All language subtitles for Chida.Vichara.Ki.Kare.2023 Punjabi [NASI GORENG AIRA] 720p WEB-DL_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,380 --> 00:01:18,700 "You go to deep sleep in the daytime," 2 00:01:18,980 --> 00:01:22,380 "but you will know when you lose your sleep at nighttime." 3 00:01:23,420 --> 00:01:25,380 Wake up, girl! Coffee is here.(( NASI GORENG AIRA )) 4 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 Wake up! I have prepared it with so much love. 5 00:01:37,140 --> 00:01:38,300 Wake up now! 6 00:01:41,300 --> 00:01:42,180 Wake up! 7 00:01:52,140 --> 00:01:52,980 Hey! 8 00:01:53,860 --> 00:01:54,700 Drink coffee! 9 00:02:00,980 --> 00:02:01,740 Hey! 10 00:02:02,820 --> 00:02:03,580 Wake up! 11 00:02:05,580 --> 00:02:08,020 Look, coffee will go cold. 12 00:02:14,460 --> 00:02:15,580 Wake up! Drink your coffee. 13 00:02:16,820 --> 00:02:17,860 Wake up! 14 00:03:07,620 --> 00:03:09,940 'You did it again. Mahi called me and told that you broke up again.' 15 00:03:10,060 --> 00:03:10,860 What else could I do? 16 00:03:11,620 --> 00:03:12,740 Did I have any other option? 17 00:03:13,300 --> 00:03:14,500 'Man, why are you making a fuss?' 18 00:03:14,620 --> 00:03:16,260 'A matter can be sorted by talking too.' 19 00:03:17,060 --> 00:03:19,420 Brother, marriage is such a matter 20 00:03:19,500 --> 00:03:22,940 that can't be sorted either by staying together or fighting. 21 00:03:23,380 --> 00:03:27,260 So, I just want to stay alone and focus on my career. 22 00:03:27,940 --> 00:03:30,700 Because I can't share my personal space. 23 00:03:31,820 --> 00:03:34,580 Mahi comes for four to five hours and that's okay. 24 00:03:34,940 --> 00:03:38,140 But after marriage, she will start staying with me permanently. 25 00:03:39,260 --> 00:03:40,140 That's not possible. 26 00:03:40,820 --> 00:03:43,620 'What do you want? She gets married to you but stays with someone else?' 27 00:03:44,180 --> 00:03:45,940 If you are going to favour her, cut the call. 28 00:03:46,940 --> 00:03:48,260 If you are my friend, 29 00:03:48,700 --> 00:03:50,740 come to my place. We will drink together. 30 00:03:50,820 --> 00:03:52,180 'Really? I will be there.' 31 00:03:53,860 --> 00:03:55,420 Hey! Shit! 32 00:04:16,500 --> 00:04:17,260 Are you... 33 00:04:17,940 --> 00:04:18,740 alright? 34 00:04:31,180 --> 00:04:32,170 Will you have some water? 35 00:04:34,620 --> 00:04:35,580 I want to drink alcohol. 36 00:04:35,620 --> 00:04:36,620 Will you get some for me? 37 00:04:37,260 --> 00:04:38,060 What? 38 00:04:53,260 --> 00:04:53,940 Here we are. 39 00:05:08,500 --> 00:05:09,260 Silence! 40 00:05:10,580 --> 00:05:11,380 Come! 41 00:05:18,260 --> 00:05:19,060 Be careful. 42 00:05:23,860 --> 00:05:24,380 Yes. 43 00:05:41,500 --> 00:05:42,140 Come in. 44 00:05:47,700 --> 00:05:48,700 Here we go. 45 00:05:50,940 --> 00:05:51,170 Hmm. 46 00:06:04,500 --> 00:06:05,380 Welcome! 47 00:06:08,260 --> 00:06:09,300 One minute! 48 00:06:30,740 --> 00:06:32,020 Come! Have a seat. 49 00:06:38,020 --> 00:06:38,860 You can treat it... 50 00:06:39,380 --> 00:06:40,260 as your own home. 51 00:06:44,660 --> 00:06:46,020 Will you have something to eat? 52 00:06:49,020 --> 00:06:49,380 Oh yes! 53 00:06:49,780 --> 00:06:51,660 We were discussing drinking. I will bring it. 54 00:07:10,100 --> 00:07:10,860 Stop! Stop! Stop! 55 00:07:13,620 --> 00:07:14,220 Where do you want to go? 56 00:07:14,260 --> 00:07:15,140 Kinku, where are you? 57 00:07:15,620 --> 00:07:17,220 Brother, I have started. I am almost there. 58 00:07:17,260 --> 00:07:18,100 Don't come then. 59 00:07:18,380 --> 00:07:20,140 Brother, don't do that. I am almost there. 60 00:07:20,620 --> 00:07:21,900 Then get lost, brother. 61 00:07:22,620 --> 00:07:25,260 Listen, I have jumped from the wall to drink alcohol. 62 00:07:25,340 --> 00:07:26,620 You know about my father, right? 63 00:07:26,860 --> 00:07:27,980 Do one thing. Press the back gear, 64 00:07:28,020 --> 00:07:29,020 and cross the wall again. 65 00:07:30,860 --> 00:07:32,020 I will talk to you later. Bye! 66 00:07:32,140 --> 00:07:33,220 Listen! Hey! 67 00:07:33,780 --> 00:07:34,620 Hey! 68 00:07:35,620 --> 00:07:37,020 It's good that you broke up. 69 00:07:48,100 --> 00:07:49,140 Okay, have it! 70 00:07:53,500 --> 00:07:54,260 Cheers, professor! 71 00:07:57,980 --> 00:07:58,740 One more! 72 00:07:59,500 --> 00:08:00,260 Okay. 73 00:08:06,660 --> 00:08:07,500 Hello! 74 00:08:10,220 --> 00:08:12,220 Stop! It will harm you. I am telling you. 75 00:08:17,020 --> 00:08:17,860 Are you my father, 76 00:08:19,140 --> 00:08:20,020 or my brother... 77 00:08:21,100 --> 00:08:21,860 to lecture me? 78 00:08:22,380 --> 00:08:23,780 It's not about being a father or dad. 79 00:08:23,860 --> 00:08:24,740 I am just telling you. 80 00:08:25,620 --> 00:08:26,460 Anyway, 81 00:08:27,380 --> 00:08:28,860 looks like you got your heart broken. 82 00:08:29,380 --> 00:08:30,500 It's a matter of love, right? 83 00:08:31,900 --> 00:08:33,380 There is nothing called love. 84 00:08:34,500 --> 00:08:35,860 It's all about... 85 00:08:39,900 --> 00:08:40,900 Not all are the same. 86 00:08:42,020 --> 00:08:43,340 There are people who... 87 00:08:44,340 --> 00:08:45,780 falls in fake love with a true heart. 88 00:08:47,140 --> 00:08:48,900 The world might call them stupid. 89 00:08:50,140 --> 00:08:51,140 Not stupid. 90 00:08:53,140 --> 00:08:55,020 I mean the same thing but those people exist. 91 00:09:03,860 --> 00:09:04,660 What happened? 92 00:09:05,500 --> 00:09:06,340 Why are you crying? 93 00:09:08,660 --> 00:09:10,500 I am also one of them. 94 00:09:18,900 --> 00:09:19,780 What happened to you? 95 00:09:21,620 --> 00:09:22,380 Leave it! 96 00:09:22,740 --> 00:09:24,860 I don't want to talk about this topic. 97 00:09:26,860 --> 00:09:28,020 Play some songs. 98 00:09:29,380 --> 00:09:31,620 I want to enjoy tonight. 99 00:10:21,020 --> 00:10:21,860 I told you... 100 00:10:22,460 --> 00:10:23,260 to stop it. 101 00:10:46,660 --> 00:10:47,500 What's this? 102 00:10:51,020 --> 00:10:52,140 Shit! 103 00:10:59,140 --> 00:10:59,980 Shit! 104 00:11:01,220 --> 00:11:02,020 Oh! 105 00:11:03,620 --> 00:11:05,540 Oh my god! 106 00:11:09,500 --> 00:11:10,260 Oh! 107 00:11:13,140 --> 00:11:13,900 F***! 108 00:11:21,260 --> 00:11:22,020 Oh no! 109 00:11:40,380 --> 00:11:41,500 Hello! Where are you? 110 00:11:41,860 --> 00:11:42,620 'Man...' 111 00:11:42,740 --> 00:11:43,860 'I am not feeling well.' 112 00:11:44,500 --> 00:11:46,620 You know that we have the final meeting with the director today. 113 00:11:46,740 --> 00:11:48,100 And what happened to you? 114 00:11:48,380 --> 00:11:49,660 'I feel feverish.' 115 00:11:51,020 --> 00:11:52,780 Fever? Okay. I will first come to your place. 116 00:11:53,540 --> 00:11:54,740 No! Don't come here. 117 00:11:55,500 --> 00:11:56,340 Why? What happened? 118 00:11:58,220 --> 00:11:59,740 I have taken the medicine. 119 00:12:02,140 --> 00:12:02,980 I... 120 00:12:03,460 --> 00:12:04,260 feel sleepy. 121 00:12:05,620 --> 00:12:08,020 Okay. Give me your car. I will take my girlfriend on a ride. 122 00:12:08,540 --> 00:12:09,380 Okay. Take it. 123 00:12:11,340 --> 00:12:12,380 No! Don't take my car. 124 00:12:13,900 --> 00:12:15,660 I might have to sleep in the car. 125 00:12:16,220 --> 00:12:17,140 What are you saying? 126 00:12:18,540 --> 00:12:20,020 Nothing! You won't get it. 127 00:12:20,500 --> 00:12:22,220 Okay. I will come to see you in the evening. 128 00:12:22,340 --> 00:12:24,220 Man, why will you take so much trouble? 129 00:12:24,660 --> 00:12:25,220 That... 130 00:12:25,460 --> 00:12:26,740 Listen to me. I have to go to... 131 00:12:26,860 --> 00:12:29,500 take medicine in the evening. I will call you when I am free. Okay? 132 00:12:29,740 --> 00:12:30,860 Bye! - Hello! 133 00:12:33,620 --> 00:12:35,740 It looks like he has gone crazy after the breakup. 134 00:15:07,660 --> 00:15:08,460 Look carefully! 135 00:15:13,020 --> 00:15:14,260 Sir, there is a bag. 136 00:15:15,100 --> 00:15:16,460 - Shit! 137 00:15:18,940 --> 00:15:20,100 Is this your car? 138 00:15:25,860 --> 00:15:28,100 Greetings, sir! - Where is the girl? 139 00:15:28,420 --> 00:15:29,260 Girl! 140 00:15:30,220 --> 00:15:30,900 What girl, sir? 141 00:15:31,300 --> 00:15:33,460 People like you come here for lovemaking almost daily. 142 00:15:33,740 --> 00:15:35,420 You look like a moron from your face. 143 00:15:35,620 --> 00:15:37,540 Sir, I don't get involved in such things. 144 00:15:37,940 --> 00:15:40,860 I was crossing from here and had to go to the loo. 145 00:15:41,540 --> 00:15:43,220 Open the car. We have to search for it. 146 00:15:43,500 --> 00:15:45,460 Do it! - What? What will you do with that? 147 00:15:46,220 --> 00:15:48,300 I mean, why do you need to search it, sir? 148 00:15:48,900 --> 00:15:50,380 There is nothing in there. 149 00:15:50,620 --> 00:15:52,980 You are getting scared as if there is a dead body in the car. 150 00:15:53,620 --> 00:15:53,980 Dead body? 151 00:15:54,860 --> 00:15:57,380 No, sir! There is nothing like that. The car is empty. 152 00:15:58,020 --> 00:15:59,860 That's what we want to check. Give your keys. 153 00:16:00,700 --> 00:16:02,740 Do one thing. Let me pay you... 154 00:16:03,220 --> 00:16:04,020 Oh, sir! 155 00:16:04,300 --> 00:16:05,780 I will treat you with something. 156 00:16:07,220 --> 00:16:07,940 Where is it? 157 00:16:09,860 --> 00:16:11,300 Your purse must be in this. 158 00:16:11,420 --> 00:16:13,460 We will also search for his wallet. Open the car. 159 00:16:14,140 --> 00:16:16,220 Sir, let's do one thing. Let's use Paytm. 160 00:16:16,460 --> 00:16:20,540 There is something in your car that you're so scared. - No, sir. 161 00:16:21,420 --> 00:16:23,300 Many people come here to bury dead bodies. Open his car and check it. 162 00:16:23,420 --> 00:16:24,020 Dead body? 163 00:16:24,140 --> 00:16:25,740 I... - Give the keys. 164 00:16:25,860 --> 00:16:27,460 Give the keys, kid. - Give it here. 165 00:16:27,540 --> 00:16:28,980 Give your keys. Hurry up! - Sir! 166 00:16:29,740 --> 00:16:30,780 Don't you get it? 167 00:16:31,220 --> 00:16:31,620 Give your keys? 168 00:16:32,220 --> 00:16:33,740 Leave it, man! - Give it! 169 00:16:36,260 --> 00:16:37,140 Let it go! - Shut up! 170 00:16:38,780 --> 00:16:40,940 Shut up! Don't say a word. 171 00:16:41,540 --> 00:16:43,220 Check his car well. 172 00:17:18,460 --> 00:17:18,940 Is there something? 173 00:17:21,460 --> 00:17:22,220 It's empty. 174 00:17:23,900 --> 00:17:24,700 You have such a big suitcase. 175 00:17:24,740 --> 00:17:25,900 You could have used that for the loo. 176 00:17:25,940 --> 00:17:27,610 You wasted our time. Move! 177 00:17:28,900 --> 00:17:29,700 Let's go, sir. 178 00:17:32,180 --> 00:17:33,260 Go! Leave! 179 00:19:36,940 --> 00:19:39,780 Where were you? It's good that you are back. 180 00:19:40,500 --> 00:19:42,020 I am starving. 181 00:19:44,020 --> 00:19:44,860 What did you get? 182 00:19:48,020 --> 00:19:48,300 What? 183 00:19:50,180 --> 00:19:51,220 What did you get? 184 00:19:54,020 --> 00:19:55,300 Show me! 185 00:19:56,260 --> 00:19:57,020 What happened? 186 00:19:58,660 --> 00:19:59,660 Show me! 187 00:20:05,420 --> 00:20:05,940 I am sorry! 188 00:20:06,460 --> 00:20:06,860 I am sorry. 189 00:20:07,420 --> 00:20:09,260 I am sorry. I thought that you died and I got really scared. 190 00:20:09,340 --> 00:20:11,020 I have done nothing. I am sorry! I am sorry! Sorry! Sorry! Sorry! 191 00:20:11,060 --> 00:20:12,860 Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! 192 00:20:14,860 --> 00:20:16,660 I'm... I'm sorry! 193 00:20:19,460 --> 00:20:19,780 I'm sorry! 194 00:20:20,860 --> 00:20:21,540 I'm sorry! 195 00:24:52,060 --> 00:24:52,980 Sorry, sir! 196 00:24:53,820 --> 00:24:55,380 Sorry! Greetings, Aunt! 197 00:24:56,980 --> 00:24:58,300 What's the matter? Why are you drenched? 