All language subtitles for Club.Zero.2023.VOSTFR.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,760 --> 00:02:35,720 My parents are on a paleo diet. 2 00:02:35,880 --> 00:02:38,400 and they find it very healthy. 3 00:02:38,840 --> 00:02:40,720 I would try something like that. 4 00:02:41,880 --> 00:02:44,840 Protect the environment is essential for me 5 00:02:45,000 --> 00:02:49,120 and conscious eating can slow down global warming 6 00:02:49,280 --> 00:02:52,600 by reducing meat consumption, For example. 7 00:02:55,240 --> 00:02:58,600 I want to lose fat to be more fit. 8 00:02:58,760 --> 00:03:00,040 I workout. 9 00:03:00,480 --> 00:03:02,960 Taking care of your body is important. 10 00:03:05,120 --> 00:03:08,440 In my eyes, This course is about self-control. 11 00:03:08,600 --> 00:03:12,320 Rich countries like ours suffer from a food surplus, 12 00:03:12,480 --> 00:03:14,720 so you have to master our diet. 13 00:03:15,480 --> 00:03:16,880 I saw a video 14 00:03:17,040 --> 00:03:19,920 on stress reduction through mindfulness 15 00:03:20,080 --> 00:03:23,000 and conscious eating must be similar. 16 00:03:23,640 --> 00:03:27,640 Healthy eating is at the heart of a sustainable lifestyle 17 00:03:28,080 --> 00:03:29,920 and that is essential in my eyes. 18 00:03:30,760 --> 00:03:34,280 I took this course to have points in Well-Being and Health, 19 00:03:34,440 --> 00:03:35,760 for the stock market. 20 00:03:39,040 --> 00:03:42,000 You did well to choose this course. 21 00:03:42,600 --> 00:03:46,600 Conscious eating will allow you to achieve all these objectives. 22 00:03:47,080 --> 00:03:49,520 You can contribute 23 00:03:49,680 --> 00:03:51,640 to save the planet. 24 00:03:52,040 --> 00:03:53,680 You will be in better shape. 25 00:03:54,280 --> 00:03:56,360 You will gain self-control. 26 00:03:56,960 --> 00:03:57,760 Et... 27 00:03:57,920 --> 00:04:00,200 you will get your points. 28 00:04:01,560 --> 00:04:02,440 SO... 29 00:04:03,440 --> 00:04:06,000 how to learn mindfulness 30 00:04:06,360 --> 00:04:09,040 by eating a chocolate bar? 31 00:04:13,000 --> 00:04:15,360 Well, let's see that. 32 00:04:16,120 --> 00:04:17,440 Who wants to start? 33 00:04:27,480 --> 00:04:29,560 Before you open it, Fred, 34 00:04:30,280 --> 00:04:32,240 take a deep breath. 35 00:04:32,400 --> 00:04:33,760 Inhale through your nose. 36 00:04:35,760 --> 00:04:37,360 Exhale through your mouth. 37 00:04:40,400 --> 00:04:43,400 Mentally discard any other thought. 38 00:04:43,880 --> 00:04:46,000 Nothing should distract you. 39 00:04:46,800 --> 00:04:49,360 It's just you and the chocolate. 40 00:05:42,360 --> 00:05:44,800 - Is she the new teacher? - I believe. 41 00:06:30,080 --> 00:06:33,360 All of our children are very talented. 42 00:06:33,520 --> 00:06:35,720 According to their parents, anyway. 43 00:06:36,680 --> 00:06:40,520 And our role is to meet their expectations. 44 00:06:41,080 --> 00:06:44,800 We help these children to increase their capabilities. 45 00:06:45,080 --> 00:06:47,560 "The best is in you", as the saying goes. 46 00:06:50,400 --> 00:06:53,880 Of course, we don't exert any pressure. 47 00:06:54,400 --> 00:06:58,080 But you will see, These kids have a competitive spirit. 48 00:06:58,560 --> 00:07:00,800 And they are particularly sensitive. 49 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 They are in good hands with me. 50 00:07:06,120 --> 00:07:08,840 It was crucial for parents' advice 51 00:07:09,000 --> 00:07:11,920 that children improve their nutrition. 52 00:07:12,760 --> 00:07:15,920 And conscious eating looks very fashionable. 53 00:07:16,680 --> 00:07:17,920 Nice to have you. 54 00:07:18,080 --> 00:07:20,280 And me, for being here. 55 00:07:22,000 --> 00:07:23,440 One last point. 56 00:07:23,960 --> 00:07:26,920 I would like you to ensure week ends. 57 00:07:27,480 --> 00:07:29,120 It's hard to find someone. 58 00:07:30,160 --> 00:07:31,480 I live alone. 59 00:07:31,800 --> 00:07:33,520 So, no problem. 60 00:07:33,760 --> 00:07:34,880 Formidable ! 61 00:07:36,280 --> 00:07:37,360 GOOD. 62 00:07:37,760 --> 00:07:41,480 Be more aware of my diet wouldn't hurt me. 63 00:07:43,720 --> 00:07:46,080 Taste this herbal tea. 64 00:07:47,600 --> 00:07:48,640 I offer it to you. 65 00:07:49,840 --> 00:07:50,920 Merci ! 66 00:07:53,680 --> 00:07:54,880 My God ! 67 00:07:56,680 --> 00:07:58,320 What a pretty smile. 68 00:07:59,760 --> 00:08:01,440 Fasting herbal tea 69 00:08:29,720 --> 00:08:31,000 It's vegan. 70 00:08:31,360 --> 00:08:32,640 Especially for you. 71 00:08:33,760 --> 00:08:35,150 Serious ? 72 00:08:36,240 --> 00:08:38,150 Veganism is over. 73 00:08:42,030 --> 00:08:43,790 So, this new teacher? 74 00:08:44,120 --> 00:08:46,760 So refined what does its website say? 75 00:08:47,600 --> 00:08:49,600 I ordered her herbal tea online. 76 00:08:50,760 --> 00:08:53,360 His program is very healthy, 77 00:08:53,560 --> 00:08:54,760 that's what we read. 78 00:08:54,920 --> 00:08:57,280 It would help you watch your weight. 79 00:08:59,160 --> 00:09:01,000 Why would I watch him? 80 00:09:03,240 --> 00:09:06,920 To help you... improve tes performances en trampoline. 81 00:09:09,680 --> 00:09:12,560 It's nothing, my dear. Mom doesn't think so. 82 00:09:14,520 --> 00:09:15,480 SO... 83 00:09:15,800 --> 00:09:18,680 you show us how to eat consciously? 84 00:09:19,800 --> 00:09:21,640 We would love to know more. 85 00:09:21,880 --> 00:09:23,520 - Not true ? - Oui. 86 00:09:25,520 --> 00:09:27,440 It's super easy. 87 00:09:44,240 --> 00:09:46,760 It was my idea to hire Miss Novak. 88 00:09:46,960 --> 00:09:49,400 I introduced her to the parents' council. 89 00:09:49,840 --> 00:09:52,320 - How did you find it? - On the Internet. 90 00:09:52,920 --> 00:09:55,160 The parents loved her from the start. 91 00:09:55,920 --> 00:09:58,440 You did very well, my love. 92 00:09:58,800 --> 00:10:00,240 Seriously. 93 00:10:01,000 --> 00:10:05,040 It is important that our children learn to consume less. 94 00:10:05,560 --> 00:10:08,720 Let's see if Ragna sticks to it. You spoil her too much. 95 00:10:12,600 --> 00:10:14,600 Doing the right thing is not easy. 96 00:10:27,000 --> 00:10:28,360 Elsa, please. 97 00:10:29,080 --> 00:10:31,360 Eat something, for change. 98 00:10:31,760 --> 00:10:34,840 No need to imitate your mother who doesn't eat. 99 00:10:35,000 --> 00:10:36,240 Please. 100 00:10:36,880 --> 00:10:38,600 I eat consciously. 101 00:10:38,920 --> 00:10:40,800 The new thing at school. 102 00:10:41,240 --> 00:10:43,320 It's healthy, it strengthens willpower 103 00:10:43,480 --> 00:10:45,080 and it preserves the environment. 104 00:10:45,240 --> 00:10:46,480 It is fabulous. 105 00:10:46,640 --> 00:10:49,840 Spare me your excuses a lot. 106 00:11:02,960 --> 00:11:06,520 You don't have a clue of what it is. 107 00:12:04,440 --> 00:12:05,760 So, Fred... 108 00:12:06,320 --> 00:12:08,680 you're not coming home for the weekend? 109 00:12:13,400 --> 00:12:14,560 Come with me. 110 00:12:15,160 --> 00:12:17,200 I have something for you. 111 00:12:32,520 --> 00:12:34,280 Your photo is beautiful. 112 00:12:36,560 --> 00:12:38,360 It's my favorite place. 113 00:12:39,320 --> 00:12:40,600 That would please you. 114 00:13:20,920 --> 00:13:22,080 Ragna! 115 00:13:56,200 --> 00:13:57,600 Well done, Ragna! 116 00:13:58,080 --> 00:13:59,720 But you can do better! 117 00:14:06,760 --> 00:14:09,640 Why are you so tense? Shoulders. 118 00:14:11,000 --> 00:14:12,840 Upwards, as I said. 119 00:14:13,000 --> 00:14:15,680 This string pulls you up. 120 00:14:16,200 --> 00:14:18,040 And that poor little rose! 121 00:14:18,200 --> 00:14:19,680 What a beauty ! 122 00:14:20,680 --> 00:14:22,240 Enjoy the moment. 