:53,121 ♪ Dangerous too cute 966 00:57:57,169 --> 00:57:59,301 ♪ To feeble to let go 967 00:58:03,349 --> 00:58:05,656 ♪ And you want to buy her things ♪ 968 00:58:09,355 --> 00:58:11,618 ♪ Should've stopped her long ago ♪ 969 00:58:11,749 --> 00:58:14,752 ♪ Go, go now 970 00:58:14,882 --> 00:58:17,232 [INDISTINCT LYRICS] 971 00:58:23,500 --> 00:58:24,413 GINA: Hey. 972 00:58:24,544 --> 00:58:25,893 Hey. 973 00:58:26,024 --> 00:58:27,460 GINA: There's something different about you. 974 00:58:27,591 --> 00:58:28,548 I like it. 975 00:58:29,680 --> 00:58:31,290 Thank you. 976 00:58:31,420 --> 00:58:34,032 That's like the nicest thing you ever said to me. 977 00:58:35,163 --> 00:58:36,643 How are you celebrating the beginning of summer? 978 00:58:36,774 --> 00:58:38,427 Oh, grilling more burgers. 979 00:58:38,558 --> 00:58:40,081 I'm just working. 980 00:58:40,212 --> 00:58:41,082 How about you? 981 00:58:41,213 --> 00:58:42,388 Party or something? 982 00:58:42,519 --> 00:58:43,302 Of course. 983 00:58:43,432 --> 00:58:45,565 [CHUCKLES] 984 00:58:45,696 --> 00:58:46,958 Later. 985 00:58:47,088 --> 00:58:56,054 [♪♪♪] 986 00:59:07,195 --> 00:59:08,370 Look at you. 987 00:59:08,501 --> 00:59:11,373 You look like Che Guevara without the mustache. 988 00:59:11,504 --> 00:59:13,506 And who's this? 989 00:59:13,637 --> 00:59:14,855 This is Legs. 990 00:59:14,986 --> 00:59:19,294 Hi. It's so nice to meet you. 991 00:59:19,425 --> 00:59:21,079 You're so cute. 992 00:59:21,209 --> 00:59:22,994 [CHUCKLES] 993 00:59:23,124 --> 00:59:24,343 You look different. 994 00:59:24,473 --> 00:59:28,086 Oh, dad's old weights. 995 00:59:28,216 --> 00:59:30,828 You look shorter. 996 00:59:30,958 --> 00:59:31,916 But your hair makes you look taller. 997 00:59:32,046 --> 00:59:34,658 Definitely not shorter. 998 00:59:34,788 --> 00:59:35,789 Whatever. 999 00:59:35,920 --> 00:59:37,704 Come here. 1000 00:59:39,837 --> 00:59:41,578 I missed you so much, Armentosa. 1001 00:59:46,365 --> 00:59:48,846 Aristotle, come here, my boy. 1002 00:59:48,976 --> 00:59:51,239 There he is. 1003 00:59:51,370 --> 00:59:52,501 Look how big he is. 1004 00:59:52,632 --> 00:59:53,764 Oh, my gosh. 1005 00:59:53,894 --> 00:59:55,026 Move, move, let me get in. 1006 00:59:55,156 --> 00:59:55,940 Look at your truck. 1007 00:59:57,506 --> 00:59:57,985 Look at that. 1008 00:59:58,116 --> 00:59:59,204 Wow. 1009 00:59:59,334 --> 01:00:01,162 Oh, honey. 1010 01:00:01,293 --> 01:00:03,164 I know you're eventually going to let Dante drive. 1011 01:00:03,295 --> 01:00:04,862 Will you just promise me to be careful? 1012 01:00:04,992 --> 01:00:07,473 Uh, I won't. 1013 01:00:07,604 --> 01:00:11,129 What? Now I'm going to have two moms worrying about me, huh? 1014 01:00:11,259 --> 01:00:13,610 Yes, yes, you are part of this family, 1015 01:00:13,740 --> 01:00:16,264 so you might as well stop lighting it. 1016 01:00:18,571 --> 01:00:19,746 Okay, it's official. 