Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,873 --> 00:03:28,417
You know, we're gonna
probably have to sleep
2
00:03:28,542 --> 00:03:29,960
in my sister's empty room.
3
00:03:30,085 --> 00:03:31,962
Probably don't even hold
my hand around around her.
4
00:03:32,087 --> 00:03:34,131
It's gonna be good, right?
5
00:03:35,966 --> 00:03:40,512
Hey, urn, you told her
i was coming, right?
6
00:03:40,637 --> 00:03:43,056
I actually haven't gotten
a chance to talk to them yet.
7
00:03:43,181 --> 00:03:44,891
Stop this.
8
00:03:45,016 --> 00:03:46,476
Are you serious?
9
00:03:46,601 --> 00:03:49,354
Just make a good impression.
They're very protective.
10
00:03:50,605 --> 00:03:52,149
Oh. Oh, okay.
11
00:03:52,274 --> 00:03:54,568
Oh, I see --
i see the game we're playing.
12
00:03:54,693 --> 00:03:56,653
I literally almost --
i was like, "just leave me here.
13
00:03:56,778 --> 00:03:58,613
I'm just gonna live
in the subway forever."
14
00:03:58,739 --> 00:04:01,241
- God.
- They're gonna love you.
15
00:04:01,366 --> 00:04:03,910
Oh, yeah. I really hope so.
Yeah. Yeah.
16
00:04:04,035 --> 00:04:06,371
...exit in an orderly fashion.
17
00:04:06,496 --> 00:04:08,874
All service at this station
is suspended.
18
00:04:08,999 --> 00:04:10,333
- That's weird, right?
- This is an emergency.
19
00:04:10,459 --> 00:04:11,960
I don't know.
Trains go out all the time.
20
00:04:12,085 --> 00:04:14,129
At least we didn't get
stuck in the tunnel.
21
00:04:14,254 --> 00:04:17,299
All service at this station
is suspended.
22
00:04:17,424 --> 00:04:19,259
That's like a real-life
thing that happens?
23
00:04:19,384 --> 00:04:20,886
You just get stuck down there?
24
00:04:21,011 --> 00:04:22,679
Yeah, one time
we had a blackout,
25
00:04:22,804 --> 00:04:24,639
and I had to use my phone
for light.
26
00:04:24,765 --> 00:04:26,224
- Are you serious?
- Mm-hmm.
27
00:04:26,349 --> 00:04:27,851
That -- you just described
my worst nightmare to me,
28
00:04:27,976 --> 00:04:29,478
just right back at me.
29
00:04:29,603 --> 00:04:31,480
Gives me anxiety just to think
about being stuck there.
30
00:04:31,605 --> 00:04:33,106
Why are you acting
like such a baby?
31
00:04:33,231 --> 00:04:35,317
I'm not a baby. You're a baby.
Your face is a baby.
32
00:04:35,442 --> 00:04:36,777
But it's a normal
human-being thing
33
00:04:36,902 --> 00:04:38,695
not to want to get stuck
underground, you know.
34
00:04:38,820 --> 00:04:40,489
Why do you say I'm weird?
Tell me.
35
00:04:40,614 --> 00:04:42,365
Because you're not
being very manly.
36
00:04:42,491 --> 00:04:44,242
Aren't you supposed to be all,
you know, protective and tough?
37
00:04:44,367 --> 00:04:45,702
Oh. Okay, cool.
38
00:04:45,827 --> 00:04:47,078
I'm supposed to be
protective of you.
39
00:04:47,204 --> 00:04:49,539
I would, if I had, like,
an incentive.
40
00:04:49,664 --> 00:04:52,751
- Like what?
- Um, I can't think of --
41
00:04:55,128 --> 00:04:56,171
yeah, it feels a little better.
42
00:04:56,296 --> 00:04:57,589
- Mm-hmm.
- I -- yeah.
43
00:04:57,714 --> 00:04:59,966
Manlier, macho, I'd say.
44
00:05:00,091 --> 00:05:01,426
Shut up.
45
00:05:05,514 --> 00:05:07,265
Okay, this is a little weird.
46
00:05:07,390 --> 00:05:08,934
Nobody here, huh?
47
00:05:12,062 --> 00:05:13,855
Where'd everybody go?
48
00:05:13,980 --> 00:05:15,398
I don't know.
49
00:05:15,524 --> 00:05:17,442
They're just ahead of us, right?
