Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
You fools! You have trifled with me,
but now you will suffer!
2
00:00:05,950 --> 00:00:07,450
Pop quiz!
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,750
Put your books away.
4
00:00:09,830 --> 00:00:11,040
[MURMURING]
5
00:00:11,700 --> 00:00:12,830
[SIGHS]
6
00:00:14,250 --> 00:00:17,540
Do you think Ock developed
his finely tuned grumpiness over time,
7
00:00:17,620 --> 00:00:18,950
or was he just born this way?
8
00:00:19,040 --> 00:00:20,410
I just think he's still grumpy
9
00:00:20,500 --> 00:00:22,290
because Max sent him back
to the drawing board
10
00:00:22,370 --> 00:00:23,910
on his mechanical arms project.
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,950
No. I'm saying he was born this way.
12
00:00:27,040 --> 00:00:30,370
His first words were probably,
"This diaper design is ineffectual."
13
00:00:30,450 --> 00:00:32,000
You two have him all wrong.
14
00:00:32,080 --> 00:00:35,620
Out of all the teachers here at Horizon,
Otto cares the most about his students.
15
00:00:37,160 --> 00:00:39,580
-Hmph!
-You call this caring?
16
00:00:39,660 --> 00:00:42,540
Who were you raised by,
a pack of crazed zombie wolves?
17
00:00:42,620 --> 00:00:44,120
He's just misunderstood.
18
00:00:44,200 --> 00:00:45,750
You guys probably don't know
what that's like.
19
00:00:45,830 --> 00:00:48,290
I know what it's like to turn in
a brilliant prototype
20
00:00:48,370 --> 00:00:50,290
for my High-Frequency Energy Reader,
21
00:00:50,370 --> 00:00:53,450
and have Ock give me a "C"
because it didn't have a cooler name.
22
00:00:53,540 --> 00:00:55,450
Ugh! How do I get out of this test?
23
00:00:56,000 --> 00:00:58,120
We can always hope for an act of nature.
24
00:00:58,200 --> 00:00:59,250
[THUD, RUMBLING]
25
00:00:59,330 --> 00:01:00,910
MAX OVER PA:
Attention, students.
26
00:01:01,000 --> 00:01:03,750
Horizon High is experiencing an emergency.
27
00:01:03,830 --> 00:01:07,120
Drop everything and followstandard evacuating procedures.
28
00:01:07,200 --> 00:01:08,250
What's going on here?
29
00:01:08,330 --> 00:01:11,040
Who cares,
as long as the quiz is canceled.
30
00:01:11,120 --> 00:01:13,620
This only means the quiz is postponed!
31
00:01:13,700 --> 00:01:15,540
[SCOFFS]
[CHATTERING]
32
00:01:15,620 --> 00:01:18,040
[BELL RINGING CONTINUOUSLY]
33
00:01:27,540 --> 00:01:29,500
Well, so much for an act of nature.
34
00:01:29,580 --> 00:01:33,500
Organized evacuation is great for safety,
terrible for changing into Spider-Man.
35
00:01:35,660 --> 00:01:38,040
You do know Horizon has a front door,
36
00:01:38,120 --> 00:01:39,830
reception desk,
and the whole works, right?
37
00:01:39,910 --> 00:01:43,410
And you have to sign in to get
a hall pass, Mr... What's your name?
38
00:01:43,500 --> 00:01:45,660
FEMALE [IN RUSSIAN ACCENT]:
Miss Crimson Dynamo.
39
00:01:45,750 --> 00:01:48,120
And this is my hall pass!
40
00:01:48,200 --> 00:01:49,370
Not what I meant!
41
00:02:00,620 --> 00:02:02,450
[GRUNTS]
42
00:02:03,950 --> 00:02:06,830
If this is how you make
a first impression...
43
00:02:06,910 --> 00:02:07,950
[GRUNTS]
44
00:02:09,250 --> 00:02:11,500
You're gonna be
hugely unpopular at Horizon.
45
00:02:11,580 --> 00:02:15,120
I do not care about this school,
only what it is hiding.
46
00:02:15,200 --> 00:02:20,040
Can't we talk about this over scones?
Green tea? Borscht? On me.
47
00:02:20,620 --> 00:02:22,000
You waste my time.
48
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
Sure, time is a terrible thing to waste,
49
00:02:24,290 --> 00:02:26,830
but you've got no problem
wasting doors and ceilings!
50
00:02:29,290 --> 00:02:30,660
Enough foolishness.
51
00:02:30,750 --> 00:02:33,080
You will impede me no further!
52
00:02:40,700 --> 00:02:43,330
This building is harder
to breach than I imagined.
53
00:02:43,410 --> 00:02:46,250
But every security grid has a weak spot.
54
00:02:46,580 --> 00:02:48,290
There!