123 00:14:22,960 --> 00:14:24,040 Not like this. 124 00:14:29,040 --> 00:14:30,520 And you leave. Seen ? 125 00:14:31,280 --> 00:14:32,480 We take back. 126 00:14:36,160 --> 00:14:37,160 Ready ? 127 00:15:05,640 --> 00:15:06,800 So, Fred. 128 00:15:07,600 --> 00:15:10,040 I hope your parents have manifested themselves. 129 00:15:21,600 --> 00:15:25,200 I concentrated fully about what I ate. 130 00:15:25,640 --> 00:15:29,080 The taste, the feeling in the mouth. 131 00:15:29,440 --> 00:15:30,320 GOOD. 132 00:15:30,480 --> 00:15:34,440 And suddenly, I was less hungry and I ate less. 133 00:15:34,880 --> 00:15:38,400 Therefore, I was able to reduce my insulin dose. 134 00:15:38,560 --> 00:15:41,440 And after eating, I was less tired. 135 00:15:41,800 --> 00:15:43,040 Very good, Fred. 136 00:15:43,520 --> 00:15:47,880 So, eat mindfully change your metabolism. 137 00:15:48,400 --> 00:15:51,760 So you need less insulin and you are less tired. 138 00:15:51,920 --> 00:15:53,040 Wonderful ! 139 00:15:53,720 --> 00:15:56,480 Are there other reasons to eat less? 140 00:15:56,640 --> 00:15:57,920 Save the planet ? 141 00:15:58,080 --> 00:16:00,080 Yes, but not only that, Helen. 142 00:16:00,240 --> 00:16:03,320 There is another reason to eat less. 143 00:16:04,320 --> 00:16:06,760 {\an8}The body launches a process self-cleaning 144 00:16:06,920 --> 00:16:10,440 {\an8}if we don't feed it for a certain time. 145 00:16:10,800 --> 00:16:13,600 {\an8}The cells get rid of unnecessary waste 146 00:16:13,760 --> 00:16:15,320 {\an8}and are renewed. 147 00:16:16,040 --> 00:16:18,400 {\an8}The process is called autophagy. 148 00:16:18,560 --> 00:16:21,520 {\an8}It strengthens and purifies our body. 149 00:16:21,680 --> 00:16:26,040 {\an8}Eat mindfully aims to activate this mechanism. 150 00:16:28,560 --> 00:16:29,520 Oui. 151 00:16:29,680 --> 00:16:33,200 - Eating less weakens you, right? - Quite the contrary. 152 00:16:33,360 --> 00:16:34,320 Remember Fred. 153 00:16:35,240 --> 00:16:37,800 He felt stronger and less tired. 154 00:16:38,400 --> 00:16:40,720 Autophagy even treats some diseases 155 00:16:40,880 --> 00:16:44,840 and prolong our life from 10 to 20 years. 156 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 Not, Ben. 157 00:18:18,640 --> 00:18:20,480 This piece is way too big. 158 00:18:29,320 --> 00:18:31,840 Alright, but chews more slowly. 159 00:18:33,720 --> 00:18:34,720 Voilà. 160 00:18:37,760 --> 00:18:40,400 The slower we eat, the less we need to eat. 161 00:18:44,400 --> 00:18:46,480 This is where autophagy begins. 162 00:18:59,400 --> 00:19:01,600 Miss Novak won't get anything out of him. 163 00:19:02,920 --> 00:19:03,760 It's sad. 164 00:19:04,600 --> 00:19:05,920 I know what you're feeling. 165 00:19:07,240 --> 00:19:07,960 Quoi ? 166 00:19:08,920 --> 00:19:10,200 I see you. 167 00:19:11,520 --> 00:19:12,800 What are you talking about ? 168 00:19:15,040 --> 00:19:16,360 You want to be seen. 169 00:19:20,800 --> 00:19:23,120 Be careful, he likes you. 170 00:19:51,120 --> 00:19:52,360 Je t'observe, Elsa. 171 00:19:53,160 --> 00:19:54,720 You have a lot of willpower. 172 00:19:54,920 --> 00:19:56,080 I see him. 173 00:19:56,560 --> 00:19:58,880 You are capable of controlling your body. 174 00:19:59,040 --> 00:20:00,760 Few of them succeed. 175 00:20:00,920 --> 00:20:03,560 You can go very far in conscious eating, 176 00:20:03,720 --> 00:20:04,880 and even beyond. 177 00:20:06,120 --> 00:20:10,440 Sometimes I really wish have no food in me. 178 00:20:10,920 --> 00:20:11,880 More... 179 00:20:12,360 --> 00:20:13,880 my father... 180 00:20:14,360 --> 00:20:15,600 me force. 181 00:20:16,360 --> 00:20:17,320 I know. 182 00:20:18,320 --> 00:20:21,080 We do not tolerate those who do not eat. 183 00:20:22,040 --> 00:20:23,080 Do you know why ? 184 00:20:24,800 --> 00:20:28,120 It scares people, let their truth be doubted. 185 00:20:30,520 --> 00:20:33,040 Most people are like your father, 186 00:20:33,600 --> 00:20:35,520 clinging to their beliefs 187 00:20:35,680 --> 00:20:38,840 like a cane without which they would fall. 188 00:20:39,240 --> 00:20:43,800 Most people ignore what they are capable of. 189 00:20:44,520 --> 00:20:47,600 They are convinced that we must eat to live. 190 00:20:47,840 --> 00:20:49,960 And... that's not true? 191 00:21:09,320 --> 00:21:11,640 You should change your behavior. 192 00:21:13,520 --> 00:21:16,840 You eat all the time, Elsa will never love you. 193 00:21:17,520 --> 00:21:18,440 Why do you think... 194 00:21:18,600 --> 00:21:20,840 That's what you want, right? 195 00:21:21,520 --> 00:21:22,840 Be one of us. 196 00:21:25,320 --> 00:21:27,800 What do you blame Miss Novak for? 197 00:21:28,200 --> 00:21:30,920 His classes are stimulating, everyone thinks so. 198 00:21:31,080 --> 00:21:32,480 Except you. 199 00:21:33,520 --> 00:21:36,880 Maybe I don't want to to be like everyone else. 200 00:21:37,960 --> 00:21:40,720 It's your fault no one loves you. 201 00:22:01,520 --> 00:22:03,840 Fred, you are doing very well. 202 00:22:04,240 --> 00:22:05,200 Continue. 203 00:22:06,960 --> 00:22:08,760 Now we know, 204 00:22:08,960 --> 00:22:10,240 to eat less 205 00:22:10,760 --> 00:22:12,280 extend our life, 206 00:22:12,440 --> 00:22:13,840 {\an8}improves our health 207 00:22:14,000 --> 00:22:16,280 {\an8}and helps preserve the environment. 208 00:22:17,200 --> 00:22:20,600 {\an8}However, it is true that sometimes 209 00:22:20,920 --> 00:22:23,320 It is hard to resist temptations. 210 00:22:23,800 --> 00:22:24,520 Is not it ? 211 00:22:26,240 --> 00:22:28,200 GOOD. It's normal. 212 00:22:28,800 --> 00:22:30,480 It is not easy to say: 213 00:22:30,640 --> 00:22:33,080 "This delicious food that someone offers me 214 00:22:33,240 --> 00:22:35,920 "It's harmful." for my body and my mind." 215 00:22:38,320 --> 00:22:41,960 But more often it is harmful for your body and mind. 216 00:22:42,560 --> 00:22:45,440 No doubt more than you imagine. 217 00:22:47,160 --> 00:22:50,640 In the world, we die younger and younger 218 00:22:50,800 --> 00:22:52,800 due to poor diet. 219 00:22:53,520 --> 00:22:56,200 {\an8}Meat, sugar, processed foods, 220 00:22:56,560 --> 00:22:58,280 {\an8}we are constantly pushed 221 00:22:58,440 --> 00:23:01,480 {\an8}to eat things that our body can barely digest. 222 00:23:02,080 --> 00:23:03,280 {\an8}Think about it. 223 00:23:04,000 --> 00:23:07,600 Think about the consequences on our life. 224 00:23:09,200 --> 00:23:13,040 {\an8}For those of you ready for real change, 225 00:23:13,400 --> 00:23:14,800 more efficient, 226 00:23:14,960 --> 00:23:17,720 plus radical that everything we have done so far, 227 00:23:18,240 --> 00:23:22,200 here is the next step conscious eating. 228 00:23:23,880 --> 00:23:26,440 {\an8}A plant-based monodiet. 229 00:23:27,400 --> 00:23:30,600 {\an8}So we do not ingest than a type of food. 230 00:23:31,440 --> 00:23:32,680 {\an8}Ideally vegetables. 231 00:23:37,360 --> 00:23:39,680 I think Miss Novak is exaggerating. 232 00:23:39,840 --> 00:23:42,720 A monodiet? It's too much. 233 00:23:43,040 --> 00:23:43,920 Too little, yes. 234 00:23:44,080 --> 00:23:48,120 You don't mind being pushed to eat all this junk 235 00:23:48,280 --> 00:23:50,120 so that people get rich? 236 00:23:50,280 --> 00:23:52,240 Look, that's how it is. 237 00:23:52,400 --> 00:23:54,080 We won't change the world. 238 00:24:00,200 --> 00:24:03,040 This is the food industry and its lobbies 239 00:24:03,200 --> 00:24:04,720 who do everything so that nothing changes. 240 00:24:04,880 --> 00:24:07,360 A monodiet would change anything? 