Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,678 --> 00:00:27,377
FROM CHICO BUARQUE'S NOVEL
2
00:02:38,948 --> 00:02:41,246
I'm dizzy.
3
00:02:42,618 --> 00:02:46,952
FIRST DAY
4
00:02:50,593 --> 00:02:53,187
It must be
something important.
5
00:02:53,495 --> 00:02:56,623
I heard the doorbell
ring several times.
6
00:03:01,971 --> 00:03:04,098
It's too early for me.
7
00:03:04,306 --> 00:03:06,797
It was light when
Iwent to bed.
8
00:03:24,259 --> 00:03:27,126
I think I know that face...
9
00:03:27,763 --> 00:03:31,199
from some distant and
confusing time way back...
10
00:03:31,400 --> 00:03:34,233
when It still
belonged to a dream.
11
00:03:34,436 --> 00:03:36,996
But I don't understand.
12
00:03:39,208 --> 00:03:42,177
It's useless.
I'm definltely not opening up.
13
00:03:42,378 --> 00:03:45,074
I'd be capable of
dying here in silence...
14
00:03:45,280 --> 00:03:49,717
Become a standing skeleton,
facing his skeleton.
15
00:04:00,763 --> 00:04:05,166
I'll go back to bed. I think
he will eventually give up...
16
00:04:05,367 --> 00:04:07,665
convinced that
no one is home.
17
00:04:11,874 --> 00:04:16,811
Now It looks clearto me, that
he's been seeing me all along.
18
00:04:27,489 --> 00:04:30,686
Disregarding the distortion
of the peephole...
19
00:04:30,893 --> 00:04:35,057
It's still someone familiar,
but difficult to recognize.
20
00:04:36,799 --> 00:04:41,896
It's someone, who shook
his head,scratched his nose...
21
00:04:42,938 --> 00:04:45,839
and wlthdrew from
my field of vision.
22
00:04:50,846 --> 00:04:55,146
I know It's someone who
was wlth me a long time ago...
23
00:04:55,551 --> 00:04:58,281
but whom I shouldn't
have seen...
24
00:05:04,393 --> 00:05:07,362
whom I didn't need
to see ever again.
25
00:05:16,538 --> 00:05:19,098
I knew he'd be back.
26
00:06:07,022 --> 00:06:09,115
What's up, man?
27
00:06:20,068 --> 00:06:24,471
I got away this time,
but he won't stopchasing me.
28
00:06:25,941 --> 00:06:28,136
God knows why.
29
00:06:29,878 --> 00:06:34,941
Number 6? A fellow here
says he's madam's brother.
30
00:06:36,351 --> 00:06:38,546
All right, fine.
31
00:06:42,991 --> 00:06:46,154
You're the first
pedestrian allowed.
32
00:06:49,798 --> 00:06:51,629
Lowdown bum!
33
00:07:17,392 --> 00:07:20,122
They're pictures of my trip.
34
00:07:44,553 --> 00:07:46,953
Have you seen mom?
35
00:07:51,827 --> 00:07:54,227
Mother has been lonely.
36
00:07:54,863 --> 00:07:57,593
She won't have servants.
37
00:07:58,800 --> 00:08:02,497
There's a cleaning woman
on Tuesdays and Thursdays.
38
00:08:03,105 --> 00:08:07,303
But mom hardly considers
daily help companionship.
39
00:08:07,576 --> 00:08:10,374
A nurse would
be best for mom.
40
00:08:10,712 --> 00:08:14,079
But mom thinks nurses
become too intimate.
41
00:08:14,283 --> 00:08:16,717
Mom might fall
and break something.
42
00:08:16,919 --> 00:08:19,353
She can't see a thing
beyond her nose.
43
00:08:20,255 --> 00:08:23,884
It's amazing how old
someone can get overnight.
44
00:08:25,193 --> 00:08:28,219
When father died we
thought she would collapse.
45
00:08:29,498 --> 00:08:31,398
What nonsense!
46
00:08:31,600 --> 00:08:36,060
She continued riding horses
at that ranch she loved.
47
00:08:38,373 --> 00:08:41,001
Last year mom
was still riding!
48
00:08:44,613 --> 00:08:47,946
The best thing for mom
would be a nurse.
49
00:08:48,884 --> 00:08:52,752
But mom thinks nurses
become too intimate.
50
00:09:23,986 --> 00:09:26,648
It's time I got ready
to go out.
51
00:09:37,532 --> 00:09:40,228
Don't forget mother.
52
00:09:40,969 --> 00:09:44,132
It's not such
a dissembled body...
53
00:09:44,339 --> 00:09:47,900
one which hands are
most eagerto touch...
54
00:09:48,176 --> 00:09:54,206
not to seek out the flesh,
but to grasp the movement Itself?
55
00:10:36,258 --> 00:10:38,226
Mother?
56
00:11:01,817 --> 00:11:05,878
Don't worry, mother.
I'm just fine.
57
00:11:08,457 --> 00:11:11,790
I GO TO THE STATION WITH
TWO PACKS OF BILLS...
58
00:11:11,993 --> 00:11:15,326
WHICH THE BANK CASHIER
GAVE FOR THE CHECK.
59
00:11:16,832 --> 00:11:18,697
Brialuz.
60
00:14:04,699 --> 00:14:06,792
Brialuz!
61
00:14:07,669 --> 00:14:11,002
NOW I SEE THE HANDS
BELONG TO THE MAN...
62
00:14:11,206 --> 00:14:14,573
IN THE CHECKED SHIRT
AT THE BUS STATION.
63
00:14:52,881 --> 00:14:56,647
When I left the ranch
forthe last time...
64
00:14:56,851 --> 00:15:01,515
five years ago,I must
have left the gate open...
65
00:15:02,290 --> 00:15:05,316
and no one everclosed It.
66
00:15:05,894 --> 00:15:08,362
That disturbs me.
67
00:15:08,663 --> 00:15:12,895
For a moment this
wide open gate...
68
00:15:13,101 --> 00:15:15,729
seems so impenetrable to me.
69
00:15:37,025 --> 00:15:39,823
I'm not entering a place...
70
00:15:40,028 --> 00:15:43,259
but leaving all the others.
71
00:16:00,415 --> 00:16:07,082
As if the valley surrounded the
world and I came from the outside.
