All language subtitles for He.Went.That.Way.2023.1080p.AMZN.WEB-D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,588 --> 00:00:23,423 They say a good story makes us human, 2 00:00:23,525 --> 00:00:25,459 so I'd like to tell you mine. 3 00:00:26,761 --> 00:00:29,062 But don't think you've got it figured out. 4 00:00:29,931 --> 00:00:31,699 It's complicated. 5 00:00:32,667 --> 00:00:36,403 The summer of '64 changed all of us. 6 00:00:36,504 --> 00:00:39,172 When you live your life on the road, 7 00:00:39,273 --> 00:00:40,608 freedom's a crap shoot. 8 00:00:40,708 --> 00:00:44,979 Hey, is it uh, the Hoover Dam or is it-- is it um, 9 00:00:45,078 --> 00:00:46,246 is it just Hoover Dam? 10 00:00:46,346 --> 00:00:47,982 With the-- no "the"? 11 00:00:51,519 --> 00:00:53,621 I think it's the Hoover Dam. Uh-uh. 12 00:00:53,721 --> 00:00:55,455 Thang is not just a monument you know, it's a-- 13 00:00:55,557 --> 00:00:56,758 It's a statement. 14 00:00:56,891 --> 00:01:00,294 It's like, uh, it's like, "Hey, Colorado River, fuck you. 15 00:01:00,394 --> 00:01:02,362 No rollin' through here on our watch." 16 00:01:54,749 --> 00:01:56,684 So, before I get ahead of myself, 17 00:01:56,784 --> 00:02:01,154 let me take it back a few weeks to Death Valley, California. 18 00:02:04,959 --> 00:02:07,227 Things hadn't been easy 19 00:02:07,327 --> 00:02:09,229 and life wasn't the same anymore. 20 00:02:09,329 --> 00:02:11,566 People weren't the same anymore. 21 00:02:11,666 --> 00:02:15,369 Everyone was killing each other, even on the TV. 22 00:02:20,074 --> 00:02:21,509 And there we were, 23 00:02:21,609 --> 00:02:24,144 another long hot day on the road, 24 00:02:24,244 --> 00:02:26,581 car breaking down on us again. 25 00:02:29,917 --> 00:02:31,485 So, it's the air filter. 26 00:02:32,887 --> 00:02:34,154 Was the air filter. 27 00:02:34,254 --> 00:02:36,390 Now, it's pretty much the whole thing. 28 00:02:37,892 --> 00:02:39,292 Huh. 29 00:02:41,796 --> 00:02:45,700 I was uh, was so hopin' that you could fix it for me. 30 00:02:45,800 --> 00:02:47,869 Well, I could fix it if you gave me a few days. 31 00:02:47,969 --> 00:02:49,403 You gave me an hour. 32 00:02:50,303 --> 00:02:52,507 Did enough to patch it. 33 00:02:52,607 --> 00:02:55,576 But you'll need an overhaul as soon as you can, 34 00:02:55,677 --> 00:02:58,780 especially carrying cargo like that. 35 00:03:15,063 --> 00:03:16,531 Here you go. Thanks. 36 00:03:21,201 --> 00:03:22,570 You're short. 37 00:03:24,204 --> 00:03:25,405 Well, you said that it-- 38 00:03:25,506 --> 00:03:27,407 That it wouldn't be so expensive. 39 00:03:28,241 --> 00:03:29,510 Earlier. 40 00:03:29,644 --> 00:03:32,714 That's before you told me you needed rush work. 41 00:03:32,814 --> 00:03:34,247 Had to get right on it. 42 00:03:34,347 --> 00:03:36,517 Set all other business to the side. 43 00:03:39,754 --> 00:03:41,288 Uh, um... 44 00:03:42,523 --> 00:03:45,258 Hey, I can always put her back the way you brought her in. 45 00:03:46,761 --> 00:03:48,361 No, uh... 46 00:03:52,133 --> 00:03:54,267 That's rush work, so you know... 47 00:03:58,271 --> 00:03:59,540 I understand. 48 00:04:16,256 --> 00:04:17,592 Hello. 49 00:04:19,160 --> 00:04:21,328 Hello, hi. Hi, it's me. 50 00:04:21,428 --> 00:04:23,664 What? W-- what is it? 51 00:04:23,765 --> 00:04:25,533 I just wanted to say that you know, 52 00:04:25,633 --> 00:04:27,602 it looks like I'm actually a bit ahead of schedule 53 00:04:27,702 --> 00:04:31,371 and so I think I have some-- some time tomorrow. 54 00:04:31,471 --> 00:04:33,741 I could maybe stop in and see Saul. 55 00:04:33,841 --> 00:04:36,544 - Oh, Jesus Christ. - We went over this. 56 00:04:36,644 --> 00:04:38,146 No, I know, that's true, but um, I'm-- 57 00:04:38,246 --> 00:04:39,479 I'm just sayin' that you know, 58 00:04:39,580 --> 00:04:43,951 if I go there you know, he-- he owes me, so uh-- 59 00:04:44,051 --> 00:04:47,922 We agreed no getting sidetracked, right? 60 00:04:48,022 --> 00:04:49,157 Yeah. 61 00:04:49,257 --> 00:04:50,525 I worked hard setting this up. 62 00:04:50,625 --> 00:04:51,926 No, I know that, but um-- 63 00:04:52,059 --> 00:04:53,561 I worked hard to make something happen 64 00:04:53,661 --> 00:04:55,897 after you quit making anything happen. 65 00:04:55,997 --> 00:04:58,465 So, all you need to do now is focus on the destination. 66 00:04:58,566 --> 00:05:00,668 No, I'm just sayin' that if I go there-- 67 00:05:00,768 --> 00:05:02,236 - Hi. - And have a talk with him 68 00:05:02,335 --> 00:05:03,403 - that I-- - Jim, you wouldn't. 69 00:05:03,604 --> 00:05:04,906 - You wouldn't. - I'm kinda stranded 70 00:05:05,006 --> 00:05:06,607 out here and I'm tryin' to get home in Michigan. 71 00:05:06,707 --> 00:05:07,975 You'll have a talk with Saul about what? 72 00:05:08,075 --> 00:05:09,342 Maybe I could get a ride with you guys? 73 00:05:09,442 --> 00:05:10,178 Don't say anything, right? 74 00:05:12,547 --> 00:05:13,714 I don't think so. 75 00:05:13,815 --> 00:05:15,116 Like you know, Mobile-- 76 00:05:18,085 --> 00:05:21,722 - Jim? Jim, don't go see Saul. - Are you listening to me? 77 00:05:21,823 --> 00:05:23,191 Oh, Jesus Christ, I'm hanging up. 78 00:05:38,873 --> 00:05:42,677 Hey! This ain't no hitching post! 79 00:05:42,777 --> 00:05:45,378 So, unless you wanna buy candy or Camels... 80 00:05:47,347 --> 00:05:48,583 What? 81 00:05:52,954 --> 00:05:54,255 Oh! 82 00:05:54,354 --> 00:05:55,388 Oh, you wanna take a swing at me? 83 00:05:55,488 --> 00:05:56,691 Is that it? 84 00:05:56,791 --> 00:05:59,026 Well, come on, big man, I ain't got all day. 85 00:06:01,195 --> 00:06:02,563 Excuse me. 86 00:06:04,332 --> 00:06:06,901 Do you uh, do you need a ride? 87 00:06:15,576 --> 00:06:18,880 Uh, um-- I'd be happy to uh... 88 00:06:18,980 --> 00:06:20,948 I'm going East on 66. 89 00:06:22,516 --> 00:06:24,518 You a suck? 90 00:06:24,619 --> 00:06:27,755 - I'm sorry? - Sick fuck. Suck. 91 00:06:27,855 --> 00:06:30,791 Um, no, I'm not. 92 00:06:30,892 --> 00:06:34,562 Um, I'm not sure where you headed, 93 00:06:34,662 --> 00:06:36,797 but you're-- you're welcome to come along for a ways. 94 00:06:37,999 --> 00:06:39,432 I'm Jim. 95 00:06:41,369 --> 00:06:43,871 -Bobby. -Well, hop in, Bobby? 96 00:06:43,971 --> 00:06:46,674 The uh, wheels died on me back near Death Valley there. 97 00:06:48,475 --> 00:06:50,011 I'm in a hell of a hurry. 98 00:07:05,960 --> 00:07:07,895 Damn, it feels good to be moving. 99 00:07:07,995 --> 00:07:09,864 Yeah, I gotta hit uh, I gotta hit Michigan quick. 100 00:07:09,964 --> 00:07:12,700 Night after next, I got a uh, got a homecoming 101 00:07:12,800 --> 00:07:14,735 with the honey in South Haven. 102 00:07:14,835 --> 00:07:17,939 Oh, well, I'm heading that way. Chicago, actually. 103 00:07:20,741 --> 00:07:23,711 Oh. A first-timer, huh? 104 00:07:24,679 --> 00:07:26,180 You just told me exactly where you're going 105 00:07:26,280 --> 00:07:28,816 instead of waiting to tell me, or you know, being vague-like. 106 00:07:28,916 --> 00:07:31,686 So, uh, now I know how long I can ride for. 107 00:07:32,653 --> 00:07:34,755 Well, I fell a little bit behind today, 108 00:07:34,855 --> 00:07:36,424 so I thought, you know... 109 00:07:36,524 --> 00:07:39,260 Yeah! Get a back-up wheelman. 110 00:07:39,360 --> 00:07:41,762 Sure thing. I can burn. 111 00:07:42,997 --> 00:07:46,834 Hell, this is 66. We're on the Mother Road. 112 00:07:48,102 --> 00:07:51,038 Plenty of room out here to do some damage, right, Jim? 113 00:07:55,109 --> 00:07:56,644 Can I ask you a question? 114 00:08:07,555 --> 00:08:10,191 Roaming. That's all. 115 00:08:11,959 --> 00:08:13,294 That's what you were gonna ask, right? 116 00:08:13,394 --> 00:08:16,163 Where I been. I been roaming. 117 00:08:16,263 --> 00:08:18,466 Experiencing America. 118 00:08:18,566 --> 00:08:20,868 One end of the 66, back to the other. 119 00:08:21,869 --> 00:08:25,573 You're uh, what, in the army? 120 00:08:25,673 --> 00:08:28,843 Air Force. I mean I was. 121 00:08:28,943 --> 00:08:32,179 I ain't even make it overseas. I got discharged. 122 00:08:32,279 --> 00:08:33,748 It was damn shame, too, 'cause I was all ready 123 00:08:33,848 --> 00:08:35,583 to go do me some bombing. 124 00:08:37,284 --> 00:08:38,919 So, why the discharge? 125 00:08:43,724 --> 00:08:46,027 Say, what's with all the questions? 126 00:08:46,127 --> 00:08:47,561 Oh, I'm sorry, I-- I thought I was-- 127 00:08:47,661 --> 00:08:49,563 What is this, a game show? 128 00:08:49,663 --> 00:08:54,668 What's My Line? Well, I'll tell you my line. 129 00:08:54,769 --> 00:08:56,771 Not answering any more of your fuckin' questions. 130 00:08:56,871 --> 00:08:58,906 Whoa, honest, Bobby, I'm sorry. 131 00:08:59,006 --> 00:09:00,574 I'm-- I'm just makin' a conversation-- 132 00:09:00,674 --> 00:09:01,675 What the hell is that? 133 00:09:01,776 --> 00:09:03,244 No, no, it's okay. 134 00:09:03,344 --> 00:09:05,679 - Oh, you. - Just gonna... 135 00:09:05,780 --> 00:09:07,081 What the fuck? Oh! 136 00:09:07,181 --> 00:09:08,916 - It's okay, Bobby. - Bobby, it's okay, Bobby. 137 00:09:10,985 --> 00:09:13,587 - Shit. - It's okay, Bobby. 138 00:09:13,687 --> 00:09:16,824 You fuck. Fuck. 139 00:09:20,861 --> 00:09:22,363 Hey, big fella. 140 00:09:22,463 --> 00:09:24,665 Hey. It's okay. 141 00:09:24,765 --> 00:09:26,367 It's okay. Hey, hey, buddy. 142 00:09:26,467 --> 00:09:27,568 The fuck are you talking to? 143 00:09:27,668 --> 00:09:30,304 Oh, I was meanin' to mention. 144 00:09:30,404 --> 00:09:31,639 So, you're just gonna hang out? 145 00:09:31,739 --> 00:09:33,174 I want you to meet him. His name is Bobby. 146 00:09:33,274 --> 00:09:34,375 Okay, okay. 147 00:09:37,378 --> 00:09:38,547 -What the-- -Bobby, Bobby! 148 00:09:38,646 --> 00:09:39,880 -Fuck is that? -Bobby, just calm down. 149 00:09:39,980 --> 00:09:41,282 Get a hairy a foreign fucking baby in there! 150 00:09:41,516 --> 00:09:42,950 Listen, it's alright. Shh! Bobby, Bobby! Calm down, okay? 151 00:09:43,050 --> 00:09:44,485 - What the fuck? - Listen. Hey, listen. 152 00:09:44,618 --> 00:09:45,520 You're a fucking creep! You're a fucking creep! 153 00:09:45,619 --> 00:09:48,389 Listen, you've got to calm down. 154 00:09:48,489 --> 00:09:50,424 I wanna introduce you, but you gotta calm down, okay? 155 00:09:50,525 --> 00:09:51,792 Calm down? Fuck you! 156 00:09:51,892 --> 00:09:53,060 Please, please, calm down, okay? 157 00:09:53,160 --> 00:09:54,028 Oh, shit! 158 00:09:54,128 --> 00:09:55,530 I wanna introduce you to him. 159 00:09:55,629 --> 00:09:56,730 Alright? Hey. 160 00:09:56,831 --> 00:09:58,065 Hey, hey, hey, it's okay. Hey, hey. 161 00:09:58,165 --> 00:09:59,568 You're worse than a suck, mister. 