241 00:24:07,520 --> 00:24:08,760 Possible, 242 00:24:09,040 --> 00:24:12,280 if people ate less crap. 243 00:24:12,440 --> 00:24:15,800 It would reduce emissions carbon dioxide 244 00:24:15,960 --> 00:24:18,560 and the ecological system would recover. 245 00:24:19,000 --> 00:24:21,680 If we bought less food, 246 00:24:22,320 --> 00:24:25,240 there would be greater economic equality. 247 00:24:25,680 --> 00:24:28,800 At least, the poor would not die of hunger. 248 00:24:34,400 --> 00:24:36,320 Today c'est nuggets potatoes. 249 00:24:37,400 --> 00:24:39,000 We can eat the potatoes. 250 00:25:17,200 --> 00:25:19,080 Are you going to eat all this? 251 00:25:31,680 --> 00:25:34,760 What grade did you get? on the Mandarin exam? 252 00:25:34,920 --> 00:25:36,960 A B. And you? 253 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 A. 254 00:25:39,840 --> 00:25:41,640 I didn't even revise, 255 00:25:42,320 --> 00:25:44,040 It seemed too simple to me. 256 00:26:02,360 --> 00:26:04,320 Why is it so hard for her? 257 00:26:04,920 --> 00:26:07,800 She doesn't understand what's at stake? 258 00:26:08,240 --> 00:26:10,240 What we do is so important. 259 00:26:24,640 --> 00:26:25,960 It's my fault. 260 00:26:28,440 --> 00:26:29,800 I was so hungry. 261 00:26:31,440 --> 00:26:33,320 You have to work on yourself. 262 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 You can do it. 263 00:26:35,680 --> 00:26:37,280 You have to tell Miss Novak. 264 00:26:37,920 --> 00:26:39,160 She could help you. 265 00:26:42,200 --> 00:26:44,680 I ate without conscience. 266 00:26:47,320 --> 00:26:49,440 I was so hungry, sorry. 267 00:26:51,360 --> 00:26:53,720 Thank you for your honesty, Ragna. 268 00:26:55,000 --> 00:26:57,040 It's okay to weaken. 269 00:26:58,760 --> 00:27:00,080 I will train myself. 270 00:27:00,760 --> 00:27:02,800 It is your will, my dear. 271 00:27:04,000 --> 00:27:05,520 Do you really want it? 272 00:27:10,680 --> 00:27:11,760 Oui ! 273 00:27:20,760 --> 00:27:22,240 So show us. 274 00:27:23,160 --> 00:27:24,640 Show others. 275 00:27:25,880 --> 00:27:28,560 Show how strong you are. 276 00:27:35,160 --> 00:27:36,960 It's going to be okay, Ragna. 277 00:27:37,600 --> 00:27:38,880 Don't worry. 278 00:27:39,680 --> 00:27:41,440 I'm here to save you. 279 00:27:51,440 --> 00:27:52,880 She gave me the herbal tea. 280 00:27:54,440 --> 00:27:56,520 You see ? She wants to help you. 281 00:27:57,440 --> 00:27:58,320 Oui. 282 00:28:03,480 --> 00:28:05,880 {\an8} It's amazing 283 00:28:06,040 --> 00:28:08,200 {\an8} Yet 284 00:28:08,360 --> 00:28:09,760 {\an8} But essential. 285 00:28:09,960 --> 00:28:10,800 {\an8} Here... 286 00:28:10,960 --> 00:28:12,640 {\an8} we can change things. 287 00:28:13,240 --> 00:28:14,680 {\an8} It's a crazy feeling. 288 00:28:14,840 --> 00:28:16,600 {\an8} So we work all the time. 289 00:28:16,760 --> 00:28:18,000 {\an8} And we enjoy it. 290 00:28:19,320 --> 00:28:20,480 {\an8} Hi, Freddie. 291 00:28:20,640 --> 00:28:21,960 {\an8}Hello, brother. 292 00:28:22,120 --> 00:28:23,160 {\an8} Guess what. 293 00:28:23,320 --> 00:28:25,840 {\an8} Yesterday, in the courtyard, 294 00:28:26,000 --> 00:28:28,280 {\an8} Huge! 295 00:28:28,680 --> 00:28:30,800 I threw a stone and he disappeared! 296 00:28:30,960 --> 00:28:32,480 Very cool. 297 00:28:32,720 --> 00:28:35,560 It will be so good. I can not wait to be with you. 298 00:28:37,080 --> 00:28:37,760 Fred... 299 00:28:39,160 --> 00:28:41,520 it would be better 300 00:28:42,960 --> 00:28:44,680 For what ? I can stop for a year. 301 00:28:44,840 --> 00:28:46,760 It's not a good idea. 302 00:28:47,520 --> 00:28:50,240 Considering your grades right now, 303 00:28:50,640 --> 00:28:52,480 I doubt this is possible. 304 00:28:55,120 --> 00:28:56,840 Your father is right. 305 00:28:57,120 --> 00:28:58,080 Anyway, 306 00:28:58,440 --> 00:29:00,520 we're dying of heat here. 307 00:29:00,680 --> 00:29:03,680 And you know it's dangerous 308 00:29:05,520 --> 00:29:06,920 Believe me, darling, 309 00:29:07,080 --> 00:29:09,240 we only want your good. 310 00:29:17,200 --> 00:29:18,600 Use your plie. 311 00:29:22,880 --> 00:29:25,200 Fred, concentrate. You can do it. 312 00:29:31,120 --> 00:29:32,400 What's the matter ? 313 00:29:41,200 --> 00:29:42,480 Actually... 314 00:29:44,840 --> 00:29:46,200 You can talk to me. 315 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 I am here. 316 00:30:07,920 --> 00:30:10,760 My parents don't trust in me. 317 00:30:11,480 --> 00:30:14,600 As a result, I feel good for nothing. 318 00:30:16,000 --> 00:30:17,840 And now, they dump me here. 319 00:30:19,040 --> 00:30:20,880 I am a difficult child. 320 00:30:23,240 --> 00:30:24,440 No way. 321 00:30:25,360 --> 00:30:29,440 Your parents don't see who you really are. 322 00:30:40,040 --> 00:30:41,360 You are a good boy. 323 00:30:43,200 --> 00:30:44,400 My boy. 324 00:31:12,720 --> 00:31:14,280 I'm in great shape. 325 00:31:15,920 --> 00:31:18,720 Through conscious eating and your herbal tea. 326 00:31:22,440 --> 00:31:24,800 How do you get along? with our children? 327 00:31:24,960 --> 00:31:26,480 Very good, actually. 328 00:31:27,080 --> 00:31:29,480 Although... how should I put it? 329 00:31:29,680 --> 00:31:32,640 Some are less receptive that others. 330 00:31:35,320 --> 00:31:38,640 I know that some can be difficult. 331 00:31:39,400 --> 00:31:41,280 Their parents neglect them 332 00:31:41,440 --> 00:31:43,400 and it is up to us to give them 333 00:31:43,560 --> 00:31:46,840 attention and affection that they need. 334 00:31:48,600 --> 00:31:51,320 One in particular worries me. 335 00:31:52,200 --> 00:31:53,120 Ben. 336 00:31:53,760 --> 00:31:55,000 Ben Benedict ? 337 00:31:55,680 --> 00:31:57,120 He is so talented. 338 00:31:58,280 --> 00:31:59,800 He asked for a full scholarship. 339 00:31:59,960 --> 00:32:02,000 He is indeed gifted 340 00:32:02,240 --> 00:32:04,120 that’s why I’m making an effort. 341 00:32:04,280 --> 00:32:07,080 It could be very good in conscious eating 342 00:32:07,440 --> 00:32:10,480 but... something is holding him back. 343 00:32:15,320 --> 00:32:17,480 Ben's mother is alone. 344 00:32:18,040 --> 00:32:19,600 His father is dead. 345 00:32:20,240 --> 00:32:21,160 Oui. 346 00:32:23,360 --> 00:32:24,480 Sometimes we know it, 347 00:32:24,640 --> 00:32:27,760 the child feels guilty for the torments of parents. 348 00:32:28,440 --> 00:32:30,560 Especially for a single mother. 349 00:32:31,720 --> 00:32:33,280 But meanwhile, 350 00:32:33,560 --> 00:32:37,640 I can't give him the grades necessary for an entire purse. 351 00:32:38,960 --> 00:32:39,960 Really ? 352 00:32:54,360 --> 00:32:55,400 Parfait. 353 00:32:59,720 --> 00:33:01,080 Ben Benedict ? 354 00:33:01,680 --> 00:33:02,640 Oui ? 355 00:33:03,040 --> 00:33:04,720 Could you follow me? 356 00:33:05,800 --> 00:33:06,640 Oui. 357 00:33:14,400 --> 00:33:15,800 Let's start again. 358 00:33:19,600 --> 00:33:21,040 To be honest, 359 00:33:21,760 --> 00:33:25,400 a more conscious approach nutrition would do you good. 360 00:33:26,040 --> 00:33:27,560 I do it myself. 361 00:33:29,400 --> 00:33:33,080 And think about the benefits of the stock market for your mother. 362 00:33:36,400 --> 00:33:38,720 Miss Novak wants us to support Ben. 363 00:33:39,360 --> 00:33:40,840 Not easy. 364 00:33:41,000 --> 00:33:42,600 He's a mule-head. 365 00:33:42,880 --> 00:33:45,240 You're the only one he'll listen to. 366 00:33:45,400 --> 00:33:47,240 Me ? Why me ? 367 00:34:11,520 --> 00:34:13,670 There is someone among us 368 00:34:14,280 --> 00:34:16,800 who eats without conscience. 369 00:34:19,760 --> 00:34:22,230 I would like him to speak. 370 00:34:24,280 --> 00:34:25,150 Ben ? 371 00:34:25,630 --> 00:34:26,520 Oui ? 