All language subtitles for When Calls the Heart - 09x02 - Out Like a Lamb.CRiMSON.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,141 --> 00:00:03,300 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:03,392 --> 00:00:06,026 You and Jack. That's what's important now. 3 00:00:06,095 --> 00:00:07,361 Did I see you ride into town? 4 00:00:07,430 --> 00:00:09,532 - Mei Tsu. - Nathan Grant. 5 00:00:09,532 --> 00:00:11,164 I engaged Henry some time ago, 6 00:00:11,200 --> 00:00:12,700 putting him in charge of the mine 7 00:00:12,769 --> 00:00:14,769 when this was still known as Coal Valley. 8 00:00:14,804 --> 00:00:16,270 I'm surprised you'd consider 9 00:00:16,305 --> 00:00:17,471 going into business with him. 10 00:00:17,507 --> 00:00:19,442 - [SCUFFLING] - Henry, stop! 11 00:00:19,442 --> 00:00:20,841 I'd like to press charges. 12 00:00:20,877 --> 00:00:22,175 Trust me. 13 00:00:22,211 --> 00:00:23,511 I trust you. 14 00:00:26,348 --> 00:00:27,448 Whoa! Whoa!! 15 00:00:29,351 --> 00:00:30,351 [CRASH] 16 00:00:34,356 --> 00:00:35,356 [KNOCKING] 17 00:00:37,894 --> 00:00:39,293 - Hi. - Hi. 18 00:00:39,328 --> 00:00:40,493 Something smells delicious. 19 00:00:40,529 --> 00:00:42,295 Jack just started breakfast. 20 00:00:44,666 --> 00:00:45,666 There's been an accident! 21 00:00:47,636 --> 00:00:48,902 It's Nathan. 22 00:00:54,342 --> 00:00:55,475 Elizabeth! 23 00:00:56,978 --> 00:00:57,978 How badly is he hurt? 24 00:00:58,012 --> 00:00:59,145 Well, he made it through the night, 25 00:00:59,180 --> 00:01:01,481 Faith said that's very encouraging. 26 00:01:01,516 --> 00:01:04,350 Thankful Allie isn't here. This would be too upsetting for her. 27 00:01:04,385 --> 00:01:06,753 Do you know if anyone got a description of the car that hit him? 28 00:01:06,822 --> 00:01:09,489 One witness thought it was a black sedan. 29 00:01:09,524 --> 00:01:11,558 There must be front-end damage. 30 00:01:11,593 --> 00:01:12,992 How's Newton? 31 00:01:13,027 --> 00:01:15,929 He's hurt, but hopefully he'll be all right. 32 00:01:15,997 --> 00:01:17,597 I'm heading to Jameson for a look around. 33 00:01:17,666 --> 00:01:20,433 I have one man riding to Buxton, another to Benson Hills. 34 00:01:20,502 --> 00:01:22,000 I'll head to Union City. 35 00:01:22,402 --> 00:01:23,402 Yah! 36 00:01:24,071 --> 00:01:26,204 Lucas, thank you. 37 00:01:28,542 --> 00:01:30,509 Faith said the only ones she wants inside right now 38 00:01:30,544 --> 00:01:33,512 are Molly and Mei. 39 00:01:33,547 --> 00:01:36,548 Mei Tsu, she's the new pharmacist. 40 00:01:44,057 --> 00:01:46,424 Nathan's been hit by an automobile. 41 00:01:46,460 --> 00:01:47,759 How is he? 42 00:01:47,795 --> 00:01:48,795 He's alive. 43 00:01:49,763 --> 00:01:51,797 Whoever hit him didn't stop to render help. 44 00:01:51,866 --> 00:01:54,099 You think they did it on purpose? 45 00:01:54,134 --> 00:01:55,901 That's what I'm wondering. 46 00:02:05,144 --> 00:02:07,311 Faith said you better come inside. 47 00:02:12,051 --> 00:02:14,785 [THEME MUSIC PLAYS] 48 00:02:14,821 --> 00:02:20,821 ♪ 49 00:02:29,769 --> 00:02:35,769 ♪ 50 00:02:35,770 --> 00:02:40,770 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51 00:02:43,082 --> 00:02:47,584 Remarkably, I think he will be ok after some time to recover. 52 00:02:47,619 --> 00:02:51,154 He's got some external injuries and a badly dislocated shoulder. 53 00:02:51,189 --> 00:02:54,925 The good news is he doesn't seem to have any internal injuries. 54 00:02:54,960 --> 00:02:57,527 Most concerning is a brain concussion. 55 00:02:57,596 --> 00:03:00,997 Nathan will need to stay in bed quiet for at least a week. 56 00:03:01,033 --> 00:03:03,633 He was getting agitated and he asked to see you. 57 00:03:03,669 --> 00:03:06,036 So, two minutes. 58 00:03:06,104 --> 00:03:09,839 Oh, and he may have some memory loss, 59 00:03:09,875 --> 00:03:11,975 especially about what's happened. 60 00:03:13,344 --> 00:03:16,279 Ladies? Could we give these two a moment? 61 00:03:18,316 --> 00:03:19,616 Thank you. 62 00:03:25,356 --> 00:03:26,356 Hi. 63 00:03:28,159 --> 00:03:30,159 You have us all worried. 64 00:03:32,197 --> 00:03:36,299 Who... who are you? 65 00:03:41,739 --> 00:03:43,639 [LAUGHS] 66 00:03:44,209 --> 00:03:45,408 Nathan Grant. 67 00:03:47,178 --> 00:03:48,344 It hurts to laugh. 68 00:03:48,379 --> 00:03:50,045 That was not funny. 69 00:03:55,587 --> 00:03:59,054 I don't want Allie to know about this. 70 00:03:59,090 --> 00:04:01,056 She's at her grandparents', she's having fun. 71 00:04:01,092 --> 00:04:02,492 That's how it should be. 72 00:04:02,527 --> 00:04:03,527 Fine. 73 00:04:05,396 --> 00:04:07,997 I want you to check on Newton for me. 74 00:04:15,439 --> 00:04:16,704 [HORSE WHINNIES] 75 00:04:21,545 --> 00:04:22,777 He doesn't look good. 76 00:04:22,846 --> 00:04:24,412 ANGELA: He doesn't sound good. 77 00:04:24,881 --> 00:04:27,349 [HORSE WHINNIES] 78 00:04:27,384 --> 00:04:28,384 Easy. 79 00:04:29,253 --> 00:04:31,253 There's blood on his left hind quarter. 80 00:04:31,288 --> 00:04:34,856 He's definitely favoring that leg... a lot. 81 00:04:34,891 --> 00:04:36,691 What'll happen to Newton? 82 00:04:39,696 --> 00:04:41,796 We're going to help him. 83 00:04:41,865 --> 00:04:43,265 I promise. 84 00:04:47,070 --> 00:04:51,072 [TAPPING] 85 00:04:51,975 --> 00:04:53,275 - Lee? - Hmm? 86 00:04:53,310 --> 00:04:54,776 - Sweetheart? - Yeah? 87 00:04:54,811 --> 00:04:56,110 The tapping. 88 00:04:57,246 --> 00:04:58,246 Sorry. 89 00:04:59,782 --> 00:05:00,782 It's all right. 90 00:05:00,783 --> 00:05:03,284 You're on edge about the election. 91 00:05:03,319 --> 00:05:05,619 It's not just the election. 92 00:05:09,592 --> 00:05:14,395 Yes, an accident like Nathan's puts life in perspective. 93 00:05:14,430 --> 00:05:16,597 It helps you realize what's important. 94 00:05:16,632 --> 00:05:21,335 But becoming mayor is important to you. 95 00:05:21,404 --> 00:05:23,103 It's all right to feel nervous. 96 00:05:23,138 --> 00:05:27,974 Yeah, I just... I just hope people understand the ideas I have 97 00:05:28,010 --> 00:05:30,010 for Hope Valley, you know? 98 00:05:30,079 --> 00:05:31,753 How we can progress without losing 99 00:05:31,754 --> 00:05:34,248 what we all love so much about this place. 