Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:22,240 --> 00:00:25,277
Well then, Agnes...
3
00:00:26,960 --> 00:00:29,520
Why should we hire you?
4
00:00:29,720 --> 00:00:33,474
I have ten years' experience.
5
00:00:33,680 --> 00:00:39,232
I love the restaurant business,
I'm passionate about every aspect...
6
00:00:40,640 --> 00:00:44,633
I really know how
to make people comfortable...
7
00:00:44,840 --> 00:00:48,753
Even an idiot can be pleasant!
At Bateau Bleu we require the attention.
8
00:00:48,960 --> 00:00:53,112
Perfect service means always being...
9
00:00:53,960 --> 00:00:55,951
...one step ahead.
10
00:00:56,160 --> 00:01:00,153
I'm a fast learner.
Dependable, thorough...
11
00:01:00,360 --> 00:01:04,512
I enjoy being part of a team.
12
00:01:04,720 --> 00:01:08,429
I think I got it from my mom,
her cooking is the best!
13
00:01:08,640 --> 00:01:14,749
"La Cave", wine cellar. Bourgogne,
Loire, Provence, Alsace, Bordeaux...
14
00:01:17,320 --> 00:01:20,676
Mise-en-place. Grill. Our sommelier,
you know what that means, don't you?
15
00:01:20,920 --> 00:01:24,037
The man in charge of beverages.
Or woman...
16
00:01:24,240 --> 00:01:27,198
Politically correct, how sweet.
Garnier, Patisserie, wash section...
17
00:01:27,400 --> 00:01:31,154
Karl Reuterswärd,
trained at the Cordon Bleu.
18
00:01:31,360 --> 00:01:32,679
And potatoes...
19
00:01:39,200 --> 00:01:42,351
My staff is like an army...
20
00:01:42,560 --> 00:01:46,519
An army that is
to be victorious night after night.
21
00:01:48,360 --> 00:01:52,478
No mistakes. Tu comprends?
22
00:01:52,680 --> 00:01:54,432
Oui...
23
00:01:54,640 --> 00:01:57,154
Welcome to Le Bateau Bleu.
24
00:01:58,920 --> 00:02:02,993
But... I thought
you were hiring waiting staff?
25
00:03:08,400 --> 00:03:12,109
Your lobster, sir. Enjoy.
26
00:03:25,320 --> 00:03:28,312
2 foie gras, 2 filé mignons:
One medium-rare, one well-done.
27
00:03:28,520 --> 00:03:33,514
- Well-done? Want that on a plank, too?
- Hold it, no seafood sauce on that!
28
00:03:33,720 --> 00:03:36,792
Allergies, read the order.
29
00:03:37,000 --> 00:03:41,312
Agnes, come help me out.
30
00:03:43,400 --> 00:03:47,678
- I'm experimenting...
- Did Gérard approve?
31
00:03:47,880 --> 00:03:50,394
Try this...
32
00:03:50,640 --> 00:03:53,438
A bit too tangy, add some arrowroot.
33
00:03:53,640 --> 00:03:57,599
- Are you kidding?
- No, it's an old home cooking trick.
34
00:04:03,240 --> 00:04:08,473
What's this, herpes?
Get out of my kitchen!
35
00:04:08,680 --> 00:04:10,955
Chérie!
36
00:04:11,160 --> 00:04:15,039
Table nine, top priority.
37
00:04:15,240 --> 00:04:21,588
- It's an important night. Lola is here.
- Lola, the food critic?
38
00:04:21,800 --> 00:04:26,157
- I thought Lola was a woman.
- A pseudonym, like all top critics.
39
00:04:26,360 --> 00:04:31,275
- "Red Scare", "Lola"...
- Yes, but are you sure he's Lola?
40
00:04:31,480 --> 00:04:34,711
Do not insult me!
I know everyone and was tipped off.
41
00:04:34,920 --> 00:04:36,672
"Anonymous"...
42
00:04:50,040 --> 00:04:52,873
Merci. - Take this.
43
00:04:53,120 --> 00:04:56,795
- Won't he be suspicious?
- We won't be treating him to it.
44
00:04:57,000 --> 00:05:01,835
Not a Château Latour for 27,000 kronor!
Walk past and make sure he sees it.
45
00:05:02,040 --> 00:05:06,670
And undo a few buttons,
you look like ze nun.
46
00:05:11,160 --> 00:05:13,720
One more button.
47
00:05:17,040 --> 00:05:20,112
- Fluff them up!
- What?
48
00:06:32,240 --> 00:06:33,639
Hi...
49
00:06:36,360 --> 00:06:38,874
What are you doing here?
50
00:06:39,080 --> 00:06:42,914
- I was fired!
- Oh no...
51
00:06:43,120 --> 00:06:47,830
Please, Tobias, could you come home
early tonight? We could cuddle and...
52
00:06:48,960 --> 00:06:52,794
Sorry, I can't.
53
00:06:54,520 --> 00:06:58,479
This is the deal... We...
54
00:06:59,560 --> 00:07:03,235
Me and Ida are...
55
00:07:04,320 --> 00:07:06,754
We're...
56
00:07:07,760 --> 00:07:09,512
Sorry...
57
00:07:09,720 --> 00:07:12,871
I'm really sorry.
58
00:07:13,080 --> 00:07:16,117
You weren't
supposed to find out like this.
59
00:07:16,320 --> 00:07:21,952
You're always at work.
I've tried to talk, but...
60
00:07:47,240 --> 00:07:49,515
Agnes, please!
61
00:07:49,760 --> 00:07:54,993
It's good that it's over,
that jerk was a parasite!
62
00:07:55,200 --> 00:07:58,670
- This goes well with the bread.
- Sit down and talk.
63
00:07:58,880 --> 00:08:01,348
Wouldn't that be nice?
64
00:08:05,000 --> 00:08:07,594
I'm sorry...
65
00:08:07,800 --> 00:08:12,555
I'm lost if I don't
have someone to take care of.
66
00:08:12,800 --> 00:08:16,588
How about
taking care of you for a change?
67
00:08:16,800 --> 00:08:23,478
I can't focus on anything else,
everything reminds me of him!
68
00:08:32,280 --> 00:08:34,794
Oh, sweetheart!
69
00:08:35,000 --> 00:08:39,630
Tonight, it's you and me, okay?
It's "girls' night".
70
00:08:39,840 --> 00:08:43,753
What about him? Or this guy?
71
00:08:43,960 --> 00:08:46,235
Oh, I think I've done him.
72
00:08:46,440 --> 00:08:49,910
- Hey, wasn't this "girls' night"?
- Right...
73
00:08:50,160 --> 00:08:52,390
What about her?
74
00:08:52,600 --> 00:08:54,750
Just kidding!
75
00:08:57,840 --> 00:09:01,355
- Who are you talking to, honey?
- Huh?
76
00:09:01,560 --> 00:09:07,112
- Should I call Tobbe?
- No, that's not a good idea.
77
00:09:07,320 --> 00:09:10,756
- You don't think so?
- I think we should find you a taxi.
78
00:09:41,280 --> 00:09:45,034
Thanks for your "support".
79
00:09:53,280 --> 00:09:55,999
Something's wrong with my key...
80
00:09:57,760 --> 00:10:01,309
Hang on, this is the wrong apartment.
81
00:10:01,520 --> 00:10:05,274
I'll give you a hand.
82
00:10:08,480 --> 00:10:10,630
It's you!
83
00:10:10,880 --> 00:10:14,395
I know who you are.
84
00:10:14,640 --> 00:10:17,552
What are you doing in my apartment?
85
00:10:17,760 --> 00:10:22,231
- What floor do you live on?
- Oops. Sorry.
86
00:10:23,920 --> 00:10:26,957
What floor do you live on?
87
00:10:27,200 --> 00:10:31,637
- S-s-sird floor.
- Third floor. Let me...
88
00:10:31,880 --> 00:10:33,711
I'll help you.
89
00:10:34,320 --> 00:10:37,915
I need this. There...
90
00:10:44,160 --> 00:10:45,479
Are you all right?
91
00:10:45,680 --> 00:10:48,638
Look... Hobbit feet!
92
00:10:48,840 --> 00:10:51,991
- Ouch!
- Hey, fluffy...
93
00:10:54,040 --> 00:10:55,996
Cute...
94
00:10:57,600 --> 00:11:00,194
Need to put...
95
00:11:02,400 --> 00:11:06,552
Tobbe... snoring and...
96
00:11:08,320 --> 00:11:10,151
...both of us.
97
00:11:10,360 --> 00:11:13,591
The kind of raspberries...
98
00:11:19,960 --> 00:11:21,996
Well, goodbye.
99
00:11:23,400 --> 00:11:25,436
See you around.
100
00:11:33,680 --> 00:11:35,796
Agnes...
101
00:11:36,000 --> 00:11:40,039
My little dove.
102
00:11:40,240 --> 00:11:42,470
Oh, Agnes!
103
00:11:42,680 --> 00:11:45,353
Come quench...
104
00:11:45,560 --> 00:11:47,391
...my thirst for love!
105
00:12:45,400 --> 00:12:48,517
Oh, who are you?
106
00:12:48,720 --> 00:12:51,712
I promise to come around more often.
107
00:12:51,920 --> 00:12:55,754
- Who's this?
- No idea, but she's pretty.
108
00:12:56,000 --> 00:13:00,630
- Looks like me.
- I have the funniest parents on earth.
109
00:13:04,120 --> 00:13:06,111
"Love & Lemons"
110
00:13:11,280 --> 00:13:13,589
"Maud's Fish Surprise"
111
00:13:16,600 --> 00:13:18,079
There...
112
00:13:18,280 --> 00:13:21,477
It needs a splash of cream.
113
00:13:23,840 --> 00:13:27,071
About this much.
114
00:13:29,080 --> 00:13:33,790
The next step is crucial,
you don't want it to curdle.
115
00:13:34,000 --> 00:13:37,276
Keep it at a slow simmer.
116
00:13:39,120 --> 00:13:42,317
Add some lemon.
117
00:13:42,520 --> 00:13:44,875
And don't stir it too slowly.