162 00:09:59,667 --> 00:10:02,770 You're a fuckin' super-suck, I swear to God. 163 00:10:02,870 --> 00:10:05,739 Alright, Spanky. Alright, buddy. Here you go, okay? 164 00:10:05,840 --> 00:10:09,110 Who's always got you, right? Who's your friend? 165 00:10:09,210 --> 00:10:11,679 Who's gonna make sure you're okay all the time, huh? 166 00:10:11,779 --> 00:10:16,117 Okay, okay. Okay. Come on. Yeah, yeah, yeah! 167 00:10:16,217 --> 00:10:17,218 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 168 00:10:18,719 --> 00:10:19,687 Yeah. 169 00:10:28,963 --> 00:10:30,931 -It's a monkey. -It's okay, it's Bobby. 170 00:10:31,031 --> 00:10:32,666 He's our friend. You wanna say "hi"? 171 00:10:32,766 --> 00:10:35,202 You Spanky? Are you Spanky? 172 00:10:35,302 --> 00:10:37,972 Yeah, huh? Yeah, yeah, yeah, yeah, I know. 173 00:10:38,072 --> 00:10:39,974 What? Did you just say Spanky? 174 00:10:41,275 --> 00:10:42,843 Jim, you don't understand I seen everything 175 00:10:42,943 --> 00:10:45,012 that fuckin' monkey ever did. 176 00:10:45,112 --> 00:10:46,515 -Chimp. -Huh? 177 00:10:46,615 --> 00:10:48,449 - He's a chimp. - Huh? 178 00:10:48,550 --> 00:10:50,751 Chimpanzee. He's a ape family. 179 00:10:50,851 --> 00:10:52,086 It's the closest relative to humans. It's-- 180 00:10:52,186 --> 00:10:55,789 Ed Sullivan, Perry Como, Today Show. 181 00:10:55,890 --> 00:10:57,658 Motherfucker's done 'em all, right? 182 00:10:57,758 --> 00:10:59,059 -Yeah. -Yeah, I can't believe. 183 00:10:59,160 --> 00:11:02,796 In middle of 66-- middle of 66, I'm racin' home, 184 00:11:02,897 --> 00:11:05,166 and I run into a certified legend. 185 00:11:05,266 --> 00:11:06,601 Alright, alright, shh. Yeah, yeah, alright. 186 00:11:06,700 --> 00:11:08,669 God Bless America, oh! 187 00:11:10,804 --> 00:11:13,908 Say, Jim, shouldn't he be on a plane right now? 188 00:11:14,808 --> 00:11:16,010 Monkey-humpin' stewardesses? 189 00:11:16,110 --> 00:11:17,411 - Okay. - Sipping wine in first-class? 190 00:11:17,512 --> 00:11:19,346 It's harder to fly with him commercially. 191 00:11:19,446 --> 00:11:21,682 Um, some new regulations. 192 00:11:21,782 --> 00:11:23,284 Yeah, but he's got gigs, alright? 193 00:11:24,485 --> 00:11:26,053 Jim, what's he doing in Chicago? 194 00:11:32,092 --> 00:11:33,894 It's a private engagement. 195 00:11:35,930 --> 00:11:37,898 It's really important. 196 00:11:40,401 --> 00:11:42,836 So, um, where do you guys plan on stopping tonight 197 00:11:42,937 --> 00:11:44,471 before you got to running behind? 198 00:11:45,674 --> 00:11:48,275 Um, Albuquerque. 199 00:11:48,375 --> 00:11:52,079 Albuquerque. Albuquerque. 200 00:11:54,583 --> 00:11:56,050 Yeah. Yeah, sure thing, I can burn. 201 00:11:56,150 --> 00:11:57,251 And you can tell me every last thing 202 00:11:57,351 --> 00:11:58,852 about that famous fucker. 203 00:12:01,590 --> 00:12:02,790 Monkey! 204 00:12:04,258 --> 00:12:05,292 Bobby. 205 00:13:05,019 --> 00:13:07,622 You know, there's a theory about chimps? 206 00:13:07,722 --> 00:13:09,056 Give him a typewriter and enough time, 207 00:13:09,156 --> 00:13:12,126 and Spanky could write all of Shakespeare's works. 208 00:13:15,162 --> 00:13:17,398 Well, Shakespeare's an asshole. 209 00:13:48,530 --> 00:13:51,832 Hey, New Mexico! Let's dance. 210 00:13:53,967 --> 00:13:55,969 So, I burned it or what? 211 00:13:56,070 --> 00:14:00,240 Oh, yeah. That was, uh, good drivin'. 212 00:14:04,111 --> 00:14:07,948 Um, well, I'm-- I'm beat. 213 00:14:08,048 --> 00:14:09,983 I'm gonna get the uh, the room. 214 00:14:10,084 --> 00:14:11,185 Yeah, sure thing. 215 00:14:11,285 --> 00:14:12,654 Hey, remember, we're out 6:30, sharp. 216 00:14:12,754 --> 00:14:14,154 We gotta keep movin'. 217 00:14:15,489 --> 00:14:16,457 Okay. 218 00:14:17,692 --> 00:14:19,728 You know, um, 219 00:14:19,828 --> 00:14:22,062 I'm sure there's rooms with two beds. 220 00:14:22,162 --> 00:14:23,897 Oh, I'm good up front there. 221 00:14:23,997 --> 00:14:26,500 - You sure? - Yep! 222 00:14:26,601 --> 00:14:27,868 Okay. 223 00:14:32,339 --> 00:14:34,274 - Hey. - Say, uh, Jim! 224 00:14:34,375 --> 00:14:36,477 - Shh, he's sleeping. - Oh, sorry. Okay! 225 00:14:38,780 --> 00:14:39,681 He's sleeping. 226 00:14:39,781 --> 00:14:41,616 Yeah. 227 00:14:42,883 --> 00:14:45,052 -What is it? -Say, you think I uh, 228 00:14:46,086 --> 00:14:47,154 you think I can feed him? 229 00:14:48,088 --> 00:14:50,891 Oh, uh, well, he's restin' now, 230 00:14:50,991 --> 00:14:52,527 but uh, that's a really nice offer. 231 00:14:52,627 --> 00:14:54,294 Oh, yeah. 232 00:14:54,395 --> 00:14:56,430 So, h-- uh, maybe how about breakfast? 233 00:14:58,666 --> 00:15:01,902 Um, well, I don't know, Bobby. 234 00:15:02,002 --> 00:15:03,237 I don't-- I don't know if it's such a good idea. 235 00:15:03,337 --> 00:15:04,905 Jim, come on. You said it yourself 236 00:15:05,005 --> 00:15:07,074 he's got like 99% human characteristics. 237 00:15:07,174 --> 00:15:08,710 -How hard can it be? -Bobby, it's the 1% 238 00:15:08,810 --> 00:15:10,110 you gotta be careful of. 239 00:15:10,210 --> 00:15:12,881 That's-- that gets tricky, you know? 240 00:15:12,980 --> 00:15:17,084 It's uh-- look, here. Here. See, yeah? 241 00:15:17,184 --> 00:15:18,653 And I'm trained to deal with him. 242 00:15:18,753 --> 00:15:20,522 Look what he did to my arm. 243 00:15:20,622 --> 00:15:24,091 I mean honest, Bobby, it's for your own good. Really. 244 00:15:25,959 --> 00:15:28,395 Chimpanzee has the strength of seven men. 245 00:15:28,495 --> 00:15:32,534 Hmm, seven queer men maybe. I ain't no queer. 246 00:15:34,234 --> 00:15:35,503 Ed Sullivan fed him, 247 00:15:35,637 --> 00:15:36,871 but I guess I ain't no Ed Sullivan neither, huh? 248 00:15:39,406 --> 00:15:41,975 I'm sorry, I-- I don't-- I don't think it's a good idea. 249 00:16:11,472 --> 00:16:12,740 Okay, um... 250 00:16:19,179 --> 00:16:21,114 Get some rest, buddy, okay? 251 00:16:31,793 --> 00:16:34,328 Hello? Sir, hi. 252 00:16:34,428 --> 00:16:36,129 Um, was hopin' I could check in. 253 00:16:36,230 --> 00:16:38,499 So, you're rollin' by moonlight. 254 00:16:39,734 --> 00:16:42,002 Rough out there. 255 00:16:42,102 --> 00:16:45,005 You know, the things I hear on this police CB. 256 00:16:47,675 --> 00:16:52,479 Yeah, too many miles can shake a man's insides. 257 00:16:53,515 --> 00:16:55,950 But I've got somethin' that could clear that up. 258 00:16:56,049 --> 00:16:57,519 Yes, sir. 259 00:17:18,606 --> 00:17:23,277 My daughter keeps askin', "Daddy, why do you do this?" 260 00:17:23,377 --> 00:17:27,214 And I say, "Because I'm trying to help. 261 00:17:27,314 --> 00:17:29,617 I'm just tryin' to make this world better 262 00:17:29,717 --> 00:17:33,353 instead of a little worse any way I can." 263 00:17:40,394 --> 00:17:43,965 Great deals on each. Best medicine around. 264 00:17:44,064 --> 00:17:46,433 There's nothing more calming than to know 265 00:17:46,534 --> 00:17:50,337 you've got one of these close by right there in your glove box. 266 00:17:51,873 --> 00:17:55,910 Puntilla, the Mexicans use these on their horses. 267 00:17:56,010 --> 00:17:58,245 Slices the bones right off the flesh. 268 00:17:58,345 --> 00:18:01,983 Me? I just keep one under the bed. 269 00:18:02,082 --> 00:18:03,651 Helps me sleep at night. 270 00:18:04,786 --> 00:18:09,824 Now, let's say a man who's a little bit more uh, frail, 271 00:18:11,993 --> 00:18:13,126 get a knife like this. 272 00:18:13,226 --> 00:18:14,361 You see that handle? 273 00:18:14,461 --> 00:18:16,864 You just touch that and it's calming. 274 00:18:16,965 --> 00:18:18,766 You just touch that 275 00:18:18,866 --> 00:18:20,868 and that will cool a man's blood temperature 276 00:18:20,969 --> 00:18:22,537 right down. 277 00:18:24,204 --> 00:18:29,176 Now, the cheapest is the neck knife. 278 00:18:29,276 --> 00:18:31,111 Now, you wear it right back there 279 00:18:31,211 --> 00:18:33,180 and it firms up your whole posture. 280 00:18:33,280 --> 00:18:36,017 Say, you got a firm neck, so you got firm shoulders. 281 00:18:36,116 --> 00:18:38,285 You got firm shoulders, you got a firm back. 282 00:18:38,385 --> 00:18:42,023 You got a firm back, strong stomach. 283 00:18:42,122 --> 00:18:44,559 And you, my friend, have the perfect neck 284 00:18:44,659 --> 00:18:46,360 for a neck knife. 285 00:18:46,460 --> 00:18:48,161 Hell, I could see that. 286 00:18:49,530 --> 00:18:54,602 Uh, thank you kindly, but um, I think I'm okay on the knives, 287 00:18:54,702 --> 00:18:59,641 but um, maybe I just take the room tonight, you know? 288 00:18:59,741 --> 00:19:03,878 A fellow like you for sure oughta have himself a blade. 289 00:19:05,113 --> 00:19:07,214 Well, uh, 290 00:19:08,516 --> 00:19:09,951 a fellow like me would really like 291 00:19:10,051 --> 00:19:13,621 to have a room tonight, so... 292 00:19:15,455 --> 00:19:17,558 I'm just tryin' to get you well. 293 00:19:17,659 --> 00:19:18,693 Uh... 294 00:19:35,643 --> 00:19:36,744 Best of luck. 295 00:19:37,779 --> 00:19:38,846 Okay. 296 00:19:40,213 --> 00:19:41,415 Thank you. 297 00:19:54,028 --> 00:19:57,397 Hey-o! Over here! 298 00:19:59,167 --> 00:20:00,768 Hey, I need your help with something. 299 00:20:02,402 --> 00:20:03,538 What are you doin' in that car? 300 00:20:03,638 --> 00:20:05,106 Come here. 301 00:20:05,205 --> 00:20:06,741 Whose car is that? 302 00:20:06,841 --> 00:20:07,809 Come here. 303 00:20:10,611 --> 00:20:13,514 Come take a look what I got in my hand. Come. 304 00:20:13,614 --> 00:20:15,616 I'm sorry, it's too dark. I can't see. 305 00:20:15,717 --> 00:20:17,685 Oh, it's okay, come here. Come closer. 306 00:20:28,328 --> 00:20:30,397 What are you gonna do with that? 307 00:20:30,497 --> 00:20:32,232 What do you think I'm gonna do with it? 308 00:20:33,500 --> 00:20:35,469 It's a stick-up, Jim. 309 00:20:35,570 --> 00:20:37,270 What a stick-up, what? 310 00:20:39,073 --> 00:20:40,808 -Bobby. -Don't go acting like 311 00:20:40,908 --> 00:20:42,543 you're the monkey now, Jim. 312 00:20:48,216 --> 00:20:49,517 Bobby. 313 00:20:50,818 --> 00:20:52,754 Bobby, you-- you don't wanna do this. 314 00:20:55,590 --> 00:20:58,458 Yeah, you don't know what I want, Jim. 315 00:21:00,661 --> 00:21:02,930 But I-- I-- I do know what you want. 316 00:21:04,397 --> 00:21:05,933 We spent all day together talkin' about it. 317 00:21:06,033 --> 00:21:08,770 You-- you wanna get back to Michigan to your girl, 318 00:21:08,870 --> 00:21:09,837 to her party, and you-- 319 00:21:10,004 --> 00:21:11,839 You wanna tell her all about the Hoover Dam. 320 00:21:11,939 --> 00:21:13,241 You met Spanky today. 321 00:21:13,340 --> 00:21:15,176 Bobby, we're-- we're-- we're friends! 