372 00:34:27,600 --> 00:34:29,710 It saddens me 373 00:34:30,000 --> 00:34:32,880 to see a bright boy like you 374 00:34:33,040 --> 00:34:36,480 continue to oppose to conscious eating. 375 00:34:37,080 --> 00:34:38,040 For what ? 376 00:34:39,630 --> 00:34:41,040 I don't know. 377 00:34:44,320 --> 00:34:46,400 Explain your behavior to us. 378 00:34:47,190 --> 00:34:48,800 We could help you. 379 00:34:50,000 --> 00:34:54,040 I'm afraid, eating little, to neglect my studies. 380 00:34:54,800 --> 00:34:58,200 Most people believe it since childhood. 381 00:34:58,920 --> 00:35:02,480 Yet you heard here that the opposite was true. 382 00:35:07,360 --> 00:35:09,720 I would not like disappoint my mother. 383 00:35:09,880 --> 00:35:11,960 She loves to cook for me. 384 00:35:31,560 --> 00:35:35,240 The time has come to break your fetters, 385 00:35:35,400 --> 00:35:37,680 to become the one you really are. 386 00:35:38,960 --> 00:35:42,200 This is what happens to all of us, if we want to answer 387 00:35:42,360 --> 00:35:45,440 expectations to of our parents and society. 388 00:35:46,520 --> 00:35:48,120 We get lost. 389 00:35:50,200 --> 00:35:52,560 So take this opportunity 390 00:35:52,840 --> 00:35:54,440 and join us. 391 00:36:00,200 --> 00:36:01,160 All right. 392 00:36:04,120 --> 00:36:07,640 Thank you Ben for his sincerity and courage. 393 00:36:10,080 --> 00:36:12,760 We need that energy. 394 00:36:14,000 --> 00:36:15,960 Everyone look at this boy 395 00:36:16,120 --> 00:36:18,520 and tell yourself: “Everything is possible.” 396 00:38:14,720 --> 00:38:15,880 Listen, Ben. 397 00:38:16,880 --> 00:38:18,960 I don't want you to be ashamed. 398 00:38:20,200 --> 00:38:23,640 That you feel obliged to anything for the stock market. 399 00:38:24,760 --> 00:38:26,920 Conscious eating, 400 00:38:27,360 --> 00:38:28,960 what nonsense. 401 00:38:30,480 --> 00:38:32,160 We need the scholarship. 402 00:38:32,360 --> 00:38:33,560 Not in the audience. 403 00:38:35,400 --> 00:38:38,160 Apparently, This school is not for us. 404 00:38:39,920 --> 00:38:41,400 We're not rich. 405 00:38:43,480 --> 00:38:46,120 It was probably just a dream. 406 00:38:49,320 --> 00:38:51,960 I don't want to give up. 407 00:38:56,160 --> 00:38:58,040 It would do me good to eat less. 408 00:38:58,360 --> 00:38:59,480 Pardon ? 409 00:39:02,000 --> 00:39:05,320 You do as you want. I thought you liked my cooking. 410 00:39:05,480 --> 00:39:07,200 I love it, mom! 411 00:39:07,360 --> 00:39:10,240 So why are you leaving Miss Novak sweep it all away? 412 00:39:44,000 --> 00:39:45,600 This herbal tea is delicious. 413 00:39:45,760 --> 00:39:48,120 Thank you, Miss Novak, for your invitation. 414 00:39:48,520 --> 00:39:51,960 I made you come because you are making a lot of progress. 415 00:39:52,280 --> 00:39:55,400 The whole group is making immense progress. 416 00:39:55,800 --> 00:39:57,760 Yes, we are really invested. 417 00:39:57,920 --> 00:39:59,080 I see him. 418 00:39:59,440 --> 00:40:02,360 You are on very good track to eat consciously. 419 00:40:02,520 --> 00:40:03,600 Thank you, Miss Novak. 420 00:40:03,760 --> 00:40:06,800 Maybe that you could go further. 421 00:40:06,960 --> 00:40:09,000 If you wanted it. 422 00:40:09,840 --> 00:40:11,000 Actually, 423 00:40:11,160 --> 00:40:12,360 oui. 424 00:40:15,480 --> 00:40:18,520 Exactly, we were wondering what we could do 425 00:40:18,680 --> 00:40:22,840 to go further and change our beliefs in terms of food. 426 00:40:23,240 --> 00:40:25,920 The beliefs of our parents, 427 00:40:26,160 --> 00:40:28,280 know how to overcome them. 428 00:40:29,760 --> 00:40:32,200 And we found 429 00:40:32,520 --> 00:40:34,600 a video on the internet 430 00:40:34,760 --> 00:40:38,480 about a man which feeds on light, 431 00:40:38,640 --> 00:40:39,440 or prana. 432 00:40:39,600 --> 00:40:42,200 And we wanted to know what you thought about it, 433 00:40:42,360 --> 00:40:44,120 whether it was possible or not. 434 00:40:45,360 --> 00:40:48,240 I don't know much pranic nutrition. 435 00:40:48,400 --> 00:40:51,280 This seems esoteric to me, right? 436 00:40:51,520 --> 00:40:55,040 These people are mainly looking media attention. 437 00:40:55,600 --> 00:40:58,360 - More... - But between us, 438 00:40:58,920 --> 00:41:02,440 it does exist an international association of people 439 00:41:02,600 --> 00:41:04,000 who do not eat. 440 00:41:06,160 --> 00:41:07,640 Of course, it's secret. 441 00:41:07,800 --> 00:41:11,320 The general public is not ready to understand, 442 00:41:11,480 --> 00:41:14,800 and he won't hear of it that when the time comes. 443 00:41:15,080 --> 00:41:17,760 So... is it really possible? 444 00:41:18,200 --> 00:41:19,280 Oh yes ! 445 00:41:20,240 --> 00:41:22,720 I am a member myself from Club Zero. 446 00:41:23,680 --> 00:41:25,760 The club is constantly growing. 447 00:41:26,000 --> 00:41:30,600 More and more people understand that it is better not to eat. 448 00:41:31,080 --> 00:41:34,320 For the mind, the body, 449 00:41:34,480 --> 00:41:36,680 last but not least, for the environment. 450 00:41:37,560 --> 00:41:39,800 It is now a question of survival. 451 00:41:41,240 --> 00:41:43,400 Club Zero? 452 00:41:44,560 --> 00:41:47,080 Are you a member of Terre en Colère? 453 00:41:47,720 --> 00:41:51,360 No, but we appreciate their action. 454 00:41:52,200 --> 00:41:55,440 Like everything that slows down excessive consumerism. 455 00:41:56,680 --> 00:41:59,200 How it is possible, scientifically? 456 00:42:00,000 --> 00:42:02,760 This is currently being studied. 457 00:42:03,480 --> 00:42:04,680 The question, 458 00:42:04,840 --> 00:42:07,200 that is why seek scientific proof 459 00:42:07,360 --> 00:42:09,520 to something that works Clearly. 460 00:42:11,840 --> 00:42:16,120 You believe that we too, we could be members of... 461 00:42:17,000 --> 00:42:18,360 You can try. 462 00:42:18,840 --> 00:42:20,520 If you really want to. 463 00:42:22,240 --> 00:42:23,520 What should we do? 464 00:42:51,280 --> 00:42:53,200 Miss Novak signed it. 465 00:44:02,880 --> 00:44:06,040 His voice too... what power. 466 00:44:06,200 --> 00:44:07,200 Fred ! 467 00:44:08,600 --> 00:44:09,600 Miss Novak. 468 00:44:15,440 --> 00:44:19,520 I'm really delighted that music interests you so much. 469 00:44:20,920 --> 00:44:23,240 After all, you are a very good dancer. 470 00:44:25,520 --> 00:44:28,600 Miss Novak, I didn't know that opera fascinated you. 471 00:44:29,160 --> 00:44:30,080 Oui. 472 00:44:34,280 --> 00:44:35,920 Great night. 473 00:44:36,440 --> 00:44:37,440 You too. 474 00:45:13,320 --> 00:45:14,160 Oui ? 475 00:45:20,400 --> 00:45:21,880 We are in the middle of meditation. 476 00:45:23,040 --> 00:45:26,160 Sorry, I didn't mean to disturb. 477 00:45:26,880 --> 00:45:28,880 Simply, Fred... 478 00:45:29,680 --> 00:45:32,240 On doit répéter for parents' day. 479 00:45:33,040 --> 00:45:36,160 We have a difficult choreography 480 00:45:36,320 --> 00:45:38,320 to end. 481 00:45:38,920 --> 00:45:41,280 Sorry for the inconvenience. 482 00:45:41,640 --> 00:45:43,960 Fred will join you as soon as we finish. 483 00:45:47,360 --> 00:45:48,240 All right. 484 00:45:55,880 --> 00:45:56,840 NOW, 485 00:45:57,000 --> 00:46:00,400 I advise you to keep all of this confidential. 486 00:46:01,040 --> 00:46:04,080 Do not talk about it or to other students, nor to your parents. 487 00:46:04,400 --> 00:46:06,000 They wouldn't understand, 488 00:46:06,400 --> 00:46:09,480 and questioning yourself, they would weaken your faith. 489 00:46:12,640 --> 00:46:16,000 You can be one of these chosen few who will live 490 00:46:16,560 --> 00:46:18,920 when the rest of the world goes under. 