Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:03,861
Previously on When Calls The Heart...
2
00:00:03,871 --> 00:00:05,237
People come into our lives,
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,839
some for a reason, others for a season.
4
00:00:07,941 --> 00:00:10,342
Now it's up to you to
decide who might be here
5
00:00:10,444 --> 00:00:12,077
perhaps even a lifetime.
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,645
Nathan, I do love you.
7
00:00:13,747 --> 00:00:17,248
It would be impossible not to,
but I'm not in love with you.
8
00:00:17,350 --> 00:00:18,616
I'm just so sorry.
9
00:00:18,719 --> 00:00:20,251
- Goodbye.
- Goodbye.
10
00:00:20,353 --> 00:00:21,887
Part of me thought when
the stage pulled away
11
00:00:21,989 --> 00:00:23,421
that Carson would be there.
12
00:00:23,523 --> 00:00:25,957
What makes you so sure that
our town is gonna allow you
13
00:00:26,060 --> 00:00:28,994
to waltz in and build a factory
on the edge of Hope Valley?
14
00:00:29,096 --> 00:00:30,395
Anyone can do what I'm doing.
15
00:00:30,497 --> 00:00:32,030
It's called the entrepreneurial spirit.
16
00:00:32,132 --> 00:00:33,264
I call it greed.
17
00:00:33,366 --> 00:00:35,701
- Now, hear me out...
- You're gonna run for mayor.
18
00:00:35,803 --> 00:00:37,368
To be honest, I'd like to be
more involved in town matters.
19
00:00:37,470 --> 00:00:39,504
- You're running for mayor?
- Now you've got yourself a race.
20
00:00:39,606 --> 00:00:41,573
I will be credentialed
to teach Angela Canfield
21
00:00:41,675 --> 00:00:44,109
just as soon as the examination
is offered in the area again.
22
00:00:44,211 --> 00:00:45,610
I'll be staying then, Mrs. Thornton,
23
00:00:45,713 --> 00:00:47,179
to see that you are shut down.
24
00:00:47,280 --> 00:00:48,980
It's time to stop running
25
00:00:49,083 --> 00:00:51,382
and take on anyone who tries
to hold back our daughter
26
00:00:51,484 --> 00:00:53,885
from being and doing her very best.
27
00:00:54,186 --> 00:00:55,886
"A Single Mother on the Frontier"
28
00:00:55,989 --> 00:01:00,791
to be published thanks to the
very handsome man down in front.
29
00:01:00,893 --> 00:01:02,793
Thank you for waiting for me.
30
00:01:06,065 --> 00:01:07,632
Jane Austen wrote:
31
00:01:07,734 --> 00:01:11,301
"There's nothing like staying
home for real comfort".
32
00:01:11,403 --> 00:01:14,404
And with every trip that
takes me away from Hope Valley
33
00:01:14,507 --> 00:01:17,775
that truth becomes rooted
deeper in my heart.
34
00:01:19,478 --> 00:01:22,513
With Carson in Baltimore
doing his surgical residency,
35
00:01:22,615 --> 00:01:25,750
Faith is determined to be the
very best doctor she can be
36
00:01:25,852 --> 00:01:29,620
while once again running
the infirmary alone.
37
00:01:30,857 --> 00:01:32,056
We're still wondering
38
00:01:32,158 --> 00:01:33,991
what Dottie's dress shop is to become.
39
00:01:34,093 --> 00:01:36,860
Joseph's been working day and
night getting things ready
40
00:01:36,962 --> 00:01:39,295
for the grand opening.
41
00:01:39,397 --> 00:01:41,097
But one thing's for sure.
42
00:01:41,199 --> 00:01:44,801
Rosemary's already on her way
to making the Valley Voice
43
00:01:44,903 --> 00:01:46,469
the paper of record,
44
00:01:46,571 --> 00:01:49,505
and no one could be prouder than Lee.
45
00:01:50,842 --> 00:01:53,109
While it was wonderful seeing my family,
46
00:01:53,211 --> 00:01:57,180
Jack and I were gone for a
month that felt like a lifetime.
47
00:01:57,282 --> 00:01:59,482
And yet, when we returned,
48
00:01:59,584 --> 00:02:01,417
Lucas made us feel as
though we hadn't been away
49
00:02:01,519 --> 00:02:03,987
for any time at all.
50
00:02:04,089 --> 00:02:06,089
- Hi.
- Oh my goodness, Lucas!
51
00:02:06,191 --> 00:02:08,024
Hi, Elizabeth, let me help you down.
52
00:02:08,126 --> 00:02:09,893
- Thank you.
- Hi.
53
00:02:09,995 --> 00:02:12,729
- Hey, buddy.
- Hey, buddy!
54
00:02:16,068 --> 00:02:18,201
I think we're gonna have to
stop calling you "Little Jack".
55
00:02:18,303 --> 00:02:19,368
Thank you for sending the cab.
56
00:02:19,470 --> 00:02:22,104
How did you know we'd be arriving early?
57
00:02:22,207 --> 00:02:23,639
I didn't.
58
00:02:24,576 --> 00:02:26,175
- Lucas.
- Mr. Smith.
59
00:02:26,277 --> 00:02:27,510
Jerome, please.
60
00:02:27,612 --> 00:02:29,579
Great to finally shake your hand.
61
00:02:30,481 --> 00:02:34,317
I'm afraid my hands are a bit sticky.
62
00:02:34,419 --> 00:02:37,152
Mother made taffy and Jack was insistent
63
00:02:37,255 --> 00:02:38,821
on sharing with Mr. Smith.
64
00:02:38,923 --> 00:02:40,423
Again, I hope you'll forgive us.
65
00:02:40,525 --> 00:02:42,525
It was a delight sharing a berth.
66
00:02:42,627 --> 00:02:45,294
Well, Jerome, if you want to make
your way to the Queen of Hearts,
67
00:02:45,396 --> 00:02:46,795
I'll have your luggage
sent right to your room.
68
00:02:46,897 --> 00:02:49,365
I'll uh, be down as
soon as I've had a wash.
69
00:02:49,467 --> 00:02:52,067
So long there, my sticky companion.
70
00:02:52,169 --> 00:02:54,570
- Bye!
- [LAUGHS]
71
00:02:56,341 --> 00:02:58,073
He seems like a very nice man.
72
00:02:58,175 --> 00:02:59,307
I certainly hope so.
73
00:02:59,409 --> 00:03:01,844
He and I have a lot
of business to discuss.
74
00:03:01,946 --> 00:03:03,378
I missed you.
75
00:03:14,158 --> 00:03:16,324
Well...
76
00:03:16,426 --> 00:03:19,494
Will you two be alright
walking home together?
77
00:03:19,596 --> 00:03:24,967
Uh, we will stretch our legs
and we will take in the air.
78
00:03:27,171 --> 00:03:29,171
I'll bring your bags by later.
79
00:03:29,273 --> 00:03:31,439
Did I mention how much I missed you?
80
00:03:31,541 --> 00:03:33,341
I missed you, too.
81
00:03:33,443 --> 00:03:35,744
Now go. You have work to do.
82
00:03:37,915 --> 00:03:39,547
No. No, Elizabeth.
83
00:03:39,650 --> 00:03:41,416
You and Jack are what's
important, work can wait.
84
00:03:41,518 --> 00:03:43,151
Let me walk you home.
85
00:03:43,253 --> 00:03:45,353
- Are you sure?
- Yes.
86
00:03:45,455 --> 00:03:46,888
Please, tell me
everything that's happened
87
00:03:46,990 --> 00:03:48,390
since I saw you off.
88
00:03:50,627 --> 00:03:52,552
- Swing!
- [LAUGHS]
89
00:03:52,562 --> 00:03:54,629
- A swing?
- Swing!
90
00:03:54,731 --> 00:03:56,331
BOTH: Woo!
91
00:03:58,234 --> 00:04:00,335
Joseph, that was a really nice message.
92
00:04:00,437 --> 00:04:02,170
Oh, good, good, good.
I'm glad you enjoyed it.
93
00:04:02,272 --> 00:04:03,571
- Thank you, Joseph.
- Yes, thank you.
94
00:04:03,674 --> 00:04:05,106
JOSEPH: I'm just glad that
Lee here didn't nod off.
95
00:04:05,208 --> 00:04:06,308
Cooper, stop.
96
00:04:07,644 --> 00:04:09,143
Mama, tell him to stop.
97
00:04:09,245 --> 00:04:10,912
Alright, you two, behave!
98
00:04:11,715 --> 00:04:13,481
Why are you always telling on me?
99
00:04:18,522 --> 00:04:20,655
Pop, Pop! Look!
100
00:04:21,491 --> 00:04:23,057
What is that?
101
00:04:23,159 --> 00:04:24,525
TOWNSFOLK: Oh, my goodness!
102
00:04:29,800 --> 00:04:31,432
That's a big balloon.
103
00:04:40,075 --> 00:04:42,509
Balloon! Balloon!
104
00:04:44,850 --> 00:04:47,080
The man in the balloon is waving.