198 00:24:59,820 --> 00:25:01,620 Me... 199 00:25:02,380 --> 00:25:03,380 I was exercising. - Okay. 200 00:25:03,620 --> 00:25:05,060 Exercise. 201 00:25:05,260 --> 00:25:05,820 Why are you here? 202 00:25:07,900 --> 00:25:08,900 I came here to search. 203 00:25:09,060 --> 00:25:10,500 Search? Why? 204 00:25:11,060 --> 00:25:13,620 I doubt that you brought a girl yesterday night. 205 00:25:14,220 --> 00:25:15,500 Girl? - Yes. 206 00:25:15,540 --> 00:25:16,060 Me? 207 00:25:17,340 --> 00:25:19,300 Aunt! @bwtorrents.cc 208 00:25:19,540 --> 00:25:20,900 Aunt, you have been mistaken. 209 00:25:21,100 --> 00:25:23,900 There is nothing like that. You have misunderstood something. 210 00:25:28,740 --> 00:25:30,700 I am here to clear that. 211 00:25:31,780 --> 00:25:33,820 Kids these days! 212 00:25:34,500 --> 00:25:36,340 Aunt, please believe me. 213 00:25:36,780 --> 00:25:38,100 I am like your kid. 214 00:25:39,540 --> 00:25:40,980 And you should not doubt your kids. 215 00:25:41,060 --> 00:25:42,380 I won't leave him this time. 216 00:25:44,460 --> 00:25:47,220 See! The whole house is spotless. 217 00:25:47,820 --> 00:25:49,580 I didn't even let a bee enter this house, 218 00:25:49,900 --> 00:25:50,820 how would I allow a girl? 219 00:25:58,620 --> 00:25:59,540 Get some water for me. 220 00:26:00,260 --> 00:26:01,060 Water. 221 00:26:02,100 --> 00:26:02,900 Go! 222 00:26:07,820 --> 00:26:09,500 Aunty, will normal water work? 223 00:26:11,580 --> 00:26:13,300 Why? Is your fridge not working? 224 00:26:13,700 --> 00:26:14,820 No, it's locked. 225 00:26:15,500 --> 00:26:17,060 I lost the key. 226 00:26:17,300 --> 00:26:19,460 What's there in the fridge? 227 00:26:20,100 --> 00:26:21,540 I locked it by mistake. 228 00:26:21,580 --> 00:26:23,060 But I can't find the key now. 229 00:26:23,220 --> 00:26:26,220 I will open it right away. 230 00:26:29,300 --> 00:26:30,300 Oh! 231 00:26:37,380 --> 00:26:39,700 Aunt, what are you doing? - You moron! 232 00:26:39,780 --> 00:26:41,740 I will do it within two minutes. 233 00:26:43,580 --> 00:26:45,060 Aunt, I am leaving the house. 234 00:26:46,140 --> 00:26:48,620 If you want, you can go. Just pay my rent before leaving. 235 00:26:48,620 --> 00:26:51,660 But I will give my life while leaving so that... 236 00:26:51,700 --> 00:26:53,940 you also get to know how a person feels in front of the police. 237 00:26:54,020 --> 00:26:56,940 And listen to me. I was blamed. Do I need to pay the rent too? 238 00:26:56,980 --> 00:26:58,660 Listen to me! Get lost from my eyesight, or else... 239 00:26:58,740 --> 00:27:03,140 you will yearn for your rent. 240 00:27:06,380 --> 00:27:07,980 You know very well that... 241 00:27:08,100 --> 00:27:10,180 I have a problem with high noise. 242 00:27:10,300 --> 00:27:12,380 Speak in a low voice. - Hey! 243 00:27:12,980 --> 00:27:15,180 Please speak in a low voice. 244 00:27:15,900 --> 00:27:18,380 My blood pressure is increasing. - I am going. 245 00:27:19,900 --> 00:27:21,900 I came for no reason. - Oh God! 246 00:27:23,420 --> 00:27:25,220 At least give me medicine for the blood pressure before going. 247 00:27:25,900 --> 00:27:27,060 Oh my god! 248 00:27:44,020 --> 00:27:44,820 Hello! 249 00:27:45,420 --> 00:27:46,220 Hello, Where are you? 250 00:27:47,020 --> 00:27:49,020 I am at the doctor's. 251 00:27:50,020 --> 00:27:51,740 Do one thing. Reach the tea stall. I will come there. 252 00:27:53,020 --> 00:27:53,820 okey, i am coming 253 00:28:47,820 --> 00:28:48,620 Sit! 254 00:28:51,620 --> 00:28:54,020 Brother, bring us tea. 255 00:28:54,300 --> 00:28:55,100 No. 256 00:28:55,300 --> 00:28:56,100 What's the matter? 257 00:28:57,780 --> 00:28:59,820 Why do you look so devastated? What's the matter? 258 00:29:03,580 --> 00:29:04,380 Did you get typhoid? 259 00:29:05,380 --> 00:29:06,220 No. 260 00:29:06,620 --> 00:29:09,100 You were behaving as if you got a 105-degree fever on the call. 261 00:29:09,380 --> 00:29:10,780 'I have a fever. I can't come.' 262 00:29:11,380 --> 00:29:13,060 Brother, I got a fever. But it's fine now. 263 00:29:15,300 --> 00:29:16,100 As you say, brother. 264 00:29:17,260 --> 00:29:18,060 Don't tell me. 265 00:29:19,780 --> 00:29:20,780 Your eyes are telling me. 266 00:29:21,140 --> 00:29:23,780 It looks like you haven't slept for many days. Is there something? 267 00:29:24,260 --> 00:29:25,580 No. Everything is alright. 268 00:29:28,020 --> 00:29:29,260 Have some tea. - 'It doesn't work like this.' 269 00:29:31,100 --> 00:29:31,940 Yes. 270 00:29:33,940 --> 00:29:35,860 anything from a lawyer, from a doctor, 271 00:29:35,860 --> 00:29:38,060 and from your friend. Got it? - 'Can't you hear me?' 272 00:29:38,300 --> 00:29:39,300 Understand? 273 00:29:40,100 --> 00:29:41,060 Elders say that... 274 00:29:42,060 --> 00:29:43,780 tension is like a deathbed. 275 00:29:44,620 --> 00:29:46,540 Do you know what tension is and what's death bed? 276 00:29:47,380 --> 00:29:49,540 As the tension increases, you move toward the deathbed. 277 00:29:49,700 --> 00:29:50,260 Yes. 278 00:29:50,300 --> 00:29:52,500 Yeah, I noticed that many times. 279 00:29:52,540 --> 00:29:54,380 Then what should the bird do? 280 00:29:55,100 --> 00:29:56,340 What? - Bird. 281 00:29:57,060 --> 00:29:58,020 What bird? 282 00:30:00,260 --> 00:30:02,540 It's the title of the story that I am writing. 283 00:30:02,580 --> 00:30:04,060 The title is amazing. 284 00:30:04,100 --> 00:30:05,700 Come on, make it. 285 00:30:06,300 --> 00:30:07,100 What's the story? 286 00:30:10,460 --> 00:30:12,860 A guy gets trapped in his house with an unknown dead body. 287 00:30:14,300 --> 00:30:15,060 ok 288 00:30:16,700 --> 00:30:17,860 Tell me, 289 00:30:17,980 --> 00:30:20,300 what would you have done if you were in his place? 290 00:30:22,260 --> 00:30:25,220 I would have brought a large bag. 291 00:30:25,900 --> 00:30:28,260 Open it and pack it in the bag. 292 00:30:28,940 --> 00:30:30,940 I will put it in the car and throw it at some faraway place. 293 00:30:30,980 --> 00:30:32,380 It's a flop idea. He has already used it. 294 00:30:32,460 --> 00:30:34,260 The police also caught him. 295 00:30:34,700 --> 00:30:35,220 Then? 296 00:30:35,900 --> 00:30:37,460 Then what? He was just rehearsing with the bag. 297 00:30:37,540 --> 00:30:39,020 He didn't take the dead body with him. 298 00:30:39,260 --> 00:30:39,820 Okay. 299 00:30:39,980 --> 00:30:41,420 That character is sharp. 300 00:30:41,980 --> 00:30:43,540 Yes. But not very sharp. 301 00:30:43,900 --> 00:30:44,740 He is a smart person. 302 00:30:45,060 --> 00:30:47,460 'We will reach there within ten minutes.' 303 00:30:47,980 --> 00:30:49,460 What would I have done next? 304 00:30:52,060 --> 00:30:52,900 I would have... 305 00:30:53,700 --> 00:30:57,380 divided that in small... 306 00:30:57,820 --> 00:30:58,660 pieces and 307 00:30:59,140 --> 00:31:02,020 fed it to birds on the roof. 308 00:31:02,140 --> 00:31:03,220 How cruel you are! 309 00:31:04,740 --> 00:31:06,460 A person needs a strong heart for that. 310 00:31:06,540 --> 00:31:07,380 And, 311 00:31:08,140 --> 00:31:09,460 that guy is innocent. 312 00:31:09,740 --> 00:31:10,820 The girl is wonderful. 313 00:31:11,900 --> 00:31:12,700 It's a girl. 314 00:31:12,740 --> 00:31:14,460 It's a dead body. Cold meat! 315 00:31:15,180 --> 00:31:16,220 Yes! Dead body. 316 00:31:18,740 --> 00:31:20,220 What would I do next? 317 00:31:21,460 --> 00:31:22,420 I would burn it. 318 00:31:22,460 --> 00:31:24,540 Brother, he can't take it out of the house or burn it inside it. 319 00:31:24,660 --> 00:31:26,660 He doesn't want to burn the house. 320 00:31:29,820 --> 00:31:32,220 Give a good idea, or shut up. 321 00:31:33,740 --> 00:31:38,220 Then I would have used a digging tool to dig a hole, 322 00:31:38,900 --> 00:31:39,740 and bury it. 323 00:31:40,540 --> 00:31:41,340 Useless idea. 324 00:31:41,740 --> 00:31:42,900 He stays on the first floor. 325 00:31:43,020 --> 00:31:45,100 He can't step out and dig a hole in the roof. 326 00:31:45,180 --> 00:31:47,380 'That happens every year.' 327 00:31:49,340 --> 00:31:50,940 What? Why are you looking at me? 328 00:31:51,060 --> 00:31:51,700 What? 329 00:31:51,740 --> 00:31:53,700 I am not the only one who stays on the first floor. 330 00:31:53,740 --> 00:31:55,380 Half of the city lives on the first floor. 331 00:31:55,660 --> 00:31:56,340 Think of an idea. 332 00:31:56,420 --> 00:31:59,780 'His actions are useless with the way he acts.' 333 00:32:00,820 --> 00:32:02,020 I will put it in the fridge. 334 00:32:03,540 --> 00:32:05,060 Brother, he has kept it in the fridge. 335 00:32:05,220 --> 00:32:06,740 But he can't keep it always there. 336 00:32:07,220 --> 00:32:08,740 He needs to get rid of it. 337 00:32:08,900 --> 00:32:11,660 Give an idea so that he can get rid of the body. 338 00:32:11,900 --> 00:32:13,820 'I will check the sweetness.' 339 00:32:15,060 --> 00:32:16,740 'He drinks it and says that the sweetness is okay. Bring it.' 340 00:32:16,820 --> 00:32:17,940 Your story is complicated. 341 00:32:19,740 --> 00:32:21,740 And this person is also very cunning. 342 00:32:23,100 --> 00:32:23,860 Idea! 343 00:32:24,820 --> 00:32:26,300 I won't get into such a problem. 344 00:32:27,220 --> 00:32:28,700 What would I do with all this? 345 00:32:30,260 --> 00:32:32,020 Do one thing. Have your tea. I will get going. 346 00:32:32,820 --> 00:32:33,660 What? 347 00:32:34,020 --> 00:32:35,700 Hey, what's the end of the story? 348 00:32:37,460 --> 00:32:39,380 I will tell you when it ends. 349 00:32:43,020 --> 00:32:44,620 Pay your uncle for tea. 350 00:32:45,460 --> 00:32:46,420 Put it under my account. 351 00:32:47,540 --> 00:32:48,700 Okay. 352 00:32:53,300 --> 00:32:55,700 God! Please take care of him. 353 00:33:44,780 --> 00:33:49,140 Hey! May you get cursed by God! What are you doing? 354 00:33:49,660 --> 00:33:51,900 Can't you speak slowly? You almost gave me a heart attack. 355 00:33:51,980 --> 00:33:54,300 Who is he? - He was wailing in the street... 356 00:33:54,340 --> 00:33:56,020 to make keys. 357 00:33:56,140 --> 00:33:57,340 I thought to get one for this. 358 00:33:57,500 --> 00:34:00,340 I have told him to make two keys. One for you and one for me. 359 00:34:00,620 --> 00:34:02,380 If you lose it again, you can take it from me. 360 00:34:02,820 --> 00:34:05,220 Tell me this first, how did you open the lock and get inside? 361 00:34:08,500 --> 00:34:10,100 Leave it first. 362 00:34:10,620 --> 00:34:12,210 And you! Get out! Get up! 363 00:34:12,780 --> 00:34:13,780 Get lost! 364 00:34:13,900 --> 00:34:16,300 Take your things. - What are you doing? 365 00:34:17,300 --> 00:34:19,650 Do you know it's illegal to enter someone's house like this? 366 00:34:19,780 --> 00:34:21,620 You can't enter my house without my permission. 367 00:34:21,700 --> 00:34:23,950 Your house? It's my house. 368 00:34:24,020 --> 00:34:26,250 But I am staying here. - Then you should also pay rent. 369 00:34:27,300 --> 00:34:28,820 Two days! I will pay your rent... 370 00:34:28,940 --> 00:34:29,730 within two days. 371 00:34:29,820 --> 00:34:32,690 But if you don't go out from here, then I won't pay you. 372 00:34:34,940 --> 00:34:36,900 I think you also have a high blood pressure issue. 373 00:34:37,820 --> 00:34:39,540 He shouts without any reason. 374 00:34:40,900 --> 00:34:41,650 Hey! 375 00:34:41,740 --> 00:34:43,510 Son, listen to me. 376 00:34:43,820 --> 00:34:46,250 Do you have some work? - Are you going somewhere tonight? 377 00:34:46,380 --> 00:34:47,690 Why? - I have to go. 378 00:34:47,940 --> 00:34:50,780 Where? - In ladies' musical night. Take care of the house. 379 00:34:51,340 --> 00:34:52,300 Please come home early. 