All language subtitles for When Calls the Heart - 10x05 - Life is But a Dream.EDITH.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,355 --> 00:00:05,148 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,190 --> 00:00:07,025 Mrs. Thornton, could Jamie come to school with us? 3 00:00:07,067 --> 00:00:09,361 [MADELINE] I'm so delighted at how he's just come to life 4 00:00:09,402 --> 00:00:10,445 since we've been here. 5 00:00:10,487 --> 00:00:11,863 This is a long way from home. 6 00:00:11,905 --> 00:00:13,824 Which would mean we would have to plan to stay here. 7 00:00:13,865 --> 00:00:15,116 Maybe even move here. 8 00:00:15,700 --> 00:00:17,828 Let me guess. Henry. 9 00:00:17,869 --> 00:00:19,371 What is it you gentlemen want to talk about? 10 00:00:19,412 --> 00:00:21,248 The healing power of working with your hands. 11 00:00:21,289 --> 00:00:23,041 [JOSEPH] I thought you could build something for the town. 12 00:00:23,083 --> 00:00:25,710 [LEE] I have felt a lot of things in my time with Rosemary 13 00:00:25,752 --> 00:00:27,379 but I have never felt this helpless. 14 00:00:27,712 --> 00:00:29,923 Hi, you two. I mean, three. 15 00:00:29,965 --> 00:00:31,550 Do you want to hold her? 16 00:00:31,591 --> 00:00:32,676 Yes, please. 17 00:00:33,051 --> 00:00:35,345 Why does the world look so different? 18 00:00:35,387 --> 00:00:36,513 Because she's in it. 19 00:00:43,395 --> 00:00:44,395 Madeline. 20 00:00:44,563 --> 00:00:45,563 Bill. 21 00:00:47,232 --> 00:00:50,152 Two coffees, cream and sugar. 22 00:00:50,193 --> 00:00:51,903 Thank you for making my life easy. 23 00:00:51,945 --> 00:00:53,405 You're welcome, Mike. 24 00:00:55,031 --> 00:00:56,366 Lovely weather this morning. 25 00:00:57,492 --> 00:00:58,660 Should be a good day. 26 00:00:59,286 --> 00:01:01,746 A good day to sell me the town land? 27 00:01:01,788 --> 00:01:04,332 As I've said, it's not my land to sell. 28 00:01:04,624 --> 00:01:06,710 You'd think the mayor would have a little pull around here. 29 00:01:06,751 --> 00:01:07,919 You'd think. 30 00:01:08,795 --> 00:01:10,589 Of course, any old land with palatial views 31 00:01:10,630 --> 00:01:14,259 and a mountain stream would do... or just a stream. 32 00:01:16,928 --> 00:01:18,597 Off to school. Bye, Mother. 33 00:01:22,809 --> 00:01:24,352 [BABY CRYING] 34 00:01:24,394 --> 00:01:26,480 [LEE] Thank you so much for letting me sleep in. 35 00:01:26,521 --> 00:01:28,190 Oh, but who needs sleep 36 00:01:28,231 --> 00:01:32,444 when you can spend every minute just looking at her. 37 00:01:33,695 --> 00:01:34,695 Sh, Shh. 38 00:01:38,617 --> 00:01:39,993 Oh, goodness. 39 00:01:40,619 --> 00:01:41,619 Whoa. 40 00:01:41,828 --> 00:01:43,246 [CHUCKLES] 41 00:01:43,288 --> 00:01:46,249 Hard to believe it's been three weeks already, huh? 42 00:01:46,291 --> 00:01:47,292 [SIGHS] 43 00:01:47,792 --> 00:01:48,960 [KNOCKING] 44 00:01:49,503 --> 00:01:50,504 What was that? 45 00:01:50,545 --> 00:01:52,714 Oh that... I... what... the ladies! 46 00:01:52,756 --> 00:01:53,965 What ladies? 47 00:01:54,007 --> 00:01:56,009 The ladies were gonna come and drop off food, but that wasn't until... 48 00:01:56,259 --> 00:01:57,259 9:00. 49 00:01:57,469 --> 00:01:58,762 No! No! 50 00:01:58,803 --> 00:02:01,890 Oh! Just a minute! We're coming! 51 00:02:01,932 --> 00:02:03,141 Oh, the place! 52 00:02:03,183 --> 00:02:05,477 I... I... I'm gonna help. I'm helping. 53 00:02:05,852 --> 00:02:08,522 - We're coming! - Yeah, hold on! 54 00:02:08,563 --> 00:02:11,191 Ok, it's not so bad. It's not too bad. 55 00:02:12,400 --> 00:02:13,652 Sweetheart, what do you think? Ready? Door? 56 00:02:13,693 --> 00:02:14,820 No! 57 00:02:14,861 --> 00:02:16,905 Hold on! Just a minute, almost there! 58 00:02:16,947 --> 00:02:18,823 - [ELIZABETH] Food delivery! - Ok! 59 00:02:18,949 --> 00:02:20,100 - [EXHALES] - We good? 60 00:02:20,101 --> 00:02:21,826 - Yes. - Ok, alright. 61 00:02:23,203 --> 00:02:24,579 Ladies. 62 00:02:24,621 --> 00:02:25,831 Right on time. 63 00:02:25,872 --> 00:02:28,333 - Please, do come in. - Please. 64 00:02:29,000 --> 00:02:30,085 Thank you. 65 00:02:30,544 --> 00:02:32,170 Oh... 66 00:02:33,004 --> 00:02:35,090 [MINNIE] She gets more precious every day. 67 00:02:35,131 --> 00:02:36,967 [FLORENCE] Look at those rosy cheeks. 68 00:02:37,008 --> 00:02:39,469 - [MOLLY] She's just waking up. - Ladies... uh, oh. 69 00:02:39,511 --> 00:02:41,304 Uh, can I interest you in a tea, perhaps? 70 00:02:41,346 --> 00:02:42,389 Mmm. 71 00:02:42,430 --> 00:02:43,431 [MOLLY] Lee, don't you even dare. 72 00:02:43,432 --> 00:02:45,016 Rosemary, sit. Both of you. 73 00:02:45,058 --> 00:02:46,393 I've got the tea. 74 00:02:49,146 --> 00:02:50,689 We've all been there. 75 00:02:51,356 --> 00:02:52,607 Thank you. 76 00:02:52,649 --> 00:02:54,234 It really is such a pleasure having you visit. 77 00:02:54,276 --> 00:02:57,195 Now, have the two of you decided on a name? 78 00:02:57,237 --> 00:02:58,405 Oh, yes! 79 00:02:58,446 --> 00:03:01,032 What do we call the little sweetheart? 80 00:03:01,074 --> 00:03:04,411 Well, Lee and I haven't... quite decided. 81 00:03:04,452 --> 00:03:07,038 There's just so many options and... 82 00:03:07,080 --> 00:03:10,333 some good, many... many bad. 83 00:03:10,375 --> 00:03:11,376 Hey. 84 00:03:11,418 --> 00:03:13,170 Well, she's just so perfect 85 00:03:13,211 --> 00:03:17,132 and we want to find the most absolutely perfect name. 86 00:03:17,382 --> 00:03:19,759 The perfect name for the perfect baby girl. 87 00:03:20,218 --> 00:03:21,218 Oh. 88 00:03:34,774 --> 00:03:36,693 This is coming along nicely. 89 00:03:36,735 --> 00:03:38,653 Yeah, it's up and down. 90 00:03:39,863 --> 00:03:42,199 [LAUGHS] Henry. 91 00:03:42,240 --> 00:03:45,202 I don't think I've ever heard you make a joke before. 92 00:03:45,243 --> 00:03:47,537 I suppose I'm not exactly known for my humor. 93 00:03:47,579 --> 00:03:50,874 Hm. It seems you're discovering all sorts of new talents. 94 00:03:50,916 --> 00:03:53,043 Well, uh, Joseph was right. 95 00:03:53,084 --> 00:03:55,170 I am enjoying working with my hands. 96 00:03:56,546 --> 00:03:59,674 Could you take on one more project? 97 00:03:59,925 --> 00:04:01,801 I thought I was the project. 98 00:04:01,843 --> 00:04:02,969 [LAUGHS] 99 00:04:03,011 --> 00:04:05,430 Two jokes. This is becoming a habit. 100 00:04:06,973 --> 00:04:08,517 What can I do for you? 101 00:04:08,558 --> 00:04:11,061 Well, we're working on a project at school growing plants. 102 00:04:11,102 --> 00:04:12,687 We could use some garden boxes. 103 00:04:12,729 --> 00:04:14,815 Well, I'm sure I can muster up some wood around here 104 00:04:14,856 --> 00:04:15,857 and make that for you. 105 00:04:15,899 --> 00:04:17,210 Wonderful. Great. 106 00:04:17,211 --> 00:04:19,402 Um, I will bring the children by tomorrow to help you build them. 107 00:04:19,402 --> 00:04:20,570 Thank you so much, Henry. 108 00:04:20,612 --> 00:04:21,905 Wait. 109 00:04:21,947 --> 00:04:25,075 You... you want me to build them with the children? 110 00:04:25,116 --> 00:04:26,409 If that's alright. 111 00:04:26,451 --> 00:04:29,704 Well, I... I might be more efficient if I um... 112 00:04:32,374 --> 00:04:33,625 I'll see you tomorrow. 