105
00:04:47,182 --> 00:04:50,917
MR. WINKLER: From my
calculations, this is Hope Valley.
106
00:04:59,462 --> 00:05:03,797
[THEME MUSIC PLAYS]
107
00:05:03,899 --> 00:05:09,899
♪
108
00:05:18,847 --> 00:05:24,847
♪
109
00:05:32,160 --> 00:05:33,994
[KNOCKING]
110
00:05:34,096 --> 00:05:35,628
ELIZABETH: You're up
early. Jack's not even up.
111
00:05:35,730 --> 00:05:39,499
Yes, I have a very full day.
112
00:05:39,601 --> 00:05:41,501
I have freshly baked scones.
113
00:05:41,603 --> 00:05:43,904
How early were you up?
114
00:05:44,006 --> 00:05:45,705
This week's Valley Voice.
115
00:05:45,807 --> 00:05:47,874
Thank you. I missed reading it.
116
00:05:47,975 --> 00:05:49,642
Well, you'll catch up
on the news in no time.
117
00:05:49,744 --> 00:05:51,076
Would you like coffee?
118
00:05:51,178 --> 00:05:53,079
- I can't stay.
- Oh.
119
00:05:53,147 --> 00:05:56,649
Well, do you at least
have time for a kiss?
120
00:05:56,751 --> 00:05:58,183
Always.
121
00:06:03,891 --> 00:06:07,393
Are you sure you don't
have time to stay?
122
00:06:07,495 --> 00:06:10,162
Elizabeth, do you know that your clock
123
00:06:10,264 --> 00:06:11,931
is running five minutes fast?
124
00:06:12,033 --> 00:06:14,266
Um, yes.
125
00:06:14,368 --> 00:06:15,829
- I prefer that it runs...
- I understand,
126
00:06:15,839 --> 00:06:18,504
- but why not maintain the correct time?
- Lucas...
127
00:06:18,606 --> 00:06:19,739
While we've been talking clocks
128
00:06:19,841 --> 00:06:21,607
we could have had coffee and scones.
129
00:06:21,709 --> 00:06:22,975
Yes.
130
00:06:23,878 --> 00:06:26,312
Let's have dinner instead.
Just the three of us.
131
00:06:26,414 --> 00:06:29,514
Hmm. You and I and Mr. Smith?
132
00:06:29,616 --> 00:06:32,684
At least you won't
have to cut up his food.
133
00:06:32,786 --> 00:06:35,321
I should go. I really can't be late.
134
00:06:35,423 --> 00:06:36,755
Just the two of us then.
135
00:06:36,857 --> 00:06:38,324
Jack's still worn out from the trip.
136
00:06:38,426 --> 00:06:40,692
Great. I'll cut up my own food.
137
00:06:41,628 --> 00:06:42,861
- Bye.
- Bye.
138
00:06:47,668 --> 00:06:50,600
MR. WINKLER: I've sailed all
over this great land of ours
139
00:06:50,610 --> 00:06:52,439
- in my air ship.
- Mmm-hmm.
140
00:06:52,539 --> 00:06:55,707
Of course, I have had ups and downs.
141
00:06:55,809 --> 00:06:59,778
[LAUGHS] Mr. Winkler,
you are a character.
142
00:06:59,880 --> 00:07:01,913
Oh, if you'll excuse me just a moment.
143
00:07:02,016 --> 00:07:03,415
Lee!
144
00:07:03,517 --> 00:07:05,384
Finally. I've been
looking everywhere for you.
145
00:07:05,486 --> 00:07:07,652
- Didn't you get my note?
- Note, what note?
146
00:07:07,754 --> 00:07:09,654
I left you a note saying
I had gone to write
147
00:07:09,756 --> 00:07:12,090
a human interest piece
on our balloonist.
148
00:07:12,192 --> 00:07:13,725
Oh, my goodness,
149
00:07:13,827 --> 00:07:18,262
the stories he has are
so exciting, so daring.
150
00:07:18,365 --> 00:07:22,834
Floating like a candy floss
cloud high into the heavens-
151
00:07:22,936 --> 00:07:24,556
- Sweetheart, I...
- Did you know Mr. Winkler
152
00:07:24,566 --> 00:07:27,171
can't actually navigate the balloon?
153
00:07:27,273 --> 00:07:30,609
He just drifts wherever
the four winds take him
154
00:07:30,711 --> 00:07:32,611
and then sells rides
to anyone is interested.
155
00:07:32,713 --> 00:07:34,613
That's how he ended up here.
156
00:07:34,715 --> 00:07:36,247
It was serendipity.
157
00:07:36,349 --> 00:07:38,216
- Speaking of serendipity.
- Yes.
158
00:07:38,318 --> 00:07:40,719
You do know that the election
is in a couple of days.
159
00:07:40,821 --> 00:07:43,922
Anyway, I was hoping that
maybe you would reconsider
160
00:07:44,024 --> 00:07:45,356
stumping with me.
161
00:07:45,458 --> 00:07:47,291
Yes, so I've given this some thought
162
00:07:47,394 --> 00:07:48,394
Uh-huh.
163
00:07:48,428 --> 00:07:49,728
and, while I know you're going
164
00:07:49,830 --> 00:07:52,863
to make a wonderful mayor once elected,
165
00:07:52,965 --> 00:07:54,765
as the Valley Voice editor in chief...
166
00:07:54,867 --> 00:07:58,403
- And my wife, don't forget.
- Yes.
167
00:07:58,505 --> 00:08:02,698
- But I need to remain impartial.
- Mmm-hmm.
168
00:08:02,708 --> 00:08:04,375
- But you do have my vote.
- Mmm-hmm.
169
00:08:04,477 --> 00:08:06,310
- And my love.
- Mmm-hmm.
170
00:08:06,413 --> 00:08:07,545
Forever.
171
00:08:08,981 --> 00:08:12,116
Well, that's about the
nicest "no" I've ever had.
172
00:08:12,218 --> 00:08:13,984
Alright, I understand.
173
00:08:14,087 --> 00:08:16,854
I guess I'd better get back
to the old campaign trail.
174
00:08:16,956 --> 00:08:18,089
Bye.
175
00:08:19,459 --> 00:08:22,760
Well... Oh, Lee!
176
00:08:22,862 --> 00:08:25,396
I found the note I left you!
177
00:08:25,498 --> 00:08:27,298
Very useful, thank you.
178
00:08:29,236 --> 00:08:30,036
Hmm.
179
00:08:31,037 --> 00:08:35,806
We have a goat, six chickens,
a dog, and 75 acres, all ours.
180
00:08:35,908 --> 00:08:37,174
That's a lot to look after.
181
00:08:37,276 --> 00:08:38,442
Where are Jesse and Clara?
182
00:08:38,544 --> 00:08:40,143
In a homestead in Montana.
183
00:08:40,245 --> 00:08:41,812
Why'd they move so far away?
184
00:08:41,914 --> 00:08:43,480
When the land is free, son,
185
00:08:43,583 --> 00:08:45,182
something like that is hard to pass up.
186
00:08:45,284 --> 00:08:47,818
You kids keep eating, I don't
want you being late for school.
187
00:08:47,920 --> 00:08:50,220
Angela, the eggs are
at 12:00 on your plate.
188
00:08:50,322 --> 00:08:53,022
"Jesse's digging another well
since the first one dried up.
189
00:08:53,124 --> 00:08:56,059
Neither of us can remember the
last time we saw a drop of rain
190
00:08:56,160 --> 00:08:58,861
but our spirits remain
high and we're happy.
191
00:08:58,964 --> 00:09:02,599
Well, time to milk Mags, our goat.
192
00:09:02,701 --> 00:09:04,166
Please say hello to everyone.
193
00:09:04,268 --> 00:09:05,568
Love, Clara".
194
00:09:06,004 --> 00:09:07,369
I miss her company in the kitchen.
195
00:09:07,472 --> 00:09:08,472
Yeah.
196
00:09:08,506 --> 00:09:09,672
We do take life here for granted.
197
00:09:09,774 --> 00:09:10,907
That is true.
198
00:09:11,009 --> 00:09:12,642
But things are changing here, too.
199
00:09:12,744 --> 00:09:14,243
With all the building, people moving in.
200
00:09:14,345 --> 00:09:16,746
Minnie, you think you can handle
things on your own for a while?
201
00:09:16,848 --> 00:09:18,314
Of course. I'll be fine.
202
00:09:18,416 --> 00:09:20,850
- Have a good day, everyone.
- COOPER & ANGELA: Bye Mr. Avery.
203
00:09:21,453 --> 00:09:22,510
Mmm.
204
00:09:22,520 --> 00:09:23,920
- Finished already?
- Mmm-hmm.
205
00:09:24,022 --> 00:09:27,348
- You kids pay attention in school.
- Ok.
206
00:09:27,358 --> 00:09:28,691
- Love you.
- Love you, Daddy.
207
00:09:29,560 --> 00:09:31,259
Mm. Thank you for breakfast.