322 00:21:15,275 --> 00:21:16,077 Why're you holdin' a gun in my head? 323 00:21:16,177 --> 00:21:17,979 Shit! 324 00:21:18,079 --> 00:21:20,515 God, fuckin', fuckin' fuck! 325 00:21:21,414 --> 00:21:24,152 Shit! Why! 326 00:21:26,353 --> 00:21:30,057 Shit! You fuckin' fucking fucker! 327 00:21:30,158 --> 00:21:31,859 What did I say? 328 00:21:31,959 --> 00:21:34,162 Give me your wallet. Give me your wallet. 329 00:21:36,429 --> 00:21:39,801 What's that? Hey, give me your fuckin' ring. 330 00:21:44,437 --> 00:21:45,973 Very serious. 331 00:21:46,073 --> 00:21:48,075 Why are you doin' this? 332 00:21:50,778 --> 00:21:51,779 Hey, Jim. 333 00:21:54,015 --> 00:21:55,283 Ow, Bobby! 334 00:21:58,252 --> 00:22:00,788 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 335 00:22:00,888 --> 00:22:02,824 Here's a deal. 336 00:22:02,924 --> 00:22:07,728 If I see a car with sirens anywhere in this zip code, 337 00:22:07,829 --> 00:22:09,664 Spanky gets it. 338 00:22:09,764 --> 00:22:12,934 Bobby, I promise, you won't-- you won't see any cops. 339 00:22:13,034 --> 00:22:14,367 I promise. 340 00:23:05,152 --> 00:23:06,587 Hell of a thing, this. 341 00:23:07,688 --> 00:23:09,991 Nobody in South Haven would ever believe it. 342 00:23:19,233 --> 00:23:21,401 You know, I don't wanna scare you, Spank. 343 00:23:22,336 --> 00:23:24,038 That's what I've been trying saying. 344 00:23:25,907 --> 00:23:29,610 I'm not like you know, I'm not a bad person. 345 00:23:32,445 --> 00:23:34,282 Not at my core. 346 00:23:34,382 --> 00:23:36,684 Yeah, I just got pushed, see? 347 00:23:36,784 --> 00:23:39,020 I was set off when I got on this road. 348 00:23:39,120 --> 00:23:41,155 I'm just gonna make sure you're all nice and tight here, 349 00:23:41,255 --> 00:23:42,657 so you don't slip away on me? 350 00:23:44,592 --> 00:23:46,594 Say, ain't you Mr. Calm? 351 00:23:46,694 --> 00:23:49,462 I fly jets at Fort Custer. 352 00:23:49,563 --> 00:23:51,265 Hmm. Hmm. 353 00:23:51,365 --> 00:23:52,867 You even make it through basic? 354 00:24:01,575 --> 00:24:04,845 You ever shot one of those? At a person? 355 00:24:07,615 --> 00:24:09,116 Look, there's no money back here. 356 00:24:10,117 --> 00:24:11,519 You can look on the ground for a few pennies. 357 00:24:11,619 --> 00:24:12,887 Take your girl out. 358 00:24:15,756 --> 00:24:17,124 Oh, God! 359 00:24:18,826 --> 00:24:21,662 Goddammit, look what you made me do! 360 00:24:21,762 --> 00:24:25,533 Well, I guess now you know 361 00:24:25,633 --> 00:24:26,867 I know how to shoot it, huh, 362 00:24:26,968 --> 00:24:28,102 fly-boy? 363 00:24:35,543 --> 00:24:37,178 - In New Mexico? - Yeah. 364 00:24:37,278 --> 00:24:41,515 So, um, just about uh, 60 miles from Albuquerque. 365 00:24:43,451 --> 00:24:44,919 - Alright. - Yeah. 366 00:24:45,052 --> 00:24:46,520 Well, there should be no more trouble now. 367 00:24:46,620 --> 00:24:49,357 So, no, but uh, tomorrow, I think I'll-- 368 00:24:49,457 --> 00:24:51,125 I'll definitely have chance to um... 369 00:24:51,225 --> 00:24:52,660 Ugh, here we go . 370 00:24:52,760 --> 00:24:55,863 Just you know, swing by Saul's and-- and uh, say, "Hey." 371 00:24:55,963 --> 00:24:57,431 You're not funny, Jim. 372 00:24:57,531 --> 00:24:59,266 No, it's not a joke, Esther. 373 00:24:59,367 --> 00:25:02,403 For goodness sake, Jim, why're you being so stubborn? 374 00:25:02,503 --> 00:25:03,571 Because I feel like he-- 375 00:25:03,671 --> 00:25:05,039 - The show is over. - Uh-huh. 376 00:25:05,139 --> 00:25:06,207 You're not gonna ruin this for us. 377 00:25:06,307 --> 00:25:07,475 Well, we'll see, huh? 378 00:25:55,022 --> 00:25:56,791 The show is over, Jim. 379 00:25:56,891 --> 00:25:58,692 Spanky? 380 00:25:58,793 --> 00:26:01,028 - The deal is done, Jim. - You had your chances. 381 00:26:01,128 --> 00:26:01,962 Spanky! 382 00:26:02,063 --> 00:26:03,798 The show is over, Jim. 383 00:26:03,898 --> 00:26:04,899 Spanky! 384 00:26:31,526 --> 00:26:33,594 Hey, big fella! 385 00:26:35,329 --> 00:26:36,630 How you doin', huh? 386 00:26:36,730 --> 00:26:37,998 You looking good. 387 00:26:38,099 --> 00:26:40,301 Yeah, he just got up. 388 00:26:40,401 --> 00:26:42,136 - Oh, yeah? - Mmhmm. 389 00:26:43,938 --> 00:26:46,407 - Hey. - Breakfast? 390 00:26:46,508 --> 00:26:47,908 No, no, I-- I'm okay. 391 00:26:48,008 --> 00:26:50,878 More stellar threads! Jim, that's a nice shirt! 392 00:26:50,978 --> 00:26:53,080 You know, if I had a shirt like this, 393 00:26:53,180 --> 00:26:56,684 I'd be President Jack himself without the um, 394 00:26:56,784 --> 00:26:58,119 blown-out head. 395 00:27:00,121 --> 00:27:01,122 Um... 396 00:27:03,257 --> 00:27:06,026 Well, listen, Bobby, I was thinkin' uh, 397 00:27:06,127 --> 00:27:08,496 last night as I was um, tryin' to sleep, 398 00:27:08,597 --> 00:27:11,999 I-- I thought if we could just have a quick chat about um-- 399 00:27:15,736 --> 00:27:18,672 -You okay? -Just turn with me slowly. 400 00:27:24,145 --> 00:27:25,379 Over my shoulder. 401 00:27:32,419 --> 00:27:33,354 Did you call 'em? 402 00:27:34,388 --> 00:27:36,157 -No. -No? 403 00:27:41,962 --> 00:27:43,931 -Don't lie to me. -I don't lie. 404 00:27:46,133 --> 00:27:48,169 We had a deal, Bobby, and I kept it. 405 00:27:49,370 --> 00:27:50,671 I swear. 406 00:27:57,579 --> 00:28:00,615 Get in the car real normal, alright? 407 00:28:00,714 --> 00:28:01,715 But I have to check out and-- 408 00:28:01,815 --> 00:28:03,217 Get in the fucking car. 409 00:28:17,031 --> 00:28:18,499 Shit. 410 00:28:18,600 --> 00:28:20,100 Start the fucking car! 411 00:28:27,741 --> 00:28:28,909 Shit. 412 00:28:31,513 --> 00:28:32,746 Just go steady. 413 00:28:54,101 --> 00:28:55,769 You uh, you been thinkin'? 414 00:28:56,971 --> 00:28:58,506 -I'm sorry? -Before, you said, 415 00:28:58,607 --> 00:28:59,840 "I been thinking." 416 00:28:59,940 --> 00:29:04,613 Oh, uh, yeah, I-- I was thinkin' about um, 417 00:29:04,713 --> 00:29:07,848 a-- a new deal you know, for us. 418 00:29:08,816 --> 00:29:10,184 Uh, you're headed to Michigan, right? 419 00:29:10,284 --> 00:29:12,920 South Haven, girlfriend, before midnight tomorrow. 420 00:29:13,020 --> 00:29:14,855 I'll take you as far as I'm goin'. 421 00:29:14,955 --> 00:29:17,925 Uh, end of 66, Chicago, and you know, 422 00:29:18,025 --> 00:29:19,594 we'll arrive early evening, and-- 423 00:29:19,694 --> 00:29:21,895 And you're only 120 miles away. 424 00:29:21,996 --> 00:29:24,231 Easy to hitch a ride from the big city, right? 425 00:29:24,331 --> 00:29:26,333 Uh, that's no deal. I could've done that myself. 426 00:29:26,433 --> 00:29:28,168 That is just pointless. 427 00:29:28,269 --> 00:29:32,039 Yeah, but I'll guarantee that you get there. 428 00:29:32,139 --> 00:29:34,408 Quick stop in Amarillo later, a motel 429 00:29:34,509 --> 00:29:35,976 outside of Tulsa tonight, 430 00:29:36,076 --> 00:29:38,379 and you know, no trouble, no police. 431 00:29:38,479 --> 00:29:40,814 Uh, well, what's in it for you? 432 00:29:42,316 --> 00:29:47,988 Um, I get the wallet and my ring. 433 00:29:48,088 --> 00:29:50,124 And you can hang onto them till we get to Chicago. 434 00:29:50,224 --> 00:29:51,458 Well, why you want 'em so bad? 435 00:29:51,559 --> 00:29:53,528 I just do. Very much. 436 00:29:56,564 --> 00:29:57,865 Say, I got a uh-- 437 00:29:57,965 --> 00:29:59,333 How do you-- what do you uh, 438 00:29:59,433 --> 00:30:02,202 what do you call it. I got a uh, I got a counteroffer. 439 00:30:05,439 --> 00:30:08,510 How about I shoot you in both eyeballs? 440 00:30:08,610 --> 00:30:13,280 I get your ring, your wallet, your car, your keys, 441 00:30:13,380 --> 00:30:15,717 and you get to be blind and dead. 442 00:30:15,816 --> 00:30:17,284 How does that sound? 443 00:30:17,451 --> 00:30:21,088 Okay, well, you know, if I'm dead then you know, 444 00:30:21,188 --> 00:30:22,356 who's gonna take care of Spanky? 445 00:30:24,325 --> 00:30:27,328 You think-- oh, you think I give a fuck about a monkey? 446 00:30:28,429 --> 00:30:30,864 Bobby, I told you already he's a chimp. 447 00:30:30,964 --> 00:30:32,032 There's a difference. He's not a monkey. 448 00:30:32,132 --> 00:30:33,500 Fucker could be Ed Sullivan himself. 449 00:30:33,601 --> 00:30:35,202 I don't give a shit. 450 00:30:35,302 --> 00:30:38,272 Oh, come on. It's a fair deal, Bobby. 451 00:30:38,372 --> 00:30:40,508 And I'll honor it just like I honored my deal back there, 452 00:30:40,608 --> 00:30:42,042 and-- and you honored it, too. 453 00:30:43,511 --> 00:30:44,845 Hmm. 454 00:30:45,946 --> 00:30:48,849 Can you drive fast? Your drivin' is driving me nuts. 455 00:31:49,811 --> 00:31:50,879 Where you goin'? 456 00:31:50,978 --> 00:31:53,180 A quick detour. 457 00:31:53,280 --> 00:31:54,816 You won't find Jesus in Amarillo. 458 00:32:02,990 --> 00:32:05,192 ♪ And you tell me 459 00:32:10,799 --> 00:32:13,367 ♪ How you don't believe 460 00:32:19,072 --> 00:32:21,609 ♪ How you don't believe 461 00:32:32,754 --> 00:32:33,888 - Hey! - I won't be long. 462 00:32:34,021 --> 00:32:36,123 Uh, you take long, I take off. 463 00:32:37,257 --> 00:32:39,293 - No service today. - You gotta come back tomorrow! 464 00:32:40,394 --> 00:32:42,396 Jim! Keys. 465 00:32:47,968 --> 00:32:49,136 Did you hear me? 466 00:32:50,971 --> 00:32:52,239 Saul? 467 00:32:54,709 --> 00:32:55,610 My Lord, hey, is that Jimmy? 468 00:32:55,710 --> 00:32:57,344 Yeah. 469 00:32:57,444 --> 00:32:58,680 -Jimmy? -Yeah! 470 00:33:00,147 --> 00:33:01,716 Can't believe that we found you out here, huh? 471 00:33:01,816 --> 00:33:04,251 Good Lord! I-- my Lord in heaven. 472 00:33:04,351 --> 00:33:05,887 I thought-- 473 00:33:05,986 --> 00:33:07,589 I thought you were a mirage or somethin', 474 00:33:07,689 --> 00:33:10,090 a flicker in the heat devil. What are you doin' here? 475 00:33:10,190 --> 00:33:11,526 You're allowed to say "devil"? 476 00:33:11,626 --> 00:33:13,695 Come on, out here, in the promised land, 477 00:33:13,795 --> 00:33:15,763 I can say a lot of words. 478 00:33:15,864 --> 00:33:17,264 I can even say "damn". 479 00:33:17,364 --> 00:33:18,933 As in it has been too damn long! 480 00:33:19,032 --> 00:33:20,768 Oh! 481 00:33:20,869 --> 00:33:23,103 Oh, man, look at you! 482 00:33:23,203 --> 00:33:25,372 -Yeah. -You smell like flowers. 483 00:33:26,941 --> 00:33:28,676 -Oh. -Oh, hey, sweetheart. 484 00:33:30,110 --> 00:33:32,747 - Genesis, inside! - So, where you been? 485 00:33:35,817 --> 00:33:40,254 Uh, you know, work. 486 00:33:41,321 --> 00:33:42,957 -Lot of travelin' and-- -Sure, work, work, work, 487 00:33:43,056 --> 00:33:44,124 work, work, work! 488 00:33:44,224 --> 00:33:46,460 Mm! That fancy life, huh? 489 00:33:46,561 --> 00:33:48,530 Mm, you know. 490 00:33:48,630 --> 00:33:50,197 Showbiz! 