55
00:02:53,700 --> 00:02:57,950
Ugh! Even Ock's pop quiz
would've been more fun than this.
56
00:02:58,830 --> 00:03:00,330
[GRUNTS]
57
00:03:00,410 --> 00:03:03,870
Now we're playing hide-and-seek?
You are one weird super-villain.
58
00:03:03,950 --> 00:03:06,040
Bet you can't hide from infrared.
59
00:03:07,500 --> 00:03:10,870
Wow, good thing that wasn't a real bet.
60
00:03:10,950 --> 00:03:13,120
Can't find her anywhere. Wait!
61
00:03:13,200 --> 00:03:16,620
I'm thinking Miles's High-Frequency
Energy Reader will do the trick.
62
00:03:16,700 --> 00:03:17,750
Boy, that is a mouthful.
63
00:03:19,450 --> 00:03:21,910
[SIGHS]
Ock had a point about the name.
64
00:03:22,000 --> 00:03:24,040
If you're emitting an energy signal,
65
00:03:24,120 --> 00:03:26,290
a little twist of the dial should--
66
00:03:26,370 --> 00:03:29,620
Boom! Huh?
Running a little low on batteries
67
00:03:29,700 --> 00:03:31,160
in our big, red armor, aren't we?
68
00:03:31,250 --> 00:03:32,620
Whoa! Now I'm picking up
69
00:03:32,700 --> 00:03:34,950
a massive high energy source
in the basement?
70
00:03:35,040 --> 00:03:37,500
Bet that's what
Crimson Dynamite's looking for.
71
00:03:37,580 --> 00:03:41,290
"Dynamo." And thank you
for locating it for me.
72
00:03:41,370 --> 00:03:42,790
[GRUNTS]
73
00:03:49,620 --> 00:03:50,790
Finally.
74
00:03:54,080 --> 00:03:56,750
Somehow I doubt you have permission
to access complex,
75
00:03:56,830 --> 00:03:58,500
most likely dangerous machinery.
76
00:03:58,580 --> 00:04:00,120
But maybe I'm just being paranoid.
77
00:04:01,200 --> 00:04:05,330
I have not come this far to be stopped
by a boy in a clown costume.
78
00:04:05,410 --> 00:04:07,790
Have you ever seen a clown?
79
00:04:09,540 --> 00:04:10,790
[CRIES OUT]
80
00:04:11,620 --> 00:04:15,330
I mean, I'm as charming and whimsical
as a clown, but there are differences.
81
00:04:15,370 --> 00:04:17,660
They have floppy shoes
and noses that honk, and...
82
00:04:18,330 --> 00:04:19,950
Can't do this!
83
00:04:20,040 --> 00:04:22,540
Well, maybe they can in Cirque du Spi-day.
84
00:04:22,620 --> 00:04:23,660
What's the point?
85
00:04:23,750 --> 00:04:25,950
I'm arguing with someone
in second-rate Iron Man armor.
86
00:04:26,040 --> 00:04:30,700
My armor is far superior
to the work of that imperialist swine,
87
00:04:30,790 --> 00:04:31,830
Tony Stark.
88
00:04:35,790 --> 00:04:37,580
You will hold me back no longer.
89
00:04:38,790 --> 00:04:40,200
End of the line!
90
00:04:42,290 --> 00:04:43,290
No!
91
00:04:43,370 --> 00:04:45,160
My power is drained!
92
00:04:45,250 --> 00:04:48,290
Yeah, I noticed you were running
a little low when I scanned you earlier.
93
00:04:48,370 --> 00:04:49,950
[BOTH GRUNT]
94
00:04:50,040 --> 00:04:51,660
That was easier than I thought.
95
00:04:51,750 --> 00:04:54,290
MAN:
Is it safe to come in, Spider-Man?
96
00:04:54,370 --> 00:04:58,290
She's drained of power and completely
harmless, thank you very much.
97
00:04:59,540 --> 00:05:01,040
How are we gonna move that thing?
98
00:05:01,120 --> 00:05:03,450
That... I don't know.
99
00:05:04,450 --> 00:05:05,950
Is this what she was after?
100
00:05:08,200 --> 00:05:10,160
I've never seen this
machine before in my life.
101
00:05:11,120 --> 00:05:12,410
I'm not exactly sure what it does,
102
00:05:12,500 --> 00:05:14,750
but it's emitting
really large amounts of energy.
103
00:05:14,830 --> 00:05:18,870
A weapon, maybe?
Of course it's not a weapon, dunderhead!
104
00:05:18,950 --> 00:05:24,370
It's a revolutionary power generator
that utilizes regenerative ion technology.
105
00:05:24,450 --> 00:05:26,040
When I am finished,
106
00:05:26,950 --> 00:05:31,450
it will change the world.
I call it the R.I.O.T. 3.
107
00:05:31,540 --> 00:05:33,700
Regenerative ions?