118
00:13:45,080 --> 00:13:46,957
- Fast?
- No...
119
00:13:47,160 --> 00:13:49,355
Not too fast - just right.
120
00:13:49,560 --> 00:13:51,278
Like this.
121
00:13:51,480 --> 00:13:55,029
I did it like that, and it still curdled.
122
00:13:55,240 --> 00:14:00,360
Good thing you failed,
or maybe you'd never come to see us.
123
00:14:00,560 --> 00:14:03,677
Yum! Smells delicious!
124
00:14:03,880 --> 00:14:07,873
As lovely as a burp from Jesus himself.
125
00:14:08,760 --> 00:14:12,912
Oh, Maud, is that your "Fish Surprise"?
126
00:14:13,120 --> 00:14:16,032
Agnes asked for it.
127
00:14:16,240 --> 00:14:19,789
Come here,
I have something to show you.
128
00:14:20,880 --> 00:14:24,077
You don't need any film in your camera.
129
00:14:24,320 --> 00:14:29,519
You just scan it into the computer.
No developing, just print!
130
00:14:29,720 --> 00:14:32,314
Here it comes.
131
00:14:32,520 --> 00:14:35,193
So fast, too.
132
00:14:40,040 --> 00:14:41,871
Amazing!
133
00:14:43,880 --> 00:14:46,952
That's our new camper.
134
00:14:48,280 --> 00:14:53,354
- What? You bought a camper?
- 690,000 kronor.
135
00:14:53,560 --> 00:14:56,518
We put down a deposit.
136
00:14:56,720 --> 00:15:00,554
- Where did get the money?
- We've been saving up for years.
137
00:15:00,800 --> 00:15:03,997
- Lived simply.
- But that's going to change.
138
00:15:04,200 --> 00:15:07,237
You bet!
139
00:15:07,480 --> 00:15:10,472
We're going to Italy,
to all those places we love.
140
00:15:10,680 --> 00:15:14,195
- And check out new ones. - Right?
- You got it!
141
00:15:15,080 --> 00:15:19,358
Congratulations! At last,
after dragging most of Italy home...
142
00:15:19,560 --> 00:15:22,233
Christ, this is heavenly!
143
00:15:22,440 --> 00:15:26,672
- Never tasted anything better.
- This time, too?
144
00:15:26,880 --> 00:15:30,793
All right, all right... But it's terrific!
145
00:15:31,000 --> 00:15:33,195
Walnuts, hazelnuts...
146
00:15:33,440 --> 00:15:35,715
Basil. Dried, not fresh.
147
00:15:35,920 --> 00:15:38,195
Pecorino. Salt, obviously!
148
00:15:38,400 --> 00:15:43,269
One more ingredient.
You'll never figure it out!
149
00:15:46,280 --> 00:15:49,397
Bitter orange!
150
00:15:49,640 --> 00:15:53,428
Every single time! 20 seconds.
151
00:15:53,640 --> 00:15:55,790
All yours.
152
00:15:57,400 --> 00:16:00,995
- Dad...
- Thanks a lot!
153
00:16:07,400 --> 00:16:11,188
- Hello, Agnes speaking.
- This is destiny calling.
154
00:16:11,400 --> 00:16:14,949
- Meet me at Nytorget tomorrow.
- Who is this?
155
00:16:15,160 --> 00:16:16,752
At 2 pm.
156
00:16:18,520 --> 00:16:22,399
I brought pepper spray.
157
00:16:22,600 --> 00:16:24,636
Are you crazy?
158
00:16:24,840 --> 00:16:26,876
Agnes...
159
00:16:27,120 --> 00:16:29,509
- Hello!
- Kalle?
160
00:16:31,040 --> 00:16:32,917
I'm Kalle.
161
00:16:33,120 --> 00:16:35,680
I'm Lussan.
162
00:16:35,880 --> 00:16:38,633
- Shall we...
- What are you up to?
163
00:16:38,840 --> 00:16:43,197
That's what I want to show you.
Come on!
164
00:16:43,400 --> 00:16:47,678
So there I was, making my
umpteenth foie gras, when it hit me:
165
00:16:47,880 --> 00:16:52,192
"This isn't creative."
So I quit! Cool, huh?
166
00:16:52,400 --> 00:16:56,109
Gérard was furious!
No one's ever left him before.
167
00:16:56,320 --> 00:17:01,872
I told him I wanted to open
my own place and now...
168
00:17:02,080 --> 00:17:05,993
...I have found the perfect location.
169
00:17:06,200 --> 00:17:09,795
Welcome to "Reuterswärd"!
170
00:17:10,000 --> 00:17:12,639
- It's not quite ready.
- You can say that again!
171
00:17:12,840 --> 00:17:17,470
- Sunshine there is my wife, Pernilla.
- Hello...
172
00:17:19,320 --> 00:17:25,190
She's upset, the place needed more
work than expected. The ventilation...
173
00:17:25,400 --> 00:17:29,678
The ventilation needed an upgrade
and the plumbing...
174
00:17:29,880 --> 00:17:34,829
- But it's going to be great!
- I'm sure it will be very nice.
175
00:17:35,560 --> 00:17:39,553
Listen, we want to go for quality.
176
00:17:39,760 --> 00:17:43,070
The best organic fair-trade ingredients...
177
00:17:43,280 --> 00:17:45,999
Innovative, lots of new textures.
178
00:17:46,200 --> 00:17:50,910
Mix it up,
flavors from the far north, Italy, Asia...
179
00:17:51,120 --> 00:17:53,475
Classy, tasteful cross-over.
180
00:17:53,680 --> 00:17:57,639
- What do you think?
- Great. Perfect.
181
00:17:57,840 --> 00:18:02,789
Agnes, I'd love for you
to join us in this venture.
182
00:18:03,000 --> 00:18:07,278
You take care of the customers and
I'll do the food - an unbeatable team!
183
00:18:07,480 --> 00:18:10,995
I'd love to work for you!
When will you open?
184
00:18:11,200 --> 00:18:13,589
Right... Listen...
185
00:18:15,080 --> 00:18:17,150
It's like...
186
00:18:17,840 --> 00:18:22,994
Pernilla and I are
pouring all our savings into this.
187
00:18:23,240 --> 00:18:25,708
Loaned money to the max.
188
00:18:25,920 --> 00:18:31,358
But we still need funds,
so what we're looking for is...
189
00:18:31,560 --> 00:18:34,950
- A partner.
- Exactly.
190
00:18:36,760 --> 00:18:39,274
Oh.
191
00:18:39,480 --> 00:18:44,076
- You want me to...
- Invest, exactly.
192
00:18:44,280 --> 00:18:48,239
What? 100,000?
193
00:18:48,440 --> 00:18:51,318
800,000.
194
00:18:52,560 --> 00:18:55,358
You've always wanted
to have your own restaurant.
195
00:18:55,560 --> 00:18:58,996
- Not yet, though.
- When?
196
00:18:59,200 --> 00:19:02,909
- Can you really grow lemons here?
- Don't change the subject.
197
00:19:03,120 --> 00:19:07,830
- When would the time be right?
- When things are more stable.
198
00:19:08,040 --> 00:19:12,192
When things are more stable
you won't want to risk it, believe me.
199
00:19:12,400 --> 00:19:16,757
What bank would lend
a sum like that to an unemployed...
200
00:19:17,000 --> 00:19:19,594
Not one!
201
00:19:19,800 --> 00:19:24,669
And that's why your father and I
will lend it to you.
202
00:19:26,240 --> 00:19:29,755
What? You're going on that trip.
203
00:19:31,040 --> 00:19:36,273
You mean the world to us,
and you have a shot at your dream.
204
00:19:36,480 --> 00:19:39,711
Of course we'll help you out.
205
00:19:39,920 --> 00:19:42,388
Our trip can wait.
206
00:19:42,600 --> 00:19:45,751
It's very nice of you, Mother.
207
00:19:45,960 --> 00:19:48,793
Only I'm not sure I'm ready.
208
00:19:49,000 --> 00:19:53,073
You can't always
put your dreams on hold.
209
00:20:08,600 --> 00:20:13,469
You supported that jerk for years,
and he did shit for you.
210
00:20:13,680 --> 00:20:15,079
Open a restaurant!
211
00:20:15,280 --> 00:20:19,398
Buy a hot dog mealand get a free record! At Tanko!
212
00:20:19,600 --> 00:20:21,795
Bon appétit, bitch.
213
00:20:28,760 --> 00:20:30,432
I'm in!
214
00:20:33,240 --> 00:20:37,233
Everything has to be perfect.
I can't afford to fail.
215
00:20:37,440 --> 00:20:40,034
You're telling me?
216
00:20:49,880 --> 00:20:52,758
Listen, let's keep this
under wraps for a while.
217
00:20:53,000 --> 00:20:56,276
- Your dad is eager to go on that trip.
- He doesn't know?
218
00:20:56,480 --> 00:21:01,508
I'm trying to figure out
the right way to say it.
219
00:21:05,040 --> 00:21:10,114
- Yeah, this one or that...
- These look exactly the same.
220
00:21:11,360 --> 00:21:14,397
Do I get a say?
221
00:21:18,400 --> 00:21:22,439
This is for Kalle. Here are ours.
222
00:21:22,640 --> 00:21:26,110
- Turbot with buttery snow...- I like it!
223
00:21:26,320 --> 00:21:29,357
"Red Scare" put a crossover restaurant
out of business
224
00:21:29,560 --> 00:21:31,790
all because the concept was "so 1999".
225
00:21:32,000 --> 00:21:34,594
Paolo, hey! - I told you we
had another chef coming in, didn't I?
226
00:21:34,800 --> 00:21:39,112
Paolo, this is Agnes.
- Agnes, this is Paolo.
227
00:21:39,320 --> 00:21:45,190
- How do you feel about crossover?
- I like crossover.
228
00:21:52,960 --> 00:21:56,157
Fine restaurants don't advertise.
229
00:21:56,400 --> 00:22:00,393
We need write-ups from food bloggers,
entertainment weeklies, critics...
230
00:22:00,600 --> 00:22:02,556
Like "Lola"?