491 00:46:58,240 --> 00:46:59,720 Today; it was... 492 00:47:01,680 --> 00:47:03,360 She bewitched us. 493 00:47:03,520 --> 00:47:04,520 Oui. 494 00:47:06,480 --> 00:47:08,440 - I'll stop. - She's abusive. 495 00:47:09,400 --> 00:47:11,000 Where is the problem ? 496 00:47:11,640 --> 00:47:13,560 We're moving to the next level. 497 00:47:14,280 --> 00:47:16,560 Radical action is needed NOW. 498 00:47:16,720 --> 00:47:18,600 We can't live without eating. 499 00:47:19,120 --> 00:47:21,680 If we can. It's in the head. 500 00:47:22,000 --> 00:47:23,440 Don't you understand? 501 00:47:23,600 --> 00:47:24,920 It's a question of faith. 502 00:47:25,080 --> 00:47:26,760 No, I don't understand. 503 00:47:28,240 --> 00:47:29,560 And you, Ragna? 504 00:47:29,800 --> 00:47:30,760 Moi ? 505 00:47:31,960 --> 00:47:34,160 For what ? Of course I am. 506 00:47:34,440 --> 00:47:35,800 With Miss Novak. 507 00:47:39,120 --> 00:47:41,320 How narrow-minded. 508 00:47:42,520 --> 00:47:45,240 Why doubt of the existence of a thing 509 00:47:45,400 --> 00:47:47,920 the grounds that we don't really understand it? 510 00:48:20,960 --> 00:48:22,600 I'm not hungry. 511 00:48:28,080 --> 00:48:29,320 Me neither. 512 00:48:35,200 --> 00:48:36,120 Merci. 513 00:49:04,880 --> 00:49:05,880 Serve yourself. 514 00:49:06,920 --> 00:49:09,520 In fact, I've already eaten. 515 00:49:11,880 --> 00:49:15,240 I took some things from the fridge just now. 516 00:49:15,560 --> 00:49:17,000 I was super hungry, 517 00:49:17,640 --> 00:49:18,880 and now I'm no longer hungry. 518 00:49:21,360 --> 00:49:23,280 What did you take from the fridge? 519 00:49:24,640 --> 00:49:26,520 There's not too much. 520 00:49:27,520 --> 00:49:29,800 What are you insinuating, that I'm lying? 521 00:49:29,960 --> 00:49:33,960 Of course not. You should just eat. 522 00:49:34,440 --> 00:49:35,440 Ah good ? 523 00:49:35,600 --> 00:49:37,800 You didn't want that I watch my weight? 524 00:49:38,720 --> 00:49:40,320 That's not what... 525 00:49:40,680 --> 00:49:44,280 At least try the broccoli. It works with your monodiet. 526 00:49:44,480 --> 00:49:46,400 I repeat, I'm not hungry anymore! 527 00:49:46,640 --> 00:49:48,120 As you wish my love. 528 00:49:48,280 --> 00:49:50,000 "As you wish my love ?" 529 00:49:51,400 --> 00:49:54,920 I do not want anymore what you want for me! 530 00:50:05,240 --> 00:50:06,480 Hello, Elsa. 531 00:50:06,640 --> 00:50:08,800 I haven't eaten anything today. 532 00:50:08,960 --> 00:50:10,400 It's flat. 533 00:50:10,680 --> 00:50:11,920 That's crazy. 534 00:50:16,880 --> 00:50:18,000 Salut, Ragna. 535 00:50:18,920 --> 00:50:20,400 It's fantastic. 536 00:50:21,120 --> 00:50:22,520 If I don't eat, 537 00:50:23,120 --> 00:50:24,560 I don't need to throw up. 538 00:50:25,440 --> 00:50:26,520 Finally. 539 00:50:34,560 --> 00:50:37,000 We're here if you need us. 540 00:50:38,880 --> 00:50:41,960 You can tell us everything if something bothers you. 541 00:50:42,640 --> 00:50:45,000 I never asked you to starve yourself. 542 00:50:46,480 --> 00:50:48,520 Things aren't going well, you two! 543 00:50:49,080 --> 00:50:51,560 You haven't eaten anything all weekend. 544 00:50:51,960 --> 00:50:53,160 We worry. 545 00:50:54,320 --> 00:50:55,280 Papa. 546 00:50:56,120 --> 00:50:58,120 You always worry too much. 547 00:50:58,760 --> 00:51:01,240 It's an exercise conscious eating. 548 00:51:02,360 --> 00:51:04,160 We self-discipline, 549 00:51:04,680 --> 00:51:06,240 to cleanse our body. 550 00:51:07,360 --> 00:51:08,320 Ah good ? 551 00:51:08,640 --> 00:51:09,680 Oui. 552 00:51:09,840 --> 00:51:12,160 Miss Novak's whole class does it. 553 00:51:16,800 --> 00:51:19,640 If Miss Novak has things in hand... 554 00:51:52,320 --> 00:51:54,480 I don't know what's going on here, 555 00:51:54,880 --> 00:51:57,040 but I believe that Miss Novak 556 00:51:57,520 --> 00:51:59,680 manipulate our children. 557 00:52:01,400 --> 00:52:04,600 Certainly, Miss Novak is very precise 558 00:52:04,760 --> 00:52:07,080 in what she expects of his students. 559 00:52:07,640 --> 00:52:11,120 But Ben has progressed a lot recently. 560 00:52:11,800 --> 00:52:14,080 I am optimistic about the stock market. 561 00:52:15,120 --> 00:52:17,760 It's not about the stock market. 562 00:52:19,120 --> 00:52:21,840 There is a problem, the children don't eat. 563 00:52:22,000 --> 00:52:23,040 Actually, 564 00:52:23,840 --> 00:52:26,280 children eat consciously. 565 00:52:28,400 --> 00:52:30,560 Unless I'm mistaken, Miss Novak... 566 00:52:32,160 --> 00:52:34,080 has no children. 567 00:52:34,240 --> 00:52:35,120 SO... 568 00:52:35,520 --> 00:52:36,640 maybe 569 00:52:37,800 --> 00:52:39,480 that she loves our children too much. 570 00:52:40,200 --> 00:52:41,560 Let's go... 571 00:52:42,840 --> 00:52:45,320 Miss Novak is very dedicated, 572 00:52:45,560 --> 00:52:47,920 she devotes her life to her students. 573 00:52:48,640 --> 00:52:51,240 And she supports your son immensely. 574 00:52:52,880 --> 00:52:53,760 Oui. 575 00:52:54,160 --> 00:52:55,560 You are right. 576 00:52:56,000 --> 00:52:57,760 I... We are 577 00:52:58,080 --> 00:53:01,480 infinitely grateful for your kindness. 578 00:53:04,640 --> 00:53:07,440 What if Miss Novak went too far? 579 00:53:35,320 --> 00:53:36,920 A treat, this fish. 580 00:53:37,480 --> 00:53:38,920 And how. 581 00:53:40,120 --> 00:53:42,440 I love carrots. Have you tasted it? 582 00:53:52,720 --> 00:53:54,360 I taste the dessert. 583 00:53:55,040 --> 00:53:56,480 Yes me too. 584 00:54:07,280 --> 00:54:08,160 Helen, 585 00:54:09,080 --> 00:54:10,120 everything is fine ? 586 00:54:11,120 --> 00:54:13,000 Are you working well, my dear? 587 00:54:13,360 --> 00:54:15,240 Yes, Miss Dorset. 588 00:54:15,920 --> 00:54:19,080 Fred, why did you miss dance class? 589 00:54:19,240 --> 00:54:21,280 Mr. Dahl was very disappointed. 590 00:54:21,680 --> 00:54:25,320 It won't happen again. I got a bad grade in math, 591 00:54:25,680 --> 00:54:27,880 I had to study for a test. 592 00:54:28,160 --> 00:54:29,760 But Ben helped me. 593 00:55:26,120 --> 00:55:28,720 Sweet Jesus, Ragna, you will end up on the moon! 594 00:57:15,600 --> 00:57:17,560 Elsa is really talented. 595 00:57:41,520 --> 00:57:45,240 So a huge gray wolf 596 00:57:53,040 --> 00:57:55,880 What a pity that his parents don't see this. 597 00:57:56,520 --> 00:57:58,400 They're missing something. 598 00:58:43,320 --> 00:58:44,040 Pardon. 599 00:58:45,840 --> 00:58:46,920 Continue. 600 00:58:48,040 --> 00:58:49,160 It's normal. 601 00:58:49,800 --> 00:58:51,440 Finding faith takes time. 602 00:59:00,800 --> 00:59:03,760 What faith is this exactly? 603 00:59:05,120 --> 00:59:08,800 You say it yourself, we feel better when we eat less. 604 00:59:09,160 --> 00:59:10,640 At first, yes. 605 00:59:12,800 --> 00:59:15,400 - But now... - Your mind gets involved. 606 00:59:15,960 --> 00:59:18,680 He doesn't want to believe what is true. 607 00:59:19,200 --> 00:59:21,920 He is not used to thinking that eating is useless. 608 00:59:22,480 --> 00:59:23,400 Pardon ? 609 00:59:23,960 --> 00:59:25,800 By that I mean 610 00:59:25,960 --> 00:59:28,760 that we don't need to eat as much as is imposed on us. 611 00:59:38,040 --> 00:59:39,560 What an idiot! 612 00:59:47,920 --> 00:59:50,360 Be praised, Almighty Mother. 613 00:59:51,880 --> 00:59:52,520 Mother, 614 00:59:54,240 --> 00:59:56,360 we are so close to you. 615 00:59:57,320 --> 00:59:59,480 Our faith grows every day. 616 01:00:00,400 --> 01:00:03,280 Don't let anyone mess up what we accomplished. 617 01:00:04,440 --> 01:00:05,200 Please. 618 01:00:06,440 --> 01:00:08,400 Let me fulfill my mission. 