100 00:05:34,283 --> 00:05:35,649 You ran a heck of a campaign, Lee. 101 00:05:35,685 --> 00:05:37,318 And it's not over. 102 00:05:37,353 --> 00:05:39,152 I suppose so. 103 00:05:39,188 --> 00:05:44,591 Just... as we move forward into the 20th century, 104 00:05:44,626 --> 00:05:46,025 it's important that we remember 105 00:05:46,094 --> 00:05:47,960 what got us here in the first place. 106 00:05:47,995 --> 00:05:49,829 Courage. Determination. 107 00:05:49,864 --> 00:05:51,931 An eye for our fellow citizens. 108 00:05:51,966 --> 00:05:53,299 Is this your acceptance speech? 109 00:05:53,335 --> 00:05:55,835 - Is it that obvious? - [LAUGHING] 110 00:05:55,870 --> 00:05:59,105 Yeah, I thought I should have something prepared just in case. 111 00:05:59,140 --> 00:06:00,140 What do you think? 112 00:06:00,141 --> 00:06:01,474 That you should go 113 00:06:01,509 --> 00:06:03,008 and see how things are shaping up at the voting booth. 114 00:06:03,044 --> 00:06:04,178 - Are you sure? - Go! 115 00:06:04,178 --> 00:06:06,546 - Ok, ok! - [LAUGHS] 116 00:06:13,054 --> 00:06:14,287 I should go down there. 117 00:06:14,322 --> 00:06:16,188 I should go down there. 118 00:06:16,858 --> 00:06:18,291 BOTH: Why should you go? 119 00:06:18,326 --> 00:06:19,659 I'm talking about going down to the mercantile 120 00:06:19,694 --> 00:06:21,561 to ask about election results. 121 00:06:21,630 --> 00:06:23,229 I'm talking about the jail 122 00:06:23,297 --> 00:06:25,898 to tell Henry I brought in Mr. Smith. 123 00:06:27,235 --> 00:06:30,669 How about we both just stay here and don't go borrowing trouble? 124 00:06:37,511 --> 00:06:38,543 [DOOR OPENS] 125 00:06:39,247 --> 00:06:40,579 What's the news? 126 00:06:40,648 --> 00:06:43,249 On the way home I ran into Jerome Smith. 127 00:06:46,754 --> 00:06:49,155 He's dropped the assault charges. 128 00:06:53,194 --> 00:06:54,693 You're free to go. 129 00:06:55,763 --> 00:06:56,763 Huh. 130 00:07:00,534 --> 00:07:02,701 Just when I think I have you figured out. 131 00:07:02,736 --> 00:07:05,003 Bill, is Henry here? I'd like to see him. 132 00:07:05,038 --> 00:07:06,838 Keep walking, you'll find him. 133 00:07:11,712 --> 00:07:13,077 I guess you a free man. 134 00:07:13,113 --> 00:07:14,879 Yeah. I can't quite figure out 135 00:07:14,915 --> 00:07:16,848 why Smith would drop the charges. 136 00:07:16,883 --> 00:07:18,917 He forgives you? 137 00:07:18,952 --> 00:07:20,185 There's a reason why 138 00:07:20,220 --> 00:07:22,621 you don't see me in church on Sunday, Joseph. 139 00:07:22,690 --> 00:07:24,690 I don't wanna hear the sermons. 140 00:07:24,725 --> 00:07:27,693 You asked a question. 141 00:07:27,728 --> 00:07:30,629 If there was anything charitable about Jerome Smith 142 00:07:30,698 --> 00:07:34,466 47 men from this town would still be alive. 143 00:07:34,535 --> 00:07:38,470 You blame him or yourself for that mine disaster? 144 00:07:39,239 --> 00:07:41,306 I appreciate you wanting to help. 145 00:07:41,742 --> 00:07:42,742 Thank you. 146 00:07:49,382 --> 00:07:50,382 Sorry. 147 00:07:51,718 --> 00:07:53,117 [CLEARS THROAT] 148 00:07:53,453 --> 00:07:55,887 You're wasting your time. 149 00:07:55,922 --> 00:07:59,623 BOTH: Election results announced when tabulation complete. 150 00:07:59,659 --> 00:08:01,226 Very good. 151 00:08:02,262 --> 00:08:04,996 - Florence! - Now you two, shoo! 152 00:08:10,237 --> 00:08:12,270 Game of cards? 153 00:08:12,305 --> 00:08:13,504 Yeah, why not? 154 00:08:21,248 --> 00:08:23,182 - Oh. - Another ice bag? 155 00:08:23,183 --> 00:08:25,315 I was just on my way. Thank you. 156 00:08:25,351 --> 00:08:26,684 How are Nathan's pupils? 157 00:08:26,753 --> 00:08:28,018 Equal and responsive. 158 00:08:28,087 --> 00:08:30,988 Any blurred vision or ringing in the ears? 159 00:08:31,023 --> 00:08:33,691 He has no idea how lucky he is. 160 00:08:33,760 --> 00:08:35,626 I've been lucky, too. 161 00:08:35,661 --> 00:08:38,128 You've been a big help, Mei. Thank you. 162 00:08:38,163 --> 00:08:41,331 Faith, I wouldn't have finished my apprenticeship under Jeffrey 163 00:08:41,367 --> 00:08:44,034 if I didn't know how good I am at this. 164 00:08:49,174 --> 00:08:50,207 [DOOR CLOSES] 165 00:08:54,680 --> 00:08:55,846 - Oh, hello. - I'm hungry... 166 00:08:55,882 --> 00:08:57,147 Joseph! 167 00:08:57,182 --> 00:08:58,816 I just took these out of the oven. 168 00:09:00,052 --> 00:09:01,385 Ow, ow, ow! 169 00:09:02,221 --> 00:09:04,855 I did say "just out of the oven". 170 00:09:04,891 --> 00:09:07,457 Were you able to speak to Henry? 171 00:09:07,492 --> 00:09:10,994 I was. Thank you very much. 172 00:09:11,030 --> 00:09:14,064 I'm sorry, but he didn't wanna talk. 173 00:09:14,133 --> 00:09:16,633 And, you know, I don't like it when I can't help. 174 00:09:16,668 --> 00:09:18,501 You can only do what you can do. 175 00:09:18,537 --> 00:09:21,070 God will take care of the rest. 176 00:09:21,139 --> 00:09:22,671 Sometimes I get impatient with God. 177 00:09:22,706 --> 00:09:24,673 Hm. I know that, too. 178 00:09:24,708 --> 00:09:26,475 'Cause you know everything. 179 00:09:27,979 --> 00:09:30,046 Ow! Ow! Ow! 180 00:09:31,715 --> 00:09:32,982 It's gonna be good. 181 00:09:35,553 --> 00:09:37,253 I brought you some tea. 182 00:09:38,356 --> 00:09:40,589 In your new tea cup. 183 00:09:40,658 --> 00:09:41,991 From Hamilton. 184 00:09:42,026 --> 00:09:43,993 Mm-hmm. My family had a sailboat just like that one, 185 00:09:44,028 --> 00:09:46,595 with red sails and a bell. 186 00:09:46,664 --> 00:09:48,831 We called her Safe Harbor. 187 00:09:48,866 --> 00:09:50,333 Thank you. 188 00:09:50,368 --> 00:09:52,001 You're welcome. 189 00:09:54,905 --> 00:09:58,006 Have I mentioned what a lovely time I had 190 00:09:58,041 --> 00:09:59,907 in that air balloon yesterday? 191 00:09:59,943 --> 00:10:03,178 You've also mentioned our bumpy landing thanks to yours truly. 192 00:10:03,213 --> 00:10:05,080 [LAUGHS] All right. 193 00:10:05,115 --> 00:10:06,914 I believe I also made it perfectly clear 194 00:10:06,950 --> 00:10:09,184 just how impressed I was with your ability 195 00:10:09,219 --> 00:10:11,019 to pilot that balloon, 196 00:10:11,054 --> 00:10:15,357 but I really don't want to sound ungrateful... 