231
00:22:02,760 --> 00:22:07,515
Lola or Red Scare.
But you can't invite critics like that.
232
00:22:07,720 --> 00:22:11,599
- They're anonymous.
- Lola lives in my building.
233
00:22:11,800 --> 00:22:15,315
- David Kummel.
- Hang on...
234
00:22:15,560 --> 00:22:18,711
Lola's real name is David Kummel
and he lives in your building?
235
00:22:18,920 --> 00:22:21,832
- Do you know him?
- No...
236
00:22:22,040 --> 00:22:24,713
I've dropped by his place...
Very casually.
237
00:22:24,920 --> 00:22:27,593
Then you do know him. Sort of.
238
00:22:27,800 --> 00:22:29,916
- Does he know what business you're in?
- No.
239
00:22:30,120 --> 00:22:32,509
That's perfect!
240
00:22:34,520 --> 00:22:39,355
- And you want me to get him here?
- Right...
241
00:22:39,600 --> 00:22:44,799
I'm not totally okay with that.
This is a fine restaurant,
242
00:22:45,000 --> 00:22:50,518
we don't need to trick anyone
into coming here, do we?
243
00:22:50,720 --> 00:22:55,271
- Point taken. Forget about it.
- Kalle...
244
00:22:55,480 --> 00:22:59,712
- The restaurant will be a hit.
- Yeah. Let's go!
245
00:23:21,360 --> 00:23:25,239
Everyone says it's fantastic!
246
00:23:26,440 --> 00:23:30,672
...from Swedish cherry, very durable.
247
00:23:30,880 --> 00:23:34,714
We've put emphasis on the experience.
248
00:23:38,880 --> 00:23:40,632
Hi!
249
00:23:40,840 --> 00:23:42,990
Welcome.
250
00:23:43,200 --> 00:23:46,476
- Is Mom out parking?
- She won't be coming.
251
00:23:46,680 --> 00:23:51,595
She wants you to get
properly started before she...
252
00:23:51,800 --> 00:23:54,792
...shares her opinions.
You know what she's like.
253
00:23:55,000 --> 00:23:57,389
Here.
254
00:23:57,600 --> 00:24:00,876
From our lemon tree.
255
00:24:01,080 --> 00:24:04,629
Look at you, a maître-d' at last!
256
00:24:04,840 --> 00:24:08,799
These days, most people
would settle for any job.
257
00:24:09,000 --> 00:24:11,389
Cheers! What a great opening night!
258
00:24:11,600 --> 00:24:16,958
I have multiple talents,
so if you need a waitress... here I am!
259
00:24:17,160 --> 00:24:19,879
- Did you get fired?
- No...
260
00:24:20,080 --> 00:24:23,356
I was sick of the real estate
business anyway.
261
00:24:23,560 --> 00:24:26,154
- What did you do?
- It was an office party.
262
00:24:26,360 --> 00:24:30,478
They were going to clean up
regardless. Seriously, I'm great.
263
00:24:30,680 --> 00:24:33,638
Look, here's a plate...
Like to have a taste?
264
00:24:33,880 --> 00:24:37,873
Be careful, it's very... hot!
265
00:24:38,080 --> 00:24:43,154
What do you say?
I think I could pull it off.
266
00:24:43,360 --> 00:24:45,715
Paolo is gorgeous!
267
00:24:45,920 --> 00:24:48,912
But you can have him.
268
00:24:49,160 --> 00:24:53,995
- You should walk up to him and...
- Stop it!
269
00:24:54,200 --> 00:24:56,156
Listen...
270
00:24:56,360 --> 00:25:00,239
Isn't it about time
you got over the "guitar hero"?
271
00:25:00,440 --> 00:25:04,956
Maybe I just didn't
pay enough attention to him?
272
00:25:05,160 --> 00:25:07,993
Honey, when you say things like that...
273
00:25:08,200 --> 00:25:13,593
...I want to slap you!
Stop it! Get over him! Move on!
274
00:25:15,440 --> 00:25:20,309
Paolo, I keep telling Agnes she has
to stop being such a brown doormat.
275
00:25:20,520 --> 00:25:25,992
- Something wrong with being brown?
- No, it's just an expression.
276
00:25:26,200 --> 00:25:29,909
About taking crap... Without it showing...
277
00:25:30,120 --> 00:25:35,478
Because crap
is the same... color as the brown...
278
00:25:52,720 --> 00:25:55,792
I've never seen her that quiet!
279
00:25:56,000 --> 00:26:01,154
- You live on the south side, don't you?
- That's right.
280
00:26:01,360 --> 00:26:03,794
- Want to share a cab?
- Sure.
281
00:26:04,040 --> 00:26:06,190
Where do you live?
282
00:26:06,400 --> 00:26:09,278
On the north side.
283
00:26:15,800 --> 00:26:19,873
- Are you okay?
- I'm fine.
284
00:27:02,240 --> 00:27:05,152
Sorry...
285
00:27:08,280 --> 00:27:12,068
- Did I do anything wrong?
- No.
286
00:27:12,800 --> 00:27:15,439
I just...
287
00:27:15,640 --> 00:27:18,200
I feel like I'm cheating.
288
00:27:18,400 --> 00:27:21,278
Even though I'm not.
289
00:27:21,480 --> 00:27:25,439
I'm free, I can do whatever I like.
290
00:27:30,600 --> 00:27:35,276
Christ, I'm so sorry...
I can't do this.
291
00:27:35,480 --> 00:27:38,278
Well, this is awkward...
292
00:27:38,480 --> 00:27:42,393
- So, I'll see you tomorrow at 4 pm.
- Right.
293
00:28:04,600 --> 00:28:07,319
- Hi.
- Hi.
294
00:28:08,640 --> 00:28:11,200
Kafka... sit!
295
00:28:12,600 --> 00:28:18,994
- We're going for a run by the waterfront.
- Sounds nice. I've been... working.
296
00:28:23,720 --> 00:28:25,119
Take care...
297
00:28:28,120 --> 00:28:30,873
I'd like to say a few words.
298
00:28:31,600 --> 00:28:35,070
We are an army that should be
victorious night after night.
299
00:28:35,720 --> 00:28:40,635
Every order is unique
and every client is special.
300
00:28:42,080 --> 00:28:44,435
So...
301
00:28:45,440 --> 00:28:48,432
- Let's do this?
- Let's do this!
302
00:29:15,480 --> 00:29:17,710
- Hello!
- Can I park my bus out front?
303
00:29:17,960 --> 00:29:20,713
- I can help you park.
- Oh, no. We're going to the theatre.
304
00:29:20,960 --> 00:29:23,997
I just need to know if I can park nearby.
305
00:29:24,200 --> 00:29:29,354
- Oh, sorry. I have no idea.
- Thank you.
306
00:29:40,360 --> 00:29:43,193
A grand opening special
might have been a good idea.
307
00:29:43,400 --> 00:29:48,679
Hand out flyers: "Get your steak
and a large beer at bargain prices!"
308
00:29:48,880 --> 00:29:53,351
- We've got to do something.
- What do you suggest?
309
00:30:10,840 --> 00:30:14,276
- I live upstairs.
- That's right...
310
00:30:14,480 --> 00:30:19,349
- Not here, at least.
- No...
311
00:30:19,560 --> 00:30:25,396
Though you might think so, I generally
don't barge into other people's homes.
312
00:30:26,920 --> 00:30:30,515
I just wanted to thank you.
313
00:30:32,240 --> 00:30:35,073
What for?
314
00:30:35,280 --> 00:30:37,714
For not being angry with me.
315
00:30:37,920 --> 00:30:43,392
For letting me bother you.
And just because you live here.
316
00:30:43,600 --> 00:30:46,717
Thank you...
317
00:30:49,760 --> 00:30:52,558
I'm afraid I'm out of coffee.
318
00:30:52,760 --> 00:30:57,470
I have coffee. Come on up.
If you like...
319
00:30:57,680 --> 00:31:00,399
- Right now?
- Yes, if you want to.
320
00:31:00,600 --> 00:31:04,070
- Sure, I'd love to.
- Good...
321
00:31:04,280 --> 00:31:07,955
I just need to feed Kafka first.
- Right, Kafka?
322
00:31:10,600 --> 00:31:13,558
So maybe you should...
323
00:31:13,760 --> 00:31:15,716
Right...
324
00:31:15,920 --> 00:31:18,229
See you in a while.
325
00:31:24,480 --> 00:31:26,516
Kafka, no...
326
00:31:26,720 --> 00:31:27,755
Sit!
327
00:31:37,400 --> 00:31:40,676
Hey, babe!
328
00:31:41,200 --> 00:31:46,752
- What brought you here?
- Wanted to see how things were.
329
00:31:49,160 --> 00:31:53,039
Maybe pick up some stuff...
330
00:31:53,240 --> 00:31:57,392
Unless I'm interrupting something.
331
00:31:57,600 --> 00:32:00,398
Of course not.
332
00:32:00,600 --> 00:32:04,798
Come on in.
333
00:32:06,320 --> 00:32:08,436
Lemon pie!
334
00:32:09,320 --> 00:32:11,675
It's been ages.
335
00:32:11,880 --> 00:32:14,872
- May I have some?
- Sure...
336
00:32:15,080 --> 00:32:17,719
I just need to do something...
337
00:32:28,520 --> 00:32:32,069
- Hi, I brought cream.
- Listen...
338
00:32:32,280 --> 00:32:37,798
Something's come up.
Maybe we can do this some other day.
339
00:32:38,000 --> 00:32:41,834
Hot damn, that's a good pie!
340
00:32:50,480 --> 00:32:53,358
The kickback on the commercial deal
sucks big time.
341
00:32:53,560 --> 00:32:56,870
Sure, we get exposure,
but we earn, like, nada.
342
00:32:57,080 --> 00:33:00,709
Workers at that hot-dog factory
make more than us!
343
00:33:00,920 --> 00:33:03,718
Our manager doesn't do a damn thing.
344
00:33:03,920 --> 00:33:09,074
- We make art, not hot dogs!
- I agree!
345
00:33:09,320 --> 00:33:14,553
- You get it!