72
00:16:48,963 --> 00:16:53,297
God bless you, my boy.
73
00:16:54,335 --> 00:16:58,203
God bless you!
74
00:17:04,078 --> 00:17:08,640
If your father
were here now...
75
00:17:10,652 --> 00:17:14,986
he'd come in laughing...
76
00:17:16,925 --> 00:17:21,259
he'd strike my hair...
77
00:17:21,596 --> 00:17:26,158
kick the stool...
78
00:17:26,367 --> 00:17:28,733
and say:
79
00:17:28,937 --> 00:17:35,069
"Get up, you rascal!"
80
00:17:35,577 --> 00:17:39,513
Your father shouted
at the servants...
81
00:17:39,714 --> 00:17:43,810
cursed them,
sent them away...
82
00:17:44,385 --> 00:17:48,879
took them back in,
fired them again...
83
00:17:52,660 --> 00:17:57,996
but at his funeral
they all showed up!
84
00:18:07,408 --> 00:18:09,876
Excuse me.
85
00:18:26,694 --> 00:18:32,291
My wife died two years ago.
86
00:18:33,902 --> 00:18:36,837
I'm very sick myself.
87
00:18:38,907 --> 00:18:42,536
My children are
gone in the world.
88
00:18:43,077 --> 00:18:46,877
Only the small ones
stayed with me.
89
00:18:48,349 --> 00:18:51,182
The others left.
90
00:18:51,553 --> 00:18:55,216
Strangers started
taking over everything...
91
00:18:55,690 --> 00:19:00,457
the barn,
the caretaker's house...
92
00:19:00,662 --> 00:19:03,358
the guest house.
93
00:19:05,199 --> 00:19:08,566
And they hired outsiders.
94
00:19:08,770 --> 00:19:11,238
They pulled
down the stables...
95
00:19:11,439 --> 00:19:14,533
and ate the horses.
96
00:19:15,109 --> 00:19:19,808
The strangers are just
waiting for me to die...
97
00:19:20,014 --> 00:19:23,245
before taking over the house.
98
00:19:25,653 --> 00:19:29,145
That's why I sleep
in the storeroom...
99
00:19:29,557 --> 00:19:34,654
the grandchildren spread around
the living room and bedrooms.
100
00:19:39,233 --> 00:19:41,963
I'm going to stay here
for a while.
101
00:19:42,170 --> 00:19:46,334
What's that for, boy?
What's that for?
102
00:19:47,709 --> 00:19:51,167
I'll go and get the children
out of your room.
103
00:19:51,379 --> 00:19:54,280
They don't bother me.
104
00:21:09,257 --> 00:21:12,158
SECOND DAY
105
00:21:28,943 --> 00:21:30,911
Get out!
106
00:21:36,384 --> 00:21:38,079
Out!
107
00:21:40,455 --> 00:21:43,618
I told you to get out!
108
00:21:47,128 --> 00:21:49,028
Who are you?
109
00:21:49,230 --> 00:21:51,562
What are you doing here?
110
00:21:52,300 --> 00:21:56,634
You have five minutes to scram.
111
00:22:04,612 --> 00:22:08,605
Ever since I came down from
the mountains,something said...
112
00:22:08,816 --> 00:22:12,252
I'd end up looking
for my ex-wife.
113
00:22:18,459 --> 00:22:21,121
Not here.
Let's go to the caf�.
114
00:22:24,132 --> 00:22:26,327
I'll be right back.
115
00:22:49,023 --> 00:22:54,689
Don't you get varicose
standing in a boutique all day?
116
00:22:55,863 --> 00:22:58,798
What do you want?
117
00:23:00,468 --> 00:23:03,130
I think I'll have a pizza.
118
00:23:03,337 --> 00:23:06,170
What do you want from me?
119
00:23:08,342 --> 00:23:11,937
- I'm in real trouble.
- I see.
120
00:23:14,382 --> 00:23:17,180
Some people are following me.
121
00:23:21,389 --> 00:23:23,619
So what?
122
00:23:25,193 --> 00:23:27,991
They might kill me.
123
00:23:32,533 --> 00:23:36,435
For four and a half years
I lived wlth this woman.
124
00:23:36,671 --> 00:23:39,469
I shut myself away wlth her.
125
00:23:40,174 --> 00:23:42,665
Breakfast in bed.
126
00:23:43,110 --> 00:23:48,104
Telephone off the hook,
ignoring the outside world.
127
00:23:49,984 --> 00:23:53,215
I took some jobs
she arranged...
128
00:23:53,421 --> 00:23:57,619
fell sick on the second week
and stayed at home.
129
00:23:59,760 --> 00:24:03,924
During the last year she was
the one to go out to work.
130
00:24:26,187 --> 00:24:28,212
I'm pregnant.
131
00:24:39,800 --> 00:24:44,169
You've sunken lower
than I thought.
132
00:24:44,405 --> 00:24:48,398
I'm sorry but I can't see
how I can help you.
133
00:24:48,876 --> 00:24:52,607
As time went by I got used
to the idea of a son.
134
00:24:52,813 --> 00:24:55,407
Betterstill,a daughter...
135
00:24:56,384 --> 00:24:59,410
who they say is more
attached to the father.
136
00:25:01,222 --> 00:25:06,524
I even thought of giving
the girl my sister's name.
137
00:25:24,378 --> 00:25:27,142
I got rid of the baby.
138
00:25:31,619 --> 00:25:34,281
Are you satisfied?
Are you?
139
00:25:35,890 --> 00:25:38,222
Are you satisfied?
140
00:25:38,893 --> 00:25:42,886
Are you satisfied?
Are you? Are you?
141
00:25:43,097 --> 00:25:45,827
Are you satisfied?
Are you? Are you?
142
00:25:46,033 --> 00:25:50,129
Are you satisfied?
Are you? Are you?
143
00:25:50,338 --> 00:25:57,005
Are you satisfied?
Are you? Are You?
144
00:26:04,218 --> 00:26:08,052
That was when she stopped
'loving me more than anything'...
145
00:26:08,255 --> 00:26:10,450
as she used to say.
146
00:26:17,798 --> 00:26:20,995
I need to find
somewhere to hide.
147
00:26:21,202 --> 00:26:23,170
I see.
148
00:26:24,672 --> 00:26:26,606
I think I'll go...
149
00:26:26,841 --> 00:26:30,641
...to a hotel.
