Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:05,106
- I'M SENDING YOU BACK
TO THE DPD.
2
00:00:05,139 --> 00:00:06,807
- BUT THIS MISSION
ISN'T DEAD YET.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,376
- LANGLEY HAS ASKED ME
TO EVALUATE YOUR WELL-BEING
4
00:00:08,409 --> 00:00:09,643
IN THE FIELD.
5
00:00:09,677 --> 00:00:10,644
- WHO ORDERED THE ASSESSMENT?
6
00:00:10,678 --> 00:00:11,745
- I CAN'T MARRY YOU.
7
00:00:11,779 --> 00:00:13,414
YOU SHOULD HAVE THIS BACK.
8
00:00:13,447 --> 00:00:17,751
GOOD-BYE, AUGGIE.
9
00:00:17,785 --> 00:00:19,153
- YOU'LL BEGIN THERAPY.
10
00:00:19,187 --> 00:00:20,354
THIS IS MANDATED.
11
00:00:20,388 --> 00:00:22,323
- I DIDN'T NEED IT
AFTER MY INJURY,
12
00:00:22,356 --> 00:00:24,292
AND I DON'T NEED IT NOW.
13
00:00:40,441 --> 00:00:42,376
[timer ticking]
14
00:01:09,503 --> 00:01:11,439
- [strained breathing]
15
00:01:23,484 --> 00:01:26,220
- YESTERDAY, YEMENI
PRIME MINISTER A'ZAM HALABI
16
00:01:26,254 --> 00:01:27,721
SUFFERED A HEART ATTACK.
17
00:01:27,755 --> 00:01:29,857
STATE IS ALLOWING HIM
TO ENTER THE U.S.
18
00:01:29,890 --> 00:01:31,292
FOR MEDICAL TREATMENT ONLY.
19
00:01:31,325 --> 00:01:32,860
HE'S CURRENTLY EN ROUTE
TO THE MAYO CLINIC,
20
00:01:32,893 --> 00:01:35,129
WHERE HE WILL UNDERGO SURGERY
LATER TODAY.
21
00:01:35,163 --> 00:01:37,898
THIS IS A SPECIAL SITUATION.
WE DEFER TO STATE.
22
00:01:37,931 --> 00:01:39,467
NO PLANNED ACTION
AT THIS TIME.
23
00:01:39,500 --> 00:01:40,834
- WHAT ARE WE GETTING
IN RETURN?
24
00:01:40,868 --> 00:01:42,870
I ASSUME IT HAS TO DO
WITH OIL.
25
00:01:42,903 --> 00:01:44,805
- IT DOES HAVE SOMETHING TO DO
WITH OIL.
26
00:01:44,838 --> 00:01:48,476
YEMEN IS NOT AN OPEC NATION.
THEY MAKE THEIR OWN DEALS.
27
00:01:48,509 --> 00:01:50,278
- SO STATE IS TRADING
LOWER GAS PRICES
28
00:01:50,311 --> 00:01:51,745
FOR A MAN'S LIFE.
29
00:01:51,779 --> 00:01:54,348
IS THAT WHY THE CIA ISN'T
ALLOWED ANYWHERE NEAR THE PLACE?
30
00:01:54,382 --> 00:01:55,883
THEY'RE WORRIED
WE'LL MESS UP THE DEAL?
31
00:01:55,916 --> 00:01:58,319
WHILE THE PRIME MINISTER'S
HERE IN THE COUNTRY,
32
00:01:58,352 --> 00:02:01,355
I'D LIKE TO TRY AND TURN
HIS CHIEF OF STAFF.
33
00:02:01,389 --> 00:02:04,525
HIS NAME IS SAYID AL-MUQRI,
34
00:02:04,558 --> 00:02:06,494
AND I THINK HE COULD BE
A VALUABLE ASSET.
35
00:02:06,527 --> 00:02:07,895
- ANNIE, YOU'RE NOT THE FIRST
PERSON IN THIS BUILDING
36
00:02:07,928 --> 00:02:09,830
WHO'S WANTED TO TURN
SAYID AL-MUQRI.
37
00:02:09,863 --> 00:02:13,267
- I'VE BEEN FOLLOWING HIM, AND
I THINK HE COULD BE A FRIEND.
38
00:02:13,301 --> 00:02:14,768
- HOW SO?
39
00:02:14,802 --> 00:02:16,504
- WHEN HE WAS A GRAD STUDENT
AT OXFORD IN 2000,
40
00:02:16,537 --> 00:02:18,872
AN EDITORIAL APPEARED
IN POLITICAL ANALYSIS.
41
00:02:18,906 --> 00:02:21,575
THE ARTICLE CONDEMNED
THE ATTACK ON THE U.S.S. COLE
42
00:02:21,609 --> 00:02:23,444
AND CALLED FOR GREATER
COLLABORATION
43
00:02:23,477 --> 00:02:24,912
BETWEEN YEMEN AND THE WEST.
44
00:02:24,945 --> 00:02:26,847
AND ALTHOUGH THERE WAS NO BYLINE
TO THE EDITORIAL,
45
00:02:26,880 --> 00:02:28,949
I COULD HEAR HIS VOICE
IN THE ARTICLE.
46
00:02:28,982 --> 00:02:34,388
IF HE WROTE IT,
I THINK HE COULD BE TURNED.
47
00:02:34,422 --> 00:02:35,923
I'D LIKE TO MAKE THE PLAY.
48
00:02:35,956 --> 00:02:39,360
HALABI TOOK IN AL-MUQRI
WHEN HIS PARENTS DIED.
49
00:02:39,393 --> 00:02:40,794
THEY'RE LIKE FAMILY.
50
00:02:40,828 --> 00:02:42,863
AL-MUQRI WILL DEFINITELY BE
TRAVELING WITH HIM.
51
00:02:42,896 --> 00:02:44,598
- SURGERY LASTS THREE HOURS.
52
00:02:44,632 --> 00:02:46,867
AFTER WHICH THEY GET ON A PLANE
STRAIGHT BACK TO YEMEN.
53
00:02:46,900 --> 00:02:48,869
IT'S A VERY SHORT WINDOW
OF TIME.
54
00:02:48,902 --> 00:02:50,304
HOW DO YOU PLAN
TO APPROACH?
55
00:02:50,338 --> 00:02:52,806
- A COLD PITCH.
56
00:02:52,840 --> 00:02:54,242
IT'S THE ONLY WAY,
GIVEN THE TIME FRAME.
57
00:02:54,275 --> 00:02:55,443
- SO YOU THINK
YOU CAN TURN
58
00:02:55,476 --> 00:02:57,245
THE PRIME MINISTER'S
RIGHT-HAND MAN
59
00:02:57,278 --> 00:02:59,313
BASED ON AN ARTICLE
HE MIGHT NOT HAVE WRITTEN.
60
00:02:59,347 --> 00:03:00,948
- HE'S BEING UNDER-UTILIZED
AT HOME.
61
00:03:00,981 --> 00:03:03,884
HE'S AMBITIOUS,
AND HE'S ITCHING TO DO MORE,
62
00:03:03,917 --> 00:03:06,420
TO FIND A BIGGER WAY
TO CONTRIBUTE.
63
00:03:06,454 --> 00:03:09,923
WE COULD BE THAT WAY.
64
00:03:09,957 --> 00:03:12,626
- BUT THE RISK IS TOO HIGH
AND THE TIMELINE TOO SHORT.
65
00:03:12,660 --> 00:03:18,366
SO LET'S MOVE ON.
66
00:03:18,399 --> 00:03:20,434
[knocking]
67
00:03:20,468 --> 00:03:23,971
- MAY I HAVE A MOMENT, PLEASE?
- SURE.
68
00:03:24,004 --> 00:03:25,439
- I WANTED TO GIVE YOU A COPY
69
00:03:25,473 --> 00:03:27,441
OF THE BRIEF I WROTE
ON SAYID AL-MUQRI.
70
00:03:27,475 --> 00:03:28,976
MAYBE IT'LL CHANGE YOUR MIND.
71
00:03:29,009 --> 00:03:30,544
- ANNIE, YOUR INTEREST
IN THIS INDIVIDUAL
72
00:03:30,578 --> 00:03:32,246
IS NOT THE ISSUE HERE.
73
00:03:32,280 --> 00:03:35,616
- WE DON'T HAVE
A SINGLE ASSET IN YEMEN.
74
00:03:35,649 --> 00:03:38,319
THE CIA'S DECIDED THE WHOLE
COUNTRY'S A BLACK HOLE,
75
00:03:38,352 --> 00:03:40,454
THAT NO YEMENI MAN OR WOMAN
WOULD EVER WORK WITH US.
76
00:03:40,488 --> 00:03:43,891
I DON'T ACCEPT THAT.
DO YOU?
77
00:03:43,924 --> 00:03:46,994
- I AM NOT RESPONSIBLE
FOR CIA POLICY.
78
00:03:47,027 --> 00:03:49,330
I AM RESPONSIBLE FOR YOU,
79
00:03:49,363 --> 00:03:51,999
AND I AM NOT PREPARED
TO SEND YOU INTO A SITUATION
80
00:03:52,032 --> 00:03:53,501
THAT'S PRIMED FOR YOU TO FAIL.
81
00:03:53,534 --> 00:03:55,469
NEVER MIND THE STATE
DOESN'T WANT US
82
00:03:55,503 --> 00:03:57,004
TO JEOPARDIZE THEIR DEAL.
83
00:03:57,037 --> 00:04:00,374
WHAT YOU ARE PROPOSING
IS AKIN TO FLYING TO CUBA
84
00:04:00,408 --> 00:04:02,643
FOR THREE HOURS
TO TRY TO TURN CASTRO'S SON.
85
00:04:02,676 --> 00:04:05,613
- SAYID AND I MAY HAVE GROWN UP
ON OPPOSITE SIDES OF THE GLOBE,
86
00:04:05,646 --> 00:04:08,616
BUT WE BOTH RAISED OURSELVES IN
THE ABSENCE OF STRONG PARENTS.
87
00:04:08,649 --> 00:04:11,885
WE TRAVELED BY OURSELVES,
WE LEARNED OTHER LANGUAGES,
88
00:04:11,919 --> 00:04:15,389
WE CHOSE A LIFE OF SERVICE
TO OUR NATIONS.
89
00:04:15,423 --> 00:04:16,890
I MAY NOT HAVE MET HIM YET,
90
00:04:16,924 --> 00:04:25,966
BUT I ALREADY KNOW
HOW TO SPEAK TO HIM.
91
00:04:25,999 --> 00:04:30,304
- IF ANYONE
FROM STATE DEPARTMENT SEES YOU,
92
00:04:30,338 --> 00:04:32,906
YOU WILL TURN AROUND
AND FLY HOME.
93
00:04:32,940 --> 00:04:36,677
IF YOU MEET WITH SAYID
AND HE TURNS YOU DOWN,
94
00:04:36,710 --> 00:04:38,379
YOU WILL FLY HOME.
95
00:04:38,412 --> 00:04:41,014
IF YOU EVEN THINK
YOU'RE ABOUT TO GET CAUGHT,
96
00:04:41,048 --> 00:04:44,918
YOU WILL FLY HOME.
97
00:04:44,952 --> 00:04:45,986
- THAT'S A YES?
98
00:04:46,019 --> 00:04:54,528
- YOU HAVE THREE HOURS.