1017 01:00:19,877 --> 01:00:21,313 I'm trading my station wagon for this, okay? 1018 01:00:22,706 --> 01:00:24,403 I'm not getting that. 1019 01:00:24,533 --> 01:00:26,231 [THUNDER RUMBLES] 1020 01:00:26,361 --> 01:00:27,841 Legs', come on, girl. 1021 01:00:29,669 --> 01:00:30,975 What is she eating? 1022 01:00:31,105 --> 01:00:33,717 She's a dog. She just eats anything. 1023 01:00:33,847 --> 01:00:35,283 She's crazy. 1024 01:00:36,633 --> 01:00:38,156 Crazy girl. 1025 01:00:46,294 --> 01:00:47,252 Are there going to be rules for us? 1026 01:00:50,777 --> 01:00:52,736 Rules? 1027 01:00:52,866 --> 01:00:53,867 You know what I'm talking about. 1028 01:00:58,176 --> 01:00:59,525 Ahh. 1029 01:01:02,659 --> 01:01:03,703 I guess so. 1030 01:01:03,834 --> 01:01:05,096 Yeah, huh... 1031 01:01:08,708 --> 01:01:10,710 I don't kiss boys. 1032 01:01:13,539 --> 01:01:15,541 Okay. 1033 01:01:17,151 --> 01:01:18,892 Then I have a rule for you. 1034 01:01:23,027 --> 01:01:23,941 No running away. 1035 01:01:26,291 --> 01:01:27,727 When someone says to you, 1036 01:01:27,858 --> 01:01:30,338 why are you hanging out with that queer, 1037 01:01:30,469 --> 01:01:32,123 if you can't stick by me, 1038 01:01:34,168 --> 01:01:36,605 it would kill me. 1039 01:01:49,575 --> 01:01:50,576 I missed it here. 1040 01:01:53,361 --> 01:01:54,493 Next time we need to go camping again, 1041 01:01:54,623 --> 01:01:55,799 I'll bring my telescope. 1042 01:01:55,929 --> 01:01:57,757 Yeah, good idea. 1043 01:01:57,888 --> 01:01:59,237 Good idea. 1044 01:01:59,367 --> 01:02:00,238 [DOG WHINES] 1045 01:02:02,588 --> 01:02:05,156 I love Legs. 1046 01:02:05,286 --> 01:02:07,985 She loves you. Yeah. 1047 01:02:08,115 --> 01:02:09,943 [WIND BLOWING] 1048 01:02:10,074 --> 01:02:12,076 Oh, man. 1049 01:02:12,206 --> 01:02:14,078 It's going to rain. 1050 01:02:14,208 --> 01:02:16,863 Yeah, let's go to the truck. 1051 01:02:16,994 --> 01:02:18,125 Come on, girl. 1052 01:02:18,256 --> 01:02:20,127 [THUNDER RUMBLING] 1053 01:02:20,258 --> 01:02:22,216 [LIGHTNING CRACKS] 1054 01:02:27,178 --> 01:02:28,483 I brought you a surprise. 1055 01:02:36,927 --> 01:02:45,762 [♪♪♪] 1056 01:02:48,852 --> 01:02:50,070 The city taught me how to roll the joint. 1057 01:02:50,201 --> 01:02:59,079 [♪♪♪] 1058 01:03:05,303 --> 01:03:08,915 Do you ever feel like the longer than rain... 1059 01:03:09,046 --> 01:03:17,881 [♪♪♪] 1060 01:03:23,582 --> 01:03:24,713 Let's go out there. 1061 01:03:24,844 --> 01:03:34,027 [♪♪♪] 1062 01:03:44,211 --> 01:03:53,046 [♪♪♪] 1063 01:04:03,230 --> 01:04:12,065 [♪♪♪] 1064 01:04:20,117 --> 01:04:25,992 Okay, I guess I'll see you around or whatever. 1065 01:04:28,908 --> 01:04:30,344 I was thinking about the kissing thing. 