- You shouldn't be doing that stuff.
346
00:33:14,760 --> 00:33:19,072
You're so much better than that.
347
00:33:21,920 --> 00:33:25,515
You're so damn fine. Sweet Agnes...
348
00:33:25,760 --> 00:33:28,558
Too good for me.
349
00:33:28,760 --> 00:33:34,869
Mom will be happy
when I tell her we're back together.
350
00:33:38,400 --> 00:33:41,995
"Together", what...?
351
00:33:48,800 --> 00:33:53,920
Does everything have to have a label?!
352
00:33:57,800 --> 00:34:02,078
Tobbe... That's not what I meant.
353
00:34:03,160 --> 00:34:06,391
If things are good, do you have to...
354
00:34:06,600 --> 00:34:11,310
No, sorry! I'm sorry.
355
00:34:13,840 --> 00:34:16,479
No! You can't be serious?!
356
00:34:16,680 --> 00:34:21,879
You screw up with Kummel
and screw Tobias on the same day.
357
00:34:22,080 --> 00:34:25,834
- How is this even possible?
- It didn't go according to plan.
358
00:34:36,960 --> 00:34:40,635
Hey... - Look who's here.
359
00:34:42,200 --> 00:34:46,557
Got to support your business...
360
00:34:46,760 --> 00:34:49,433
"Got to support your business"...
361
00:34:49,640 --> 00:34:54,270
- I didn't sound like that.
- Yes, you did.
362
00:34:55,560 --> 00:35:01,032
- You can have him.
- I'm trying to say this is a great place.
363
00:35:01,240 --> 00:35:07,315
Am I supposed to be the only
paying guest? Doesn't make sense.
364
00:35:07,520 --> 00:35:09,192
Fix this, Agnes.
365
00:35:34,400 --> 00:35:37,710
- How are you?
- Fine. And you?
366
00:35:37,920 --> 00:35:44,439
- I'm out for a run.
- So am I.
367
00:35:46,240 --> 00:35:50,028
- Are you stuck?
- What? No...
368
00:35:51,120 --> 00:35:55,830
- Yeah...
- Let me help you.
369
00:35:56,880 --> 00:35:58,279
Hang on...
370
00:36:04,160 --> 00:36:08,312
You contact has migrated... Can't see it.
371
00:36:08,520 --> 00:36:11,353
But it's in there somewhere.
372
00:36:15,080 --> 00:36:17,435
Hang on!
373
00:36:17,960 --> 00:36:21,589
Hang on... Stop! come on.
374
00:36:23,160 --> 00:36:26,197
- Kafka!
- Come here..
375
00:36:26,400 --> 00:36:29,073
We've got to stop meeting like this.
376
00:36:29,280 --> 00:36:33,910
Right, and the other day
got all weird, too.
377
00:36:34,120 --> 00:36:37,112
Tobias, my ex, suddenly showed up.
378
00:36:37,320 --> 00:36:43,555
- It was his favorite pie...
- It looked delicious.
379
00:36:43,760 --> 00:36:47,389
Listen, there's this nice restaurant...
380
00:36:47,600 --> 00:36:53,470
Could I please treat you to dinner,
to make up for this?
381
00:36:53,680 --> 00:36:59,152
I'm all dizzy after that shot.
382
00:37:04,120 --> 00:37:08,955
- I'll bring you some supper.
- That won't be necessary.
383
00:37:09,160 --> 00:37:14,280
I've got loads of leftovers.
We'll go out some other day.
384
00:37:21,600 --> 00:37:24,637
- What's for supper?
- "Maud's Fish Surprise".
385
00:37:24,840 --> 00:37:29,072
- My mother's signature dish.
- Exciting...
386
00:37:29,280 --> 00:37:32,238
My parents honeymooned in Europe.
387
00:37:32,480 --> 00:37:36,837
Every time she had something she liked,
Mother asked for the recipe.
388
00:37:37,040 --> 00:37:40,635
This comes
from a little trattoria in Sanremo.
389
00:37:40,840 --> 00:37:43,957
Where it's known
as "Maud's Fish Surprise"?
390
00:37:44,160 --> 00:37:47,232
No, obviously it had some other name.
391
00:37:51,760 --> 00:37:55,992
- It's wonderful!
- I know! Just impossible to make.
392
00:37:56,200 --> 00:37:58,668
It curdles.
393
00:37:58,920 --> 00:38:03,630
I bet Mom is keeping some ingredient
secret, just to get me to visit more often.
394
00:38:03,840 --> 00:38:07,310
- Maybe it's love.
- What?
395
00:38:07,520 --> 00:38:11,798
The secret ingredient, maybe it's love.
396
00:38:15,440 --> 00:38:19,513
Or maybe it's simply the combination
397
00:38:19,720 --> 00:38:24,510
of tomatoes, stock,
cognac, cream and lemon.
398
00:38:24,720 --> 00:38:29,555
The right amounts and the right timing...
399
00:38:29,760 --> 00:38:34,629
It's not in the recipe,
you need to just feel it.
400
00:38:34,880 --> 00:38:39,078
And I guess I'm not feeling it right.
401
00:38:40,840 --> 00:38:46,551
I once attended a seminar
about French cuisine...
402
00:38:46,760 --> 00:38:52,312
...where I heard about this chef
named Paul-Henri Balaboud.
403
00:38:52,520 --> 00:38:55,557
Apparently, he was a genius.
404
00:38:55,760 --> 00:39:00,709
But he had one weak spot: Soufflés.
405
00:39:00,920 --> 00:39:05,596
Every single soufflé fell flat,
like a pancake.
406
00:39:07,000 --> 00:39:10,356
The other chefs
started calling him "Le Crêpe".
407
00:39:10,560 --> 00:39:13,870
- He was not amused.
- What was the problem?
408
00:39:14,120 --> 00:39:18,398
Certain issues weighed him down.
409
00:39:18,600 --> 00:39:21,034
What do you mean?
410
00:39:21,240 --> 00:39:24,915
You're saying his feelings
sort of materialized...
411
00:39:25,120 --> 00:39:27,918
...and weighed down his soufflés?
412
00:39:28,120 --> 00:39:31,874
I figure it's like you and that soup.
413
00:39:32,080 --> 00:39:37,632
That maybe there are things in your life
that don't work together.
414
00:39:49,320 --> 00:39:54,110
- I'm not actually tricking anyone.
- No.
415
00:39:54,320 --> 00:39:59,519
If he likes our food, it's not my fault
if he gives us a good review.
416
00:39:59,720 --> 00:40:02,757
You don't need to convince me,
I'm in real estate.
417
00:40:02,960 --> 00:40:07,590
Or was. There is no such thing as
being dishonest. You boost your odds.
418
00:40:07,800 --> 00:40:12,954
If he thinks he has a shot at sex, too,
he'll only enjoy it more.
419
00:40:13,160 --> 00:40:17,438
- That's dishonest!
- No, my dear - it's marketing.
420
00:40:17,640 --> 00:40:21,349
Hey, where are you going?
421
00:40:22,520 --> 00:40:26,513
- Kalle?
- She has karate on Thursdays.
422
00:40:26,720 --> 00:40:33,193
- But David's coming!
- But she has karate class.
423
00:40:33,400 --> 00:40:36,198
- This can't be happening...
- Hi.
424
00:40:36,400 --> 00:40:39,039
We need a waitress, know anyone?
425
00:40:39,240 --> 00:40:44,473
- I'll check.
- Me? That's how we met, after all.
426
00:40:44,680 --> 00:40:49,754
- That was 7 years ago, at Pasta King.
- But I did wait tables.
427
00:40:59,240 --> 00:41:02,312
Enjoy...
428
00:41:13,760 --> 00:41:15,990
Welcome... I mean, hi!
429
00:41:16,200 --> 00:41:18,350
I just got here.
430
00:41:19,080 --> 00:41:23,870
- She can probably take your coat.
- That she can.
431
00:41:27,440 --> 00:41:31,115
- How are you doing?
- Fine. And you?
432
00:41:31,320 --> 00:41:35,518
- Hungry?
- Yeah.
433
00:41:35,720 --> 00:41:38,154
Oh my...
434
00:41:38,360 --> 00:41:43,115
"Broiled scallops with a mango salsa
and an emulsion of sorrel."
435
00:41:43,320 --> 00:41:45,276
I can recommend it.
436
00:41:45,480 --> 00:41:48,313
- I was here last weekend.
- I see.
437
00:41:48,520 --> 00:41:52,672
How about some champagne?
438
00:41:55,040 --> 00:41:56,996
Party, party!
439
00:41:58,160 --> 00:42:00,276
May I ask...
440
00:42:00,480 --> 00:42:04,598
...what kind of seaweed
you use in the Seaweed Salad?
441
00:42:06,200 --> 00:42:08,839
It's... not the poisonous kind.
442
00:42:09,040 --> 00:42:13,238
It's the yummy kind.
443
00:42:13,440 --> 00:42:17,194
They're green... dark... black...
444
00:42:17,400 --> 00:42:21,473
- Thank you.
- You're welcome.
445
00:42:31,760 --> 00:42:35,275
Here we go. - This is for you...
446
00:42:35,480 --> 00:42:39,268
- Enjoy.
- Thank you.
447
00:42:39,480 --> 00:42:43,029
- It looks nice.
- Yes, it does.
448
00:42:49,280 --> 00:42:54,308
- I have something to confess.
- Okay.
449
00:43:00,240 --> 00:43:02,435
- Nice!
- Thank you.
450
00:43:02,680 --> 00:43:08,596
The thing is, I'm a member
of an online dating site.
451
00:43:08,800 --> 00:43:13,555
- And I've been emailing this girl.
- There's someone you...?
452
00:43:13,760 --> 00:43:18,072
But I told her I was going to see you.
453
00:43:18,280 --> 00:43:21,192
So she knows. We're off.
454
00:43:21,400 --> 00:43:24,392
She and I are off.
455
00:43:26,600 --> 00:43:31,151
So because of this, you...?
456
00:43:31,400 --> 00:43:34,551
I just wanted to be up-front.
457
00:43:34,760 --> 00:43:38,912
I've been let down myself.