- Sounds good.
150
00:26:31,812 --> 00:26:34,246
My clothes are at your place.
151
00:26:34,448 --> 00:26:37,906
I've already packed them.
I'll have it delivered later.
152
00:26:38,119 --> 00:26:41,350
I can't check in
with no luggage.
153
00:26:42,923 --> 00:26:45,391
Get your suitcase and...
154
00:26:45,593 --> 00:26:48,323
and leave the keys
under the mat.
155
00:27:28,402 --> 00:27:32,998
My only friend used to live there,
in the Continental Building.
156
00:27:33,207 --> 00:27:37,337
If Iwent up,I'm not
even sure he'd talk to me.
157
00:27:42,716 --> 00:27:46,243
It's a surprise to
find him unchanged.
158
00:27:48,989 --> 00:27:52,481
The same shirt
outside his trousers...
159
00:27:53,194 --> 00:27:56,994
the same coffee stain
below his collar...
160
00:27:58,199 --> 00:28:03,000
the same tic of blting the tongue
when he dislikes something.
161
00:28:03,204 --> 00:28:07,698
IT WOULDN'T BE MY FRIEND, BUT
A COPY, WHICH ANNOYS ME...
162
00:28:07,908 --> 00:28:09,102
Excuse me!
163
00:28:10,044 --> 00:28:13,104
- My son!
- Excuse me, coming through.
164
00:28:13,314 --> 00:28:17,944
- What time was the body found?
- Did he use to receive young men?
165
00:28:18,352 --> 00:28:22,652
- Say that you recognize my son!
- Live at the Continental Building.
166
00:28:22,857 --> 00:28:26,588
Where's the TV?
Aren't I going to be interviewed?
167
00:28:26,794 --> 00:28:29,058
What was the suspect
doing at the crime scene?
168
00:28:29,263 --> 00:28:34,166
What do you mean suspect?
What crime scene?
169
00:28:34,435 --> 00:28:38,769
My son came to see me.
He was arrested when he entered.
170
00:28:38,973 --> 00:28:41,441
If he were the suspect
he'd have run away.
171
00:28:41,642 --> 00:28:44,440
Why would a suspect run
towards the crime scene?
172
00:28:44,645 --> 00:28:49,878
- How long have you worked here?
-15 years at apartment 204.
173
00:28:50,084 --> 00:28:52,644
Everyone knows who I am.
174
00:28:53,254 --> 00:28:57,816
That bastard
knows my son...
175
00:28:58,225 --> 00:29:02,025
but won't defend him
because he's a racist.
176
00:29:05,633 --> 00:29:08,158
- Get the stretcher.
- Excuse me.
177
00:29:08,369 --> 00:29:11,736
Live for you.
Stay tuned.
178
00:29:11,939 --> 00:29:13,873
Do you have
anything to declare...
179
00:29:14,074 --> 00:29:17,237
about what happened last night
at the Continental Building?
180
00:29:17,444 --> 00:29:20,572
- Was the victim homosexual?
- I don't know.
181
00:29:20,848 --> 00:29:26,514
- I never saw anything.
- They arrested my son...
182
00:29:27,354 --> 00:29:30,221
because he didn't
have his papers.
183
00:29:30,758 --> 00:29:33,693
My son was coming back
from the beach.
184
00:29:33,894 --> 00:29:36,328
Going to the beach
isn't a crime.
185
00:29:36,530 --> 00:29:40,489
No one goes to the beach
with his ID in his trunks.
186
00:29:40,701 --> 00:29:43,397
- Was the fag an artist?
- Who knows?
187
00:29:43,604 --> 00:29:49,565
- I think he was a gym teacher.
- This is the suspect's mother.
188
00:29:50,778 --> 00:29:53,246
He's not a criminal!
189
00:29:53,514 --> 00:29:56,677
My son's a decent boy!
190
00:29:56,884 --> 00:30:00,012
- I didn't get it, battery's out.
- Damn!
191
00:30:00,221 --> 00:30:03,213
I can't believe I missed that.
Change the battery quickly!
192
00:30:03,424 --> 00:30:09,624
Imagine my son, so weak,
strangling a gym teacher.
193
00:30:10,297 --> 00:30:14,791
Could you please repeat the previous
sentence? It was very strong.
194
00:30:18,038 --> 00:30:21,474
He's not a criminal!
195
00:30:21,842 --> 00:30:25,539
My son's a decent boy!
196
00:30:25,746 --> 00:30:29,238
He's honest and hard-working.
197
00:30:31,852 --> 00:30:35,379
The criminal!
He's coming! Quick!
198
00:30:35,589 --> 00:30:39,150
- Bastard!
- Kill him!
199
00:30:40,394 --> 00:30:42,589
Murderer!
200
00:30:42,796 --> 00:30:44,696
- Junkie!
- Murderer!
201
00:30:44,898 --> 00:30:46,422
Fat fuck!
202
00:30:46,634 --> 00:30:49,899
- I'll kick your ass!
- Fat bastard!
203
00:30:50,104 --> 00:30:53,232
- Junky monkey!
- Piece of shit!
204
00:30:53,440 --> 00:30:56,739
- Fuck you!
- Excuse me, coming through.
205
00:30:56,944 --> 00:30:58,935
- Fag!
- Don't push.
206
00:30:59,346 --> 00:31:03,043
Kill him!
Kill him!
207
00:31:12,326 --> 00:31:17,093
COULD THOSE HUGE FEET
BE MY FRIEND'S?
208
00:33:03,003 --> 00:33:07,872
IF I COULD, I'D SPEND
MY LIFE IN STEAM.
209
00:35:00,053 --> 00:35:03,079
Get out of here!
210
00:35:28,682 --> 00:35:32,277
Well-rested and bathed...
211
00:35:32,486 --> 00:35:35,284
I could wander around
until tomorrow.
212
00:35:35,489 --> 00:35:40,017
But a man wlth no commltment,
carrying a sultcase...
213
00:35:40,227 --> 00:35:43,560
is commltted to the
sultcase's destiny.
214
00:35:43,764 --> 00:35:47,256
It forces me to walk askew
and in a hurry.
215
00:35:47,467 --> 00:35:49,731
- Just a minute.
- Name.
216
00:35:50,070 --> 00:35:52,436
- He's not on the list.