208
00:09:36,634 --> 00:09:37,866
[SIGHS] Ugh...
209
00:09:40,871 --> 00:09:42,871
One of those mornings, huh?
210
00:09:42,973 --> 00:09:46,341
Oh, I know I've been anxious lately.
211
00:09:46,443 --> 00:09:48,143
And there's no reason to be.
212
00:09:48,245 --> 00:09:51,880
You've run this infirmary
before and you'll run it again.
213
00:09:51,982 --> 00:09:54,783
I know. You're right.
214
00:09:54,885 --> 00:09:58,319
But I do need to fix one thing.
215
00:09:58,421 --> 00:09:59,988
Excuse me.
216
00:10:02,026 --> 00:10:03,625
Headquarters wants all Mounties
217
00:10:03,727 --> 00:10:05,726
capable of driving an automobile.
218
00:10:05,828 --> 00:10:08,696
I'm not giving up my horse.
219
00:10:08,798 --> 00:10:11,766
Would you consider maybe
giving up that mustache?
220
00:10:11,868 --> 00:10:14,735
Maybe even that little thing here?
221
00:10:14,837 --> 00:10:16,804
Less likely.
222
00:10:16,906 --> 00:10:18,540
I can teach you how to drive.
223
00:10:18,642 --> 00:10:19,840
Are you giving up your horse?
224
00:10:19,942 --> 00:10:20,942
Me?
225
00:10:21,545 --> 00:10:23,578
No, I'm not giving up my horse.
226
00:10:24,681 --> 00:10:27,348
BILL: I just had a talk about
this with the Canfields.
227
00:10:28,818 --> 00:10:30,451
Things are changing around here.
228
00:10:30,554 --> 00:10:33,188
That's why the election
for mayor is so important.
229
00:10:33,290 --> 00:10:37,225
If we don't want that happening
we gotta do something about it.
230
00:10:37,327 --> 00:10:39,259
Simple as that.
231
00:10:39,361 --> 00:10:41,328
Well, you got my vote, Bill.
232
00:10:41,430 --> 00:10:43,297
If you'll cover for me.
233
00:10:43,399 --> 00:10:45,832
I'm planning on riding out to
see Allie at her grandparent's.
234
00:10:45,934 --> 00:10:48,368
I thought you just dropped her off.
235
00:10:48,470 --> 00:10:51,205
Yeah. I miss her.
236
00:10:52,541 --> 00:10:54,541
Of course, I'll cover for you.
237
00:10:54,643 --> 00:10:56,710
[ENGINE APPROACHES]
238
00:10:58,581 --> 00:11:01,248
Looks like Henry Gowen is back in town.
239
00:11:04,720 --> 00:11:06,620
I am looking forward
to seeing the progress.
240
00:11:06,722 --> 00:11:08,054
Me too. I hope it's going well.
241
00:11:08,156 --> 00:11:09,790
- Faith!
- [GASPS]
242
00:11:09,858 --> 00:11:12,025
- You weren't supposed to see inside.
- I was just borrowing a hammer.
243
00:11:12,127 --> 00:11:14,560
[STAMMERING]
244
00:11:14,662 --> 00:11:16,129
She has been a bit out of sorts.
245
00:11:16,231 --> 00:11:18,098
Well, I'm sure she misses Carson.
246
00:11:18,200 --> 00:11:20,433
I know I do and Jesse and Clara.
247
00:11:20,535 --> 00:11:21,601
Mmm-hmm.
248
00:11:21,703 --> 00:11:23,002
Joseph?
249
00:11:23,105 --> 00:11:25,772
It's Florence and Ned
coming to take a quick peek.
250
00:11:25,874 --> 00:11:26,865
JOSEPH: Hey, you two.
251
00:11:26,875 --> 00:11:29,175
FLORENCE: Oh, my goodness, Joseph!
252
00:11:34,850 --> 00:11:38,118
[HAMMERING]
253
00:11:38,553 --> 00:11:39,919
Huh.
254
00:11:40,021 --> 00:11:43,256
What's the phrase? Close
enough for government work?
255
00:11:43,358 --> 00:11:45,524
- Ladies.
- Henry.
256
00:11:45,627 --> 00:11:48,026
- May I?
- Uh...
257
00:11:48,129 --> 00:11:49,528
Nice sign.
258
00:11:53,834 --> 00:11:54,900
[GASPS]
259
00:11:57,272 --> 00:12:00,539
Doctor. Molly.
260
00:12:00,642 --> 00:12:01,807
Uh...
261
00:12:04,245 --> 00:12:05,245
Hello.
262
00:12:10,020 --> 00:12:12,148
- [CHILDREN CHATTING]
- She's coming!
263
00:12:12,159 --> 00:12:13,820
Shhh!
264
00:12:16,280 --> 00:12:18,591
- [STOMPS FEET]
- [GIGGLING]
265
00:12:18,693 --> 00:12:19,858
Shhh!
266
00:12:24,601 --> 00:12:26,356
CHILDREN: Surprise!
267
00:12:26,367 --> 00:12:28,500
- Hi, Mrs. Thornton!
- Miss you.
268
00:12:29,670 --> 00:12:31,235
[LAUGHS]
269
00:12:33,416 --> 00:12:38,819
Now, I'm aware some of you aren't
quite ready for long division...
270
00:12:38,921 --> 00:12:40,654
That balloon is very
distracting, isn't it?
271
00:12:40,756 --> 00:12:42,789
- CHILDREN: Yes.
- But I promise you,
272
00:12:42,891 --> 00:12:46,427
if we just do a little bit
more work then we can all go...
273
00:12:46,529 --> 00:12:48,529
[SIGHS]
274
00:12:48,631 --> 00:12:51,632
- Oh, what the heck. Let's go.
- [CHILDREN CHEERING]
275
00:12:54,336 --> 00:12:57,270
ROSEMARY: You all look like tiny ants!
276
00:12:57,372 --> 00:12:59,305
- [LAUGHS]
- COOPER: Ants are tiny.
277
00:13:00,575 --> 00:13:01,674
Seems like fun.
278
00:13:01,776 --> 00:13:03,142
What if Mrs. Coulter floats away?
279
00:13:03,505 --> 00:13:05,505
Oh, no, no, no, Opal,
she won't float away.
280
00:13:05,607 --> 00:13:08,841
Mr. Winkler has the basket
tied tightly to the ground.
281
00:13:08,943 --> 00:13:11,677
Now, how do you think it
stays up there like that?
282
00:13:11,779 --> 00:13:13,045
The wind?
283
00:13:13,147 --> 00:13:14,380
Good try, Emily, but no.
284
00:13:14,482 --> 00:13:15,648
The balloon is floating,
285
00:13:15,750 --> 00:13:17,449
which means it must be
filled with something
286
00:13:17,552 --> 00:13:19,218
lighter than the air.
287
00:13:19,320 --> 00:13:20,920
Hydrogen is lighter than air.
288
00:13:21,022 --> 00:13:23,122
Yes, Angela, good job.
289
00:13:23,224 --> 00:13:24,556
You know, I bet if you ask him nicely,
290
00:13:24,658 --> 00:13:27,425
Mr. Winkler might tell you
more about his special balloon.
291
00:13:30,397 --> 00:13:31,863
MR. WINKLER: Children,
come around, come around.
292
00:13:31,965 --> 00:13:33,464
Hello!
293
00:13:33,567 --> 00:13:36,167
- Are you happy to be back home?
- Mmm-hmm.
294
00:13:36,269 --> 00:13:39,170
- And see Lucas?
- Mmm-hmm.
295
00:13:39,272 --> 00:13:41,773
- [GIGGLING]
- Alright, alright.
296
00:13:41,875 --> 00:13:42,875
How have you and Lee been?
297
00:13:42,943 --> 00:13:45,610
Oh, fabulous. Speaking
for myself, of course,
298
00:13:45,712 --> 00:13:47,378
I've never had as much fun as I've had
299
00:13:47,480 --> 00:13:49,848
being Editor in Chief
of the Valley Voice.
300
00:13:49,950 --> 00:13:52,350
Wait just a moment. Let me qualify that.
301
00:13:52,452 --> 00:13:54,753
Fun while not on stage.
302
00:13:54,855 --> 00:13:57,022
- Ah.
- Because, of course, as an actress,
303
00:13:57,123 --> 00:13:58,989
well, there was the Bohemian Girl,
304
00:13:59,092 --> 00:14:00,991
and the Belle of Bohemia,
the Belle of Bridgeport,
305
00:14:01,094 --> 00:14:03,827
the Belle of Broadway.
Oh, and the Liberty Belles!
306
00:14:03,930 --> 00:14:06,164
Although that was a revival,
so I don't know if that really counts.
307
00:14:06,266 --> 00:14:08,199
And how is Lee?
308
00:14:08,301 --> 00:14:11,069
Oh, yes. The campaign has been arduous.
309
00:14:11,171 --> 00:14:16,174
He has been out every single day
since announcing his candidacy.