113 00:04:33,667 --> 00:04:34,667 Mm-hmm. 114 00:04:35,043 --> 00:04:36,461 [CHUCKLES] 115 00:04:40,757 --> 00:04:42,759 [THEME MUSIC] 116 00:04:42,801 --> 00:04:48,801 ♪ 117 00:04:57,691 --> 00:05:03,691 ♪ 118 00:05:03,692 --> 00:05:08,692 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 119 00:05:12,330 --> 00:05:13,874 [EMILY] It took my carrot seed 120 00:05:13,915 --> 00:05:15,625 16 days to germinate into a sprout. 121 00:05:15,667 --> 00:05:18,795 And in another two months it'll be ready to eat. 122 00:05:18,837 --> 00:05:19,880 I can't wait. 123 00:05:19,921 --> 00:05:21,548 [APPLAUSE] 124 00:05:23,008 --> 00:05:24,885 Thank you very much, Emily. 125 00:05:24,926 --> 00:05:26,303 So now that each of you have presented 126 00:05:26,344 --> 00:05:29,764 your seedlings it's time to move on to the next step. 127 00:05:29,806 --> 00:05:30,806 Planting them. 128 00:05:31,600 --> 00:05:32,600 Yes, Sarah? 129 00:05:32,601 --> 00:05:34,102 Plant them? Where? 130 00:05:34,144 --> 00:05:37,647 Well, Mr. Gowen has offered to build us some garden boxes 131 00:05:37,689 --> 00:05:40,066 at the playground where there's lots of sunshine 132 00:05:40,108 --> 00:05:42,694 for your plants to grow big and strong. 133 00:05:42,736 --> 00:05:44,404 Each of you will plant your seedling 134 00:05:44,446 --> 00:05:46,907 and then track its progress as it grows. 135 00:05:46,948 --> 00:05:48,450 What about my pumpkin? 136 00:05:48,492 --> 00:05:50,368 It'll go in the garden with the rest of the vegetables. 137 00:05:50,410 --> 00:05:52,496 But will it be safe? 138 00:05:52,537 --> 00:05:54,831 Yes, very safe. 139 00:05:54,873 --> 00:05:56,291 We'll make sure of that. 140 00:05:56,333 --> 00:05:58,960 Alright, everyone, class dismissed. 141 00:05:59,002 --> 00:06:00,712 [RINGS BELL] 142 00:06:07,344 --> 00:06:08,803 I'll be back in a second. 143 00:06:08,845 --> 00:06:09,845 Alright. 144 00:06:10,258 --> 00:06:11,258 Hi. 145 00:06:12,552 --> 00:06:14,888 Are you ready for your big excursion? 146 00:06:14,930 --> 00:06:16,264 Two days in the wilderness, 147 00:06:16,306 --> 00:06:18,266 just me and Allie and a bunch of unsuspecting trout. 148 00:06:18,308 --> 00:06:19,559 [LAUGHS] 149 00:06:19,601 --> 00:06:21,061 Thank you for giving her the day off school. 150 00:06:21,103 --> 00:06:22,187 It's not a problem. 151 00:06:22,229 --> 00:06:23,355 The class is doing an outdoor project 152 00:06:23,397 --> 00:06:25,357 so your trip is the perfect compliment. 153 00:06:26,358 --> 00:06:27,609 You know, to be honest I'm uh... 154 00:06:29,820 --> 00:06:31,321 I'm a little nervous. 155 00:06:31,363 --> 00:06:33,699 Our conversations really haven't been uh... 156 00:06:33,740 --> 00:06:35,659 they haven't been as easy as they used to be. 157 00:06:35,701 --> 00:06:36,952 Hmm. 158 00:06:36,993 --> 00:06:39,788 - Just... teenagers. - [BOTH] Teenagers. 159 00:06:39,830 --> 00:06:42,541 Dad, can Angela come on our camping trip with us? 160 00:06:42,582 --> 00:06:44,292 Oh, Allie, I wouldn't want to be in the way. 161 00:06:44,334 --> 00:06:47,879 No... Uh, yes. Please. 162 00:06:47,921 --> 00:06:49,214 If it's ok with your parents. 163 00:06:49,256 --> 00:06:51,883 And um, Mrs. Thornton, of course. 164 00:06:51,925 --> 00:06:53,260 Of course it is. You girls have fun. 165 00:06:53,301 --> 00:06:54,386 - Thank you. - You're welcome. 166 00:06:55,429 --> 00:06:56,429 Alright. 167 00:07:02,686 --> 00:07:05,272 Tell me again, how exactly 168 00:07:05,313 --> 00:07:07,190 does applying mud to my face clean my face? 169 00:07:07,232 --> 00:07:09,693 Not mud, clay. 170 00:07:09,735 --> 00:07:13,572 Mei says it draws the impurities out of your skin. 171 00:07:13,613 --> 00:07:17,367 Mung bean, green tea, and honey ginseng. 172 00:07:17,409 --> 00:07:19,619 My grandmother's traditional medicine journals 173 00:07:19,661 --> 00:07:20,954 describe the properties. 174 00:07:20,996 --> 00:07:22,581 The recipes have been used for hundreds of years. 175 00:07:22,622 --> 00:07:23,622 Huh. 176 00:07:23,832 --> 00:07:25,250 Food is skin care. 177 00:07:25,292 --> 00:07:26,292 It's brilliant. 178 00:07:26,293 --> 00:07:27,335 Mei is a genius. 179 00:07:27,377 --> 00:07:29,629 No, my grandma Tsu is a genius. 180 00:07:29,671 --> 00:07:31,548 I really wish I got to know her better. 181 00:07:33,175 --> 00:07:34,551 I'd like to make a hair appointment. 182 00:07:34,593 --> 00:07:35,635 Oh, alright. 183 00:07:36,428 --> 00:07:38,680 Oh, what do you have there? 184 00:07:40,223 --> 00:07:42,434 It's our premier spa treatment. 185 00:07:42,476 --> 00:07:45,312 A face and body mask made straight from the waters 186 00:07:45,354 --> 00:07:47,731 and clay of our very own hot springs. 187 00:07:48,065 --> 00:07:49,816 Well, how are you enjoying it? 188 00:07:49,858 --> 00:07:55,364 Oh, well, in fact, this is my second treatment this week. 189 00:07:55,405 --> 00:07:56,823 I can't get enough. 190 00:07:56,865 --> 00:07:58,950 How splendid. I think I'll try it. 191 00:07:58,992 --> 00:07:59,992 Three o'clock tomorrow? 192 00:08:00,118 --> 00:08:02,412 - It's a date. - Wonderful. Thank you. 193 00:08:05,457 --> 00:08:07,376 I think we just got our first customer. 194 00:08:10,420 --> 00:08:12,839 Going camping for two days and missing school on Friday? 195 00:08:12,881 --> 00:08:14,925 We don't want you getting hurt all the way up there. 196 00:08:14,966 --> 00:08:17,844 I'll have my guide stick and I'll be with Constable Grant. 197 00:08:17,886 --> 00:08:19,388 He'll help me. 198 00:08:19,930 --> 00:08:21,139 I don't know, sweetheart. 199 00:08:21,181 --> 00:08:22,683 What if Dad comes? 200 00:08:22,724 --> 00:08:26,019 Well, I'd love to go, but I have work at the sawmill, 201 00:08:26,061 --> 00:08:27,396 I have to fix the railings on those fences, 202 00:08:27,437 --> 00:08:28,855 not to mention my sermons. 203 00:08:28,897 --> 00:08:31,441 Just because you're busy shouldn't mean I don't get to go. 204 00:08:33,110 --> 00:08:34,528 Next time, I promise. 205 00:08:34,569 --> 00:08:35,570 Please? 206 00:08:35,612 --> 00:08:37,739 It's... it's really important to me. 207 00:08:39,991 --> 00:08:41,618 I know you're looking at each other. 208 00:08:47,249 --> 00:08:49,167 Alright, you can go. 209 00:08:49,209 --> 00:08:51,420 If you finish your homework beforehand. 210 00:08:51,461 --> 00:08:54,047 And you promise to always listen to Constable Grant. 211 00:08:54,089 --> 00:08:55,882 Yes, yes, I promise. Thank you. 212 00:08:56,466 --> 00:08:57,884 - I love you. - Love you. 213 00:08:57,926 --> 00:08:58,927 Love you. 214 00:09:00,929 --> 00:09:01,929 [JOSEPH SIGHS] 215 00:09:02,723 --> 00:09:03,807 Don't look at me. 216 00:09:03,849 --> 00:09:05,517 That's not why I'm looking at you. 217 00:09:07,227 --> 00:09:10,022 This town has given a whole lot of good things to our family. 218 00:09:10,063 --> 00:09:12,024 I got a to-do list a mile long. 219 00:09:14,818 --> 00:09:16,319 [SIGHS] I don't want to let people down. 220 00:09:17,654 --> 00:09:19,239 You are giving a lot of good things 221 00:09:19,281 --> 00:09:22,868 to this community... and our family. 222 00:09:23,285 --> 00:09:26,288 Maybe it's time to do something good for yourself. 