458
00:43:39,160 --> 00:43:42,232
Makes it hard to take the leap.
459
00:43:42,440 --> 00:43:48,436
- So I wanted to be honest.
- Good. That's the way to go.
460
00:43:51,160 --> 00:43:54,311
Excuse me...
461
00:43:56,240 --> 00:44:00,199
- I can't do this. I can't lie!
- Come on!
462
00:44:00,400 --> 00:44:03,392
- Wait a sec...
- I don't want to lie.
463
00:44:03,600 --> 00:44:09,038
You said it yourself,
your food deserves a good review.
464
00:44:09,240 --> 00:44:11,674
- Think of us!
- And your parents!
465
00:44:11,880 --> 00:44:14,917
They sank their life savings into this.
466
00:44:22,520 --> 00:44:23,919
Goodbye...
467
00:44:24,120 --> 00:44:26,759
Nice.
468
00:44:26,960 --> 00:44:30,396
- Did you like it?
- It was very nice.
469
00:44:30,600 --> 00:44:34,229
- Would you consider coming back?
- Well, yes...
470
00:44:34,440 --> 00:44:38,718
- Let's have the check, please.
- Sure.
471
00:44:42,720 --> 00:44:48,590
So a single bottle of milk
from another farm would disqualify it?
472
00:44:48,800 --> 00:44:52,475
It's either "fermier" or not.
473
00:44:53,240 --> 00:44:56,038
You're a cheese Nazi.
474
00:44:56,240 --> 00:44:58,754
Maybe I am.
475
00:45:00,560 --> 00:45:06,590
- Your most embarrassing food?
- Canned cassoulet.
476
00:45:06,800 --> 00:45:12,272
I can't believe I admitted that...
Never told a soul before.
477
00:45:12,480 --> 00:45:17,270
Here am I, baring my soul.
Your turn.
478
00:45:17,480 --> 00:45:22,076
- Don't get upset...
- It's not fish fingers, is it?
479
00:45:22,280 --> 00:45:26,159
No...
480
00:45:28,080 --> 00:45:32,870
Hi, Dad. You're up late.
481
00:45:46,000 --> 00:45:48,560
Mom?
482
00:45:48,800 --> 00:45:51,268
Hello, sweetie.
483
00:45:52,800 --> 00:45:57,954
- How's the restaurant doing?
- You're hopeless!
484
00:45:58,160 --> 00:46:02,676
- How long have you been ill?!
- Just a few months.
485
00:46:02,880 --> 00:46:06,395
I thought it was just
a circulation problem.
486
00:46:06,600 --> 00:46:10,878
Well, now you're here
and they'll take good care of you.
487
00:46:11,080 --> 00:46:13,913
Imagine if you were on your trip!
488
00:46:14,120 --> 00:46:17,556
Fallen ill on some highway in Europe.
489
00:46:17,760 --> 00:46:22,709
Maybe this was
a stroke of good luck after all?
490
00:46:24,200 --> 00:46:28,830
You'll go on that trip, I promise.
491
00:46:35,960 --> 00:46:38,758
"UNPAID"
492
00:46:41,200 --> 00:46:44,909
Put up your hair, that's unhygienic.
493
00:46:45,120 --> 00:46:50,433
We're an army. We need to be perfect!
494
00:46:50,640 --> 00:46:55,555
- How are you doing?
- We've got to fix this mess!
495
00:46:55,760 --> 00:46:58,877
When Mom gets well,
she has to go on her trip.
496
00:46:59,080 --> 00:47:01,230
It can't wait.
497
00:47:26,960 --> 00:47:30,669
At least I didn't drag him here this time.
498
00:47:30,880 --> 00:47:35,396
- He came on his own.
- You didn't do anything wrong.
499
00:47:35,600 --> 00:47:39,991
Just stay out of sight
and let the food do the work.
500
00:47:44,360 --> 00:47:47,989
This is the dining area.
501
00:47:48,200 --> 00:47:51,795
Not quite what I pictured,
502
00:47:52,000 --> 00:47:55,959
It's not really my style either...
503
00:47:56,160 --> 00:48:01,359
But Kalle and Pernilla know what's in.
You need to listen to others, too.
504
00:48:01,560 --> 00:48:05,519
Hello, Maud.
505
00:48:06,440 --> 00:48:11,912
It's benign! It won't spread.
506
00:48:25,200 --> 00:48:27,873
- I told you so!
- Get better...
507
00:48:28,120 --> 00:48:31,157
Then we'll go on our trip.
508
00:48:31,360 --> 00:48:38,391
- You can't go now!
- We'll wait... a few months.
509
00:48:39,880 --> 00:48:42,394
Reuterswärd, review, lola
510
00:48:42,600 --> 00:48:46,275
- no results
- Nothing?
511
00:48:47,360 --> 00:48:51,069
How are we doing, Kalle?
512
00:48:51,280 --> 00:48:55,034
We're losing 30,000... a week.
513
00:48:56,040 --> 00:48:58,190
We need to turn the tide.
514
00:48:58,400 --> 00:49:03,758
- What do you say? It's on me.
- What the hell...
515
00:49:15,000 --> 00:49:18,515
- Christ!
- I'm waiting endlessly
516
00:49:19,840 --> 00:49:21,956
Agnes...
517
00:49:22,160 --> 00:49:27,837
Will you go out... with me?
518
00:49:32,120 --> 00:49:33,758
Hey, shortie...
519
00:49:33,960 --> 00:49:40,479
I'm going to this sponsor dinner...
with the commercial people.
520
00:49:40,680 --> 00:49:44,958
Want to join me?
If you're not too busy.
521
00:49:45,160 --> 00:49:50,996
- I don't know...
- Don't make me go all alone.
522
00:49:53,720 --> 00:49:59,033
- I have a restaurant, "Reuterswärd".
- How exciting.
523
00:49:59,240 --> 00:50:02,915
- How do you like this food?
- Well, in my opinion...
524
00:50:03,160 --> 00:50:08,917
...the vegetables are perfect,
but I would have balanced the flavors.
525
00:50:09,120 --> 00:50:15,195
Maybe with lime or clarified butter.
Wonder why they didn't think of that?
526
00:50:15,400 --> 00:50:19,393
Well, look who's here? Agnes Edin...
527
00:50:19,600 --> 00:50:23,991
I've heard about your project with Karl.
528
00:50:24,240 --> 00:50:29,837
- Place packed every night?
- Bring in another round of beer.
529
00:50:30,080 --> 00:50:32,071
I'll send over a waitress.
530
00:50:32,280 --> 00:50:36,671
And some ketchup, too!
531
00:50:46,520 --> 00:50:50,752
I told you to never
show your face here again.
532
00:50:50,960 --> 00:50:53,713
You think you know about food.
533
00:50:53,960 --> 00:50:58,795
You weren't even born when I came
to this gastronomically challenged land.
534
00:50:59,000 --> 00:51:04,791
Maybe that's the problem. You've
been at it too long. Lost your taste.
535
00:51:05,000 --> 00:51:10,791
The trout had no flavor.
But I wrote down a few pointers.
536
00:51:11,000 --> 00:51:15,835
I'll give them to you. Here!
537
00:51:30,280 --> 00:51:34,956
This is awkward...
Guess I double-booked.
538
00:51:35,160 --> 00:51:39,073
But you'd already finished your meal.
Isn't that right?
539
00:51:51,160 --> 00:51:54,709
Agnes?
540
00:51:54,920 --> 00:52:01,712
I haven't seen you for a while.
How are you?
541
00:52:05,960 --> 00:52:13,196
Personally, I'd go as far as saying
guitar guys are the root of all evil.
542
00:52:13,400 --> 00:52:19,157
War, weapons of mass destruction,
starvation...
543
00:52:20,080 --> 00:52:23,675
But maybe I'm bitter,
I tried to play piano
544
00:52:23,880 --> 00:52:26,678
and never got further than "Little Snail".
545
00:52:33,440 --> 00:52:39,993
Ever noticed how
Ulf Lundell's gaze is so intense?
546
00:52:41,640 --> 00:52:45,872
I never liked that picture...
Tobbe picked it out.
547
00:52:46,080 --> 00:52:51,074
- Maybe it's time he was history?
- Yeah, I know.
548
00:52:51,280 --> 00:52:55,512
Everyone keeps telling me
he's only using me.
549
00:52:55,720 --> 00:52:59,235
Well, I don't know Ulf personally...
550
00:53:04,040 --> 00:53:07,112
I thought you...
551
00:53:09,520 --> 00:53:14,230
You're right. Uffe needs to go.
552
00:53:20,120 --> 00:53:22,236
Let me give you a hand.
553
00:53:22,440 --> 00:53:26,831
- Hang on...
- It's really heavy!
554
00:53:29,520 --> 00:53:32,830
- Are you okay?
- I'm fine.
555
00:53:33,880 --> 00:53:35,632
There...
556
00:53:35,960 --> 00:53:42,035
Stay put! I'm through with you.
557
00:53:42,240 --> 00:53:44,117
Thank you.
558
00:54:12,240 --> 00:54:14,993
Was that the newspaper?
559
00:54:17,120 --> 00:54:19,873
We really need to get some sleep.
560
00:54:31,640 --> 00:54:34,632
"Little snail, watch your step..."
561
00:54:35,760 --> 00:54:40,470
- What are you doing?
- Singing a lullaby.
562
00:54:41,320 --> 00:54:44,596
I'll be quiet. I will...
563
00:54:49,720 --> 00:54:50,994
Impossible!
564
00:55:20,360 --> 00:55:28,836
- Hi. How are you?
- I'm actually... great!
565
00:55:29,040 --> 00:55:32,919
- So you haven't seen the review?
- No. What?
566
00:55:37,480 --> 00:55:39,914
No Personality
567
00:55:47,840 --> 00:55:52,914
Well, it does say...
the food is high quality.
568
00:55:53,120 --> 00:55:56,829
Hardly matters when you read it all.
569
00:55:57,040 --> 00:56:00,635
"The self-consciously trendy room
is as empty as a mausoleum.