491 00:33:51,331 --> 00:33:54,769 Of course uh, I guess sweepin' up all that ape shit 492 00:33:54,869 --> 00:33:56,203 really isn't all that fancy, is it? 493 00:33:56,303 --> 00:33:59,106 Well, it's not all there's to it, you know? 494 00:33:59,206 --> 00:34:00,474 -Mmhmm. -It's uh, 495 00:34:01,943 --> 00:34:03,176 it's worth it for me. 496 00:34:03,277 --> 00:34:04,546 Is it? 497 00:34:05,547 --> 00:34:08,215 I'm not so sure now when the beast in the box 498 00:34:08,315 --> 00:34:10,585 keeps you from the man on the cross. 499 00:34:12,452 --> 00:34:15,255 That's-- that's why I never did showbiz, you know? 500 00:34:15,355 --> 00:34:17,090 - Oh. - I could've. 501 00:34:17,190 --> 00:34:18,693 I mean we both know I had the talent. 502 00:34:21,261 --> 00:34:22,329 Then the man called. 503 00:34:22,429 --> 00:34:25,967 Oh, the man called and you heard. 504 00:34:26,066 --> 00:34:29,537 And he led me to places of need. 505 00:34:32,339 --> 00:34:34,842 There's a lot of need out here, huh? 506 00:34:37,745 --> 00:34:40,682 Come on, let's get a beer. Let's go. Come on! 507 00:34:47,622 --> 00:34:49,824 I'm just gonna be a sec, Bobby, okay? 508 00:34:55,830 --> 00:34:59,466 So, why don't you uh, tell me what you're really doing here, 509 00:34:59,567 --> 00:35:00,535 huh? 510 00:35:02,402 --> 00:35:04,471 Uh, oh, I'm-- I'm good. Thanks. 511 00:35:04,572 --> 00:35:07,842 Uh, I'm really here, because you know, 512 00:35:07,942 --> 00:35:09,343 when Esther told me where you were, 513 00:35:09,443 --> 00:35:11,111 I couldn't pass without sayin' "hello". 514 00:35:12,446 --> 00:35:13,548 Hello. 515 00:35:14,749 --> 00:35:15,917 You know, I wanted to see what you've been 516 00:35:16,017 --> 00:35:17,217 up to since I saw you 517 00:35:17,417 --> 00:35:21,221 and it seems like things are goin' real well, huh? 518 00:35:21,321 --> 00:35:23,290 It's impressive. 519 00:35:23,390 --> 00:35:26,961 And just uh, you know, well, I wanted to just have a chat 520 00:35:27,061 --> 00:35:28,029 about the loan. 521 00:35:28,195 --> 00:35:32,432 There it is. I see it. 522 00:35:32,533 --> 00:35:35,235 That is why you didn't call me in advance! 523 00:35:36,336 --> 00:35:38,606 You figured you'd just show up here and corner me. 524 00:35:38,706 --> 00:35:40,173 -No, no, no, it's not-- -Start talkin' about loan. 525 00:35:40,273 --> 00:35:42,710 No, no, it's not about cornering you, you know? 526 00:35:42,810 --> 00:35:44,378 Uh, it's just it's been almost two years. 527 00:35:44,478 --> 00:35:46,279 - Mmhmm. - And you said you'd pay us 528 00:35:46,380 --> 00:35:48,148 back and I'm just here to talk about that, you know? 529 00:35:48,248 --> 00:35:49,517 I thought we can have a conversation about-- 530 00:35:49,717 --> 00:35:51,853 Jimmy, Jimmy! Come on, Jimmy, I told you that I am a man 531 00:35:51,953 --> 00:35:53,420 who pays his debts, didn't I? 532 00:35:53,521 --> 00:35:55,188 But then you haven't paid it back, Saul. 533 00:35:55,288 --> 00:35:57,692 - Any of it. - Take a look around. 534 00:35:57,792 --> 00:35:59,694 I'm not exactly ridin' high hog here, okay? 535 00:35:59,794 --> 00:36:01,495 Well, I'm not either. 536 00:36:01,596 --> 00:36:02,830 Please. 537 00:36:02,930 --> 00:36:04,532 Listen, the uh-- 538 00:36:05,700 --> 00:36:08,636 The network canceled Spanky's contract. 539 00:36:08,736 --> 00:36:10,071 Saul, I'm havin' a real hard time 540 00:36:10,170 --> 00:36:11,506 gettin' us jobs. 541 00:36:11,606 --> 00:36:13,574 Hmm. Mmhmm. 542 00:36:13,675 --> 00:36:15,877 Last year, he had a-- a lung issue. 543 00:36:17,411 --> 00:36:19,547 I had to take out a loan to fix it. 544 00:36:19,647 --> 00:36:21,082 You know, he almost didn't make it, Saul. 545 00:36:21,181 --> 00:36:23,084 And there's the food for him, and the car, 546 00:36:23,183 --> 00:36:24,652 and all the travel that we have to do. 547 00:36:24,752 --> 00:36:26,253 -And I don't know what to do. -Jimmy, Jimmy, Jimmy, Jimmy, 548 00:36:26,353 --> 00:36:26,888 -There's a lot of-- -Jimmy, jimmy, Jimmy, Jimmy! 549 00:36:28,221 --> 00:36:29,590 Shut up! I don't wanna hear it! 550 00:36:31,826 --> 00:36:33,161 My God, he rolls in here 551 00:36:33,260 --> 00:36:35,029 lookin' to fill up his collection cup. 552 00:36:35,129 --> 00:36:37,031 It seems to me that he has forgotten 553 00:36:37,131 --> 00:36:39,834 who here serves the shit and who eats it! 554 00:36:39,934 --> 00:36:42,670 No, Saul. No. No, no! 555 00:36:44,672 --> 00:36:45,673 Seems like you've forgotten it, huh? 556 00:36:45,807 --> 00:36:48,142 Wooh! 557 00:36:48,241 --> 00:36:49,043 Seems like you've forgotten, huh? 558 00:36:49,143 --> 00:36:50,243 Yeah. 559 00:36:50,343 --> 00:36:51,746 You've forgotten a lot of things, huh? 560 00:36:51,846 --> 00:36:52,947 You wear that cross, 561 00:36:53,081 --> 00:36:54,782 call yourself a "minister", the little girls, huh? 562 00:36:54,882 --> 00:36:57,685 Fiery! I like it! 563 00:36:59,352 --> 00:37:01,354 You don't wanna talk to me about this, huh? 564 00:37:01,455 --> 00:37:02,389 - No, sir. - You don't wanna talk to me 565 00:37:02,489 --> 00:37:04,192 about what you owe me? 566 00:37:04,291 --> 00:37:05,793 I got nothin' to say to you at all, Jimmy. 567 00:37:05,893 --> 00:37:07,461 Okay, okay. 568 00:37:09,530 --> 00:37:14,168 Well, maybe you should talk to my friend Bobby. 569 00:37:14,267 --> 00:37:15,737 Ooh, Bobby! Who's Bobby? 570 00:37:15,837 --> 00:37:17,105 Is that your little boyfriend there? 571 00:37:17,205 --> 00:37:20,440 Is he uh, is he your muscle, is he? 572 00:37:23,177 --> 00:37:24,478 You know, 573 00:37:26,681 --> 00:37:28,950 he's gonna tell you more than you're gonna wanna hear. 574 00:37:30,317 --> 00:37:33,654 Hey, Bobby, you should say "hey" to my-- 575 00:37:33,755 --> 00:37:35,056 My brother-in-law. 576 00:37:35,156 --> 00:37:40,194 Uh, he-- he was just tellin' me that uh, derringers are for uh, 577 00:37:40,293 --> 00:37:41,662 what'd you say? 578 00:37:41,763 --> 00:37:43,030 Uh, faggots. 579 00:37:43,131 --> 00:37:44,732 Oh, Lord! Hey, friend, I-- 580 00:37:44,832 --> 00:37:46,968 I don't know how you got mixed up with Jimmy here, 581 00:37:47,068 --> 00:37:51,271 but you are gonna run fast in the other direction, okay? 582 00:37:51,371 --> 00:37:54,175 I mean this man is no more than an ant 583 00:37:54,274 --> 00:37:56,010 enslaved by an animal! 584 00:38:00,982 --> 00:38:02,517 Oh. 585 00:38:02,617 --> 00:38:04,085 You know, you might have my sister fooled, 586 00:38:04,185 --> 00:38:05,352 but not me. 587 00:38:06,921 --> 00:38:09,724 I don't know who you are or what you've become, 588 00:38:11,458 --> 00:38:15,830 but I do know this, God hates you. 589 00:38:17,899 --> 00:38:19,000 Deeply. 590 00:38:24,337 --> 00:38:25,673 You have a good trip. 591 00:38:28,776 --> 00:38:30,044 Oh, Jimmy. 592 00:38:31,946 --> 00:38:32,847 Bobby! 593 00:38:38,986 --> 00:38:42,056 Hey, uh, Bobby, can you come down here a sec? 594 00:38:44,058 --> 00:38:46,661 Please, just come down here for a second. 595 00:38:50,097 --> 00:38:52,834 Listen um, I was just-- 596 00:38:54,635 --> 00:38:55,536 Whoa! 597 00:38:56,804 --> 00:38:57,805 Get in the back! 598 00:38:59,006 --> 00:38:59,841 -Please. -In the back! 599 00:39:00,007 --> 00:39:01,509 -Bobby. -Get in the back! 600 00:39:02,643 --> 00:39:04,178 -In the fuckin' car! -Oh, we got ourselves 601 00:39:04,278 --> 00:39:06,413 a lover's-quarrel. Oh, oh. Oh, no! 602 00:39:06,514 --> 00:39:08,082 - Hey, big fella, it's me. - It's okay. Okay. 603 00:39:08,182 --> 00:39:10,852 Ooh, you city boys, you like it rough, huh? 604 00:39:10,952 --> 00:39:13,221 -You're okay. -Open the fucking cage! 605 00:39:14,522 --> 00:39:16,157 It's okay, okay, okay. I'm with you. 606 00:39:16,257 --> 00:39:18,759 In the cage. In the fucking cage! 607 00:39:21,229 --> 00:39:22,997 Well, thank you, Bobby. Cheers to you. 608 00:39:29,503 --> 00:39:32,139 - Oh. Oh, come on now, Bobby. - Calm down. 609 00:39:33,406 --> 00:39:36,443 Hey, Bobby. Hey. Hey! Come on now. 610 00:39:36,544 --> 00:39:38,746 Hey, I'm a man of the cross! No! 611 00:39:47,755 --> 00:39:48,890 Fuck! 612 00:40:20,021 --> 00:40:21,656 Bobby, what-- what did you do? 613 00:40:23,324 --> 00:40:24,959 Bobby, please. 614 00:40:26,459 --> 00:40:27,828 What did you do? 615 00:40:35,202 --> 00:40:36,737 Please be reasonable, huh? 616 00:40:36,837 --> 00:40:37,972 Let-- let me out of here! 617 00:40:40,741 --> 00:40:42,576 I can barely breathe here. 618 00:41:07,168 --> 00:41:09,070 Okay. It's okay. 619 00:41:09,170 --> 00:41:11,605 It's okay. It's just-- It's our friend Bobby. 620 00:41:23,117 --> 00:41:24,652 Just admit it. 621 00:41:26,187 --> 00:41:27,221 What? 622 00:41:30,291 --> 00:41:33,060 You know goddamn well what I'm talkin' about, Jim. 623 00:41:34,662 --> 00:41:36,230 You used me. 624 00:41:37,365 --> 00:41:39,834 I mean you wanted to rattle God Almighty back there, 625 00:41:39,934 --> 00:41:43,004 so you trotted me out like an ape on skates. 626 00:41:47,508 --> 00:41:49,744 This your plan all along? 627 00:41:49,844 --> 00:41:52,480 Listen, I-- I didn't do anything until he got violent with me. 628 00:41:52,580 --> 00:41:53,748 And I needed help. 629 00:41:53,881 --> 00:41:55,516 And I thought you could help me. That's all. 630 00:41:55,616 --> 00:41:57,218 That's all. I thought you could help me, okay? 631 00:41:57,318 --> 00:41:58,552 You said we had a deal. 632 00:41:58,652 --> 00:41:59,854 We-- we do! 633 00:41:59,954 --> 00:42:02,123 You said you're a straight shooter. 634 00:42:02,223 --> 00:42:03,290 I am! 635 00:42:05,559 --> 00:42:06,894 But you're not. 636 00:42:09,530 --> 00:42:11,032 Bobby, Bobby, listen to me. 637 00:42:11,132 --> 00:42:12,967 I thought you could help me, okay? 638 00:42:13,067 --> 00:42:15,269 I-- I never did anything, I never planned it. 639 00:42:16,937 --> 00:42:19,740 No, no, Bobby, we-- we can talk about it out there, huh? 640 00:42:19,840 --> 00:42:21,575 Just-- just open the cage, huh? 641 00:42:22,443 --> 00:42:24,078 Please, Bobby! 642 00:42:25,479 --> 00:42:26,680 Bobby? 643 00:42:40,428 --> 00:42:41,762 Say, why are you bouncing? 644 00:42:42,997 --> 00:42:45,566 There's no-- no-- there's no need to bounce. 645 00:42:45,666 --> 00:42:48,702 Hey! Hey, hey, hey! Stop fuckin' bouncin'? 646 00:42:50,071 --> 00:42:50,838 You speak English? 647 00:42:50,938 --> 00:42:53,407 Yes, sir. My family, they... 648 00:42:53,508 --> 00:42:56,944 Oh, your family. Yeah. 649 00:42:58,345 --> 00:43:00,081 Yeah, we all got family. 650 00:43:02,450 --> 00:43:03,884 I had a dad. 651 00:43:03,984 --> 00:43:07,021 Used to beat me with a 34-inch Louisville Slugger. 