619 01:00:11,080 --> 01:00:12,760 I feel good. 620 01:00:13,840 --> 01:00:16,040 It's incredible. I... 621 01:00:16,640 --> 01:00:19,600 This moment is revolutionary and we participate in it. 622 01:00:20,000 --> 01:00:22,160 Me too, it's so good. 623 01:00:23,120 --> 01:00:25,040 You learn quickly. 624 01:00:25,520 --> 01:00:27,840 Unless you eat in secret. 625 01:00:28,000 --> 01:00:28,960 Non. 626 01:00:29,560 --> 01:00:30,520 And you ? 627 01:00:30,880 --> 01:00:32,120 Let go. 628 01:00:32,520 --> 01:00:35,080 He always has to be the best of style. 629 01:00:36,320 --> 01:00:39,200 I don't even need it anymore to take my insulin. 630 01:00:39,760 --> 01:00:41,480 You should be careful. 631 01:00:43,320 --> 01:00:44,440 You want to play ? 632 01:01:51,520 --> 01:01:52,840 You ate ? 633 01:01:53,400 --> 01:01:54,400 Quoi ? 634 01:01:55,160 --> 01:01:56,080 Non. 635 01:01:58,000 --> 01:01:59,760 I don't eat like you. 636 01:02:05,240 --> 01:02:06,880 I smelled your breath. 637 01:02:32,480 --> 01:02:33,400 Fred. 638 01:02:41,320 --> 01:02:42,240 Fred ! 639 01:02:53,120 --> 01:02:55,360 Fred suffers from diabetic ketoacidosis 640 01:02:55,520 --> 01:02:58,160 due to insulin deficiency. 641 01:02:59,800 --> 01:03:01,320 Potentially fatal. 642 01:03:06,600 --> 01:03:08,240 We are very worried, Fred. 643 01:03:09,560 --> 01:03:10,680 Pardon. 644 01:03:12,480 --> 01:03:14,880 Diabetes is a serious illness. 645 01:03:15,600 --> 01:03:16,800 You do not understand ? 646 01:03:18,000 --> 01:03:19,800 Take your basal insulin, 647 01:03:20,080 --> 01:03:21,720 whether you eat or not. 648 01:03:26,080 --> 01:03:27,800 I don't know, Martha. 649 01:03:28,920 --> 01:03:30,440 Difficult to talk to him, 650 01:03:30,800 --> 01:03:31,960 as per usual. 651 01:03:36,040 --> 01:03:38,440 No Please. Stay. 652 01:03:38,840 --> 01:03:41,800 Seth needs you. The project too. 653 01:03:41,960 --> 01:03:43,440 How was the meeting? 654 01:03:49,360 --> 01:03:50,480 It's true ? 655 01:03:50,840 --> 01:03:52,360 What exactly did they say? 656 01:04:07,080 --> 01:04:11,080 I understand your concern, but I can hardly monitor 657 01:04:11,240 --> 01:04:14,280 Fred's insulin dosage. 658 01:04:14,440 --> 01:04:16,000 Yes naturally. 659 01:04:16,520 --> 01:04:18,560 It's his responsibility. 660 01:04:19,640 --> 01:04:21,840 Fred was always a difficult child. 661 01:04:23,120 --> 01:04:26,680 But he will benefit of an automatic system 662 01:04:26,840 --> 01:04:28,520 implanted under the arm. 663 01:04:28,840 --> 01:04:30,720 Everything will be fine. 664 01:04:33,520 --> 01:04:35,000 Fred became 665 01:04:35,480 --> 01:04:36,760 very slim. 666 01:04:37,560 --> 01:04:40,520 Nobody checks Do children eat enough? 667 01:04:40,680 --> 01:04:42,200 Yes, of course. 668 01:04:42,360 --> 01:04:45,400 The health of our students is our priority. 669 01:04:45,560 --> 01:04:47,120 Be sure of it. 670 01:04:49,760 --> 01:04:52,480 It's not easy for us 671 01:04:52,840 --> 01:04:55,520 to be separated from our son. 672 01:04:57,280 --> 01:04:59,080 I must be able to count on you. 673 01:05:00,640 --> 01:05:01,560 Please, 674 01:05:02,360 --> 01:05:03,760 take care of our child. 675 01:05:12,400 --> 01:05:14,120 Sorry, but I have to leave. 676 01:05:15,960 --> 01:05:18,240 - The project... - No problem. 677 01:05:19,120 --> 01:05:20,680 Kiss Seth. 678 01:05:22,760 --> 01:05:23,800 And mom. 679 01:05:24,800 --> 01:05:25,760 Of course. 680 01:06:47,320 --> 01:06:49,800 Miss Novak looks very lonely. 681 01:06:53,720 --> 01:06:55,800 We are everything for her. 682 01:06:56,480 --> 01:06:59,120 She is not malicious, on the contrary. 683 01:07:02,440 --> 01:07:04,160 Miss Novak needs us. 684 01:07:07,600 --> 01:07:09,040 Especially from Fred. 685 01:07:12,920 --> 01:07:14,520 I think she likes him. 686 01:07:23,600 --> 01:07:24,800 At the Opera ? 687 01:07:24,960 --> 01:07:27,400 A beautiful show. Very modern. 688 01:07:27,920 --> 01:07:29,120 Are you sure ? 689 01:07:29,280 --> 01:07:30,240 Oui. 690 01:07:30,400 --> 01:07:32,600 Both of them seemed almost... 691 01:07:32,800 --> 01:07:33,880 intimate. 692 01:07:37,480 --> 01:07:40,600 I don't want to cause trouble to a colleague. 693 01:07:41,600 --> 01:07:44,040 But if Fred's parents learn it... 694 01:07:47,760 --> 01:07:49,840 Miss Novak becomes a risk. 695 01:08:02,480 --> 01:08:04,280 This makes me uneasy. 696 01:08:06,640 --> 01:08:09,160 After all, Fred's parents are abroad. 697 01:08:09,640 --> 01:08:11,680 She just wanted to comfort him. 698 01:08:16,270 --> 01:08:18,680 Miss Novak will blame us, you think ? 699 01:08:22,000 --> 01:08:24,390 I deeply regret what happened. 700 01:08:25,390 --> 01:08:29,040 Miss Novak was appointed at the initiative of the parents' council. 701 01:08:29,200 --> 01:08:33,520 But I will point out that Miss Novak is a pioneer in her field. 702 01:08:34,840 --> 01:08:37,390 However, it appears that she transgressed 703 01:08:37,560 --> 01:08:40,120 one of the basic rules of the establishment. 704 01:08:40,720 --> 01:08:42,680 Teachers are prohibited 705 01:08:42,840 --> 01:08:45,520 to meet a student privately. 706 01:08:46,960 --> 01:08:48,080 Miss Novak 707 01:08:48,840 --> 01:08:50,880 invited a student to the theater. 708 01:08:51,040 --> 01:08:53,390 At the Opera, they went to the opera. 709 01:08:53,560 --> 01:08:54,520 Pardon. 710 01:08:55,200 --> 01:08:58,760 So Miss Novak invited this student at the Opera. 711 01:08:59,390 --> 01:09:01,760 Under no circumstances should to be lenient 712 01:09:01,920 --> 01:09:06,000 for the sole reason that we did hire Miss Novak. 713 01:09:06,920 --> 01:09:10,120 The name of the student in question must remain confidential. 714 01:09:10,270 --> 01:09:14,270 But for us, parents, that means it’s any one. 715 01:09:14,760 --> 01:09:15,680 Mine. 716 01:09:16,350 --> 01:09:18,430 Yours. 717 01:09:18,600 --> 01:09:21,160 In any case, go to the theater together, 718 01:09:21,350 --> 01:09:22,520 or at the opera, 719 01:09:22,760 --> 01:09:25,310 is the only fault To our knowledge. 720 01:09:26,160 --> 01:09:28,760 God knows what else could have happened. 721 01:09:30,840 --> 01:09:33,350 I agree to fire Miss Novak. 722 01:09:33,520 --> 01:09:34,430 Me too. 723 01:09:34,720 --> 01:09:36,840 Look, let's not get carried away. 724 01:09:37,310 --> 01:09:40,350 We can see this incident as a minor error. 725 01:09:40,520 --> 01:09:43,880 Miss Novak is a dedicated teacher, after all. 726 01:09:44,680 --> 01:09:47,920 If any of you would like to testify in his favour, 727 01:09:48,080 --> 01:09:49,960 let him raise his hand now. 728 01:09:54,480 --> 01:09:55,480 Alright. 729 01:09:56,680 --> 01:09:58,760 I agree with the majority opinion. 730 01:10:01,920 --> 01:10:03,400 Let's move on to the next question. 731 01:10:03,560 --> 01:10:06,000 Buying chairs for the music room. 732 01:10:07,120 --> 01:10:08,960 This must be an error. 733 01:10:11,440 --> 01:10:14,040 I do everything to support these children. 734 01:10:14,840 --> 01:10:17,600 And they are making immense progress Right now. 735 01:10:19,040 --> 01:10:21,480 This must be taken into account! 736 01:10:22,280 --> 01:10:23,440 Miss Novak, 737 01:10:24,160 --> 01:10:25,840 I like you. 738 01:10:26,800 --> 01:10:30,440 Your enthusiasm stimulates us all. 739 01:10:32,200 --> 01:10:34,440 And who will replace you on the weekend? 740 01:10:36,160 --> 01:10:40,400 But dating a student privately is not authorised. 741 01:10:41,000 --> 01:10:44,280 And we cannot afford to displease parents. 742 01:10:44,600 --> 01:10:46,800 They pay a lot of money for this school, 743 01:10:47,040 --> 01:10:49,080 it's not to be bothered. 744 01:10:51,440 --> 01:10:52,640 I am sorry. 745 01:10:57,000 --> 01:11:00,120 Apparently she saw a student at his house. 