50
00:05:19,069 --> 00:05:21,488
It's probably just a drill.
51
00:05:21,613 --> 00:05:23,281
- After you.
- Thank you.
52
00:05:23,406 --> 00:05:25,325
Yeah.
53
00:05:26,868 --> 00:05:28,245
Whoa. Whoa. Whoa.
What the fuck?
54
00:05:28,370 --> 00:05:30,247
Holy shit!
55
00:05:30,372 --> 00:05:32,123
- Holy shit.
- We got to --
56
00:05:32,249 --> 00:05:34,751
- no, no, no. Don't.
- What? We just leave him there?
57
00:05:34,876 --> 00:05:36,378
All right.
58
00:05:36,503 --> 00:05:38,171
- Um, let's just --
- let's just --
59
00:05:38,296 --> 00:05:40,549
no, no, no. Let's just go.
We got to get out of here.
60
00:05:40,674 --> 00:05:41,758
All right. What --
61
00:05:41,883 --> 00:05:43,510
ls there police around?
62
00:05:43,635 --> 00:05:45,554
Where the fuck is everybody?
63
00:05:46,638 --> 00:05:48,265
Let's get up to the street.
64
00:05:48,390 --> 00:05:49,975
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
65
00:05:50,100 --> 00:05:52,644
Back up. Back up.
66
00:05:53,144 --> 00:05:55,230
- This is not normal.
- What the hell's going on?
67
00:05:55,355 --> 00:05:57,232
Something seriously
must be wrong.
68
00:05:58,817 --> 00:06:00,151
Holy shit.
69
00:06:00,277 --> 00:06:01,736
Emergency alert.
70
00:06:01,862 --> 00:06:04,489
I-l don't know. I've never
seen anything like that.
71
00:06:04,614 --> 00:06:07,117
This is an active combat zone.
72
00:06:07,242 --> 00:06:09,494
Deadly force will be
employed against...
73
00:06:09,619 --> 00:06:10,829
All right.
74
00:06:10,954 --> 00:06:12,706
No, no, no.
Where are you going?
75
00:06:12,831 --> 00:06:14,833
You stay here where it's safe.
I'm just gonna go check it out.
76
00:06:14,958 --> 00:06:16,209
Honey, I'll be right back, okay?
77
00:06:16,334 --> 00:06:17,878
- Don't. No!
- Stop.
78
00:06:26,553 --> 00:06:27,929
Jose?
79
00:06:29,764 --> 00:06:31,308
Jose?
80
00:06:31,433 --> 00:06:33,310
Oh, my god!
Oh, my god!
81
00:06:33,435 --> 00:06:35,353
Oh, my god!
82
00:06:35,478 --> 00:06:36,771
Emergency alert.
83
00:06:36,897 --> 00:06:38,565
Oh, my god.
84
00:06:40,609 --> 00:06:42,360
[Crying 1
85
00:06:42,485 --> 00:06:44,738
oh, my god.
86
00:06:44,863 --> 00:06:46,364
Holy shit.
Holy shit.
87
00:06:46,489 --> 00:06:49,284
Okay. Urn, I'm --
I'm gonna go get help.
88
00:06:49,409 --> 00:06:51,953
I'm gonna go get help.
89
00:06:52,078 --> 00:06:54,915
Oh, my god. I'm gonna go
get help at the hospital.
90
00:07:00,962 --> 00:07:03,924
Help!
Somebody help me, please!
91
00:07:04,049 --> 00:07:06,259
Somebody help me!
92
00:07:07,344 --> 00:07:09,763
Get the fuck down!
93
00:07:10,972 --> 00:07:12,390
My boyfriend!
He's --
94
00:07:12,515 --> 00:07:13,516
they're coming around!
95
00:07:42,796 --> 00:07:44,965
[ Dog barking 1
96
00:07:47,676 --> 00:07:49,386
[ thud 1
97
00:07:59,104 --> 00:08:00,271
what the...
98
00:08:44,274 --> 00:08:45,525
Hey!
99
00:08:46,609 --> 00:08:47,902
Stop!
100
00:08:53,616 --> 00:08:55,243
Aah.
101
00:08:55,368 --> 00:08:56,953
Who the fuck are you?
102
00:08:57,078 --> 00:08:59,039
Stay the fuck down!
103
00:08:59,164 --> 00:09:02,834
Ow!
I can't breathe.
104
00:09:02,959 --> 00:09:05,003
Ow! That fucking hurts.