1066 01:04:33,043 --> 01:04:35,523 I mean, how do you know that you don't like kissing boys 1067 01:04:35,654 --> 01:04:37,177 if you've never kissed a boy? 1068 01:04:37,308 --> 01:04:38,831 I think you just know. 1069 01:04:40,441 --> 01:04:41,529 Well, have you ever? 1070 01:04:43,401 --> 01:04:44,271 No. 1071 01:04:46,273 --> 01:04:47,013 Have you? 1072 01:04:48,754 --> 01:04:49,624 No. 1073 01:04:54,412 --> 01:04:55,717 I think we should try an experiment. 1074 01:04:59,721 --> 01:05:00,635 No. 1075 01:05:01,985 --> 01:05:03,508 You're my best friend, right? 1076 01:05:04,770 --> 01:05:07,468 Yes, but regretting it now. 1077 01:05:07,599 --> 01:05:10,210 Listen, it's just a kiss and then we'll both know. 1078 01:05:11,603 --> 01:05:12,647 Dante. 1079 01:05:12,778 --> 01:05:13,910 Please. 1080 01:05:16,303 --> 01:05:17,043 Turn to me. 1081 01:05:19,785 --> 01:05:20,742 Turn to me. 1082 01:05:26,661 --> 01:05:27,706 Shit. 1083 01:05:32,798 --> 01:05:33,799 Close your eyes. 1084 01:05:35,583 --> 01:05:37,020 Really? 1085 01:05:37,150 --> 01:05:38,630 Yes, close your eyes. 1086 01:06:00,217 --> 01:06:00,869 Well? 1087 01:06:09,878 --> 01:06:11,141 Didn't work for me. 1088 01:06:15,493 --> 01:06:16,320 Nothing? 1089 01:06:24,197 --> 01:06:25,503 Get out. 1090 01:06:27,331 --> 01:06:27,984 But. 1091 01:06:28,114 --> 01:06:29,594 Can you get out of my car? 1092 01:06:30,682 --> 01:06:31,770 You're fucking disgusting. 1093 01:06:31,900 --> 01:06:33,032 Can you please get out of my fucking car? 1094 01:06:33,163 --> 01:06:33,859 I'm sorry? 1095 01:06:33,990 --> 01:06:34,947 Get the fuck out of my car. 1096 01:06:35,078 --> 01:06:36,557 Come on. Move. Come on. 1097 01:06:36,688 --> 01:06:37,515 I don't fucking believe you. 1098 01:06:37,645 --> 01:06:39,125 ARI: Go, go, go. 1099 01:06:39,256 --> 01:06:40,518 Get the fuck out. 1100 01:06:40,648 --> 01:06:42,302 Should I open the door? 1101 01:06:42,433 --> 01:06:51,268 [♪♪♪] 1102 01:07:01,452 --> 01:07:10,287 [♪♪♪] 1103 01:07:19,948 --> 01:07:22,690 NEWS REPORTER: As demonstrators were demand more money 1104 01:07:22,821 --> 01:07:26,085 they brought rush hour traffic to a standstill. 1105 01:07:26,216 --> 01:07:27,869 Didn't think you'd work on Saturdays? 1106 01:07:29,915 --> 01:07:32,048 I'm covering for someone. 1107 01:07:32,178 --> 01:07:33,397 MOTHER: Well, that's decent of you. 1108 01:07:35,312 --> 01:07:37,009 I'm getting paid. It's not like it's free. 1109 01:07:39,229 --> 01:07:41,840 REPORTER ON TV: Then just after eight, arrests began. 1110 01:07:41,970 --> 01:07:44,408 [CROWD CHANTING] 1111 01:07:50,153 --> 01:07:59,075 [♪♪♪] 1112 01:08:09,172 --> 01:08:18,094 [♪♪♪] 1113 01:08:28,191 --> 01:08:37,113 [♪♪♪] 1114 01:08:47,210 --> 01:08:56,132 [♪♪♪] 1115 01:09:01,049 --> 01:09:01,789 FATHER: Ari. 1116 01:09:04,618 --> 01:09:07,143 Your Tia passed away. 1117 01:09:08,883 --> 01:09:10,668 We're going to her house for the funeral. 1118 01:09:14,106 --> 01:09:15,934 Your mother left earlier today. 