223 00:09:28,874 --> 00:09:29,874 Think about it. 224 00:09:32,794 --> 00:09:35,130 [MIKE] Lucas, Joseph came by with your lumber quote. 225 00:09:35,172 --> 00:09:37,299 - I put it on your desk. - Ok. 226 00:09:37,299 --> 00:09:38,508 Thanks, Mike. 227 00:09:38,550 --> 00:09:40,719 Lumber? Are you building something, Lucas? 228 00:09:40,761 --> 00:09:43,805 I thought you said we were done with renovations in the saloon. 229 00:09:43,847 --> 00:09:44,931 It's a personal project. 230 00:09:44,973 --> 00:09:46,266 Oh, I see. 231 00:09:46,308 --> 00:09:47,601 A cabin in the woods, perhaps. 232 00:09:47,642 --> 00:09:49,436 Or maybe he's building a boat. 233 00:09:49,478 --> 00:09:50,812 You have to think a little bigger, gentlemen. 234 00:09:51,938 --> 00:09:53,148 Keep this between us. 235 00:09:53,991 --> 00:09:56,943 I'd like to build Elizabeth a house at the edge of town, 236 00:09:56,985 --> 00:09:58,653 at the end of North Road. 237 00:09:59,821 --> 00:10:00,989 Does she want that? 238 00:10:02,115 --> 00:10:03,450 It's meant to be a surprise. 239 00:10:03,909 --> 00:10:05,035 A surprise? 240 00:10:06,036 --> 00:10:07,162 Good luck with that. 241 00:10:07,204 --> 00:10:08,663 That's asking for trouble. 242 00:10:09,998 --> 00:10:11,541 It's a logical move. 243 00:10:11,583 --> 00:10:14,503 Plus, it'll have the newest and most innovative features. 244 00:10:14,544 --> 00:10:16,254 I think Elizabeth will quite like it. 245 00:10:16,296 --> 00:10:18,799 Well, in my experience it's best to discuss 246 00:10:18,840 --> 00:10:21,676 this type of thing amongst the two of you. 247 00:10:23,887 --> 00:10:25,681 Well, maybe Elizabeth will surprise us all. 248 00:10:28,058 --> 00:10:29,393 Hmm. It's your bet. 249 00:10:29,893 --> 00:10:30,893 I'm all in. 250 00:10:34,564 --> 00:10:36,483 Well, she's all tucked in. 251 00:10:37,993 --> 00:10:39,027 - Hey. - Oh. 252 00:10:39,027 --> 00:10:42,030 Oh, I'm so sorry. I didn't realize you were sleeping. 253 00:10:42,072 --> 00:10:43,699 I didn't realize, either. 254 00:10:44,241 --> 00:10:45,283 [KNOCKING] 255 00:10:45,325 --> 00:10:46,493 Not again. 256 00:10:46,868 --> 00:10:48,495 - Hello? - Hello. 257 00:10:48,537 --> 00:10:50,330 - We brought more casserole. - Wonderful! 258 00:10:50,372 --> 00:10:51,623 A gift from Gustave. 259 00:10:51,665 --> 00:10:52,874 Come in. 260 00:10:53,250 --> 00:10:54,626 Please, come and eat. 261 00:10:55,335 --> 00:10:57,295 You know, I am always happy to watch the baby 262 00:10:57,337 --> 00:10:58,797 and give you two a break. 263 00:10:58,839 --> 00:11:01,133 Oh, well let me move the diapers. 264 00:11:01,174 --> 00:11:02,759 We're eating now. 265 00:11:03,427 --> 00:11:04,761 - Thank you. - Mm-hmm. 266 00:11:04,803 --> 00:11:05,803 Oh. 267 00:11:06,680 --> 00:11:09,182 Oh, that looks so good. Thank you, oh. 268 00:11:09,224 --> 00:11:10,224 Oh. 269 00:11:10,726 --> 00:11:11,726 Lee. 270 00:11:13,103 --> 00:11:14,521 Mmm, sorry. 271 00:11:16,189 --> 00:11:17,399 Lee, that's a diaper. 272 00:11:18,650 --> 00:11:20,402 Uh, right. At least it's clean. 273 00:11:21,445 --> 00:11:23,196 What if I arrange a dinner for the two of you 274 00:11:23,238 --> 00:11:24,656 tomorrow night at the saloon? 275 00:11:24,698 --> 00:11:26,116 Our treat. 276 00:11:26,158 --> 00:11:29,244 A grand four-course meal. We'll have wine, candles- 277 00:11:29,286 --> 00:11:30,787 Lucas, that is very thoughtful 278 00:11:30,829 --> 00:11:33,331 but it may be hard to leave the baby so soon. 279 00:11:33,373 --> 00:11:35,083 Exactly. We couldn't possibly. 280 00:11:35,125 --> 00:11:37,169 But... what if we could? 281 00:11:37,210 --> 00:11:38,545 But we couldn't. 282 00:11:38,587 --> 00:11:40,672 Right. No, no, of course not, we couldn't. 283 00:11:40,714 --> 00:11:42,007 All we'd be doing is worrying about her 284 00:11:42,049 --> 00:11:43,258 and to be totally honest 285 00:11:43,300 --> 00:11:44,325 I think we would fall asleep at the table. 286 00:11:44,342 --> 00:11:46,470 - You two should go. - What? 287 00:11:46,470 --> 00:11:48,013 - [BOTH] Us? - Yes. 288 00:11:48,055 --> 00:11:50,140 I mean, it must be hard for you to find time to see each other. 289 00:11:50,182 --> 00:11:51,892 Yes, you two need a night out. 290 00:11:51,933 --> 00:11:53,477 And not just a night out, a date night. 291 00:11:53,518 --> 00:11:55,645 A romantic date night. 292 00:11:55,687 --> 00:11:57,105 A date night would be nice. 293 00:11:57,147 --> 00:11:58,690 - Don't be ridiculous. - I'm not being ridiculous. 294 00:11:58,732 --> 00:11:59,970 You could leave little Jack with us. 295 00:11:59,971 --> 00:12:01,151 Two is just as easy as one. 296 00:12:01,193 --> 00:12:02,736 That's what I always say. Don't I always say that? 297 00:12:02,778 --> 00:12:03,778 Uh... 298 00:12:03,779 --> 00:12:04,779 Are you sure about that, Rosemary? 299 00:12:04,780 --> 00:12:07,574 Of course. Let me do this for you. 300 00:12:07,616 --> 00:12:09,701 I would love it. We would both love it. 301 00:12:09,743 --> 00:12:12,913 Think of it as a little pre-honeymoon honeymoon. 302 00:12:13,663 --> 00:12:14,664 Well? 303 00:12:15,123 --> 00:12:17,167 - Uh... - It's settled. 304 00:12:17,209 --> 00:12:18,710 Well, look at the time. I don't want to keep you. 305 00:12:18,752 --> 00:12:22,005 Thank you so much for dinner. 306 00:12:22,047 --> 00:12:26,551 And... there we go, and there you go. 307 00:12:26,593 --> 00:12:30,514 So we'll see you tomorrow, 6pm? Thank you again so much! 308 00:12:31,723 --> 00:12:35,268 So, now we're going out and they're babysitting? 309 00:12:35,310 --> 00:12:36,728 That's what Rosemary said. 310 00:12:38,397 --> 00:12:39,981 Well, I guess I can't complain. 311 00:12:41,983 --> 00:12:43,068 [GIGGLES] 312 00:12:56,373 --> 00:12:57,833 - Bill... - What're you packing for? 313 00:12:58,709 --> 00:13:01,086 A camping trip. Is something on your mind? 314 00:13:01,962 --> 00:13:03,463 Who said anything's on my mind? 315 00:13:04,715 --> 00:13:06,174 Well, if you're free, actually... 316 00:13:06,216 --> 00:13:08,844 There's a widow and a boy, they're tourists in town. 317 00:13:09,803 --> 00:13:11,221 Tourists that wanna move here. 318 00:13:12,180 --> 00:13:13,348 The St. Johns. 319 00:13:13,390 --> 00:13:16,268 - Oh yeah, I... - She's stuck on buying town land. 320 00:13:16,309 --> 00:13:17,310 She won't consider anything 321 00:13:17,352 --> 00:13:18,729 that doesn't have a stream on it. 322 00:13:19,146 --> 00:13:20,147 Real picky! 323 00:13:20,897 --> 00:13:23,400 - That is uh... - Truth is, my land has a stream on it. 324 00:13:23,442 --> 00:13:25,027 A river, in fact. 325 00:13:25,068 --> 00:13:29,114 But I'm looking to move up there someday and retire. 326 00:13:29,156 --> 00:13:30,282 Live a quiet life. 327 00:13:30,323 --> 00:13:32,034 A quiet life? You? 328 00:13:32,075 --> 00:13:34,161 Well, I like the quiet. And I like that land. 329 00:13:34,202 --> 00:13:36,163 Bill, you've been trying to sell that land for years. 330 00:13:36,204 --> 00:13:37,330 You tried to sell it to me. 331 00:13:37,372 --> 00:13:39,750 Well, that's different. I know you. 332 00:13:39,791 --> 00:13:41,293 I could never sell it to a stranger. 