380 00:34:52,820 --> 00:34:53,730 I don't know about me. 381 00:34:54,140 --> 00:34:54,900 What? 382 00:34:55,980 --> 00:34:57,420 Go! - Okay. 383 00:34:58,660 --> 00:35:00,420 Oh! - What happened to him? 384 00:35:30,420 --> 00:35:33,820 Who is this? - 'Wow! I have become a who now.' 385 00:35:34,700 --> 00:35:36,540 'You showed your true colours within two days.' @bwtorrents.cc 386 00:35:36,980 --> 00:35:38,460 I meant to say that you missed me now. 387 00:35:39,500 --> 00:35:43,340 I am not missing you, but the dress is at your place. 388 00:35:43,500 --> 00:35:45,820 Bring it to me right now! Right now! 389 00:35:45,900 --> 00:35:46,980 What will you do with that? 390 00:35:47,460 --> 00:35:49,500 I was supposed to gift that to you on your birthday. 391 00:35:50,140 --> 00:35:52,700 But we have broken up now. - So what? 392 00:35:52,780 --> 00:35:55,340 You bought that for me, and that too before the breakup. 393 00:35:55,420 --> 00:35:57,220 I need it. Bring it to me right away. 394 00:35:57,300 --> 00:35:58,260 Don't you hear me? 395 00:35:58,700 --> 00:35:59,900 I can't come. 396 00:36:00,340 --> 00:36:02,700 I am stuck somewhere. - You are not the one who is stuck, 397 00:36:02,780 --> 00:36:04,180 I was stuck with you. 398 00:36:04,260 --> 00:36:06,820 Thank God I broke up with you and got rid of you. 399 00:36:06,940 --> 00:36:10,340 I thought you would call me after the breakup and try convincing me. 400 00:36:10,620 --> 00:36:12,820 But you shameless person! You didn't even give me a call. 401 00:36:12,900 --> 00:36:14,980 You fought with me. You were supposed to convince me. 402 00:36:15,300 --> 00:36:16,900 Whatever! I don't know. 403 00:36:17,180 --> 00:36:18,420 Get me my dress. 404 00:36:18,900 --> 00:36:20,780 Okay! Bye! Get lost! 405 00:36:54,180 --> 00:36:55,780 Greetings, Aunt! How are you? 406 00:36:56,180 --> 00:36:57,300 Is your blood pressure okay? 407 00:36:57,620 --> 00:37:00,100 They make a really funny reel. - Do you need something? 408 00:37:02,660 --> 00:37:03,820 I came to get cold water. 409 00:37:05,100 --> 00:37:07,900 Why? Didn't you repair your fridge lock? 410 00:37:08,420 --> 00:37:10,700 I am working hard on it. It will be repaired. 411 00:37:11,820 --> 00:37:13,300 I was telling you... 412 00:37:14,380 --> 00:37:15,780 that it was just a two-minute work for me. 413 00:37:15,820 --> 00:37:17,860 Aunt, please put that inside. It can ruin my fridge. 414 00:37:17,940 --> 00:37:18,940 The key will be found. 415 00:37:19,260 --> 00:37:20,620 As you wish. - Yes. 416 00:37:21,340 --> 00:37:22,620 Get it from the kitchen. 417 00:37:23,500 --> 00:37:24,340 Okay. 418 00:37:34,420 --> 00:37:36,220 Aunt, were you not supposed to leave? 419 00:37:37,380 --> 00:37:38,900 I have to. What's the matter? 420 00:37:39,780 --> 00:37:42,820 Do you also have to go somewhere? - No. Thank you! 421 00:37:47,340 --> 00:37:49,020 Aunt, I was just paying my respect to you. 422 00:37:49,260 --> 00:37:51,300 Forget about respect and pay the rent. 423 00:37:51,460 --> 00:37:53,700 Aunt, just take respect for now, and I will pay the rent in a few days. 424 00:37:53,780 --> 00:37:55,020 I don't think that you will pay. 425 00:37:55,220 --> 00:37:57,540 Aunt. I swear to myself that I will pay. 426 00:37:57,940 --> 00:37:59,860 Also, please have your meal on time. 427 00:37:59,940 --> 00:38:01,540 You should not sleep on an empty stomach at this age. 428 00:38:01,660 --> 00:38:03,180 Why would I sleep on a hungry stomach? 429 00:38:03,460 --> 00:38:06,420 I eat until I am full. - That's very good. 430 00:38:07,740 --> 00:38:09,340 Your scarf is very soft, Aunt. 431 00:38:10,300 --> 00:38:13,740 I wondered whether you had done this embroidery by yourself... 432 00:38:14,100 --> 00:38:16,820 Forget about embroidery. Think about how to pay rent. 433 00:38:19,540 --> 00:38:20,420 I will think about it. 434 00:38:23,340 --> 00:38:24,860 Why does he look so crazy? 435 00:43:17,940 --> 00:43:19,140 Listen to me! - Yes, aunt! 436 00:43:19,220 --> 00:43:21,140 Dig all of that from here. - Yes. 437 00:43:21,220 --> 00:43:22,620 Measure it and tell me. 438 00:43:28,380 --> 00:43:29,180 Aunt, what are you doing? 439 00:43:29,260 --> 00:43:30,420 I am building a pool. - Why? 440 00:43:30,820 --> 00:43:32,260 My grandchildren will come from foreign. 441 00:43:32,340 --> 00:43:33,700 Can't they take a bath in the bathroom inside? 442 00:43:33,740 --> 00:43:35,180 Why do you have a problem? 443 00:43:36,140 --> 00:43:38,260 I don't have a problem. If you build a bathroom here, 444 00:43:38,460 --> 00:43:41,180 I mean, if you build a pool here, you will be ruined. 445 00:43:41,340 --> 00:43:42,180 Why? 446 00:43:42,300 --> 00:43:44,140 Because 'Vastu' says 447 00:43:44,420 --> 00:43:46,740 that a pool should not be built in this corner of the house. 448 00:43:46,780 --> 00:43:49,180 Who is this 'vastu'? And why would he say this to me? 449 00:43:50,580 --> 00:43:51,740 Don't you know about 'vastu'? 450 00:43:52,140 --> 00:43:53,260 Science of architecture. 451 00:43:53,900 --> 00:43:55,020 I have read that in a book. 452 00:43:55,740 --> 00:43:57,380 Our priest says that... 453 00:43:58,020 --> 00:43:59,860 if you go against 'Vastu', 454 00:44:00,700 --> 00:44:04,700 'Vastu' will destroy you. 455 00:44:05,020 --> 00:44:06,140 Aunt, you will be ruined. 456 00:44:06,220 --> 00:44:08,380 Your kids will also be affected. You can think about it. 457 00:44:08,780 --> 00:44:10,300 Yes! Yes, aunt. Please think about it. 458 00:44:10,620 --> 00:44:12,620 Nowadays, people get tattoos according to 'vastu.' 459 00:44:12,700 --> 00:44:13,620 Wait, guys! 460 00:44:13,900 --> 00:44:15,260 I will talk to my son and come. - Yes. 461 00:44:15,300 --> 00:44:16,660 Yes, aunt. Go and ask him. - I will ask him. 462 00:44:16,740 --> 00:44:18,700 If we start the work, it will be hard. 463 00:44:19,300 --> 00:44:20,300 Hey! Come here. 464 00:44:20,820 --> 00:44:22,340 Yes. - Get lost! 465 00:44:23,260 --> 00:44:25,180 We will finish our work and leave. 466 00:44:25,580 --> 00:44:26,820 I am saying it for your benefit. 467 00:44:27,140 --> 00:44:28,340 Aunt is crazy. 468 00:44:29,020 --> 00:44:31,620 She hits people with stones. She gets the work done but never pays. 469 00:44:31,700 --> 00:44:33,300 She will ruin your 'vastu.' Why do I care? 470 00:44:33,620 --> 00:44:34,580 If you want, you can leave. 471 00:44:34,660 --> 00:44:36,260 Let's go, brother! Let's not mingle with these crazy people. 472 00:44:36,340 --> 00:44:37,180 Hurry up! 473 00:44:39,380 --> 00:44:40,220 Very good! 474 00:44:41,380 --> 00:44:43,860 My son says that there is nothing like 'vastu.' 475 00:44:45,540 --> 00:44:47,260 Where did they go? - Aunt, they left. 476 00:44:47,740 --> 00:44:49,460 They said that they wouldn't go against 'vastu.' 477 00:44:49,580 --> 00:44:51,740 Destruction! You know! - It's fine with me. 478 00:44:51,820 --> 00:44:53,220 I will call someone else tomorrow. 479 00:44:53,460 --> 00:44:54,860 I will build a pool here. 480 00:44:55,140 --> 00:44:57,100 Anyway, they looked useless to me. 481 00:44:57,580 --> 00:44:58,820 What could they even do? 482 00:45:00,860 --> 00:45:01,700 She won't leave it. 483 00:45:03,100 --> 00:45:03,860 No! 484 00:45:17,220 --> 00:45:20,260 Chotu, give a strawberry flavour. 485 00:45:20,940 --> 00:45:21,900 One with big dots. 486 00:45:23,420 --> 00:45:26,020 I don't need that. I need sleeping pills. 487 00:45:26,300 --> 00:45:28,260 What's the matter? Are you going to meet your girlfriend? 488 00:45:28,300 --> 00:45:29,140 Right? 489 00:45:29,300 --> 00:45:31,100 Don't kid with me. I need it for myself. 490 00:45:31,540 --> 00:45:33,380 Why? What happened to you? 491 00:45:36,940 --> 00:45:39,260 I am suffering from gastritis, and then I can't sleep. 492 00:45:39,660 --> 00:45:42,060 If you have an acidity problem, take gasoline. 493 00:45:42,740 --> 00:45:45,300 Chotu, give a packet of gasoline. 494 00:45:45,860 --> 00:45:46,940 Brother, I need sleeping pills. 495 00:45:47,060 --> 00:45:48,820 If you have them, give me. Else I will go somewhere else. 496 00:45:48,900 --> 00:45:50,420 Are you going to a girl's house? 497 00:45:50,540 --> 00:45:51,660 Let me give you some advice. 498 00:45:51,860 --> 00:45:54,060 These matters of girls are not good. 499 00:45:54,580 --> 00:45:56,660 They can even get you killed sometimes. 500 00:45:56,820 --> 00:45:58,740 They have their birthdays on Facebook almost daily. 501 00:45:58,780 --> 00:46:01,100 Listen to me. These actions are not acceptable. 502 00:46:02,580 --> 00:46:03,340 Got it? 503 00:46:05,140 --> 00:46:06,620 You have a lot of experience, brother. 504 00:46:07,540 --> 00:46:08,300 No! 505 00:46:08,660 --> 00:46:11,100 It's not that. I got hit because of something else. 506 00:46:18,340 --> 00:46:19,020 Tell me first. 507 00:46:19,220 --> 00:46:20,940 Are you going to meet your girlfriend? 508 00:46:23,060 --> 00:46:24,180 I have to feed them to aunt. 509 00:46:24,740 --> 00:46:25,860 Does Aunt even have a girl? 510 00:46:26,220 --> 00:46:28,340 She only has a boy who stays in a foreign. 511 00:46:29,540 --> 00:46:30,660 Shall I tell you the truth? 512 00:46:30,740 --> 00:46:32,780 I put a girl's dead body in my fridge. 513 00:46:32,860 --> 00:46:33,900 I got it out of the fridge 514 00:46:34,020 --> 00:46:35,700 and buried it five feet under aunt's lawn. 515 00:46:35,820 --> 00:46:37,700 Now I have to dig that five feet hole again, 516 00:46:37,820 --> 00:46:39,740 get it out from there, put it back in my fridge, 517 00:46:39,780 --> 00:46:41,580 because of my crazy old owner... 518 00:46:41,700 --> 00:46:44,300 wants to make a swimming pool on her small lawn. 519 00:46:44,380 --> 00:46:45,220 That's the matter. 520 00:46:50,740 --> 00:46:52,900 See! I said so many things because of lack of sleep. 521 00:46:53,740 --> 00:46:54,620 I am spewing nonsense. 522 00:46:55,460 --> 00:46:58,060 I am getting sleep deprived. 523 00:46:58,700 --> 00:47:00,620 I want to sleep. I need tablets. 524 00:47:01,580 --> 00:47:02,340 Chotu! 525 00:47:03,540 --> 00:47:04,380 Come quickly! 526 00:48:49,740 --> 00:48:52,660 You are here. - You were not going to come. So I came. 527 00:48:52,820 --> 00:48:54,660 I was going to come when I got some free time. 528 00:48:55,220 --> 00:48:56,820 Free? What are you busy with? 529 00:48:57,660 --> 00:48:59,020 You are roaming around your house. 530 00:48:59,260 --> 00:49:00,660 First, get some time, and then I will tell you. 531 00:49:00,740 --> 00:49:01,740 You are a liar. 532 00:49:04,100 --> 00:49:05,460 Mahi! Listen to me. 533 00:49:05,900 --> 00:49:08,540 Where is my dress? - I love you a lot. 534 00:49:10,260 --> 00:49:11,660 I did nothing wrong. 535 00:49:12,140 --> 00:49:14,660 You were the one who broke up with me. 536 00:49:15,260 --> 00:49:17,420 Look! Don't try to blackmail me emotionally. 537 00:49:17,780 --> 00:49:19,380 Emotional blackmail? Me? 538 00:49:19,940 --> 00:49:21,260 Mahi, trust me. 539 00:49:23,660 --> 00:49:25,860 I love you... love you a lot. - Move back. 540 00:49:26,740 --> 00:49:28,420 I don't even look at anyone other than you. 541 00:49:32,260 --> 00:49:33,340 Sorry, Mahi. 542 00:49:35,780 --> 00:49:36,700 I love you, Mahi. 543 00:49:40,260 --> 00:49:41,260 I do. 544 00:49:43,180 --> 00:49:43,940 What happened? 545 00:49:49,100 --> 00:49:49,860 Oh shit! 546 00:49:54,300 --> 00:49:56,060 Oh God! Save me! 547 00:49:57,580 --> 00:50:00,220 Is this your love? - Mahi! - Do you know... 548 00:50:00,860 --> 00:50:02,100 you are not just a liar, 549 00:50:02,740 --> 00:50:04,020 you are also a cheater. 550 00:50:04,260 --> 00:50:05,860 Me? - No! No! No! 551 00:50:06,220 --> 00:50:07,660 You are not even a cheater. 