197 00:10:15,392 --> 00:10:16,891 But? 198 00:10:16,926 --> 00:10:18,393 Because you always have such wonderful things for us to do. 199 00:10:18,428 --> 00:10:19,428 But? 200 00:10:21,531 --> 00:10:24,532 You don't always have to make such grand gestures 201 00:10:24,567 --> 00:10:26,567 to show that you care. 202 00:10:26,603 --> 00:10:29,304 Small, thoughtful gestures can demonstrate 203 00:10:29,373 --> 00:10:35,373 the same sort of admiration, like giving me this tea cup. 204 00:10:39,315 --> 00:10:43,484 You are a very fast learner. 205 00:10:44,888 --> 00:10:48,389 Well, I have the best teacher. 206 00:10:49,392 --> 00:10:51,659 NED: Uh, attention! 207 00:10:51,728 --> 00:10:54,929 Uh, if I could have your attention please. 208 00:10:54,964 --> 00:10:58,900 I just need to make a... a short announcement. 209 00:10:58,935 --> 00:11:02,236 If you could... if you could all gather around. 210 00:11:02,271 --> 00:11:05,740 The uh... the results of the uh... 211 00:11:05,775 --> 00:11:08,108 the Hope Valley mayor's election... 212 00:11:08,144 --> 00:11:10,844 - Louder! - Yeah, and funnier! 213 00:11:10,913 --> 00:11:13,246 [CROWD LAUGHS] 214 00:11:13,281 --> 00:11:18,585 The results of the Hope Valley mayor's election are... 215 00:11:19,688 --> 00:11:21,120 inconclusive. 216 00:11:21,156 --> 00:11:22,856 CROWD: Oh. What? 217 00:11:22,925 --> 00:11:26,459 - What? - Therefore, we will be conducting a recount. 218 00:11:27,796 --> 00:11:28,995 We're sorry! 219 00:11:29,698 --> 00:11:30,764 Ned! 220 00:11:40,800 --> 00:11:42,846 - Hello. - Hi. 221 00:11:43,047 --> 00:11:45,648 - I came to walk you home. - Thank you. 222 00:11:47,717 --> 00:11:50,085 This could be one of those little moments 223 00:11:50,120 --> 00:11:52,287 that I hope we can keep on sharing. 224 00:11:53,824 --> 00:11:56,791 You realize that by pointing out the little moments 225 00:11:56,827 --> 00:12:00,329 you do, in fact, make them big moments. 226 00:12:00,397 --> 00:12:01,397 Do I? 227 00:12:01,398 --> 00:12:03,332 [LAUGHS] 228 00:12:03,400 --> 00:12:05,400 Well, regardless, I'm looking forward to having more time 229 00:12:05,436 --> 00:12:09,071 for all types of moments. 230 00:12:11,342 --> 00:12:14,142 Lucas, I'm worried that you're gonna regret 231 00:12:14,178 --> 00:12:16,811 getting out of the oil business. 232 00:12:16,847 --> 00:12:19,246 You're naturally competitive 233 00:12:19,282 --> 00:12:21,616 and I can tell how much you enjoy being an entrepreneur. 234 00:12:21,651 --> 00:12:22,750 You don't have to do this 235 00:12:22,786 --> 00:12:26,187 just to make more time for Jack and me. 236 00:12:26,255 --> 00:12:28,990 I've been thinking about this for a while. 237 00:12:29,025 --> 00:12:30,358 Henry was right. 238 00:12:30,426 --> 00:12:34,128 Oil business is relentless, and I have other plans. 239 00:12:34,163 --> 00:12:35,429 Other interests. 240 00:12:35,465 --> 00:12:36,664 Do you? 241 00:12:36,700 --> 00:12:38,199 I do. 242 00:12:38,267 --> 00:12:40,001 Have you told Henry that you plan on selling 243 00:12:40,036 --> 00:12:42,103 and not just bringing on a partner? 244 00:12:42,138 --> 00:12:43,371 Right before Jerome Smith 245 00:12:43,439 --> 00:12:45,673 said he'd present the offer to his investors. 246 00:12:45,709 --> 00:12:47,308 How'd he react? 247 00:12:47,343 --> 00:12:48,810 He didn't hit me. 248 00:12:49,880 --> 00:12:51,513 So, you think I'm competitive? 249 00:12:56,619 --> 00:12:58,151 I'll race you to the gas station. 250 00:13:00,322 --> 00:13:01,322 Ready? Go! 251 00:13:01,957 --> 00:13:02,957 Hey! 252 00:13:05,895 --> 00:13:07,728 You're like a doctor, right? 253 00:13:07,796 --> 00:13:10,731 A bit, though some might not think so. 254 00:13:10,799 --> 00:13:12,198 Won't you at least take a look? 255 00:13:12,234 --> 00:13:14,001 Newton won't even let Mrs. Thornton 256 00:13:14,036 --> 00:13:16,737 anywhere near him. Please? 257 00:13:19,875 --> 00:13:21,341 You'll watch the shop for me? 258 00:13:21,376 --> 00:13:22,676 You're about to learn 259 00:13:22,711 --> 00:13:25,145 that I'm always the best choice for the job. 260 00:13:25,848 --> 00:13:26,980 All right then. 261 00:13:27,016 --> 00:13:29,382 I'll make a poultice for Newton's injury. 262 00:13:39,027 --> 00:13:40,326 [CLEARS THROAT] 263 00:13:40,662 --> 00:13:42,062 Oh, no. 264 00:13:42,097 --> 00:13:44,031 - Hi, Mama. - Hello, Minnie. 265 00:13:44,732 --> 00:13:46,266 Mrs Canfield, may I be of service? 266 00:13:46,334 --> 00:13:47,600 Thank you, Robert. 267 00:13:47,669 --> 00:13:50,270 I'm only here to pick up Cooper. 268 00:13:50,338 --> 00:13:53,506 You promised to come by the café to work on your spelling. 269 00:13:53,542 --> 00:13:54,740 I forgot to remind him, Mama. 270 00:13:54,776 --> 00:13:57,777 That was your brother's responsibility. 271 00:13:57,845 --> 00:13:59,446 Young man? 272 00:14:10,191 --> 00:14:15,094 You know what it means to make a promise and to break a promise. 273 00:14:15,129 --> 00:14:19,732 Mama, I need to ask you a question 274 00:14:19,767 --> 00:14:23,535 but I don't want you getting mad. 275 00:14:23,571 --> 00:14:26,138 Cooper, what is it? 276 00:14:28,409 --> 00:14:30,542 Do I have to go to church? 277 00:14:30,578 --> 00:14:32,578 Do you have to go? When? 278 00:14:35,650 --> 00:14:37,083 Ever again? 279 00:14:41,255 --> 00:14:43,222 They're counting ballots. 280 00:14:43,257 --> 00:14:44,623 How long could that take? 281 00:14:44,658 --> 00:14:46,225 I don't know. 282 00:14:48,762 --> 00:14:49,794 Joseph? 283 00:14:49,830 --> 00:14:52,164 Oh, hi Fiona. What can I do for you? 284 00:14:52,233 --> 00:14:55,334 Minnie mentioned that you tried speaking with Henry. 285 00:14:55,402 --> 00:14:56,668 How's he doing? 286 00:14:56,737 --> 00:15:00,404 It's always complicated with Henry. 287 00:15:00,440 --> 00:15:02,107 I feel like it's my fault 288 00:15:02,142 --> 00:15:03,775 that he got in that fight with Jerome Smith. 289 00:15:03,810 --> 00:15:05,910 You didn't swing Henry's fist. 290 00:15:05,946 --> 00:15:08,647 No, but I did bring in Smith. 291 00:15:08,682 --> 00:15:11,082 You didn't know their past. 292 00:15:11,118 --> 00:15:13,085 - I did. - Oh. 293 00:15:14,187 --> 00:15:16,621 Well, I'm not the person you should be talking to. 294 00:15:19,926 --> 00:15:21,660 You need to go see Henry. 