333 00:13:41,334 --> 00:13:42,669 A stranger? 334 00:13:43,336 --> 00:13:46,089 Mike says that she's been having breakfast with you every morning. 335 00:13:46,131 --> 00:13:47,131 [SCOFFS] 336 00:13:47,591 --> 00:13:48,884 She sits in my booth. 337 00:13:49,509 --> 00:13:51,553 - Does she? - Yes. 338 00:13:51,595 --> 00:13:52,596 Well, it's a tricky situation and I think... 339 00:13:52,596 --> 00:13:53,638 [BILL GROANS] 340 00:13:54,514 --> 00:13:56,516 Good chat. Good chat. 341 00:14:01,438 --> 00:14:02,647 Alright, everyone. 342 00:14:02,689 --> 00:14:04,900 Set your seedlings down, this is going to be fun. 343 00:14:06,610 --> 00:14:08,487 Well, you've got quite the brood here. 344 00:14:09,112 --> 00:14:11,365 I did mention it was the entire class, didn't I? 345 00:14:11,406 --> 00:14:12,449 You might have left out that detail. 346 00:14:12,491 --> 00:14:13,575 [ELIZABETH LAUGHS] 347 00:14:14,201 --> 00:14:15,285 Alright, everyone. 348 00:14:15,327 --> 00:14:16,661 Now, pay attention to Mr. Gowen. 349 00:14:16,703 --> 00:14:20,707 He is going to teach us all how to build homes for our seedlings. 350 00:14:20,749 --> 00:14:22,876 Who uh, who knows how to use a hammer? 351 00:14:23,877 --> 00:14:25,212 Here, go ahead and take one. 352 00:14:26,671 --> 00:14:28,006 There you are. 353 00:14:28,048 --> 00:14:30,342 Here, just choke up on it a little bit there. 354 00:14:30,384 --> 00:14:31,760 There you are. 355 00:14:31,802 --> 00:14:33,804 Oh, that makes sense. 356 00:14:33,845 --> 00:14:35,305 Alright, I'll tell you what. Here's the important thing. 357 00:14:35,347 --> 00:14:37,974 When you're just starting it, just tap a little 358 00:14:38,016 --> 00:14:41,019 so you don't go too hard and it bounces back on you. 359 00:14:41,061 --> 00:14:42,061 Alright? 360 00:14:42,688 --> 00:14:43,939 Here, someone want to try it? 361 00:14:44,439 --> 00:14:45,440 Can I? 362 00:14:45,482 --> 00:14:46,650 Go ahead. 363 00:14:50,404 --> 00:14:51,404 Can I hit it hard? 364 00:14:51,405 --> 00:14:52,906 You bet. Hit it. 365 00:14:58,537 --> 00:15:00,038 [MADELINE] I know it's been four weeks but... 366 00:15:01,748 --> 00:15:04,710 No, you don't need to remind me of my situation. 367 00:15:04,751 --> 00:15:07,254 I'm well aware. I'm working on it. 368 00:15:07,295 --> 00:15:08,922 I just need a little more time. 369 00:15:14,678 --> 00:15:15,971 I understand. 370 00:15:22,894 --> 00:15:23,937 [KNOCKING] 371 00:15:27,274 --> 00:15:28,316 The new customer, 372 00:15:28,358 --> 00:15:29,735 I wanted to see how she likes it. 373 00:15:29,776 --> 00:15:33,321 So it's all natural made with many local ingredients. 374 00:15:33,363 --> 00:15:35,032 It's simply divine. 375 00:15:35,073 --> 00:15:37,075 Where ever did you come up with such an idea? 376 00:15:37,117 --> 00:15:38,285 Well, Mei here... 377 00:15:38,326 --> 00:15:40,746 I was top of my class in pharmacology school. 378 00:15:40,787 --> 00:15:43,081 Mixing compounds is my speciality. 379 00:15:43,123 --> 00:15:44,332 Truly fascinating. 380 00:15:44,374 --> 00:15:46,001 I have to finish filling my prescription orders. 381 00:15:46,043 --> 00:15:48,045 I'll see you girls later in the café? 382 00:15:48,086 --> 00:15:49,086 Ok. 383 00:15:57,054 --> 00:15:59,598 - Nice work. - I didn't know I could do that. 384 00:15:59,639 --> 00:16:01,558 It feels good to do something you didn't think you'd do. 385 00:16:01,600 --> 00:16:02,642 Yeah. 386 00:16:05,145 --> 00:16:08,273 Mrs. Thornton? Can we plant our seedlings now? 387 00:16:08,315 --> 00:16:11,610 Uh... I'm afraid that's all for today, Emily. 388 00:16:11,651 --> 00:16:12,944 It's getting late. 389 00:16:12,986 --> 00:16:14,321 Sorry. 390 00:16:14,363 --> 00:16:16,615 I'll be here tomorrow if anybody wants to come by. 391 00:16:16,656 --> 00:16:18,200 On a Saturday? Are you sure? 392 00:16:18,241 --> 00:16:20,160 Well, I mean, if it's alright with you and their parents. 393 00:16:20,202 --> 00:16:22,287 [CHILDREN CLAMORING] Can we, please? Please, Mrs. Thornton? 394 00:16:22,329 --> 00:16:23,329 Please? 395 00:16:25,290 --> 00:16:26,458 Alright. 396 00:16:26,500 --> 00:16:27,667 Anyone who'd like to can come back. 397 00:16:27,709 --> 00:16:29,044 Just check with your parents first 398 00:16:29,086 --> 00:16:30,921 and don't forget to bring your seedlings. 399 00:16:36,593 --> 00:16:38,637 Thank you, Henry. That was very kind of you. 400 00:16:38,678 --> 00:16:41,098 Well, I don't like to leave a job unfinished. 401 00:16:41,139 --> 00:16:42,933 Right. That's it. 402 00:16:44,017 --> 00:16:46,311 Not that you were actually having a good time. 403 00:16:46,603 --> 00:16:47,854 [CHUCKLES] 404 00:16:56,571 --> 00:16:58,115 Still looking for land? 405 00:16:58,156 --> 00:16:59,156 Yes. 406 00:16:59,991 --> 00:17:01,993 And I'm in a bit of a hurry. 407 00:17:02,035 --> 00:17:04,705 The lawyers want me to commit my late husband's holdings. 408 00:17:06,373 --> 00:17:08,125 Anything else you can think of with a stream? 409 00:17:08,458 --> 00:17:09,710 Just Bill's. 410 00:17:09,960 --> 00:17:11,586 - Bill! - Bill. 411 00:17:11,586 --> 00:17:12,838 Nice to see you both. 412 00:17:13,380 --> 00:17:15,382 I need to be... some place. 413 00:17:17,384 --> 00:17:18,384 I have some news. 414 00:17:19,052 --> 00:17:21,430 I have found some land for you. 415 00:17:21,471 --> 00:17:22,597 A man named Paul Harper 416 00:17:22,639 --> 00:17:24,224 is looking to off-load some acreage. 417 00:17:24,266 --> 00:17:28,228 Now, it doesn't have a stream but it has great mountain views. 418 00:17:28,270 --> 00:17:30,313 Oh, but without a stream it won't work for me. 419 00:17:30,355 --> 00:17:31,857 Well, for someone who's looking to move quick 420 00:17:31,898 --> 00:17:33,567 you're awful picky. 421 00:17:33,608 --> 00:17:35,027 I know. 422 00:17:35,068 --> 00:17:37,904 My late husband used to take Jamie fly-fishing. 423 00:17:37,946 --> 00:17:40,490 I wanted to bring back some good memories. 424 00:17:40,532 --> 00:17:42,242 A stream and fly-fishing, huh? 425 00:17:43,326 --> 00:17:44,326 Oh. 426 00:17:46,038 --> 00:17:47,247 I'm sure something will turn up. 427 00:17:47,914 --> 00:17:49,916 Sadly, time doesn't appear to be on my side. 428 00:17:52,794 --> 00:17:56,298 Bill, I appreciate everything you've done. 429 00:17:56,339 --> 00:17:57,966 Really, I do. 430 00:18:05,432 --> 00:18:07,392 You know, this will be Scout's first camping trip. 431 00:18:07,434 --> 00:18:08,769 - Really? - Mm-hmm. 432 00:18:10,187 --> 00:18:11,187 [JOSEPH] Hold up! 433 00:18:12,773 --> 00:18:13,899 I'm coming, too. 434 00:18:14,274 --> 00:18:15,609 You are? 435 00:18:15,650 --> 00:18:17,235 Well, if that's ok with Constable Grant, that is. 436 00:18:17,277 --> 00:18:20,947 Of course. Yes. The more the merrier. 437 00:18:20,989 --> 00:18:22,282 [NATHAN] Ah, just in time. 438 00:18:23,200 --> 00:18:25,410 Uh, well, how's this for a campsite? 439 00:18:25,452 --> 00:18:26,452 What do you think? 440 00:18:27,037 --> 00:18:28,288 It looks great to me. 441 00:18:30,499 --> 00:18:32,459 [LUCAS] I think that's the best castle I've ever seen. 442 00:18:33,251 --> 00:18:35,045 Would you ever wanna live in a castle someday? 