108
00:05:33,790 --> 00:05:35,870
Do you know how volatile that is?
109
00:05:36,620 --> 00:05:40,120
Our whole school could implode
in a vortex of swirling atoms!
110
00:05:40,200 --> 00:05:42,790
In the hands of a lesser mind, yes,
111
00:05:42,870 --> 00:05:45,200
but I have taken every precaution.
112
00:05:45,700 --> 00:05:48,000
No. Dismantle this immediately.
113
00:05:48,660 --> 00:05:49,950
[ANGRY GRUNT]
114
00:05:50,040 --> 00:05:53,370
Maybe we, lift it out of here
with a crane?
115
00:05:53,450 --> 00:05:54,830
-Back a truck in?
-[POWERING UP]
116
00:05:54,910 --> 00:05:57,500
I wanna arrest her, not tow her.
117
00:05:57,580 --> 00:05:59,370
Thank you, comrades.
118
00:05:59,450 --> 00:06:03,580
Your inane banter provided me
the time needed to reboot my system
119
00:06:03,660 --> 00:06:06,540
with a small but much needed
power reserve.
120
00:06:06,620 --> 00:06:08,120
Now get out of the way.
121
00:06:08,200 --> 00:06:10,620
I need to fully charge.
122
00:06:10,700 --> 00:06:12,910
Looks like somebody doesn't get
when they're not wanted.
123
00:06:13,000 --> 00:06:14,200
[GRUNTS]
124
00:06:16,750 --> 00:06:20,080
Max, Otto, get to safety with the others!
125
00:06:20,160 --> 00:06:21,200
[BOTH GRUNT]
126
00:06:22,330 --> 00:06:25,250
[BLOW LANDS]
[SPIDER-MAN CRIES OUT]
127
00:06:25,330 --> 00:06:27,660
What you want doesn't matter
128
00:06:27,750 --> 00:06:30,540
in the face of the power I will now wield.
129
00:06:33,080 --> 00:06:34,540
No, no, no, no!
130
00:06:34,620 --> 00:06:37,700
You're overloading
the transmission conduits, fool!
131
00:06:40,120 --> 00:06:43,160
Stop messing with-- Hey!
132
00:06:43,250 --> 00:06:45,540
We got to find a way to shut it down.
133
00:06:45,620 --> 00:06:49,870
Octavius, now is not the time
to be checking your e-mails!
134
00:06:49,950 --> 00:06:53,080
I'm doing something much more ingenious.
135
00:06:53,160 --> 00:06:55,750
What? What have you done?
136
00:06:55,830 --> 00:07:00,450
I remotely expanded the generator's
energy shield, entrapping you.
137
00:07:01,160 --> 00:07:03,120
I will not be captured.
138
00:07:06,250 --> 00:07:09,830
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Danger. Meltdown in 30 seconds.
139
00:07:09,910 --> 00:07:14,950
-Twenty-nine, 28, 27, 26...-Do svidanya, Man-Spider.
140
00:07:15,040 --> 00:07:17,410
Here. Have a parting gift.
141
00:07:17,500 --> 00:07:20,250
Thanks to my Spider Tracer,
I'll be able to track her down later.
142
00:07:20,910 --> 00:07:23,580
-Assuming there is a later!
- Twenty-two, 21...
143
00:07:25,200 --> 00:07:26,620
Okay, think, Spidey.
144
00:07:26,700 --> 00:07:30,330
What do I know about defusing overloads.
in regenerative ion tech?
145
00:07:30,870 --> 00:07:32,620
-There must be...
-Eighteen,
146
00:07:33,250 --> 00:07:35,120
-Fuel rods! If I can take them out,
-seventeen,
147
00:07:35,200 --> 00:07:36,790
-that should avert the overload.
-sixteen,
148
00:07:36,870 --> 00:07:40,330
-You're doing it wrong, ignoramus!
-fifteen,
149
00:07:40,410 --> 00:07:41,410
fourteen,
150
00:07:42,160 --> 00:07:43,660
-thirteen...
-Okay.
151
00:07:43,750 --> 00:07:45,000
I've got to get these rods out before...
152
00:07:45,080 --> 00:07:46,660
-Let an expert work.
-Eleven.
153
00:07:47,370 --> 00:07:48,830
-Whoa!
-Ten,
154
00:07:49,500 --> 00:07:50,540
-nine.
-Your mechanical arms!
155
00:07:50,620 --> 00:07:51,830
-But--
- eight,
156
00:07:51,910 --> 00:07:53,830
-You fool! Decoupling the rods
-seven,
157
00:07:53,910 --> 00:07:55,450
-in an improper sequence...
-six,
158
00:07:55,540 --> 00:07:56,950
-could destroy my generator!
-five...
159
00:07:57,040 --> 00:07:58,120
[GRUNTS]
160
00:07:58,200 --> 00:08:00,750
-Otto! Let me help!