570
00:56:00,840 --> 00:56:05,277
Possibly due the pretentious menu
and the outrageous prices.
571
00:56:05,480 --> 00:56:09,632
The only genuine note
was the truly ignorant waitress"...
572
00:56:09,880 --> 00:56:13,395
- That's enough!
- I don't care about the waitress part.
573
00:56:13,640 --> 00:56:15,995
It's just so unfair to you.
574
00:56:16,200 --> 00:56:21,274
Suffering that weirdo's company
just to get a good review!
575
00:56:21,480 --> 00:56:26,429
Good thing you didn't sleep with him.
576
00:56:27,600 --> 00:56:29,750
Oh...
577
00:56:30,000 --> 00:56:35,313
Speak of the devil... Bye.
578
00:56:44,840 --> 00:56:49,391
Is this... what you really think?
579
00:56:49,600 --> 00:56:53,752
I'm always honest.
580
00:56:54,000 --> 00:56:57,629
Maybe you should try it sometime?
581
00:56:57,880 --> 00:57:04,035
David, I never meant to deceive you...
582
00:57:04,240 --> 00:57:07,596
This sure looks nice...
583
00:57:07,800 --> 00:57:12,635
But you can go pretty far
to get a good review, right?
584
00:57:17,280 --> 00:57:19,874
- David...
- Don't!
585
00:57:23,600 --> 00:57:26,239
Please?
586
00:57:43,400 --> 00:57:47,791
Boy, have I missed my kitchen!
587
00:57:53,200 --> 00:57:56,351
Have you told Dad about the money?
588
00:57:57,800 --> 00:58:01,190
One thing at a time.
589
00:58:03,360 --> 00:58:07,956
I'm sorry it was such a failure...
590
00:58:08,160 --> 00:58:12,278
It's like that old joke:
"Don't worry, things can only get worse."
591
00:58:12,480 --> 00:58:17,235
It's not like anybody died!
Nobody knows the outcome in advance.
592
00:58:17,480 --> 00:58:20,677
You just do your best,
that's all you can do.
593
00:58:20,880 --> 00:58:24,953
Now chop some parsley!
594
00:58:50,360 --> 00:58:52,510
Mom?
595
00:58:52,720 --> 00:58:54,631
Talk to me! What's going on?!
596
00:58:54,840 --> 00:58:57,195
Hello... Mom?!
597
00:58:57,400 --> 00:58:59,550
DAD?!
598
00:59:02,480 --> 00:59:06,871
Call emergency services!
- Look at me, Mom!
599
00:59:07,080 --> 00:59:13,519
- We need an ambulance...
- No pulse! - Mommy!
600
00:59:13,720 --> 00:59:16,792
Listen, the ambulance is on its way.
601
00:59:17,040 --> 00:59:20,635
Do something, Daddy!
602
00:59:29,880 --> 00:59:35,398
Italy has always been special to us.
603
00:59:35,600 --> 00:59:38,398
Ever since we...
604
00:59:38,600 --> 00:59:43,958
...were there on our honeymoon.
605
00:59:45,320 --> 00:59:52,829
And here's something
Maud wrote on that trip...
606
00:59:54,880 --> 00:59:58,475
"Ran out of gas on the highway.
607
00:59:58,680 --> 01:00:01,638
The room was double-booked.
608
01:00:01,840 --> 01:00:04,354
Our money is running out.
609
01:00:04,560 --> 01:00:09,190
We both have a cold
and are running a temperature.
610
01:00:10,400 --> 01:00:12,914
Life is wonderful!"
611
01:00:13,120 --> 01:00:17,159
That's what it was like to be with Maud.
612
01:00:17,360 --> 01:00:20,318
No matter what happened...
613
01:00:20,520 --> 01:00:25,435
...life was wonderful.
614
01:00:25,640 --> 01:00:29,952
I'll finish off
with a poem by Birger Sjöberg:
615
01:00:32,080 --> 01:00:37,677
"I long for Italy,
to see that beautiful place
616
01:00:37,880 --> 01:00:42,954
Where love and lemons
grow with patient grace
617
01:00:43,160 --> 01:00:48,154
Where nightingales sing
and through the night bring
618
01:00:48,360 --> 01:00:51,909
Rosy shells a gleaming..."
619
01:00:54,040 --> 01:00:57,271
I'm going on that trip...
620
01:00:57,480 --> 01:01:00,836
Buying the camper.
621
01:01:01,040 --> 01:01:07,115
- And going, just like we planned.
- All by yourself?
622
01:01:07,320 --> 01:01:12,872
It will help me hold on to her
a little bit longer.
623
01:01:13,080 --> 01:01:18,712
I think she would like that, don't you?
624
01:01:22,360 --> 01:01:25,670
Dad...
625
01:01:27,720 --> 01:01:31,235
I don't know how to put this,
626
01:01:31,480 --> 01:01:33,789
but you can't go...
627
01:01:34,000 --> 01:01:38,596
The money's all gone.
628
01:01:39,360 --> 01:01:41,920
And...
629
01:01:42,120 --> 01:01:44,680
...if it's any consolation,
630
01:01:44,880 --> 01:01:48,156
you own part of a restaurant.
631
01:01:48,360 --> 01:01:50,669
I'm sorry...
632
01:01:52,640 --> 01:01:55,996
That's the way it is...
633
01:02:00,200 --> 01:02:04,159
Is there any way
to get my dad's money back?
634
01:02:04,360 --> 01:02:10,629
Right now, everything we've invested
is gone. Plus 400,000 more.
635
01:02:10,840 --> 01:02:14,469
Well, we have way too much equipment.
636
01:02:14,680 --> 01:02:18,150
What if we sell some of it?
637
01:02:18,360 --> 01:02:22,876
Agnes, it's impossible.
The money is gone.
638
01:02:23,080 --> 01:02:24,991
Tell her.
639
01:02:26,600 --> 01:02:29,797
Someone's made us an offer...
640
01:02:30,040 --> 01:02:32,952
Gérard.
641
01:02:33,160 --> 01:02:35,913
Gérard?
642
01:02:36,120 --> 01:02:37,348
Why?
643
01:02:37,560 --> 01:02:40,950
He wants a ping-pong room?
How would I know!
644
01:02:41,160 --> 01:02:47,793
It's not a great offer,
but we would only lose our investment.
645
01:02:49,800 --> 01:02:52,997
We'd lose everything we invested?
646
01:02:53,200 --> 01:02:56,636
We won't have to file for bankruptcy.
647
01:02:56,880 --> 01:03:01,829
We can regroup. In 10 or 15 years
we'll have paid off all our debt.
648
01:03:02,040 --> 01:03:05,077
And can start over.
649
01:03:11,320 --> 01:03:13,550
This is painful for me too.
650
01:03:13,760 --> 01:03:16,149
But we have to be realistic.
651
01:03:17,480 --> 01:03:20,552
I think we should accept his offer.
652
01:03:24,080 --> 01:03:25,832
Right...
653
01:03:41,480 --> 01:03:44,916
I hope they'll finish up soon,
so we can get started.
654
01:03:45,120 --> 01:03:51,036
I can't make my mind up, should I call it
"Petit Bateau Bleu" or "Petit Bleu"?
655
01:03:51,240 --> 01:03:54,312
What do you think, chérie?
656
01:03:55,120 --> 01:03:58,157
- I haven't signed the papers yet.
- That's all right.
657
01:03:58,400 --> 01:04:03,520
I'll just wait until you go bankrupt
and buy it even cheaper.
658
01:04:39,000 --> 01:04:41,275
Dad...
659
01:04:46,600 --> 01:04:50,513
Your mother wanted you to have this.
660
01:04:50,720 --> 01:04:55,157
Pass me the custard...
661
01:05:02,520 --> 01:05:04,511
Thanks.
662
01:05:05,960 --> 01:05:08,997
I asked you to come to the funeral.
663
01:05:09,200 --> 01:05:12,670
I know, but I was in a bind.
664
01:05:12,880 --> 01:05:15,917
We had this important rehearsal...
665
01:05:16,160 --> 01:05:20,153
I'm sorry, Agnes, really sorry.
666
01:05:21,320 --> 01:05:24,153
But I'm here now.
667
01:05:24,360 --> 01:05:27,511
And I brought you something.
668
01:05:27,720 --> 01:05:29,517
Check out my jacket.
669
01:05:29,720 --> 01:05:33,599
Something to cheer you up.
670
01:05:39,840 --> 01:05:43,719
- You mean this?
- You don't have it already, do you?
671
01:05:43,960 --> 01:05:46,349
No, but...
672
01:05:46,560 --> 01:05:51,873
...in what way do you imagine
this would cheer me up?
673
01:05:52,080 --> 01:05:55,436
I don't like Ulf Lundell.
674
01:05:55,640 --> 01:05:59,918
- You don't? Sure you do...
- No, YOU like him.
675
01:06:00,120 --> 01:06:05,114
You've never bothered to find out,
but I hate Ulf Lundell!
676
01:06:05,320 --> 01:06:08,517
Hate? You can't hate Uffe, he's a genius.
677
01:06:08,720 --> 01:06:10,676
I don't think so!
678
01:06:13,000 --> 01:06:16,959
What do you mean? It's a fact.
679
01:06:17,160 --> 01:06:20,709
I want Uffe out of my life!
680
01:06:21,800 --> 01:06:24,030
That goes for you, too!
681
01:06:26,560 --> 01:06:30,075
You're fucking crazy! Agnes!
682
01:06:30,280 --> 01:06:34,068
It's... Uffe!
683
01:06:34,280 --> 01:06:37,113
What are you staring at?
684
01:06:41,000 --> 01:06:43,560
Agnes!
685
01:06:43,760 --> 01:06:45,398
God damn it!
686
01:07:09,880 --> 01:07:14,237
- Are you keeping the sign?
- As a memento.
687
01:07:14,440 --> 01:07:19,070
We need to talk. I figured out
where we went wrong.
688
01:07:19,280 --> 01:07:24,195
- What's wrong?
- Nothing. But we need to talk.
689
01:07:24,400 --> 01:07:27,995
Listen, our concept didn't work.
690
01:07:28,200 --> 01:07:32,796
- You don't say!