443 00:18:35,545 --> 00:18:37,881 Mommy, look. I drew a castle. 444 00:18:37,923 --> 00:18:39,674 Lucas said I can live there. 445 00:18:39,716 --> 00:18:42,302 Oh, what a lovely place to live. 446 00:18:42,803 --> 00:18:45,013 - May I come, too? - Absolutely. 447 00:18:45,889 --> 00:18:47,391 Maybe we'll get one for both of you. 448 00:18:47,432 --> 00:18:50,977 Oh! A castle in Hope Valley? 449 00:18:51,019 --> 00:18:52,270 That I would like to see. 450 00:18:52,312 --> 00:18:53,312 I'll keep that in mind. 451 00:18:54,481 --> 00:18:55,481 Here you go, buddy. 452 00:18:56,441 --> 00:18:57,441 Thanks, buddy. 453 00:18:58,527 --> 00:18:59,569 That was very sweet. 454 00:18:59,861 --> 00:19:02,072 Alright, Jack. Ooh, we better get going. 455 00:19:02,906 --> 00:19:05,534 We are going over to see Auntie Rosemary and Uncle Lee 456 00:19:05,575 --> 00:19:06,827 and you're going to see the baby. 457 00:19:07,828 --> 00:19:09,538 Are we still on for tonight, 6:00? 458 00:19:09,579 --> 00:19:10,579 Mm-hmm. 459 00:19:10,580 --> 00:19:12,124 Feel free to dress up. 460 00:19:12,165 --> 00:19:13,166 I will. 461 00:19:18,004 --> 00:19:19,172 Well, they've given up. 462 00:19:19,923 --> 00:19:21,425 - Already? - Yeah. 463 00:19:22,968 --> 00:19:24,553 You know, honestly, I don't even like fishing. 464 00:19:24,594 --> 00:19:26,805 It's just an excuse to spend some time with Allie. 465 00:19:26,847 --> 00:19:28,306 [JOSEPH LAUGHS] 466 00:19:28,348 --> 00:19:29,891 I'm starting to think that's her angle, too. 467 00:19:30,976 --> 00:19:33,812 It's nice to see the girls having such a great time together. 468 00:19:33,854 --> 00:19:36,023 You know, um... 469 00:19:36,064 --> 00:19:37,983 Allie talks about Angela a lot. 470 00:19:38,692 --> 00:19:40,027 That's great to hear. 471 00:19:40,986 --> 00:19:43,488 Angela had a tough time making friends in the past. 472 00:19:44,364 --> 00:19:45,364 Allie too. 473 00:19:48,368 --> 00:19:50,579 I owe you one for coming out here. 474 00:19:50,620 --> 00:19:52,164 Why's that? 475 00:19:52,205 --> 00:19:54,666 Two days in the woods with two teenaged girls? 476 00:19:54,708 --> 00:19:56,209 I mean, if you weren't here 477 00:19:56,251 --> 00:19:58,045 I'd have nobody to talk to but myself. 478 00:19:58,086 --> 00:19:59,337 [LAUGHS] 479 00:19:59,379 --> 00:20:00,379 I got ya. 480 00:20:03,383 --> 00:20:05,761 You know, I actually didn't know how it was going to go, 481 00:20:05,802 --> 00:20:10,223 looking after two babies, but I think it's going swimmingly. 482 00:20:10,265 --> 00:20:11,892 I'm not a baby. 483 00:20:11,933 --> 00:20:14,853 You are not. I stand corrected. 484 00:20:14,895 --> 00:20:16,229 You're a big boy. 485 00:20:16,897 --> 00:20:18,690 - Oh, uh... - What? 486 00:20:18,732 --> 00:20:19,732 Diaper change. 487 00:20:19,733 --> 00:20:20,859 Oh. Diaper change. 488 00:20:20,901 --> 00:20:21,943 Ok, that's me. It's my turn. 489 00:20:22,319 --> 00:20:23,904 I'm on diaper change duty, pal. 490 00:20:25,238 --> 00:20:28,241 Come here, precious. Daddy's got you. 491 00:20:28,283 --> 00:20:31,411 - You've got her. - Oh, there you go. 492 00:20:32,579 --> 00:20:33,579 Be right back. 493 00:20:36,166 --> 00:20:38,126 This is for my mommy. 494 00:20:39,461 --> 00:20:42,089 It is? Well, she's going to love it. 495 00:20:43,965 --> 00:20:46,968 This can be for your mommy. What's her name? 496 00:20:53,100 --> 00:20:55,268 Are you sad, Auntie Rosemary? 497 00:20:58,730 --> 00:21:00,607 No, I'm not sad. 498 00:21:01,983 --> 00:21:03,777 I'm the happiest I've ever been. 499 00:21:03,819 --> 00:21:05,195 [LAUGHS] 500 00:21:05,237 --> 00:21:07,614 - Been. - [CHUCKLES] 501 00:21:07,614 --> 00:21:09,533 - Been. - Been. 502 00:21:21,503 --> 00:21:22,796 I remember this dress. 503 00:21:22,838 --> 00:21:24,423 I thought I remembered you liking it. 504 00:21:27,008 --> 00:21:28,385 And Rosemary insisted. 505 00:21:28,427 --> 00:21:30,095 [LAUGHS] 506 00:21:30,137 --> 00:21:33,724 Well, it's not often you and I get a night out on our own, 507 00:21:33,765 --> 00:21:35,267 so might as well take advantage. 508 00:21:38,562 --> 00:21:39,562 After you. 509 00:21:44,484 --> 00:21:45,484 [ELIZABETH GASPS] 510 00:21:47,779 --> 00:21:48,947 Oh, Lucas. 511 00:21:50,699 --> 00:21:51,699 Please. 512 00:21:56,997 --> 00:21:57,997 Thank you. 513 00:21:58,582 --> 00:21:59,582 Thank you, Mike. 514 00:22:02,127 --> 00:22:03,211 You know, you didn't have to close down 515 00:22:03,253 --> 00:22:04,463 the whole saloon for our date. 516 00:22:04,504 --> 00:22:05,672 [CHUCKLES] 517 00:22:05,714 --> 00:22:07,591 That's alright. I know the owner. 518 00:22:07,632 --> 00:22:08,759 [LAUGHS] 519 00:22:08,800 --> 00:22:10,594 I hope you'll thank him for me. 520 00:22:10,635 --> 00:22:12,095 Dinner was fit for a queen. 521 00:22:12,721 --> 00:22:14,431 Speaking of... 522 00:22:14,473 --> 00:22:19,436 well, I was wondering how you feel about... castle living. 523 00:22:19,478 --> 00:22:20,479 Oh... 524 00:22:22,272 --> 00:22:26,193 I think anyone would be lucky to live in a purple castle. 525 00:22:26,234 --> 00:22:29,321 Then perhaps I'll gift you one as a wedding present. 526 00:22:29,905 --> 00:22:31,031 That sounds like you. 527 00:22:37,496 --> 00:22:38,622 What're you up to? 528 00:22:40,624 --> 00:22:41,708 I want to give you the world. 529 00:22:43,293 --> 00:22:46,463 I would get you the moon right now if I could. 530 00:22:47,881 --> 00:22:49,341 Not sure where I'd keep it. 531 00:22:51,551 --> 00:22:54,179 Then maybe I'll start a little smaller. 532 00:22:56,473 --> 00:23:00,686 A house on a hill with the most beautiful view. 533 00:23:01,687 --> 00:23:04,481 A castle for you and Jack. 534 00:23:08,026 --> 00:23:09,528 Lucas, uh... 535 00:23:09,569 --> 00:23:11,321 There's no need to give me an answer right now, 536 00:23:11,363 --> 00:23:13,532 it's just, you know... something to think about. 537 00:23:15,826 --> 00:23:17,035 Of course. 538 00:23:17,911 --> 00:23:19,162 One question. 539 00:23:20,288 --> 00:23:21,748 Would it have a moat? 540 00:23:21,790 --> 00:23:23,291 [LAUGHS] 541 00:23:23,333 --> 00:23:25,335 Of course there would be a moat. Absolutely. 542 00:23:25,377 --> 00:23:26,377 [LAUGHS] 543 00:23:26,378 --> 00:23:28,337 - With a drawbridge and everything. - Mmm. 544 00:23:30,382 --> 00:23:33,135 Thank you for tonight. You made it very special. 545 00:23:33,176 --> 00:23:34,511 It's hardly over. 546 00:23:41,101 --> 00:23:45,439 [CLEARS THROAT] Elizabeth, may I have this dance? 547 00:23:45,480 --> 00:23:46,523 Yes, you may. 548 00:23:46,565 --> 00:23:52,565 ♪ 549 00:23:57,743 --> 00:24:03,743 ♪ 550 00:24:18,096 --> 00:24:19,473 Let's get to work. 551 00:24:23,310 --> 00:24:24,770 How're you doing? 552 00:24:24,811 --> 00:24:25,937 Getting it done. 553 00:24:25,979 --> 00:24:28,856 - Yeah. Yeah. You're doing a great job. - [COOPER] Thanks. 554 00:24:40,202 --> 00:24:44,164 Sarah, is something wrong? 555 00:24:44,206 --> 00:24:46,458 I don't want my plant to be lonely. 556 00:24:48,001 --> 00:24:50,420 Why would your plant be lonely? 557 00:24:50,462 --> 00:24:55,258 Because if I have to leave Hope Valley it will miss me. 558 00:24:55,884 --> 00:24:57,135 I see. 559 00:24:58,220 --> 00:25:00,514 I suppose you'll miss your pumpkin too, huh? 560 00:25:02,516 --> 00:25:04,393 But I don't think you'll be leaving. 