295 00:15:42,649 --> 00:15:43,814 Ok. 296 00:15:46,118 --> 00:15:50,521 MEI: It's ok. There's nothing to be afraid of. 297 00:15:50,557 --> 00:15:55,660 Come on. Easy now. 298 00:15:55,695 --> 00:15:56,994 Easy boy. 299 00:15:59,999 --> 00:16:01,232 Easy boy. 300 00:16:02,702 --> 00:16:05,336 You're a brave one, aren't you? 301 00:16:07,507 --> 00:16:10,407 Yeah. You're doing well. 302 00:16:19,984 --> 00:16:21,384 [THUD] 303 00:16:21,420 --> 00:16:23,254 - Nathan? - [GROANS] Ahhh! 304 00:16:23,322 --> 00:16:24,721 I'm all right. 305 00:16:24,756 --> 00:16:26,356 I fell trying to stand up. 306 00:16:26,391 --> 00:16:28,024 You are not going anywhere. 307 00:16:28,059 --> 00:16:29,092 [GROANS] Ahh! 308 00:16:29,160 --> 00:16:31,428 Oh, my shoulder! I need to check on Newton. 309 00:16:31,496 --> 00:16:33,430 You need to lie down and rest. 310 00:16:33,498 --> 00:16:34,864 I went for another ice pack. 311 00:16:34,899 --> 00:16:37,234 What... what about Newton? 312 00:16:37,269 --> 00:16:39,436 Elizabeth will report back. 313 00:16:41,440 --> 00:16:42,671 Here you go. 314 00:16:44,275 --> 00:16:45,574 Do you know how to ride a horse? 315 00:16:45,610 --> 00:16:47,343 No, but I'd like to learn how. 316 00:16:49,046 --> 00:16:50,879 Well, I know how. 317 00:16:50,914 --> 00:16:52,281 Maybe I could teach you someday. 318 00:16:52,350 --> 00:16:54,350 [LAUGHS] 319 00:16:54,385 --> 00:16:56,184 Why is that funny? 320 00:16:56,220 --> 00:16:59,087 Opal told me all about you knowing how to ride. 321 00:16:59,123 --> 00:17:02,758 Before you teach me, maybe you should take some lessons. 322 00:17:02,793 --> 00:17:06,462 Yeah, that's probably a good idea. 323 00:17:13,437 --> 00:17:14,770 [KNOCKING] 324 00:17:15,939 --> 00:17:17,573 Come on in. 325 00:17:22,913 --> 00:17:24,913 I gotta get that fixed. 326 00:17:26,283 --> 00:17:30,786 Um, I realized we haven't really spoken 327 00:17:30,821 --> 00:17:33,421 since you came back from your trip. 328 00:17:33,456 --> 00:17:35,657 How was it? 329 00:17:35,725 --> 00:17:37,392 It was good. 330 00:17:37,427 --> 00:17:39,895 I got to see Christopher. 331 00:17:39,930 --> 00:17:42,463 He and Rachel, it looks like they're gonna get married. 332 00:17:42,499 --> 00:17:44,232 Henry, that's wonderful! 333 00:17:44,268 --> 00:17:45,566 I'm delighted. 334 00:17:49,106 --> 00:17:50,672 Elizabeth, I... 335 00:17:50,740 --> 00:17:54,609 I know that you and Abigail write regularly so... 336 00:17:59,982 --> 00:18:01,783 It meant more to her than you'll ever know 337 00:18:01,818 --> 00:18:03,584 that you drove out to see her. 338 00:18:05,689 --> 00:18:08,523 [BELLS RINGING] 339 00:18:08,591 --> 00:18:11,859 Looks as though we've got ourselves a new mayor. 340 00:18:11,928 --> 00:18:14,028 Should we go see? 341 00:18:14,096 --> 00:18:16,698 Henry, there's just one other thing. 342 00:18:16,766 --> 00:18:19,166 I was hoping you might talk to my students 343 00:18:19,202 --> 00:18:23,338 about your fight at the saloon. 344 00:18:23,373 --> 00:18:24,605 It's all they can talk about 345 00:18:24,641 --> 00:18:26,506 and I'd like to impress upon them that- 346 00:18:26,542 --> 00:18:30,176 Slugging it out is no way to solve your problems. 347 00:18:30,212 --> 00:18:33,046 I just... I don't know if I'm the right person 348 00:18:33,114 --> 00:18:37,150 to school anybody on being a peacemaker. 349 00:18:37,185 --> 00:18:38,885 I can think of one person in particular 350 00:18:38,954 --> 00:18:40,721 who would beg to differ. 351 00:18:43,459 --> 00:18:44,791 Shall we? 352 00:18:50,966 --> 00:18:53,032 - Well... - BOTH: May the best man win. 353 00:18:54,737 --> 00:18:56,837 We need to discuss Cooper. 354 00:18:56,872 --> 00:18:59,205 He doesn't want to attend church. 355 00:18:59,241 --> 00:19:00,406 When? 356 00:19:00,475 --> 00:19:01,707 Ever. 357 00:19:03,144 --> 00:19:05,378 I hope we're not in for another recount. 358 00:19:05,413 --> 00:19:09,482 After a good night's rest... 359 00:19:09,517 --> 00:19:13,219 And enumerating the ballots once more 360 00:19:13,255 --> 00:19:17,156 we are confident that Hope Valley now has 361 00:19:17,192 --> 00:19:18,824 a duly elected mayor. 362 00:19:20,328 --> 00:19:23,596 And the winner is... 363 00:19:23,664 --> 00:19:26,065 Mayor Mike Hickam. 364 00:19:26,834 --> 00:19:28,403 - Huh? - ROSEMARY: Mike Hickam! 365 00:19:28,403 --> 00:19:30,236 Yay! 366 00:19:30,272 --> 00:19:32,838 Woo-hoo! 367 00:19:33,340 --> 00:19:35,374 I mean, way to go, Mike! 368 00:19:35,410 --> 00:19:36,410 [SLOW APPLAUSE] 369 00:19:36,411 --> 00:19:38,411 Mike? Where is Mike? 370 00:19:39,380 --> 00:19:42,214 Uh-huh. Already a lame duck. 371 00:19:48,486 --> 00:19:50,751 Woo-hoo! I won! 372 00:19:50,787 --> 00:19:52,954 I can't believe it, I won! 373 00:19:54,891 --> 00:19:58,793 I came by to say congratulations on a hard-fought campaign, 374 00:19:58,862 --> 00:20:01,963 and I hope that we can get past any ill will between us 375 00:20:02,031 --> 00:20:05,098 so that we can get down to the serious business 376 00:20:05,133 --> 00:20:07,200 of this town's future. 377 00:20:08,971 --> 00:20:12,405 Ok. Well, there's work to be done. 378 00:20:13,074 --> 00:20:15,241 I can't believe it! 379 00:20:15,276 --> 00:20:18,277 I won! Woo-hoo! 380 00:20:23,552 --> 00:20:25,552 Why wouldn't Coop come to me? 381 00:20:26,889 --> 00:20:28,888 He never wants to disappoint you. 382 00:20:31,626 --> 00:20:33,893 When you were asked to pastor this church, 383 00:20:33,928 --> 00:20:35,928 just like your first church, 384 00:20:35,963 --> 00:20:40,165 we agreed, as a family, this was all our calling. 385 00:20:40,234 --> 00:20:42,601 Not only yours. 386 00:20:42,637 --> 00:20:45,604 And you told Coop that he needs to attend Sunday service 387 00:20:45,640 --> 00:20:47,773 with the rest of us. 388 00:20:47,808 --> 00:20:51,443 I told him we'd discuss it. 389 00:20:51,478 --> 00:20:54,179 Cooper is growing up. Questioning. 390 00:20:54,248 --> 00:20:58,183 I believe that's why he's acting out. 391 00:20:58,252 --> 00:21:01,353 Not everyone's as strong in their faith. 392 00:21:01,422 --> 00:21:05,257 I have my own questions, my own fears. 393 00:21:05,292 --> 00:21:07,525 The same goes for him. 394 00:21:07,594 --> 00:21:09,360 What will folks think? 395 00:21:09,429 --> 00:21:12,163 Me up in the pulpit, my own son nowhere to be seen? 396 00:21:12,198 --> 00:21:14,999 That's not anyone's concern. 397 00:21:15,035 --> 00:21:18,603 That would be between Cooper and God. 398 00:21:20,106 --> 00:21:22,674 You wanna give Sunday sermon? 