-four, three,
161
00:08:00,830 --> 00:08:02,330
-You don't have to do it alone!
-two,
162
00:08:02,410 --> 00:08:04,540
-I just need more time to--
-one.
163
00:08:04,620 --> 00:08:05,870
[SCREAMING]
164
00:08:05,950 --> 00:08:07,160
No!
165
00:08:11,910 --> 00:08:14,410
[GROANING]
166
00:08:14,500 --> 00:08:15,620
[GRUNTS]
167
00:08:18,790 --> 00:08:19,950
[SIREN WAILING]
168
00:08:20,040 --> 00:08:22,160
We're lucky no students were hurt.
169
00:08:22,250 --> 00:08:25,080
I warned him
against unsanctioned experiments.
170
00:08:25,750 --> 00:08:27,620
You did everything you could, Spider-Man.
171
00:08:29,370 --> 00:08:33,580
There's one more thing I can do,
find the criminal responsible!
172
00:08:39,910 --> 00:08:40,950
[GRUNTS]
173
00:08:42,410 --> 00:08:43,580
Nothing!
174
00:08:44,410 --> 00:08:46,250
I thought I perfected this tracer.
175
00:08:46,370 --> 00:08:48,540
So how come I've been chasing
ghost signals
176
00:08:48,620 --> 00:08:50,410
up and down Manhattan for hours?
177
00:08:51,790 --> 00:08:53,120
Gwen.
178
00:08:55,410 --> 00:08:56,500
How is he?
179
00:08:56,580 --> 00:08:58,370
The doctors are with him now.
180
00:08:58,450 --> 00:09:02,750
They asked me to wait outside.
But he's not exactly in good spirits.
181
00:09:02,830 --> 00:09:04,750
Well, that's nothing new.
182
00:09:04,830 --> 00:09:06,370
But nearly blowing up the school
183
00:09:06,370 --> 00:09:09,500
with your unsanctioned experimental
generator can be a real bummer.
184
00:09:09,580 --> 00:09:10,830
Blow us up?
185
00:09:10,910 --> 00:09:12,700
Crimson Dynamo did that.
186
00:09:12,790 --> 00:09:16,120
Dr. Octavius put himself
in harm's way to try and save us.
187
00:09:16,200 --> 00:09:17,700
He even saved Spider-Man.
188
00:09:17,790 --> 00:09:19,370
"Saved Spider-Man?"
189
00:09:19,450 --> 00:09:21,080
Otto was just trying to get him
out of the way
190
00:09:21,160 --> 00:09:22,750
so he could save his precious machine.
191
00:09:22,830 --> 00:09:26,120
Of course he wanted
to save his machine, and our lives.
192
00:09:28,660 --> 00:09:32,750
I know he's not always the nicest guy.
But I was there, Peter. I saw it.
193
00:09:32,830 --> 00:09:35,830
He intentionally threw Spidey
away from danger.
194
00:09:36,620 --> 00:09:38,660
Dr. Octavius acted like a hero.
195
00:09:40,000 --> 00:09:41,750
Good guy Otto?
196
00:09:41,830 --> 00:09:44,290
I guess that's a possible hypothesis.
197
00:09:44,370 --> 00:09:45,910
[PHONE CHIRPING]
198
00:09:46,000 --> 00:09:49,120
[GRUNTS SOFTLY]
I can't wait anymore. I've gotta get back.
199
00:09:50,120 --> 00:09:53,370
But... tell him how grateful we all are.
200
00:09:56,620 --> 00:09:58,790
Thank you, doctor,
so much for the consult.
201
00:09:58,870 --> 00:10:00,160
-Appreciate it.
-Let's continue tomorrow
202
00:10:00,250 --> 00:10:01,330
and see his vitals.
203
00:10:02,620 --> 00:10:03,830
Hey, Doc.
204
00:10:03,910 --> 00:10:05,660
Great to see you looking better.
205
00:10:05,750 --> 00:10:08,200
Do not patronize me, Parker.
206
00:10:08,870 --> 00:10:12,250
Yeah. Okay. So, what did they say?
207
00:10:12,910 --> 00:10:16,750
The so-called medical professionals
at this establishment
208
00:10:16,830 --> 00:10:21,580
have just informed me that they cannot
remove these metal arms, ever.
209
00:10:21,660 --> 00:10:24,040
The explosion fused them
with my nervous system.
210
00:10:24,120 --> 00:10:25,830
I'm stuck like this for life.
211
00:10:26,580 --> 00:10:28,000
I'm sure you can still--
212
00:10:28,080 --> 00:10:29,950
Still what? Still be an outcast?
213
00:10:30,040 --> 00:10:33,750
This accident has made me more of a freak
than I already was.
214
00:10:33,830 --> 00:10:37,500
My small-minded peers have mocked
my differences since youth.