DON'T MAKE ME REGRET THIS.
99
00:04:54,562 --> 00:04:56,497
GOOD LUCK, ANNIE.
100
00:05:00,434 --> 00:05:03,404
[Can You Save Me?
by Apple Trees & Tangerines]
101
00:05:03,437 --> 00:05:14,448
*
102
00:05:14,482 --> 00:05:16,517
- * CAN YOU SAVE ME
103
00:05:16,550 --> 00:05:18,686
* FROM THIS NOTHING
I'VE BECOME? *
104
00:05:18,719 --> 00:05:20,621
* IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
105
00:05:20,654 --> 00:05:22,590
* I NEVER MEANT
TO CAUSE YOU WORRY *
106
00:05:22,623 --> 00:05:24,658
* DON'T YOU BLAME ME
107
00:05:24,692 --> 00:05:26,627
* FOR THIS NOTHING
I'VE BECOME *
108
00:05:26,660 --> 00:05:28,762
* IT'S JUST SOMETHING
THAT I'VE DONE *
109
00:05:28,796 --> 00:05:31,732
* I NEVER MEANT TO SHOW YOU
MY MISTAKES *
110
00:05:39,106 --> 00:05:42,776
- OH, HEY.
LET ME WALK YOU TO THE ELEVATOR.
111
00:05:42,810 --> 00:05:45,078
- YOU ONLY SAY THAT WHEN
YOU WANNA TALK ABOUT SOMETHING.
112
00:05:45,112 --> 00:05:46,714
- WHEY DO YOU ASSUME I WANNA
TALK TO YOU ABOUT ANYTHING,
113
00:05:46,747 --> 00:05:48,482
PARTICULARLY
ABOUT JOAN'S DECISION
114
00:05:48,516 --> 00:05:49,717
TO LET YOU DO THIS MISSION?
115
00:05:49,750 --> 00:05:50,984
- HOW COULD YOU KNOW
SHE GAVE ME THE OP?
116
00:05:51,018 --> 00:05:52,085
THAT JUST HAPPENED.
117
00:05:52,119 --> 00:05:53,454
- BECAUSE I KNOW YOU,
118
00:05:53,487 --> 00:05:54,588
AND WHEN YOU BELIEVE
IN SOMETHING,
119
00:05:54,622 --> 00:05:56,457
WHOLE ARMIES WON'T STOP YOU.
120
00:05:56,490 --> 00:06:00,093
- WHICH IS WHY, DESPITE YOUR
ATTEMPTS TO KEEP THINGS QUIET,
121
00:06:00,127 --> 00:06:02,029
I KNOW ABOUT PARKER...
122
00:06:02,062 --> 00:06:03,731
AND WHAT HAPPENED AT ALLEN'S.
123
00:06:03,764 --> 00:06:05,599
- WELL...
124
00:06:05,633 --> 00:06:07,535
SHE FLIPPED THE SCRIPT.
- SHE DID.
125
00:06:07,568 --> 00:06:09,570
ARE YOU OKAY?
- I'M FINE.
126
00:06:09,603 --> 00:06:10,671
- AUGGIE.
127
00:06:10,704 --> 00:06:13,106
- I'M GOING TO BE FINE.
NOW YOU HAVE A PLANE TO CATCH.
128
00:06:13,140 --> 00:06:15,175
- WE'RE GONNA TALK ABOUT THIS,
ALL RIGHT?
129
00:06:15,208 --> 00:06:18,479
- DRINKS AT ALLEN'S THIS WEEK.
130
00:06:18,512 --> 00:06:19,713
WE MIGHT NEED TO FIND
A NEW PLACE.
131
00:06:19,747 --> 00:06:21,615
BUT HEY, VARIETY'S
THE SPICE OF LIFE, RIGHT?
132
00:06:21,649 --> 00:06:25,185
NOW I AM GOING TO GET BLAMED
FOR UNDERMINING YOUR OP.
133
00:06:25,218 --> 00:06:26,620
- I'M SURE JOAN WILL FIND
SOME OTHER REASON
134
00:06:26,654 --> 00:06:28,088
TO KEEP ME IN THE DOGHOUSE.
135
00:06:28,121 --> 00:06:29,322
- WHAT IS GOING ON
BETWEEN YOU TWO?
136
00:06:29,356 --> 00:06:32,159
THE FRICTION'S SO PALPABLE,
I'M ALMOST GLAD I CAN'T SEE IT.
137
00:06:32,192 --> 00:06:35,829
- SHE ASKED EYAL LAVIN
FOR A FULL COGENT PROFILE ON ME.
138
00:06:35,863 --> 00:06:38,499
- WELL, YOU HAVE BEEN THROUGH
A LOT LATELY.
139
00:06:38,532 --> 00:06:40,100
MAYBE SHE JUST WANTS
TO MAKE SURE YOU'RE DOING OKAY.
140
00:06:40,133 --> 00:06:41,702
EYAL KNOWS YOU WELL.
141
00:06:41,735 --> 00:06:42,803
- THAT'S WHAT HE SAID.
142
00:06:42,836 --> 00:06:45,072
- WELL, IT JUST MIGHT BE TRUE.
143
00:06:45,105 --> 00:06:46,540
- YOU SOUND LIKE YOU'RE
ON HER SIDE.
144
00:06:46,574 --> 00:06:49,643
- I'M ON YOUR SIDE.
145
00:06:49,677 --> 00:06:51,845
WHICH REMINDS ME WHY I WANTED
TO TALK TO YOU.
146
00:06:51,879 --> 00:06:53,046
- OH, YOU ADMIT IT.
147
00:06:53,080 --> 00:06:55,449
YOU DO WANNA TALK TO ME
ABOUT SOMETHING.
148
00:06:55,483 --> 00:06:57,818
- WHAT CAN I SAY?
I'M A TALKER.
149
00:06:57,851 --> 00:07:00,788
WHAT YOU'RE ABOUT TO DO
IS A HUGE GAMBLE.
150
00:07:00,821 --> 00:07:03,657
IF YOU GET THERE
AND DECIDE NOT TO GO FOR IT,
151
00:07:03,691 --> 00:07:07,194
I WON'T THINK ANY LESS OF YOU.
NO ONE WILL.
152
00:07:07,227 --> 00:07:09,597
- I KNOW WHAT I'M DOING.
153
00:07:09,630 --> 00:07:10,598
[elevator dings]
154
00:07:10,631 --> 00:07:14,702
- LIKE I SAID--
WHOLE ARMIES.
155
00:07:14,735 --> 00:07:29,249
CALL ME WHEN YOU LAND.
156
00:07:29,282 --> 00:07:31,885
- HALABI WILL BE ARRIVING
BY A PRIVATE MEDICAL JET,
157
00:07:31,919 --> 00:07:33,721
PRE-CLEARED FOR LANDING
BY THE FAA.
158
00:07:33,754 --> 00:07:34,555
[siren wails]
159
00:07:34,588 --> 00:07:36,824
- SO HIT ME.
WHAT ARE MY ROADBLOCKS?
160
00:07:36,857 --> 00:07:38,526
- SAYID AND HALABI
WILL BE TRAVELING
161
00:07:38,559 --> 00:07:40,561
WITH A SMALL PROTECTION DETAIL,
162
00:07:40,594 --> 00:07:44,665
BUT YOUR REAL PROBLEM
WILL BE THE STATE DEPARTMENT.
163
00:07:44,698 --> 00:07:45,899
[elevator dings]
164
00:07:45,933 --> 00:07:51,104
[indistinct chatter]
165
00:07:51,138 --> 00:07:53,641
- SO THE SCARY PART IS THAT
THEY BOUGHT OUT THE WHOLE WING
166
00:07:53,674 --> 00:07:54,842
OR THE WHOLE FLOOR?
167
00:07:54,875 --> 00:07:56,209
- NEITHER.
168
00:07:56,243 --> 00:07:58,245
A SHUTDOWN ON ANY LEVEL
WOULD DRAW TOO MUCH ATTENTION,
169
00:07:58,278 --> 00:07:59,880
AND THEY DON'T WANT ANYONE
POKING AROUND
170
00:07:59,913 --> 00:08:01,849
WHILE WE TREAT THE LEADER
OF A HOSTILE NATION,
171
00:08:01,882 --> 00:08:03,617
AND I MEAN ANYONE.
172
00:08:03,651 --> 00:08:07,220
THE PUBLIC, THE PRESS, OR
YOUR FRIENDLY NEIGHBORHOOD CIA.
173
00:08:07,254 --> 00:08:08,722
- I GOT TO ADMIT.
174
00:08:08,756 --> 00:08:09,823
IT SEEMS A LITTLE
COUNTERPRODUCTIVE,
175
00:08:09,857 --> 00:08:11,124
WORKING AGAINST
OUR OWN GOVERNMENT.
176
00:08:11,158 --> 00:08:13,894
- YES, WHY CAN'T WE ALL
JUST GET ALONG?
177
00:08:13,927 --> 00:08:15,729
COME HOME SAFE AND UNSEEN.
178
00:08:15,763 --> 00:08:17,565
YOU CAN RANT
ABOUT BUREAUCRACY LATER.
179
00:08:17,598 --> 00:08:19,600
- IT'S NOT A RANT.
IT'S A DIFFERENCE OF OPINION.
180
00:08:19,633 --> 00:08:21,902
- SPOKEN LIKE AN OPERATIVE,
ALL FIRED UP TO TURN AN ASSET.
181
00:08:21,935 --> 00:08:23,303
YOU GOT A GAME PLAN READY?
182
00:08:23,336 --> 00:08:25,606
- YEAH, I THINK I'M GONNA GO
WITH THE BASIC VERSION.
183
00:08:25,639 --> 00:08:27,207
EVERYONE HAS A FAVORITE VICE.
184
00:08:27,240 --> 00:08:30,310
- WELL, LOOKS LIKE YOU'RE GONNA
HAVE TO WAIT TO HEAR ABOUT MINE.
185
00:08:30,343 --> 00:08:31,879
THEY'VE JUST BEGUN
THE PROCEDURE.
186
00:08:31,912 --> 00:08:34,748
YOUR THREE-HOUR COUNTDOWN
STARTS NOW.
187
00:08:34,782 --> 00:08:44,825
- OKAY.
HERE I GO.
188
00:08:44,825 --> 00:08:54,835
- OKAY.
HERE I GO.
189
00:09:27,735 --> 00:09:28,769
- SIR, I'M SORRY.
190
00:09:28,802 --> 00:09:32,339
SMOKING'S NOT PERMITTED
IN OR AROUND THE HOSPITAL.
191
00:09:32,372 --> 00:09:41,214
- CLAIM THIS
IS A FREE COUNTRY.
192
00:09:41,248 --> 00:09:42,950
- IT'S HARD WAITING
FOR IMPORTANT NEWS
193
00:09:42,983 --> 00:09:44,685
WITHOUT A CIGARETTE.
194
00:09:44,718 --> 00:09:46,887
YOU MUST KNOW SOME SECRET.
195
00:09:46,920 --> 00:09:49,923
- NO SECRETS.
196
00:09:49,957 --> 00:09:51,925
- I KNOW A SPOT--
197
00:09:51,959 --> 00:09:53,827
PROBABLY THE ONLY SPOT--
WHERE THEY'LL LET YOU SMOKE.