105
00:09:06,838 --> 00:09:08,673
Let's go, let's go, let's go!
106
00:09:46,294 --> 00:09:47,921
Shit.
107
00:09:49,047 --> 00:09:50,340
Okay.
108
00:10:13,196 --> 00:10:15,198
- Man, fuck this.
- All right. All right.
109
00:10:16,616 --> 00:10:18,785
- Hey!
- Fuck was that?
110
00:10:21,496 --> 00:10:23,081
Motherfucker went over there.
111
00:10:26,751 --> 00:10:27,877
- You good?
- Yeah.
112
00:10:28,002 --> 00:10:29,254
Go ahead.
Go ahead.
113
00:10:31,297 --> 00:10:33,216
Go ahead.
I got you.
114
00:10:39,556 --> 00:10:41,224
Where the fuck you go?
115
00:10:41,349 --> 00:10:42,725
Nothing.
116
00:10:42,851 --> 00:10:44,060
Empty in here, too.
117
00:10:46,229 --> 00:10:48,523
Oh, ho, ho.
Look at this. What do you think?
118
00:10:48,648 --> 00:10:51,484
You think someone lives
in this fucking shithole?
119
00:10:51,609 --> 00:10:53,528
I fucking hope not.
120
00:10:53,653 --> 00:10:55,572
All right.
Well, grab what you can.
121
00:10:57,615 --> 00:10:59,325
Yo, it fucking stinks in here.
122
00:11:04,622 --> 00:11:06,499
Old-ass shit everywhere.
123
00:11:10,795 --> 00:11:12,755
All right.
All right.
124
00:11:14,257 --> 00:11:16,009
- You ready?
- Yeah.
125
00:11:16,134 --> 00:11:19,929
One, two, three.
126
00:11:20,054 --> 00:11:22,182
Oh, hey!
Whoa! Whoa! Hey!
127
00:11:22,307 --> 00:11:24,601
Damn! Fuck, bro!
She fuckin' maced me, bro!
128
00:11:24,726 --> 00:11:26,853
Oh, yeah. And it's a bitch.
Get up.
129
00:11:26,978 --> 00:11:29,189
- Fuck her up!
- Up.
130
00:11:29,314 --> 00:11:31,482
Uh, uh, uh, uh, uh, uh.
Drop it.
131
00:11:31,608 --> 00:11:33,109
Drop it.
132
00:11:33,234 --> 00:11:36,070
Hands on your head.
Hands on your head.
133
00:11:36,196 --> 00:11:38,865
Thank you.
134
00:11:38,990 --> 00:11:40,783
It fucking burns, man.
135
00:11:42,493 --> 00:11:43,578
Look at that.
That's all you got?
136
00:11:43,703 --> 00:11:45,955
This cheap piece of shit?
137
00:11:47,749 --> 00:11:50,793
Come on, give me
your fucking purse, now!
138
00:11:57,133 --> 00:11:59,052
Fucking chump change, man.
139
00:11:59,177 --> 00:12:02,222
Hey. Hey.
You ain't got nothing, do you?
140
00:12:04,349 --> 00:12:05,642
Get on the bed.
141
00:12:06,851 --> 00:12:07,769
- No.
.N--
142
00:12:07,894 --> 00:12:10,980
oh. No?
143
00:12:11,105 --> 00:12:12,273
No?
144
00:12:15,235 --> 00:12:16,986
White bitch got
something to say, huh?
145
00:12:17,111 --> 00:12:18,863
Hey, you think
you're better than us?
146
00:12:18,988 --> 00:12:20,949
- Huh?
- No, I don't.
147
00:12:21,074 --> 00:12:24,702
Bushwiok is our neighborhood.
148
00:12:24,827 --> 00:12:27,455
When you white bitches
gonna learn that?
149
00:12:27,580 --> 00:12:29,123
I'm from here, and I'm just
trying to go home.
150
00:12:29,249 --> 00:12:31,251
- Oh, you're from here? Oh.
- Look at that.
151
00:12:31,376 --> 00:12:33,086
- Oh she's got tears.
- She's from here.
152
00:12:33,211 --> 00:12:34,545
Get the fuck out of here,
you're from here.
153
00:12:34,671 --> 00:12:37,048
I will give you a reason to cry.
154
00:12:37,173 --> 00:12:38,591
How about that?
155
00:12:38,716 --> 00:12:42,011
Yeah. One big-ass reason.