310
00:14:16,276 --> 00:14:19,877
But, much like me with the Valley Voice,
311
00:14:19,979 --> 00:14:22,580
I really think he's
found a second calling.
312
00:14:22,682 --> 00:14:27,051
Oh! Hoity Toity! That's another one.
313
00:14:27,153 --> 00:14:28,519
So we're back to Broadway shows now?
314
00:14:28,621 --> 00:14:29,621
Yes.
315
00:14:29,689 --> 00:14:33,523
Memories pressed between
the pages of my mind.
316
00:14:33,625 --> 00:14:35,292
Well, with a steel trap like your mind
317
00:14:35,394 --> 00:14:36,426
it's no wonder you're enjoying
318
00:14:36,528 --> 00:14:39,062
this new starring role
at the Valley Voice.
319
00:14:39,164 --> 00:14:40,164
Well...
320
00:14:40,199 --> 00:14:42,566
[LAUGHING]
321
00:14:43,735 --> 00:14:47,737
Crude oil prices are
projected to reach $3 a barrel.
322
00:14:47,839 --> 00:14:50,306
I expected that you'd
be level-headed, Mike.
323
00:14:50,408 --> 00:14:51,974
That's why I put you
in charge when I left.
324
00:14:52,076 --> 00:14:55,411
Henry, I'd like to introduce
you to Jerome Smith.
325
00:14:55,513 --> 00:14:58,414
Oh, I know who Jerome is. Do you?
326
00:14:58,516 --> 00:14:59,915
I'm surprised you'd even consider
327
00:15:00,017 --> 00:15:01,217
going into business with him.
328
00:15:01,319 --> 00:15:02,451
How've you been, Henry?
329
00:15:02,553 --> 00:15:04,520
You didn't think that
perhaps this situation
330
00:15:04,622 --> 00:15:09,057
would warrant a telephone call from you?
331
00:15:09,160 --> 00:15:10,493
I didn't even know how to find you.
332
00:15:10,595 --> 00:15:15,397
- Henry, I was the one...
- Henry, I represent a consortium of investors
333
00:15:15,500 --> 00:15:18,100
and I'd welcome the chance
for us to sit and talk.
334
00:15:18,202 --> 00:15:22,004
The only thing I need to say I
can say standing here right now.
335
00:15:22,106 --> 00:15:23,472
If you're gonna be
involved in this company
336
00:15:23,574 --> 00:15:26,907
you'll be doing it without me.
337
00:15:27,010 --> 00:15:30,044
You know, I don't
respond well to a threat.
338
00:15:30,147 --> 00:15:31,147
Huh.
339
00:15:33,116 --> 00:15:34,449
Keep that in mind.
340
00:15:39,289 --> 00:15:45,889
Well, I suppose an explanation
is in order for the rest of you.
341
00:15:47,597 --> 00:15:49,531
I engaged Henry some time ago
342
00:15:49,633 --> 00:15:52,400
putting him in charge of the mines here,
343
00:15:52,502 --> 00:15:54,835
when this was still known as Coal Valley
344
00:15:54,937 --> 00:15:58,973
and I was with the Pacific
Northwest Mining Company.
345
00:15:59,075 --> 00:16:04,545
Needless to say, he and I
parted less than amicably.
346
00:16:06,148 --> 00:16:07,781
Shall we continue?
347
00:16:12,888 --> 00:16:14,421
Follow me.
348
00:16:15,891 --> 00:16:17,090
Fiona.
349
00:16:18,360 --> 00:16:20,394
You knew about Henry and Jerome?
350
00:16:23,165 --> 00:16:24,998
Mike had no idea.
351
00:16:32,608 --> 00:16:34,508
I'm off to deliver the mail.
352
00:16:34,610 --> 00:16:36,076
Thank you, Robert.
353
00:16:36,178 --> 00:16:38,845
So, how are your beehives?
354
00:16:39,881 --> 00:16:43,216
Robert, you will find out
what kind of shop we're opening
355
00:16:43,318 --> 00:16:44,951
right along with everybody else.
356
00:16:45,053 --> 00:16:48,888
I don't even get a hint?
As a trusted employee?
357
00:16:48,990 --> 00:16:52,025
Joseph assures me he'll be ready
for the grand opening tomorrow.
358
00:16:52,127 --> 00:16:53,693
- That's the berries!
- Mmm-hmm.
359
00:16:53,795 --> 00:16:55,428
- It's some place to eat!
- Oh!
360
00:16:55,530 --> 00:16:57,163
Robert, go.
361
00:16:59,334 --> 00:17:00,499
For heaven's sake.
362
00:17:00,602 --> 00:17:02,969
Doesn't anyone in Hope
Valley like a good surprise?
363
00:17:03,371 --> 00:17:04,738
- Ned.
- Yes.
364
00:17:04,840 --> 00:17:08,541
I had an idea how to kick things off.
365
00:17:08,643 --> 00:17:10,110
Now, hear me out.
366
00:17:14,915 --> 00:17:15,915
Lee!
367
00:17:17,485 --> 00:17:21,320
Your clothes and your hair?
368
00:17:21,422 --> 00:17:24,123
- You're covered in burrs...
- Yep.
369
00:17:24,225 --> 00:17:25,324
What happened?
370
00:17:25,426 --> 00:17:27,693
Well, I gave a great speech,
371
00:17:27,795 --> 00:17:28,827
you'd have been very proud of me,
372
00:17:28,929 --> 00:17:30,763
but on the way home the car broke down
373
00:17:30,865 --> 00:17:32,765
so I had to walk, and
then for some reason
374
00:17:32,867 --> 00:17:36,034
I chose to take a short
cut and I got lost.
375
00:17:36,137 --> 00:17:37,270
Wrong campaign trail.
376
00:17:37,372 --> 00:17:39,472
[LAUGHS] So funny.
377
00:17:39,574 --> 00:17:41,374
Well, this will cheer you up.
378
00:17:41,476 --> 00:17:45,177
Take a look at this.
379
00:17:47,314 --> 00:17:50,382
The latest voter polling
suggests that Leland Coulter
380
00:17:50,484 --> 00:17:54,653
- is widening his margin toward becoming...
- Mayor of Hope Valley!
381
00:17:54,755 --> 00:17:56,554
I haven't finished writing the article.
382
00:17:56,657 --> 00:17:58,891
You really do believe in me, don't you?
383
00:17:58,993 --> 00:18:01,593
Of course I do. I always have.
384
00:18:01,695 --> 00:18:03,662
Even though I uh, kinda broke my promise
385
00:18:03,764 --> 00:18:05,197
about building you the biggest theatre
386
00:18:05,299 --> 00:18:06,398
this side of the Rockies?
387
00:18:06,500 --> 00:18:08,000
Kinda broke your promise?
388
00:18:08,102 --> 00:18:09,168
Ok...
389
00:18:09,270 --> 00:18:10,502
Yes, even then.
390
00:18:10,604 --> 00:18:12,437
If you hadn't, where would I be?
391
00:18:12,539 --> 00:18:14,106
Not running this newspaper.
392
00:18:14,208 --> 00:18:15,507
That's true.
393
00:18:16,476 --> 00:18:18,210
You love me.
394
00:18:18,312 --> 00:18:19,344
[LAUGHS] Oh, Lee.
395
00:18:19,446 --> 00:18:20,978
What do I need to do,
396
00:18:21,080 --> 00:18:24,574
write it on the front page in a
big banner headline? Because I will.
397
00:18:24,584 --> 00:18:26,050
- You should.
- Don't dare me.
398
00:18:26,152 --> 00:18:27,152
Mmm.
399
00:18:29,423 --> 00:18:30,888
I love you.
400
00:18:30,990 --> 00:18:34,292
Now, while I go back to work why
don't you go home and clean up
401
00:18:34,394 --> 00:18:36,260
before your constituency sees you?
402
00:18:36,363 --> 00:18:38,163
- That's a good idea.
- [LAUGHS]
403
00:18:38,264 --> 00:18:39,264
Bye.
404
00:18:44,738 --> 00:18:45,729
Is everything ok?
405
00:18:45,739 --> 00:18:47,138
Yeah, couldn't be better.
406
00:18:51,945 --> 00:18:53,110
Hi there.
407
00:18:55,148 --> 00:18:56,280
Hi.
408
00:18:57,851 --> 00:19:00,617
- How was Hamilton?
- Good.
409
00:19:00,720 --> 00:19:03,620
My family had a really
good time, with Jack.
410
00:19:03,723 --> 00:19:05,656
Of course, they hardly
paid any attention to me.
411
00:19:05,758 --> 00:19:07,091
Yeah, I know the feeling.
412
00:19:07,193 --> 00:19:08,525
Same thing happened
when I dropped Allie off
413
00:19:08,627 --> 00:19:10,261
at her grandparent's.
414
00:19:10,363 --> 00:19:13,731
Oh, I dropped Allie at her
grandparent's, is that ok?
415
00:19:13,833 --> 00:19:15,566
Minnie gave her a bunch of homework.
416
00:19:15,668 --> 00:19:17,368
Allie's very bright, I'm
sure she'll be just fine.