552 00:50:09,140 --> 00:50:10,060 You are a dog. 553 00:50:10,260 --> 00:50:11,740 Mahi, it was going to hit on my face. 554 00:50:12,260 --> 00:50:13,740 Mahi, try to understand me. 555 00:50:14,900 --> 00:50:15,740 No! 556 00:50:17,460 --> 00:50:20,180 First, I called you with the excuse for getting the dress. 557 00:50:20,900 --> 00:50:22,260 You didn't come. - I should have come. 558 00:50:22,340 --> 00:50:23,460 Then I thought I... 559 00:50:23,620 --> 00:50:26,060 would go myself, sir, and sort out the matter. 560 00:50:28,740 --> 00:50:29,740 But you... 561 00:50:31,420 --> 00:50:33,020 I... no... - Shame on you! 562 00:50:34,060 --> 00:50:36,020 Try to understand me. 563 00:50:36,220 --> 00:50:38,460 Mahi, please stop! 564 00:50:56,220 --> 00:50:57,020 Dog! 565 00:50:58,740 --> 00:51:00,540 From today, I won't even look at your face. 566 00:51:32,180 --> 00:51:33,300 At least pick up my call. 567 00:51:38,900 --> 00:51:40,300 Why are you angry? 568 00:51:57,220 --> 00:51:58,300 He will irritate me. 569 00:52:03,140 --> 00:52:05,380 'Where are you? How are you now?' 570 00:52:06,420 --> 00:52:08,740 I am not doing good. - What happened? 571 00:52:12,020 --> 00:52:14,620 I am in a huge trouble. 572 00:52:15,660 --> 00:52:17,060 'Don't worry. I am with you.' 573 00:52:19,020 --> 00:52:21,020 Really? - 'Really.' 574 00:52:21,940 --> 00:52:25,060 Are you my friend? Will you not abandon me in any situation? 575 00:52:26,540 --> 00:52:28,740 'Yes. I am your friend. What happened?' 576 00:52:30,260 --> 00:52:32,740 Do one thing. Come to my house. I will introduce you. 577 00:52:33,300 --> 00:52:34,260 'Introduce you?' 578 00:52:34,860 --> 00:52:36,340 'No! No! First, tell me over the call.' 579 00:52:36,420 --> 00:52:38,620 First, come to my home. I have a surprise for you. 580 00:52:38,820 --> 00:52:40,580 'What? Surprise? What's that?' 581 00:52:40,660 --> 00:52:42,620 Come to my home and see it for yourself. 582 00:52:42,820 --> 00:52:44,620 'Okay. I will be there. Surprise.' 583 00:52:46,740 --> 00:52:49,740 Wow! What surprise has he prepared for me? 584 00:52:50,780 --> 00:52:51,620 Surprise! 585 00:52:55,900 --> 00:52:56,740 Listen to me. 586 00:52:57,420 --> 00:52:58,460 Yes. 587 00:52:59,220 --> 00:53:00,580 Who will greet me? 588 00:53:00,740 --> 00:53:01,580 Greetings! 589 00:53:01,740 --> 00:53:05,220 Forget about greetings. What happened to your friend? 590 00:53:05,380 --> 00:53:06,220 What happened? 591 00:53:06,380 --> 00:53:08,580 He stays inside the whole time and never steps out. 592 00:53:08,860 --> 00:53:10,900 Really? - He deserves scolding. 593 00:53:12,220 --> 00:53:13,380 Yes, his actions deserve that. 594 00:53:14,180 --> 00:53:16,700 No worries! I will talk to him. I will handle him. 595 00:53:17,260 --> 00:53:18,220 I will make him alright. 596 00:53:19,180 --> 00:53:21,220 Let's go! What if she calls again. 597 00:53:21,940 --> 00:53:23,700 What are they up to? 598 00:53:33,740 --> 00:53:34,580 Open the door. 599 00:53:37,900 --> 00:53:38,780 Where is the surprise? 600 00:53:40,660 --> 00:53:41,420 Hey! 601 00:53:41,660 --> 00:53:42,460 Sit down. 602 00:53:42,740 --> 00:53:45,540 I came running here. Where is it? 603 00:53:48,180 --> 00:53:49,740 Why are you sitting like someone is dead? 604 00:53:51,780 --> 00:53:52,700 Is everything alright? 605 00:53:53,020 --> 00:53:53,780 Yes. 606 00:53:54,260 --> 00:53:55,260 Where is my surprise? 607 00:53:56,700 --> 00:53:58,260 Open the fridge and check it yourself. 608 00:54:01,260 --> 00:54:02,260 Did you get a beer? 609 00:54:05,180 --> 00:54:09,740 I know that my brother has brought chilled beer for me. 610 00:54:10,260 --> 00:54:12,140 He brought beer for me. 611 00:54:12,620 --> 00:54:13,620 My brother! 612 00:54:15,340 --> 00:54:16,180 Love you! 613 00:54:24,180 --> 00:54:25,900 Hey! 614 00:54:28,740 --> 00:54:29,540 No! 615 00:54:33,740 --> 00:54:35,140 Silent! Silent! Aunt will come. 616 00:54:35,860 --> 00:54:36,700 Aunt will come. 617 00:54:38,260 --> 00:54:39,580 Oh! 618 00:55:17,940 --> 00:55:18,740 Hey! 619 00:55:23,700 --> 00:55:24,860 What kind of a friend you are? 620 00:55:25,620 --> 00:55:27,380 You gave me a shock in the name of a surprise. 621 00:55:28,180 --> 00:55:28,940 What's her name? 622 00:55:29,860 --> 00:55:30,700 I don't know. 623 00:55:32,100 --> 00:55:32,860 That's good. 624 00:55:33,540 --> 00:55:34,860 You should go through this. 625 00:55:35,700 --> 00:55:36,780 You betrayed your friend. 626 00:55:37,460 --> 00:55:38,300 You got cursed by me. 627 00:55:40,380 --> 00:55:42,260 I crossed the wall that day with so much effort. 628 00:55:43,820 --> 00:55:46,580 I didn't get caught while going out, but I got caught while going inside. 629 00:55:46,660 --> 00:55:49,700 I hadn't invited you if I knew that you cursed me. 630 00:55:49,940 --> 00:55:52,420 Really? You are still saying that you wouldn't have invited me. 631 00:55:52,780 --> 00:55:54,180 You are still not saying that you shouldn't have invited the girl. 632 00:55:54,260 --> 00:55:56,300 Yes, man! That's right. Now tell me, what should we do? 633 00:55:56,380 --> 00:55:58,140 Not we but you. 634 00:55:59,220 --> 00:56:00,700 Only you are involved in this, not me. 635 00:56:01,420 --> 00:56:03,460 Moron! You will die, and you will get me killed too. 636 00:56:03,580 --> 00:56:04,660 I am still not married. 637 00:56:05,460 --> 00:56:06,820 Then get out! 638 00:56:07,300 --> 00:56:08,660 I will handle it myself. Get out. 639 00:56:08,740 --> 00:56:09,660 What will you even do? 640 00:56:09,860 --> 00:56:11,420 You couldn't do anything for these many days. 641 00:56:11,540 --> 00:56:12,300 What will you... 642 00:56:12,820 --> 00:56:14,860 Yes! Abuse me now. 643 00:56:21,260 --> 00:56:23,900 The story that you told me... what was its name? 644 00:56:24,740 --> 00:56:26,740 What was it? Poor bird... 645 00:56:27,260 --> 00:56:28,380 What should the poor bird do? 646 00:56:28,460 --> 00:56:31,540 That bird is you, right? - Yes, brother. That's me. 647 00:56:32,660 --> 00:56:33,900 Will you give me some idea now? 648 00:56:34,300 --> 00:56:36,020 Or else do you only plan to shout today? 649 00:56:52,260 --> 00:56:53,060 Move aside. 650 00:57:08,340 --> 00:57:10,260 You... No! You can't even do that. 651 00:57:16,860 --> 00:57:18,860 Yes. Yes. Really! No, you can't even do that. 652 00:57:45,220 --> 00:57:46,020 Listen! 653 00:57:47,060 --> 00:57:47,820 I won't. 654 00:57:48,860 --> 00:57:50,660 It's not like I am singing devotional songs. 655 00:57:51,700 --> 00:57:53,260 Have you seen the movie, 'Breaking Bad'? 656 00:57:53,940 --> 00:57:54,860 It's breaking the bed. 657 00:57:57,100 --> 00:57:58,060 Have you seen the movie? 658 00:57:58,140 --> 00:57:58,340 No. 659 00:57:58,940 --> 00:57:59,740 I have seen it. 660 00:58:01,260 --> 00:58:02,140 Do you know Walter? 661 00:58:02,860 --> 00:58:03,380 No. 662 00:58:03,700 --> 00:58:04,460 Jasy? 663 00:58:04,580 --> 00:58:05,780 I don't even know her. 664 00:58:11,940 --> 00:58:13,180 Move! Move! 665 00:58:17,700 --> 00:58:18,460 Look at this. 666 00:58:20,620 --> 00:58:21,820 This is a scene from the movie. 667 00:58:33,060 --> 00:58:34,100 Will this solve the issue? 668 00:58:34,540 --> 00:58:35,940 Do you have any other way? - No. 669 00:58:36,260 --> 00:58:37,460 Follow me. - Okay. 670 00:58:46,820 --> 00:58:48,140 Don't be scared. - Okay. 671 00:58:48,300 --> 00:58:49,260 Alright? - Yes. 672 00:58:49,780 --> 00:58:52,420 I am with you. Don't be scared. 673 00:58:54,020 --> 00:58:56,020 Okay then! We will arrange something in the morning. 674 00:58:56,100 --> 00:58:57,260 Hey! Where are you going? 675 00:59:14,460 --> 00:59:15,900 Let me go. Please try to understand. 676 00:59:16,660 --> 00:59:18,740 It's enough for me. I am scared. Let me go. 677 00:59:19,220 --> 00:59:20,740 Please stay. Are you, not my friend? 678 00:59:21,260 --> 00:59:23,540 How do you forget friends when you are with a girl? 679 00:59:23,740 --> 00:59:25,700 Sorry, man! I am very scared. Please stay. 680 00:59:25,860 --> 00:59:28,380 It's not like I am feeling cold. I am also feeling scared. 681 00:59:30,260 --> 00:59:32,060 We will arrange something in the morning. 682 00:59:32,380 --> 00:59:34,140 Please understand. - Please understand. 683 00:59:35,340 --> 00:59:37,300 When I was caught that day, 684 00:59:37,380 --> 00:59:40,260 my father asked me to be back at home before sunset. 685 00:59:40,820 --> 00:59:42,700 Yes. - Listen to me. 686 00:59:44,660 --> 00:59:45,420 Let's do one thing. 687 00:59:46,220 --> 00:59:47,620 Whatever we need to do, let's do it right now. 688 00:59:47,700 --> 00:59:48,460 No. @bwtorrents.cc 689 00:59:49,220 --> 00:59:50,100 It's already dark now. 690 00:59:51,340 --> 00:59:52,780 My dad will break my legs. 691 00:59:53,620 --> 00:59:55,300 Let me go home. Listen! 692 00:59:56,900 --> 00:59:59,140 You want me to take care of your dead body... 693 00:59:59,620 --> 01:00:00,740 no, not yours, 694 01:00:01,340 --> 01:00:03,700 that dead body. You want that, right? 695 01:00:04,420 --> 01:00:05,660 Right? - Yes. 696 01:00:05,740 --> 01:00:06,620 In the morning, 697 01:00:07,060 --> 01:00:10,700 we will sort this matter together. Okay? 698 01:00:10,900 --> 01:00:12,140 Okay. My brother! 699 01:00:12,780 --> 01:00:15,020 Then let me go! - Tinku! 700 01:00:15,100 --> 01:00:16,260 Oh no! 701 01:00:17,700 --> 01:00:18,900 Please wait! 702 01:01:21,340 --> 01:01:23,860 I thought that you were a good guy. 703 01:01:29,060 --> 01:01:30,740 Would you do this to me? 704 01:02:14,860 --> 01:02:15,700 Do you know... 705 01:02:20,180 --> 01:02:22,140 I just escaped death? 706 01:02:25,740 --> 01:02:28,820 It's a bad feeling. 707 01:02:33,220 --> 01:02:35,860 I, for a moment, 708 01:02:37,140 --> 01:02:39,900 thought about the condition in which you were sitting. 709 01:02:44,100 --> 01:02:44,860 Sorry! 710 01:02:47,380 --> 01:02:48,620 I will try... 711 01:02:53,100 --> 01:02:54,380 to bring the truth out... 712 01:02:55,780 --> 01:02:57,460 about what happened to you. 713 01:02:59,340 --> 01:03:02,140 And also, will try to get... 714 01:03:03,380 --> 01:03:04,580 your culprits punished? 715 01:03:09,740 --> 01:03:12,060 I think that I will always remember you. 716 01:03:12,420 --> 01:03:13,300 To tell you the truth, 717 01:03:17,820 --> 01:03:19,260 I never spent so much time with you. 718 01:03:20,180 --> 01:03:22,180 That's why I broke up with Mahi. 719 01:03:25,540 --> 01:03:27,300 I thought that I couldn't stay with anyone. 720 01:03:31,260 --> 01:03:32,340 But look at my luck! 721 01:03:33,260 --> 01:03:35,100 It has forced me to live with a dead body. 722 01:03:39,540 --> 01:03:40,700 This is your last day... 723 01:03:41,620 --> 01:03:42,700 in this house with me. 724 01:03:46,820 --> 01:03:48,860 You will leave tomorrow for always. 725 01:03:49,780 --> 01:03:51,220 I liked Tinku's idea. 726 01:03:54,420 --> 01:03:57,180 I might miss you a lot. 727 01:04:00,820 --> 01:04:01,860 Let me tell you something. 728 01:04:02,860 --> 01:04:05,060 Sometimes I think that I will open the fridge and 729 01:04:08,220 --> 01:04:09,900 you will open your eyes and smile at me. 730 01:04:10,460 --> 01:04:11,780 But then I remember that... 731 01:04:12,380 --> 01:04:13,580 this can't happen. 732 01:04:18,020 --> 01:04:20,780 But whatever it is, I will always remember you. 733 01:04:35,420 --> 01:04:37,220 Greetings, brother! - Greetings! 734 01:04:37,820 --> 01:04:38,940 Tell me, what do you want? 735 01:04:39,740 --> 01:04:40,740 Brother, we need acid. 736 01:04:40,940 --> 01:04:41,820 Acid? - Yes. 737 01:04:41,900 --> 01:04:42,900 What will you do with it? 738 01:04:45,260 --> 01:04:46,740 You will get it. How much do you want? 739 01:04:47,220 --> 01:04:48,260 Around... 30 - 35... 740 01:04:48,300 --> 01:04:49,700 35 - 40 litres will suffice. - Yes. 741 01:04:51,580 --> 01:04:52,380 35 - 40 litres? 