746 01:11:00,280 --> 01:11:03,200 Ah good ? I thought that they had gone to the theater. 747 01:11:03,360 --> 01:11:05,560 She has no family. 748 01:11:05,720 --> 01:11:07,800 Children are his whole life. 749 01:11:08,040 --> 01:11:09,760 Can she even have some? 750 01:11:09,920 --> 01:11:12,640 She forced them to starve. 751 01:11:13,040 --> 01:11:15,200 Elsa has become bulimic. 752 01:11:17,640 --> 01:11:20,160 Anyway, she has always been bulimic. 753 01:11:20,480 --> 01:11:23,920 But Ragna will soon be too light for the trampoline. 754 01:11:24,160 --> 01:11:25,000 The poor. 755 01:11:27,880 --> 01:11:30,240 If I can't be Miss Novak, who am I ? 756 01:11:32,440 --> 01:11:33,880 Who sees me here? 757 01:11:34,600 --> 01:11:35,720 Person. 758 01:11:36,920 --> 01:11:38,840 No one believes I'm capable of it. 759 01:11:39,200 --> 01:11:41,000 But I can do it. 760 01:11:41,960 --> 01:11:43,120 Look at ! 761 01:11:43,880 --> 01:11:45,040 Look at me ! 762 01:11:48,720 --> 01:11:51,240 Why abandon me, Almighty Mother? 763 01:11:54,600 --> 01:11:55,880 I beg you ! 764 01:11:56,040 --> 01:11:57,240 Clear up ! 765 01:12:28,800 --> 01:12:30,440 You still believe in me, 766 01:12:31,560 --> 01:12:32,720 is not it ? 767 01:12:37,160 --> 01:12:38,920 I will always believe in you. 768 01:12:55,280 --> 01:12:59,840 And now we reach for the stars 769 01:13:00,080 --> 01:13:04,400 The best is in us 770 01:13:04,680 --> 01:13:08,920 The best is in you 771 01:13:09,080 --> 01:13:13,320 And we reach for the stars 772 01:14:35,000 --> 01:14:36,400 That's enough ! 773 01:14:40,800 --> 01:14:42,520 Eat this sausage! 774 01:14:48,160 --> 01:14:49,240 Many! 775 01:15:44,640 --> 01:15:45,600 Please. 776 01:15:46,440 --> 01:15:47,560 Forgive me. 777 01:15:51,360 --> 01:15:52,480 I am sorry. 778 01:16:28,000 --> 01:16:29,520 I'm not hungry. 779 01:16:31,080 --> 01:16:32,680 I don't need to eat. 780 01:16:32,840 --> 01:16:33,960 It's a miracle. 781 01:16:36,400 --> 01:16:37,600 Non. 782 01:16:39,440 --> 01:16:40,760 It's a disaster. 783 01:16:58,760 --> 01:17:01,360 I want to tell you that I know 784 01:17:01,680 --> 01:17:04,000 how much Miss Novak mattered to you. 785 01:17:06,440 --> 01:17:09,440 And know that I tried to defend it. 786 01:17:10,240 --> 01:17:12,480 Can't you see I'm busy? 787 01:17:15,720 --> 01:17:18,720 Don't punish me by refusing to feed you. 788 01:17:20,600 --> 01:17:22,480 It's not about you! 789 01:17:22,840 --> 01:17:24,800 Stop manipulating me! 790 01:17:26,040 --> 01:17:27,640 I'm not your puppet. 791 01:17:47,960 --> 01:17:49,400 Elsa darling? 792 01:17:49,920 --> 01:17:51,720 We brought you something to eat. 793 01:18:09,920 --> 01:18:11,520 I won't eat. 794 01:18:15,200 --> 01:18:16,320 For what ? 795 01:18:19,160 --> 01:18:22,520 Our way of producing and consume food 796 01:18:22,680 --> 01:18:26,200 is profoundly harmful to our species. 797 01:18:27,040 --> 01:18:29,880 Food production destroys our environment 798 01:18:30,040 --> 01:18:34,480 and the wide range of additives destroys our body. 799 01:18:35,240 --> 01:18:38,640 Today the reasons of our eating behavior 800 01:18:38,880 --> 01:18:40,440 are of a commercial nature. 801 01:18:41,000 --> 01:18:44,720 More and more people have to eat more and more 802 01:18:44,880 --> 01:18:47,680 so that industrialists are increasingly rich. 803 01:18:47,840 --> 01:18:50,520 Besides making people sick, 804 01:18:51,040 --> 01:18:52,600 it makes them dependent 805 01:18:52,840 --> 01:18:55,240 of their social status. 806 01:18:56,800 --> 01:18:59,560 Those who can live without food 807 01:19:00,040 --> 01:19:01,120 are free 808 01:19:02,080 --> 01:19:05,000 from any social pressure and commercial. 809 01:19:06,040 --> 01:19:09,440 So we threaten the capitalist system. 810 01:19:10,520 --> 01:19:11,400 It will be 811 01:19:11,960 --> 01:19:14,400 politically explosive. 812 01:19:14,840 --> 01:19:16,280 My darling, 813 01:19:16,760 --> 01:19:19,120 if it only works briefly, 814 01:19:19,800 --> 01:19:22,320 and then you suffer malnutrition? 815 01:19:22,760 --> 01:19:24,360 You can even die. 816 01:19:25,760 --> 01:19:28,640 Tell yourself that what you believe to be true 817 01:19:28,800 --> 01:19:31,000 may not be true Ultimately. 818 01:19:31,360 --> 01:19:34,080 What is true, you have to eat. 819 01:19:34,440 --> 01:19:35,480 Non. 820 01:19:35,960 --> 01:19:37,480 That's not true, Dad. 821 01:19:38,320 --> 01:19:41,400 By my will alone, I modify this truth. 822 01:19:42,840 --> 01:19:45,840 By the will of my mind, I modify reality. 823 01:19:48,160 --> 01:19:49,320 For example, 824 01:19:49,560 --> 01:19:53,280 if I wanted you to have cancer, Mom, you would have one. 825 01:19:53,440 --> 01:19:55,800 Don't say that, it's not nice. 826 01:19:57,040 --> 01:20:00,360 If I want it to rain this afternoon, 827 01:20:01,840 --> 01:20:03,440 it will rain. 828 01:20:15,680 --> 01:20:17,760 I'm going to get cancer, do you think? 829 01:20:23,760 --> 01:20:26,920 That would be an unfortunate coincidence. 830 01:20:34,960 --> 01:20:36,760 Elsa, open the door. 831 01:20:40,440 --> 01:20:41,600 It is open. 832 01:20:50,880 --> 01:20:51,880 My God ! 833 01:20:52,560 --> 01:20:53,680 Look, Larry. 834 01:20:54,120 --> 01:20:55,360 She ate. 835 01:20:55,520 --> 01:20:58,240 Eating is a matter of conviction. 836 01:20:58,560 --> 01:21:00,920 If they had the conviction that you have to eat vomit, 837 01:21:01,120 --> 01:21:02,480 people would do it. 838 01:22:08,480 --> 01:22:10,720 Elsa, what do you expect from us? 839 01:22:14,960 --> 01:22:17,920 Only one person will make me change my mind. 840 01:22:20,520 --> 01:22:21,560 Miss Novak. 841 01:22:23,640 --> 01:22:25,320 Who the fuck is Miss Novak? 842 01:22:27,800 --> 01:22:29,640 His nutrition teacher. 843 01:22:52,560 --> 01:22:53,880 - Oui ? - Bonjour. 844 01:22:54,040 --> 01:22:55,160 I can help you ? 845 01:22:56,240 --> 01:22:58,040 I am one of the parents. 846 01:22:59,080 --> 01:23:00,000 Merci. 847 01:23:08,560 --> 01:23:09,440 Of course. 848 01:23:20,200 --> 01:23:21,160 Merci. 849 01:23:21,720 --> 01:23:23,800 Bonjour. How are you ? 850 01:23:24,320 --> 01:23:26,920 Ben's mother. Ragna's father. 851 01:23:27,280 --> 01:23:28,280 Delighted. 852 01:23:28,440 --> 01:23:29,760 - Paul Schmidt. - Jenny. 853 01:23:31,800 --> 01:23:34,160 Ragna hasn't eaten anything for days. 854 01:23:35,440 --> 01:23:37,560 If she continues... 855 01:23:39,400 --> 01:23:42,240 Hopefully Miss Novak will help us. 856 01:23:42,880 --> 01:23:43,760 Pardon ? 857 01:23:45,400 --> 01:23:47,040 It's all his fault! 858 01:23:47,400 --> 01:23:49,720 Why else would she have been fired? 859 01:23:50,240 --> 01:23:53,000 Parents' advice made a difficult decision. 860 01:23:53,280 --> 01:23:56,320 Nothing to do with his skills nutritionist. 861 01:23:56,480 --> 01:23:58,840 She was fired for other reasons. 862 01:23:59,000 --> 01:24:01,960 She took a student to the opera. 863 01:24:02,600 --> 01:24:05,680 At the theatre. They went to the theater. 864 01:24:05,840 --> 01:24:09,200 Yes, and the question would be appropriate to settle down is 865 01:24:09,360 --> 01:24:12,160 "Has a student ever suffered to go to the opera?" 866 01:24:12,320 --> 01:24:13,600 Or at the theater. 867 01:24:14,880 --> 01:24:16,160 We were shocked 868 01:24:16,320 --> 01:24:20,080 to see the future of a woman like Miss Novak destroyed. 869 01:24:20,640 --> 01:24:22,640 She dedicated her life to our children 870 01:24:22,920 --> 01:24:25,400 and she was simply thrown into the street. 871 01:24:28,320 --> 01:24:30,520 So you don't see what is happening ? 872 01:24:31,160 --> 01:24:34,760 She was the one who pushed our children to fast. 873 01:24:36,040 --> 01:24:37,640 I think I understand. 