- Nor on mine.
217
00:35:52,639 --> 00:35:55,904
- Excuse me.
- What list are you talking about?
218
00:35:56,176 --> 00:35:58,167
I just want to leave
the case at number 6.
219
00:35:58,378 --> 00:36:00,869
What's in the suitcase?
220
00:36:10,023 --> 00:36:13,982
Certainly. Let him in,
he's with madam.
221
00:36:16,063 --> 00:36:20,193
I'm very grateful.
The sultcase found Its destiny...
222
00:36:20,400 --> 00:36:22,368
and I finally got rid of It.
223
00:36:37,050 --> 00:36:42,317
Don't you recognize me? Your
sister's friend. You were a boy.
224
00:36:43,724 --> 00:36:46,192
Do you like it straight?
225
00:36:46,493 --> 00:36:48,188
No?
226
00:36:55,902 --> 00:37:00,236
You can't trust your
brother-in-law's drink.
227
00:37:01,341 --> 00:37:03,571
Shit!
228
00:37:33,807 --> 00:37:38,676
IF I'D KNOWN THERE WAS A PARTY,
I'D HAVE SHAVED.
229
00:37:47,654 --> 00:37:51,420
Man, you were right.
Absolutely right!
230
00:37:51,625 --> 00:37:53,024
Amazing!
231
00:39:02,696 --> 00:39:05,062
What time is it?
232
00:39:10,170 --> 00:39:14,732
If Iwent into my sister's
bedroom now,no one would see me.
233
00:39:14,941 --> 00:39:17,239
like no one saw me
the first time.
234
00:39:17,444 --> 00:39:22,143
It was Sunday. I'd come to
pay my sister a surprise vislt.
235
00:39:30,457 --> 00:39:34,655
- We need an armored car.
- Especially in Brazil.
236
00:39:34,861 --> 00:39:37,557
- And these kidnappings?
- It's not so bad.
237
00:39:37,764 --> 00:39:40,927
I'll do a plastic surgery,
you won't recognize me.
238
00:39:41,635 --> 00:39:44,229
Passion fruit, mango,
tropical fruits.
239
00:39:44,437 --> 00:39:47,497
I can't believe
you don't have lemon.
240
00:40:22,709 --> 00:40:25,109
I don't know why,
It occurred to me...
241
00:40:25,312 --> 00:40:28,509
that my sisterwanted me
to look in her bedroom.
242
00:40:28,849 --> 00:40:31,613
I saw myself climbing
the large staircase.
243
00:40:31,818 --> 00:40:36,448
I came,not on my free will,
but almost being pushed...
244
00:40:36,656 --> 00:40:40,285
as if she had removed
from my path...
245
00:40:40,493 --> 00:40:44,554
family, friends,servants...
246
00:41:19,666 --> 00:41:24,694
On that Sunday,
the messy bed disgusted me.
247
00:41:24,905 --> 00:41:27,499
I had seen enough.
248
00:42:02,509 --> 00:42:06,377
I WAVED TO THE
PEOPLE AT THE POOL...
249
00:42:06,579 --> 00:42:10,413
BUT I DON'T THINK
MY SISTER EVEN NOTICED.
250
00:42:20,560 --> 00:42:22,585
That's him!
251
00:42:24,397 --> 00:42:28,060
That's the one
we were talking about.
252
00:42:29,002 --> 00:42:32,199
Always the same.
In every respectable family...
253
00:42:32,405 --> 00:42:35,738
...there's a nut case.
- He's a bit of an artist.
254
00:42:36,209 --> 00:42:40,373
Aren't you, brother-in-law?
He has a house near our ranch...
255
00:42:40,580 --> 00:42:44,243
but he won't go there, because
the neighborhood's gone downhill.
256
00:42:44,451 --> 00:42:47,614
They say you've let it
become a den for bums.
257
00:42:47,821 --> 00:42:51,222
Go and see for yourself.
258
00:42:51,424 --> 00:42:54,416
I've never been there.
My wife hates the ranch.
259
00:42:54,627 --> 00:42:59,257
If you allow me a confidence:
she's interested in selling it...
260
00:42:59,466 --> 00:43:03,903
which is impracticable,
due to the present irregularities.
261
00:43:04,104 --> 00:43:06,163
I'm tired of complaining...
262
00:44:05,265 --> 00:44:09,099
EVERYTHING LIGHTS UP.
NO ONE IS IN THE ROOM.
263
00:44:09,302 --> 00:44:13,136
I GO STRAIGHT
TO THE CLOSET.
264
00:44:31,558 --> 00:44:33,458
Hi!
265
00:44:49,109 --> 00:44:51,577
Shit!
266
00:45:07,727 --> 00:45:10,161
Trouble!
267
00:45:15,635 --> 00:45:18,229
So excited?
268
00:45:22,842 --> 00:45:24,673
Look!
269
00:45:24,878 --> 00:45:26,641
Look!
270
00:45:27,380 --> 00:45:29,348
Don't you know me?
271
00:45:29,549 --> 00:45:33,508
I'm very loving!
I'm very loving!
272
00:45:33,786 --> 00:45:35,777
I'm crazy!
273
00:45:36,856 --> 00:45:40,121
Come here, come here!
274
00:45:40,326 --> 00:45:44,854
I'm very crazy!
I'm really crazy!
275
00:45:46,633 --> 00:45:50,262
I'm very crazy!
Very crazy!
276
00:45:55,608 --> 00:45:58,406
THIRD DAY
277
00:46:13,760 --> 00:46:15,785
They look just like wax.
278
00:46:15,995 --> 00:46:20,056
Like my father's crossed
hands in the coffin.
279
00:46:25,238 --> 00:46:29,072
It can't have rained so much
during my childhood.
280
00:46:29,275 --> 00:46:32,438
I see myself as a boy
and there's the rain.
281
00:46:32,645 --> 00:46:36,581
I rememberwhen we went to the
ranch by carwlth my parents...
282
00:46:36,783 --> 00:46:38,978
and there's the rain.
283
00:46:46,392 --> 00:46:49,555
I can smell your head.
284
00:46:50,330 --> 00:46:52,730
It's the smell of my hair.
285
00:46:54,334 --> 00:46:57,098
It's the smell of your head.
286
00:46:57,637 --> 00:47:00,868
It's the smell of my hair.