742 01:04:52,900 --> 01:04:53,380 Yes. 743 01:04:53,620 --> 01:04:56,100 Are you planning to clean the house or the whole neighbourhood? 744 01:04:57,300 --> 01:04:58,340 It's something like that. 745 01:04:58,660 --> 01:05:01,180 Actually, during covid... 746 01:05:01,420 --> 01:05:02,780 our neighbourhood was not cleaned. 747 01:05:02,860 --> 01:05:04,780 And now there are talks that... 748 01:05:04,860 --> 01:05:05,820 covid is going to come back. 749 01:05:05,900 --> 01:05:08,780 We decided to clean the neighbourhood before it arrived. 750 01:05:09,260 --> 01:05:11,260 Yes, brother. We are trying to play safe. 751 01:05:11,660 --> 01:05:12,420 You will get it. 752 01:05:12,900 --> 01:05:13,340 Yes. 753 01:05:13,420 --> 01:05:16,220 But you need a commercial license to buy such a huge quantity of acid. 754 01:05:16,260 --> 01:05:17,100 Do you have that? 755 01:05:17,460 --> 01:05:18,260 What? 756 01:05:18,340 --> 01:05:19,180 What did he say? 757 01:05:19,460 --> 01:05:20,940 Brother, we don't have any licenses. 758 01:05:21,900 --> 01:05:22,940 Let's sort it out with some money. 759 01:05:23,020 --> 01:05:23,980 Please, brother. Please. 760 01:05:24,660 --> 01:05:25,980 Are you doing something illegal? 761 01:05:26,220 --> 01:05:27,020 No, brother. 762 01:05:27,340 --> 01:05:29,700 Our faces don't look like we can do anything illegal, right? 763 01:05:29,900 --> 01:05:32,100 Your faces look like you have run from jail. 764 01:05:32,580 --> 01:05:35,100 Yes, brother. It's not that. - But... 765 01:05:35,260 --> 01:05:36,060 No buts. 766 01:05:37,220 --> 01:05:38,500 We need the license. 767 01:05:39,380 --> 01:05:41,180 If you do some illegal activity, 768 01:05:41,580 --> 01:05:43,380 I will also get caught along with you. 769 01:05:43,660 --> 01:05:45,180 And I don't want to lose my job. 770 01:05:45,380 --> 01:05:46,980 Get lost! Leave now! 771 01:05:47,180 --> 01:05:48,700 Sir, please listen to me. - Please listen, brother. 772 01:05:48,820 --> 01:05:49,180 No. 773 01:05:49,260 --> 01:05:50,060 Security! 774 01:05:50,860 --> 01:05:51,540 No, brother... 775 01:05:51,620 --> 01:05:52,140 Listen to me. 776 01:05:52,220 --> 01:05:53,300 Shall I call the police now? 777 01:05:53,460 --> 01:05:54,060 Greetings! 778 01:05:54,220 --> 01:05:55,460 Are you leaving? - Okay, brother. 779 01:05:56,140 --> 01:05:56,940 Let's go! 780 01:05:58,260 --> 01:05:59,100 Yeah! 781 01:06:06,340 --> 01:06:07,980 What will we do now? He refused us. 782 01:06:11,020 --> 01:06:13,140 Will a driving license work? - A gun license will work. 783 01:06:13,220 --> 01:06:14,460 Are you joking with me? 784 01:06:14,580 --> 01:06:15,380 Who started it? 785 01:06:20,580 --> 01:06:21,380 Hey! 786 01:06:25,300 --> 01:06:26,300 Do you need the material? 787 01:06:28,660 --> 01:06:29,940 Show us some photos. 788 01:06:30,700 --> 01:06:32,380 I am dumb but not a middleman. 789 01:06:36,860 --> 01:06:38,260 I have heard your discussion. 790 01:06:39,660 --> 01:06:41,340 You will definitely do some illegal work. 791 01:06:41,940 --> 01:06:42,900 But why do I care? 792 01:06:44,340 --> 01:06:45,340 I also do that. 793 01:06:47,660 --> 01:06:48,620 You will have to pay. 794 01:06:50,140 --> 01:06:50,940 How much? 795 01:06:51,540 --> 01:06:52,460 Fifty. - Okay. 796 01:06:52,660 --> 01:06:54,500 Give him fifty rupees. - I will pay him by Paytm. 797 01:06:54,580 --> 01:06:56,180 Let me do it. - Thank you, brother. 798 01:06:56,460 --> 01:06:57,900 We have been wasting our time since morning. 799 01:06:57,980 --> 01:06:59,100 Thank you! - Open your Paytm. 800 01:06:59,220 --> 01:07:01,180 Your face says that you can only pay fifty rupees. 801 01:07:02,260 --> 01:07:03,900 I was talking about fifty thousand. 802 01:07:08,420 --> 01:07:11,140 Brother, can't it be negotiated? - Are you in a grocery store? 803 01:07:11,900 --> 01:07:13,460 Brother, how will we get so much money? 804 01:07:14,380 --> 01:07:15,820 Am I supposed to tell you that too? 805 01:07:16,060 --> 01:07:17,220 If you need the material, 806 01:07:17,980 --> 01:07:19,300 arrange fifty thousand, 807 01:07:20,020 --> 01:07:21,140 and come behind the factory. 808 01:07:21,700 --> 01:07:22,660 Brother! - With money. 809 01:07:23,140 --> 01:07:24,140 Morons! 810 01:07:28,220 --> 01:07:29,300 He insulted us. 811 01:07:30,700 --> 01:07:31,700 I agree that we are dumb, 812 01:07:32,380 --> 01:07:33,300 but how did he know? 813 01:07:33,900 --> 01:07:34,500 Are we dumb? 814 01:07:34,620 --> 01:07:35,780 I don't know. Let's go! 815 01:07:39,140 --> 01:07:40,340 We will do something. 816 01:07:41,500 --> 01:07:42,460 She must be there. - Yes. 817 01:07:42,580 --> 01:07:44,500 Speak slowly. - Son, hold for a minute. 818 01:07:44,820 --> 01:07:45,580 Listen! 819 01:07:46,300 --> 01:07:49,300 It's the fourth month, and you didn't even give a penny of rent. 820 01:07:49,860 --> 01:07:52,980 Before I call your parents and insult you, 821 01:07:53,100 --> 01:07:55,580 either give me rent or vacate my house. 822 01:07:56,620 --> 01:07:58,100 Aunt, I will give it within two days. 823 01:07:58,220 --> 01:08:00,020 As if! 824 01:08:00,220 --> 01:08:01,620 He will give, aunt. 825 01:08:01,700 --> 01:08:02,700 How will he give? 826 01:08:03,260 --> 01:08:05,420 Greetings! - Greetings! 827 01:08:05,660 --> 01:08:06,940 Let's go! Enough of greetings! 828 01:08:07,060 --> 01:08:09,060 Yes, son! Nothing. 829 01:08:09,500 --> 01:08:11,860 I have given the first floor in rent to the boys. 830 01:08:11,940 --> 01:08:13,620 I don't know what they do. 831 01:08:13,860 --> 01:08:15,060 Anyway, tell me about you. 832 01:08:15,340 --> 01:08:16,330 How are the kids? 833 01:08:23,500 --> 01:08:24,310 Aunt is right. 834 01:08:25,100 --> 01:08:26,860 Leave this house. 835 01:08:27,020 --> 01:08:29,700 Let her stay in the fridge. Aunt will take care of her by herself. 836 01:08:30,340 --> 01:08:32,030 Are you crazy? Aunt even knows my family. 837 01:08:32,300 --> 01:08:33,460 And there are all the proofs. 838 01:08:34,060 --> 01:08:36,140 Let me think about how to arrange money. 839 01:08:36,700 --> 01:08:37,490 Take it from aunt. 840 01:08:38,900 --> 01:08:40,260 You can return everything at once. 841 01:08:42,900 --> 01:08:44,060 You are still kidding, right? 842 01:08:46,460 --> 01:08:47,380 Are you laughing at me? 843 01:08:52,660 --> 01:08:54,070 Brother, I am not laughing at you, 844 01:08:54,980 --> 01:08:57,650 I am laughing at myself. 845 01:08:59,420 --> 01:09:00,870 You got into this mess because you did something, 846 01:09:01,380 --> 01:09:02,140 I got into it without doing anything. 847 01:09:03,180 --> 01:09:04,380 Friendship is a very bad thing. 848 01:09:12,940 --> 01:09:13,700 Hey, Gajni! 849 01:09:14,460 --> 01:09:16,140 Will you keep on thinking, or will you even do something? 850 01:09:24,540 --> 01:09:25,820 What wealth is hidden in there? 851 01:09:30,140 --> 01:09:30,940 Keep on going. 852 01:09:33,180 --> 01:09:34,220 I am useless. 853 01:09:36,420 --> 01:09:37,870 My life was running smoothly. 854 01:09:40,260 --> 01:09:41,540 Why did I need to get a surprise? 855 01:09:49,340 --> 01:09:50,470 Tinku! - Hey! 856 01:09:51,020 --> 01:09:51,820 What is this? 857 01:09:54,780 --> 01:09:55,700 Oh God! 858 01:09:57,980 --> 01:09:58,780 Gun! 859 01:10:10,260 --> 01:10:11,100 Cash! 860 01:10:11,260 --> 01:10:12,570 I saw it in a serial, 861 01:10:13,420 --> 01:10:15,260 boy's fingerprints get printed on the gun. 862 01:10:19,780 --> 01:10:21,180 Your fingerprints are already there. 863 01:10:24,260 --> 01:10:25,220 It's good. 864 01:10:26,580 --> 01:10:27,660 Is she someone from CID? 865 01:10:42,660 --> 01:10:44,710 Who are you? How did you get so much money? 866 01:10:46,020 --> 01:10:47,300 And whose pistol is this? 867 01:10:49,580 --> 01:10:52,630 Who are you? What happened to you? At least say something. 868 01:11:00,980 --> 01:11:01,780 Ask her. 869 01:11:02,540 --> 01:11:04,220 Ask her if you want to ask something else. 870 01:11:04,460 --> 01:11:05,300 Show her your hand. 871 01:11:06,620 --> 01:11:07,700 Do you need to ask her now? 872 01:11:10,060 --> 01:11:11,500 God has given this money to you. 873 01:11:12,580 --> 01:11:13,390 For your help. 874 01:11:15,700 --> 01:11:17,420 Take this money, and let's get the material. 875 01:11:18,540 --> 01:11:19,940 And throw the rent on Aunt's face. 876 01:11:21,580 --> 01:11:22,550 Four-month rent, bro. 877 01:11:26,220 --> 01:11:28,140 Give it in her hands. Let's not do anything else. 878 01:11:28,460 --> 01:11:29,940 What if she throws back at our faces? 879 01:11:50,100 --> 01:11:50,900 Doctor Patti! 880 01:11:51,940 --> 01:11:52,700 Greetings! 881 01:11:53,380 --> 01:11:54,900 Greetings! Who are you? 882 01:11:56,020 --> 01:11:57,100 And how did you get inside? 883 01:11:57,900 --> 01:11:59,620 I am Noor's father. 884 01:12:00,420 --> 01:12:01,300 Who is Noor? 885 01:12:02,340 --> 01:12:03,540 Noor, 886 01:12:04,140 --> 01:12:05,570 who works in your hospital. 887 01:12:06,100 --> 01:12:06,900 So? 888 01:12:07,020 --> 01:12:08,500 She hasn't arrived home for a few days. 889 01:12:08,700 --> 01:12:10,180 I came to get information about her. 890 01:12:13,900 --> 01:12:14,860 Oh! Noor! 891 01:12:16,820 --> 01:12:18,820 She didn't even come to the hospital. Where is she? 892 01:12:19,420 --> 01:12:20,260 Oh! 893 01:12:20,780 --> 01:12:22,060 She didn't come to the hospital. 894 01:12:22,300 --> 01:12:23,650 Then where must my daughter be? 895 01:12:26,380 --> 01:12:29,060 How do I know? I am not her caretaker. 896 01:12:30,580 --> 01:12:32,190 She must have gone with someone special. 897 01:12:33,020 --> 01:12:34,020 What do you mean, doctor? 898 01:12:35,020 --> 01:12:35,820 Is someone special? 899 01:12:36,820 --> 01:12:37,940 Don't try to act innocent. 900 01:12:38,260 --> 01:12:40,140 It's your job to know... 901 01:12:40,420 --> 01:12:42,500 where your young daughter goes, not mine. 902 01:12:45,060 --> 01:12:46,620 But Doctor. Noor was telling me that... 903 01:12:46,860 --> 01:12:47,940 You... 904 01:12:49,060 --> 01:12:50,140 Are you blaming it on me? 905 01:12:50,300 --> 01:12:51,460 No! - Blaming me? 906 01:12:51,820 --> 01:12:52,780 Do you know who I am? 907 01:12:53,900 --> 01:12:55,820 If you want to find her, go to some hill station. 908 01:12:56,420 --> 01:12:57,900 Girls generally go there at this age. 909 01:12:58,260 --> 01:12:59,100 Doctor! 910 01:13:00,700 --> 01:13:02,140 You are taking a father's worries... 911 01:13:02,220 --> 01:13:03,460 I have told you. 912 01:13:04,020 --> 01:13:04,860 I am swamped. 913 01:13:05,140 --> 01:13:06,260 I have many other things to do. 914 01:13:06,300 --> 01:13:07,140 You can leave. 915 01:13:07,300 --> 01:13:09,180 Doctor, for God's sake, you... 916 01:13:14,820 --> 01:13:15,650 Okay, doctor! 917 01:13:22,820 --> 01:13:23,570 Greetings! 918 01:13:47,060 --> 01:13:47,900 Greetings, sir. 919 01:13:48,380 --> 01:13:49,820 We are here. - You are here. 920 01:13:50,660 --> 01:13:51,470 Yes. 921 01:13:54,260 --> 01:13:55,220 Have you got money? 922 01:13:55,340 --> 01:13:56,180 Yes. 923 01:13:57,300 --> 01:13:58,140 Okay. 924 01:14:00,300 --> 01:14:02,260 Will you take them out after I play music for you? 925 01:14:02,860 --> 01:14:03,620 Give him the money. 926 01:14:05,100 --> 01:14:05,460 Here you go. 927 01:14:10,180 --> 01:14:11,700 Chotu, get the material 928 01:14:11,940 --> 01:14:13,020 I am coming. 929 01:14:14,140 --> 01:14:14,940 He is here. 930 01:14:21,420 --> 01:14:22,260 Take it. 931 01:14:26,780 --> 01:14:27,860 Do you think we are dumb? 932 01:14:28,620 --> 01:14:30,500 We know that acid can't be packed in plastic. 933 01:14:30,580 --> 01:14:31,390 Yes. 934 01:14:33,700 --> 01:14:34,700 You dumb-asses, 935 01:14:35,820 --> 01:14:37,420 this is a special type of plastic. 