417
00:19:17,470 --> 00:19:19,603
[HORN HONKING]
418
00:19:21,007 --> 00:19:22,673
- So I guess I'll talk...
- Uh, Elizabeth, I was wonder...
419
00:19:22,775 --> 00:19:24,374
- Sorry.
- Never mind.
420
00:19:24,476 --> 00:19:25,842
Nathan, please.
421
00:19:30,015 --> 00:19:36,015
I was wondering if you thought
that maybe Lucas could...
422
00:19:37,856 --> 00:19:40,924
[SIGHS] teach me how to drive.
423
00:19:41,026 --> 00:19:42,026
A car?
424
00:19:42,060 --> 00:19:44,460
No, a team of horses. Yes, a car.
425
00:19:44,562 --> 00:19:45,896
Ha, ha, ha.
426
00:19:45,998 --> 00:19:47,931
Headquarters sent a directive
that we have to learn
427
00:19:48,033 --> 00:19:52,769
and I don't wanna let Bill
know that I've given in.
428
00:19:52,871 --> 00:19:54,704
- Well, what about me?
- What about you?
429
00:19:54,806 --> 00:19:56,339
I could teach you.
430
00:19:56,441 --> 00:19:58,441
Oh, um...
431
00:19:58,543 --> 00:19:59,876
You're not afraid, are you?
432
00:19:59,978 --> 00:20:02,478
Uh... I'm not... afraid. I...
433
00:20:02,580 --> 00:20:03,813
My father taught me years ago
434
00:20:03,915 --> 00:20:06,816
and I have a spotless driving record.
435
00:20:09,788 --> 00:20:11,086
Yeah, why not?
436
00:20:11,188 --> 00:20:13,255
You just tell me when.
437
00:20:13,357 --> 00:20:14,891
Ok.
438
00:20:16,394 --> 00:20:17,394
Thanks.
439
00:20:20,965 --> 00:20:22,231
COOPER: Timmy, watch this!
440
00:20:25,570 --> 00:20:26,803
TIMMY: It's too far away.
441
00:20:28,272 --> 00:20:29,672
Cooper Canfield!
442
00:20:30,842 --> 00:20:32,241
I was just pretending.
443
00:20:32,343 --> 00:20:33,609
He wasn't going to, really.
444
00:20:33,711 --> 00:20:35,044
Well, I should hope not,
445
00:20:35,146 --> 00:20:38,948
because that would be
very, very dangerous.
446
00:20:39,750 --> 00:20:41,250
Yes, ma'am.
447
00:20:49,193 --> 00:20:51,393
- Minnie, hi!
- Hi!
448
00:20:51,495 --> 00:20:52,995
How was substitute teaching?
449
00:20:53,097 --> 00:20:55,630
I had such a good time
filling in for you,
450
00:20:55,732 --> 00:20:58,000
but I did miss this café.
451
00:20:58,102 --> 00:20:59,969
Still, any time you need me.
452
00:21:00,071 --> 00:21:01,870
Well, I came to invite you to dinner.
453
00:21:01,973 --> 00:21:04,565
Just my little way of saying
thank you so much for helping me.
454
00:21:04,575 --> 00:21:06,540
You and Joseph, Lucas and I.
455
00:21:06,642 --> 00:21:09,177
- That would be nice.
- Wonderful.
456
00:21:09,279 --> 00:21:12,213
Now, let's see how I do at your job.
457
00:21:12,315 --> 00:21:14,215
Oh, Elizabeth...
458
00:21:14,317 --> 00:21:17,418
Do you think Bill would
consider selling the cafe?
459
00:21:18,554 --> 00:21:20,721
Oh.
460
00:21:20,823 --> 00:21:22,457
Couldn't hurt to ask.
461
00:21:23,526 --> 00:21:24,859
Alright.
462
00:21:26,562 --> 00:21:30,664
I know, right. It's impractical,
not to mention ridiculous.
463
00:21:30,766 --> 00:21:34,202
Can you imagine me and you making rounds
464
00:21:34,304 --> 00:21:36,936
riding around in a car?
465
00:21:37,039 --> 00:21:38,039
That's what I thought.
466
00:21:38,073 --> 00:21:39,064
Woah!
467
00:21:39,074 --> 00:21:40,374
What's got you in a hurry?
468
00:21:49,518 --> 00:21:51,218
Jack, I'm getting your snack ready.
469
00:21:51,320 --> 00:21:53,120
Apples and peanut butter.
470
00:22:29,658 --> 00:22:31,390
Constable.
471
00:22:31,492 --> 00:22:32,492
Miss.
472
00:22:41,860 --> 00:22:42,860
Hey, fair point.
473
00:22:42,928 --> 00:22:45,061
Well, I know.
474
00:22:45,163 --> 00:22:47,029
And why not call Carson?
475
00:22:47,131 --> 00:22:49,332
I said the same thing myself.
476
00:22:49,434 --> 00:22:50,700
[SIGHS]
477
00:22:50,802 --> 00:22:54,571
Well, he knows where to find
me. Besides, I'm sure he's busy.
478
00:22:54,673 --> 00:22:56,239
Hey, I'm busy.
479
00:22:56,341 --> 00:22:59,709
Focused on trying to make sure
the infirmary stays up-to-date.
480
00:22:59,811 --> 00:23:02,478
Carson always felt that
the infirmary would become
481
00:23:02,581 --> 00:23:04,146
outdated and antiquated.
482
00:23:04,249 --> 00:23:06,716
So you have been thinking about him.
483
00:23:06,818 --> 00:23:09,252
Would both of you please stop?
484
00:23:09,354 --> 00:23:13,223
Carson and I were not meant to be.
485
00:23:13,325 --> 00:23:14,490
I'm fine.
486
00:23:14,593 --> 00:23:16,092
Really.
487
00:23:16,194 --> 00:23:17,960
Ah. Evening, folks.
488
00:23:18,062 --> 00:23:19,128
Hello, Bill.
489
00:23:19,231 --> 00:23:20,996
So what do you recommend tonight?
490
00:23:21,099 --> 00:23:22,332
That you eat someplace else
491
00:23:22,434 --> 00:23:25,134
and that Lucas bids Gustav au revoir.
492
00:23:25,236 --> 00:23:27,636
So, I have a proposition.
493
00:23:27,739 --> 00:23:28,804
Oh?
494
00:23:28,906 --> 00:23:31,306
Given the Yost's grand opening tomorrow,
495
00:23:31,408 --> 00:23:33,776
which I'm not clear why
it's such a big deal.
496
00:23:33,878 --> 00:23:35,277
Bill, the proposition.
497
00:23:36,080 --> 00:23:37,179
No need to be gruff.
498
00:23:37,281 --> 00:23:40,015
Don't take it personally.
She's an editor now.
499
00:23:40,118 --> 00:23:41,851
- Editor in Chief.
- In chief.
500
00:23:41,953 --> 00:23:44,286
I need to know the who, what,
when, where, why and how.
501
00:23:44,388 --> 00:23:46,688
Of course. Well, excuse
me, Randolph Hearst.
502
00:23:46,791 --> 00:23:50,659
I'll agree, if you'll agree,
no campaigning tomorrow.
503
00:23:50,762 --> 00:23:53,562
Yeah, absolutely. Great idea.
504
00:23:53,664 --> 00:23:58,767
Bill, I have to say, I think
this is a marvelous gesture.
505
00:23:58,869 --> 00:24:00,534
Keeping the focus on the fun.
506
00:24:00,637 --> 00:24:02,237
Fun?
507
00:24:02,338 --> 00:24:05,907
I just want a break. This
campaign is exhausting.
508
00:24:06,009 --> 00:24:07,809
[LAUGHS]
509
00:24:08,211 --> 00:24:11,246
Now how is it that I didn't
know you were a dancer?
510
00:24:11,347 --> 00:24:14,582
Dancer might be overstating it a bit.
511
00:24:14,684 --> 00:24:17,451
It's just something that I've
never really talked about.
512
00:24:17,553 --> 00:24:19,387
Now, I'm even more nervous
about not being able
513
00:24:19,489 --> 00:24:20,655
to keep up with you tomorrow.
514
00:24:20,757 --> 00:24:24,325
Just follow my lead,
Ned. You'll be fine.
515
00:24:24,427 --> 00:24:26,261
[LAUGHS]
516
00:24:27,130 --> 00:24:28,121
Would you look at this?
517
00:24:28,131 --> 00:24:30,031
Someone turned my campaign posters
518
00:24:30,133 --> 00:24:32,100
into "not wanted" posters.
519
00:24:32,202 --> 00:24:33,801
Have you thought of growing a mustache?
520
00:24:33,903 --> 00:24:34,903
Like Nathan?
521
00:24:34,970 --> 00:24:36,170
Not like Nathan.
522
00:24:36,272 --> 00:24:38,272
Oh, go ahead and joke.
523
00:24:38,373 --> 00:24:41,175
But I don't take my
running for mayor lightly.
524
00:24:41,277 --> 00:24:44,077
Come on, let me buy you a sarsaparilla.