287
00:47:03,743 --> 00:47:08,510
It's your head, because you're
always changing shampoo...
288
00:47:08,715 --> 00:47:11,843
and the smell is
always the same.
289
00:47:12,619 --> 00:47:16,248
You're just a child and
get everything muddled.
290
00:47:16,789 --> 00:47:20,225
It's your head, I know.
291
00:47:20,760 --> 00:47:23,422
So what does it
smell like, then?
292
00:47:25,265 --> 00:47:28,894
You see?
I told you.
293
00:47:29,769 --> 00:47:32,431
But the truth is,
I've never forgotten.
294
00:47:32,639 --> 00:47:35,437
I've smelled the heads
of many women...
295
00:47:35,642 --> 00:47:38,839
and never felt
anything like that.
296
00:48:02,235 --> 00:48:07,138
NO ONE SEEMS TO MIND
SEEING A DEAD MAN THERE.
297
00:48:32,765 --> 00:48:35,962
This time I knew
I'd be well received.
298
00:49:38,364 --> 00:49:40,889
It's as if the cow
were asking me:
299
00:49:41,100 --> 00:49:43,796
'So? What do you think?'
300
00:49:49,709 --> 00:49:52,075
Great merchandise!
301
00:49:59,285 --> 00:50:01,583
It's as if time
has stood still...
302
00:50:01,788 --> 00:50:05,189
maybe because
I've walted in the cow's time.
303
00:50:11,431 --> 00:50:14,332
We don't deal with this stuff.
304
00:50:59,011 --> 00:51:01,605
It's good merchandise.
305
00:51:03,316 --> 00:51:05,477
We can do business.
306
00:51:06,419 --> 00:51:09,388
Come back another day.
307
00:51:36,549 --> 00:51:38,949
Did you hurt yourself?
308
00:51:44,457 --> 00:51:47,221
Watch out, boy!
309
00:51:47,426 --> 00:51:50,987
You must be careful
with these people.
310
00:51:52,064 --> 00:51:54,999
Your mother
hasn't been back...
311
00:51:55,201 --> 00:52:00,605
but when she does,
there'll be a lot of trouble.
312
00:53:18,651 --> 00:53:21,484
FOURTH DAY
313
00:54:41,267 --> 00:54:43,929
The alcohol
stings my cheeks.
314
00:54:44,136 --> 00:54:48,596
I can't help thinking about
my friend five years ago.
315
00:54:48,808 --> 00:54:51,402
Probably feeling he's
being remembered...
316
00:54:51,610 --> 00:54:55,444
he turns wlth a glint in his eye,
disturbing me again.
317
00:54:55,648 --> 00:54:57,878
You're useless!
318
00:54:58,584 --> 00:55:01,610
You should give up the land...
319
00:55:01,821 --> 00:55:05,814
even if you have to face up
to your own family...
320
00:55:06,025 --> 00:55:08,755
which is also totally useless.
321
00:55:09,128 --> 00:55:13,360
I imagine my friend receiving
boys at the apartment.
322
00:55:13,632 --> 00:55:18,626
I imagine my friend reading
Rimbaud,and the boy on the sofa.
323
00:55:18,838 --> 00:55:22,035
All laws are useless!
324
00:55:22,241 --> 00:55:25,699
All governments are useless!
325
00:55:25,911 --> 00:55:28,675
The endless poetry,
the boy going mad...
326
00:55:28,881 --> 00:55:31,247
fetching a knife
from the kltchen...
327
00:55:31,450 --> 00:55:34,283
The land belongs
to the peasants!
328
00:55:34,487 --> 00:55:37,581
The land belongs
to the peasants!
329
00:55:39,759 --> 00:55:41,886
But from that point on...
330
00:55:42,094 --> 00:55:45,222
my imagination
loses the thread.
331
00:56:31,744 --> 00:56:34,941
When Redhead
sells the jewels...
332
00:56:35,147 --> 00:56:38,810
my cut should be
enough for several months.
333
00:56:44,256 --> 00:56:47,487
Maybe I could travel.
334
00:56:48,194 --> 00:56:50,424
Get to know Egypt...
335
00:56:52,097 --> 00:56:54,361
Morocco...
336
00:56:54,800 --> 00:56:57,132
go to Europe.
337
00:57:09,215 --> 00:57:15,051
THE GIRL DISAPPEARS SO SUDDENLY
I ALMOST FEEL CHEATED
338
00:57:16,288 --> 00:57:19,621
Even so,I hope
Redhead takes his time.
339
00:57:19,825 --> 00:57:23,625
I don't mind being
suspended in time.
340
00:57:34,707 --> 00:57:38,108
The finest stuff...
home-made.
341
00:57:38,878 --> 00:57:40,903
The boss took to you.
342
00:57:41,714 --> 00:57:45,309
My brother, who knows the
market best, told the boss...
343
00:57:45,517 --> 00:57:48,509
this suitcase is worth
twice the jewels.
344
00:57:48,721 --> 00:57:51,155
But my brother,
who knows the boss better...
345
00:57:51,357 --> 00:57:55,020
thinks that if you get
more of that quality...
346
00:57:55,227 --> 00:57:58,526
next time the boss may
pay you two suitcases.
347
00:57:58,731 --> 00:58:02,326
But I, who know the boss
still better, can guarantee...
348
00:58:02,534 --> 00:58:04,968
that if you don't want
your ass kicked...
349
00:58:05,170 --> 00:58:08,469
you'd better not show up here.
350
00:58:08,774 --> 00:58:11,572
FIFTH DAY
351
00:58:24,123 --> 00:58:25,886
Watch out!
352
00:58:28,193 --> 00:58:30,627
Watch the suitcase!
353
00:58:34,033 --> 00:58:36,126
My goodness!
354
00:58:37,503 --> 00:58:40,370
I must get rid
of this sultcase.
355
00:58:43,676 --> 00:58:47,112
- This suitcase isn't yours.
- Junkie!
356
00:58:48,580 --> 00:58:52,175
In the storeroom of
my mother's apartment...
357
00:58:52,384 --> 00:58:54,852
there's a closet wlth
my father's things.
358
00:58:55,054 --> 00:58:58,785
If I stuff the case in,
mom won't even notice.
359
00:59:00,292 --> 00:59:02,658
Young master!
360
00:59:02,861 --> 00:59:05,022
Young master!