936 01:14:38,260 --> 01:14:39,140 What do they call it? 937 01:14:40,300 --> 01:14:41,620 You look educated. 938 01:14:41,940 --> 01:14:42,820 Read it by yourself. 939 01:14:44,420 --> 01:14:45,380 We will read it at home. 940 01:14:45,820 --> 01:14:46,900 Let's take and leave. - Let's go! 941 01:14:46,980 --> 01:14:48,060 Greetings! 942 01:14:49,140 --> 01:14:49,940 Wait! 943 01:14:52,060 --> 01:14:53,100 First, pay fifty thousand. 944 01:14:53,540 --> 01:14:55,500 What? - We have already paid you. 945 01:14:56,900 --> 01:14:58,460 Think about it. Do you need the material? 946 01:14:59,260 --> 01:15:00,650 Sir, we need acid, not you. 947 01:15:02,180 --> 01:15:03,940 Chotu! - Yes, sir. 948 01:15:04,380 --> 01:15:06,100 Take the material inside. - Yes. 949 01:15:07,820 --> 01:15:08,570 Talk to him. 950 01:15:09,220 --> 01:15:10,180 Give him fifty thousand. 951 01:15:12,500 --> 01:15:13,860 Brother, I am telling you... 952 01:15:14,300 --> 01:15:15,620 I will give you the money. 953 01:15:15,940 --> 01:15:16,700 Okay. 954 01:15:16,860 --> 01:15:17,620 Take it. 955 01:15:17,860 --> 01:15:18,620 No, take it. 956 01:15:19,060 --> 01:15:20,140 Take it. 957 01:15:20,460 --> 01:15:22,100 I am happy with what I have got. - Take it. 958 01:15:22,180 --> 01:15:22,900 Oh! 959 01:15:22,980 --> 01:15:24,500 Take the material. 960 01:15:25,020 --> 01:15:26,380 Give us our fifty thousand. - Moron! 961 01:15:26,540 --> 01:15:27,340 Give it. 962 01:15:27,700 --> 01:15:30,260 Oh no! - Brother, you are forcing me. 963 01:15:30,500 --> 01:15:32,340 But no worries! - Man, don't shoot it for real. 964 01:15:32,820 --> 01:15:34,340 Give it. - Take it, brother. - Hurry up! 965 01:15:34,780 --> 01:15:36,260 Snatch the other one too. 966 01:15:38,020 --> 01:15:38,900 And we are not dumb. 967 01:15:39,260 --> 01:15:40,260 Got it? 968 01:15:40,380 --> 01:15:41,860 Keep it pointed at him. - Tinku, run. 969 01:15:41,940 --> 01:15:42,700 Run! 970 01:15:45,220 --> 01:15:46,020 Run! 971 01:15:47,180 --> 01:15:47,980 Don't move. 972 01:15:48,380 --> 01:15:49,220 Moron! 973 01:15:49,500 --> 01:15:50,650 I will shoot you. 974 01:15:51,060 --> 01:15:52,300 Let's go! - Don't follow us. 975 01:15:53,060 --> 01:15:53,860 I will shoot you. 976 01:15:54,100 --> 01:15:55,540 Drive it. What if they follow us? 977 01:16:00,900 --> 01:16:02,180 Thank god we are saved. 978 01:16:02,900 --> 01:16:03,460 Moron! 979 01:16:03,580 --> 01:16:05,110 Why did you have to come empty-handed? - Oh God! 980 01:16:05,180 --> 01:16:06,420 Couldn't you get something from inside? 981 01:16:06,500 --> 01:16:08,260 We were almost dead. 982 01:16:08,460 --> 01:16:09,500 I am so dead now. 983 01:16:14,260 --> 01:16:15,940 I am in trouble, and you are busy laughing. 984 01:16:16,380 --> 01:16:20,100 I have heard that a doctor saves a life. But you... 985 01:16:20,420 --> 01:16:21,380 She was troubling me. 986 01:16:21,660 --> 01:16:22,580 What could I have done? 987 01:16:22,700 --> 01:16:24,500 What you did was right. 988 01:16:24,580 --> 01:16:27,510 Okay. But that girl was wrong. 989 01:16:28,140 --> 01:16:29,180 She wronged you. 990 01:16:29,420 --> 01:16:31,020 She took your things and, 991 01:16:31,100 --> 01:16:33,650 left her things with you. 992 01:16:34,100 --> 01:16:36,380 Okay. What can be done now? Is there a solution to this? 993 01:16:36,980 --> 01:16:37,940 What's there to be done? 994 01:16:38,500 --> 01:16:40,020 Your friends are there in the system. 995 01:16:40,420 --> 01:16:42,420 We will play around with the laws and, 996 01:16:42,500 --> 01:16:43,620 handle the system somehow. 997 01:16:44,100 --> 01:16:46,420 We will get it done. Just send our gift. 998 01:16:47,260 --> 01:16:48,860 Okay. I will arrange that for you. 999 01:16:49,820 --> 01:16:50,900 You handle my job. 1000 01:16:51,820 --> 01:16:54,700 Don't worry! Enjoy! Have fun in your hospital. 1001 01:16:54,820 --> 01:16:57,180 Have some drinks. Enjoy parties. Don't worry. 1002 01:16:57,860 --> 01:16:58,900 Okay then! 1003 01:17:00,020 --> 01:17:01,940 Sir, it looks like the doctor is in our grip now. 1004 01:17:02,060 --> 01:17:02,940 Yes. 1005 01:17:03,500 --> 01:17:04,780 Yes, he is. - Sir, payment? 1006 01:17:05,580 --> 01:17:06,990 How can we ask for money from you? 1007 01:17:07,260 --> 01:17:08,020 Okay, then. Have fun. 1008 01:17:56,820 --> 01:17:58,860 Turn on the light. I am already very scared. 1009 01:17:59,100 --> 01:18:00,140 You have got so much darkness here. 1010 01:18:00,220 --> 01:18:02,220 I need to turn off the light and then leave, right? 1011 01:18:03,700 --> 01:18:05,980 Boy, if the police get here, we will be dead. 1012 01:18:06,420 --> 01:18:07,300 Speak nice words. 1013 01:18:13,260 --> 01:18:14,900 Hey! The girl is not here. 1014 01:18:14,980 --> 01:18:16,180 The girl is not here. 1015 01:18:18,580 --> 01:18:20,580 Hey, you have gone blind. She is sitting there. 1016 01:18:23,980 --> 01:18:24,780 What? 1017 01:18:26,940 --> 01:18:27,700 She is there. 1018 01:18:28,500 --> 01:18:29,820 Bring her and put her into this. 1019 01:18:30,060 --> 01:18:30,860 IN what? 1020 01:18:31,820 --> 01:18:32,570 In this. 1021 01:18:33,260 --> 01:18:34,060 Who? 1022 01:18:34,820 --> 01:18:35,570 Put me in this. 1023 01:18:36,660 --> 01:18:38,230 Lift her and bring her here. 1024 01:18:40,340 --> 01:18:41,260 Her? - Yes. 1025 01:18:41,380 --> 01:18:42,340 In that? - Yes. 1026 01:18:42,700 --> 01:18:43,500 Yes. 1027 01:18:45,780 --> 01:18:46,540 Open it. 1028 01:18:50,220 --> 01:18:51,020 Open it. 1029 01:18:52,180 --> 01:18:52,980 Be careful. 1030 01:19:05,220 --> 01:19:06,220 There is a smell. 1031 01:19:07,060 --> 01:19:07,540 In what? 1032 01:19:07,900 --> 01:19:09,140 In this. Or is it from me? 1033 01:19:09,820 --> 01:19:10,570 No. Not from you. 1034 01:19:13,020 --> 01:19:14,700 Bring her. Lift her and put her in this. 1035 01:19:18,340 --> 01:19:20,260 Put her. - Man, we not doing right. 1036 01:19:22,940 --> 01:19:23,940 Shall we call the police? 1037 01:19:24,100 --> 01:19:25,420 They will make everything alright. 1038 01:19:30,020 --> 01:19:31,100 Sir, did you kill the girl? 1039 01:19:31,380 --> 01:19:32,620 Did you rape the girl before killing her? 1040 01:19:32,700 --> 01:19:33,500 Rape! 1041 01:19:33,900 --> 01:19:36,060 I didn't rape her. I am innocent. 1042 01:19:37,100 --> 01:19:38,570 No! No police! 1043 01:19:38,980 --> 01:19:40,860 It will exactly happen how you imagined. 1044 01:19:41,340 --> 01:19:43,420 But we can't make this mistake. She is such a nice girl. 1045 01:19:43,500 --> 01:19:45,220 She was very sad when she met me. 1046 01:19:45,460 --> 01:19:47,940 Everyone gets sad when they meet you. I have also become sad. 1047 01:19:48,220 --> 01:19:50,260 No, man! She is a very nice girl. I can't do this crime. 1048 01:19:50,340 --> 01:19:52,570 Shall I make a character certificate and put it around her neck? 1049 01:19:52,660 --> 01:19:53,950 Shall I? - No. 1050 01:19:54,460 --> 01:19:55,570 We will do her last rites. 1051 01:19:56,260 --> 01:19:58,020 Yes. That is good. 1052 01:19:58,580 --> 01:19:59,660 Do her last rites tomorrow. 1053 01:19:59,780 --> 01:20:01,020 Then go and collect her ashes. Okay? 1054 01:20:01,100 --> 01:20:03,140 Go and die somewhere. I don't care. Tinku, get back. 1055 01:20:03,980 --> 01:20:05,300 Why don't you understand anything? 1056 01:20:05,660 --> 01:20:07,790 This is a girl. If this was a guy, things would have been fine. 1057 01:20:07,860 --> 01:20:09,940 If someone finds out about it, both of us will be in trouble. 1058 01:20:10,020 --> 01:20:11,260 People will march on the roads with candles. 1059 01:20:11,300 --> 01:20:12,700 What if they use the same candles... 1060 01:20:13,020 --> 01:20:13,820 No! 1061 01:20:14,940 --> 01:20:15,700 We will see! 1062 01:20:17,500 --> 01:20:19,180 Okay. You can see! 1063 01:20:19,660 --> 01:20:20,510 I am leaving. 1064 01:20:20,580 --> 01:20:21,470 Tinku, where are you going? 1065 01:20:21,540 --> 01:20:23,260 Listen to me! - Hey! 1066 01:20:25,340 --> 01:20:27,260 Where is Noor? - Who Noor? 1067 01:20:27,900 --> 01:20:28,820 I will kill you. 1068 01:20:31,700 --> 01:20:32,500 Hey! 1069 01:20:33,020 --> 01:20:33,820 Tell me the truth! 1070 01:20:33,980 --> 01:20:34,380 Where is Noor? 1071 01:20:34,460 --> 01:20:36,060 I think that you are in the wrong place. 1072 01:20:36,420 --> 01:20:37,820 Who Noor? 1073 01:20:38,380 --> 01:20:39,220 Noor who? - Yes. 1074 01:20:39,980 --> 01:20:42,180 The same Noor. I saw you myself. 1075 01:20:43,180 --> 01:20:44,900 You put her in the car and brought her here. 1076 01:20:45,220 --> 01:20:47,020 Why did you put her in the car and bring her here? 1077 01:20:47,100 --> 01:20:48,460 I don't know any Noor. 1078 01:20:48,860 --> 01:20:50,060 I don't know. Who is Noor? 1079 01:20:51,260 --> 01:20:52,700 What's there? Move! 1080 01:20:53,100 --> 01:20:54,620 Hey, she is sleeping. Don't disturb her. 1081 01:20:58,260 --> 01:21:00,100 My Noor! 1082 01:21:00,900 --> 01:21:02,650 We have found out her name. It's Noor. 1083 01:21:02,780 --> 01:21:03,540 Noor! 1084 01:21:04,180 --> 01:21:05,420 Hey, silence! 1085 01:21:05,620 --> 01:21:07,020 What did you do with my Noor? 1086 01:21:07,100 --> 01:21:09,180 We haven't done anything. We were going to do it now. 1087 01:21:09,420 --> 01:21:11,020 I mean, I did nothing. 1088 01:21:11,100 --> 01:21:12,340 He did everything. 1089 01:21:12,420 --> 01:21:14,020 No! - Both of us did. 1090 01:21:14,180 --> 01:21:14,980 I did nothing. 1091 01:21:15,180 --> 01:21:16,940 Brother, both of us did nothing. 1092 01:21:17,020 --> 01:21:19,420 But whoever did it, did it very badly. Both of us did nothing. 1093 01:21:20,380 --> 01:21:21,060 You morons! 1094 01:21:21,140 --> 01:21:23,260 You killed my Noor. - I did nothing. 1095 01:21:24,700 --> 01:21:25,700 Wait! 1096 01:21:26,020 --> 01:21:27,340 I will call the police right away. 1097 01:21:28,020 --> 01:21:29,780 No! - Hey! 1098 01:21:29,940 --> 01:21:31,780 I swear I did nothing. I only brought her. 1099 01:21:32,020 --> 01:21:33,300 She drank and then she slept. 1100 01:21:33,380 --> 01:21:34,420 She didn't wake up and I found out... 1101 01:21:34,500 --> 01:21:35,900 that she was dead. How she dies, 1102 01:21:35,980 --> 01:21:37,060 I don't know. I don't know. 1103 01:21:37,140 --> 01:21:37,940 I swear on God. 1104 01:21:38,140 --> 01:21:39,700 I swear. - Give me my phone back. 1105 01:21:40,460 --> 01:21:42,140 Tell this nonsense to the police. 1106 01:21:42,420 --> 01:21:45,340 They will make you remember everything with their rods. 1107 01:21:45,780 --> 01:21:47,100 My Noor! 1108 01:21:47,420 --> 01:21:48,540 You! 1109 01:21:49,500 --> 01:21:50,340 Hey! @bwtorrents.cc 1110 01:21:50,540 --> 01:21:51,460 Turn off the light. 1111 01:21:51,700 --> 01:21:53,180 Yes. - Turn it off. 1112 01:22:00,380 --> 01:22:01,220 Okay. @bwtorrents.cc 1113 01:22:01,540 --> 01:22:03,650 Hey! 1114 01:22:07,460 --> 01:22:08,260 Leave him. 1115 01:22:10,420 --> 01:22:11,620 I will tell you. 1116 01:22:21,380 --> 01:22:23,380 Hey! 1117 01:22:23,460 --> 01:22:26,500 Hold him! Hold him! 1118 01:22:51,620 --> 01:22:52,620 First, tell us, 1119 01:22:53,540 --> 01:22:54,500 what is your name? 1120 01:22:57,620 --> 01:22:58,420 Bhola! 1121 01:22:59,780 --> 01:23:01,220 How is this dead body related to you? 1122 01:23:01,300 --> 01:23:02,140 That... 1123 01:23:02,500 --> 01:23:03,620 How is Noor related to you? 1124 01:23:04,380 --> 01:23:06,100 Why were you crying? Is she your sister? 1125 01:23:06,380 --> 01:23:08,260 Hey! Hello! Use your brains. 1126 01:23:10,260 --> 01:23:12,260 I love her. - 'I am also tired.' 