652 00:43:10,391 --> 00:43:12,793 I remember coming home one day... 653 00:43:14,462 --> 00:43:16,197 And all I saw was red. 654 00:43:18,766 --> 00:43:20,601 That fucker beat my mother so bad, 655 00:43:20,701 --> 00:43:22,803 and I thought he repainted the walls. 656 00:43:27,408 --> 00:43:28,876 You ever seen anything like that? 657 00:43:31,513 --> 00:43:32,947 You see, the problem is 658 00:43:34,115 --> 00:43:35,916 I just don't know what to do with you yet. 659 00:43:40,054 --> 00:43:41,288 Hey. 660 00:43:49,497 --> 00:43:52,500 You lyin' fucker! 661 00:43:52,601 --> 00:43:55,136 Goddammit, you sneaky bastard! 662 00:43:55,236 --> 00:43:58,205 Oh, fake cryin' on me, motherfucker! 663 00:44:05,880 --> 00:44:07,214 Fuck you. 664 00:44:27,368 --> 00:44:29,403 You just don't get it, do you, Jim? 665 00:44:30,905 --> 00:44:33,340 I turned a corner when I got on this road. 666 00:44:35,976 --> 00:44:37,811 I realized I was tired. 667 00:44:39,813 --> 00:44:41,849 Tired of people, tired of the sneering, 668 00:44:41,949 --> 00:44:43,684 jabbering, the lying. 669 00:44:44,785 --> 00:44:47,988 And I decided if I catch a liar lyin' to me... 670 00:44:52,393 --> 00:44:53,694 ...well... 671 00:45:49,450 --> 00:45:52,319 So, we gonna be straight with each other from here? 672 00:45:52,419 --> 00:45:53,420 Mmhmm? 673 00:46:07,801 --> 00:46:10,004 Say, we have any more bumps on this road, 674 00:46:11,305 --> 00:46:13,941 I'm gonna crush your little ring and feed it to Spanky. 675 00:46:15,577 --> 00:46:17,077 I'm sorry, Bobby. 676 00:46:18,580 --> 00:46:20,180 You deserve respect. 677 00:46:20,281 --> 00:46:24,084 And-- and respect means honesty. Always. 678 00:46:27,288 --> 00:46:28,322 I know. 679 00:46:31,726 --> 00:46:32,826 Don't get too comfy here. 680 00:46:32,926 --> 00:46:34,862 We're just makin' a pit-stop, okay? 681 00:46:36,631 --> 00:46:37,965 Can you dance? 682 00:46:40,602 --> 00:46:43,437 I-- yeah. 683 00:47:08,763 --> 00:47:10,197 Can I use this? 684 00:47:10,297 --> 00:47:11,498 Sure, yeah. 685 00:47:18,372 --> 00:47:19,840 What do you think? 686 00:47:19,940 --> 00:47:21,442 A real man about town, huh? 687 00:47:22,876 --> 00:47:27,014 Um, you look fine. 688 00:47:28,182 --> 00:47:29,718 I mean you-- you could look better. 689 00:47:29,818 --> 00:47:31,686 Better? 690 00:47:42,229 --> 00:47:43,030 Come here. 691 00:47:49,136 --> 00:47:51,405 Hey! What's going on in there? 692 00:47:52,807 --> 00:47:54,274 Try it. We'll just be a minute. 693 00:48:02,416 --> 00:48:03,217 Okay, let me see. 694 00:48:03,317 --> 00:48:05,119 Hi, I'm Jim. You seen my monkey? 695 00:48:05,219 --> 00:48:06,821 Oh, I wouldn't go that far. 696 00:48:08,355 --> 00:48:10,324 But you know, it's a little bit different, 697 00:48:10,424 --> 00:48:11,992 you know? 698 00:48:12,092 --> 00:48:13,927 It's a good color. 699 00:48:14,995 --> 00:48:15,996 -Here. -Mm-mm. 700 00:48:16,096 --> 00:48:17,866 Cologne's for queers. Mm-mm. 701 00:48:17,965 --> 00:48:19,667 But that's not true. 702 00:48:19,768 --> 00:48:21,402 Smell it. 703 00:48:21,502 --> 00:48:23,170 Just smell it. 704 00:48:23,270 --> 00:48:25,105 You're tellin' me that doesn't smell nice? 705 00:48:25,205 --> 00:48:26,240 Yeah? 706 00:48:31,780 --> 00:48:34,281 And we kind of uh, you know, complement each other 707 00:48:34,381 --> 00:48:35,916 a little bit. 708 00:48:36,016 --> 00:48:39,420 Both wearin' sweaters. I mean... 709 00:48:40,522 --> 00:48:41,623 Yeah. 710 00:48:41,723 --> 00:48:44,692 You don't have a tie on, but that's more my speed. 711 00:48:44,793 --> 00:48:45,660 That looks good, too. 712 00:48:45,760 --> 00:48:47,394 Thanks. You, too. 713 00:48:49,263 --> 00:48:50,330 Come on, Tulsa. Let's dance. 714 00:48:58,840 --> 00:49:00,542 I'm-- I'm coming. 715 00:49:06,581 --> 00:49:08,850 What do you mean program switch? 716 00:49:08,949 --> 00:49:11,251 It's not my program. 717 00:49:12,419 --> 00:49:14,455 This is Rodney's, right? 718 00:49:14,556 --> 00:49:15,523 Yeah, okay. 719 00:49:15,623 --> 00:49:18,992 So, you go to Tulsa, you go to Rodney's. 720 00:49:19,092 --> 00:49:21,462 You go to Rodney's, you go ballroom dancing. 721 00:49:21,563 --> 00:49:22,797 Says it on your sign. 722 00:49:22,931 --> 00:49:25,600 It says on the fuckin' pencil! "Rodney's Ballroom Dancing." 723 00:49:25,700 --> 00:49:28,068 We still offer ballroom dancing, sir. 724 00:49:28,168 --> 00:49:30,705 Tuesdays, Thursdays, every other Saturday. 725 00:49:30,805 --> 00:49:33,307 -This is the other Saturday. -Oh, fuck. So, what's-- 726 00:49:33,407 --> 00:49:35,944 Okay, what's-- what's the program tonight then? 727 00:49:36,043 --> 00:49:38,746 The rock and roll program, sir. 728 00:49:40,147 --> 00:49:41,381 I'm gonna take this pencil 729 00:49:41,482 --> 00:49:43,585 and I'm gonna stab it in your fuckin' eyes! 730 00:49:44,953 --> 00:49:46,253 Have a good night. 731 00:49:53,327 --> 00:49:54,361 Bobby. 732 00:49:59,199 --> 00:50:00,969 Hey, you said you liked rock and roll. 733 00:50:01,068 --> 00:50:03,136 That ain't the point. 734 00:50:03,237 --> 00:50:04,672 You can't meet a girl at rock and roll. 735 00:50:04,772 --> 00:50:05,540 It's too damn loud. 736 00:50:05,640 --> 00:50:07,207 You have a girl. 737 00:50:07,307 --> 00:50:10,210 South Haven, homecoming, the party? 738 00:50:13,046 --> 00:50:16,183 I know, I j-- I just wanna talk. 739 00:50:16,283 --> 00:50:17,619 You actually gotta meet somebody first 740 00:50:17,719 --> 00:50:18,753 to talk to 'em. 741 00:50:19,854 --> 00:50:21,455 Well, you can still do that. 742 00:50:26,594 --> 00:50:28,195 I'm not--- 743 00:50:28,295 --> 00:50:31,766 I'm not the kinda guy just go up to somebody. 744 00:50:31,866 --> 00:50:36,103 You know, I-- I got-- I gotta have a thing first. 745 00:50:38,305 --> 00:50:41,141 You can still do that. 746 00:51:03,263 --> 00:51:05,432 Go on, buddy. Say "hello" for Bobby. 747 00:51:10,605 --> 00:51:13,140 Oh, my God! Oh! Oh. 748 00:51:13,240 --> 00:51:14,474 Oh. 749 00:51:14,576 --> 00:51:15,510 Oh, hello. 750 00:51:15,610 --> 00:51:16,911 - This is Spanky. Say "hi". - Hi. 751 00:51:17,011 --> 00:51:17,845 - How're you, Spanky? - Spanky! 752 00:51:17,946 --> 00:51:19,547 Say "hi". 753 00:51:19,647 --> 00:51:20,715 - Adorable! - Nice to meet you. 754 00:51:22,016 --> 00:51:23,383 -Yeah. -He really wanted to meet us? 755 00:51:23,483 --> 00:51:26,754 Yeah. Oh, yeah. Yeah. Yeah. 756 00:51:28,022 --> 00:51:30,490 When Spanky really truly likes someone, 757 00:51:30,592 --> 00:51:34,328 he smiles in this um, really particular way 758 00:51:34,428 --> 00:51:36,698 and um, he shows every tooth. 759 00:51:41,836 --> 00:51:44,539 Yeah, that's exactly what he did when he saw the two of you, 760 00:51:44,639 --> 00:51:45,472 you know? 761 00:51:45,573 --> 00:51:47,207 Same as with my good friend here. 762 00:51:49,142 --> 00:51:50,545 This is so cool. 763 00:51:50,645 --> 00:51:52,312 We got his doll right now in our basement. 764 00:51:52,412 --> 00:51:53,715 Uh-huh. 765 00:51:53,815 --> 00:51:55,182 So, you're saying we can... 766 00:51:55,282 --> 00:51:57,552 Oh, yeah, yeah, yeah, you can smoke in front of him. 767 00:51:57,652 --> 00:51:59,186 Just don't give him one, 'cause I'm sure he's gonna ask. 768 00:52:01,488 --> 00:52:03,323 But uh, you know, just-- just be relaxed 769 00:52:03,423 --> 00:52:06,159 like you're at the drive-in with your boyfriend. 770 00:52:06,259 --> 00:52:09,864 Oh, we don't got boyfriends. Daddy won't allow it. 771 00:52:09,964 --> 00:52:11,365 He's super-strict. 772 00:52:12,667 --> 00:52:14,201 And he'll be coming by the theater later 773 00:52:14,301 --> 00:52:15,536 to pick us up. 774 00:52:17,204 --> 00:52:19,172 Psst. Come here. 775 00:52:21,576 --> 00:52:23,578 Hey, you shouldn't call him uh, "Spanky the Chimp". 776 00:52:23,678 --> 00:52:25,647 You should call him "Spanky the Pimp", huh? 777 00:52:27,081 --> 00:52:28,215 Okay. 778 00:52:32,086 --> 00:52:35,188 So, you're gonna talk like you wanted? 779 00:52:36,390 --> 00:52:38,760 Yeah, just gotta figure out which one I'll have first. 780 00:52:41,428 --> 00:52:45,933 Hey, you said you wanted to talk. 781 00:52:46,034 --> 00:52:47,367 Yeah, I wanna talk. 782 00:52:47,467 --> 00:52:50,370 I wanna ask 'em some specific questions, you know? 783 00:52:51,873 --> 00:52:54,809 Talking is just one part tonight's festivities. 784 00:52:59,614 --> 00:53:03,818 Hey, I cannot be a part of some-- 785 00:53:03,918 --> 00:53:05,119 some depraved scheme 786 00:53:05,218 --> 00:53:06,754 to get these girls. 787 00:53:07,789 --> 00:53:08,890 Oh, you can. 788 00:53:10,958 --> 00:53:15,663 Jim, I think it's time for you to stop bein' Mr. Tight Ass, 789 00:53:16,964 --> 00:53:18,733 start bein' Mr. Fun. 790 00:53:20,601 --> 00:53:21,769 Ladies! 791 00:53:21,869 --> 00:53:23,470 Oh. 792 00:53:23,571 --> 00:53:26,607 What do you say we uh, give daddy a call 793 00:53:26,708 --> 00:53:27,975 and tell him we're gonna get a ride home 794 00:53:28,076 --> 00:53:29,476 with our classmates? 795 00:53:32,647 --> 00:53:34,381 I can't believe we did that. 796 00:53:35,550 --> 00:53:37,250 Go ahead, grab the door, darlin'. 797 00:53:37,350 --> 00:53:38,519 Well, that's just not how-- that-- 798 00:53:38,619 --> 00:53:40,588 That's just not how it works. I'm sorry. 799 00:53:40,688 --> 00:53:42,924 - Okay - I discussed it with my team 800 00:53:43,024 --> 00:53:45,126 and it's just not the right time right now. 801 00:53:45,225 --> 00:53:47,494 Well, then, I guess we're not your team. 802 00:53:47,595 --> 00:53:48,462 Oh, don't look at it that way. 803 00:53:48,563 --> 00:53:50,164 Okay. 804 00:53:50,263 --> 00:53:51,364 Listen, you have a good day, alright? I'll talk to you-- 805 00:53:51,666 --> 00:53:53,467 You, too. Thanks for your time. Okay. 806 00:53:54,168 --> 00:53:55,368 Oh, yeah. Yeah, no, no, no. 807 00:53:55,570 --> 00:53:57,071 I-- I still have the skates, the same exact ones. 808 00:53:57,171 --> 00:53:58,438 You can strap 'em right on him. 809 00:53:58,539 --> 00:53:59,907 He's-- he's as fast as a Cadillac. 810 00:54:00,007 --> 00:54:03,511 Yeah, I'm-- I'm not sure who told you he cradles infants. 811 00:54:03,611 --> 00:54:04,912 That-- that is not correct. 812 00:54:05,012 --> 00:54:06,346 Look, even if I believe you-- 813 00:54:06,446 --> 00:54:07,548 That is not correct. 814 00:54:07,648 --> 00:54:09,117 I-- I can call you next month. Sure. 815 00:54:09,217 --> 00:54:10,383 You know I love you and Spanky. 816 00:54:10,484 --> 00:54:11,652 I'm sorry. I wish I could do more. 817 00:54:11,753 --> 00:54:13,320 - Okay. Thanks, Alan. - Mmhmm. Yeah. 818 00:54:13,420 --> 00:54:15,156 Take care. Hmm, Bye-bye. 819 00:54:15,255 --> 00:54:17,625 Yeah, all the best to you, too. O-- okay. 820 00:54:33,941 --> 00:54:37,444 So, uh, no boyfriends, huh? 821 00:54:39,747 --> 00:54:42,116 Amy says she can wait till college. 