361
00:59:05,831 --> 00:59:11,064
Good sons always come home!
362
00:59:11,270 --> 00:59:14,262
Let me carry it, young master.
363
00:59:14,473 --> 00:59:16,703
Let me carry it.
364
00:59:18,010 --> 00:59:21,571
Do you remember your father,
young master?
365
00:59:21,880 --> 00:59:26,908
"Why would niggers listen
to horoscope programs?"
366
00:59:27,152 --> 00:59:29,382
"Niggers don't
have star signs!"
367
00:59:29,588 --> 00:59:32,421
"Niggers don't
have star signs!"
368
01:00:07,493 --> 01:00:10,587
Let's suppose mother
won't answertoday.
369
01:00:10,829 --> 01:00:15,232
She is probably reading
a fashion magazine.
370
01:00:17,136 --> 01:00:20,128
I could leave the
sultcase right here.
371
01:00:20,339 --> 01:00:24,639
Sooneror later mom
will have to open the door.
372
01:00:27,446 --> 01:00:31,348
Let's suppose mom gets
a letter from Spain tomorrow.
373
01:00:45,931 --> 01:00:51,528
Suspicious, the doorman
may call the cops, the firemen.
374
01:01:02,347 --> 01:01:05,248
It's gas, careful with matches!
375
01:01:06,385 --> 01:01:09,718
I need help.
Help me here!
376
01:01:10,055 --> 01:01:13,081
Go! Quick!
We have to break the door down!
377
01:01:13,292 --> 01:01:18,059
The tools!
The door is locked.
378
01:01:44,256 --> 01:01:48,192
The sultcase would be opened
in front of the inspector.
379
01:01:48,393 --> 01:01:53,797
The doorman would mention
my vislt, which would indict me.
380
01:02:49,054 --> 01:02:52,490
All I can do is leave the sultcase
at my friend's door...
381
01:02:52,691 --> 01:02:55,421
and get down
before he sees me.
382
01:02:57,696 --> 01:03:01,132
After I married,
my friend used to look me up...
383
01:03:01,333 --> 01:03:03,563
but I never knew
what he wanted.
384
01:03:09,575 --> 01:03:11,202
Hello!
385
01:03:11,410 --> 01:03:13,037
Hello!
386
01:03:13,245 --> 01:03:15,213
Hello!
387
01:03:15,981 --> 01:03:19,940
One thing that really annoys me
is when I answer the phone...
388
01:03:20,152 --> 01:03:23,121
and no one speaks
on the other end.
389
01:03:23,322 --> 01:03:25,187
- Could be mother.
- No.
390
01:03:25,390 --> 01:03:27,449
It's always him,
it's his silence!
391
01:03:29,228 --> 01:03:31,025
When he opens the case...
392
01:03:31,230 --> 01:03:34,859
my friend will know It was me
and he'llwant to thank me.
393
01:03:35,067 --> 01:03:37,365
But he'll never find me.
394
01:04:08,934 --> 01:04:10,799
Caretaker!
395
01:04:11,003 --> 01:04:13,198
Caretaker!
396
01:04:13,472 --> 01:04:15,337
Caretaker!
397
01:04:38,630 --> 01:04:40,495
You'll see!
398
01:04:40,699 --> 01:04:43,327
- How did it get here?
- No idea.
399
01:04:43,535 --> 01:04:45,526
- It fell from the sky?
- From up there.
400
01:04:45,737 --> 01:04:47,364
- Up where?
- I didn't see.
401
01:04:47,572 --> 01:04:49,836
What do you mean?
402
01:05:32,818 --> 01:05:37,278
I may be seeing things.
I may be seeing things...
403
01:05:37,489 --> 01:05:39,753
more clearly than
they really are.
404
01:08:21,453 --> 01:08:25,753
I'm starting to get used
to this silent company.
405
01:08:29,094 --> 01:08:33,087
It's like beingwlth
someone in the family.
406
01:08:35,433 --> 01:08:38,197
A younger uncle.
407
01:09:46,705 --> 01:09:52,610
THE DOOR'S GONE,
BUT I DON'T FEEL LIKE GOING IN
408
01:10:15,500 --> 01:10:18,367
You, wait! Stop!
409
01:10:32,517 --> 01:10:35,884
- Let him go.
- You can let him go.
410
01:11:24,469 --> 01:11:27,836
I'm not going to
my sister's house.
411
01:11:28,039 --> 01:11:32,601
Quiet! Faster! Turn on the
air-conditioning full blast!
412
01:11:42,353 --> 01:11:46,119
Maybe she remembered
the other night...
413
01:11:46,324 --> 01:11:49,293
when she grabbed me
as I got out of the closet...
414
01:11:49,494 --> 01:11:52,395
and then,abandoned her
in the darkness.
415
01:11:52,697 --> 01:11:56,656
I feel that when we go in
she will tell my sister:
416
01:11:57,068 --> 01:12:01,266
Your brother stole the jewels!
417
01:12:01,873 --> 01:12:05,639
At the party,she couldn't have
seen the jewels in my pockets.
418
01:12:05,844 --> 01:12:08,745
Maybe she didn't realize
who she was groping.
419
01:12:08,947 --> 01:12:13,213
In any case,I could throw
myself on her,suck her lips...
420
01:12:13,418 --> 01:12:18,185
and give her a kiss. I could
stick my hand under her skirt...
421
01:12:18,389 --> 01:12:20,550
and do It all quickly,
right here.
422
01:12:25,463 --> 01:12:27,522
- Did she call?
- No.
423
01:12:27,732 --> 01:12:29,461
- She should call today.
- I don't think so.
424
01:12:29,667 --> 01:12:32,534
She was really nervous
at the airport.
425
01:12:32,771 --> 01:12:35,433
But in Paris
she'll soon recover.
426
01:12:42,313 --> 01:12:44,873
- Fifteen-love.
- Shit!
427
01:12:46,451 --> 01:12:50,046
- Out!
- Fuck! Come on, let's go!
428
01:12:52,957 --> 01:12:54,584
Good ball.
429
01:12:58,396 --> 01:13:00,023
Shit!
430
01:13:00,231 --> 01:13:01,892
Here!
431
01:13:04,369 --> 01:13:06,269
Game!
432
01:13:06,838 --> 01:13:10,501
Break ball!
Break point!