198
00:09:53,861 --> 00:09:56,029
- I'M OKAY.
- NOT HERE.
199
00:09:56,063 --> 00:09:58,999
MAYO CLINIC IS THE SIZE
OF A COLLEGE CAMPUS,
200
00:09:59,032 --> 00:10:10,944
AND SECURITY HAS A PROBLEM WITH
SMOKING FOR SOME UNKNOWN REASON.
201
00:10:10,978 --> 00:10:14,414
- WHERE?
202
00:10:14,447 --> 00:10:24,692
- OUT THIS DOOR.
203
00:10:24,692 --> 00:10:32,866
- OUT THIS DOOR.
204
00:10:32,900 --> 00:10:43,777
- IT'S A GOOD SPOT.
- YEAH.
205
00:10:43,811 --> 00:10:47,414
AS-SALAAM ALAIKUM,
MR. AL-MUQRI.
206
00:10:47,447 --> 00:10:48,849
I'VE BEEN LOOKING FORWARD
TO MEETING YOU.
207
00:10:48,882 --> 00:10:50,450
FORGIVE ME,
WE DON'T HAVE A LOT OF TIME.
208
00:10:50,483 --> 00:10:52,419
- [cursing in Arabic]
UNBELIEVABLE.
209
00:10:52,452 --> 00:10:54,755
THE CIA CAN'T EVEN LET
A SICK MAN SEE A DOCTOR.
210
00:10:54,788 --> 00:10:56,456
- WE'RE WELCOMING TO SEE
THE BEST DOCTOR IN THE WORLD.
211
00:10:56,489 --> 00:10:57,991
- AT TREMENDOUS COST.
212
00:10:58,025 --> 00:11:00,761
- WE'RE JUST HAVING
A CONVERSATION.
213
00:11:00,794 --> 00:11:02,429
- CONVERSATIONS WITH THE CIA
ARE NEVER FREE.
214
00:11:02,462 --> 00:11:03,596
- WE HAVEN'T DEMANDED
ANYTHING.
215
00:11:03,630 --> 00:11:05,733
THE CIA AND THE STATE DEPARTMENT
ARE TWO SEPARATE THINGS.
216
00:11:05,766 --> 00:11:09,469
- THAT'S A DISTINCTION
YOU LIKE TO MAKE, ISN'T IT?
217
00:11:09,502 --> 00:11:11,438
- I DON'T KNOW WHICH OPERATIVES
YOU'VE MET IN THE PAST,
218
00:11:11,471 --> 00:11:13,106
BUT I'M NOT THEM.
219
00:11:13,140 --> 00:11:14,875
- NO, YOU'RE BLONDE.
220
00:11:14,908 --> 00:11:17,444
PERHAPS SOMEONE NOW THINKS
THAT'S MY TYPE.
221
00:11:17,477 --> 00:11:20,047
- THERE'S NO AGENCY PLOT HERE,
MR. AL-MUQRI.
222
00:11:20,080 --> 00:11:21,448
WE HAVE THINGS IN COMMON,
223
00:11:21,481 --> 00:11:23,350
AND SO I CAME TO SEE YOU
ON MY OWN TERMS.
224
00:11:23,383 --> 00:11:26,453
- THE ONLY THING WORSE
THAN A CIA OPERATIVE
225
00:11:26,486 --> 00:11:28,421
IS A CIA OPERATIVE
WITH A PERSONAL AGENDA.
226
00:11:28,455 --> 00:11:29,790
- WE HAVE A SHARED AGENDA.
227
00:11:29,823 --> 00:11:32,760
"THE DISTANCE BETWEEN VILLAGES
IS SHORT."
228
00:11:32,793 --> 00:11:35,428
YOU WROTE THAT,
AND I BELIEVE IT.
229
00:11:35,462 --> 00:11:36,930
THAT WE ARE ALL RELATED.
230
00:11:36,964 --> 00:11:39,466
- I DIDN'T WRITE THAT,
BUT OKAY.
231
00:11:39,499 --> 00:11:41,134
WE'RE GREAT FRIENDS.
232
00:11:41,168 --> 00:11:42,502
GREAT FRIENDS
WHO POUNCE ON EACH OTHER
233
00:11:42,535 --> 00:11:43,937
IN MOMENTS OF CRISIS.
234
00:11:43,971 --> 00:11:45,405
THE MAN WHO I HAVE SWORN
TO SERVE FAITHFULLY
235
00:11:45,438 --> 00:11:46,940
IS FIGHTING FOR HIS LIFE
DOWNSTAIRS,
236
00:11:46,974 --> 00:11:48,341
AND YOU SEE THAT
AS A POLITICAL OPPORTUNITY.
237
00:11:48,375 --> 00:11:50,343
- I SEE THIS AS THE ONLY
OPPORTUNITY TO SPEAK WITH YOU
238
00:11:50,377 --> 00:11:52,813
TO CONVINCE YOU THAT WE HAVE
A CHANCE TO CHANGE THINGS.
239
00:11:52,846 --> 00:11:56,817
- SPOKEN LIKE AN AMERICAN.
ALL PROMISE AND HOPE.
240
00:11:56,850 --> 00:11:57,918
NO REGARD FOR RISK.
241
00:11:57,951 --> 00:11:59,820
- WE'RE BOTH AT RISK HERE.
- NO.
242
00:11:59,853 --> 00:12:01,421
I AM THE ONE STANDING
IN A HOSTILE NATION
243
00:12:01,454 --> 00:12:02,823
UNDER CAREFUL WATCH.
244
00:12:02,856 --> 00:12:05,859
- I HAVE TRAVELED FAR
AND FOUGHT HARD
245
00:12:05,893 --> 00:12:08,996
TO STAND HERE WITH YOU.
246
00:12:09,029 --> 00:12:11,799
- I DON'T EVEN KNOW
YOUR NAME.
247
00:12:11,832 --> 00:12:13,433
YOU KNOW EVERYTHING
ABOUT ME.
248
00:12:13,466 --> 00:12:15,035
I'M EXPOSED AND VULNERABLE,
249
00:12:15,068 --> 00:12:17,771
WHILE YOU REMAIN ANONYMOUS
AND PROTECTED.
250
00:12:17,805 --> 00:12:19,907
HOW CAN YOU HAVE
A CONVERSATION WITH ME
251
00:12:19,940 --> 00:12:23,176
AND HIDE YOUR IDENTITY
AT THE SAME TIME?
252
00:12:23,210 --> 00:12:25,846
HOW CAN I CONNECT
WITH YOU...
253
00:12:25,879 --> 00:12:32,085
WHEN YOU HAVEN'T EVEN
SHARED WITH ME YOUR NAME?
254
00:12:32,119 --> 00:12:37,190
- ANNIE WALKER.
255
00:12:37,224 --> 00:12:38,892
- HOW DO I KNOW
THAT'S THE TRUTH?
256
00:12:38,926 --> 00:12:47,434
- BECAUSE IT'S THE TRUTH.
257
00:12:47,467 --> 00:12:49,402
- DO NOT APPROACH ME AGAIN...
258
00:12:49,436 --> 00:12:59,479
ANNIE WALKER.
259
00:12:59,479 --> 00:13:09,489
ANNIE WALKER.
260
00:13:24,104 --> 00:13:27,574
[door opens]
261
00:13:27,607 --> 00:13:29,542
[door closes]
262
00:13:29,576 --> 00:13:39,819
- THERE SHE IS.
GO, GO.
263
00:13:39,819 --> 00:13:49,829
- THERE SHE IS.
GO, GO.
264
00:13:54,968 --> 00:13:57,871
- ARTHUR CAMPBELL
OR JOAN?
265
00:13:57,905 --> 00:13:58,972
- UH, EXCUSE ME.
266
00:13:59,006 --> 00:14:00,473
- I'M ASKING YOU
A QUESTION.
267
00:14:00,507 --> 00:14:02,642
WHO SENT YOU?
268
00:14:02,675 --> 00:14:04,077
- I DON'T--I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
269
00:14:04,111 --> 00:14:05,478
- ALL RIGHT,
YOU CAN PLAY IT THAT WAY.
270
00:14:05,512 --> 00:14:07,614
YOU BEING HERE IS
IN DIRECT VIOLATION
271
00:14:07,647 --> 00:14:09,482
OF AMERICAN DIPLOMATIC
POLICY.
272
00:14:09,516 --> 00:14:16,189
COME ON,
LET'S GO CALL YOUR PARENTS.
273
00:14:16,223 --> 00:14:18,491
- STEVE, WE RESPECT THE FACT
THAT THE STATE DEPARTMENT
274
00:14:18,525 --> 00:14:19,927
IS FACILITATING THIS.
275
00:14:19,960 --> 00:14:21,094
- ARE YOU TRYING
TO APOLOGIZE?
276
00:14:21,128 --> 00:14:23,163
BECAUSE YOU'RE TERRIBLE AT IT.
- I APOLOGIZE.
277
00:14:23,196 --> 00:14:26,066
THE AGENCY NEVER INTENDED
TO COMPROMISE YOUR AUTHORITY.
278
00:14:26,099 --> 00:14:28,535
- BUT THAT'S EXACTLY
WHAT YOU'RE TRYING TO DO.
279
00:14:28,568 --> 00:14:30,637
WHY ELSE WOULD YOU SEND
AN OPERATIVE HERE?
280
00:14:30,670 --> 00:14:33,140
- WE DIDN'T SEND HER.
- TO BUILD NATIONAL SECURITY.
281
00:14:33,173 --> 00:14:37,010
- YOU'RE EITHER DELIBERATELY
BREAKING A PROMISE YOU MADE,
282
00:14:37,044 --> 00:14:38,946
OR YOU'VE GOT A ROGUE AGENT
UNDER YOUR ROOF.
283
00:14:38,979 --> 00:14:42,282
- WE DIDN'T MAKE ANY PROMISE.
YOU DICTATED TERMS.
284
00:14:42,315 --> 00:14:45,085
PERHAPS WHILE TEMPERATURES
ARE RUNNING HIGH,
285
00:14:45,118 --> 00:14:46,553
WE SHOULD AVOID QUESTIONING
EACH OTHER'S MOTIVES.
286
00:14:46,586 --> 00:14:49,089
EVERYONE ON THIS CALL WANTS
THE STATE DEPARTMENT'S DEAL
287
00:14:49,122 --> 00:14:50,657
WITH YEMEN TO SUCCEED.
288
00:14:50,690 --> 00:14:53,093
- ARE YOU SUDDENLY MY PARTNER
IN THIS, ARTHUR?
289
00:14:53,126 --> 00:14:54,661
- I'D LIKE TO THINK
WE CAN WORK TOGETHER, YES.
290
00:14:54,694 --> 00:14:56,997
- THE AMERICAN PEOPLE
FINALLY GET SOME RELIEF
291
00:14:57,030 --> 00:14:58,265
FROM SOARING ENERGY COSTS,
292
00:14:58,298 --> 00:15:00,167
AND AN OLD MAN
GETS TO SEE A GREAT DOCTOR.
293
00:15:00,200 --> 00:15:02,102
DO YOU SUPPORT
BOTH THOSE IDEAS?
294
00:15:02,135 --> 00:15:03,203
- OF COURSE I DO.
295
00:15:03,236 --> 00:15:04,137
- THEN WHY ARE YOU
SCREWING IT UP?