822 00:54:42,216 --> 00:54:43,518 I can't. 823 00:54:44,519 --> 00:54:46,754 That's 'cause Whitney won't get in to college. 824 00:54:48,222 --> 00:54:50,124 So, your dream-boat guy, what's he uh, 825 00:54:50,224 --> 00:54:51,659 you know, what's that guy look like? 826 00:54:53,728 --> 00:54:54,829 The two Ms. 827 00:54:56,063 --> 00:54:57,865 Mantle and Maris? 828 00:54:57,965 --> 00:54:59,934 Money and muscles. 829 00:55:00,034 --> 00:55:01,235 Hmm. 830 00:55:01,334 --> 00:55:03,037 So, that's what does it for chicks now, huh? 831 00:55:03,137 --> 00:55:04,505 Money and muscle. 832 00:55:05,372 --> 00:55:08,609 Not me. I like Paul McCartney. 833 00:55:08,709 --> 00:55:12,013 Oh, yeah? He in your class? 834 00:55:16,416 --> 00:55:18,553 Yeah, I sit next to him in home ec. 835 00:55:21,354 --> 00:55:24,525 Well, so, say, um, say, 836 00:55:24,625 --> 00:55:26,393 you and this guy Paul, 837 00:55:26,493 --> 00:55:28,361 you been goin' steady for a while. 838 00:55:29,730 --> 00:55:31,766 Amy, uh, you decide to end it with him, 839 00:55:31,866 --> 00:55:34,802 but you know, Paul really likes Amy. 840 00:55:34,902 --> 00:55:37,004 He wants to get back together with you. What-- 841 00:55:38,471 --> 00:55:40,107 what can a guy like Paul do? 842 00:55:42,310 --> 00:55:43,744 Gin! 843 00:55:49,250 --> 00:55:50,818 I never lose at cards. 844 00:55:58,793 --> 00:56:01,062 - Hello? - Oh, hello. 845 00:56:01,162 --> 00:56:02,495 Yes? 846 00:56:02,597 --> 00:56:04,098 Did uh, Saul call? 847 00:56:06,000 --> 00:56:08,368 - Of course, he called. - What do you think, Jim? 848 00:56:08,468 --> 00:56:10,838 Oh, uh, hmm. He-- what did he say? 849 00:56:10,938 --> 00:56:13,507 Some crazy man in the car with you. 850 00:56:13,608 --> 00:56:15,042 What are you doin'? Have you lost your mind? 851 00:56:15,142 --> 00:56:16,677 Oh, uh, alright, yeah, yeah, I did have someone with me, 852 00:56:16,777 --> 00:56:17,712 but it's just someone who needed a ride and he's-- 853 00:56:17,812 --> 00:56:18,946 He had a gun, Jim. 854 00:56:19,046 --> 00:56:20,214 No, no, no, he's a really nice fella. 855 00:56:20,314 --> 00:56:21,582 He almost shot Saul. 856 00:56:21,782 --> 00:56:22,783 So, I don't think you have to worry about it at all. 857 00:56:22,884 --> 00:56:24,318 I'm way past worrying. 858 00:56:24,417 --> 00:56:25,485 How could you even do this to my brother? 859 00:56:25,586 --> 00:56:28,222 I can't even trust you anymore. 860 00:56:28,322 --> 00:56:29,489 I'll make it real simple. 861 00:56:29,590 --> 00:56:30,825 If you're not here in time tomorrow 862 00:56:30,958 --> 00:56:32,727 to complete the deal that I made for us, 863 00:56:32,827 --> 00:56:33,895 it's gonna be you making that-- 864 00:56:34,095 --> 00:56:35,363 Uh, okay, I'll call you tomorrow, okay? 865 00:56:35,462 --> 00:56:36,463 - I love you. - Yeah, right. 866 00:56:36,564 --> 00:56:38,032 But I gotta go. 867 00:56:38,132 --> 00:56:39,567 - This is the final straw, Jim. - We'll be done. 868 00:56:39,667 --> 00:56:42,435 - Bye. - I mean done. The end. 869 00:56:52,346 --> 00:56:53,848 Now, what is goin' on? 870 00:56:53,948 --> 00:56:56,584 -There's nothing goin' on. -Your friend, he grabbed her. 871 00:56:56,684 --> 00:56:59,186 Jim, she touched my arm. She grabbed-- she was ho-- 872 00:56:59,287 --> 00:57:01,022 We need to leave now. 873 00:57:01,122 --> 00:57:02,223 Our father works for the mayor 874 00:57:02,323 --> 00:57:03,624 and we're gonna tell him everything. 875 00:57:03,791 --> 00:57:06,193 You know, I n-- I never get a chance to talk to women. 876 00:57:06,294 --> 00:57:07,361 We're done talking. 877 00:57:07,460 --> 00:57:08,396 We might start screaming, though. 878 00:57:08,495 --> 00:57:09,864 -No. Bobby. -Really? Really? 879 00:57:09,964 --> 00:57:10,898 Why don't you try it then, you smarty little bitch? 880 00:57:10,998 --> 00:57:11,899 Stop. Bobby! Hey! 881 00:57:13,267 --> 00:57:16,037 Calm down, Bobby. Settle down. 882 00:57:19,507 --> 00:57:21,876 I-- I'm sorry, ladies, about my friend. 883 00:57:21,976 --> 00:57:23,411 But do we look like the kind of guys 884 00:57:23,511 --> 00:57:25,279 that would do anything to upset anybody? 885 00:57:25,379 --> 00:57:27,515 Yeah, you do. Couple of creeps. 886 00:57:27,615 --> 00:57:28,849 Specially him. 887 00:57:28,950 --> 00:57:31,652 Alright, uh, alright, I wasn't here, 888 00:57:31,752 --> 00:57:34,689 so I don't know what happened, but I-- I do know-- 889 00:57:38,960 --> 00:57:41,228 That-- that he is just stayin' in character. 890 00:57:42,530 --> 00:57:44,832 I mean you do know who that is, don't you? 891 00:57:47,234 --> 00:57:51,105 You seen that program Route 66? On television? 892 00:57:52,139 --> 00:57:55,076 Remember two seasons ago? That's him! 893 00:57:55,176 --> 00:57:57,011 You know, they say he could be the next James Dean. 894 00:57:57,111 --> 00:57:59,580 And well, he could. I mean look at him, right? 895 00:57:59,680 --> 00:58:01,315 And we were just tryin' to have a nice night out in Tulsa 896 00:58:01,415 --> 00:58:03,651 to do research for him. 897 00:58:03,751 --> 00:58:06,020 'Cause he's gonna have to go back to the show uh, 898 00:58:06,120 --> 00:58:08,189 next season recurring. 899 00:58:08,289 --> 00:58:10,157 So, we -- we were just doin' some research and-- 900 00:58:10,257 --> 00:58:12,026 And I think maybe he just got a little carried away 901 00:58:12,126 --> 00:58:13,227 is all. 902 00:58:14,662 --> 00:58:18,766 So, why don't we um, just get these cards back up 903 00:58:18,866 --> 00:58:22,903 and um, maybe we could just play some more gin, right? 904 00:58:23,004 --> 00:58:24,205 Nice and easy. 905 00:58:25,239 --> 00:58:28,209 And then we could uh, we'll tell you anything 906 00:58:28,309 --> 00:58:30,211 that you wanna know about workin' in television. 907 00:58:30,311 --> 00:58:31,679 Really? 908 00:58:31,779 --> 00:58:36,484 Yeah, we can um, we could just deal into another um, 909 00:58:36,584 --> 00:58:38,619 another hand of gin if you-- if you want. 910 00:58:40,087 --> 00:58:41,555 -Sure. -Yeah. 911 00:58:41,655 --> 00:58:42,957 Okay, good. 912 00:58:49,130 --> 00:58:50,965 So, what'd you wanna ask them? 913 00:58:53,034 --> 00:58:55,102 Or was that just your way of gettin' them here? 914 00:58:59,006 --> 00:59:03,144 You see, Bo-- Bonnie was my girl and-- 915 00:59:05,446 --> 00:59:08,249 And she decided that she didn't wanna be my girl anymore. 916 00:59:10,451 --> 00:59:11,952 Said I was a nobody. 917 00:59:15,723 --> 00:59:18,025 So, you wanted advice 918 00:59:18,125 --> 00:59:20,561 from some other girls about yours? 919 00:59:26,300 --> 00:59:27,768 You ever think about 920 00:59:29,538 --> 00:59:32,773 tryin' to be a little less forceful? 921 00:59:34,909 --> 00:59:38,245 I mean just not as um, 922 00:59:39,514 --> 00:59:40,948 quick-tempered. 923 00:59:44,118 --> 00:59:48,823 Maybe instead you could try to be a little more gentle. 924 00:59:54,728 --> 00:59:56,230 I'm just saying. 925 00:59:58,199 --> 01:00:00,768 That might be the kind of advice a girl would give you. 926 01:00:03,337 --> 01:00:05,673 Mm-mm. Nah. 927 01:00:06,541 --> 01:00:08,809 Nah, I'm-- I'm gentle. 928 01:00:10,411 --> 01:00:12,746 I am. I'm-- I'm gentle. 929 01:00:12,847 --> 01:00:14,949 I-- I am gentle when I wanna be. 930 01:00:20,522 --> 01:00:23,724 Watch this. Shh. 931 01:00:48,983 --> 01:00:51,118 How's that for gentle? 932 01:00:58,225 --> 01:00:59,326 Was that gentle? 933 01:01:15,342 --> 01:01:17,044 How's that for gentle? 934 01:01:23,317 --> 01:01:24,451 That's gentle. 935 01:02:40,127 --> 01:02:41,128 - Come on, let's go. - Tonight's the night. 936 01:02:41,228 --> 01:02:42,396 Shh, Bobby, Bobby, Bobby. 937 01:02:42,496 --> 01:02:43,297 We gotta keep moving. 938 01:02:51,171 --> 01:02:52,840 - What? - The whiskey or the cigarettes? 939 01:03:14,763 --> 01:03:16,163 You okay? 940 01:03:16,263 --> 01:03:19,300 You know, the highway will settle me down. 941 01:03:20,934 --> 01:03:22,836 Well, come on, we gotta get rollin'. 942 01:03:24,204 --> 01:03:25,406 Yeah. 943 01:04:21,995 --> 01:04:24,532 - Hey, look at this. - Almost home. 944 01:04:25,466 --> 01:04:27,569 I just saw it in his back pocket. 945 01:04:27,669 --> 01:04:29,403 Gave him a nickel for it. 946 01:04:29,503 --> 01:04:32,039 Fucker didn't tell me it was yesterday's. 947 01:04:33,107 --> 01:04:35,175 Okay, well, you're gonna have to pay for this, too. 948 01:04:39,547 --> 01:04:40,515 But you have the money. 949 01:04:40,615 --> 01:04:42,584 Oh, I'm not payin' for this. 950 01:04:46,220 --> 01:04:47,722 Bobby, you're just gonna... 951 01:04:47,822 --> 01:04:49,990 No. You are just gonna... 952 01:04:50,090 --> 01:04:53,093 Just uh, Jim, clear your head, you know? 953 01:04:53,193 --> 01:04:56,196 Think of some normal like um, 954 01:04:56,296 --> 01:04:58,232 like givin' Spanky a sponge bath. 955 01:04:58,332 --> 01:05:00,702 -Okay? -Hey, Bobby, don't do-- 956 01:05:00,802 --> 01:05:03,538 Jim, we gotta move. 957 01:05:03,638 --> 01:05:04,672 We gotta get goin'. 958 01:05:04,806 --> 01:05:06,073 There's this uh, diner in St. Louis, 959 01:05:06,173 --> 01:05:07,709 world-famous pancakes. 960 01:05:29,997 --> 01:05:31,800 It's good stuff, huh? 961 01:05:31,900 --> 01:05:33,100 Yeah. 962 01:05:34,134 --> 01:05:36,437 It does the trick, I suppose. 963 01:05:36,538 --> 01:05:39,239 - I'm not talkin' about the drink. - I'm talkin' about the lift. 964 01:05:41,241 --> 01:05:45,312 Well, oh, uh, yeah, it was um, 965 01:05:46,714 --> 01:05:47,882 It was something, like a-- 966 01:05:48,048 --> 01:05:49,751 Like a feeling you know, walkin' past the clerk, 967 01:05:49,851 --> 01:05:51,118 makin' it to the curb, I-- I-- 968 01:05:51,218 --> 01:05:52,352 Hmm. Yeah, I know, I know. 969 01:05:52,520 --> 01:05:54,455 You know, sometimes it gives me a hard-on. 970 01:05:57,157 --> 01:05:59,460 Maybe just 'cause I'm thinking about Bonnie, though. 971 01:05:59,561 --> 01:06:01,962 Hey, maybe I should tell her that tonight. 972 01:06:02,062 --> 01:06:04,131 Yeah, maybe I should tell her before I, uh... 973 01:06:09,804 --> 01:06:10,738 What? 974 01:06:18,546 --> 01:06:22,049 Before you what? 975 01:06:22,149 --> 01:06:24,552 Hmm? Before I give her stuff. 976 01:06:24,652 --> 01:06:25,720 It's her birthday. 977 01:06:25,920 --> 01:06:26,788 See, she's havin' this big birthday party. 978 01:06:26,888 --> 01:06:28,188 That's why I've been uh-- 979 01:06:28,288 --> 01:06:29,524 That's why I've been racing back. 980 01:06:29,657 --> 01:06:34,562 Um, figured I'd try to you know, surprise her. 981 01:06:34,662 --> 01:06:37,231 See uh, see what happens. 