1119 01:09:16,630 --> 01:09:17,631 We're meeting her there. 1120 01:09:25,726 --> 01:09:26,771 They- 1121 01:09:28,729 --> 01:09:30,992 The Quintanos are nice enough to watch the house for us. 1122 01:09:36,911 --> 01:09:38,435 We'll have to make arrangements at work. 1123 01:10:17,038 --> 01:10:18,605 I'm sorry, Dad. 1124 01:10:23,523 --> 01:10:25,090 I'm sorry I'm so angry sometimes, just... 1125 01:10:27,875 --> 01:10:34,012 Sometimes I have these things-- they're right inside of me. 1126 01:10:36,101 --> 01:10:37,058 Like feelings. 1127 01:10:40,497 --> 01:10:42,325 I don't know what to do with them. 1128 01:10:51,159 --> 01:10:52,465 Probably, it doesn't make any sense. 1129 01:10:55,294 --> 01:10:56,426 It sounds normal. 1130 01:11:03,041 --> 01:11:04,521 I don't think I'm so normal, dad. 1131 01:11:11,702 --> 01:11:13,181 Maybe if we talk more. 1132 01:11:20,624 --> 01:11:22,930 Which one of us is better with words, Dad. 1133 01:11:28,675 --> 01:11:29,807 Well- 1134 01:11:33,637 --> 01:11:35,073 We're talking now, aren't we? 1135 01:11:39,556 --> 01:11:40,426 Yeah. 1136 01:11:43,037 --> 01:11:43,908 We're talking now. 1137 01:11:44,038 --> 01:11:45,213 Yeah. 1138 01:12:13,807 --> 01:12:14,852 Why didn't they come? 1139 01:12:18,029 --> 01:12:19,030 My aunts and uncles? 1140 01:12:21,772 --> 01:12:23,382 To the funeral? 1141 01:12:25,079 --> 01:12:26,298 They didn't approve of her. 1142 01:12:26,429 --> 01:12:35,568 [♪♪♪] 1143 01:12:35,699 --> 01:12:37,788 She lived with another woman for many years. 1144 01:12:39,093 --> 01:12:40,356 They were lovers. 1145 01:12:41,618 --> 01:12:42,923 Does that bother you? 1146 01:12:46,797 --> 01:12:47,493 No. 1147 01:12:53,281 --> 01:12:54,587 I remember her, yeah. 1148 01:12:57,198 --> 01:12:58,504 Franny, right? 1149 01:13:00,767 --> 01:13:02,247 She had green eyes. 1150 01:13:04,641 --> 01:13:07,165 And she sure did love to sing. 1151 01:13:09,733 --> 01:13:11,691 Yeah, she was bad. 1152 01:13:13,171 --> 01:13:14,651 FATHER: To your Tia. 1153 01:13:14,781 --> 01:13:23,616 [♪♪♪] 1154 01:13:33,800 --> 01:13:49,599 [♪♪♪] 1155 01:13:49,729 --> 01:13:51,209 ARI: What are you doing? 1156 01:13:53,907 --> 01:13:54,821 Ari. 1157 01:13:59,478 --> 01:14:00,348 ARI: What's wrong? 1158 01:14:16,626 --> 01:14:17,888 Dante. 1159 01:14:18,018 --> 01:14:19,977 No, don't. 1160 01:14:20,107 --> 01:14:21,935 Don't say anything, okay? 1161 01:14:23,459 --> 01:14:24,503 I'm here. 1162 01:14:32,293 --> 01:14:34,731 I'm sorry. I should have been here. I'm sorry. 1163 01:14:38,430 --> 01:14:39,300 Sorry. 1164 01:14:44,480 --> 01:14:47,613 My Tia, she left me the house. 1165 01:14:47,744 --> 01:14:51,487 So I was thinking, once you start feeling better, 1166 01:14:51,617 --> 01:14:52,531 if you want to, 1167 01:14:52,662 --> 01:14:55,012 we can go and hang out there sometime. 