525
00:24:48,117 --> 00:24:50,117
You were smart for
dropping out of this race.
526
00:24:50,219 --> 00:24:52,519
Nothing ventured, nothing gained.
527
00:24:52,621 --> 00:24:54,321
Two sarsaparilla.
528
00:24:54,423 --> 00:24:57,157
I'm gonna lose this election, aren't I?
529
00:24:57,259 --> 00:25:00,093
Why did I ever campaign on fire safety?
530
00:25:03,532 --> 00:25:04,564
You think I should tell Henry
531
00:25:04,666 --> 00:25:06,833
that I was the one
who brought Jerome in?
532
00:25:06,935 --> 00:25:09,501
I think it would just upset him.
533
00:25:09,603 --> 00:25:12,371
I do wish you had told me, though.
534
00:25:12,473 --> 00:25:14,173
I'm sorry.
535
00:25:14,275 --> 00:25:16,275
I just thought that
once they got together
536
00:25:16,377 --> 00:25:18,477
they'd work things out.
537
00:25:24,352 --> 00:25:26,018
- Have a seat, please.
- Thank you.
538
00:25:26,354 --> 00:25:27,854
I'll be right back.
539
00:25:30,892 --> 00:25:32,124
Will you join us?
540
00:25:32,227 --> 00:25:34,293
I'm fine where I am, thank you.
541
00:25:38,333 --> 00:25:39,498
You're being unprofessional.
542
00:25:39,600 --> 00:25:41,632
Not as unprofessional as
things are about to get
543
00:25:41,735 --> 00:25:45,170
if you go into business with
Jerome Smith and his associates.
544
00:25:45,272 --> 00:25:46,272
Well, when you left town
545
00:25:46,306 --> 00:25:48,039
you told me that none of this mattered.
546
00:25:48,141 --> 00:25:51,476
Not the saloon, not the oil company.
547
00:25:51,578 --> 00:25:54,179
That man has given us
no reason to trust him.
548
00:25:54,281 --> 00:25:56,214
Come and make your case.
549
00:26:01,788 --> 00:26:04,555
Waiting for Lucas?
550
00:26:04,657 --> 00:26:07,225
He's just over there
wheeling and dealing.
551
00:26:11,932 --> 00:26:13,164
Care to sit down?
552
00:26:26,112 --> 00:26:27,711
[GIGGLES]
553
00:26:27,813 --> 00:26:31,215
You know, it's...
554
00:26:31,317 --> 00:26:34,618
It's really nice to see you happy.
555
00:26:34,720 --> 00:26:37,654
I'm so glad we could remain friends.
556
00:26:37,756 --> 00:26:40,490
I would have really
regretted it otherwise.
557
00:26:43,495 --> 00:26:44,553
- Hi.
- Hi.
558
00:26:44,563 --> 00:26:46,663
How's it going over
there with Mr. Smith?
559
00:26:46,765 --> 00:26:48,532
Well, he's close to
recommending a vote of confidence
560
00:26:48,634 --> 00:26:52,201
but I... I don't wanna
leave him alone with Henry.
561
00:26:52,304 --> 00:26:54,137
Would you excuse me tonight?
562
00:26:54,239 --> 00:26:55,638
Of course.
563
00:26:55,740 --> 00:26:57,573
- Great.
- Great.
564
00:26:57,675 --> 00:26:58,675
Great.
565
00:27:00,245 --> 00:27:01,744
- Nathan.
- Lucas.
566
00:27:06,617 --> 00:27:09,652
Well, I uh, I have some
business to attend to.
567
00:27:16,661 --> 00:27:17,726
Good evening.
568
00:27:17,829 --> 00:27:20,229
Minnie, Joseph, I know
it's earlier than expected
569
00:27:20,332 --> 00:27:22,531
but how about we have
that dinner tonight?
570
00:27:22,633 --> 00:27:25,200
Just the three of us.
Lucas has business.
571
00:27:25,302 --> 00:27:27,369
If you can stand Joseph's grumbling.
572
00:27:27,472 --> 00:27:29,605
Come on, now, Minnie.
I promise I'll be good.
573
00:27:29,707 --> 00:27:30,707
Hmm.
574
00:27:32,142 --> 00:27:33,542
What happened?
575
00:27:33,644 --> 00:27:36,745
Joseph and Cooper are just
butting heads, that's all.
576
00:27:36,848 --> 00:27:37,913
Oh.
577
00:27:38,015 --> 00:27:39,482
I don't know what's gotten
into that boy lately.
578
00:27:39,584 --> 00:27:41,484
Couldn't get out the front
door without an argument.
579
00:27:41,586 --> 00:27:42,818
Jack can be that way.
580
00:27:42,920 --> 00:27:44,854
Hmm. You wait, just wait,
581
00:27:44,956 --> 00:27:47,389
'til you start wrangling
about this, that, this...
582
00:27:47,492 --> 00:27:49,291
And you said you'd be good.
583
00:27:49,393 --> 00:27:50,893
I know. I know.
584
00:27:50,995 --> 00:27:53,662
[LAUGHS]
585
00:27:54,799 --> 00:27:56,698
Oh, hey, Mike, you want to talk to me?
586
00:27:56,800 --> 00:27:59,333
Yeah, look what they did to my poster.
587
00:27:59,936 --> 00:28:02,169
I don't know who "they" is yet
but I'm hoping you can find out
588
00:28:02,271 --> 00:28:04,939
because it's not the only one, either.
589
00:28:06,175 --> 00:28:07,375
Excuse me.
590
00:28:11,147 --> 00:28:12,147
Hello.
591
00:28:12,248 --> 00:28:13,882
Good evening, Constable.
592
00:28:13,984 --> 00:28:15,750
Did I see you ride into town?
593
00:28:15,852 --> 00:28:16,918
Did you?
594
00:28:17,020 --> 00:28:18,786
On a brown Quarter Horse.
595
00:28:18,889 --> 00:28:20,688
It's a very common breed.
596
00:28:20,790 --> 00:28:23,825
A very fast brown Quarter Horse.
597
00:28:26,162 --> 00:28:27,695
Mei Sou.
598
00:28:30,199 --> 00:28:31,900
- Nathan Grant.
- Henry!
599
00:28:33,269 --> 00:28:34,701
- Stop! Stop! Stop!
- Break it up!
600
00:28:34,803 --> 00:28:36,170
That's enough! That's enough!
601
00:28:36,272 --> 00:28:38,339
Good to see you've still got
some fight left in you, Henry.
602
00:28:38,441 --> 00:28:39,606
Enough to knock you down.
603
00:28:39,708 --> 00:28:42,743
Constable, I'd like to press charges.
604
00:28:42,845 --> 00:28:44,445
'Course you would.
605
00:28:47,083 --> 00:28:48,516
Let's go, Henry.
606
00:29:05,050 --> 00:29:10,253
Oh, Ned. You look perfectly stupendous.
607
00:29:10,355 --> 00:29:12,655
I feel a bit silly. Are you sure?
608
00:29:12,758 --> 00:29:14,624
Except for your beard.
609
00:29:14,726 --> 00:29:16,893
Oh. You look sublime.
610
00:29:16,995 --> 00:29:17,995
Isn't this exhilarating?
611
00:29:18,096 --> 00:29:19,396
[KNOCKING]
612
00:29:23,935 --> 00:29:24,935
Yes?
613
00:29:24,969 --> 00:29:26,168
I'm looking for Mr. Yost.
614
00:29:26,271 --> 00:29:27,871
Oh, well, just a moment.
615
00:29:27,972 --> 00:29:31,007
Ned? Uh, there's a young lady here.
616
00:29:31,109 --> 00:29:32,776
I'm sorry, I didn't ask your name.
617
00:29:32,878 --> 00:29:34,075
Mei Sou.
618
00:29:34,177 --> 00:29:36,278
Oh. It's Mei Sou.
619
00:29:36,380 --> 00:29:36,900
Yes?
620
00:29:36,911 --> 00:29:39,681
Mr. Yost, I'm here in Mr. Lewis's stead.
621
00:29:39,784 --> 00:29:41,216
I... I don't understand.
622
00:29:41,318 --> 00:29:42,751
Mr. Lewis assured me in his letters
623
00:29:42,853 --> 00:29:45,387
that he would be arriving by today.
624
00:29:45,489 --> 00:29:48,189
You haven't been
corresponding with Mr. Lewis.
625
00:29:48,292 --> 00:29:50,992
In fact, you've been
corresponding with me.
626
00:29:51,094 --> 00:29:52,327
Ned?
627
00:29:52,430 --> 00:29:53,862
If I might step inside,
628
00:29:53,964 --> 00:29:56,398
and if you could call for Dr. Carter?
629
00:29:59,102 --> 00:30:01,670
Uh... yes, yes. Please,
please. Come inside.
630
00:30:03,941 --> 00:30:06,909
Henry? I have breakfast.
631
00:30:07,010 --> 00:30:09,376
Oh, that's very kind of you.