982 01:06:37,331 --> 01:06:41,001 Have a little uh, a little reckoning. 983 01:06:45,974 --> 01:06:48,576 A reckoning? What does that mean? 984 01:06:51,679 --> 01:06:53,480 I guess. 985 01:06:55,884 --> 01:06:57,417 This is from Hoover Dam. 986 01:07:02,624 --> 01:07:05,727 Yeah, this one's from uh, from Death Valley. 987 01:07:10,698 --> 01:07:12,667 This one's from Rodney's. 988 01:07:17,337 --> 01:07:19,373 This one is from here. 989 01:07:19,473 --> 01:07:22,042 And I gotta tell you, Jim, these pancakes, not too great. 990 01:07:22,142 --> 01:07:23,443 Kinda doughy. 991 01:07:24,344 --> 01:07:25,445 Well, I guess I won't order any then. 992 01:07:35,188 --> 01:07:37,090 Well, I'm gonna give her this stuff, see, 993 01:07:37,190 --> 01:07:38,693 I'm gonna show her the places I been, 994 01:07:38,793 --> 01:07:40,227 the things I seen. 995 01:07:42,296 --> 01:07:46,466 And-- and maybe I won't just be this you know, 996 01:07:46,568 --> 01:07:49,269 a discharged shitkicker from down the road 997 01:07:49,369 --> 01:07:51,839 with a freak for a brother and a drunk for a dad, you know? 998 01:07:53,473 --> 01:07:55,643 Maybe if I give her this stuff, she sees what I've seen, 999 01:07:55,743 --> 01:07:57,311 maybe I can be better. 1000 01:08:05,653 --> 01:08:06,821 Thank you. 1001 01:08:09,724 --> 01:08:11,859 I don't know, man, I don't know. We'll see. 1002 01:08:13,761 --> 01:08:16,163 Alright, Bobby, I'm sure she's gonna love all that stuff, 1003 01:08:16,263 --> 01:08:19,734 and wanna hear all about your stories, and... 1004 01:08:21,636 --> 01:08:23,303 Sure. 1005 01:08:23,403 --> 01:08:27,274 Hey, you are better, Bobby. 1006 01:08:29,476 --> 01:08:32,513 You can do whatever it is you wanna do. 1007 01:08:33,948 --> 01:08:35,683 Sure. Yeah. 1008 01:08:35,783 --> 01:08:39,353 You just decide to do it. 1009 01:08:40,855 --> 01:08:42,724 TV star, huh? 1010 01:08:42,824 --> 01:08:44,458 Well, why not? 1011 01:08:44,559 --> 01:08:47,595 Hey, if I can teach a chimpanzee how to play the piano then... 1012 01:08:48,763 --> 01:08:50,598 ...you can do whatever you wanna do. 1013 01:08:52,432 --> 01:08:55,069 You know-- you know, I-- I got other stuff here, too. 1014 01:08:55,168 --> 01:08:56,804 Well... 1015 01:08:56,904 --> 01:08:58,171 Okay, close your eyes. 1016 01:09:01,976 --> 01:09:04,244 Don't peek. Okay. 1017 01:09:10,317 --> 01:09:12,185 -Alright, open 'em. -Open 'em? 1018 01:09:12,285 --> 01:09:13,821 Yeah, open 'em up. Let's go. 1019 01:09:28,168 --> 01:09:33,041 But w-- we're still 300 miles from Chicago. 1020 01:09:33,141 --> 01:09:34,408 That's right. 1021 01:09:34,509 --> 01:09:36,544 - Really? - Hmm. 1022 01:09:39,346 --> 01:09:40,782 Thanks, Bobby. 1023 01:09:51,559 --> 01:09:52,527 Thanks. 1024 01:09:57,297 --> 01:10:00,968 Hey, Bobby, while we're at it, 1025 01:10:01,069 --> 01:10:03,771 I was wonderin' if I could get somethin' else from you. 1026 01:10:05,272 --> 01:10:08,408 You know, in the Chevy. 1027 01:10:10,477 --> 01:10:11,846 You know, the uh... 1028 01:10:16,851 --> 01:10:17,885 Yeah. 1029 01:10:18,886 --> 01:10:20,788 You're not gonna need it anymore, you know? 1030 01:10:20,888 --> 01:10:22,924 We said that that you can do whatever it is you wanna do, 1031 01:10:23,024 --> 01:10:27,461 so-- so I can take it off your hands for you and... 1032 01:10:32,466 --> 01:10:36,303 Um, uh, it-- it was just a thought, you know? 1033 01:10:36,403 --> 01:10:39,473 Just a uh, a passing thought. 1034 01:10:40,708 --> 01:10:43,878 Uh, I'm-- I'm gonna feed Spanky then I'll see you outside. 1035 01:10:48,549 --> 01:10:50,685 Sorry. Um, yeah, alright. 1036 01:10:51,753 --> 01:10:52,920 Keep the change. 1037 01:11:02,362 --> 01:11:04,732 Hey, buddy, we got some pancakes. 1038 01:11:11,606 --> 01:11:12,774 Fuckin' look at me! 1039 01:11:19,814 --> 01:11:21,949 I was telling you fuckin' lies! 1040 01:11:22,049 --> 01:11:23,350 Let's go! Let's fucking go! 1041 01:11:23,450 --> 01:11:24,619 What? 1042 01:11:29,791 --> 01:11:31,491 Fuck out of here! 1043 01:11:31,592 --> 01:11:32,927 What the hell did you do back there, Bobby? 1044 01:11:34,327 --> 01:11:35,596 That chef was lookin' at me accusatory-like, 1045 01:11:35,696 --> 01:11:37,397 so I stabbed him in his fuckin' hands 1046 01:11:37,497 --> 01:11:38,465 -is what happened. -Jesus Christ, Bobby! 1047 01:11:38,566 --> 01:11:40,101 Jesus is not gonna help him! 1048 01:12:01,222 --> 01:12:02,857 Oh, God. 1049 01:12:03,791 --> 01:12:04,892 Okay, buddy, it's okay. 1050 01:12:06,294 --> 01:12:09,496 Hey, hey, um, you know, Spanky hasn't had any food today, 1051 01:12:09,597 --> 01:12:11,132 so we're-- we're not goin' 10 feet 1052 01:12:11,232 --> 01:12:12,332 until he gets something. 1053 01:12:18,806 --> 01:12:20,541 Alright. 1054 01:12:20,641 --> 01:12:22,043 Alright. 1055 01:12:22,143 --> 01:12:24,579 Okay. Here. Here you go. 1056 01:12:24,679 --> 01:12:27,114 Okay, I told you eye contact is number one. 1057 01:12:27,215 --> 01:12:28,683 I'm makin' eye contact. 1058 01:12:28,783 --> 01:12:31,319 Well, you're lookin' at him, but that's not the same thing. 1059 01:12:32,954 --> 01:12:35,790 - So, contact is the key word. - You wanna lock in-- 1060 01:12:35,890 --> 01:12:36,757 Okay. 1061 01:12:36,858 --> 01:12:37,925 Without fear. 1062 01:12:39,426 --> 01:12:40,427 Just friendship. 1063 01:12:40,528 --> 01:12:41,896 Hey. 1064 01:12:41,996 --> 01:12:43,064 And trust. 1065 01:12:44,232 --> 01:12:45,967 Hi. 1066 01:12:46,067 --> 01:12:48,903 Hey, this is-- this is yours. 1067 01:12:49,003 --> 01:12:49,871 Hey, this is for you. 1068 01:12:49,971 --> 01:12:51,572 Okay. Right? 1069 01:12:51,672 --> 01:12:54,709 For you. This is yours. It's yours! Take it! 1070 01:12:54,809 --> 01:12:56,376 Oh, no. Okay, that-- That is just too fast. 1071 01:12:56,476 --> 01:12:57,444 That's okay. 1072 01:12:57,545 --> 01:12:58,713 You know, he-- he-- he sees-- 1073 01:12:59,379 --> 01:13:00,915 Down. Okay. 1074 01:13:01,015 --> 01:13:04,218 He sees quick movements as aggression. 1075 01:13:04,318 --> 01:13:06,888 So, y-- you wanna move at an even tempo. 1076 01:13:06,988 --> 01:13:10,157 It's kinda like you're underwater with him, you know? 1077 01:13:12,627 --> 01:13:15,263 No. Bobby, no. 1078 01:13:15,363 --> 01:13:17,497 No, like, no. Like, Bobby. 1079 01:13:17,598 --> 01:13:19,267 No, you just wanna-- uh-uh. 1080 01:13:23,104 --> 01:13:27,608 You just wanna go gentle like just-- like yes, slow but... 1081 01:13:28,475 --> 01:13:29,744 And then put it down. 1082 01:13:29,844 --> 01:13:30,578 The apple? 1083 01:13:30,678 --> 01:13:32,280 Yeah, out it down at his feet. 1084 01:13:32,380 --> 01:13:33,881 Then I'm not actually feedin' him. 1085 01:13:34,916 --> 01:13:37,718 It's somethin' better, it's you engagin' him. 1086 01:13:37,818 --> 01:13:41,488 See, you're showin' him respect by allowin' him to choose, 1087 01:13:41,589 --> 01:13:44,659 and then Spanky will respect you by choosing to eat. 1088 01:13:44,759 --> 01:13:45,993 - Yeah, there you go. - Okay. 1089 01:13:46,093 --> 01:13:49,297 - Watch, watch it go. See? - Yeah, yeah. 1090 01:13:50,331 --> 01:13:51,933 Yeah. 1091 01:13:52,033 --> 01:13:54,135 Damn, that's a pretty monkey. 1092 01:13:56,070 --> 01:13:57,939 He's a chimp! 1093 01:14:01,676 --> 01:14:05,445 Well, see, Bobby, you just fed Spanky, huh? 1094 01:14:05,546 --> 01:14:07,815 You see that apple, huh? You want it, huh? 1095 01:14:07,915 --> 01:14:09,050 You want me to peel it for you? 1096 01:14:09,150 --> 01:14:10,217 Is that good? 1097 01:14:10,318 --> 01:14:11,385 - Yeah. - Yeah I bet it's good. 1098 01:14:13,321 --> 01:14:15,323 Did you see how happy he looked when he was eatin' that apple? 1099 01:14:15,423 --> 01:14:17,792 His whole face just lit up when he took a bite, you know? 1100 01:14:17,892 --> 01:14:19,694 I mean it was-- it was kinda like he was jerkin' off 1101 01:14:19,794 --> 01:14:21,762 -or somethin'. - Oh, kind of. 1102 01:14:23,564 --> 01:14:26,000 Well, you know, he-- he does do that. 1103 01:14:26,100 --> 01:14:28,736 Huh? He beats off? 1104 01:14:28,836 --> 01:14:33,307 I mean you know, sometimes he just uh, you know, 1105 01:14:33,407 --> 01:14:34,875 he gets the urge. 1106 01:14:39,347 --> 01:14:40,781 It's true. 1107 01:14:40,881 --> 01:14:41,782 You know, you should get him to do it at the gig tonight. 1108 01:14:41,882 --> 01:14:43,117 That would be pretty funny. 1109 01:14:43,217 --> 01:14:45,386 Please, can you imagine how people would react? 1110 01:14:45,485 --> 01:14:47,321 I can't believe it. No kiddin', really? 1111 01:14:47,421 --> 01:14:48,889 What? Would I lie to you? 1112 01:14:50,091 --> 01:14:52,159 Well, you know, as a matter of fact, 1113 01:14:53,828 --> 01:14:56,297 you do lie pretty easily. 1114 01:14:56,397 --> 01:14:57,531 What? 1115 01:14:57,631 --> 01:14:58,666 Come on. 1116 01:14:58,766 --> 01:15:02,903 Route 66, TV star, and Jimmy Dean? 1117 01:15:03,004 --> 01:15:05,806 I mean that-- that's just show business, right? 1118 01:15:05,906 --> 01:15:09,176 Yeah, right. Is that all it is? Showbiz? 1119 01:15:10,811 --> 01:15:12,046 showbiz. 1120 01:15:14,048 --> 01:15:16,884 Alright, I wanna get some sleep before the party tonight. 1121 01:15:16,984 --> 01:15:17,885 Okay. 1122 01:15:17,985 --> 01:15:19,620 You wake me up when we get to Chicago. 1123 01:15:28,129 --> 01:15:29,630 Monkey jerkin' off. 1124 01:15:49,450 --> 01:15:52,019 Good evening, everybody. 1125 01:15:52,119 --> 01:15:55,089 It's a beautiful night out here in the windy city of Chicago. 1126 01:15:55,189 --> 01:15:56,190 I've got a question 1127 01:15:56,323 --> 01:15:57,725 for all my friends and neighbors out here 1128 01:15:57,992 --> 01:15:59,827 listening to me right here, right now, if you... 1129 01:16:08,102 --> 01:16:09,670 Hey, buddy. 1130 01:16:11,338 --> 01:16:13,040 Say "goodbye" to Bobby, huh? 1131 01:16:14,041 --> 01:16:16,844 So, are you gonna be uh, you know, alright? 1132 01:16:16,944 --> 01:16:19,713 Yeah, yeah. No, I'll be fine. 1133 01:16:19,814 --> 01:16:22,583 I'll you know, I'll-- I'll find my way. 1134 01:16:24,952 --> 01:16:28,089 You want a-- you want an apple for the drive? 1135 01:16:28,189 --> 01:16:31,959 Uh, yeah. Sure. 1136 01:16:52,780 --> 01:16:53,914 Where is it? 1137 01:16:56,250 --> 01:16:57,118 What? 1138 01:16:57,218 --> 01:16:58,686 You know goddamn well what. 1139 01:17:00,821 --> 01:17:03,124 Don't play any games with me. Where the fuck is it? 1140 01:17:09,463 --> 01:17:12,800 Well, I-- I-- I threw it away. 1141 01:17:14,603 --> 01:17:15,936 While you were sleepin', okay? 1142 01:17:16,036 --> 01:17:17,838 You know, I-- I thought it was the best thing to do. 1143 01:17:17,938 --> 01:17:19,006 For you. 1144 01:17:19,106 --> 01:17:20,542 Bobby, you-- you-- you don't need it. 1145 01:17:20,641 --> 01:17:21,442 We-- we got to a point where-- Bobby! 