433
01:13:11,543 --> 01:13:13,443
Thirty all.
434
01:13:14,012 --> 01:13:15,639
Game!
435
01:13:26,991 --> 01:13:30,222
Dinner is served.
Excuse me.
436
01:13:31,162 --> 01:13:32,959
Poor devil!
437
01:13:34,098 --> 01:13:36,623
- Hidr�lio!
- Madam?
438
01:13:36,835 --> 01:13:40,134
- Nothing, nothing!
- Excuse me.
439
01:13:40,905 --> 01:13:45,342
- I thought Hidr�lio had gone deaf.
- He lost his sense of smell.
440
01:13:45,543 --> 01:13:48,603
They don't know if it was
caused by the gun blows...
441
01:13:48,813 --> 01:13:51,145
or by the
psychological trauma.
442
01:13:55,520 --> 01:13:57,852
Super effective.
443
01:14:00,191 --> 01:14:02,659
Vodka makes it stronger.
444
01:14:10,068 --> 01:14:13,902
I FOLLOW THEM,
BUT THEY GO IN THE SAUNA...
445
01:14:14,105 --> 01:14:16,938
AND QUICKLY CLOSE THE DOOR
TO KEEP THE STEAM.
446
01:14:27,952 --> 01:14:30,011
Serve the girl first.
447
01:15:01,619 --> 01:15:04,918
I had two interviews
with the girl's psychologist.
448
01:15:05,323 --> 01:15:08,451
She advised me to
speak with her frankly.
449
01:15:08,793 --> 01:15:12,092
Even asleep,
she somehow registered...
450
01:15:12,330 --> 01:15:14,798
all the events on the
night of the robbery.
451
01:15:14,999 --> 01:15:17,797
The girl needs to
work her fantasies out.
452
01:15:18,569 --> 01:15:22,096
I can still taste steel in
the roof of my mouth.
453
01:15:22,407 --> 01:15:25,467
With the time difference,
your wife must be at the hotel.
454
01:15:27,312 --> 01:15:29,746
She needs to relax.
455
01:15:46,364 --> 01:15:49,959
Did you read what the papers
invented about the dollars?
456
01:15:50,501 --> 01:15:53,265
The newspapers need
to pad out the news.
457
01:15:53,471 --> 01:15:56,929
No fun saying the thieves
left here empty-handed.
458
01:15:57,141 --> 01:15:59,268
No one keeps
a million dollars at home.
459
01:15:59,477 --> 01:16:02,105
Actually, no one
uses safes anymore.
460
01:16:02,380 --> 01:16:04,473
But, the next robbery...
461
01:16:05,783 --> 01:16:10,220
better welcome the thieves
with a million dollars.
462
01:16:10,421 --> 01:16:12,150
You're right.
463
01:16:12,357 --> 01:16:15,884
Better than spending 3 hours
with a gun in your mouth.
464
01:16:16,294 --> 01:16:21,459
And your wife wouldn't have to
search for jewels in the closet.
465
01:16:22,700 --> 01:16:26,636
Do you prefer prune,
chocolate, strawberry...
466
01:16:26,971 --> 01:16:28,802
or a ball of each?
467
01:16:39,417 --> 01:16:43,751
Did you know your sister told
the thieves to take all the jewelry?
468
01:16:45,289 --> 01:16:47,757
This wasn't in the papers.
469
01:16:48,259 --> 01:16:50,921
The whole town
is talking about it.
470
01:16:51,162 --> 01:16:54,222
Did you know the
jewels had disappeared?
471
01:16:54,465 --> 01:16:59,232
Do you know what the criminals
did to your sister in the closet?
472
01:17:07,011 --> 01:17:09,309
The sheriff has just arrived.
473
01:17:11,416 --> 01:17:13,748
Serve coffee in
the living room.
474
01:18:39,770 --> 01:18:43,206
There he is.
Sit down.
475
01:18:49,614 --> 01:18:52,583
In short, this is
how things stand.
476
01:18:52,850 --> 01:18:57,810
As soon as I heard, I came
here in a car with a siren.
477
01:18:58,022 --> 01:19:02,459
It was a break-in, with blood
on the floor, stained doors...
478
01:19:02,660 --> 01:19:07,495
in short, signs of a crime
committed by amateurs.
479
01:19:08,833 --> 01:19:12,462
The sheriff didn't say so,
but my brother-in-law...
480
01:19:12,670 --> 01:19:16,868
took the chance to ask for help
concerning the ranch.
481
01:19:17,074 --> 01:19:20,339
The ranch case is more serious
than I imagined.
482
01:19:20,912 --> 01:19:24,006
The trespassers are
protected by the local police...
483
01:19:24,282 --> 01:19:28,742
and curiously, appear to be
involved in the jewelry theft.
484
01:19:30,855 --> 01:19:34,222
I'll personally lead an
investigation tonight.
485
01:19:34,859 --> 01:19:37,657
I'll give you a call
tomorrow morning.
486
01:19:39,564 --> 01:19:40,895
Let's go?
487
01:19:41,098 --> 01:19:43,965
THE SHERIFF
CALLS THE DRIVER...
488
01:19:44,168 --> 01:19:46,932
WHO RUNS
HOPPING ON ONE LEG.
489
01:20:02,386 --> 01:20:04,183
Go fetch the local sheriff.
490
01:20:08,426 --> 01:20:10,121
My leg.
491
01:20:29,680 --> 01:20:33,844
Easy now!
Come with me.
492
01:21:38,783 --> 01:21:40,410
How are you?
493
01:21:40,685 --> 01:21:44,553
This is the plaintiff,
the owner of the ranch.
494
01:21:46,524 --> 01:21:49,960
The local sheriff will
accompany you from now on.
495
01:21:52,763 --> 01:21:54,663
Anyone copy?
496
01:21:57,368 --> 01:22:01,429
I recognize him as the man
who looked like an ex-boxer...
497
01:22:01,639 --> 01:22:04,369
who was wlth the criminals
in the trailer.
498
01:22:05,476 --> 01:22:11,346
THE EX-BOXER BREATHES
ALL MY OXYGEN.
499
01:22:52,423 --> 01:22:55,085
Redhead! Redhead!
500
01:23:00,097 --> 01:23:01,621
Shit!
501
01:23:22,520 --> 01:23:25,614
- Where is it?