296
00:15:04,171 --> 00:15:06,706
THE CIA COMES IN,
EVERYBODY GETS NERVOUS.
297
00:15:06,739 --> 00:15:08,541
THEY START
TO RECONSIDER DEALS.
298
00:15:08,575 --> 00:15:10,343
I KNOW YOU DON'T WANNA BE
RESPONSIBLE FOR THAT.
299
00:15:10,377 --> 00:15:12,212
- I UNDERSTAND
YOUR POINT OF VIEW, STEVE.
300
00:15:12,245 --> 00:15:14,681
- YOU UNDERSTAND, OR YOU AGREE?
- I AGREE.
301
00:15:14,714 --> 00:15:16,683
- THEN YOU'LL SEND HER HOME
RIGHT AWAY.
302
00:15:16,716 --> 00:15:18,018
- RIGHT AWAY.
303
00:15:18,051 --> 00:15:28,095
- GOOD.
304
00:15:28,095 --> 00:15:40,707
- GOOD.
305
00:15:40,740 --> 00:15:43,043
- PLAY THE "WHAT IF" GAME
WITH ME.
306
00:15:43,076 --> 00:15:44,277
- OOH, ONE OF MY FAVORITES.
307
00:15:44,311 --> 00:15:46,079
OKAY, A BRILLIANT,
YOUNG OPERATIVE
308
00:15:46,113 --> 00:15:48,281
FLIES TO MINNESOTA
TO TURN A VALUABLE ASSET--
309
00:15:48,315 --> 00:15:50,183
- WHAT IF SHE'S CAUGHT
BY THE STATE DEPARTMENT?
310
00:15:50,217 --> 00:15:52,352
- SHE CALLS FOR ADVICE.
311
00:15:52,385 --> 00:15:54,721
- WHAT IF JOAN AND ARTHUR
CAVE TO STATE AND SEND HER HOME?
312
00:15:54,754 --> 00:15:57,190
- IF WE'RE TALKING
ABOUT THE SAME OPERATIVE,
313
00:15:57,224 --> 00:15:59,159
SHE USES WHATEVER TIME
SHE HAS LEFT
314
00:15:59,192 --> 00:16:00,727
TO PURSUE HER OBJECTIVE.
315
00:16:00,760 --> 00:16:02,729
- WHAT IF SHE'S BEEN BANNED
FROM THE BUILDING?
316
00:16:02,762 --> 00:16:08,635
- THEN SHE FINDS A WAY
TO MAKE HIM LEAVE IT.
317
00:16:08,668 --> 00:16:10,270
- AUGGIE, YOU'RE BRILLIANT.
318
00:16:10,303 --> 00:16:13,140
- THAT'S NOT A "WHAT IF"
STATEMENT.
319
00:16:13,173 --> 00:16:15,008
- YOU WIN.
- I USUALLY DO.
320
00:16:15,042 --> 00:16:18,345
LISTEN, I'M STEPPING INTO
A MEETING FOR THE NEXT HOUR.
321
00:16:18,378 --> 00:16:20,047
CALL ME IF YOU NEED ANYTHING,
ALL RIGHT?
322
00:16:20,080 --> 00:16:22,015
YOU'RE MY TOP PRIORITY.
- I'LL BE FINE.
323
00:16:22,049 --> 00:16:26,119
NO WORRIES.
324
00:16:26,153 --> 00:16:32,092
- AUGGIE.
325
00:16:32,125 --> 00:16:33,626
HOW'S IT GOING?
326
00:16:33,660 --> 00:16:35,362
- FANTASTIC,
AND I HAVE A FEELING
327
00:16:35,395 --> 00:16:36,763
IT'S ABOUT TO GET EVEN BETTER.
328
00:16:36,796 --> 00:16:38,098
- IT IS?
329
00:16:38,131 --> 00:16:39,299
- TODAY'S YOUR LUCKY DAY.
330
00:16:39,332 --> 00:16:40,767
WE'RE GONNA SHAKE THINGS UP
A LITTLE BIT.
331
00:16:40,800 --> 00:16:42,735
- HOW?
- A FIELD TRIP.
332
00:16:42,769 --> 00:16:44,771
YOU COULD PROBABLY USE
SOME FRESH AIR.
333
00:16:44,804 --> 00:16:47,407
- I DON'T LIVE IN THIS OFFICE,
AUGGIE, I JUST WORK HERE.
334
00:16:47,440 --> 00:16:49,276
BESIDES, WE'LL BE HERE
FOR THE HOUR.
335
00:16:49,309 --> 00:16:50,677
THAT'S HOW THIS WORKS.
336
00:16:50,710 --> 00:16:52,145
- OH, I'M SORRY.
337
00:16:52,179 --> 00:16:53,680
THE OTHER WEEK,
YOU PRESENTED YOURSELF
338
00:16:53,713 --> 00:16:55,115
AS AN UNCONVENTIONAL SHRINK:
339
00:16:55,148 --> 00:16:56,783
WORKING WITH VETERANS,
340
00:16:56,816 --> 00:16:58,451
OFFERING
TO LET ME SKIP SESSIONS.
341
00:16:58,485 --> 00:17:00,253
IS THAT JUST A COVER?
342
00:17:00,287 --> 00:17:14,367
- WHAT DID YOU HAVE
IN MIND?
343
00:17:14,401 --> 00:17:19,272
- I'LL TAKE THE CIGARETTES.
- WHICH ONES?
344
00:17:19,306 --> 00:17:25,778
- ALL OF THEM.
345
00:17:25,812 --> 00:17:26,679
- YOU'RE GOING
TO SHOW ME
346
00:17:26,713 --> 00:17:29,082
HOW TO GET
ACROSS THE STREET BLINDFOLDED?
347
00:17:29,116 --> 00:17:30,783
- ORIENTATION
AND MOBILITY TRAINING.
348
00:17:30,817 --> 00:17:32,685
WHEN I DID IT,
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
349
00:17:32,719 --> 00:17:34,287
IT'LL HELP YOU
TO UNDERSTAND ME BETTER.
350
00:17:34,321 --> 00:17:35,722
- AUGGIE, I--
351
00:17:35,755 --> 00:17:36,823
- AND THE MORE
THAT YOU PROTEST,
352
00:17:36,856 --> 00:17:40,460
THE LESS TIME YOU'RE GONNA HAVE
TO GET THE HANG OF IT.
353
00:17:40,493 --> 00:17:42,095
THAT'S THE SPIRIT.
354
00:17:42,129 --> 00:17:44,831
[HORN HONKING]
355
00:17:44,864 --> 00:17:46,833
YOU READY?
- I'M READY.
356
00:17:46,866 --> 00:17:48,801
- HERE YOU GO.
- ALL RIGHT.
357
00:17:48,835 --> 00:17:50,002
HOW DOES THIS WORK?
358
00:17:50,036 --> 00:17:52,172
- OKAY, THIS CANE'S A COUPLE
OF INCHES TOO TALL FOR YOU.
359
00:17:52,205 --> 00:17:53,373
SO CHOKE DOWN A LITTLE BIT.
360
00:17:53,406 --> 00:17:54,741
YOU'RE GONNA HOLD IT
WAIST HIGH,
361
00:17:54,774 --> 00:17:56,509
ABOUT A FOOT IN FRONT
OF YOUR BODY.
362
00:17:56,543 --> 00:17:58,711
THINK OF IT AS AN EXTENSION
OF YOUR INDEX FINGER,
363
00:17:58,745 --> 00:18:00,880
BUT IT SHOULD BE
UNDERNEATH THE SHAFT.
364
00:18:00,913 --> 00:18:02,382
THAT WAY,
IF YOU HIT SOMETHING,
365
00:18:02,415 --> 00:18:03,850
YOU'RE NOT GONNA STAB YOURSELF
IN THE STOMACH.
366
00:18:03,883 --> 00:18:05,218
SEE?
- MM-HMM.
367
00:18:05,252 --> 00:18:06,419
- VERY GOOD.
368
00:18:06,453 --> 00:18:07,787
THIS LITTLE ALUMINUM TUBE
369
00:18:07,820 --> 00:18:10,089
IS ABOUT TO BECOME
YOUR BEST FRIEND.
370
00:18:17,197 --> 00:18:22,435
- CIGARETTES?
371
00:18:22,469 --> 00:18:30,410
- YOU CAN BUM
ONE OF MINE.
372
00:18:30,443 --> 00:18:32,445
- TAKES ME FOUR MINUTES
TO SMOKE A CIGARETTE.
373
00:18:32,479 --> 00:18:34,381
THAT'S HOW MUCH TIME YOU HAVE.
374
00:18:34,414 --> 00:18:35,882
MR. AL-MUQRI,
I'M SURPRISED.
375
00:18:35,915 --> 00:18:37,850
I DIDN'T TAKE YOU FOR A MAN
WHO SHUTS DOWN CONVERSATIONS.
376
00:18:37,884 --> 00:18:40,420
- WHAT SORT OF MAN
DID YOU TAKE ME FOR?
377
00:18:40,453 --> 00:18:44,291
- IF GIVEN THE RIGHT SUPPORT...
A LEADER.
378
00:18:44,324 --> 00:18:45,858
- THAT'S WHAT YOU TELL
ALL OF US, ISN'T IT?
379
00:18:45,892 --> 00:18:47,760
FLATTER US,
MAKE US FEEL SPECIAL.
380
00:18:47,794 --> 00:18:50,563
- I'VE NEVER SAID THAT
TO ANYONE BEFORE.
381
00:18:50,597 --> 00:18:52,465
I CAME HERE TO SPEAK TO YOU.
382
00:18:52,499 --> 00:18:59,506
- THEN SPEAK.
383
00:18:59,539 --> 00:19:03,810
- I'D LIKE
TO WORK WITH YOU.
384
00:19:03,843 --> 00:19:06,279
- THAT'S NEVER GOING
TO HAPPEN.
385
00:19:06,313 --> 00:19:07,514
- WHY NOT?
386
00:19:07,547 --> 00:19:09,482
- BECAUSE THE CIA HAS WREAKED
HAVOC IN MY PART OF THE WORLD.
387
00:19:09,516 --> 00:19:12,452
- YOU KEEP REFERRING TO ME
AS A MOUTHPIECE FOR THE AGENCY.
388
00:19:12,485 --> 00:19:14,254
I KNOW YOU WOULDN'T LIKE
TO BE THOUGHT OF THAT WAY.
389
00:19:14,287 --> 00:19:15,388
YOU'RE YOUR OWN PERSON.
390
00:19:15,422 --> 00:19:16,556
- A PERSON
WHOM YOU HAVE JUST MET
391
00:19:16,589 --> 00:19:18,258
AND YET CLAIM TO KNOW SO WELL.
392
00:19:18,291 --> 00:19:19,158
THIS IS WHY WE ARE ENEMIES.
393
00:19:19,192 --> 00:19:20,460
BECAUSE YOU MAKE ASSUMPTIONS
ABOUT US,
394
00:19:20,493 --> 00:19:21,828
AND YOU ACT
AS IF THEY ARE TRUE.
395
00:19:21,861 --> 00:19:22,929
- YOU DON'T REALLY BELIEVE
WE'RE ENEMIES.