561 00:25:05,602 --> 00:25:08,772 And since you'll be staying here for a good long while, 562 00:25:08,814 --> 00:25:11,667 why don't we look for a way to make your pumpkin happy 563 00:25:11,668 --> 00:25:12,785 in Hope Valley, too? 564 00:25:15,486 --> 00:25:16,738 Shall we ask Mr. Gowen? 565 00:25:20,033 --> 00:25:22,744 You uh, you got a pumpkin there? 566 00:25:25,163 --> 00:25:27,541 Here's the thing about pumpkins. 567 00:25:27,582 --> 00:25:30,794 They like to be together to pollinate 568 00:25:30,836 --> 00:25:34,339 so that they can grow together. 569 00:25:34,381 --> 00:25:38,427 Really, in a way, they... they need their friends. 570 00:25:40,512 --> 00:25:43,432 What do you say I scare up some friends for your pumpkin? 571 00:25:43,849 --> 00:25:44,849 Ok. 572 00:25:47,269 --> 00:25:48,311 Put it right here. 573 00:25:49,938 --> 00:25:50,938 There. 574 00:26:02,701 --> 00:26:04,578 I think it will be a very good pumpkin. 575 00:26:06,121 --> 00:26:07,289 I do, too. 576 00:26:12,961 --> 00:26:16,506 To a future where my heart's forged a lyrical bond, 577 00:26:16,548 --> 00:26:18,967 with no cracks like a porcelain vase. 578 00:26:19,009 --> 00:26:22,471 As flowers bloom by the light of the shimmering moon. 579 00:26:23,388 --> 00:26:24,931 That's beautiful. 580 00:26:24,973 --> 00:26:28,018 You should submit to the Union City Herald poetry contest. 581 00:26:28,060 --> 00:26:29,811 Didn't Mrs. Thornton tell you to? 582 00:26:29,853 --> 00:26:30,979 Yeah, she did. 583 00:26:32,689 --> 00:26:33,689 I don't know. 584 00:26:34,232 --> 00:26:35,734 I'll think about it. 585 00:26:35,776 --> 00:26:38,153 [PLAYING THE UKULELE] 586 00:26:38,195 --> 00:26:39,613 Do you ever sing along? 587 00:26:39,654 --> 00:26:42,449 Well, sometimes, when I'm alone. 588 00:26:42,491 --> 00:26:43,742 I bet you sound great. 589 00:26:45,035 --> 00:26:46,912 You'll never know until you try. 590 00:26:47,496 --> 00:26:49,956 How about this? I'll try if you try. 591 00:26:52,084 --> 00:26:53,084 Deal. 592 00:26:56,797 --> 00:26:57,839 [KNOCKING] 593 00:26:59,383 --> 00:27:01,885 - Rosemary? - Yes? Yes? 594 00:27:01,927 --> 00:27:03,929 I'm so sorry, were you dozing? 595 00:27:03,970 --> 00:27:04,970 No. 596 00:27:04,971 --> 00:27:06,431 No. Not at all. 597 00:27:06,473 --> 00:27:10,977 I was catching up on some laundry while she had a nap. 598 00:27:12,771 --> 00:27:15,232 Thank you again for watching little Jack last night. 599 00:27:15,273 --> 00:27:16,566 I hope we weren't back too late. 600 00:27:16,608 --> 00:27:18,610 No, not at all. How was it? 601 00:27:19,653 --> 00:27:20,946 Uh, good. 602 00:27:21,822 --> 00:27:22,989 Full of surprises. 603 00:27:24,366 --> 00:27:25,534 Lucas tried to ask... 604 00:27:25,575 --> 00:27:26,952 [YAWNS] 605 00:27:26,993 --> 00:27:28,954 You know, never mind. You should come over for tea. 606 00:27:28,995 --> 00:27:30,497 As a thank you. 607 00:27:30,539 --> 00:27:32,666 I'm sure you haven't been out of the house in days. 608 00:27:32,708 --> 00:27:35,085 I wish I could but Lee is napping, 609 00:27:35,127 --> 00:27:36,670 he was up all night with the baby, 610 00:27:36,712 --> 00:27:42,676 and I am more tired than I have ever been in my whole life. 611 00:27:43,510 --> 00:27:45,679 You need to take some time for yourself. 612 00:27:46,346 --> 00:27:48,682 It's important for both you and the baby. 613 00:27:49,766 --> 00:27:52,436 And you can start by going upstairs and joining Lee. 614 00:27:52,477 --> 00:27:54,104 - No. - I'll watch her. 615 00:27:54,146 --> 00:27:56,440 You... you rest. 616 00:27:57,232 --> 00:27:58,692 - Are you sure? - I'm sure. 617 00:28:05,282 --> 00:28:06,450 Thank you. 618 00:28:08,160 --> 00:28:09,453 What would I do without you? 619 00:28:10,120 --> 00:28:11,329 You'd be very sleepy. 620 00:28:26,136 --> 00:28:27,136 Hm. 621 00:28:28,597 --> 00:28:30,432 Girls are all set up at the lake. 622 00:28:32,184 --> 00:28:33,643 Sure is nice out here. 623 00:28:33,685 --> 00:28:35,937 Yeah. It's been a while since I've been out of town. 624 00:28:35,979 --> 00:28:37,856 Well, you have like 17 jobs, don't you? 625 00:28:37,898 --> 00:28:39,608 [LAUGHS] 626 00:28:39,649 --> 00:28:42,694 Only three but sometimes it surely does feel like 17. 627 00:28:44,363 --> 00:28:45,697 How'd you manage to get away? 628 00:28:45,947 --> 00:28:46,947 Mmm. 629 00:28:47,240 --> 00:28:48,241 Minnie. 630 00:28:48,784 --> 00:28:50,160 She reminded me that a man's life 631 00:28:50,202 --> 00:28:52,245 is not just about his vocation. 632 00:28:52,287 --> 00:28:54,706 It's important for me to take time for me. 633 00:28:55,540 --> 00:28:56,958 It must be tough juggling all that. 634 00:28:57,459 --> 00:28:59,002 It surely can be. 635 00:28:59,795 --> 00:29:01,880 I have a tough time saying no. 636 00:29:03,548 --> 00:29:05,717 I think it's good to say no, 637 00:29:05,759 --> 00:29:08,011 because then you can focus on the things you've said yes to. 638 00:29:11,056 --> 00:29:12,891 I didn't take you for the philosophical type. 639 00:29:12,933 --> 00:29:14,685 Honestly, I surprised myself with that one. 640 00:29:14,726 --> 00:29:15,726 [LAUGHS] 641 00:29:15,727 --> 00:29:16,727 Alright. 642 00:29:19,564 --> 00:29:21,274 Elizabeth, I'm so sorry, 643 00:29:21,316 --> 00:29:24,361 I only meant to close my eyes for a minute. 644 00:29:24,403 --> 00:29:26,530 - Oh. - Oh, my goodness. 645 00:29:28,115 --> 00:29:29,408 How long were we asleep? 646 00:29:30,534 --> 00:29:31,776 Where is the... ? 647 00:29:32,178 --> 00:29:36,498 "Baby is with me. See you at 7:00 for tea. Love E." 648 00:29:47,676 --> 00:29:49,177 Hey. 649 00:29:49,219 --> 00:29:50,219 What's all this? 650 00:29:50,554 --> 00:29:51,888 My mother says we're leaving. 651 00:29:52,848 --> 00:29:54,850 The car is on the way to take us to the train. 652 00:29:55,183 --> 00:29:57,144 Leaving? Why so sudden? 653 00:29:58,311 --> 00:30:00,397 She says there isn't a place for us here. 654 00:30:01,940 --> 00:30:02,940 Just hold on. 655 00:30:03,608 --> 00:30:04,608 Hickam. 656 00:30:05,402 --> 00:30:07,070 Where can I find Madeline St. John? 657 00:30:07,571 --> 00:30:10,991 She's still upstairs. Said she had to leave. 658 00:30:11,033 --> 00:30:13,452 Maybe you should have sold her your land. 659 00:30:14,119 --> 00:30:15,120 Well, I can see that. 660 00:30:20,083 --> 00:30:21,083 Oh, hi. 661 00:30:21,877 --> 00:30:25,422 Hi. Good, I'm glad I caught you. 662 00:30:25,464 --> 00:30:29,259 I wanted to tell you... there's a piece of land. 663 00:30:29,301 --> 00:30:33,764 Uh, rolling fields and mountain views, and of course a stream. 664 00:30:34,723 --> 00:30:35,723 Really? 665 00:30:36,808 --> 00:30:38,769 Where in the world did you find it? 666 00:30:39,770 --> 00:30:44,441 It's my land, and uh... I wanna sell it to you. 667 00:30:44,483 --> 00:30:45,567 Bill, I... 668 00:30:48,195 --> 00:30:49,196 Are you sure? 669 00:30:49,613 --> 00:30:51,365 Well, I'm not using it, 670 00:30:51,406 --> 00:30:52,949 so really you'd be doing me a favor. 671 00:30:55,035 --> 00:30:58,705 Well, since I'd be doing you a favor... 