1168 01:15:10,941 --> 01:15:12,290 He's going to be okay. 1169 01:15:13,509 --> 01:15:15,902 Yes, yes, yes, he's going to be okay. 1170 01:15:19,123 --> 01:15:20,167 Come with me, sweetheart. 1171 01:15:35,487 --> 01:15:39,796 Ari, honey, you're always going to be his friend, right? 1172 01:15:39,926 --> 01:15:42,842 Always. 1173 01:15:42,973 --> 01:15:43,756 No matter what. 1174 01:15:46,237 --> 01:15:49,414 There was this old lady who saw everything 1175 01:15:49,545 --> 01:15:50,807 and she called the police. 1176 01:15:52,548 --> 01:15:56,552 Dante was kissing a boy in the alley 1177 01:15:56,682 --> 01:16:00,033 and some other boys were walking by and saw them. 1178 01:16:01,426 --> 01:16:07,563 They hurt my baby. 1179 01:16:07,693 --> 01:16:09,565 [SOBBING] 1180 01:16:16,659 --> 01:16:18,008 It's hard, 1181 01:16:18,138 --> 01:16:19,836 and I think we're both just a little bit lost right now. 1182 01:16:21,664 --> 01:16:22,752 I'm sorry. 1183 01:16:25,015 --> 01:16:27,147 What happened to the other guy? 1184 01:16:27,278 --> 01:16:29,585 Daniel, he ran. 1185 01:16:31,021 --> 01:16:32,283 Dante didn't. 1186 01:16:34,111 --> 01:16:35,634 I don't know why Dante didn't run. 1187 01:16:37,723 --> 01:16:39,377 I don't know why he didn't just run. 1188 01:16:41,074 --> 01:16:43,163 He would be okay if he just ran. 1189 01:16:46,166 --> 01:16:48,255 Because he's Dante. 1190 01:16:48,386 --> 01:16:50,083 Ari, honey, where are you going? 1191 01:17:13,541 --> 01:17:16,457 I'm Ari, Dante's friend. 1192 01:17:18,068 --> 01:17:18,808 I know. 1193 01:17:20,418 --> 01:17:21,637 I think you should take a break. 1194 01:17:22,899 --> 01:17:23,900 I don't think- 1195 01:17:24,030 --> 01:17:26,032 I'm going to wait for you outside, right? 1196 01:17:26,163 --> 01:17:27,207 I'm going to wait for exactly five minutes 1197 01:17:27,338 --> 01:17:28,948 and if you're not outside in five minutes, 1198 01:17:29,079 --> 01:17:30,341 I'm going to come back inside 1199 01:17:30,471 --> 01:17:32,038 and I'm going to kick your fucking ass. 1200 01:17:34,301 --> 01:17:35,259 You got that, Daniel? 1201 01:17:54,582 --> 01:17:55,496 Dante's in the hospital. 1202 01:17:57,716 --> 01:17:59,762 Oh. 1203 01:17:59,892 --> 01:18:01,894 Don't you have anything else to say, you asshole? 1204 01:18:04,114 --> 01:18:04,984 I don't know what you're- 1205 01:18:05,115 --> 01:18:06,072 Don't fuck with me, man. 1206 01:18:09,815 --> 01:18:10,947 Look, you're not going to tell anyone 1207 01:18:11,077 --> 01:18:13,036 about me and Dante. 1208 01:18:13,166 --> 01:18:15,429 Dante's in the hospital 1209 01:18:15,560 --> 01:18:16,387 and the only thing you're worried about 1210 01:18:16,517 --> 01:18:17,693 is me not telling anybody. 1211 01:18:19,912 --> 01:18:21,435 Who were they? 1212 01:18:21,566 --> 01:18:22,306 They were four guys. 1213 01:18:24,264 --> 01:18:25,962 Okay, what name? 1214 01:18:28,965 --> 01:18:30,270 Julian. 