396
00:19:22,962 --> 00:19:24,431
- I BELIEVE YOUR COUNTRY
IS ONLY INTERESTED IN MINE
397
00:19:24,464 --> 00:19:25,798
BECAUSE WE HAVE OIL.
398
00:19:25,832 --> 00:19:28,301
- YOU'RE RIGHT.
399
00:19:28,335 --> 00:19:30,203
- IF THAT'S YOUR PITCH,
IT'S NOT A VERY GOOD ONE.
400
00:19:30,237 --> 00:19:31,504
- I'M BEING HONEST.
401
00:19:31,538 --> 00:19:32,972
WE'RE INTERESTED IN YOU
BECAUSE OF OIL,
402
00:19:33,005 --> 00:19:35,275
AND YOU'RE INTERESTED IN US
BECAUSE OF OUR TECHNOLOGY,
403
00:19:35,308 --> 00:19:37,910
OUR UNIVERSITIES,
AND SOMETIMES OUR HEALTH CARE.
404
00:19:37,944 --> 00:19:40,513
AS YOU CAN SEE,
WE CAN BE VERY GIVING.
405
00:19:40,547 --> 00:19:47,387
- THE EMPTY HAND, REACHING FOR
HELP IN THE GUISE OF AFFECTION.
406
00:19:47,420 --> 00:19:49,522
- REMINDS ME OF THE PROSE
YOU WROTE IN THAT ARTICLE.
407
00:19:49,556 --> 00:19:52,359
- I DIDN'T WRITE
THAT ARTICLE.
408
00:19:52,392 --> 00:19:56,329
YOU'VE FALLEN IN LOVE
WITH A GHOST.
409
00:19:56,363 --> 00:19:58,331
- SAYID, I DON'T HAVE TIME
TO PLAY THESE GAMES,
410
00:19:58,365 --> 00:19:59,832
AND NEITHER DO YOU.
411
00:19:59,866 --> 00:20:01,834
YOU CAN'T BE HAPPY WITH YOUR
COUNTRY'S PLACE IN THE WORLD
412
00:20:01,868 --> 00:20:03,303
OR YOUR POSITION IN IT.
413
00:20:03,336 --> 00:20:04,271
WORK WITH ME.
414
00:20:04,304 --> 00:20:06,606
- YOU MEAN SPY FOR YOU.
- I MEAN WORK WITH ME.
415
00:20:06,639 --> 00:20:08,975
WE CAN SHARE INFORMATION
AND IDEAS.
416
00:20:09,008 --> 00:20:10,877
WE CAN BUILD A BRIDGE
BETWEEN OUR NATIONS
417
00:20:10,910 --> 00:20:12,312
THAT NO ONE ELSE
IS WILLING TO BUILD.
418
00:20:12,345 --> 00:20:14,647
- I AM NOT A BUILDER
OF BRIDGES.
419
00:20:14,681 --> 00:20:16,283
I SERVE AT THE PLEASURE
OF THE PRIME MINISTER,
420
00:20:16,316 --> 00:20:17,984
AND I ACCEPT THE POSITION
HE HAS GIVEN ME.
421
00:20:18,017 --> 00:20:21,921
- BUT YOU'RE HERE NOW.
422
00:20:21,954 --> 00:20:25,425
- YOU HAD CIGARETTES.
423
00:20:25,458 --> 00:20:28,528
- THE ONLY CIGARETTES
IN MINNESOTA?
424
00:20:28,561 --> 00:20:30,630
- MAYBE.
425
00:20:30,663 --> 00:20:32,999
- OR MAYBE
YOU JUST LIKE TALKING TO ME.
426
00:20:33,032 --> 00:20:34,667
COME ON.
427
00:20:34,701 --> 00:20:36,603
- WHAT ARE YOU DOING?
428
00:20:36,636 --> 00:20:38,671
- I DON'T THINK WE'VE BEEN SEEN,
BUT WE HAVE TO GO NOW.
429
00:20:38,705 --> 00:20:40,873
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
430
00:20:40,907 --> 00:20:42,609
- THAT CAR OVER THERE
HAS STATE DEPARTMENT PLATES.
431
00:20:42,642 --> 00:20:43,910
CAN YOU RUN?
432
00:20:43,943 --> 00:20:45,612
- I'M NOT RUNNING
ANYWHERE WITH YOU.
433
00:20:45,645 --> 00:20:47,614
- WE DON'T HAVE TIME
TO NEGOTIATE THIS.
434
00:20:47,647 --> 00:20:49,516
YOU'RE UNSUPERVISED
AND OFF THE HOSPITAL CAMPUS,
435
00:20:49,549 --> 00:20:52,051
WHICH IS A VIOLATION,
AND PUTS US BOTH AT RISK.
436
00:20:52,084 --> 00:20:55,355
WE HAVE TO GO NOW.
437
00:20:55,388 --> 00:21:09,902
- WHICH WAY?
438
00:21:09,936 --> 00:21:15,074
[horn honking]
439
00:21:15,107 --> 00:21:16,376
[tires screech, horns honk]
440
00:21:57,517 --> 00:21:58,551
- WE SHOULD GO.
441
00:21:58,585 --> 00:22:01,721
OUT THE FRONT.
- WAIT, WAIT.
442
00:22:01,754 --> 00:22:02,822
[cart rattles]
443
00:22:43,095 --> 00:22:46,699
- OKAY, WE'RE AT THE CORNER.
I'VE GOT YOU ALL LINED UP.
444
00:22:46,733 --> 00:22:49,702
THERE IS A DIP IN THE CONCRETE
CALLED A CUTOUT.
445
00:22:49,736 --> 00:22:52,472
AND I WANT YOU STEP OUT
INTO THAT CUTOUT.
446
00:22:52,505 --> 00:22:53,406
[horn honking]
447
00:22:53,440 --> 00:22:55,141
UH, WAIT, WAIT, WAIT! STOP!
- WATCH IT!
448
00:22:55,174 --> 00:22:56,643
- I SAID ONTO THE CUTOUT,
NOT INTO THE STREET.
449
00:22:56,676 --> 00:22:58,745
- SORRY, I THOUGHT THAT--
- NO, IT'S OKAY.
450
00:22:58,778 --> 00:23:01,013
JUST TAKE A BREATH.
451
00:23:01,047 --> 00:23:02,782
VERY GOOD.
452
00:23:02,815 --> 00:23:04,150
NOW, HERE ARE
THE GROUND RULES.
453
00:23:04,183 --> 00:23:06,453
YOU ARE GONNA HAVE TO LEAN
INTO YOUR OTHER SENSES.
454
00:23:06,486 --> 00:23:08,555
LISTENING IS EVERYTHING.
455
00:23:08,588 --> 00:23:11,090
I WANT YOU TO FEEL THE GROUND
WITH YOUR FEET.
456
00:23:11,123 --> 00:23:14,126
IT'LL TELL YOU EVERYTHING
THAT YOU NEED TO KNOW.
457
00:23:14,160 --> 00:23:16,195
NOW TAKE A BREATH.
458
00:23:16,228 --> 00:23:18,731
WHAT DO YOU SMELL?
- EXHAUST.
459
00:23:18,765 --> 00:23:20,633
- SOMETHING
EVEN LESS PLEASANT.
460
00:23:20,667 --> 00:23:22,469
- HMM, A DOG.
461
00:23:22,502 --> 00:23:23,836
- WHO'S LEFT A CALLING CARD,
SO WATCH YOUR STEP.
462
00:23:23,870 --> 00:23:25,204
- [chuckles]
463
00:23:25,237 --> 00:23:27,440
- NOW, YOU'RE GONNA
SWEEP THE CANE
464
00:23:27,474 --> 00:23:29,041
BACK AND FORTH
IN FRONT OF YOU
465
00:23:29,075 --> 00:23:31,744
LIKE YOU'RE CLEARING THE WAY
FOR EACH STEP.
466
00:23:31,778 --> 00:23:36,182
WHEN WE START, YOU'RE GONNA
KEEP SWEEPING AND BREATHING.
467
00:23:36,215 --> 00:23:41,521
THAT'S RIGHT.
468
00:23:41,554 --> 00:23:42,822
OKAY,
WE'VE GOT PARALLEL TRAFFIC.
469
00:23:42,855 --> 00:23:44,791
YOU HEAR THAT?
- UH-HUH. I HEAR IT.
470
00:23:44,824 --> 00:23:46,192
- THEN WE'RE SAFE.
LET'S GO.
471
00:23:46,225 --> 00:23:48,628
- OKAY.
472
00:23:48,661 --> 00:23:50,497
- THAT'S IT!
473
00:23:50,530 --> 00:23:52,231
NICE AND STEADY.
474
00:23:52,264 --> 00:23:53,666
[horn honks, tires screech]
475
00:23:53,700 --> 00:23:56,736
WHOA, WHOA, WHOA!
TAKE YOUR BLINDFOLD OFF.
476
00:23:56,769 --> 00:23:59,539
- THAT'S CRAZY.
- YEAH, IT HAPPENS.
477
00:23:59,572 --> 00:24:01,207
MOST PEOPLE VEER TOWARD
THEIR DOMINANT LEG.
478
00:24:01,240 --> 00:24:03,242
NOW COME LINE YOURSELF BACK UP,
PUT YOUR BLINDFOLD ON,
479
00:24:03,275 --> 00:24:07,079
AND KEEP GOING.
480
00:24:07,113 --> 00:24:12,552
- OKAY.
481
00:24:12,585 --> 00:24:14,621
- THAT'S IT.
KEEP GOING.
482
00:24:14,654 --> 00:24:18,858
KEEP GOING.
483
00:24:18,891 --> 00:24:23,863
ALL RIGHT, YOU DID IT.
- I DID IT!
484
00:24:23,896 --> 00:24:28,835
OH, MY GOD,
THAT WAS AMAZING!
485
00:24:28,868 --> 00:24:35,642
LET'S DO IT AGAIN.
- THAT A GIRL.
486
00:24:35,675 --> 00:24:37,209
- YOU SURE WE LOST THEM?
487
00:24:37,243 --> 00:24:39,612
- LET'S SIT NEAR THE BACK DOOR
JUST IN CASE.
488
00:24:39,646 --> 00:24:42,849
HOW ARE YOU FEELING
ABOUT THOSE CIGARETTES NOW?
489
00:24:42,882 --> 00:24:46,519
- OH, NOT WINDED.
IT'S JUST ADRENALINE.
490
00:24:46,553 --> 00:24:47,720
- YEAH,
KEEP TELLING YOURSELF THAT.
491
00:24:47,754 --> 00:24:48,921
- COUNTER?
- BOOTH.
492
00:24:48,955 --> 00:24:51,023
THE ONE AT THE BACK, PLEASE.
- MM-HMM.
493
00:24:59,632 --> 00:25:02,602
- DOES THIS, UH, SORT OF THING
HAPPEN TO YOU A LOT?
494
00:25:02,635 --> 00:25:03,903
- IT HAPPENS.
495
00:25:03,936 --> 00:25:09,942
MOSTLY MY JOB
CONSISTS OF TALKING TO PEOPLE.
496
00:25:09,976 --> 00:25:13,580
I'M HUNGRY.
LET'S ORDER SOMETHING.
497
00:25:13,613 --> 00:25:15,748
- WESTERN FOOD DOESN'T
REALLY INTEREST ME.
498
00:25:15,782 --> 00:25:19,285
EVERYTHING'S ON A BUN.