672 00:31:00,957 --> 00:31:01,958 I accept. 673 00:31:04,044 --> 00:31:05,629 It's a deal. 674 00:31:05,670 --> 00:31:07,714 I'll call my attorney in Union City 675 00:31:07,756 --> 00:31:09,466 and have him draw up the deed of sale. 676 00:31:16,807 --> 00:31:17,807 Oh. 677 00:31:23,980 --> 00:31:24,980 - [KNOCKING] - Oh. 678 00:31:30,320 --> 00:31:31,947 - Welcome. - Oh. 679 00:31:31,988 --> 00:31:34,991 My goodness. Oh, my precious girl. 680 00:31:36,493 --> 00:31:38,578 I thought you said it was gonna be tea. 681 00:31:38,620 --> 00:31:40,622 There will be tea... after dinner. 682 00:31:40,664 --> 00:31:41,664 Oh. 683 00:31:42,290 --> 00:31:44,459 - How was she? - Good as gold. 684 00:31:44,501 --> 00:31:45,961 She may need a nap. 685 00:31:46,002 --> 00:31:48,547 We set up little Jack's old crib upstairs just in case. 686 00:31:49,756 --> 00:31:51,133 Well, that's a good idea. 687 00:31:53,260 --> 00:31:54,261 We'll be right back. 688 00:31:54,302 --> 00:31:55,302 Of course. 689 00:31:56,179 --> 00:31:57,764 - Drink? - Oh, please. Yes. 690 00:31:59,641 --> 00:32:02,644 You'd think these tourists would know how to push in a chair. 691 00:32:02,686 --> 00:32:05,022 No, no, we're on vacation, darling. 692 00:32:05,814 --> 00:32:07,024 [GIGGLES] 693 00:32:07,816 --> 00:32:09,776 - Ah, thank you. - You're welcome. 694 00:32:12,112 --> 00:32:14,114 - Mei? - Hmm? 695 00:32:14,614 --> 00:32:15,907 Can I ask you... 696 00:32:17,993 --> 00:32:20,287 Why didn't you tell that tourist that the clay mask 697 00:32:20,328 --> 00:32:21,747 is your grandmother's recipe? 698 00:32:22,622 --> 00:32:26,877 Oh, it's just simpler crediting my pharmacy training. 699 00:32:28,211 --> 00:32:29,880 People ask a lot fewer questions. 700 00:32:32,382 --> 00:32:33,675 Is that all? 701 00:32:37,137 --> 00:32:38,180 It's complicated. 702 00:32:39,389 --> 00:32:41,016 I like complicated. 703 00:32:43,477 --> 00:32:46,855 Being born here, having never been to China, 704 00:32:46,897 --> 00:32:51,068 I always felt like such a stranger to my own culture. 705 00:32:52,736 --> 00:32:55,238 My mother gave up so much to come over 706 00:32:55,280 --> 00:33:01,280 and she wanted me to fit in so I tried to be like everyone else. 707 00:33:02,913 --> 00:33:04,748 And then when I discovered my grandmother's journals 708 00:33:04,790 --> 00:33:07,542 I felt this overwhelming desire to connect to her 709 00:33:07,584 --> 00:33:08,919 and to my roots, 710 00:33:09,462 --> 00:33:12,881 and I felt comfortable using my grandmother's knowledge 711 00:33:12,923 --> 00:33:15,926 because I knew I'd be accepted here. 712 00:33:15,967 --> 00:33:17,511 And you are. 713 00:33:17,552 --> 00:33:18,970 Everyone loves you here. 714 00:33:22,015 --> 00:33:23,100 But the tourists. 715 00:33:24,726 --> 00:33:26,353 People like to hear that I've been practicing this knowledge 716 00:33:26,395 --> 00:33:30,774 since I was a little girl, but I'm still figuring it out. 717 00:33:33,235 --> 00:33:36,196 It's ok not to have everything figured out. 718 00:33:37,698 --> 00:33:40,200 Sometimes you just have to focus on what you know. 719 00:33:41,243 --> 00:33:43,120 I know that studying my grandmother's journals 720 00:33:43,161 --> 00:33:45,539 and using her recipes 721 00:33:45,580 --> 00:33:48,625 is the happiest I've been in a long time. 722 00:33:50,085 --> 00:33:53,296 And please never apologize for who you are, 723 00:33:55,215 --> 00:33:57,134 because I think who you are is pretty great. 724 00:34:00,137 --> 00:34:01,137 [CLINK] 725 00:34:05,308 --> 00:34:07,769 I guess we needed a break a little bit more than we thought. 726 00:34:08,395 --> 00:34:09,813 I must admit, 727 00:34:09,855 --> 00:34:12,441 I have felt we needed to do everything ourselves. 728 00:34:12,482 --> 00:34:16,653 That we wouldn't be good parents if we asked for help. 729 00:34:16,695 --> 00:34:20,323 Even when our dear friends have told us otherwise. 730 00:34:21,408 --> 00:34:22,409 You two... 731 00:34:24,494 --> 00:34:27,956 have shown us that it is more than alright to ask for help. 732 00:34:27,998 --> 00:34:31,835 In fact, sometimes it makes all the difference. 733 00:34:32,919 --> 00:34:36,339 Well, on that note I would like to propose a toast 734 00:34:36,381 --> 00:34:38,216 to our wonderful neighbors. 735 00:34:38,258 --> 00:34:41,303 Thank you so much for a splendid evening. 736 00:34:41,344 --> 00:34:44,222 I know that we're both very lucky to have you as friends. 737 00:34:44,681 --> 00:34:48,435 No, wait. Not friends. 738 00:34:48,477 --> 00:34:50,354 Family. You're family. 739 00:34:51,480 --> 00:34:53,482 A toast. To family. 740 00:34:53,523 --> 00:34:54,691 Here, here. 741 00:34:54,983 --> 00:34:56,193 [CLINK] 742 00:34:58,195 --> 00:35:00,947 So what did you two young ladies get up to today? 743 00:35:00,989 --> 00:35:03,408 We found some good skipping rocks by the lakeshore. 744 00:35:03,450 --> 00:35:05,827 Angela almost got three skips. 745 00:35:07,037 --> 00:35:11,345 And Allie decided to submit to the Union City Herald poetry contest. 746 00:35:11,346 --> 00:35:13,165 - I did? - You did? 747 00:35:13,166 --> 00:35:15,044 - Yep. - Well, that's great, Allie. 748 00:35:15,045 --> 00:35:16,755 What made you decide to submit? 749 00:35:17,964 --> 00:35:19,800 Angela promised to sing for us. 750 00:35:20,050 --> 00:35:21,718 - I did? - Yep. 751 00:35:23,220 --> 00:35:25,055 Just pretend you're alone in your room. 752 00:35:25,555 --> 00:35:26,973 We aren't even here. 753 00:35:29,643 --> 00:35:31,978 [PLAYS THE UKULELE] 754 00:35:32,020 --> 00:35:34,773 ♪ This little light of mine, ♪ 755 00:35:34,815 --> 00:35:37,442 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 756 00:35:37,484 --> 00:35:40,070 ♪ This little light of mine, ♪ 757 00:35:40,112 --> 00:35:42,739 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 758 00:35:42,781 --> 00:35:45,325 ♪ This little light of mine, ♪ 759 00:35:45,367 --> 00:35:47,369 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 760 00:35:47,411 --> 00:35:52,999 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ 761 00:35:54,584 --> 00:35:56,086 [CLAPS] 762 00:35:56,128 --> 00:35:58,255 Oh my gosh, that was beautiful. 763 00:35:58,922 --> 00:36:00,006 You sound just like your mama did 764 00:36:00,048 --> 00:36:02,050 singing choir back in St. Louis. 765 00:36:02,092 --> 00:36:03,260 Thanks, Daddy. 766 00:36:03,677 --> 00:36:05,929 I'm so glad I was here and I didn't miss this. 767 00:36:05,971 --> 00:36:07,014 Me too. 768 00:36:09,599 --> 00:36:12,019 [CRICKETS CHIRPING] 769 00:36:13,437 --> 00:36:15,272 Well, they got home safely. 770 00:36:17,607 --> 00:36:18,900 I don't wanna live in a castle. 771 00:36:20,318 --> 00:36:21,318 Pardon me? 772 00:36:21,945 --> 00:36:23,780 I don't want a house on a hill. 773 00:36:25,282 --> 00:36:26,908 Being here is where I feel happy. 774 00:36:27,617 --> 00:36:28,617 Are you sure? 775 00:36:29,953 --> 00:36:32,956 It would be brand new with the latest of everything. 776 00:36:33,331 --> 00:36:34,416 Lucas... 