- We spent 100,000 on light fixtures.
691
01:07:33,000 --> 01:07:38,074
We should have kept our prices down
so people could afford to dine here.
692
01:07:38,280 --> 01:07:42,558
I don't want to impress
other restaurateurs.
693
01:07:42,760 --> 01:07:49,871
I want to have a place people go to
to enjoy the food and the atmosphere.
694
01:07:50,080 --> 01:07:53,277
Now I know what we should do.
695
01:07:53,520 --> 01:07:56,239
This...
696
01:08:01,760 --> 01:08:05,230
- "Love & Lemons"?
- That's right.
697
01:08:10,040 --> 01:08:14,591
I'm sure this is great...
but it's too late.
698
01:08:14,800 --> 01:08:18,839
We'll be declared bankrupt in 2 weeks.
We'd lose everything, even our homes.
699
01:08:19,040 --> 01:08:23,636
- We have two weeks.
- Two weeks to develop a new concept?
700
01:08:23,840 --> 01:08:27,037
To get the word out
and to turn a profit?
701
01:08:27,240 --> 01:08:31,119
That's exactly what I mean.
702
01:08:33,680 --> 01:08:35,591
I'm... in.
703
01:08:38,160 --> 01:08:40,720
So is Kalle.
704
01:08:40,920 --> 01:08:44,799
- Let's do it.
- Yes, let's do it!
705
01:08:46,440 --> 01:08:51,514
Finally, some balls!
- Not that you don't have any, but...
706
01:08:53,120 --> 01:08:55,475
Let's do it!
707
01:08:59,120 --> 01:09:02,954
Agnes, look...
708
01:09:03,160 --> 01:09:06,197
- What do you think?
- Beautiful!
709
01:09:06,440 --> 01:09:08,829
- "Sunny Chicken"?
- It's delicious.
710
01:09:09,040 --> 01:09:12,635
It would be perfect
with your special cheese grissini.
711
01:09:12,840 --> 01:09:15,400
Let's go for it. Wait...
712
01:09:15,600 --> 01:09:20,355
- What about "Maud's Fish Surprise"?
- It's great, but only Mom can make it.
713
01:09:20,560 --> 01:09:23,836
- Just follow the recipe.
- No, not that dish.
714
01:09:27,160 --> 01:09:31,915
- What do you think?
- It's nice. Very nice.
715
01:09:32,120 --> 01:09:35,795
A little too bare, though.
716
01:09:41,320 --> 01:09:43,356
I sold the house.
717
01:09:43,560 --> 01:09:48,953
I can't spend the rest of my days
being reminded that Maud isn't there.
718
01:09:56,640 --> 01:10:00,315
Here, come and see us
at "Love & Lemons".
719
01:10:21,360 --> 01:10:23,351
Hi...
720
01:10:26,240 --> 01:10:29,596
I wanted you to have this.
721
01:10:29,800 --> 01:10:33,679
It's a whole different concept,
simpler and homier.
722
01:10:33,920 --> 01:10:37,356
We open on Saturday.
723
01:10:37,560 --> 01:10:39,869
"Love & Lemons"?
724
01:10:40,080 --> 01:10:43,231
Please come, I'd really like that.
725
01:10:43,480 --> 01:10:47,393
I'm not allowed to review
the same place twice.
726
01:10:47,600 --> 01:10:50,478
That's not what I meant.
727
01:10:50,680 --> 01:10:56,277
I'd be delighted
to have you there as a guest.
728
01:10:57,880 --> 01:11:02,317
I... don't expect you to forgive me.
729
01:11:02,520 --> 01:11:05,557
But I want you to know
730
01:11:05,760 --> 01:11:09,833
that I am so very sorry for what I did.
731
01:11:15,320 --> 01:11:19,518
It does sound nice...
I'll check with Camilla.
732
01:11:19,720 --> 01:11:21,438
Oh... Right!
733
01:11:21,640 --> 01:11:25,155
You do that.
The online dating girl...
734
01:11:25,360 --> 01:11:30,195
Obviously, both of you
are very welcome. Bye!
735
01:11:32,840 --> 01:11:37,152
Right... Let's see.
736
01:11:37,360 --> 01:11:41,990
- Here, this is for you.
- Agnes, don't forget to eat.
737
01:11:42,200 --> 01:11:46,557
I can't, I'm too nervous.
738
01:11:46,800 --> 01:11:50,759
- What about you?
- This is my lunch.
739
01:11:54,280 --> 01:11:58,353
I want to thank you all
for your efforts.
740
01:11:58,560 --> 01:12:03,793
You all worked so hard,
around the clock.
741
01:12:04,040 --> 01:12:08,670
Without pay.
To make my dream come true.
742
01:12:08,920 --> 01:12:13,789
I once described us as an army,
but I was totally wrong.
743
01:12:14,000 --> 01:12:17,515
We're not an army. We're family.
744
01:12:18,160 --> 01:12:22,631
- Kalle!
- Well, the last bit was kind of cheesy...
745
01:12:22,840 --> 01:12:27,356
- Maybe it's something he ate?
- We all had the same...
746
01:12:27,560 --> 01:12:31,917
Go outside, Pernilla! Don't touch a thing!
747
01:12:36,360 --> 01:12:40,273
Paolo... How are you doing?
748
01:12:54,160 --> 01:12:56,196
Told you wine was better.
749
01:12:56,400 --> 01:12:59,870
- What are we going to do?
- We have to close.
750
01:13:00,080 --> 01:13:04,790
But we've advertised.
Made those special offers...
751
01:13:05,000 --> 01:13:08,117
We've got to... stay open.
752
01:13:08,320 --> 01:13:11,676
Okay... I'll find a chef.
753
01:13:11,880 --> 01:13:17,955
Hey, YOU can cook.
You know the menu better than anyone.
754
01:13:18,160 --> 01:13:23,075
Listen, you can do this.
You're the strongest person I know.
755
01:13:23,280 --> 01:13:26,909
- What?
- Okay, maybe not the strongest...
756
01:13:27,160 --> 01:13:32,359
But let's do this, Agnes!
Together we can pull it off.
757
01:13:37,640 --> 01:13:40,871
- It's "bruschetta".
- All right, "bruschetta".
758
01:13:41,120 --> 01:13:44,829
"Stockholm Bisque", "Eggplant Pesto"...
759
01:13:51,160 --> 01:13:52,991
"Filled Parma Bundles"...
760
01:13:53,760 --> 01:13:55,512
Right! Where do I start?
761
01:14:00,760 --> 01:14:06,392
There, now all we do is wait...
If we're lucky, no one will show up.
762
01:14:06,600 --> 01:14:08,955
I'll be in the kitchen.
763
01:14:16,560 --> 01:14:19,950
- Sorry, I can't help you with the parking.
- Don't worry, we're all set.
764
01:14:20,160 --> 01:14:22,958
Are you open?
765
01:14:23,160 --> 01:14:26,550
Chop tomatoes!
766
01:14:28,240 --> 01:14:30,800
Two "Sunny Chickens".
767
01:14:31,040 --> 01:14:33,759
Right. Two more...
768
01:14:36,160 --> 01:14:38,071
Yes...
769
01:14:42,840 --> 01:14:47,311
- Something wrong?
- Feels like cooking with Mom.
770
01:14:47,520 --> 01:14:50,398
You're great!
771
01:14:50,880 --> 01:14:53,997
I'll be right with you.
772
01:14:54,680 --> 01:14:58,992
- May I have a menu?
- Sure!
773
01:14:59,200 --> 01:15:03,637
Sorry to keep you waiting,
I'll be right back.
774
01:15:05,240 --> 01:15:07,037
Hello!
775
01:15:07,240 --> 01:15:10,312
Agnes gave us this flyer.
776
01:15:10,520 --> 01:15:14,638
Great, find yourself a seat
if you dare! Just kidding!
777
01:15:16,760 --> 01:15:19,832
- Here...
- What's this?
778
01:15:20,040 --> 01:15:26,832
You don't know? It's a "sgroppino",
a cocktail originated in Venice.
779
01:15:27,040 --> 01:15:30,476
A fine mixture of Prosecco, vodka,
lemon peel and lemon sorbet.
780
01:15:30,680 --> 01:15:33,752
Our very own sorbet, of course.
Made by tonight's chef...
781
01:15:33,960 --> 01:15:35,791
...Agnes.
782
01:15:37,520 --> 01:15:38,953
Thank you.
783
01:15:39,200 --> 01:15:42,795
- No, thank you.
- It's included in tonight's special.
784
01:15:43,040 --> 01:15:44,917
No, thank you.
785
01:15:54,760 --> 01:15:57,115
Is she pretty?
786
01:15:58,000 --> 01:16:00,468
Average...
787
01:16:00,680 --> 01:16:04,309
One "Stockholm Bisque".
788
01:16:17,960 --> 01:16:21,430
Dad, keep an eye on the chicken.
789
01:16:24,720 --> 01:16:27,439
Hi! I'm so glad you came!
790
01:16:27,640 --> 01:16:29,790
Both of you.
791
01:16:31,080 --> 01:16:35,471
- The place looks great.
- Thank you.
792
01:16:35,720 --> 01:16:39,349
Camilla - Agnes.
793
01:16:41,000 --> 01:16:46,632
- What do you call this concept?
- It's not really a concept...
794
01:16:46,840 --> 01:16:52,551
I just added my mother, that's all...
Things are a bit crazy tonight.
795
01:16:52,760 --> 01:16:56,719
- Shall I give you more time?
- No, I'll have bruschetta for starters.
796
01:16:56,960 --> 01:16:59,918
I'll have the rocket salad,
but skip the oil and the Parmesan.
797
01:17:00,120 --> 01:17:02,634
- Do you put anything else on it?
- Balsamico...
798
01:17:02,840 --> 01:17:06,833
- Skip that, too.
- All right. Sure.
799
01:17:07,960 --> 01:17:11,430
I don't eat regular food after 4 pm.
800
01:17:11,640 --> 01:17:15,030
Just protein.
801
01:17:16,080 --> 01:17:21,200
- So you don't want the entrée, either?