499
00:25:19,318 --> 00:25:21,921
- CAN I HAVE A TURKEY SANDWICH
ON WHOLE WHEAT,
500
00:25:21,954 --> 00:25:24,757
AND CAN YOU BRING
THE CHECK WITH IT?
501
00:25:24,791 --> 00:25:29,696
- I'LL HAVE A HAMBURGER,
TOASTED BUN, PLEASE.
502
00:25:29,729 --> 00:25:39,772
WHAT? IT'S LIKE GOING TO JAPAN
AND NOT ORDERING SUSHI.
503
00:25:39,772 --> 00:25:47,814
WHAT? IT'S LIKE GOING TO JAPAN
AND NOT ORDERING SUSHI.
504
00:25:47,847 --> 00:25:50,650
- I BARELY RECOGNIZED YOU
IN THAT MEETING TODAY.
505
00:25:50,683 --> 00:25:51,884
- I READ YOU IN
ON THE YEMEN DEAL,
506
00:25:51,918 --> 00:25:53,352
I TOLD YOU
IT WASN'T ACTIONABLE,
507
00:25:53,385 --> 00:25:56,188
AND YOU USED IT TO MAKE A PLAY.
- I SHOWED INITIATIVE.
508
00:25:56,222 --> 00:25:57,356
- HOW COULD YOU
SEND ANNIE THERE?
509
00:25:57,389 --> 00:25:58,925
- BECAUSE SHE SHOWED ME
INITIATIVE.
510
00:25:58,958 --> 00:26:00,627
AND WHY NOT SEND HER THERE?
511
00:26:00,660 --> 00:26:01,928
BECAUSE STATE DEPARTMENT'S
NERVOUS?
512
00:26:01,961 --> 00:26:03,262
- NO, BECAUSE
THE STATE DEPARTMENT
513
00:26:03,295 --> 00:26:05,632
IS TRYING TO NAVIGATE
VERY FRAGILE TERRAIN,
514
00:26:05,665 --> 00:26:06,733
AND THEY'RE DOING IT WELL.
515
00:26:06,766 --> 00:26:08,801
- SINCE WHEN DO YOU COMPLIMENT
THE STATE DEPARTMENT?
516
00:26:08,835 --> 00:26:10,369
YOU DETEST STEVE BARR
AND ALL HIS CRONIES.
517
00:26:10,402 --> 00:26:11,270
YOU ALWAYS HAVE.
518
00:26:11,303 --> 00:26:16,342
- YOU PUT ME
IN AN IMPOSSIBLE POSITION.
519
00:26:16,375 --> 00:26:20,312
- ARTHUR, I PROBABLY SHOULD'VE
TALKED TO YOU FIRST.
520
00:26:20,346 --> 00:26:21,681
- YES.
521
00:26:21,714 --> 00:26:23,716
- BUT I TOOK A CHANCE.
522
00:26:23,750 --> 00:26:26,218
- ARE YOU ANGRY BECAUSE
I DIDN'T DEFEND YOUR OPERATION
523
00:26:26,252 --> 00:26:27,286
OR BECAUSE
I DIDN'T DEFEND YOU?
524
00:26:27,319 --> 00:26:29,288
- YOU KNOW, IN THIS CASE,
THEY'RE THE SAME THING.
525
00:26:29,321 --> 00:26:32,024
YOU REALIZE
YOU'RE ALMOST OUT THE DOOR?
526
00:26:32,058 --> 00:26:33,660
- NO.
527
00:26:33,693 --> 00:26:35,795
- YES. THE PROMISE
OF THE CHINESE AMBASSADOR POST
528
00:26:35,828 --> 00:26:37,930
IS PULLING YOU AWAY
LIKE YOU NO LONGER WORK HERE,
529
00:26:37,964 --> 00:26:39,699
LIKE YOU'VE ALREADY GOTTEN
THE JOB.
530
00:26:39,732 --> 00:26:41,668
- THE CHOICE I MADE TODAY
WAS THE RIGHT CALL,
531
00:26:41,701 --> 00:26:46,038
GIVEN THE FACTS
THAT I HAD.
532
00:26:46,072 --> 00:26:49,308
- YOU KNOW WHAT, ARTHUR?
533
00:26:49,341 --> 00:27:00,252
YOU'RE GONNA MAKE
A GREAT POLITICIAN.
534
00:27:00,286 --> 00:27:02,722
- MMM.
535
00:27:02,755 --> 00:27:05,792
IT'S PRETTY GOOD.
536
00:27:05,825 --> 00:27:08,360
MY, UM--
537
00:27:08,394 --> 00:27:11,397
MY FATHER WAS A DEAR FRIEND
TO PRIME MINISTER HALABI,
538
00:27:11,430 --> 00:27:14,433
AND WHEN MY PARENTS DIED,
HE TOOK ME IN.
539
00:27:14,466 --> 00:27:16,736
I WAS 12 YEARS OLD.
540
00:27:16,769 --> 00:27:19,405
I REMEMBER, NOT LONG
AFTER I MOVED INTO THE PALACE,
541
00:27:19,438 --> 00:27:22,742
A SMALL BIRD HIT THE BEDROOM
WINDOW AND INJURED ITS WING.
542
00:27:22,775 --> 00:27:25,311
THE PRIME MINISTER,
HE HAD FALCONS FOR SOME TIME,
543
00:27:25,344 --> 00:27:26,879
SO HE KNEW SOMETHING
ABOUT BIRDS.
544
00:27:26,913 --> 00:27:29,716
SO HE TAUGHT ME
HOW TO REPAIR THE WING
545
00:27:29,749 --> 00:27:32,084
AND NURSE THE BIRD BACK
TO HEALTH.
546
00:27:32,118 --> 00:27:34,353
AND I REMEMBER ASKING HIM
EVERY DAY
547
00:27:34,386 --> 00:27:35,988
IF WE CAN LET THE BIRD GO,
548
00:27:36,022 --> 00:27:38,090
AND HE SAID SOMETHING TO ME
I'LL NEVER FORGET.
549
00:27:38,124 --> 00:27:42,361
HE SAID IT WOULD BE CRUEL
TO LET THE BIRD GO TOO SOON,
550
00:27:42,394 --> 00:27:44,731
THAT IT WOULD SURELY DIE
ON ITS OWN,
551
00:27:44,764 --> 00:27:48,334
BEING WEAK AND UNABLE TO FLY
552
00:27:48,367 --> 00:27:52,471
AND THAT JUST BECAUSE I WANT
THE BIRD TO BE FREE
553
00:27:52,504 --> 00:27:56,976
DOESN'T MEAN
THAT IT'S READY.
554
00:27:57,009 --> 00:27:58,444
- YOU THINK
THE YEMENI PEOPLE
555
00:27:58,477 --> 00:28:00,346
ARE LITTLE BIRDS
WITH BROKEN WINGS?
556
00:28:00,379 --> 00:28:04,917
- I THINK A NATION CHOOSES
WHEN AND HOW TO CHANGE.
557
00:28:04,951 --> 00:28:06,318
IT'S UP TO THEIR LEADERS
TO LISTEN.
558
00:28:06,352 --> 00:28:08,888
- THAT'S A PROGRESSIVE THOUGHT.
559
00:28:08,921 --> 00:28:10,489
DOES YOUR MENTOR
SHARE YOUR VIEWS?
560
00:28:10,522 --> 00:28:11,791
- HE'S NOT JUST MY MENTOR.
561
00:28:11,824 --> 00:28:13,926
HE'S MY FAMILY.
562
00:28:13,960 --> 00:28:15,394
HE SAVED MY LIFE.
563
00:28:15,427 --> 00:28:18,798
- SO YOU SHARE
ALL HIS VIEWS.
564
00:28:18,831 --> 00:28:19,999
- YOU DISAGREE
WITH YOUR MENTOR?
565
00:28:20,032 --> 00:28:22,935
- I'VE HAD A FEW MENTORS,
566
00:28:22,969 --> 00:28:24,837
AND I DISAGREE WITH THEM
EVERY DAY.
567
00:28:24,871 --> 00:28:27,373
- HOW DO YOU RESPECT A MAN
YOU DISAGREE WITH?
568
00:28:27,406 --> 00:28:30,743
- BOTH MY MENTORS
ARE WOMEN.
569
00:28:30,777 --> 00:28:35,047
- THE CIA IS INDEED
A COMPLICATED PLACE.
570
00:28:35,081 --> 00:28:38,084
- I RESPECT THEM.
571
00:28:38,117 --> 00:28:41,888
THEY SUCCEEDED
WHERE FEW WOMEN HAVE.
572
00:28:41,921 --> 00:28:45,024
AND EVEN WHEN WE DISAGREE,
I KNOW THEY'D LOOK OUT FOR ME.
573
00:28:45,057 --> 00:28:48,360
- THEY BELIEVE IN YOU.
574
00:28:48,394 --> 00:28:50,963
NOW IMAGINE HOW IT WOULD FEEL
TO LOSE THAT.
575
00:28:50,997 --> 00:28:57,169
- IT'D FEEL HORRIBLE.
576
00:28:57,203 --> 00:29:00,506
- SO IS THIS, UH,
HOW THE CIA WORKS?
577
00:29:00,539 --> 00:29:04,977
YOU TALK TO PEOPLE LIKE THEY ARE
ON OPRAH'S COUCH?
578
00:29:05,011 --> 00:29:07,780
- I ASKED YOU TO REVEAL
SOMETHING ABOUT YOURSELF.
579
00:29:07,814 --> 00:29:17,857
I THOUGHT IT ONLY FAIR
I DO THE SAME.
580
00:29:17,857 --> 00:29:31,003
I THOUGHT IT ONLY FAIR
I DO THE SAME.
581
00:29:31,037 --> 00:29:34,106
THEY WON'T STAY OUT LONG.
LET'S CIRCLE BACK.
582
00:29:34,140 --> 00:29:36,208
- WE'RE WALKING, HUH?
583
00:29:36,242 --> 00:29:41,013
WISH I WOULD'VE WORN
COMFORTABLE SHOES.
584
00:29:41,047 --> 00:29:44,416
I'M, UH, SORRY THIS DIDN'T
WORK OUT THE WAY YOU WANTED.
585
00:29:44,450 --> 00:29:47,453
- OH, IT'S NOT ABOUT ME.
586
00:29:47,486 --> 00:29:50,022
WHAT DO YOU WANT
TO HAPPEN?
587
00:29:50,056 --> 00:29:52,124
- I WANT A'ZAM
TO MAKE A FULL RECOVERY.
588
00:29:52,158 --> 00:29:54,460
THAT'S ALL.
589
00:29:54,493 --> 00:29:58,097
- YEAH.
YOU'RE RIGHT.
590
00:29:58,130 --> 00:29:59,465
- I'M RIGHT?
591
00:29:59,498 --> 00:30:01,901
- YOU COULDN'T HAVE WRITTEN
THAT ARTICLE.
592
00:30:01,934 --> 00:30:04,036
WHOEVER WROTE IT
HAS COURAGE AND VISION.
593
00:30:04,070 --> 00:30:07,907
THAT'S NOT YOU.
YOU HAVE FEAR AND CAUTION.
594
00:30:07,940 --> 00:30:11,010
- SO NOW YOU'VE TAKEN
TO INSULTING ME.