1127 01:23:15,220 --> 01:23:17,650 'We were thinking about you, Bhola. And you are here.' 1128 01:23:18,380 --> 01:23:19,460 'He is here. - Noor!' 1129 01:23:20,380 --> 01:23:22,420 'Have some tea. It will get cold.' 1130 01:23:23,140 --> 01:23:24,940 'A buffalo can forget to give milk but' 1131 01:23:25,020 --> 01:23:27,100 'Bhola never forgets to get tea for Noor.' 1132 01:23:28,460 --> 01:23:29,340 'Oh my true God, ' 1133 01:23:30,500 --> 01:23:32,100 'send this Komal somewhere else.' 1134 01:23:32,220 --> 01:23:33,220 'It will be so much fun.' 1135 01:23:33,820 --> 01:23:35,220 Okay then! I will see you tomorrow.' 1136 01:23:35,380 --> 01:23:36,420 'Sir, we got some tests done yesterday.' 1137 01:23:36,500 --> 01:23:37,540 'I am here to get their report.' 1138 01:23:37,620 --> 01:23:39,460 'What's the name of the patient? - Tara Singh.' 1139 01:23:41,820 --> 01:23:44,220 'Just pick my call like this on the first ring, my God.' 1140 01:23:45,900 --> 01:23:47,340 'I will take care of everything else.' 1141 01:23:50,100 --> 01:23:50,900 'Take it.' 1142 01:23:55,940 --> 01:23:56,940 'Yes, doctor.' 1143 01:24:05,380 --> 01:24:06,220 'God, ' 1144 01:24:06,860 --> 01:24:08,900 'you should listen to the whole thing when you pick up my call.' 1145 01:24:08,980 --> 01:24:10,380 'Don't cut it in the middle.' 1146 01:24:10,660 --> 01:24:11,790 'You ruined my mood.' 1147 01:24:11,860 --> 01:24:12,980 'But, no worries!.' 1148 01:24:18,460 --> 01:24:21,340 'It's different that she didn't love me.' 1149 01:24:21,940 --> 01:24:23,460 'She used to love our doctor.' 1150 01:24:28,660 --> 01:24:29,470 'Hey!' 1151 01:24:30,700 --> 01:24:31,900 'Slow!' 1152 01:24:32,620 --> 01:24:34,420 'It's positive. - Wow!' 1153 01:24:34,540 --> 01:24:35,500 'Sorry! Sorry! Sorry!' 1154 01:24:36,620 --> 01:24:37,500 'I am so happy.' 1155 01:24:38,220 --> 01:24:39,860 'Congratulations! Wow!' 1156 01:24:43,900 --> 01:24:46,140 'There is going to be good news in our life.' 1157 01:24:47,500 --> 01:24:48,900 'Good news? What?' 1158 01:24:50,140 --> 01:24:51,380 'I did a test.' 1159 01:24:51,900 --> 01:24:53,100 'And it's positive.' 1160 01:24:54,220 --> 01:24:56,060 'Did you get a blood test? - No.' 1161 01:24:57,940 --> 01:24:58,780 'Baby!' 1162 01:25:00,340 --> 01:25:01,180 'One minute!' 1163 01:25:09,300 --> 01:25:10,460 'Alright! Bye!' 1164 01:25:12,460 --> 01:25:13,570 'Yes. What were you saying?' 1165 01:25:13,980 --> 01:25:14,900 'Baby!' 1166 01:25:16,100 --> 01:25:17,540 'Do you know who was I talking to?' 1167 01:25:19,260 --> 01:25:20,060 'My wife.' 1168 01:25:21,620 --> 01:25:22,420 'Wife?' 1169 01:25:25,380 --> 01:25:27,340 'You told me that you were divorcee.' 1170 01:25:29,940 --> 01:25:30,700 'Come on, Noor!' 1171 01:25:32,660 --> 01:25:34,110 'Everything is alright between us.' 1172 01:25:34,660 --> 01:25:37,030 'Like how you love me, I also love you the same way.' 1173 01:25:37,620 --> 01:25:40,650 'Don't put this burden of kids upon me. I can't hold it.' 1174 01:25:41,180 --> 01:25:43,380 'Today, you have only forced me to tell the truth.' 1175 01:25:43,660 --> 01:25:44,710 'I am not a divorcee.' 1176 01:25:45,980 --> 01:25:47,570 'I hid this from you for the last four years' 1177 01:25:47,660 --> 01:25:49,110 'because I don't want to lose you.' 1178 01:25:49,620 --> 01:25:50,500 'I love you.' 1179 01:25:52,140 --> 01:25:53,340 'You should leave your wife.' 1180 01:25:53,780 --> 01:25:54,860 'What are you saying?' 1181 01:25:55,580 --> 01:25:57,550 'How can I ruin the future of my kids for you?' 1182 01:25:59,540 --> 01:26:00,650 'My future?' 1183 01:26:03,780 --> 01:26:05,060 'Listen, Noor!' 1184 01:26:05,380 --> 01:26:06,860 'I also love you a lot.' 1185 01:26:07,140 --> 01:26:08,260 ' I can't live without you.' 1186 01:26:08,860 --> 01:26:11,900 'If you want, I can keep you in a separate flat. Trust me!' 1187 01:26:15,140 --> 01:26:15,940 'Like what?' 1188 01:26:16,820 --> 01:26:17,570 'Your sidepiece?' 1189 01:26:19,620 --> 01:26:21,860 'Wait and watch what I will do to you.' 1190 01:26:22,860 --> 01:26:23,620 'Noor!' 1191 01:26:36,700 --> 01:26:39,460 please stop noor, crying won't solve anything. 1192 01:26:41,260 --> 01:26:42,620 'He betrayed me in the worst way.' 1193 01:26:43,500 --> 01:26:44,820 'He could have told me earlier.' 1194 01:26:45,660 --> 01:26:46,830 'You are completely crazy.' 1195 01:26:47,340 --> 01:26:51,260 'You can get many good guys but you are crying for that old man.' 1196 01:26:51,460 --> 01:26:54,260 'Forget him and start your new life.' 1197 01:26:55,300 --> 01:26:57,420 'I won't leave him but his wife will leave him.' 1198 01:26:57,700 --> 01:26:58,620 'Why would she leave?' 1199 01:26:59,980 --> 01:27:01,650 'I will tell here the truth.' 1200 01:27:01,860 --> 01:27:03,180 'She will leave him then.' 1201 01:27:03,300 --> 01:27:05,650 'Look, don't take a wrong step.' 1202 01:27:06,140 --> 01:27:07,380 'Doctor's reputation will be ruined' 1203 01:27:07,460 --> 01:27:08,780 'in the whole city without any reason.' 1204 01:27:08,860 --> 01:27:10,300 'My reputation will also get trashed.' 1205 01:27:11,860 --> 01:27:13,260 'But I don't care anymore.' 1206 01:27:15,860 --> 01:27:16,620 'Oh!' 1207 01:27:19,460 --> 01:27:21,220 Then, when you brought her upstairs. 1208 01:27:34,980 --> 01:27:37,420 If I would have known that you would bring her upstairs and, 1209 01:27:37,500 --> 01:27:40,060 kill her, I wouldn't have allowed her to go upstairs. 1210 01:27:40,140 --> 01:27:41,460 You shouldn't have. 1211 01:27:42,140 --> 01:27:43,900 Neither you nor I would have been in trouble. 1212 01:27:44,060 --> 01:27:44,860 Nor me. 1213 01:27:45,660 --> 01:27:47,270 Yes, both of us. 1214 01:27:49,180 --> 01:27:51,940 Listen to me now. I am trusting your words, right? 1215 01:27:52,980 --> 01:27:54,260 You should trust me. 1216 01:27:54,940 --> 01:27:56,700 I am telling you the truth. I didn't kill her. 1217 01:27:56,820 --> 01:27:57,650 You can ask him. 1218 01:27:59,580 --> 01:28:00,510 Bhola, my brother, 1219 01:28:01,660 --> 01:28:02,550 he is right. 1220 01:28:03,540 --> 01:28:04,860 He didn't do anything like that. 1221 01:28:05,460 --> 01:28:07,650 If he had, I would have got him punished by myself. 1222 01:28:08,460 --> 01:28:09,340 He is innocent. 1223 01:28:09,900 --> 01:28:10,820 Then how did she die? 1224 01:28:11,100 --> 01:28:12,980 Bhola, I will slap you now. 1225 01:28:13,980 --> 01:28:15,260 How do I know? 1226 01:28:16,340 --> 01:28:17,570 Why are you looking at me? 1227 01:28:17,940 --> 01:28:18,940 I Al also like you. 1228 01:28:19,340 --> 01:28:20,260 I also know nothing. 1229 01:28:20,820 --> 01:28:21,980 I didn't kill her. 1230 01:28:23,220 --> 01:28:24,940 And we were going to throw her in the canal. 1231 01:28:25,020 --> 01:28:25,820 No. 1232 01:28:26,260 --> 01:28:27,620 Don't throw Noor in a canal. 1233 01:28:28,100 --> 01:28:29,780 We will drop her to her village. 1234 01:28:34,580 --> 01:28:35,830 One more nice guy is here. 1235 01:28:38,860 --> 01:28:39,860 Both of you should go. 1236 01:28:40,580 --> 01:28:41,790 Your thoughts are also alike. 1237 01:28:43,460 --> 01:28:44,780 You will have a nice friendship. 1238 01:28:46,260 --> 01:28:48,620 Why will I go? He will go alone. 1239 01:28:51,260 --> 01:28:52,100 Bhole, 1240 01:28:53,380 --> 01:28:54,620 you knew her personally, right? 1241 01:28:55,780 --> 01:28:56,860 You loved her a lot, right? 1242 01:28:57,820 --> 01:29:00,570 Do one thing. Since she is yours, you can take her. 1243 01:29:01,140 --> 01:29:03,570 Have you gone crazy? How can I take her alone? 1244 01:29:04,220 --> 01:29:05,650 I have also arrived here on a motorcycle. 1245 01:29:05,780 --> 01:29:08,620 How will I carry her? If I drive the motorcycle, she will fall. 1246 01:29:08,900 --> 01:29:10,860 If she drives the motorcycle, I will fall. 1247 01:29:12,220 --> 01:29:14,650 Yes. We both will go and take her. 1248 01:29:15,380 --> 01:29:17,500 I will drive the motorcycle and you can sit behind me. 1249 01:29:18,820 --> 01:29:20,220 We will make her sit in the middle. 1250 01:29:21,820 --> 01:29:23,940 No! Why would we go on my motorcycle? 1251 01:29:24,140 --> 01:29:26,180 We will take your car which you brought her here. 1252 01:29:26,660 --> 01:29:28,830 Yes. Also, we will either drop her outside her home... 1253 01:29:29,060 --> 01:29:31,140 or a police station. 1254 01:29:32,260 --> 01:29:33,060 Yes. 1255 01:29:35,100 --> 01:29:35,940 What an idea! 1256 01:29:38,140 --> 01:29:39,900 He also talks a lot about the police station. 1257 01:29:40,620 --> 01:29:42,340 Take him with you. 1258 01:29:43,260 --> 01:29:44,860 You both will have a good time together. 1259 01:29:45,780 --> 01:29:47,940 Take him with you. You are lovers of the same category. 1260 01:29:50,020 --> 01:29:50,820 Okay then. 1261 01:29:51,140 --> 01:29:52,020 I am leaving. - Hey! 1262 01:29:52,700 --> 01:29:53,860 Tinku, where are you going? 1263 01:29:56,500 --> 01:29:57,300 Shut up! 1264 01:29:57,780 --> 01:29:58,570 Dumbo! 1265 01:30:29,540 --> 01:30:31,500 Friendship is a very bad thing. - Really? 1266 01:30:31,940 --> 01:30:32,700 Let's go! 1267 01:30:33,260 --> 01:30:35,260 Let's go! - And the friend is worse than that. 1268 01:30:35,580 --> 01:30:36,390 I know that. 1269 01:30:38,380 --> 01:30:39,220 Let's go! 1270 01:30:41,220 --> 01:30:42,260 Slowly! 1271 01:30:42,860 --> 01:30:44,260 Be careful! My Noor should not fall. 1272 01:30:44,660 --> 01:30:46,270 Hey, don't make us fall because of Noor. 1273 01:30:47,060 --> 01:30:48,460 If you are tired, I can lift her. 1274 01:30:48,660 --> 01:30:49,470 Don't drop her. 1275 01:30:49,860 --> 01:30:50,620 Let's go now. 1276 01:30:50,980 --> 01:30:52,620 Let's go! 1277 01:30:58,140 --> 01:31:01,420 'If they didn't kill Noor, did the doctor kill her?' 1278 01:31:02,340 --> 01:31:03,180 Hey! 1279 01:31:03,540 --> 01:31:04,860 Don't take the car from outside. 1280 01:31:05,380 --> 01:31:07,900 Take it through the city. There are no check posts in the city. 1281 01:31:13,620 --> 01:31:14,420 Go! 1282 01:31:20,140 --> 01:31:20,940 Show me your papers. 1283 01:31:21,060 --> 01:31:21,900 Check his trunk. 1284 01:31:22,860 --> 01:31:23,620 There is a check post. 1285 01:31:23,700 --> 01:31:25,900 Check post! Check post! The check post is here. 1286 01:31:27,220 --> 01:31:29,020 What should we do now? God! 1287 01:31:29,980 --> 01:31:32,380 Save us. - We can't even turn back now. 1288 01:31:40,500 --> 01:31:41,780 Have your completed documents with you? 1289 01:31:41,860 --> 01:31:42,860 Insurance is almost over. 1290 01:31:43,180 --> 01:31:44,460 Check the next car. 1291 01:31:50,300 --> 01:31:54,140 His so call experience trapped us, Turn more inside. 1292 01:31:54,220 --> 01:31:55,460 Hey! 1293 01:31:56,260 --> 01:31:57,180 How would I know? 1294 01:31:57,780 --> 01:31:58,540 Today... 1295 01:31:59,180 --> 01:32:01,100 They generally put a check post outside the city. 1296 01:32:01,260 --> 01:32:02,780 I don't know why they put it inside the city today. 1297 01:32:02,860 --> 01:32:04,060 I listened to you. @bwtorrents.cc 1298 01:32:04,580 --> 01:32:05,630 We will be in trouble now. 1299 01:32:06,260 --> 01:32:07,220 Don't worry. 1300 01:32:08,100 --> 01:32:09,820 We have done nothing. Why are you scared? 1301 01:32:10,140 --> 01:32:12,100 Yes. We will tell them the truth... 1302 01:32:12,300 --> 01:32:13,220 that we are innocent 1303 01:32:13,340 --> 01:32:14,260 and they will say us that... 1304 01:32:14,340 --> 01:32:16,220 you can leave we will find murderers ourselves. 1305 01:32:16,260 --> 01:32:17,340 Shut up and let me think. 1306 01:32:19,580 --> 01:32:20,470 What's there to think? 1307 01:32:20,620 --> 01:32:21,900 A murderer is standing in front of us. 1308 01:32:21,980 --> 01:32:23,140 Where is he? - Who? 1309 01:32:24,180 --> 01:32:25,260 This is that doctor*s car. 1310 01:32:29,660 --> 01:32:31,230 Hello! Come here. 1311 01:32:33,060 --> 01:32:33,900 What's all this? 1312 01:32:34,220 --> 01:32:35,570 Nothing. It's just formal checking. 