215
00:10:37,580 --> 00:10:41,080
These will only give them more cause.
216
00:10:42,330 --> 00:10:43,830
My Uncle Ben used to say
217
00:10:43,910 --> 00:10:47,290
that accidents can either be endings
or beginnings.
218
00:10:47,370 --> 00:10:48,580
[SIGHS]
219
00:10:48,660 --> 00:10:51,120
Your uncle clearly wasn't a scientist.
220
00:10:51,950 --> 00:10:54,950
No. But he wasn't a quitter either.
221
00:10:55,040 --> 00:10:58,120
Sure, you can give up and sulk
for the rest of your life.
222
00:10:58,200 --> 00:11:00,330
But you should know,
no matter what's happened to you,
223
00:11:00,410 --> 00:11:04,370
there are people out there,
like Gwen and the students at Horizon,
224
00:11:04,450 --> 00:11:05,830
who believe in you,
225
00:11:05,910 --> 00:11:08,330
who think you can change the world.
226
00:11:08,870 --> 00:11:10,200
Maybe even as a hero.
227
00:11:11,540 --> 00:11:14,950
And what do you think, Parker?
228
00:11:15,040 --> 00:11:16,370
I think they're right.
229
00:11:16,870 --> 00:11:19,040
I-- I don't know.
230
00:11:19,120 --> 00:11:22,450
I'm not even sure how to stop
Crimson Dynamo if she comes back.
231
00:11:22,540 --> 00:11:23,950
Why would she come back?
232
00:11:24,620 --> 00:11:26,950
I evaluated her armor during the attack.
233
00:11:27,040 --> 00:11:28,790
It's an inefficient design.
234
00:11:28,870 --> 00:11:32,830
The fuel rods I invented for my generator
would maximize her suit.
235
00:11:33,790 --> 00:11:36,120
Giving her a major power upgrade.
236
00:11:36,790 --> 00:11:38,370
But the generator was destroyed.
237
00:11:38,450 --> 00:11:40,540
The one at the school was, yes.
238
00:11:40,620 --> 00:11:42,200
But my earlier prototypes,
239
00:11:42,290 --> 00:11:45,370
R.I.O.T. 1 and 2, are in off-site storage.
240
00:11:45,450 --> 00:11:46,870
They give off a smaller signature,
241
00:11:46,950 --> 00:11:49,330
but she'll detect them eventually.
242
00:11:49,410 --> 00:11:52,040
Then there's a good chance
we know where she's going to be.
243
00:11:52,120 --> 00:11:53,370
And we'll have a chance to stop her.
244
00:11:53,370 --> 00:11:56,500
Spider-Man will take care of it, I'm sure.
245
00:11:56,580 --> 00:11:59,370
I have nothing to offer.
246
00:12:00,410 --> 00:12:01,660
[SIGHS]
247
00:12:05,580 --> 00:12:07,660
[GROANS]
Stakeouts are boring.
248
00:12:08,330 --> 00:12:09,790
Three hours, and nada.
249
00:12:09,870 --> 00:12:12,790
I've got to remember to borrow
Miles's game-pad next time.
250
00:12:12,870 --> 00:12:15,250
[CHIRPING]
251
00:12:15,330 --> 00:12:18,290
And my brilliantly designed tracer
couldn't be more useless.
252
00:12:18,790 --> 00:12:20,290
According to this, she's right behind me.
253
00:12:20,370 --> 00:12:22,620
Which is not true,
or my Spider-Sense would...
254
00:12:22,700 --> 00:12:24,200
[CLANG RESONATING]
Do that!
255
00:12:28,250 --> 00:12:32,080
Leave! I do not want
to hurt you or anyone.
256
00:12:32,160 --> 00:12:33,910
But I will if I must.
257
00:12:34,000 --> 00:12:36,700
Have to say, you're not doing great
on the "hurt nobody" front.
258
00:12:36,790 --> 00:12:39,450
A brilliant scientist is in the hospital
because of you.
259
00:12:39,540 --> 00:12:42,040
He tried to deny me what I needed.
260
00:12:42,120 --> 00:12:44,040
I was a victim in my country.
261
00:12:44,120 --> 00:12:48,080
Mobsters took everything I had,
even my family's land.
262
00:12:48,160 --> 00:12:52,330
I seized this armor so that I will never
be vulnerable again.
263
00:12:53,330 --> 00:12:54,910
[YELLS]
264
00:12:56,160 --> 00:12:59,870
The power source is the key to unlocking
features of the armor
265
00:12:59,950 --> 00:13:03,000
that cannot be generated
with conventional energy.
266
00:13:03,080 --> 00:13:06,200
I will use that extra strength
to become rich,
267
00:13:06,290 --> 00:13:09,580
so that no one will push me or my family
around again.