632
00:30:11,213 --> 00:30:14,148
How are you feeling this morning?
633
00:30:14,250 --> 00:30:18,218
A little bit foolish but I
guess that's to be expected.
634
00:30:18,321 --> 00:30:19,720
Would you mind if I sit?
635
00:30:19,823 --> 00:30:20,823
Please.
636
00:30:27,196 --> 00:30:29,063
That's great. Thank you.
637
00:30:29,365 --> 00:30:32,667
Why don't you let me say grace?
638
00:30:32,769 --> 00:30:34,368
If you'd like.
639
00:30:43,946 --> 00:30:47,547
I appreciate you helping
break things up last night.
640
00:30:47,649 --> 00:30:50,083
Well, you didn't need too much help.
641
00:30:50,185 --> 00:30:52,652
You sound surprised.
642
00:30:52,754 --> 00:30:54,253
It's funny, Lucas.
643
00:30:54,356 --> 00:30:58,859
I always considered you to
be a poet, not a fighter.
644
00:30:58,961 --> 00:31:01,528
I'll consider that a compliment.
645
00:31:01,630 --> 00:31:04,531
You can consider that
however you want to.
646
00:31:09,304 --> 00:31:11,571
NATHAN: It's gotta be
some view from up there.
647
00:31:14,576 --> 00:31:15,576
Yeah.
648
00:31:21,249 --> 00:31:22,715
While attending the university,
649
00:31:22,817 --> 00:31:25,284
course work consisted of
a four-year apprenticeship,
650
00:31:25,387 --> 00:31:27,220
five months of evening lectures,
651
00:31:27,322 --> 00:31:29,055
and a one year dedicated apprenticeship,
652
00:31:29,157 --> 00:31:31,424
which I did under Jeffrey Lewis
653
00:31:31,526 --> 00:31:34,260
at the hospital where I met Faith.
654
00:31:34,362 --> 00:31:36,595
And Jeffrey is your husband?
655
00:31:36,697 --> 00:31:39,499
My point is, I graduated
at the top of my class
656
00:31:39,600 --> 00:31:42,735
and I'm now a licensed
pharmaceutical chemist.
657
00:31:42,837 --> 00:31:47,907
- Mrs. Lewis...
- Sou. Miss Mei Sou.
658
00:31:48,009 --> 00:31:50,535
- Would you please give us a moment?
- Of course.
659
00:31:50,545 --> 00:31:52,277
You'll have my trunk sent over?
660
00:31:52,379 --> 00:31:54,446
Later this afternoon.
661
00:31:54,549 --> 00:31:55,648
Thank you.
662
00:32:04,625 --> 00:32:05,625
Faith!
663
00:32:05,693 --> 00:32:07,526
- What do we do?
- Ned went on your recommendation.
664
00:32:07,628 --> 00:32:09,361
To hire her husband, Jeffrey.
665
00:32:09,463 --> 00:32:11,897
- If, in fact, he is her husband.
- Mmm-hmm.
666
00:32:13,701 --> 00:32:15,400
You two, it's hot!
667
00:32:15,502 --> 00:32:17,469
Folks out here are dropping like flies!
668
00:32:17,572 --> 00:32:19,471
Thank you, we will be right there.
669
00:32:22,376 --> 00:32:24,075
I suggest you hire Mei
until we can sort through
670
00:32:24,177 --> 00:32:25,543
just what's happening.
671
00:32:25,645 --> 00:32:27,679
I'll start by contacting Jeffrey.
672
00:32:31,918 --> 00:32:33,517
Well, all right then.
673
00:32:34,654 --> 00:32:35,853
- Hi.
- Oh, hi.
674
00:32:35,956 --> 00:32:37,088
What did we miss?
675
00:32:37,190 --> 00:32:38,389
Oh, things are just getting started.
676
00:32:38,491 --> 00:32:40,157
Good. Jack insisted on stopping
677
00:32:40,259 --> 00:32:42,727
to examine every flower and
blade of grass on the way here.
678
00:32:42,829 --> 00:32:44,862
- You do have a curious son.
- Mmm-hmm.
679
00:32:46,032 --> 00:32:47,032
Oh, oh!
680
00:32:47,133 --> 00:32:48,232
Oh, goodness!
681
00:32:48,334 --> 00:32:49,801
Sorry, Mama!
682
00:32:53,339 --> 00:32:57,408
Ah, well, without further ado...
683
00:32:57,510 --> 00:33:01,011
Let me just take a moment to say
684
00:33:01,114 --> 00:33:03,614
the prosperity that we've all enjoyed
685
00:33:03,716 --> 00:33:06,283
since I've served as mayor pro tem...
686
00:33:06,385 --> 00:33:09,587
Bill, we had a deal.
No campaigning, now.
687
00:33:09,688 --> 00:33:11,323
- [CROWD CHUCKLES]
- TOWNSFOLK: That's true.
688
00:33:13,659 --> 00:33:17,595
Take it away, Ned and Florence Yost!
689
00:33:17,696 --> 00:33:20,063
[CROWD APPLAUDS]
690
00:33:20,166 --> 00:33:21,166
[LAUGHTER]
691
00:33:21,934 --> 00:33:23,867
TOWNSFOLK: How absolutely charming!
692
00:33:25,171 --> 00:33:26,537
- It's quite a turnout.
- Indeed.
693
00:33:26,639 --> 00:33:28,705
- Ooh, upside down.
- Oh, right.
694
00:33:31,109 --> 00:33:33,376
♪
695
00:33:33,478 --> 00:33:36,412
♪ Get yourselves ready while
we strike up the band. ♪
696
00:33:36,515 --> 00:33:40,016
Oh, Lee, skimmers and canes.
697
00:33:40,118 --> 00:33:41,618
Better them than us.
698
00:33:41,719 --> 00:33:45,488
♪ If you're not feeling
well or just kind of blue, ♪
699
00:33:45,590 --> 00:33:49,626
♪ Not in the pink about
what's ailing you, ♪
700
00:33:49,727 --> 00:33:54,297
♪ Well step on by, folks,
and give us a try, ♪
701
00:33:54,399 --> 00:33:58,134
♪ Don't be shy, folks,
there's no reason why. ♪
702
00:33:58,236 --> 00:33:59,236
♪ From cold cream. ♪
703
00:33:59,304 --> 00:34:00,304
♪ To bromine. ♪
704
00:34:00,372 --> 00:34:01,372
♪ Thymine. ♪
705
00:34:01,439 --> 00:34:02,571
♪ And ice cream. ♪
706
00:34:02,673 --> 00:34:04,739
Ice cream?
707
00:34:04,841 --> 00:34:09,044
♪ We all scream for ice cream. ♪
708
00:34:09,146 --> 00:34:11,146
[APPLAUSE]
709
00:34:11,248 --> 00:34:12,548
BOTH: Presenting...
710
00:34:14,851 --> 00:34:19,888
BOTH: Yost's Pharmacy and Soda Fountain.
711
00:34:19,990 --> 00:34:21,290
Oh, my goodness!
712
00:34:21,392 --> 00:34:25,727
[APPLAUSE]
713
00:34:25,829 --> 00:34:27,095
Step on up, folks.
714
00:34:27,198 --> 00:34:28,230
We have free ice cream for everyone.
715
00:34:28,332 --> 00:34:30,365
Right this way!
716
00:34:30,467 --> 00:34:32,334
I am going to go get free ice cream.
717
00:34:32,436 --> 00:34:34,703
No, uh-uh. None for you.
718
00:34:35,605 --> 00:34:37,839
- I want ice cream!
- Yeah!
719
00:34:37,941 --> 00:34:40,675
I'd appreciate you advocating for me.
720
00:34:41,812 --> 00:34:44,345
Mei, I'm not so sure that I can.
721
00:34:44,447 --> 00:34:46,314
I need to speak with Jeffrey.
722
00:34:46,416 --> 00:34:49,751
Faith, please. Don't.
723
00:34:51,321 --> 00:34:53,654
Mei, what is going on?
724
00:34:53,757 --> 00:34:55,757
I should get inside and help.
725
00:35:01,664 --> 00:35:04,665
Faith, is everything alright?
726
00:35:04,768 --> 00:35:07,635
I'm not sure. Excuse me, Elizabeth.
727
00:35:07,738 --> 00:35:08,837
Mmm-hmm.
728
00:35:14,850 --> 00:35:17,517
Mmm.
729
00:35:17,619 --> 00:35:19,553
- Hey, Mrs. Thornton.
- Hi.
730
00:35:19,655 --> 00:35:22,155
Hello, you two.
731
00:35:22,257 --> 00:35:23,388
What flavor did you choose?
732
00:35:23,490 --> 00:35:25,157
Oh, honey vanilla.
733
00:35:25,259 --> 00:35:26,592
That's what I chose.
734
00:35:26,694 --> 00:35:28,226
You should try the chocolate fudge.
735
00:35:28,328 --> 00:35:30,963
So Angela, how was it having
your mother substitute teach
736
00:35:31,065 --> 00:35:32,164
while I was away?