1215 01:18:30,401 --> 01:18:33,578 Enrique? Who else? 1216 01:18:33,709 --> 01:18:34,797 Joe Montala. 1217 01:18:34,927 --> 01:18:35,885 Who else? 1218 01:18:36,015 --> 01:18:37,016 I don't know the other two. 1219 01:18:37,147 --> 01:18:39,323 I swear to God, I don't know. 1220 01:18:43,240 --> 01:18:45,198 So you just left him there, right? 1221 01:18:45,329 --> 01:18:46,199 DANIEL: He wouldn't run. 1222 01:18:47,940 --> 01:18:52,771 I don't care. You didn't even go back. Okay? 1223 01:18:53,337 --> 01:18:54,686 He wouldn't run. 1224 01:18:54,817 --> 01:18:55,861 Stop it. 1225 01:18:55,992 --> 01:18:58,168 You don't fucking care at all. 1226 01:18:58,298 --> 01:19:07,177 [♪♪♪] 1227 01:19:13,052 --> 01:19:14,314 Julian. 1228 01:19:14,445 --> 01:19:23,323 [♪♪♪] 1229 01:19:34,465 --> 01:19:36,684 What's up, Ari? 1230 01:19:36,815 --> 01:19:39,513 Nothing. 1231 01:19:39,644 --> 01:19:42,125 Is your truck? 1232 01:19:42,255 --> 01:19:43,169 Yeah. 1233 01:19:45,171 --> 01:19:46,738 Nice wheels. 1234 01:19:46,869 --> 01:19:55,791 [♪♪♪] 1235 01:19:57,618 --> 01:19:59,707 Got some stuff going on right now. 1236 01:20:00,056 --> 01:20:01,100 Why don't you bring them back? 1237 01:20:01,231 --> 01:20:03,407 I'll take it for a spin. 1238 01:20:03,537 --> 01:20:06,932 [♪♪♪] 1239 01:20:07,063 --> 01:20:08,847 [ARI SCREAMS] 1240 01:20:12,329 --> 01:20:14,853 [BANGING] 1241 01:20:20,685 --> 01:20:22,208 [HEAVY BREATHING] 1242 01:20:25,298 --> 01:20:27,257 [GRUNTING] 1243 01:20:30,216 --> 01:20:31,827 [SCREAMING] 1244 01:20:39,878 --> 01:20:41,749 [SPEAKS SPANISH] 1245 01:20:41,880 --> 01:20:50,758 [♪♪♪] 1246 01:21:07,558 --> 01:21:09,473 MOTHER: Ari. 1247 01:21:09,603 --> 01:21:10,648 Ari, stop. 1248 01:21:10,778 --> 01:21:14,521 [SPEAKS SPANISH] 1249 01:21:14,652 --> 01:21:17,002 They hurt him, all right? 1250 01:21:17,133 --> 01:21:18,612 Okay, he's lying in a fucking hospital bed right now. 1251 01:21:18,743 --> 01:21:19,744 I can't do a single thing about it, all right? 1252 01:21:19,875 --> 01:21:20,788 Because he just left him in an alleyway 1253 01:21:20,919 --> 01:21:22,181 like he was nothing. 1254 01:21:22,312 --> 01:21:23,095 Like he was a piece of trash, 1255 01:21:23,226 --> 01:21:25,141 like he was just some shit on- 1256 01:21:25,271 --> 01:21:25,968 Nothing, all right? 1257 01:21:26,098 --> 01:21:27,099 But he's not. 1258 01:21:36,892 --> 01:21:40,939 I understand. 1259 01:21:41,070 --> 01:21:43,376 I'm here for you. 1260 01:21:44,638 --> 01:21:47,424 You need to sit down. 1261 01:21:49,513 --> 01:21:50,818 You have to sit down. 1262 01:21:51,515 --> 01:21:52,908 FATHER: Ari, Ari, Mr. Rodriguez called. 