268
00:13:09,660 --> 00:13:11,950
I lost someone I cared about to crime,
269
00:13:12,040 --> 00:13:13,950
so I know what it feels like
to be powerless.
270
00:13:14,040 --> 00:13:16,410
But you don't fight crime with more crime.
271
00:13:16,500 --> 00:13:18,370
You fight crime by becoming a hero!
272
00:13:18,830 --> 00:13:21,160
A hero? I am a thief.
273
00:13:21,250 --> 00:13:24,290
Recently, the meanest guy
I know saved my life.
274
00:13:24,370 --> 00:13:25,660
Sometimes people surprise you.
275
00:13:27,250 --> 00:13:30,330
Yes, they do. They act like friends,
276
00:13:30,410 --> 00:13:32,160
and then they betray you!
277
00:13:32,830 --> 00:13:34,200
[GRUNTS]
278
00:13:38,410 --> 00:13:39,620
I can't let you take that!
279
00:13:39,700 --> 00:13:42,000
You can't stop me.
280
00:13:48,700 --> 00:13:50,410
Now you look like a nightlight.
281
00:13:50,500 --> 00:13:52,160
Am I supposed to be impressed?
282
00:13:54,040 --> 00:13:56,000
Okay. I'm a little impressed.
283
00:13:56,080 --> 00:13:58,830
Like that? Try this.
284
00:13:58,910 --> 00:14:01,620
I finally have enough power to use them.
285
00:14:01,700 --> 00:14:03,910
Dynamo Drones, launch!
286
00:14:04,580 --> 00:14:09,000
Now you know
what I speak of, Spider-Man. Strength.
287
00:14:10,450 --> 00:14:11,500
[GRUNTS]
288
00:14:11,580 --> 00:14:13,290
[GRUNTS]
289
00:14:13,370 --> 00:14:14,790
When Dr. Octavius asks,
290
00:14:14,870 --> 00:14:17,000
I am so telling him
you broke all his stuff.
291
00:14:17,080 --> 00:14:19,790
Note to self: always beat the bad guy
292
00:14:19,870 --> 00:14:22,700
before they get a massive power upgrade.
293
00:14:24,160 --> 00:14:26,750
Crimson Dynamo,
you're new to New York, right?
294
00:14:29,330 --> 00:14:31,620
Instead of fighting,
how about I take you on a tour?
295
00:14:31,700 --> 00:14:33,120
Show you the sights. Catch a show.
296
00:14:33,200 --> 00:14:34,330
[GROANS]
297
00:14:35,620 --> 00:14:37,950
I'll take that
as a "No, thank you, Spidey."
298
00:14:39,410 --> 00:14:40,370
Whoa!
299
00:14:40,450 --> 00:14:42,080
[GRUNTS]
300
00:14:42,160 --> 00:14:45,040
Huh? Otto? Awesome!
301
00:14:45,120 --> 00:14:49,000
You are trying to purloin
what does not belong to you.
302
00:14:49,080 --> 00:14:52,620
You now face the Octopus!
303
00:14:52,700 --> 00:14:54,120
You again?
304
00:14:54,200 --> 00:14:56,910
You believe metal arms are power?
305
00:14:57,000 --> 00:14:58,950
Drones, attack!
306
00:15:05,370 --> 00:15:06,410
[GRUNTS]
307
00:15:10,410 --> 00:15:12,830
You saved me. Again.
308
00:15:12,910 --> 00:15:15,080
Who's the superhero here, me or you?
309
00:15:15,160 --> 00:15:19,870
The least likeliest student helped make me
aware I was not as helpless as I thought.
310
00:15:19,950 --> 00:15:23,370
But I am no hero. I merely came
to protect my property.
311
00:15:23,450 --> 00:15:25,000
[DRONE CLATTERS ON GROUND]
312
00:15:25,080 --> 00:15:26,620
As "The Octopus," huh?
313
00:15:27,200 --> 00:15:29,250
It is an expression of wry humor,
314
00:15:29,330 --> 00:15:31,410
playing off the first syllable
of my last name
315
00:15:31,500 --> 00:15:34,160
and referencing the number
of limbs I now possess.
316
00:15:34,250 --> 00:15:36,580
Yeah, I got that, heh.
317
00:15:36,660 --> 00:15:39,580
If it weren't for you,
I'd be toast. Spider-toast.
318
00:15:39,660 --> 00:15:41,750
Which is gross. So thank you.
319
00:15:42,370 --> 00:15:43,950
Nevertheless, we failed.
320
00:15:44,040 --> 00:15:46,410
Crimson Dynamo escaped with my technology
321
00:15:46,500 --> 00:15:50,370
sad can utilize it for any
nefarious purpose that she pleases.
322
00:15:50,450 --> 00:15:53,040
I managed to plant a tracer on her,
but it's not working.