874 01:24:38,520 --> 01:24:41,880 Our children were stimulated through his classes, 875 01:24:42,080 --> 01:24:44,320 but then they went too far. 876 01:24:45,360 --> 01:24:47,280 He cannot be trusted. 877 01:24:47,960 --> 01:24:50,080 Gretchen just wants to say 878 01:24:50,240 --> 01:24:52,600 that Miss Novak had no bad intentions. 879 01:24:52,760 --> 01:24:54,400 You have to trust him. 880 01:24:55,600 --> 01:24:57,880 If she doesn't cooperate, we take him to court. 881 01:24:59,320 --> 01:25:01,600 Even if it's Miss Novak's fault, 882 01:25:02,280 --> 01:25:04,320 he's the only person 883 01:25:04,720 --> 01:25:06,800 who can convince our Elsa 884 01:25:07,000 --> 01:25:08,760 to eat again. 885 01:25:09,400 --> 01:25:10,920 You have to trust him. 886 01:25:11,720 --> 01:25:13,200 We need her. 887 01:25:14,400 --> 01:25:15,520 No thanks. 888 01:26:06,720 --> 01:26:09,880 Okay, let's not keep you waiting your parents. 889 01:26:10,760 --> 01:26:11,920 Let's get started. 890 01:26:13,040 --> 01:26:14,240 Where is Helen? 891 01:26:15,040 --> 01:26:17,080 Going skiing in Switzerland. 892 01:26:17,360 --> 01:26:18,600 What a pity. 893 01:26:21,640 --> 01:26:24,320 I feel stronger than ever. 894 01:26:25,200 --> 01:26:27,160 I feel totally free. 895 01:26:27,600 --> 01:26:31,000 I have absolute control of my body and my mind. 896 01:26:31,480 --> 01:26:35,840 I finally realized that I was being brainwashed. 897 01:26:36,040 --> 01:26:40,160 That I depended on the expectations of others. 898 01:26:40,320 --> 01:26:41,800 Especially from my mother. 899 01:26:42,680 --> 01:26:44,240 But I see clearly now. 900 01:26:44,400 --> 01:26:48,520 My mother herself suffers the pressures of our society. 901 01:26:48,800 --> 01:26:52,080 Actually, it's not his fault if she transmits this pressure to me. 902 01:26:52,400 --> 01:26:55,120 But I am determined to free myself from it. 903 01:27:02,200 --> 01:27:05,480 I didn't think it would work. 904 01:27:07,400 --> 01:27:11,520 Somewhere, I wasn't ready to believe it. 905 01:27:13,440 --> 01:27:14,600 But now 906 01:27:15,360 --> 01:27:16,760 I feel capable of it. 907 01:27:17,960 --> 01:27:20,000 My faith is greater than ever. 908 01:27:27,680 --> 01:27:29,720 It is now clear 909 01:27:30,960 --> 01:27:32,960 that there will not be back. 910 01:27:33,840 --> 01:27:37,840 You can't live anymore with expectations and pressures 911 01:27:38,000 --> 01:27:40,600 of those who are very close to you. 912 01:27:42,080 --> 01:27:44,680 They would force you to live like them 913 01:27:45,400 --> 01:27:47,760 and finally to die with them. 914 01:27:48,800 --> 01:27:50,360 It is what you want ? 915 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 In this case, 916 01:27:57,560 --> 01:27:59,200 I declare to you 917 01:27:59,880 --> 01:28:01,960 members of Club Zero. 918 01:28:04,640 --> 01:28:06,200 Congratulations. 919 01:28:07,080 --> 01:28:09,760 You have been chosen for the Great Path 920 01:28:09,920 --> 01:28:12,960 who leads us of this transitory existence 921 01:28:13,120 --> 01:28:14,560 to eternal life. 922 01:28:16,320 --> 01:28:17,800 We will be saved. 923 01:28:34,800 --> 01:28:38,440 I think I won't come to Ghana next year. 924 01:28:39,480 --> 01:28:40,600 You were right. 925 01:28:41,640 --> 01:28:44,240 It would be better for me to stay here, 926 01:28:44,840 --> 01:28:46,120 because of school. 927 01:28:46,480 --> 01:28:48,160 And because of the climate. 928 01:28:48,360 --> 01:28:49,840 - You know... 929 01:28:50,160 --> 01:28:52,160 {\an8} Excellent decision, Fred. 930 01:28:57,240 --> 01:28:59,240 {\an8} We say goodbye to you, my darling. 931 01:28:59,400 --> 01:29:01,240 {\an8} Our guests have arrived. 932 01:29:02,480 --> 01:29:04,360 {\an8} Merry Christmas. 933 01:29:05,120 --> 01:29:06,400 {\an8}Thank you, mom. 934 01:29:06,560 --> 01:29:07,720 {\an8}To you too. 935 01:29:08,240 --> 01:29:08,960 {\an8}I love you. 936 01:29:09,760 --> 01:29:10,760 Bye. 937 01:30:02,720 --> 01:30:03,720 Merry Christmas to everyone. 938 01:30:03,880 --> 01:30:04,960 Merry Christmas, big guy. 939 01:30:05,120 --> 01:30:07,520 - Merry Christmas. - You too, Fred. 940 01:30:12,120 --> 01:30:13,600 - It's for me ? - Yes, big guy. 941 01:30:13,760 --> 01:30:14,880 Merci ! 942 01:30:24,320 --> 01:30:26,320 I will always love you. 943 01:31:17,680 --> 01:31:19,760 Please, not too much, Dad. 944 01:31:20,080 --> 01:31:23,280 My body has to slowly get used to it again. 945 01:31:23,960 --> 01:31:25,520 As you wish, my darling. 946 01:31:49,440 --> 01:31:50,520 No thanks. 947 01:32:20,480 --> 01:32:22,880 I didn't eat that since a long time. 948 01:32:44,000 --> 01:32:45,880 You don't have to finish. 949 01:32:46,200 --> 01:32:48,280 Don't make yourself sick. 950 01:32:49,960 --> 01:32:51,120 Thank you dad. 951 01:33:00,880 --> 01:33:02,720 I was so afraid of losing Elsa. 952 01:33:02,880 --> 01:33:03,840 I know. 953 01:33:05,480 --> 01:33:08,720 - You should be fine now. - Yes. I think. 954 01:33:09,560 --> 01:33:11,680 Stop, it'll drive you crazy. 955 01:33:13,480 --> 01:33:15,320 Everything will be alright. 956 01:34:05,640 --> 01:34:06,800 Miss Elsa! 957 01:34:10,360 --> 01:34:11,840 It's time to get up. 958 01:35:17,960 --> 01:35:18,880 My dear... 959 01:35:32,120 --> 01:35:33,920 Don't try to find me. 960 01:35:38,680 --> 01:35:41,560 And please, mom, 961 01:35:42,400 --> 01:35:44,280 I'm much better now. 962 01:35:49,760 --> 01:35:51,480 I am in another world. 963 01:35:52,000 --> 01:35:53,400 A better world. 964 01:35:53,960 --> 01:35:55,080 Forever. 965 01:35:56,400 --> 01:35:57,760 I love you. 966 01:35:58,560 --> 01:35:59,560 Ben. 967 01:36:21,800 --> 01:36:24,720 And especially, 968 01:36:25,560 --> 01:36:28,840 I'm much better now. 969 01:36:29,000 --> 01:36:30,520 A better world. 970 01:36:31,120 --> 01:36:32,200 Forever. 971 01:36:33,840 --> 01:36:35,440 It's not your fault. 972 01:36:35,720 --> 01:36:36,800 Ragna. 973 01:38:17,240 --> 01:38:18,960 I am very sorry for you. 974 01:38:20,560 --> 01:38:23,200 It seems so unfair. 975 01:38:24,440 --> 01:38:27,680 As we were skiing in Switzerland, 976 01:38:28,760 --> 01:38:30,440 our Helen is safe. 977 01:38:32,280 --> 01:38:33,320 Helen... 978 01:38:34,840 --> 01:38:36,800 We wanted this meeting 979 01:38:38,160 --> 01:38:40,160 because we would all like to know... 980 01:38:43,600 --> 01:38:46,000 Sorry, it's very difficult for me speak of it. 981 01:38:47,040 --> 01:38:49,760 What we want to ask you, to you, Helen... 982 01:38:52,240 --> 01:38:53,160 For what ? 983 01:38:54,040 --> 01:38:55,160 For what ? 984 01:38:56,600 --> 01:38:58,160 This is not obvious ? 985 01:38:59,320 --> 01:39:00,320 Non, 986 01:39:00,480 --> 01:39:01,600 no way. 987 01:39:03,160 --> 01:39:05,720 Please, Don't rush Helen. 988 01:39:06,000 --> 01:39:08,760 Having lost his comrades traumatized her. 989 01:39:10,200 --> 01:39:12,000 We lost our children. 990 01:39:13,320 --> 01:39:14,600 We do not know anything. 991 01:39:16,280 --> 01:39:18,720 What if they were alive elsewhere? 992 01:39:18,880 --> 01:39:20,560 Of course they are alive. 993 01:39:21,840 --> 01:39:24,720 It's us who are going to die, you do not understand ? 994 01:39:32,560 --> 01:39:34,400 Maybe it would be good 995 01:39:35,280 --> 01:39:37,600 that we all stop eating. 996 01:39:40,320 --> 01:39:42,320 Maybe we would understand. 997 01:39:42,480 --> 01:39:43,240 Without a doubt. 998 01:39:50,120 --> 01:39:52,320 But you have to have faith. 999 01:45:03,000 --> 01:45:05,520 Adapted by: Guillaume Tricot66577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.