1263 01:21:53,038 --> 01:21:54,605 I've been looking for you. 1264 01:21:55,388 --> 01:21:56,955 MOTHER: He's okay, he's okay. 1265 01:21:57,086 --> 01:21:59,044 Is he okay? Sure? 1266 01:22:10,055 --> 01:22:13,319 I'm f-- I'm fucked up, mom. 1267 01:22:14,581 --> 01:22:15,495 No. 1268 01:22:15,626 --> 01:22:17,367 Yes, I am, okay? 1269 01:22:17,497 --> 01:22:20,065 So, and, and I- 1270 01:22:20,196 --> 01:22:23,068 I'm just like him, all right? 1271 01:22:23,199 --> 01:22:27,943 I'm probably-- I'm probably worse than him. 1272 01:22:28,073 --> 01:22:31,120 So I think we should just, you know, 1273 01:22:31,250 --> 01:22:33,078 get it out of the away, right? 1274 01:22:42,044 --> 01:22:48,180 I don't-- I don't mean to disappoint you. 1275 01:22:48,311 --> 01:22:49,747 Ari. 1276 01:22:49,877 --> 01:22:51,444 I promise. 1277 01:22:51,575 --> 01:22:53,272 You do not disappoint me. 1278 01:22:54,186 --> 01:22:56,449 You. 1279 01:22:56,580 --> 01:22:57,798 You hold us together. 1280 01:23:01,150 --> 01:23:05,763 But Ari, you have to stop running. 1281 01:23:12,900 --> 01:23:15,251 From what? 1282 01:23:15,381 --> 01:23:17,427 You and Dante. 1283 01:23:20,604 --> 01:23:22,345 Dante loves you, Ari. 1284 01:23:22,475 --> 01:23:28,960 No. No. No. Why? Why are you saying that? 1285 01:23:29,091 --> 01:23:32,485 FATHER: I think you love him more than you can bear. 1286 01:23:35,097 --> 01:23:38,361 I can't stand watching the loneliness inside you. 1287 01:23:39,797 --> 01:23:41,451 I can't stand it. 1288 01:23:46,412 --> 01:23:47,979 I love you. 1289 01:23:53,898 --> 01:23:55,639 I see you, amigo. 1290 01:23:59,512 --> 01:24:00,818 I see you. 1291 01:24:00,948 --> 01:24:08,130 [♪♪♪] 1292 01:24:08,260 --> 01:24:09,609 I'm ashamed. 1293 01:24:10,132 --> 01:24:12,177 Ashamed? 1294 01:24:12,308 --> 01:24:14,962 Ashamed of what? 1295 01:24:15,093 --> 01:24:16,486 Of loving Dante? 1296 01:24:20,533 --> 01:24:21,795 You should be proud. 1297 01:24:21,926 --> 01:24:31,022 [♪♪♪] 1298 01:24:40,988 --> 01:24:49,867 [♪♪♪] 1299 01:24:58,658 --> 01:25:08,538 [♪♪♪] 1300 01:25:17,677 --> 01:25:27,557 [♪♪♪] 1301 01:25:39,003 --> 01:25:42,572 RADIO: Non-stop music. Hello-- 1302 01:25:42,702 --> 01:25:44,878 ARI: You want me to put on a cassette? 1303 01:25:45,009 --> 01:25:46,706 No. 1304 01:25:46,837 --> 01:25:47,272 ARI: No? 1305 01:25:47,403 --> 01:25:49,187 Okay. 1306 01:26:20,087 --> 01:26:21,219 I love it here. 1307 01:26:26,920 --> 01:26:28,879 I love these things, too. 1308 01:26:30,010 --> 01:26:33,536 You love a lot of things, don't you? 1309 01:26:35,059 --> 01:26:36,147 You sound mad. 1310 01:26:38,932 --> 01:26:40,195 I think I am mad. 1311 01:26:45,635 --> 01:26:46,679 I can't do this. 1312 01:26:48,942 --> 01:26:50,074 Can't do what? 1313 01:26:51,510 --> 01:26:52,816 The whole friend thing. 1314 01:26:55,471 --> 01:26:56,428 I can't do it. 1315 01:27:03,696 --> 01:27:05,872 Why not? 1316 01:27:07,526 --> 01:27:09,136 I have to explain it to you? 1317 01:27:19,103 --> 01:27:21,497 Dante, hey. 1318 01:27:21,627 --> 01:27:23,238 Hey, Dante, come on. 1319 01:27:24,587 --> 01:27:25,892 I don't like when you touch me. 1320 01:27:35,119 --> 01:27:36,555 Dante. 