595
00:30:11,043 --> 00:30:13,045
YOU REALLY THINK
THAT'S GOING TO WORK?
596
00:30:13,079 --> 00:30:14,881
- I DON'T KNOW.
597
00:30:14,914 --> 00:30:16,615
HOW DO YOU CONVINCE SOMEONE
IN TEN MINUTES
598
00:30:16,648 --> 00:30:19,886
THAT YOU BELIEVE IN THEM MORE
THAN THEY BELIEVE IN THEMSELVES?
599
00:30:19,919 --> 00:30:22,588
BE GRATEFUL FOR WHAT A'ZAM
HAS GIVEN YOU,
600
00:30:22,621 --> 00:30:26,458
BUT LOOK FOR WAYS TO REALIZE
YOUR OWN POTENTIAL.
601
00:30:26,492 --> 00:30:32,098
I AM ONE OF THOSE WAYS--
WE ARE, RIGHT NOW.
602
00:30:32,131 --> 00:30:40,072
- ANNIE, I CAN'T.
603
00:30:40,106 --> 00:30:41,573
WHERE ARE YOU GOING?
604
00:30:41,607 --> 00:30:43,209
- I'M DONE.
605
00:30:43,242 --> 00:30:48,614
- ANNIE, YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE ASKING OF ME.
606
00:30:48,647 --> 00:30:49,548
- I DO.
607
00:30:49,581 --> 00:30:51,951
- EVEN IF I AGREED TO WORK
WITH THE CIA,
608
00:30:51,984 --> 00:30:53,152
I WOULDN'T BE TALKING
TO YOU.
609
00:30:53,185 --> 00:30:54,921
YOU WOULD DISAPPEAR.
- I WOULDN'T.
610
00:30:54,954 --> 00:30:56,555
- AND WHAT HAPPENS
IF I GET CAUGHT?
611
00:30:56,588 --> 00:30:58,224
IF SOMEONE IN YEMEN
DISCOVERS OUR WORK?
612
00:30:58,257 --> 00:31:00,126
- WE HAVE EMERGENCY PROTOCOL
FOR ASSET PROTECTION.
613
00:31:00,159 --> 00:31:01,093
I COULD TEACH THAT TO YOU.
614
00:31:01,127 --> 00:31:02,628
- DOES THAT APPLY TO MY SISTER
AND HER FAMILY?
615
00:31:02,661 --> 00:31:03,930
- YES.
616
00:31:03,963 --> 00:31:08,300
- YOU CAN GUARANTEE THAT NOW, OR
YOU'LL HAVE TO ASK YOUR MENTOR?
617
00:31:08,334 --> 00:31:12,071
- I HAVE TO ASK HER.
618
00:31:12,104 --> 00:31:15,041
BUT HERE'S A NUMBER
WHERE YOU CAN REACH ME.
619
00:31:15,074 --> 00:31:25,117
MEMORIZE IT,
AND DESTROY THE CARD.
620
00:31:25,117 --> 00:31:35,127
MEMORIZE IT,
AND DESTROY THE CARD.
621
00:31:40,732 --> 00:31:43,535
- HELLO?
- HEY, IT'S ME.
622
00:31:43,569 --> 00:31:44,937
- ANNIE,
YOU MISSED YOUR PLANE.
623
00:31:44,971 --> 00:31:46,205
WE AGREED
THAT IF YOU GOT CAUGHT,
624
00:31:46,238 --> 00:31:48,007
YOU WOULD GET ON A PLANE
AND COME BACK HOME.
625
00:31:48,040 --> 00:31:50,977
- JOAN, I GOT HIM
TO TALK TO ME.
626
00:31:51,010 --> 00:31:52,144
- YOU DID WHAT?
627
00:31:52,178 --> 00:31:53,545
- HE HAS SOME REQUESTS
REGARDING ASYLUM
628
00:31:53,579 --> 00:31:55,147
FOR HIM AND HIS SISTER,
BUT IT'S ALL PRETTY STANDARD.
629
00:31:55,181 --> 00:31:57,149
- STOP. THERE'S SOMETHING
WE NEED TO TALK ABOUT.
630
00:31:57,183 --> 00:31:58,717
THE PRIME MINISTER
HAD ANOTHER HEART ATTACK.
631
00:31:58,750 --> 00:32:01,087
HE'S IN CRITICAL CONDITION.
632
00:32:01,120 --> 00:32:03,555
- I HAVE TO TALK TO SAYID.
I DON'T WANNA LOSE HIM, JOAN.
633
00:32:03,589 --> 00:32:05,157
- YOU HAVE TO COME HOME.
634
00:32:05,191 --> 00:32:07,693
IF THE PRIME MINISTER OF YEMEN
DIES ON OUR SOIL,
635
00:32:07,726 --> 00:32:09,161
THE LAST THING
ANYONE WANTS
636
00:32:09,195 --> 00:32:11,263
IS FOR A CIA OPERATIVE
TO BE FOUND ON THE SCENE.
637
00:32:11,297 --> 00:32:13,265
- CAN WE GRANT HIM ASYLUM
OR NOT?
638
00:32:13,299 --> 00:32:14,633
- ANNIE,
YOU'RE NOT LISTENING TO ME.
639
00:32:14,666 --> 00:32:17,569
WE CANNOT GRANT ASYLUM.
STATE WILL NEVER ALLOW IT.
640
00:32:17,603 --> 00:32:18,704
NOT AFTER TODAY.
641
00:32:18,737 --> 00:32:20,139
- NO, WE HAVE TO MAKE
THIS HAPPEN.
642
00:32:20,172 --> 00:32:21,573
- THE STATE DEPARTMENT
IS TRYING TO AVOID
643
00:32:21,607 --> 00:32:23,175
AN INTERNATIONAL INCIDENT.
644
00:32:23,209 --> 00:32:24,610
THEY'RE LOOKING FOR YOU.
645
00:32:24,643 --> 00:32:26,045
ANNIE, YOU NEED
TO GET ON A PLANE.
646
00:32:26,078 --> 00:32:29,015
- NO, NOT BEFORE I TALK TO HIM.
SORRY, JOAN.
647
00:32:33,219 --> 00:32:34,220
- OW.
648
00:32:34,253 --> 00:32:35,654
- OOH, YOU OKAY?
649
00:32:35,687 --> 00:32:36,755
- YEAH.
650
00:32:36,788 --> 00:32:39,025
FIRE HYDRANT
CAME OUT OF NOWHERE.
651
00:32:39,058 --> 00:32:40,426
- YEAH, THEY DO THAT.
652
00:32:40,459 --> 00:32:41,994
- OH, EVEN TO YOU?
653
00:32:42,028 --> 00:32:45,697
- OH, I BUMP INTO STUFF
ABOUT 14 TIMES A DAY.
654
00:32:45,731 --> 00:32:48,200
AND I'VE BEEN KNOWN TO WALK
INTO THE LADIES' BATHROOM.
655
00:32:48,234 --> 00:32:51,570
SOMETIMES ON PURPOSE.
- [laughs]
656
00:32:51,603 --> 00:32:52,771
- THE TRUTH IS BEING BLIND
IS HARD.
657
00:32:52,804 --> 00:32:54,440
IT'S DIFFICULT EVERY DAY.
658
00:32:54,473 --> 00:32:57,009
- DO YOU EVER WANNA
STAY HOME?
659
00:32:57,043 --> 00:32:59,578
- YEAH, SURE,
BUT I DON'T.
660
00:32:59,611 --> 00:33:03,582
- SO WHEN YOU'RE NOT UP TO IT,
WHAT DO YOU DO?
661
00:33:03,615 --> 00:33:10,189
- I KEEP GOING
'CAUSE I HAVE TO.
662
00:33:10,222 --> 00:33:13,792
ABOUT FIVE YEARS AGO
AFTER MY INJURY,
663
00:33:13,825 --> 00:33:17,229
ALL I WANTED TO DO WAS GET
BACK TO MY UNIT,
664
00:33:17,263 --> 00:33:19,065
KEEP SERVING MY COUNTRY,
665
00:33:19,098 --> 00:33:20,499
BUT I DIDN'T SEE
666
00:33:20,532 --> 00:33:22,468
HOW I COULD DO EITHER
OF THOSE THINGS
667
00:33:22,501 --> 00:33:25,571
WHEN I COULDN'T EVEN
CROSS THE STREET.
668
00:33:25,604 --> 00:33:28,240
I FOUND MYSELF ON A CORNER,
JUST LIKE THAT ONE--
669
00:33:28,274 --> 00:33:33,279
FROZEN, TURNED AROUND...
670
00:33:33,312 --> 00:33:35,814
LOST.
671
00:33:35,847 --> 00:33:38,617
SO I THREW MY CANE AWAY,
672
00:33:38,650 --> 00:33:40,752
I HEARD IT HIT THE GROUND,
673
00:33:40,786 --> 00:33:42,754
AND JUST WALKED INTO TRAFFIC
674
00:33:42,788 --> 00:33:45,091
COUNTING ON SOMEBODY ELSE
TO FINISH THE JOB
675
00:33:45,124 --> 00:33:48,727
THE EXPLOSION DIDN'T.
676
00:33:48,760 --> 00:33:52,298
SOME DRIVERS
HAVE GOOD REFLEXES.
677
00:33:52,331 --> 00:33:55,767
- YOU'RE A SURVIVOR.
WHAT DOES THAT FEEL LIKE?
678
00:33:55,801 --> 00:33:59,071
- I'M LUCKY.
679
00:33:59,105 --> 00:34:07,146
I'M A LUCKY GUY.
680
00:34:07,179 --> 00:34:10,116
OH, HEY, LOOK AT THAT.
OUR TIME'S ALMOST UP.
681
00:34:10,149 --> 00:34:12,284
YOU BETTER GET BACK
FOR YOUR NEXT VICTIM.
682
00:34:12,318 --> 00:34:13,652
- BECAUSE--
683
00:34:13,685 --> 00:34:15,254
- I OPENED UP,
I SHARED.
684
00:34:15,287 --> 00:34:17,189
COME ON, DOC,
CONGRATULATIONS.
685
00:34:17,223 --> 00:34:18,624
YOU GOT WHAT YOU WANTED
AFTER ALL.
686
00:34:18,657 --> 00:34:21,093
I GOT MY GOLD STAR, RIGHT?
IT WAS NICE KNOWING YOU.
687
00:34:21,127 --> 00:34:22,528
- NO, WE'RE NOT DONE YET.
688
00:34:22,561 --> 00:34:24,296
- HOW DO YOU FIGURE?
689
00:34:24,330 --> 00:34:25,664
- WE HAVEN'T TALKED ABOUT
690
00:34:25,697 --> 00:34:27,666
WHAT INSPIRED THIS FIELD TRIP
IN THE FIRST PLACE.
691
00:34:27,699 --> 00:34:30,302
YOU WALKED INTO MY OFFICE
WITH YOUR OWN BLUEPRINT
692
00:34:30,336 --> 00:34:31,803
FOR WHAT THERAPY SHOULD BE.
693
00:34:31,837 --> 00:34:33,539
- YEAH,
IT WAS PRETTY DAMN GOOD.
694
00:34:33,572 --> 00:34:43,615
- ARE YOU ALWAYS TRYING
TO MANAGE PEOPLE AND SITUATIONS?