- What?
502
01:23:26,190 --> 01:23:27,987
Where's the jewelry?
503
01:23:30,194 --> 01:23:33,163
I never gave a damn
about this guy!
504
01:23:33,397 --> 01:23:38,528
I thought he was a cheap crook,
a swindler, a nobody.
505
01:23:42,239 --> 01:23:43,934
And now...
506
01:23:44,975 --> 01:23:46,738
I found out...
507
01:23:48,179 --> 01:23:50,340
he owns this ranch.
508
01:23:51,582 --> 01:23:55,348
Anyway, he's not here
to evict anyone...
509
01:23:56,220 --> 01:23:58,211
on the contrary...
510
01:23:58,422 --> 01:24:01,858
he's brought an interesting
proposal for all of us.
511
01:24:02,092 --> 01:24:06,722
He introduced me to the members
of a big organization tonight.
512
01:24:08,232 --> 01:24:10,894
Are you kidding me?
513
01:24:15,606 --> 01:24:20,771
I took the liberty of
inviting them for a chat.
514
01:24:47,872 --> 01:24:50,773
Do you recognize
your sister's jewelry?
515
01:24:55,479 --> 01:24:57,913
The idiots tried to get away.
516
01:25:31,448 --> 01:25:33,473
Wait! Wait!
517
01:25:33,684 --> 01:25:37,415
Come on!
518
01:25:37,621 --> 01:25:40,488
You come with me!
Set fire to the whole place!
519
01:25:40,691 --> 01:25:42,591
Come on!
520
01:25:45,529 --> 01:25:47,258
Let's go.
521
01:25:52,202 --> 01:25:53,601
Enough!
522
01:26:18,862 --> 01:26:22,457
My sister and I used to climb
the rock in the late afternoons.
523
01:26:22,666 --> 01:26:26,500
- Wait for me on the rock!
- I'd spend the night there...
524
01:26:26,737 --> 01:26:29,934
learning that the night
is greaterthan the day...
525
01:26:30,140 --> 01:26:33,735
and that dawn is not the day
being born on the horizon...
526
01:26:33,944 --> 01:26:37,107
but the night wlthdrawing
into the depths of the valley.
527
01:26:37,414 --> 01:26:40,110
LAST DAY
528
01:26:45,889 --> 01:26:49,950
That rumble following me
must be distant thunder.
529
01:26:51,095 --> 01:26:53,757
But It could also
be the truck...
530
01:26:54,431 --> 01:26:57,491
the taxi, the fleet
of private cars...
531
01:26:58,335 --> 01:26:59,927
him.
532
01:27:00,137 --> 01:27:03,834
If they get to me,
they'll think I'm trying to run away.
533
01:27:15,919 --> 01:27:19,355
Seeing the man in the
checked shirt there...
534
01:27:19,556 --> 01:27:23,515
fills me wlth gratltude,
I don't know why.
535
01:27:54,591 --> 01:27:57,924
I'm no longer sure
I know him.
536
01:28:00,431 --> 01:28:05,733
In fact,I only know him
by the checked shirt.
537
01:28:54,985 --> 01:28:58,785
They surely won't deny me...
538
01:28:59,189 --> 01:29:03,626
a telephone call
at the bus station.
539
01:29:04,027 --> 01:29:06,757
I'll call...
540
01:29:07,164 --> 01:29:09,064
my mother.
541
01:29:10,000 --> 01:29:12,434
I need to take...
542
01:29:12,636 --> 01:29:14,536
a bath...
543
01:29:15,372 --> 01:29:17,567
wash my hair.
544
01:29:19,977 --> 01:29:22,775
When my sister...
545
01:29:23,480 --> 01:29:25,812
gets back from hertrip...
546
01:29:26,250 --> 01:29:28,275
she'll pay me...
547
01:29:28,485 --> 01:29:31,113
six months...
548
01:29:31,421 --> 01:29:32,979
rent...
549
01:29:33,223 --> 01:29:34,986
of an apartment.
550
01:29:35,826 --> 01:29:37,726
If my mother...
551
01:29:38,896 --> 01:29:41,865
doesn't answer...
552
01:29:42,399 --> 01:29:46,267
I'llwalk to...
553
01:29:46,770 --> 01:29:49,102
my friend's...
554
01:29:49,406 --> 01:29:52,933
place.
555
01:29:54,511 --> 01:29:56,103
He...
556
01:29:57,815 --> 01:29:59,749
won't...
557
01:29:59,983 --> 01:30:03,419
mind putting me up...
558
01:30:03,887 --> 01:30:07,050
until my sister...
559
01:30:07,658 --> 01:30:11,651
gets back.
560
01:30:14,531 --> 01:30:15,964
If...
561
01:30:17,801 --> 01:30:20,395
my friend...
562
01:30:21,038 --> 01:30:22,471
has...
563
01:30:24,074 --> 01:30:26,907
died...
564
01:30:29,813 --> 01:30:32,179
I'll have to knock...
565
01:30:32,983 --> 01:30:36,248
on my ex-wife's...
566
01:30:36,620 --> 01:30:38,485
door.
567
01:30:39,957 --> 01:30:42,187
She...
568
01:30:42,793 --> 01:30:44,420
might...
569
01:30:44,928 --> 01:30:47,089
open...
570
01:30:48,398 --> 01:30:50,764
the door a crack...
571
01:30:52,936 --> 01:30:54,904
and stick...
572
01:30:55,606 --> 01:30:57,540
her foot...
573
01:30:58,542 --> 01:31:00,271
behind It.
574
01:31:02,779 --> 01:31:05,805
But when she sees...
575
01:31:06,149 --> 01:31:08,014
the blood...
576
01:31:08,218 --> 01:31:11,119
stain on my shirt...
577
01:31:13,490 --> 01:31:15,219
she might...
578
01:31:16,293 --> 01:31:18,386
let me in.
579
01:31:19,563 --> 01:31:22,054
Let me in.
580
01:31:25,469 --> 01:31:27,437
I see nothing.
581
01:31:28,305 --> 01:31:30,239
Elther It's the tunnel...
582
01:31:30,474 --> 01:31:33,602
OR I'M DEAD.
583
01:35:31,114 --> 01:35:34,106
Subs. ripeados por An�nimo
y aportados por Na moral para
www. clan-sudamerica.com.ar
43807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.