399 00:21:34,287 --> 00:21:35,620 - Hi. - Hi. 400 00:21:35,655 --> 00:21:36,955 Is that for me? 401 00:21:36,990 --> 00:21:38,855 Actually, no, it's for Nathan. 402 00:21:38,891 --> 00:21:40,624 Oh, that's very thoughtful of you. 403 00:21:40,659 --> 00:21:42,859 Well, he shouldn't get used to it. 404 00:21:42,895 --> 00:21:44,361 I don't want it to melt, so... 405 00:21:44,397 --> 00:21:45,463 Go on. 406 00:21:50,903 --> 00:21:53,804 Mei? Hi, I'm Elizabeth Thornton. 407 00:21:53,839 --> 00:21:55,806 Robert's told me all about you. 408 00:21:55,841 --> 00:21:57,308 Oh, all good things, I hope. 409 00:21:57,343 --> 00:21:58,375 Yes. 410 00:21:58,411 --> 00:22:00,478 I happened to see you helping Newton. 411 00:22:00,513 --> 00:22:02,846 I didn't want to interrupt so I left without saying anything. 412 00:22:02,881 --> 00:22:06,183 Accidents can lead to trauma in animals the same as with people. 413 00:22:06,219 --> 00:22:09,186 I only needed to show Newton that I understood. 414 00:22:09,222 --> 00:22:11,922 Well, I just wanted to say thank you. 415 00:22:11,991 --> 00:22:14,057 And if you understand people the way you do animals 416 00:22:14,093 --> 00:22:17,027 I'm sure you'll be making friends here in no time. 417 00:22:18,530 --> 00:22:20,664 I, uh, I forgot a spoon. 418 00:22:20,699 --> 00:22:22,065 Lucas, that's my fault. 419 00:22:22,101 --> 00:22:24,434 Scooping ice cream isn't my strong suit. 420 00:22:24,503 --> 00:22:25,769 Thanks, Mei. 421 00:22:29,708 --> 00:22:30,708 Handsome. 422 00:22:32,077 --> 00:22:33,710 Yes, he is. 423 00:22:34,579 --> 00:22:35,579 Very. 424 00:22:41,219 --> 00:22:43,353 Well, you certainly haven't lost your appetite. 425 00:22:44,957 --> 00:22:46,289 It's delicious. 426 00:22:48,960 --> 00:22:50,926 So, when do you get sprung? 427 00:22:52,130 --> 00:22:55,731 Faith said probably next week. 428 00:22:55,767 --> 00:22:57,933 Although she said I won't be riding for a while. 429 00:22:57,969 --> 00:22:59,435 We'll see about that. 430 00:23:01,039 --> 00:23:02,305 All right. 431 00:23:02,374 --> 00:23:03,473 Enjoy. 432 00:23:04,409 --> 00:23:06,376 - Uh, Lucas? - Yeah? 433 00:23:08,580 --> 00:23:10,780 - Forget it. - No, no, what is it? 434 00:23:14,052 --> 00:23:16,752 Would you get me some more ice cream? 435 00:23:16,788 --> 00:23:19,088 Sure. Why not? 436 00:23:19,991 --> 00:23:21,557 You don't have to. 437 00:23:22,459 --> 00:23:25,394 If this is about guilt, you don't have to. 438 00:23:25,429 --> 00:23:26,829 Guilt? 439 00:23:26,898 --> 00:23:28,898 Yeah, about Elizabeth. 440 00:23:30,267 --> 00:23:32,101 I don't have any guilt. 441 00:23:32,136 --> 00:23:33,136 Good. 442 00:23:34,072 --> 00:23:36,072 You shouldn't. I mean, I know I wouldn't. 443 00:23:36,107 --> 00:23:37,807 Nathan, let's be clear about this. I really don't- 444 00:23:37,842 --> 00:23:39,641 I get it. No guilt. 445 00:23:40,411 --> 00:23:42,745 Two scoops this time. 446 00:23:42,780 --> 00:23:43,780 All right. 447 00:23:44,816 --> 00:23:46,248 - Hey, Lucas? - Yes. 448 00:23:47,618 --> 00:23:48,618 A cone. 449 00:23:50,154 --> 00:23:51,787 You got it. 450 00:23:57,594 --> 00:23:58,860 Henry? 451 00:23:59,462 --> 00:24:00,762 Fiona. 452 00:24:02,933 --> 00:24:04,665 Look, when it comes to the mines 453 00:24:04,701 --> 00:24:07,301 Jerome doesn't blame you for what happened. 454 00:24:07,337 --> 00:24:09,537 He doesn't blame me? 455 00:24:09,606 --> 00:24:12,306 Well, I'm delighted to hear that. 456 00:24:16,479 --> 00:24:19,208 Look, I should have waited to hear what you had to say 457 00:24:19,219 --> 00:24:20,949 about the matter. 458 00:24:20,984 --> 00:24:24,619 Instead, I headed for San Francisco, 459 00:24:24,654 --> 00:24:28,556 I saw the opportunity to put together a big business deal 460 00:24:28,625 --> 00:24:32,726 and I lost sight of everyone else. 461 00:24:32,795 --> 00:24:34,795 I apologize, Henry. 462 00:24:35,898 --> 00:24:37,297 [EXHALES] 463 00:24:39,735 --> 00:24:41,668 Thank you for telling me. 464 00:24:42,704 --> 00:24:45,239 You're right. 465 00:24:45,307 --> 00:24:48,708 We can't lose sight of the people involved in this. 466 00:25:00,656 --> 00:25:01,656 Hi. 467 00:25:02,091 --> 00:25:03,222 Hi. 468 00:25:04,225 --> 00:25:05,225 For me? 469 00:25:05,260 --> 00:25:09,396 No, for little Jack. If you approve. 470 00:25:09,431 --> 00:25:10,930 I approve. 471 00:25:12,434 --> 00:25:14,267 But this one is for you. 472 00:25:14,336 --> 00:25:15,868 Thank you. 473 00:25:17,506 --> 00:25:18,738 [CAR DOOR SLAMS SHUT] 474 00:25:20,742 --> 00:25:22,842 Oh, Lee, we're so sorry. 475 00:25:22,877 --> 00:25:24,010 [SIGHS] 476 00:25:24,045 --> 00:25:26,413 Oh, it's all right. 477 00:25:26,448 --> 00:25:28,415 The people have spoken. 478 00:25:31,753 --> 00:25:33,353 I voted for Bill. 479 00:25:33,388 --> 00:25:35,021 I voted for Lee. 480 00:25:36,057 --> 00:25:39,758 That's how Lee and Bill split the vote and Hickam became mayor. 481 00:25:44,264 --> 00:25:45,264 I'm sorry. 482 00:25:45,299 --> 00:25:46,932 Why does everybody keep saying that? 483 00:25:46,967 --> 00:25:48,701 Well, this was important to you. 484 00:25:48,736 --> 00:25:52,871 It was, it really was. 485 00:25:52,906 --> 00:25:57,409 I just felt like I'd found my purpose, you know? 486 00:25:57,445 --> 00:26:00,111 And it still might be. You could run again. 487 00:26:00,147 --> 00:26:03,415 The wind has gone out of my sails, sweetheart. 488 00:26:03,451 --> 00:26:05,384 Give yourself a couple days. 489 00:26:05,419 --> 00:26:07,653 I know you. You'll feel better. 490 00:26:07,722 --> 00:26:09,120 Mmm. 491 00:26:09,156 --> 00:26:13,123 But right now, if you don't mind, 492 00:26:13,159 --> 00:26:15,393 I would like to hear your acceptance speech. 493 00:26:15,428 --> 00:26:16,627 No, you wouldn't. 494 00:26:16,663 --> 00:26:18,128 Yes, I would. 495 00:26:18,164 --> 00:26:20,832 - Really? - Really. 496 00:26:22,802 --> 00:26:25,069 It just so happens I have it right here. 497 00:26:25,104 --> 00:26:26,604 Of course you do. 498 00:26:26,639 --> 00:26:27,639 Um... 499 00:26:29,308 --> 00:26:31,175 I think you should read it. 500 00:26:31,244 --> 00:26:33,110 - Yeah? - Yeah. 501 00:26:34,848 --> 00:26:37,181 I know. I had a lot of ideas. 