1146 01:17:21,543 --> 01:17:22,309 What the fuck! 1147 01:18:27,341 --> 01:18:28,577 Well... 1148 01:18:30,477 --> 01:18:31,745 ...I tried. 1149 01:18:41,188 --> 01:18:42,156 God. 1150 01:19:37,778 --> 01:19:39,446 I know, Spanky, we're gonna find him. 1151 01:19:41,148 --> 01:19:43,117 I know you wanna say "goodbye", buddy. 1152 01:19:55,796 --> 01:19:57,031 Hey-o. 1153 01:19:59,133 --> 01:20:00,834 Just run to your damn gig. 1154 01:20:07,609 --> 01:20:11,579 It's-- it's not a gig. 1155 01:20:22,923 --> 01:20:24,892 I just wanna make good on our deal. 1156 01:20:25,760 --> 01:20:27,961 I'm not a liar. 1157 01:20:28,062 --> 01:20:30,130 Yeah, I don't think that's all. 1158 01:20:31,666 --> 01:20:34,868 I think-- I think maybe you wanna run off with me. 1159 01:20:37,905 --> 01:20:39,541 Or maybe-- maybe you just want me to kill you. 1160 01:20:39,641 --> 01:20:41,208 Put you out of your misery, once and for all. 1161 01:20:41,308 --> 01:20:43,712 And w-- w-- what happens to Spanky? 1162 01:20:47,081 --> 01:20:49,983 Well, I don't care. I'll kill him, too. 1163 01:20:54,656 --> 01:20:56,290 You know, after everything that we've been through, 1164 01:20:56,390 --> 01:20:58,459 I have to believe you wouldn't do that. 1165 01:21:12,072 --> 01:21:13,641 This one's autographed. 1166 01:21:15,409 --> 01:21:16,511 Sort of. 1167 01:21:24,753 --> 01:21:26,654 "Bonnie and Bobby." 1168 01:21:28,590 --> 01:21:30,391 It got quite a ring to it, huh? 1169 01:21:34,328 --> 01:21:37,197 I think you and Spanky need to have a proper goodbye. 1170 01:21:49,109 --> 01:21:50,612 Okay 1171 01:21:56,116 --> 01:21:58,820 Sit, sit, sit, sit, sit, sit. Yeah, good job, yeah. 1172 01:21:59,920 --> 01:22:00,722 Yeah. 1173 01:22:00,822 --> 01:22:03,725 Hey. Come on, buddy. 1174 01:22:03,825 --> 01:22:05,560 You good? 1175 01:22:12,332 --> 01:22:14,234 I guess you completed our deal. 1176 01:22:17,872 --> 01:22:19,239 Guess, I did. 1177 01:22:22,276 --> 01:22:23,343 I, uh... 1178 01:22:25,713 --> 01:22:27,615 I hate to ask this, but um, 1179 01:22:29,884 --> 01:22:31,318 I don't have any money. 1180 01:22:31,418 --> 01:22:35,222 Yeah. Yeah, okay. Uh, what do you need? 1181 01:22:35,322 --> 01:22:38,492 Gas and uh, you know, food for Spanky. 1182 01:22:38,593 --> 01:22:40,829 He hasn't had anything solid today, so... 1183 01:22:40,929 --> 01:22:43,063 Of course, yeah, that's-- should be good. 1184 01:22:44,398 --> 01:22:47,968 Alright, well, see you later, Jim. 1185 01:22:48,068 --> 01:22:51,138 Oh, yeah, um, hang on a second. 1186 01:23:00,280 --> 01:23:01,749 It looks really good on you, so... 1187 01:23:04,384 --> 01:23:07,187 Maybe you'll wear it for Bonnie when you-- when you get home. 1188 01:23:07,287 --> 01:23:09,624 Stellar threads, huh? Thanks. 1189 01:23:17,431 --> 01:23:21,335 - It's okay, buddy. It's okay. - Say goodbye to Bobby, huh? 1190 01:23:21,435 --> 01:23:22,670 That's right. 1191 01:23:29,443 --> 01:23:30,812 See you around, big guy. 1192 01:23:39,587 --> 01:23:40,688 Aw! 1193 01:23:46,326 --> 01:23:48,295 Don't you even think about doin' that to me. 1194 01:24:13,053 --> 01:24:14,656 Take it easy, huh? 1195 01:24:17,759 --> 01:24:18,726 Thank you, Jim. 1196 01:25:16,985 --> 01:25:19,286 Okay. Okay. 1197 01:25:31,899 --> 01:25:33,166 Impressed? 1198 01:25:35,003 --> 01:25:36,370 Um, 1199 01:25:37,839 --> 01:25:41,208 it's uh, striking. 1200 01:25:41,308 --> 01:25:43,343 It's sickening. 1201 01:25:43,443 --> 01:25:46,514 But sometimes sickening is good as a reminder. 1202 01:25:48,016 --> 01:25:49,449 Yeah, reminder. 1203 01:25:51,351 --> 01:25:52,820 I-- I don't know if my wife mentioned, 1204 01:25:52,920 --> 01:25:56,323 but I-- I did bring um, the apples that he likes, 1205 01:25:56,423 --> 01:25:57,491 'cause I thought you know, it would be good for you 1206 01:25:57,592 --> 01:25:58,726 to have a supply for a few days, so-- 1207 01:25:58,926 --> 01:26:01,395 As a reminder of what people are capable of. 1208 01:26:02,396 --> 01:26:05,833 Like my parents in the past, killing for trophies. 1209 01:26:08,502 --> 01:26:09,737 Don't you let him guilt you 1210 01:26:09,837 --> 01:26:11,673 in to givin' him more than a few at a time, 1211 01:26:11,773 --> 01:26:14,474 'cause that's his trick, and-- and then he doesn't feel well, 1212 01:26:14,575 --> 01:26:15,475 and then you have to clean up after him, and that-- 1213 01:26:15,743 --> 01:26:17,011 People who put animals on the stage 1214 01:26:17,111 --> 01:26:18,980 and make them dance. 1215 01:26:19,080 --> 01:26:20,247 Excuse me? 1216 01:26:20,347 --> 01:26:21,716 Pan troglodytes were never meant to dance. 1217 01:26:21,816 --> 01:26:24,052 I uh, pan troglodyte? 1218 01:26:24,152 --> 01:26:25,920 The actual term for a chimpanzee. 1219 01:26:26,020 --> 01:26:29,057 Yeah, if you wanna call him a pan troglodyte, but... 1220 01:26:32,660 --> 01:26:35,830 ...I think you get farther just callin' him "Spanky". 1221 01:26:38,800 --> 01:26:40,233 I'll get your check. 1222 01:26:42,436 --> 01:26:46,541 The price just went up $2,000. 1223 01:26:46,641 --> 01:26:48,142 Your wife and I, we made a deal. 1224 01:26:48,241 --> 01:26:51,278 Well, I don't see-- see my wife anywhere around here, do you? 1225 01:26:51,378 --> 01:26:53,114 So, you're makin' a deal with me now. 1226 01:26:53,213 --> 01:26:55,449 And the price just went up if you want him. 1227 01:27:01,155 --> 01:27:05,225 I want all his paperwork. You can send it to my attorney. 1228 01:27:05,325 --> 01:27:08,796 - Okay. - Did you get new clothes for him? 1229 01:27:08,896 --> 01:27:12,667 He is done with clothes now. I'm setting him free. 1230 01:27:18,606 --> 01:27:20,041 Oh, no, no, no, no, Spanky, it's okay. 1231 01:27:20,141 --> 01:27:21,374 Oh! 1232 01:27:21,475 --> 01:27:22,643 No, no, Spanky. No, no, Spanky. No, no, no, no. 1233 01:27:22,810 --> 01:27:24,411 It's okay. No, no. No, no, no! No, no, no, no. 1234 01:27:24,512 --> 01:27:26,114 It-- uh, oh! Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 1235 01:27:26,214 --> 01:27:27,181 It's okay, no, no. It's okay. You're okay. 1236 01:27:27,280 --> 01:27:28,616 It's okay. It's okay. 1237 01:27:30,484 --> 01:27:33,554 It's okay. They can't hurt you anymore. 1238 01:27:35,455 --> 01:27:38,059 It's okay. It's okay. 1239 01:27:38,159 --> 01:27:40,795 Ow! Stop him! Stop him! Get him! 1240 01:27:41,529 --> 01:27:42,230 Get him! 1241 01:27:43,531 --> 01:27:46,067 Okay. Okay. 1242 01:27:48,035 --> 01:27:49,402 Alright, Spanky. 1243 01:27:50,772 --> 01:27:51,873 Let's burn. 1244 01:27:56,376 --> 01:28:00,181 They say there's no wrong time to make the right decision. 1245 01:28:00,280 --> 01:28:04,252 Well, I guess there's always an exception to the rule. 1246 01:28:10,792 --> 01:28:12,392 That was Bobby. 1247 01:28:12,492 --> 01:28:15,362 He never made it to Bonnie in South Haven. 1248 01:28:15,462 --> 01:28:17,565 God dammit! 1249 01:28:21,334 --> 01:28:24,005 Now, what's wrong with you, huh? 1250 01:28:24,105 --> 01:28:26,741 Instead, he went back to his old ways, 1251 01:28:27,909 --> 01:28:31,112 because some endings are written before they've begun. 1252 01:28:37,718 --> 01:28:39,954 It all caught up to him. 1253 01:28:40,054 --> 01:28:43,291 Two guys heard him talking about the men he murdered 1254 01:28:43,390 --> 01:28:44,625 and tipped off the cops. 1255 01:28:45,993 --> 01:28:48,129 At least that's what the paper said. 1256 01:28:52,633 --> 01:28:54,869 You guys keep asking about the five guys 1257 01:28:54,969 --> 01:28:55,970 that I killed. 1258 01:29:00,107 --> 01:29:02,009 Hell, those fuckers are dead. 1259 01:29:03,978 --> 01:29:06,013 Why don't you ask me about the one that I let live? 1260 01:29:16,123 --> 01:29:19,527 As for us, things really turned around again. 1261 01:29:20,561 --> 01:29:23,363 We got the show back on the road 1262 01:29:23,463 --> 01:29:26,701 with new opportunity and some old tricks. 1263 01:29:34,474 --> 01:29:36,644 And that about does it for my story. 1264 01:29:41,883 --> 01:29:43,751 I'm tellin' you just like I saw it. 1265 01:29:46,120 --> 01:29:47,588 You can trust me on that. 1266 01:30:04,972 --> 01:30:07,275 Well, it ends up, the hero from this whole thing 1267 01:30:07,375 --> 01:30:08,976 was Spanky. 1268 01:30:09,076 --> 01:30:14,414 And I have never in my life picked up a hitchhiker. 1269 01:30:15,683 --> 01:30:18,920 But this time I thought, "Well, uh, it's a college kid. 1270 01:30:19,020 --> 01:30:21,022 I'll give him a ride." 1271 01:30:21,122 --> 01:30:25,593 And we got about halfway across, and out came the gun, 1272 01:30:26,527 --> 01:30:27,862 and then the-- the kid that I thought 1273 01:30:27,962 --> 01:30:30,298 was just a college kid who was bragging 1274 01:30:30,398 --> 01:30:33,234 about how 10 minutes before I picked him up 1275 01:30:33,334 --> 01:30:36,671 in that corner by uh, Las Vegas, 1276 01:30:36,771 --> 01:30:39,507 he had just murdered a couple that were over the hill 1277 01:30:39,607 --> 01:30:41,042 in their car. 1278 01:30:41,142 --> 01:30:43,644 When in the hell do I do? Is this kid for real or what? 1279 01:30:43,744 --> 01:30:47,348 But with that gun in your ribs the whole time 1280 01:30:47,447 --> 01:30:48,616 and you're drivin', 1281 01:30:48,783 --> 01:30:50,851 you had to go through a couple of small towns, 1282 01:30:50,952 --> 01:30:52,954 and when you stopped at the stop light, 1283 01:30:53,054 --> 01:30:55,323 you said, "Let's see, I can jump out now 1284 01:30:55,423 --> 01:30:56,724 and run away." 1285 01:30:56,857 --> 01:30:59,327 Yeah, but if you do, what's gonna happen to Spanky? 1286 01:30:59,427 --> 01:31:02,430 So the kid said later, "If I hurt you, 1287 01:31:02,530 --> 01:31:05,800 I'd have to hurt Spanky, and I like Spanky." 1288 01:31:05,900 --> 01:31:08,936 And I went, "Oh, that's nice." 1289 01:31:10,171 --> 01:31:11,973 You know, you're goin-- your mind's goin' a mile 1290 01:31:12,073 --> 01:31:13,874 and it's trying to figure, "Oh, my God, 1291 01:31:13,975 --> 01:31:16,911 how did I get myself into this kind of a mess?" 1292 01:31:21,916 --> 01:31:24,118 Introducing Spanky. 1293 01:31:24,218 --> 01:31:26,687 They tell us he's the only chimpanzee in the world 1294 01:31:26,787 --> 01:31:27,888 who can ice skate. 1295 01:31:35,363 --> 01:31:37,565 The Simeon star of the flashing blades 1296 01:31:37,665 --> 01:31:39,467 has a barrel of tricks. 1297 01:31:39,567 --> 01:31:41,168 Barrels that is. 93718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.