323
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
[SIGHS]
324
00:15:55,700 --> 00:15:58,620
Bring your amateurish device
back to my lab,
325
00:15:58,700 --> 00:16:01,080
where I am certain
I can correct its flaws.
326
00:16:01,160 --> 00:16:03,830
[GASPS]
You mean a team-up?
327
00:16:04,450 --> 00:16:07,040
[GROANS]
More of a temporary,
328
00:16:07,120 --> 00:16:10,330
very limited partnership
that I will most likely regret.
329
00:16:11,330 --> 00:16:12,790
Not as catchy.
330
00:16:16,120 --> 00:16:19,330
This tracer's circuit
is not as incompetently assembled
331
00:16:19,410 --> 00:16:20,500
as I assumed.
332
00:16:20,580 --> 00:16:22,410
But even a malfunctioning timepiece
333
00:16:22,500 --> 00:16:25,410
displays a correct chrono-reading
twice daily.
334
00:16:25,500 --> 00:16:28,250
I take it your PhD
isn't in giving compliments.
335
00:16:29,700 --> 00:16:31,830
Hey, I found something
on the Crimson Dynamo.
336
00:16:31,910 --> 00:16:33,750
Government designs, as I deduced?
337
00:16:33,830 --> 00:16:36,910
Yep. The armor was designed
to protect people,
338
00:16:37,000 --> 00:16:40,540
but was recently stolen
by a "Galina Nermirovsky."
339
00:16:40,620 --> 00:16:41,700
A civilian.
340
00:16:41,790 --> 00:16:45,450
Then she is likely untrained
in the finer aspects of the armor.
341
00:16:46,870 --> 00:16:50,200
Perhaps she's incorrectly
cycled the armor's junction boxes,
342
00:16:50,290 --> 00:16:52,620
resulting in interference
with your tracer.
343
00:16:53,370 --> 00:16:55,790
There! I have made the proper adjustment.
344
00:16:56,830 --> 00:16:58,950
Doc, you're a genius!
345
00:16:59,660 --> 00:17:01,870
[GROANS]
Why do people say that
346
00:17:01,950 --> 00:17:03,830
with such surprise in their voices?
347
00:17:08,250 --> 00:17:12,370
The vault should be right there.
348
00:17:12,450 --> 00:17:14,290
SPIDER-MAN:
Trying to rob a bank?
349
00:17:14,370 --> 00:17:16,290
Don't bank on it.
350
00:17:17,410 --> 00:17:20,290
See, you have to come up with
one-liners like that when you're a hero.
351
00:17:20,370 --> 00:17:22,830
-It helps sell your good-guy-ness.
-[GROANS]
352
00:17:22,910 --> 00:17:26,160
The Octopus and his sidekick, Spider-Man?
353
00:17:26,250 --> 00:17:27,790
SPIDER-MAN:
Wha-- His sidekick?
354
00:17:27,870 --> 00:17:29,540
He's been doing this for, like, an hour.
355
00:17:29,620 --> 00:17:30,660
Two hours.
356
00:17:30,750 --> 00:17:31,750
Enough!
357
00:17:32,540 --> 00:17:34,200
[YELLS]
358
00:17:34,950 --> 00:17:37,620
We need to wrap this up
before she causes significant damage.
359
00:17:37,700 --> 00:17:40,950
Damage? I'll show you damage!
360
00:17:42,620 --> 00:17:43,870
Uh...
361
00:17:44,580 --> 00:17:46,580
[PEOPLE SHOUTING]
362
00:17:48,080 --> 00:17:49,200
Sheesh!
363
00:17:50,160 --> 00:17:51,750
Instead of "Crimson Dynamo,"
364
00:17:51,830 --> 00:17:53,910
I'm gonna start calling you
"Collateral Damage."
365
00:17:54,000 --> 00:17:56,500
That way, you don't have to change
the monogram on your towels.
366
00:17:56,580 --> 00:17:58,910
You are but a petty annoyance.
367
00:17:59,000 --> 00:18:00,330
[GRUNTS]
368
00:18:01,540 --> 00:18:02,910
[CRYING OUT]
369
00:18:03,000 --> 00:18:07,830
An annoyance, for certain.
But for the moment, he is my ally.
370
00:18:10,200 --> 00:18:11,250
[SCREAMS]
371
00:18:11,330 --> 00:18:13,580
You and your ally are tiresome.
372
00:18:13,660 --> 00:18:15,450
But this will keep you busy.
373
00:18:15,540 --> 00:18:19,700
[PEOPLE CLAMORING]
374
00:18:19,790 --> 00:18:21,870
I can save those clueless dolts.
375
00:18:21,950 --> 00:18:24,080
You must stop Crimson Dynamo.
376
00:18:25,120 --> 00:18:27,830
Otto saving people. On purpose.
377
00:18:27,910 --> 00:18:29,370
It's a crazy world.
378
00:18:31,700 --> 00:18:33,790
I'm sorry for what happened
to you, Galina.