502 00:26:37,250 --> 00:26:39,116 [LAUGHS] 503 00:26:39,151 --> 00:26:42,587 But I think, I think if you just read the last paragraph that... 504 00:26:42,622 --> 00:26:44,188 that kinda sums it up. 505 00:26:44,790 --> 00:26:45,922 Mmm-hmm. 506 00:26:46,425 --> 00:26:47,691 Finally... 507 00:26:49,461 --> 00:26:51,995 I'd like to thank my wife, Rosemary, 508 00:26:52,030 --> 00:26:53,764 who has helped me to be better, 509 00:26:53,799 --> 00:26:59,770 do more, dream bigger, and best of all, to never give up. 510 00:27:14,224 --> 00:27:16,800 You're all doing such lovely work. 511 00:27:17,528 --> 00:27:19,762 And being so quiet. Thank you. 512 00:27:22,133 --> 00:27:25,168 Oh, thank you very much. 513 00:27:25,203 --> 00:27:26,970 Oh, how sweet, Opal. 514 00:27:27,005 --> 00:27:30,306 You two must have worked very hard on these. 515 00:27:30,342 --> 00:27:31,540 All right, everyone. 516 00:27:31,609 --> 00:27:34,344 Shall we get back to our long division now? 517 00:27:34,379 --> 00:27:35,877 [CLASS GROANS] 518 00:27:36,780 --> 00:27:38,680 Mr. Gowen. 519 00:27:38,715 --> 00:27:40,282 What a nice surprise. 520 00:27:41,385 --> 00:27:44,453 I'm not very good at long division, 521 00:27:44,488 --> 00:27:46,321 I'm afraid I can't help. 522 00:27:49,393 --> 00:27:51,826 Look, I understand that some of you are curious about 523 00:27:51,862 --> 00:27:55,730 the fight that I got in, in the saloon, so I'm here to say... 524 00:28:00,204 --> 00:28:01,536 Don't fight! 525 00:28:04,008 --> 00:28:06,041 Mr. Gowen. 526 00:28:06,076 --> 00:28:10,478 Are you sure there isn't anything else you'd like to say? 527 00:28:11,648 --> 00:28:13,414 Listen to your teacher. 528 00:28:14,718 --> 00:28:16,417 Nothing else to add? 529 00:28:17,654 --> 00:28:18,654 Eat your vegetables? 530 00:28:18,688 --> 00:28:21,589 You still gave that man a good sock in the nose, right Mr. Gowen? 531 00:28:21,658 --> 00:28:24,191 - Cooper! - That's enough now, Cooper. 532 00:28:28,865 --> 00:28:36,215 Look... If we hurt one another we all just end up in pain. 533 00:28:43,712 --> 00:28:45,246 Thank you, Mr. Gowen. 534 00:28:46,882 --> 00:28:49,950 That is a very important lesson. 535 00:28:52,021 --> 00:28:53,054 Boys and girls? 536 00:28:53,089 --> 00:28:55,956 CLASS: Thank you, Mr. Gowen. 537 00:28:58,027 --> 00:28:59,027 Morning. 538 00:29:11,374 --> 00:29:12,806 Now then... 539 00:29:17,746 --> 00:29:20,647 If your investors decide to buy me out, 540 00:29:20,716 --> 00:29:24,217 you and they will have to contend with Henry Gowen. 541 00:29:24,252 --> 00:29:26,987 Should they vote he stays on. 542 00:29:27,056 --> 00:29:30,824 I can't say that I would recommend that notion. 543 00:29:30,893 --> 00:29:32,092 Henry made this company. 544 00:29:32,127 --> 00:29:34,061 It would be ill-advised not to retain him. 545 00:29:34,096 --> 00:29:36,096 His tenure with Pacific Northwest Mining 546 00:29:36,131 --> 00:29:39,933 was quite some time ago and yet he's still the same 547 00:29:39,969 --> 00:29:44,437 bellicose and quarrelsome man I knew back then. 548 00:29:44,473 --> 00:29:50,010 Well, that mining disaster, all those men's lives, 549 00:29:50,079 --> 00:29:52,344 is still very fresh in his mind. 550 00:29:58,786 --> 00:29:59,986 Your concern doesn't put you 551 00:30:00,021 --> 00:30:04,189 in any better position to leverage a deal. 552 00:30:04,258 --> 00:30:07,960 We both know that this is a fair offer. 553 00:30:07,996 --> 00:30:11,430 Do what's right. Reach out to Henry. 554 00:30:17,204 --> 00:30:20,973 This is only the second poultice and he's looking better already. 555 00:30:21,009 --> 00:30:22,508 Well, I'm impressed. 556 00:30:22,543 --> 00:30:25,877 And not only with how quickly you gained his trust. 557 00:30:25,946 --> 00:30:29,147 I can be better at communicating with animals than with people. 558 00:30:29,182 --> 00:30:32,117 I'm a bit headstrong and plain spoken 559 00:30:32,152 --> 00:30:34,119 and that hasn't always served me well. 560 00:30:34,154 --> 00:30:36,521 Well, I like people that are plain spoken. 561 00:30:36,556 --> 00:30:38,189 I understand you're a constable. 562 00:30:38,224 --> 00:30:39,557 A forensic inspector. 563 00:30:39,626 --> 00:30:41,292 You're also an attorney and a judge. 564 00:30:41,327 --> 00:30:42,894 I am. 565 00:30:42,963 --> 00:30:44,996 I could use some help. 566 00:30:45,032 --> 00:30:47,832 - Are you in trouble? - I don't think so. 567 00:30:47,868 --> 00:30:49,968 Not yet, at least. 568 00:30:50,003 --> 00:30:52,871 Well, that's not very plain spoken. 569 00:30:52,906 --> 00:30:54,305 Can we talk about this another time? 570 00:30:54,340 --> 00:30:56,308 Of course. Whenever you're ready. 571 00:30:56,309 --> 00:30:57,575 Thank you. 572 00:31:10,356 --> 00:31:12,490 Where were you, anyway? 573 00:31:12,525 --> 00:31:14,725 When they announced I'd won? 574 00:31:14,760 --> 00:31:16,527 I was helping a neighbor round up some cows 575 00:31:16,563 --> 00:31:18,596 that had gotten loose. 576 00:31:18,665 --> 00:31:21,666 But if I'm being completely honest... 577 00:31:21,701 --> 00:31:24,168 I was also trying to avoid Henry. 578 00:31:26,406 --> 00:31:28,906 As I was leaving work yesterday 579 00:31:28,941 --> 00:31:31,742 I looked up at my Nichols & Dimes sign. 580 00:31:31,777 --> 00:31:33,510 The sign that's supposed to remind me 581 00:31:33,545 --> 00:31:38,381 to always treat people with respect and kindness. 582 00:31:38,417 --> 00:31:41,785 So, I went and apologized to Henry. 583 00:31:41,854 --> 00:31:45,355 Told him everything from start to finish. 584 00:31:45,390 --> 00:31:48,192 How did that go? 585 00:31:48,227 --> 00:31:54,227 He actually thanked me for reminding him what's important. 586 00:31:54,600 --> 00:31:57,067 Well, that settles it for me. 587 00:31:57,103 --> 00:32:00,570 I have been thinking about my responsibilities as mayor, 588 00:32:00,606 --> 00:32:02,606 and to avoid any conflict of interest, 589 00:32:02,641 --> 00:32:06,109 I've decided I should step down from running Gowen Petroleum 590 00:32:06,144 --> 00:32:08,478 and sell all my shares in the company. 591 00:32:08,547 --> 00:32:09,613 Oh. 592 00:32:09,648 --> 00:32:11,914 But I'd rather give those shares to you. 593 00:32:11,950 --> 00:32:13,650 Oh, no, Mike, you can't. 594 00:32:13,719 --> 00:32:17,420 If you decide to sell them later we'll settle up then. 595 00:32:17,456 --> 00:32:19,256 But the company needs you, Fiona, 596 00:32:19,291 --> 00:32:23,493 for the exact reason you went to see Henry. 