1321 01:27:36,686 --> 01:27:37,426 What? 1322 01:27:39,950 --> 01:27:40,733 Don't be mad. 1323 01:27:42,474 --> 01:27:44,563 I don't know what to do anymore, Ari? 1324 01:27:48,524 --> 01:27:51,266 [WIND BLOWING] 1325 01:27:58,011 --> 01:28:00,144 Dante. 1326 01:28:00,275 --> 01:28:02,538 That time you kissed me? 1327 01:28:02,668 --> 01:28:03,452 Yeah. 1328 01:28:07,891 --> 01:28:09,762 Remember, that time I didn't. 1329 01:28:09,893 --> 01:28:11,198 Why are you bringing this up? 1330 01:28:11,329 --> 01:28:13,200 I remember. 1331 01:28:13,331 --> 01:28:14,506 I remember. 1332 01:28:14,637 --> 01:28:16,291 Do you think I've forgotten? 1333 01:28:17,466 --> 01:28:18,945 I don't want to talk about that. 1334 01:28:20,512 --> 01:28:22,558 It makes me feel bad. 1335 01:28:22,688 --> 01:28:23,994 Dante, what did I say when you kissed me? 1336 01:28:27,084 --> 01:28:28,085 You said it didn't work for you. 1337 01:28:28,215 --> 01:28:30,609 [BIRDS CHIRPING] 1338 01:28:35,048 --> 01:28:36,093 I lied to you. 1339 01:28:36,223 --> 01:28:45,102 [♪♪♪] 1340 01:28:46,277 --> 01:28:50,673 That's not true, alright? 1341 01:28:50,803 --> 01:28:52,283 It's you. 1342 01:28:53,632 --> 01:28:54,720 That's what I'm afraid of. 1343 01:28:54,851 --> 01:28:55,895 I'm afraid of you. 1344 01:29:06,036 --> 01:29:14,914 [♪♪♪] 1345 01:29:24,054 --> 01:29:32,932 [♪♪♪] 1346 01:29:39,156 --> 01:29:40,940 I'm not going to be afraid of loving Dante Quintana. 1347 01:29:41,071 --> 01:29:49,949 [♪♪♪] 1348 01:30:00,090 --> 01:30:08,968 [♪♪♪] 1349 01:30:19,109 --> 01:30:27,987 [♪♪♪] 1350 01:30:38,128 --> 01:30:40,304 [♪♪♪] 1351 01:30:40,435 --> 01:30:43,916 ARI: Sometimes you can discover 1352 01:30:44,047 --> 01:30:49,182 the secrets of the universe in someone's hand. 1353 01:30:54,884 --> 01:30:55,928 No light pollution. 1354 01:31:00,019 --> 01:31:01,151 No light pollution. 1355 01:31:04,328 --> 01:31:06,809 [♪♪♪] 1356 01:31:16,993 --> 01:31:25,828 [♪♪♪] 1357 01:31:36,012 --> 01:31:44,847 [♪♪♪] 1358 01:31:55,031 --> 01:32:03,866 [♪♪♪] 1359 01:32:14,050 --> 01:32:22,885 [♪♪♪] 1360 01:32:33,069 --> 01:32:41,904 [♪♪♪] 1361 01:32:52,088 --> 01:33:00,923 [♪♪♪] 1362 01:33:11,107 --> 01:33:19,942 [♪♪♪] 1363 01:33:30,126 --> 01:33:38,961 [♪♪♪] 1364 01:33:49,145 --> 01:33:57,980 [♪♪♪] 1365 01:34:08,164 --> 01:34:16,999 [♪♪♪] 1366 01:34:27,183 --> 01:34:36,018 [♪♪♪] 1367 01:34:46,202 --> 01:34:55,037 [♪♪♪] 1368 01:35:05,221 --> 01:35:14,056 [♪♪♪] 1369 01:35:24,240 --> 01:35:33,075 [♪♪♪] 1370 01:35:43,259 --> 01:35:52,094 [♪♪♪] 1371 01:36:02,278 --> 01:36:11,113 [♪♪♪] 1372 01:36:21,297 --> 01:36:30,132 [♪♪♪] 1373 01:36:40,316 --> 01:36:49,151 [♪♪♪] 1374 01:36:59,335 --> 01:37:08,170 [♪♪♪] 1375 01:37:18,354 --> 01:37:20,182 [♪♪♪] 80399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.