737
00:35:32,266 --> 00:35:34,099
Not much different than
when she taught us at home.
738
00:35:34,201 --> 00:35:36,501
Of course, Cooper didn't like it at all.
739
00:35:36,604 --> 00:35:37,604
Oh.
740
00:35:37,705 --> 00:35:39,337
He got in lots of trouble.
741
00:35:39,440 --> 00:35:40,806
Last Sunday, in church,
742
00:35:40,908 --> 00:35:43,408
he kept making faces
trying to get me to laugh.
743
00:35:43,510 --> 00:35:45,377
Sounds like a young Robert.
744
00:35:45,479 --> 00:35:47,947
Well, hopefully I won't
be seeing that this Sunday.
745
00:35:48,049 --> 00:35:50,950
He's always better behaved when
you're around, Mrs. Thornton.
746
00:35:53,788 --> 00:35:55,821
[CROWD CHATTERING]
747
00:35:55,923 --> 00:35:58,155
Wow, Joseph really did
an amazing job in here.
748
00:35:58,257 --> 00:36:00,157
Yeah.
749
00:36:00,259 --> 00:36:01,659
Constable Grant.
750
00:36:01,761 --> 00:36:04,028
Oh, you know each other.
751
00:36:04,130 --> 00:36:07,465
Yes, I... I met Miss Sou last night.
752
00:36:07,567 --> 00:36:08,967
Did you get some ice cream?
753
00:36:09,069 --> 00:36:10,401
No, not yet.
754
00:36:10,503 --> 00:36:12,770
Don't wait too long. It could run out.
755
00:36:12,872 --> 00:36:15,272
Try Mr. Yost's honey vanilla.
756
00:36:15,374 --> 00:36:16,808
I think I might do that.
757
00:36:22,482 --> 00:36:25,850
I telephoned Jeffrey, but
I didn't get a response.
758
00:36:25,952 --> 00:36:27,085
Mei, if something's happen-
759
00:36:27,186 --> 00:36:30,888
I want to make a new life. On my own.
760
00:36:30,991 --> 00:36:33,224
But I'll need your help.
761
00:36:33,326 --> 00:36:37,595
You're asking a lot. I hardly know you.
762
00:36:37,696 --> 00:36:39,696
And besides, you'll have
to convince the Yosts
763
00:36:39,798 --> 00:36:41,432
if you want to remain their pharmacist.
764
00:36:41,534 --> 00:36:44,235
I can do this job better than Jeffrey.
765
00:36:44,337 --> 00:36:45,969
You wait and see.
766
00:36:51,544 --> 00:36:52,676
[EXHALES]
767
00:36:53,946 --> 00:36:56,980
Hi. I'll just take uh,
one of those. Thank you.
768
00:37:01,621 --> 00:37:05,288
Coop. Cooper Canfield.
769
00:37:12,497 --> 00:37:13,929
Are you enjoying yourself?
770
00:37:15,567 --> 00:37:16,567
Yeah.
771
00:37:16,601 --> 00:37:19,402
- Did you finish your chores?
- No.
772
00:37:19,504 --> 00:37:21,737
Well, go on home now.
773
00:37:21,839 --> 00:37:23,839
Can't I do them later?
774
00:37:23,941 --> 00:37:26,276
Go on home right now.
775
00:37:26,944 --> 00:37:28,378
[SIGHS] Yes, sir.
776
00:37:35,320 --> 00:37:37,086
Come on. This way.
777
00:37:40,391 --> 00:37:41,590
Where's Cooper headed?
778
00:37:41,693 --> 00:37:43,693
He's going home to do his chores.
779
00:37:43,795 --> 00:37:46,696
You've been gone so long I thought
maybe you got locked up, too.
780
00:37:46,798 --> 00:37:49,198
How's Henry?
781
00:37:49,300 --> 00:37:53,869
That man talks as though he
deserves to stay right where he is.
782
00:37:53,971 --> 00:37:58,007
I want to bring supper
by, but maybe you should.
783
00:37:58,109 --> 00:38:00,542
If you think I should, baby.
784
00:38:00,644 --> 00:38:05,447
But right now, how about an ice cream?
785
00:38:05,549 --> 00:38:07,449
- Alright.
- Alright.
786
00:38:08,886 --> 00:38:10,753
One scoop for you and
three scoops for me.
787
00:38:10,855 --> 00:38:11,886
Oh, no.
788
00:38:11,988 --> 00:38:14,289
Avery surges in latest poll?
789
00:38:14,391 --> 00:38:16,491
Lee, it's just a headline.
790
00:38:16,594 --> 00:38:18,993
It doesn't tell the whole story.
791
00:38:19,096 --> 00:38:21,730
Well, how far ahead is he?
792
00:38:21,832 --> 00:38:23,532
Quite a bit.
793
00:38:23,634 --> 00:38:24,733
Oh, boy.
794
00:38:24,835 --> 00:38:29,605
Lee, you know I believe
you can win this.
795
00:38:29,707 --> 00:38:32,741
You need to believe it, too.
796
00:38:32,843 --> 00:38:35,076
Why don't we go for a walk?
797
00:38:35,178 --> 00:38:37,011
What about remaining impartial?
798
00:38:37,114 --> 00:38:39,214
We're just taking a walk.
799
00:38:39,316 --> 00:38:42,984
Besides, everyone knows
when it comes to my husband,
800
00:38:43,486 --> 00:38:45,086
I'm rather partial.
801
00:38:45,188 --> 00:38:47,555
Alright, let's go for a walk.
802
00:38:48,391 --> 00:38:49,617
Thank you.
803
00:38:49,627 --> 00:38:50,791
- Mind your step.
- Alright.
804
00:38:52,662 --> 00:38:53,794
Great.
805
00:38:54,964 --> 00:38:56,063
- Lucas?
- Yes.
806
00:38:56,165 --> 00:38:57,798
Why are they putting the rope inside?
807
00:38:57,900 --> 00:38:59,933
It's ok. I'm coming with you.
808
00:39:01,738 --> 00:39:03,170
Mr. Winkler, are you
also coming with us?
809
00:39:03,273 --> 00:39:04,273
No, miss.
810
00:39:04,340 --> 00:39:07,207
Me and the boys are
following along down here.
811
00:39:07,310 --> 00:39:09,810
- Don't you worry.
- Oh, I'm worried.
812
00:39:09,912 --> 00:39:11,245
We've arranged everything.
813
00:39:11,347 --> 00:39:13,046
I know how to operate an air balloon.
814
00:39:13,149 --> 00:39:16,150
Somehow I'm not surprised.
815
00:39:16,252 --> 00:39:17,718
Cast off.
816
00:39:17,820 --> 00:39:19,852
- Here we go!
- Oh, my goodness!
817
00:39:19,954 --> 00:39:21,388
ROBERT: There they go!
818
00:39:22,524 --> 00:39:24,624
- ELIZABETH: Lucas?
- LUCAS: Careful.
819
00:39:24,726 --> 00:39:26,526
[LAUGHING]
820
00:39:32,668 --> 00:39:34,567
CHILDREN: Bye! Bye, Mrs. Thornton.
821
00:39:34,670 --> 00:39:36,536
It's alright. Everything's fine.
822
00:39:36,638 --> 00:39:37,870
You promise?
823
00:39:37,972 --> 00:39:40,173
I will never let anything happen to you.
824
00:39:41,810 --> 00:39:43,142
Now look.
825
00:39:44,746 --> 00:39:46,179
Ok, here goes.
826
00:39:51,620 --> 00:39:54,420
Oh, my goodness.
827
00:39:54,522 --> 00:39:57,423
Oh, Lucas, it's beautiful.
828
00:39:58,559 --> 00:39:59,991
[LAUGHS]
829
00:40:05,366 --> 00:40:06,832
We're flying.
830
00:40:06,934 --> 00:40:09,267
Well, floating, technically.
831
00:40:09,370 --> 00:40:12,504
But yes, wherever the wind takes us.
832
00:40:15,343 --> 00:40:18,910
I've decided not to take on
a partner in the oil business.
833
00:40:19,012 --> 00:40:21,447
I've decided I wanna
sell my stake instead.
834
00:40:23,551 --> 00:40:25,651
Lucas, I would never ask you to do that.
835
00:40:25,753 --> 00:40:27,319
You don't have to.
836
00:40:27,420 --> 00:40:30,455
I don't want work getting in our way.
837
00:40:30,557 --> 00:40:33,758
You and Jack, that's
what's important now.
838
00:40:33,861 --> 00:40:34,861
Are you sure?
839
00:40:34,962 --> 00:40:37,963
I have never been more sure.
840
00:40:41,001 --> 00:40:42,334
Trust me.
841
00:40:43,937 --> 00:40:45,403
I trust you.
842
00:40:47,207 --> 00:40:48,373
I do.
843
00:41:04,757 --> 00:41:10,757
♪
844
00:41:18,971 --> 00:41:20,104
Whoa! Whoa!
845
00:41:22,438 --> 00:41:24,438
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
60225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.