597 00:32:23,562 --> 00:32:26,563 This is a new day for both of us. 598 00:32:32,437 --> 00:32:34,337 Lee, are you sitting down? 599 00:32:34,406 --> 00:32:37,106 Of course you're sitting down. 600 00:32:37,142 --> 00:32:40,743 It occurred to me upon realizing how much work I have to do 601 00:32:40,778 --> 00:32:44,112 that I would like you to consider becoming 602 00:32:44,148 --> 00:32:49,985 the managing editor of the Valley Voice. 603 00:32:50,020 --> 00:32:54,189 Oh, sweetheart, that is really very sweet of you but um... 604 00:32:54,258 --> 00:32:55,491 I think it's like you said. 605 00:32:55,526 --> 00:32:57,493 I just- I need a couple days and I'll be fine. 606 00:32:57,528 --> 00:33:01,630 Lee, you see how swamped I am and I still don't have a staff, 607 00:33:01,666 --> 00:33:06,134 and besides, you don't even know what a managing editor does. 608 00:33:06,170 --> 00:33:07,703 Well, do you know? 609 00:33:07,772 --> 00:33:12,974 He supervises the day-to-day operation of the publication. 610 00:33:13,010 --> 00:33:14,375 Hmm. 611 00:33:14,444 --> 00:33:16,845 And the best part? 612 00:33:16,880 --> 00:33:20,715 He reports to the editor in chief. 613 00:33:20,784 --> 00:33:22,884 Hmm. What does he report? 614 00:33:22,953 --> 00:33:24,319 Anything he likes. 615 00:33:24,354 --> 00:33:28,389 Oh, I do like the sound of that. I like that very much. 616 00:33:28,458 --> 00:33:30,992 Are you serious, though? 617 00:33:31,028 --> 00:33:32,660 I'm very serious. 618 00:33:34,031 --> 00:33:35,031 Hmm. 619 00:33:37,868 --> 00:33:38,868 Mrs. Coulter... 620 00:33:40,904 --> 00:33:42,204 I accept. 621 00:33:44,708 --> 00:33:45,708 Come here. 622 00:33:47,344 --> 00:33:49,344 ... And with the pipeline carrying oil 623 00:33:49,379 --> 00:33:54,014 directly to the rail depot, output will only increase. 624 00:33:54,050 --> 00:33:55,316 Very smart. 625 00:33:55,352 --> 00:33:58,085 Well, that was all Mike Hickam's idea. 626 00:33:58,154 --> 00:33:59,721 Perhaps. 627 00:33:59,756 --> 00:34:02,857 But you've always known how to get the best from your men. 628 00:34:02,892 --> 00:34:05,259 Well, perhaps too much. 629 00:34:09,733 --> 00:34:11,766 This mine must serve as a constant reminder 630 00:34:11,835 --> 00:34:14,402 of what happened. 631 00:34:14,437 --> 00:34:17,104 I'm sorry that your warnings went unheeded. 632 00:34:17,173 --> 00:34:21,843 In fact, it was my reason for departing from PNW. 633 00:34:21,878 --> 00:34:24,511 It was always profit first. 634 00:34:28,751 --> 00:34:32,853 [CHUCKLES] 635 00:34:32,889 --> 00:34:35,923 You really are the same, Henry Gowen. 636 00:34:35,958 --> 00:34:37,958 [CHUCKLES] 637 00:34:40,196 --> 00:34:43,964 Oil is the future of this country 638 00:34:44,033 --> 00:34:46,233 and if my investors do come in 639 00:34:46,269 --> 00:34:50,938 you'll regret not being part of things, Henry. 640 00:34:50,973 --> 00:34:54,375 So, what do you say? 641 00:34:56,645 --> 00:34:58,378 I'll consider it. 642 00:35:00,215 --> 00:35:01,915 We should get back. 643 00:35:01,950 --> 00:35:04,284 You wouldn't want to miss your train. 644 00:35:10,464 --> 00:35:11,464 Thank you. 645 00:35:15,836 --> 00:35:18,837 And not a single punch thrown. 646 00:35:18,906 --> 00:35:21,172 Well, I thought about it. 647 00:35:21,241 --> 00:35:25,243 It would seem that I can't quite outrun my past. 648 00:35:25,279 --> 00:35:27,613 I need to see what I can do to fix it. 649 00:35:29,082 --> 00:35:30,148 Afternoon. 650 00:35:35,489 --> 00:35:36,688 Beep beep! 651 00:35:37,758 --> 00:35:38,824 Where're you going? 652 00:35:38,859 --> 00:35:41,760 I'm not sure yet. 653 00:35:42,195 --> 00:35:44,863 Well, you're certainly in a rush to get there. 654 00:35:44,932 --> 00:35:45,932 [LAUGHS] 655 00:35:46,767 --> 00:35:48,766 This is an unexpected surprise. 656 00:35:53,807 --> 00:35:56,273 NED: Frankly, we feel that we have been mislead. 657 00:35:56,309 --> 00:35:58,476 My intention wasn't to mislead anyone. 658 00:35:58,511 --> 00:36:02,480 You corresponded with me by letter posing as your husband. 659 00:36:02,515 --> 00:36:05,550 Everything else I wrote was the truth. 660 00:36:05,618 --> 00:36:10,220 About myself, about my qualifications as a pharmacist. 661 00:36:10,289 --> 00:36:11,289 Yes, but you omitted the fact... 662 00:36:11,324 --> 00:36:12,324 Mei? 663 00:36:12,826 --> 00:36:14,291 Oh, if you're busy... 664 00:36:14,327 --> 00:36:15,993 I'll be right there, Bill. 665 00:36:19,131 --> 00:36:23,400 Would you have hired me if you had known I was a woman? 666 00:36:28,740 --> 00:36:31,741 I tried to stand up only to fall and hit my head. 667 00:36:33,044 --> 00:36:35,211 A couple more whacks and I'll be as good as new, 668 00:36:35,246 --> 00:36:36,246 if not better. 669 00:36:36,247 --> 00:36:37,848 Mmm-hmm. 670 00:36:42,721 --> 00:36:45,088 [LAUGHS] 671 00:36:45,156 --> 00:36:46,490 Thank the class for me. 672 00:36:46,525 --> 00:36:48,257 They're worried about you... 673 00:36:48,326 --> 00:36:49,593 And Newton. 674 00:36:49,661 --> 00:36:50,927 Yeah, I'm worried about Newton. 675 00:36:50,996 --> 00:36:52,095 No, don't be. 676 00:36:52,163 --> 00:36:53,864 Mei Tsu, the new pharmacist, 677 00:36:53,899 --> 00:36:55,699 she's been taking very good care of him. 678 00:36:55,734 --> 00:36:57,701 Newt wouldn't even let me touch him. 679 00:36:57,736 --> 00:37:00,269 He's always been a good judge of character. 680 00:37:02,374 --> 00:37:06,075 Is this how things are gonna be between us from now on? 681 00:37:06,111 --> 00:37:08,444 Well, probably. 682 00:37:08,513 --> 00:37:10,346 For a little while, anyway. 683 00:37:12,183 --> 00:37:15,885 Ah, I'm sorry to interrupt, but- 684 00:37:15,920 --> 00:37:17,253 No, you're just in time. 685 00:37:17,288 --> 00:37:20,223 Things were just about to get unpleasant between us. 686 00:37:20,258 --> 00:37:22,225 Visiting hours are over. 687 00:37:22,260 --> 00:37:25,461 Oh, I only wanna pass along this letter Ned gave me. 688 00:37:25,530 --> 00:37:27,363 It's from Allie. 689 00:37:27,399 --> 00:37:28,564 She must miss you. 690 00:37:28,599 --> 00:37:30,233 I miss her. 691 00:37:30,268 --> 00:37:31,467 All right then. 692 00:37:32,770 --> 00:37:34,404 Uh, one last thing... 