695
00:34:43,615 --> 00:34:53,625
- ARE YOU ALWAYS TRYING
TO MANAGE PEOPLE AND SITUATIONS?
696
00:36:22,013 --> 00:36:22,981
- SAYID!
- WHAT ARE YOU DOING?
697
00:36:23,014 --> 00:36:23,815
- THIS IS MY LAST CHANCE.
698
00:36:23,849 --> 00:36:25,951
I REALLY NEED YOU
TO LISTEN TO ME.
699
00:36:25,984 --> 00:36:27,286
LISTEN TO ME, PLEASE.
700
00:36:27,319 --> 00:36:28,387
- A'ZAM HAD ANOTHER
HEART ATTACK.
701
00:36:28,420 --> 00:36:29,788
- I KNOW.
- I'M GOING TO SEE HIM.
702
00:36:29,821 --> 00:36:31,357
NOW LET ME OUT OF HERE.
703
00:36:31,390 --> 00:36:33,425
- WE BOTH FEAR
THAT WE MAY LOSE OUR MENTORS
704
00:36:33,459 --> 00:36:35,427
OR THAT OUR MENTORS
MAY LOSE FAITH IN US.
705
00:36:35,461 --> 00:36:38,330
BUT THIS IS YOUR CHOICE.
YOUR WINGS HAVE HEALED.
706
00:36:38,364 --> 00:36:39,931
- ANNIE, PLEASE.
LET ME OUT OF HERE.
707
00:36:39,965 --> 00:36:40,866
- I FEAR YOU'LL SEE
708
00:36:40,899 --> 00:36:42,701
THE PRIME MINISTER'S
SECOND HEART ATTACK
709
00:36:42,734 --> 00:36:44,936
AS SOME KIND OF SIGN THAT
HE NEEDS YOU NOW MORE THAN EVER,
710
00:36:44,970 --> 00:36:47,906
BUT YOUR LOYALTY
CANNOT SAVE HIM.
711
00:36:47,939 --> 00:36:50,976
THERE IS SOMETHING BIGGER
THAT WE CAN SAVE NOW.
712
00:36:51,009 --> 00:36:52,778
- SAVE WHAT, ANNIE?
713
00:36:52,811 --> 00:36:54,413
YEMEN? AMERICA?
THE WORLD?
714
00:36:54,446 --> 00:36:56,715
- NOT TODAY.
NOT ALL AT ONCE.
715
00:36:56,748 --> 00:37:00,252
BUT A PIECE OF IT.
716
00:37:00,286 --> 00:37:03,322
- DID YOU SPEAK TO YOUR BOSS
ABOUT MY REQUEST?
717
00:37:03,355 --> 00:37:08,327
- SHE SAID
IT'S NOT POSSIBLE.
718
00:37:08,360 --> 00:37:11,430
I'M SORRY.
719
00:37:11,463 --> 00:37:12,998
- AND DO YOU DISAGREE
WITH YOUR MENTOR ON THIS?
720
00:37:13,031 --> 00:37:15,301
- I DO, ABSOLUTELY.
721
00:37:15,334 --> 00:37:16,402
- BUT NOT ENOUGH
TO DO ANYTHING ABOUT IT.
722
00:37:16,435 --> 00:37:18,837
- WHAT CAN I DO?
723
00:37:18,870 --> 00:37:20,906
- SO NOW YOU UNDERSTAND
MY POSITION.
724
00:37:20,939 --> 00:37:23,875
PERHAPS WE DO HAVE
A LOT IN COMMON.
725
00:37:23,909 --> 00:37:27,913
- "ONLY A FOOL CONFUSES FATE
WITH DESTINY.
726
00:37:27,946 --> 00:37:30,716
"FATE IS WHAT HAPPENS
TO US.
727
00:37:30,749 --> 00:37:36,988
DESTINY IS WHAT WE MAKE
IN SPITE OF OUR FATE."
728
00:37:37,022 --> 00:37:41,793
- I WROTE THAT ARTICLE
SUCH A LONG TIME AGO.
729
00:37:41,827 --> 00:37:43,962
HOW DID YOU KNOW
IT WAS ME?
730
00:37:43,995 --> 00:37:47,766
- BECAUSE IT
WAS COURAGEOUS.
731
00:37:47,799 --> 00:37:50,336
YOU WEREN'T WAITING
FOR SOMEONE ELSE
732
00:37:50,369 --> 00:37:53,305
TO TELL YOU YOU WERE READY,
YOU ALREADY KNEW.
733
00:38:03,549 --> 00:38:12,891
[elevator dings]
734
00:38:12,924 --> 00:38:16,528
- WHERE IS A'ZAM?
735
00:38:16,562 --> 00:38:18,497
- TAKE HER.
736
00:38:30,976 --> 00:38:32,778
- PRIME MINISTER A'ZAM HALABI
OF YEMEN PASSED AWAY LAST NIGHT
737
00:38:32,811 --> 00:38:35,981
AT THE MAYO CLINIC
IN ROCHESTER, MINNESOTA.
738
00:38:36,014 --> 00:38:38,684
THE U.S. STATE DEPARTMENT
HAD MADE ARRANGEMENTS
739
00:38:38,717 --> 00:38:40,752
FOR HALABI TO RECEIVE
MEDICAL TREATMENT THERE
740
00:38:40,786 --> 00:38:44,690
AFTER SUFFERING HIS FIRST
OF TWO MYOCARDIAL INFARCTIONS.
741
00:38:44,723 --> 00:38:46,758
THE LATE PRIME MINISTER'S AIDES
AND PERSONNEL
742
00:38:46,792 --> 00:38:48,927
HAVE RETURNED TO YEMEN, WHERE
THE STATE OF THE GOVERNMENT
743
00:38:48,960 --> 00:38:50,462
REMAINS IN FLUX.
744
00:38:50,496 --> 00:38:53,999
WE TURN NOW
TO OUR CORRESPONDENT IN SANA'A.
745
00:38:54,032 --> 00:38:56,868
- SO THIS IS WHAT A DEAL
WITH STATE LOOKS LIKE.
746
00:38:56,902 --> 00:38:58,504
- YOU GONNA SAY
"I TOLD YOU SO"?
747
00:38:58,537 --> 00:39:00,872
- I DON'T BELIEVE IN
"I TOLD YOU SO."
748
00:39:00,906 --> 00:39:03,409
THE THING WENT SIDEWAYS.
THAT IS NOT YOUR FAULT.
749
00:39:03,442 --> 00:39:05,777
- IF I HAD TWO MORE MINUTES,
SAYID WOULD'VE SAID YES.
750
00:39:05,811 --> 00:39:08,447
- YOU KNOW THE GREAT TRUTH
ABOUT TURNING AN ASSET.
751
00:39:08,480 --> 00:39:11,149
YOU GOTTA CAST A LOT OF LINES
BEFORE YOU CATCH A FISH.
752
00:39:11,182 --> 00:39:14,152
THIS IS THE TOUGHEST THING
THAT WE DO.
753
00:39:14,185 --> 00:39:16,121
- I THOUGHT I HAD HIM.
754
00:39:16,154 --> 00:39:19,525
- THE STRANGEST THING--SPENDING
SO LONG READING ABOUT SOMEONE,
755
00:39:19,558 --> 00:39:23,429
THEIR WHOLE LIFE
UNFOLDS IN FRONT OF YOU.
756
00:39:23,462 --> 00:39:24,996
I FELT LIKE I COULD SEE
HIS POTENTIAL.
757
00:39:25,030 --> 00:39:27,833
- YOU BELIEVED IN HIM.
- YEAH.
758
00:39:27,866 --> 00:39:33,004
HOW ANGRY IS SHE?
759
00:39:33,038 --> 00:39:47,886
- ANNIE.
WILL YOU STEP INSIDE, PLEASE?
760
00:39:47,919 --> 00:39:51,089
CLOSE THE DOOR.
761
00:39:51,122 --> 00:39:54,493
HAVE A SEAT.
762
00:39:54,526 --> 00:39:56,995
DO YOU HAVE QUESTIONS
ABOUT WHY
763
00:39:57,028 --> 00:39:58,797
I COULDN'T GRANT
SAYID'S REQUEST?
764
00:39:58,830 --> 00:40:00,432
- THEY DON'T MATTER NOW.
765
00:40:00,466 --> 00:40:03,101
- THEY MATTER TO ME.
766
00:40:03,134 --> 00:40:08,574
ANNIE, THIS JOB,
THIS LIFE IS WONDERFUL.
767
00:40:08,607 --> 00:40:10,476
TO ME IT IS.
768
00:40:10,509 --> 00:40:12,878
BUT IT CAN ALSO BE
FRUSTRATING.
769
00:40:12,911 --> 00:40:17,483
NEVER MORE SO THAN WHEN
UNCERTAINTIES DRIVE DECISIONS.
770
00:40:17,516 --> 00:40:19,050
- WELL,
THE FUTURE'S UNCERTAIN.
771
00:40:19,084 --> 00:40:22,788
- YEAH, IT IS.
772
00:40:22,821 --> 00:40:23,955
LOOK, I KNOW
THIS WAS PAINFUL.
773
00:40:23,989 --> 00:40:26,792
AND IT'S OKAY TO BE ANGRY
WITH THE CIA.
774
00:40:26,825 --> 00:40:30,796
IT'S EVEN OKAY
TO BE ANGRY WITH ME.
775
00:40:30,829 --> 00:40:38,036
- JOAN, I'VE THOUGHT
ABOUT THIS A LOT...
776
00:40:38,069 --> 00:40:43,609
AND I'VE REQUESTED
A DEPARTMENT TRANSFER.
777
00:40:43,642 --> 00:40:45,477
- DO YOU WANT TO GO BACK
TO WORK FOR LENA?
778
00:40:45,511 --> 00:40:48,514
- I DON'T KNOW.
I LEFT IT BLANK ON THE FORM.
779
00:40:48,547 --> 00:40:52,083
- WELL, I'M SORRY
TO HEAR THAT.
780
00:40:52,117 --> 00:40:53,619
- I APPRECIATE EVERYTHING
YOU'VE DONE FOR ME.
781
00:40:53,652 --> 00:40:56,722
I JUST THINK
IT'S TIME TO MOVE ON.
782
00:41:18,610 --> 00:41:21,980
- ANNIE, THERE'S A YEMENI MAN
ON THE ASSET LINE.
783
00:41:22,013 --> 00:41:23,515
HE SAYS
HE'LL ONLY SPEAK WITH YOU.
784
00:41:23,549 --> 00:41:25,917
- WHAT?
785
00:41:25,951 --> 00:41:27,586
DOES JOAN KNOW?
- OF COURSE.
786
00:41:27,619 --> 00:41:28,854
WE SPOKE THIS MORNING.
787
00:41:28,887 --> 00:41:29,988
SHE MADE IT CLEAR
THAT IF HE CALLED,
788
00:41:30,021 --> 00:41:31,289
HE WAS TO BE YOUR ASSET.
789
00:41:31,322 --> 00:41:37,062
CONGRATULATIONS.
790
00:41:37,095 --> 00:41:39,230
ANNIE.
791
00:41:39,264 --> 00:41:40,866
YOU GONNA TAKE THE CALL?
792
00:41:40,899 --> 00:41:42,834
- YEAH.
793
00:41:50,075 --> 00:41:53,011
HELLO?
55735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.