- No. I have digestion issues.
802
01:17:21,400 --> 01:17:28,033
So I need to maintain a strict routine.
We're supposed to be honest, right?
803
01:17:29,400 --> 01:17:33,313
Well, would you like that on a plate?
804
01:17:33,520 --> 01:17:36,990
- Sure.
- Thank you.
805
01:17:40,640 --> 01:17:42,915
So...
806
01:17:43,560 --> 01:17:50,272
"I'm Camilla, and I'll be having
such a festive meal tonight!"
807
01:17:50,480 --> 01:17:55,395
"Now isn't that special?"
808
01:17:56,760 --> 01:17:58,751
Here...
809
01:17:58,960 --> 01:18:00,439
Enjoy!
810
01:18:02,280 --> 01:18:04,953
There's goo all over it!
811
01:18:15,840 --> 01:18:18,479
We don't have
any Château Latour, do we?
812
01:18:18,680 --> 01:18:21,672
No, who's asking?
813
01:18:30,280 --> 01:18:32,919
Hope you enjoyed the bisque.
814
01:18:33,120 --> 01:18:35,714
Mediocre.
815
01:18:35,920 --> 01:18:40,675
Anything else? I'll bring you your check.
Thank you for dining with us.
816
01:18:40,880 --> 01:18:44,190
Recommend us to your friends...
If you have any.
817
01:18:55,560 --> 01:19:00,714
- Hello, I'm Sven, Agnes' father.
- Christ, amateurs!
818
01:19:00,920 --> 01:19:03,150
I had expected more from Karl.
819
01:19:03,360 --> 01:19:05,316
- Where is he?
- He's ill.
820
01:19:05,560 --> 01:19:08,199
- So who's cooking?
- Me.
821
01:19:08,440 --> 01:19:11,352
You liked my food,
even cleaned your plate.
822
01:19:16,360 --> 01:19:20,911
The presentation is laughable!
Are you serving her that?
823
01:19:21,120 --> 01:19:25,318
"Red Scare"...
Didn't you know she was here?
824
01:19:25,520 --> 01:19:29,798
- Over there, she's "Red Scare".
- What is it with the stupid names?
825
01:19:30,000 --> 01:19:31,911
Listen to me!
826
01:19:32,120 --> 01:19:36,989
Everyone quotes her reviews;
the daily papers, TV shows, everyone!
827
01:19:37,240 --> 01:19:39,549
If she doesn't like us, we're toast.
828
01:19:39,760 --> 01:19:44,117
- What did she order?
- She ordered the... Oops!
829
01:19:44,320 --> 01:19:47,357
Here it is! Right...
830
01:19:47,560 --> 01:19:51,189
The "Antipasto Sanremo"
followed by the "Stockholm Bisque".
831
01:19:51,400 --> 01:19:54,119
I'm 100% certain. Go cook!
832
01:19:54,320 --> 01:20:00,509
...loads of programming
languages and systems: Gemini, PL1,
833
01:20:00,720 --> 01:20:03,280
C++, Linux...
834
01:20:03,480 --> 01:20:06,392
My job is to make
all these work together.
835
01:20:06,600 --> 01:20:12,994
I like to joke that I'm
the "spider in the world-wide web".
836
01:20:14,160 --> 01:20:16,628
The guys at work laughed.
837
01:20:16,840 --> 01:20:19,115
Your chicken.
838
01:20:19,320 --> 01:20:24,314
The table over there. The woman
ordered the one without peppers.
839
01:20:24,880 --> 01:20:29,271
I don't know who ordered what anymore!
I'm all mixed up! I need a vacation.
840
01:20:29,480 --> 01:20:32,836
Calm down. Take this to Red Scare.
841
01:20:33,040 --> 01:20:37,033
Let me know when she's finished
about a third, I need to time the soup.
842
01:20:37,240 --> 01:20:41,199
- I can't deal with this!
- I'll give you a hand.
843
01:20:49,840 --> 01:20:50,909
Welcome...
844
01:20:56,200 --> 01:21:00,159
We bought this at the fish market...
845
01:21:00,360 --> 01:21:06,037
Think the chef could
whip up something tasty with it?
846
01:21:06,240 --> 01:21:07,992
It's hake, I think.
847
01:21:19,000 --> 01:21:21,434
What are you doing?!
848
01:21:40,080 --> 01:21:44,676
- How could he pee in my bisque?!
- Absolutely disgusting!
849
01:21:44,920 --> 01:21:48,993
- Could you make a fresh pot?
- It takes 30 minutes.
850
01:21:49,200 --> 01:21:52,636
Go see if she wants some more wine.
851
01:21:52,840 --> 01:21:55,798
- That's it, "game over".
- No.
852
01:21:56,000 --> 01:21:59,436
We can't keep Red Scare waiting.
853
01:21:59,640 --> 01:22:02,791
And what am I supposed
to do with that bloody fish?!
854
01:22:03,000 --> 01:22:06,913
- It's hake ("kummel"). That's what it is.
- I'm Kummel, David Kummel.
855
01:22:07,120 --> 01:22:09,475
She doesn't want any wine,
so what do I do now?
856
01:22:09,680 --> 01:22:13,355
Anything! Yodel, do a strip tease...
857
01:22:13,560 --> 01:22:17,394
- I was joking!
- Good thing you told me that.
858
01:22:17,600 --> 01:22:23,118
We'll figure it out.
When you taste something extraordinary,
859
01:22:23,360 --> 01:22:28,275
you forget about the long wait.
Make "Maud's Fish Surprise".
860
01:22:28,480 --> 01:22:32,996
- I can't...
- Of course you can.
861
01:22:33,200 --> 01:22:35,634
You can do it.
862
01:22:52,320 --> 01:22:55,676
I'll go out and stall her.
863
01:23:00,720 --> 01:23:02,631
- Buon giorno.- Buonasera.
864
01:23:02,840 --> 01:23:05,957
Oh that's right: Buonasera.
865
01:23:42,680 --> 01:23:46,309
I'm Agnes' father.
866
01:23:46,520 --> 01:23:50,638
- Who is Agnes?
- She's our chef tonight.
867
01:23:50,840 --> 01:23:56,392
- Two chefs in the family?
- No, I sell air filters.
868
01:23:58,160 --> 01:24:04,190
- Air filters?
- Yes, to protect...
869
01:24:04,400 --> 01:24:08,518
Industrial use. In cars.
For people, I guess.
870
01:24:11,960 --> 01:24:14,269
You put them in frames...
871
01:24:14,480 --> 01:24:18,109
Metal frames.
Or wooden, if you want to go green.
872
01:24:24,200 --> 01:24:27,317
It's...
873
01:24:46,640 --> 01:24:49,154
How's it going?
874
01:24:58,080 --> 01:25:01,197
- No pressure, but...
- Not now!
875
01:25:44,320 --> 01:25:46,038
Yes!
876
01:25:49,840 --> 01:25:52,957
That's lovely, but our guests are waiting.
877
01:25:53,160 --> 01:25:55,515
Quick, a bowl!
878
01:25:58,440 --> 01:26:02,228
Wait! I'm really sorry about this...
879
01:26:02,440 --> 01:26:06,558
But you have to taste this.
880
01:26:09,520 --> 01:26:13,149
Is that the "Stockholm Bisque"?
881
01:26:13,360 --> 01:26:15,032
This is even better.
882
01:26:15,240 --> 01:26:19,313
- Che buona!- Si, buonissima!
883
01:26:19,520 --> 01:26:23,229
- Perfetta!- É una delicatezza...
884
01:26:34,200 --> 01:26:36,794
Enjoy...
885
01:26:40,160 --> 01:26:42,515
Oh shit!
886
01:26:46,600 --> 01:26:48,158
This is sick!
887
01:26:48,360 --> 01:26:52,114
It's so awesome! Literally turns me on!
888
01:27:25,400 --> 01:27:29,712
Thank you. For everything.
889
01:27:31,440 --> 01:27:33,396
Thanks...
890
01:27:33,600 --> 01:27:37,639
Right, we need... to get going.
891
01:27:37,840 --> 01:27:42,038
- It's late.
- I understand.
892
01:27:42,240 --> 01:27:44,356
See you around.
893
01:27:46,880 --> 01:27:49,997
David...
894
01:27:50,200 --> 01:27:52,350
You were right.
895
01:27:52,600 --> 01:27:55,956
About the secret ingredient.
896
01:28:26,320 --> 01:28:30,518
You know what, David...
897
01:28:30,720 --> 01:28:34,872
We've been chatting online
for months about honesty.
898
01:28:35,920 --> 01:28:38,753
Why don't you
go and tell her how you feel?
899
01:28:38,960 --> 01:28:40,473
But...
900
01:28:40,680 --> 01:28:43,513
Will you be all right?
901
01:28:43,720 --> 01:28:46,757
Actually, I think you're boring.
902
01:28:46,960 --> 01:28:49,997
Wow, I feel the same way. Honestly...
903
01:28:51,160 --> 01:28:53,594
So...
904
01:28:53,800 --> 01:28:57,270
- Good luck.
- You too.
905
01:29:07,480 --> 01:29:09,550
- Bye!
- Bye. Thank you.
906
01:29:09,760 --> 01:29:12,718
Get out, I need to pee!
907
01:29:46,440 --> 01:29:50,592
Did you leave something behind?
908
01:29:56,440 --> 01:29:59,000
I...
909
01:31:05,000 --> 01:31:11,189
"Love & Lemons" serves solid yetinspired Mediterranean cuisine.
910
01:31:11,400 --> 01:31:18,556
Cozy atmosphere and eccentric staff,it will surely become a classic eatery.
911
01:31:18,760 --> 01:31:22,116
What a terrific review!
912
01:31:24,640 --> 01:31:29,839
- "Eccentric staff"... That's me, right?
- Of course it is!
913
01:31:36,440 --> 01:31:39,716
- Incoming!
- Right, get to work!
914
01:31:39,920 --> 01:31:43,196
Work? Right now?
915
01:31:43,400 --> 01:31:45,470
Hello, welcome!
916
01:31:46,000 --> 01:31:49,092
69336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.