693 00:37:35,440 --> 00:37:38,074 Here you go, Mountie, your hat. 694 00:37:38,609 --> 00:37:39,609 Out. 695 00:37:44,915 --> 00:37:45,915 Rest. 696 00:37:55,959 --> 00:37:58,760 Sweetheart, you know what we need? 697 00:37:58,795 --> 00:38:01,329 A new window. Right there. 698 00:38:01,398 --> 00:38:03,765 Uh... oh... ok. 699 00:38:03,800 --> 00:38:05,733 Um, you know what else we need? 700 00:38:05,769 --> 00:38:07,335 We need to modernize. 701 00:38:07,404 --> 00:38:09,571 We're on the threshold of a new era here. 702 00:38:09,606 --> 00:38:11,073 You really want me to hear this acceptance speech. 703 00:38:11,108 --> 00:38:12,606 All right, go on. I'm all ears. 704 00:38:12,641 --> 00:38:14,908 No, no, no, no, no, no. Sweetheart, it's not that. 705 00:38:14,944 --> 00:38:16,944 Listen, sweetheart? I just... 706 00:38:16,979 --> 00:38:18,145 Lee! 707 00:38:18,181 --> 00:38:19,746 I need to talk to you about the newspaper. 708 00:38:19,782 --> 00:38:22,283 You're standing in front of my window. 709 00:38:22,318 --> 00:38:23,584 What will become my window. 710 00:38:23,619 --> 00:38:24,619 [PHONE RINGING] 711 00:38:24,653 --> 00:38:26,353 Oh, ah, ah, ah! 712 00:38:26,422 --> 00:38:27,688 Allow me. 713 00:38:29,425 --> 00:38:32,126 Valley Voice, Leyland Coulter, managing editor. 714 00:38:32,161 --> 00:38:35,096 [PHONE RINGING] 715 00:38:35,131 --> 00:38:36,697 Um... hello? 716 00:38:36,765 --> 00:38:38,699 Valley Voice, Leyland Coulter, managing editor. 717 00:38:38,767 --> 00:38:40,101 [PHONE RINGING] 718 00:38:40,136 --> 00:38:41,368 Aye. Here. 719 00:38:41,437 --> 00:38:43,869 Well, you can't be wrong this time. 720 00:38:43,938 --> 00:38:47,340 Valley Voice, Leyland Coulter, managing editor. 721 00:38:49,043 --> 00:38:50,543 Um, yep. 722 00:38:50,612 --> 00:38:52,011 Just one minute. 723 00:38:52,614 --> 00:38:53,846 It's for you. 724 00:38:55,383 --> 00:38:57,016 Rosemary Coulter here. 725 00:38:57,652 --> 00:38:59,486 Yes, just let me grab a pencil. 726 00:38:59,521 --> 00:39:04,724 [CHURCH BELLS RINGING] 727 00:39:07,562 --> 00:39:09,195 I do, I fully support you. 728 00:39:09,231 --> 00:39:10,530 But you don't agree. 729 00:39:10,565 --> 00:39:12,499 I'm not as convinced as you are, 730 00:39:12,534 --> 00:39:13,965 but if you want Cooper in church... 731 00:39:14,001 --> 00:39:15,867 Would you give him the choice to not go to school? 732 00:39:15,902 --> 00:39:18,872 I just think he may need to come to that understanding on his own. 733 00:39:18,872 --> 00:39:19,904 [BICYCLE BELL RINGS] 734 00:39:19,973 --> 00:39:21,507 It feels like I'm flying! 735 00:39:21,542 --> 00:39:23,808 It's sort of like riding a horse. 736 00:39:23,844 --> 00:39:24,976 Right now I'm more worried about 737 00:39:25,012 --> 00:39:26,711 Angela and that boy than I am Coop. 738 00:39:26,747 --> 00:39:28,247 Joseph. 739 00:39:28,315 --> 00:39:32,817 Loaning Jesse and Clara's bike to Robert was an inspired idea. 740 00:39:32,853 --> 00:39:34,553 Well, I thought so. 741 00:39:34,588 --> 00:39:36,388 You're so good with kids, you know that? 742 00:39:36,423 --> 00:39:38,690 You would have made a great mother. 743 00:39:38,725 --> 00:39:40,659 And you a father. 744 00:39:40,694 --> 00:39:42,761 I'm just so happy that we have each other. 745 00:39:42,829 --> 00:39:44,563 Amen to that, Lee Coulter. 746 00:39:44,598 --> 00:39:46,230 I know this isn't your usual routine, 747 00:39:46,266 --> 00:39:48,432 attending Sunday services. 748 00:39:48,501 --> 00:39:51,402 It's time to spend with you and Jack. 749 00:39:52,372 --> 00:39:54,906 And that is one big little moment. 750 00:39:56,009 --> 00:39:57,942 JOSEPH: Good morning, Hope Valley. Wow. 751 00:39:58,011 --> 00:39:59,911 CONGREGATION: Good morning. 752 00:39:59,946 --> 00:40:02,113 JOSEPH: Well, before we sing our next hymn 753 00:40:02,182 --> 00:40:05,449 I'd like to speak about the reason we gather like this. 754 00:40:05,518 --> 00:40:09,253 It's why I thought it essential to put a bell in the steeple. 755 00:40:09,289 --> 00:40:12,924 To remind us all of the common calling to come together. 756 00:40:14,127 --> 00:40:18,596 The bible says forsake not the assembling of yourselves. 757 00:40:18,631 --> 00:40:22,466 God created us for fellowship. For friendship. 758 00:40:24,070 --> 00:40:27,137 And not just in church. 759 00:40:27,207 --> 00:40:31,709 In marriages, in families, in communities such as ours. 760 00:40:31,744 --> 00:40:33,578 It's good. 761 00:40:33,613 --> 00:40:36,447 It's important that we encourage one another, 762 00:40:36,482 --> 00:40:38,949 especially during the hard times. 763 00:40:38,984 --> 00:40:43,087 Times of change, like those that lay ahead. 764 00:40:45,725 --> 00:40:48,926 Hope Valley won't stay the same forever. 765 00:40:48,961 --> 00:40:53,063 That's why we should enjoy and cherish it while we're able. 766 00:40:53,999 --> 00:40:57,568 Mayor Hickam, is there something you'd like to add? 767 00:41:07,179 --> 00:41:08,578 What you said. 768 00:41:09,414 --> 00:41:10,680 Amen. 769 00:41:11,350 --> 00:41:12,916 All righty then. 770 00:41:13,318 --> 00:41:15,352 771 00:41:15,420 --> 00:41:20,090 ♪ Oh, they tell me of a home far beyond the skies, ♪ 772 00:41:20,126 --> 00:41:23,960 ♪ Oh, they tell me of a home far away... ♪ 773 00:41:24,563 --> 00:41:25,729 I hope you enjoy my book. 774 00:41:25,731 --> 00:41:27,630 Your book is flying off the shelf. 775 00:41:27,632 --> 00:41:32,100 [NARRATOR] Next Sunday on an all-new "When Calls the Heart." 776 00:41:32,156 --> 00:41:33,989 Have you read Elizabeth's book? 777 00:41:33,991 --> 00:41:35,458 No, I haven't. 778 00:41:35,460 --> 00:41:36,759 I couldn't put it down. 779 00:41:38,096 --> 00:41:41,499 You've recently had your heart flouted. Don't be hasty. 780 00:41:41,499 --> 00:41:42,765 In the book, 781 00:41:42,767 --> 00:41:43,768 do you know whether or not the Mountie is... 782 00:41:43,768 --> 00:41:44,967 Based on Nathan? 783 00:41:44,969 --> 00:41:46,302 I'm not looking for a new courtship, 784 00:41:46,304 --> 00:41:47,937 and I don't have a flouted heart. 785 00:41:47,939 --> 00:41:50,315 [NARRATOR] "When Calls the Heart," is all-new, 786 00:41:50,316 --> 00:41:52,800 next Sunday night at 8, only on Hallmark. 787 00:41:52,801 --> 00:41:54,428 Where love happens. 54926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.