379
00:18:33,870 --> 00:18:37,040
From what you said,
it sounds like you lost a lot.
380
00:18:38,080 --> 00:18:42,200
But you can choose whether that makes you
a hero or a villain.
381
00:18:43,120 --> 00:18:45,200
[GRUNTING, STRAINING]
382
00:18:46,040 --> 00:18:48,080
I've made my choice.
383
00:18:57,160 --> 00:18:58,870
Whoa!
384
00:19:00,040 --> 00:19:01,410
My tracer!
385
00:19:01,500 --> 00:19:03,580
Ock said something on your armor
interfered with it.
386
00:19:03,660 --> 00:19:05,450
Is the opposite true?
387
00:19:05,540 --> 00:19:07,620
Could my tracer interfere with your armor?
388
00:19:07,700 --> 00:19:08,750
What tracer?
389
00:19:10,540 --> 00:19:11,700
-What are you doing?
-[POWERING DOWN]
390
00:19:11,790 --> 00:19:13,120
No!
391
00:19:14,120 --> 00:19:15,160
[GRUNTS]
392
00:19:15,250 --> 00:19:16,290
Reverse output worked!
393
00:19:16,370 --> 00:19:18,410
I wonder if I could get extra credit
for this.
394
00:19:18,500 --> 00:19:20,080
Your task appears...
395
00:19:21,410 --> 00:19:22,450
Complete.
396
00:19:23,410 --> 00:19:25,580
Is that Octavius for "good job?"
397
00:19:25,660 --> 00:19:27,620
[SIRENS WAILING]
398
00:19:27,700 --> 00:19:29,120
What do we do at this juncture?
399
00:19:30,080 --> 00:19:32,830
I usually leave a note
for the police and get out.
400
00:19:32,910 --> 00:19:34,370
Uh, got a pen?
401
00:19:34,450 --> 00:19:36,410
[GROANS]
402
00:19:38,540 --> 00:19:41,500
We got the bad guy.
Nice team-up, Octopus.
403
00:19:41,580 --> 00:19:46,000
I achieved my desired intention--
retrieving that which is mine.
404
00:19:46,700 --> 00:19:49,200
Don't think I didn't see you
save those people, Doc.
405
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
That had nothing to do
with getting your tech back.
406
00:19:53,290 --> 00:19:56,080
Face it. You're a hero.
407
00:19:57,700 --> 00:19:59,080
Perhaps.
408
00:19:59,160 --> 00:20:00,290
Never doubted it.
409
00:20:03,410 --> 00:20:04,830
You realize the world's meanest teacher
410
00:20:04,910 --> 00:20:06,910
is still gonna give us
that killer quiz, right?
411
00:20:07,540 --> 00:20:09,410
[SIGHS]
We should be so lucky.
412
00:20:09,500 --> 00:20:10,950
He just got out of the hospital.
413
00:20:11,040 --> 00:20:12,790
He'll probably wanna
take it easy for a while.
414
00:20:13,500 --> 00:20:16,910
I wouldn't be surprised
if Dr. Octavious is a little kinder now.
415
00:20:17,000 --> 00:20:18,790
People can choose to change.
416
00:20:24,500 --> 00:20:25,950
[CLEARS THROAT]
417
00:20:26,040 --> 00:20:29,290
Because you are all no doubt wondering,
418
00:20:29,370 --> 00:20:32,580
no, I will not be giving you a pop quiz.
419
00:20:34,500 --> 00:20:36,870
I will be giving you two of them.
420
00:20:40,290 --> 00:20:42,620
Peter Parker, I need to see you.
421
00:20:44,080 --> 00:20:48,040
Mr. Parker, I know your secret.
422
00:20:49,290 --> 00:20:50,700
You-- You do?
423
00:20:50,790 --> 00:20:52,660
Spider-Man
424
00:20:53,700 --> 00:20:57,330
put this tracer on Crimson Dynamo.
425
00:20:57,410 --> 00:21:00,200
Did you really think I would not recognize
the project you built
426
00:21:00,290 --> 00:21:03,120
from my electrical engineering class?
427
00:21:03,200 --> 00:21:08,450
Parker, I know that you are...
428
00:21:08,540 --> 00:21:11,250
building tech for Spider-Man.
429
00:21:11,370 --> 00:21:14,000
Oh, yeah.
430
00:21:14,410 --> 00:21:17,000
I've helped Spidey once or twice...
I guess.
431
00:21:17,080 --> 00:21:20,200
Interesting. Having a brilliant mind
of my own,
432
00:21:20,290 --> 00:21:23,000
I have no need for outside contributions.
433
00:21:23,080 --> 00:21:26,580
Perhaps one would say
that makes me the superior hero.
434
00:21:28,910 --> 00:21:32,500
Good to have you back, Dr. Octavius.
32669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.