777 00:36:37,002 --> 00:36:38,795 It would never feel like home. 778 00:36:40,255 --> 00:36:41,423 This place, I... 779 00:36:43,633 --> 00:36:45,302 I have so many memories here. 780 00:36:46,678 --> 00:36:48,597 I have a community here. 781 00:36:48,638 --> 00:36:51,058 I have Rosemary and Lee next door. 782 00:36:52,893 --> 00:36:54,186 Having my best friend over 783 00:36:54,227 --> 00:36:56,229 while our babies sleep upstairs... 784 00:36:57,356 --> 00:37:00,025 there's just no house on a hill that could make up for that. 785 00:37:02,652 --> 00:37:03,987 This is what's important to me. 786 00:37:06,948 --> 00:37:08,408 And I hope to you, too. 787 00:37:11,536 --> 00:37:13,080 I did it again, didn't I? 788 00:37:14,247 --> 00:37:15,332 You're a dreamer. 789 00:37:17,000 --> 00:37:19,086 You have these grand ideas, and I... 790 00:37:19,127 --> 00:37:21,963 and I would never wanna deny you of them, but... 791 00:37:25,342 --> 00:37:26,342 but this is my home. 792 00:37:28,512 --> 00:37:29,512 Our home. 793 00:37:32,766 --> 00:37:34,976 I understand. I do. 794 00:37:37,020 --> 00:37:42,025 However, even if you don't want to live in a castle 795 00:37:42,067 --> 00:37:46,113 that doesn't mean I won't stop treating you like a queen. 796 00:37:46,738 --> 00:37:49,241 Goodnight, m'lady. 797 00:37:51,702 --> 00:37:52,994 Goodnight. 798 00:38:04,047 --> 00:38:06,133 [ANGELA SINGS] ♪ This little light of mine, ♪ 799 00:38:06,174 --> 00:38:08,760 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 800 00:38:08,802 --> 00:38:11,012 [ALL SINGING] ♪ This little light of mine, ♪ 801 00:38:11,054 --> 00:38:13,682 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 802 00:38:13,724 --> 00:38:16,184 ♪ This little light of mine, ♪ 803 00:38:16,226 --> 00:38:18,770 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 804 00:38:18,812 --> 00:38:23,358 [NATHAN SINGING] ♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ 805 00:38:23,859 --> 00:38:25,152 What? What? 806 00:38:25,193 --> 00:38:26,611 You didn't think your old man could sing? 807 00:38:27,779 --> 00:38:29,990 [ALL SINGING] ♪ This little light of mine, ♪ 808 00:38:30,032 --> 00:38:32,743 ♪ I'm gonna let it shine. ♪ 809 00:38:32,784 --> 00:38:35,203 ♪ This little light of mine... ♪ 810 00:38:38,874 --> 00:38:40,042 - Hello. - Hi. 811 00:38:40,083 --> 00:38:43,378 Ned said to tell you that the jars for the face masks arrived today. 812 00:38:43,420 --> 00:38:44,921 Oh, good. 813 00:38:44,963 --> 00:38:47,007 You know, once we package these masks for sale 814 00:38:47,049 --> 00:38:48,884 we'll really be in business. 815 00:38:48,925 --> 00:38:51,553 So exciting. 816 00:38:51,595 --> 00:38:53,138 So have you thought of a name? 817 00:38:54,890 --> 00:38:56,058 I had a thought. 818 00:38:56,099 --> 00:38:57,893 We could name it after my grandmother. 819 00:38:57,934 --> 00:39:00,145 That way we could honor everything she's taught me. 820 00:39:00,979 --> 00:39:02,731 I think that's a wonderful idea. 821 00:39:03,231 --> 00:39:04,941 I drew up a label, I hope you don't mind. 822 00:39:04,983 --> 00:39:06,568 [FIONA] No, of course not. 823 00:39:08,111 --> 00:39:10,530 Her name Lin means "lotus flower". 824 00:39:10,572 --> 00:39:11,573 It's beautiful. 825 00:39:12,115 --> 00:39:14,534 Excuse me, what is that for? 826 00:39:17,120 --> 00:39:19,956 It's the name of our new botanical infused clay mask, 827 00:39:19,998 --> 00:39:21,833 formulated from a family recipe 828 00:39:21,875 --> 00:39:24,169 passed down to me from my grandmother. 829 00:39:28,256 --> 00:39:29,257 Nathan. 830 00:39:30,050 --> 00:39:31,259 It looks like you survived. 831 00:39:31,301 --> 00:39:33,470 Yeah, Joseph came along last minute. 832 00:39:33,512 --> 00:39:35,180 He more than saved me. 833 00:39:35,222 --> 00:39:37,391 Hmm. Who caught the biggest fish? 834 00:39:37,432 --> 00:39:38,934 Believe it or not, we didn't catch a thing. 835 00:39:38,975 --> 00:39:39,975 - Really? - Yeah. 836 00:39:40,644 --> 00:39:41,644 Let me guess. 837 00:39:42,270 --> 00:39:43,270 Ghost stories? 838 00:39:43,689 --> 00:39:44,856 Hot chocolate? 839 00:39:44,898 --> 00:39:46,692 - Catching fireflies? - Singing. 840 00:39:46,692 --> 00:39:47,693 Really? Singing? 841 00:39:47,734 --> 00:39:48,734 - Yeah. - You? 842 00:39:50,320 --> 00:39:52,239 Sounds like this trip might have been good for you. 843 00:39:52,280 --> 00:39:55,283 It was, yeah. In more ways than one. 844 00:39:56,243 --> 00:39:57,661 It's good to be home, though. 845 00:39:59,830 --> 00:40:00,830 Yeah. 846 00:40:01,915 --> 00:40:03,458 What do you have there? Is that muffins? 847 00:40:03,500 --> 00:40:04,500 Freshly baked. 848 00:40:08,755 --> 00:40:09,965 Would you like one? 849 00:40:10,507 --> 00:40:11,633 If you're offering. 850 00:40:12,884 --> 00:40:14,469 Actually, I'll take one more for him, too. 851 00:40:16,096 --> 00:40:17,305 Horses don't eat muffins. 852 00:40:18,015 --> 00:40:19,099 Oh yeah, that's right. 853 00:40:20,475 --> 00:40:21,475 I guess I'll eat it. 854 00:40:21,852 --> 00:40:23,979 Thanks! Giddy-up! 855 00:40:25,814 --> 00:40:26,982 Welcome home. 856 00:40:28,358 --> 00:40:29,358 [KNOCKING] 857 00:40:30,777 --> 00:40:32,696 - Good morning. - Good morning. 858 00:40:32,738 --> 00:40:34,698 How did we all sleep? 859 00:40:34,740 --> 00:40:37,242 - Four-hour stretch. - [GASP] 860 00:40:38,785 --> 00:40:42,497 Oh my goodness. Well done, little one. 861 00:40:43,832 --> 00:40:44,832 [CHUCKLES] 862 00:40:46,126 --> 00:40:48,795 Thank you so much for last night. 863 00:40:48,837 --> 00:40:50,088 It was just what we needed. 864 00:40:50,130 --> 00:40:51,465 I think we should do it every week. 865 00:40:51,506 --> 00:40:52,591 Brilliant idea. 866 00:40:53,341 --> 00:40:55,010 How was the rest of your evening? 867 00:40:56,928 --> 00:40:58,263 Reassuring. 868 00:40:59,348 --> 00:41:00,515 How so? 869 00:41:02,309 --> 00:41:05,354 Lucas had another one of his... grand ideas. 870 00:41:06,188 --> 00:41:07,272 And? 871 00:41:10,025 --> 00:41:11,318 He was planning on a house for us 872 00:41:11,360 --> 00:41:12,944 to move into after the wedding. 873 00:41:12,986 --> 00:41:14,029 Oh. 874 00:41:14,654 --> 00:41:15,654 Where? 875 00:41:16,615 --> 00:41:18,742 Just across town, up the North Road. 876 00:41:20,327 --> 00:41:21,870 Who would want to live all the way up there? 877 00:41:21,912 --> 00:41:23,497 I can't imagine that you would be happy... 878 00:41:23,538 --> 00:41:24,538 I wouldn't. 879 00:41:25,665 --> 00:41:27,292 And after having you both over last night 880 00:41:27,334 --> 00:41:29,086 I'm more sure than ever. 881 00:41:30,921 --> 00:41:32,547 I think he sees that, too. 882 00:41:34,174 --> 00:41:37,886 That neighbors and friends are what matter. 883 00:41:37,928 --> 00:41:39,054 Mm-hmm. 884 00:41:41,515 --> 00:41:43,100 I'm sorry, I don't know why I'm so emotional. 885 00:41:43,141 --> 00:41:46,520 I'm happy. I'm very happy, it's just... 886 00:41:46,561 --> 00:41:49,189 the idea of you leaving, even just going across town... 887 00:41:49,231 --> 00:41:50,732 I'm not going anywhere. 888 00:41:51,650 --> 00:41:53,068 I'm staying right here. 889 00:41:55,237 --> 00:41:56,822 [TEARY] Oh, Elizabeth. 890 00:42:06,000 --> 00:42:11,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 62278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.