1313 01:32:35,820 --> 01:32:37,540 You start doing these checking almost every day. 1314 01:32:37,620 --> 01:32:39,900 Sir, it's just a small check. 1315 01:32:40,140 --> 01:32:41,180 Go and call your senior. 1316 01:32:41,900 --> 01:32:44,140 Are you sure that he has done it? - Yes. 1317 01:32:45,020 --> 01:32:47,340 This rascal poisoned my Noor. 1318 01:32:47,980 --> 01:32:49,380 That's why Noor has gone blue. 1319 01:32:52,300 --> 01:32:53,140 'I saw it myself...' 1320 01:32:53,700 --> 01:32:55,300 'that there was something in that water.' 1321 01:32:58,780 --> 01:32:59,540 Let's do one thing. 1322 01:32:59,780 --> 01:33:01,180 Let's tell the truth to the police. 1323 01:33:01,260 --> 01:33:02,980 Yes. Let's tell the truth. 1324 01:33:03,220 --> 01:33:04,420 As if the police is the local public of Punjab... 1325 01:33:04,500 --> 01:33:06,220 which will start following everything. 1326 01:33:06,820 --> 01:33:08,260 Hey! What should we do now? 1327 01:33:09,300 --> 01:33:10,140 Sir! 1328 01:33:10,260 --> 01:33:10,620 Yes. 1329 01:33:10,700 --> 01:33:12,220 That person in that car is troubling me a lot. 1330 01:33:12,260 --> 01:33:13,980 He is calling you. - Who is calling me? 1331 01:33:14,260 --> 01:33:15,460 He is your friend, 1332 01:33:15,980 --> 01:33:16,780 that doctor. 1333 01:33:20,220 --> 01:33:22,100 Let's go and take care of his doctor's attitude. 1334 01:33:25,420 --> 01:33:26,420 How are you, doctor? 1335 01:33:26,580 --> 01:33:28,270 Man, you do this checking almost every day. 1336 01:33:28,380 --> 01:33:29,820 Please let me go. I have some work. 1337 01:33:29,980 --> 01:33:32,260 Doctor, we have orders from seniors. Let us do the checking once. 1338 01:33:32,340 --> 01:33:33,500 Am I a criminal... 1339 01:33:33,700 --> 01:33:35,700 that you will perform checking on me. Let me go. 1340 01:33:35,980 --> 01:33:37,300 I am a famous person here. 1341 01:33:37,660 --> 01:33:39,990 Everyone knows you. The whole of Punjab knows about you. 1342 01:33:40,060 --> 01:33:42,260 It's only five minutes. Let us do it. 1343 01:33:42,340 --> 01:33:44,300 The longer you take, the more time will be wasted. 1344 01:33:50,780 --> 01:33:52,780 You never let citizens live in peace. 1345 01:33:53,340 --> 01:33:54,570 When you have to drink, 1346 01:33:54,820 --> 01:33:56,260 you don't remember all this. 1347 01:33:56,700 --> 01:33:58,140 Now they are performing their duty. 1348 01:33:58,300 --> 01:33:59,460 Calm down, doctor. Calm down! 1349 01:33:59,580 --> 01:34:01,470 What calm down? I have to handle other things too. 1350 01:34:01,540 --> 01:34:02,780 Doctor, it was done within five minutes. 1351 01:34:02,860 --> 01:34:04,140 Almost twenty cars are standing in front of you. 1352 01:34:04,220 --> 01:34:05,460 But we still did yours first. 1353 01:34:05,860 --> 01:34:07,420 Sit and leave, doctor. - You can stop it. 1354 01:34:07,580 --> 01:34:09,190 Check my trunk too. 1355 01:34:09,260 --> 01:34:10,300 Leave it. No, check my trunk. 1356 01:34:10,380 --> 01:34:12,300 Don't tell me that I didn't let you check my car. 1357 01:34:12,940 --> 01:34:13,940 I insist. 1358 01:34:14,340 --> 01:34:15,180 Check it. 1359 01:34:15,540 --> 01:34:17,380 Doctor, it's okay. We have checked your car. 1360 01:34:18,260 --> 01:34:20,300 Since the doctor is insisting, let's check it. 1361 01:34:20,380 --> 01:34:22,340 I don't know. Check it for yourself. - What's the big deal? 1362 01:34:22,420 --> 01:34:24,900 I don't know. It's my car. Won't I know what's inside? 1363 01:34:26,940 --> 01:34:29,180 Have a look. - Doctor, what's this? 1364 01:34:30,980 --> 01:34:32,140 Let him get his trunk checked. 1365 01:34:32,220 --> 01:34:32,860 It's good. 1366 01:34:32,940 --> 01:34:33,700 What is this? 1367 01:34:34,260 --> 01:34:35,540 It's not mine. 1368 01:34:35,700 --> 01:34:37,220 Really? Really? - It's not mine. 1369 01:34:37,540 --> 01:34:38,570 The car is yours. 1370 01:34:38,660 --> 01:34:39,660 We will find out about the dead body. 1371 01:34:39,780 --> 01:34:40,260 It's not mine. 1372 01:34:40,340 --> 01:34:41,180 Hey, come here. 1373 01:34:41,260 --> 01:34:43,180 Arrest him and take him to the police station. 1374 01:34:43,340 --> 01:34:44,860 Take him. - I have done nothing. - Hold him. 1375 01:34:44,940 --> 01:34:45,700 Let's take him to the police station 1376 01:34:45,820 --> 01:34:46,940 and get rid of his doctor's attitude. 1377 01:34:47,020 --> 01:34:47,820 Let's go! 1378 01:35:09,580 --> 01:35:11,470 Now you have also started defaming me. 1379 01:35:13,180 --> 01:35:14,460 You talk to Komal and, 1380 01:35:15,140 --> 01:35:16,780 Komal talks with everyone in the hospital. 1381 01:35:19,380 --> 01:35:20,820 I don't get you. 1382 01:35:21,300 --> 01:35:22,820 You involved Komal without any reason. 1383 01:35:25,980 --> 01:35:26,940 When you can... 1384 01:35:27,340 --> 01:35:29,340 involve your so-called wife, 1385 01:35:29,420 --> 01:35:30,940 why can't I involve Komal? 1386 01:35:31,660 --> 01:35:32,910 Try to understand. 1387 01:35:33,700 --> 01:35:35,540 She is my wife. I also have a son. 1388 01:35:36,140 --> 01:35:38,060 What will happen to my reputation in the society? 1389 01:35:39,940 --> 01:35:42,900 You should have thought about it before, doctor. 1390 01:35:44,980 --> 01:35:46,220 A person becomes blind in love. 1391 01:35:47,340 --> 01:35:48,260 Like how I went blind. 1392 01:35:48,500 --> 01:35:50,340 Please, let bygones be bygones. 1393 01:35:51,060 --> 01:35:51,860 Forgive me! 1394 01:35:52,660 --> 01:35:55,230 You should ask for forgiveness from your wife. 1395 01:35:56,340 --> 01:35:57,820 I have decided what I am going to do. 1396 01:36:10,780 --> 01:36:12,460 Don't get the abortion done in our hospital. 1397 01:36:13,260 --> 01:36:14,650 Get it done in any other hospital. 1398 01:36:35,300 --> 01:36:39,700 Not the Hospital, I'll go to the police station. 1399 01:36:48,060 --> 01:36:50,340 Noor, have some water. 1400 01:36:52,460 --> 01:36:54,340 Please, have some water. 1401 01:37:17,180 --> 01:37:18,980 Listen, Noor. I love you a lot. 1402 01:37:19,260 --> 01:37:20,940 But I also love my wife a lot. 1403 01:37:21,900 --> 01:37:23,380 Trust me, I love you. 1404 01:37:25,580 --> 01:37:29,030 If you try to create any problems in my family, 1405 01:37:31,220 --> 01:37:32,570 you won't find anyone worse than me. 1406 01:37:34,540 --> 01:37:36,420 No one can be worse than you. 1407 01:37:36,860 --> 01:37:38,260 If you talk to your wife, 1408 01:37:38,460 --> 01:37:40,180 you will not find anyone worse than me. 1409 01:37:41,900 --> 01:37:42,650 Really! 1410 01:37:42,940 --> 01:37:43,860 You have made me crazy. 1411 01:37:43,860 --> 01:37:45,140 Why don't you understand me? 1412 01:37:45,820 --> 01:37:46,570 Shut up! 1413 01:37:47,380 --> 01:37:48,180 This! 1414 01:37:48,260 --> 01:37:49,060 Shit! 1415 01:37:51,060 --> 01:37:51,980 Don't pick up the call. 1416 01:37:52,780 --> 01:37:54,700 It's my wife's phone. Please understand. 1417 01:38:01,020 --> 01:38:02,380 What's the matter? You are calling me again and again. 1418 01:38:02,460 --> 01:38:03,900 You know that I am busy, right? 1419 01:38:05,100 --> 01:38:06,540 Don't call me again and again. 1420 01:38:07,220 --> 01:38:08,220 Just give me two minutes. 1421 01:38:09,020 --> 01:38:11,540 Give me some time. I will give you a callback. 1422 01:38:12,260 --> 01:38:14,100 Just give me two minutes. 1423 01:38:14,260 --> 01:38:15,460 I will call you back. Okay? 1424 01:38:16,180 --> 01:38:16,980 Okay. 1425 01:38:20,860 --> 01:38:21,620 Noor! 1426 01:38:22,460 --> 01:38:23,980 Noor, please! 1427 01:38:25,940 --> 01:38:27,300 It's not a toy. 1428 01:38:28,260 --> 01:38:29,300 Don't play with this. 1429 01:38:29,580 --> 01:38:31,230 It will shoot. I will be harmed. 1430 01:38:32,060 --> 01:38:33,180 Don't do this, please. 1431 01:38:34,220 --> 01:38:35,540 Give it to me. - Family! 1432 01:38:36,700 --> 01:38:37,500 Give it to me. 1433 01:38:38,340 --> 01:38:39,780 Didn't you remember anything then? 1434 01:38:39,860 --> 01:38:41,980 Noor, try to understand. Now you remember everything. 1435 01:38:42,260 --> 01:38:44,020 Please! - Now you care about your kids. 1436 01:38:44,500 --> 01:38:45,500 You also have a family. 1437 01:38:45,860 --> 01:38:46,860 I love you, Noor. 1438 01:38:46,940 --> 01:38:47,700 What about me? 1439 01:38:50,220 --> 01:38:52,060 I did everything with a pure heart. 1440 01:38:52,500 --> 01:38:53,300 Noor! 1441 01:38:54,540 --> 01:38:55,540 Give me! Give me! 1442 01:38:56,260 --> 01:38:57,940 Give me! Please! Please! 1443 01:38:58,020 --> 01:39:00,340 Give it to me. It's not a toy. 1444 01:39:00,620 --> 01:39:01,420 You bitch! 1445 01:39:02,620 --> 01:39:03,420 Give it! 1446 01:39:03,540 --> 01:39:05,380 Get lost from here. Get lost! 1447 01:39:06,460 --> 01:39:08,420 Don't ever show me your face. Get lost! 1448 01:39:09,820 --> 01:39:10,570 Get lost! 1449 01:39:10,660 --> 01:39:11,470 You... 1450 01:39:15,420 --> 01:39:17,300 Get lost! - Crazy! 1451 01:39:48,260 --> 01:39:49,260 Are you drunk? 1452 01:39:49,460 --> 01:39:50,380 I didn't even touch it. 1453 01:39:50,460 --> 01:39:52,420 Never! - You? - No, sir. 1454 01:39:52,580 --> 01:39:54,430 I am not of legal age. I am still a teenager. 1455 01:39:55,700 --> 01:39:56,500 Okay. 1456 01:39:56,620 --> 01:39:57,420 Thank you, sir. 1457 01:39:58,780 --> 01:39:59,540 Move! 1458 01:40:15,300 --> 01:40:16,140 Idea! 1459 01:40:16,420 --> 01:40:17,980 Don't do it! 1460 01:40:18,100 --> 01:40:19,260 All of us will be in trouble. 1461 01:40:19,580 --> 01:40:21,110 You rascals! Police is there in front of us. 1462 01:40:21,180 --> 01:40:23,900 We are going to be in trouble. 1463 01:40:24,180 --> 01:40:25,820 What can we do, doctor? We have orders from seniors. 1464 01:40:25,900 --> 01:40:27,060 Bhole, don't try to be a gambler. 1465 01:40:27,140 --> 01:40:28,380 Check whatever you want to check. 1466 01:40:28,460 --> 01:40:29,650 You won't find anything on me. 1467 01:40:29,940 --> 01:40:31,860 Check it quickly. I have many other things to do. 1468 01:40:31,940 --> 01:40:32,980 Why are you standing here? 1469 01:40:33,060 --> 01:40:35,340 It will only take five minutes. Let's do it quickly. 1470 01:40:38,780 --> 01:40:40,100 This is called karma. 1471 01:40:40,180 --> 01:40:43,380 Whatever you do with others, it gets back to you. 1472 01:40:59,420 --> 01:41:00,260 Hi, Mahi. 1473 01:41:01,300 --> 01:41:02,380 Why did you call me? 1474 01:41:02,980 --> 01:41:03,780 That... 1475 01:41:09,140 --> 01:41:09,940 For you 1476 01:41:10,580 --> 01:41:11,390 Marry me! 1477 01:41:14,380 --> 01:41:16,180 You should have married that girl in sandals. 1478 01:41:16,580 --> 01:41:18,110 Mahi, forget about that. 1479 01:41:19,260 --> 01:41:20,900 I will tell you the truth about but later. 1480 01:41:21,340 --> 01:41:22,180 First, tell me. 1481 01:41:23,380 --> 01:41:25,650 It's not possible to tell that in front of everyone. 1482 01:41:26,180 --> 01:41:27,540 I will tell you everything at home. 1483 01:41:28,460 --> 01:41:29,900 No. Tell me here. 1484 01:41:30,980 --> 01:41:32,260 But listen to me. 1485 01:41:33,300 --> 01:41:35,460 We would get into a problem here. - Didn't you hear me? 1486 01:41:36,260 --> 01:41:38,780 Now means. 1487 01:41:41,980 --> 01:41:42,780 Okay. 1488 01:41:45,780 --> 01:41:48,540 I was driving my car. 1489 01:41:58,580 --> 01:41:59,510 Mahi, I get it now... 1490 01:42:00,140 --> 01:42:01,540 that I should not stay alone anymore. 1491 01:42:02,140 --> 01:42:03,900 You were right and I was wrong. 1492 01:42:05,020 --> 01:42:07,260 Will you share your personal space with me now? 1493 01:42:10,540 --> 01:42:12,100 Will you marry me? 1494 01:42:17,580 --> 01:42:18,430 Yes. 102229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.