156
00:12:44,555 --> 00:12:47,100
Damn.
157
00:12:47,225 --> 00:12:49,435
Let's see what
you got under here.
158
00:12:49,560 --> 00:12:50,937
Looks good.
159
00:12:52,313 --> 00:12:53,481
- Oh!
- Oh! What the fuck?
160
00:12:53,606 --> 00:12:54,857
Who do you think --
161
00:12:59,529 --> 00:13:00,947
oh! Aah!
162
00:13:01,072 --> 00:13:03,116
Oh, my god!
163
00:13:03,241 --> 00:13:05,868
Oh!
You fucking bitch.
164
00:13:05,994 --> 00:13:08,162
[Crying 1
165
00:13:15,878 --> 00:13:17,797
are you okay?
166
00:13:19,090 --> 00:13:21,217
Are they dead?
167
00:13:37,608 --> 00:13:38,901
What are you doing in my house?
168
00:13:39,027 --> 00:13:40,445
I'm -- I'm sorry.
169
00:13:40,570 --> 00:13:41,863
You can't just come into
someone's house like that.
170
00:13:41,988 --> 00:13:44,157
They followed me in here.
171
00:13:44,282 --> 00:13:45,992
You need to leave.
172
00:13:46,117 --> 00:13:49,120
- They were gonna attack me.
- You need to get out of here.
173
00:13:49,245 --> 00:13:50,872
Do you know what's going on?
174
00:13:50,997 --> 00:13:53,041
There's, like, a whole
fucking army out there
175
00:13:53,166 --> 00:13:54,584
that's just killing people.
176
00:13:54,709 --> 00:13:58,129
And I was on the l train,
and there was a man --
177
00:13:58,254 --> 00:14:00,256
why are you out here?
178
00:14:00,381 --> 00:14:03,551
- What?
- Why are you in bushwick?
179
00:14:03,676 --> 00:14:05,303
I-l live here.
180
00:14:05,428 --> 00:14:08,348
And I'm just --
i was trying to --
181
00:14:13,895 --> 00:14:16,773
I'm just --
I'm home from school,
182
00:14:16,898 --> 00:14:18,274
and I'm trying to just get
to my grandma's house,
183
00:14:18,399 --> 00:14:21,569
and she just lives
a couple blocks away.
184
00:14:21,694 --> 00:14:23,780
And I --
185
00:14:23,905 --> 00:14:27,033
fuck. I was supposed to call her
when I got off the...
186
00:14:27,158 --> 00:14:29,702
The cells are overloaded
or blocked.
187
00:14:29,827 --> 00:14:31,037
I don't have any cell service.
188
00:14:31,162 --> 00:14:32,372
You're not gonna get through.
189
00:14:32,497 --> 00:14:33,998
She's probably freaking out
190
00:14:34,123 --> 00:14:36,125
because I was supposed to be
there already by now.
191
00:14:36,250 --> 00:14:39,253
Oh, god.
192
00:14:39,379 --> 00:14:40,630
Oh, god.
193
00:14:40,755 --> 00:14:43,591
Hey-
hey-
194
00:14:49,847 --> 00:14:51,182
can you tell me your name?
195
00:14:51,307 --> 00:14:52,975
What's your name?
196
00:14:53,101 --> 00:14:54,268
Hey.
197
00:14:54,394 --> 00:14:55,937
Lucy.
198
00:14:56,687 --> 00:14:58,106
Lucy.
199
00:14:58,231 --> 00:14:59,649
Hey, just do me a fav--
200
00:14:59,774 --> 00:15:01,567
don't fucking touch me.
201
00:15:06,280 --> 00:15:07,949
Here. Have some water.
202
00:15:10,201 --> 00:15:14,997
They declared martial law,
and my radio went dead.
203
00:15:15,123 --> 00:15:17,458
Not just here, everywhere --
204
00:15:17,583 --> 00:15:21,671
Boston, Chicago,
D.C., Manhattan.
205
00:15:24,841 --> 00:15:28,553
Ls, urn -- ls this 9/11 again?
206
00:15:30,263 --> 00:15:31,556
Terrorists?
207
00:15:33,683 --> 00:15:35,351
No, it's different.
208
00:15:36,477 --> 00:15:38,354
It's more tactical.
209
00:15:38,479 --> 00:15:41,232
Tactical? What do you --
what do you mean?
210
00:15:41,357 --> 00:15:44,861
I mean it's more tactical.
211
00:15:47,029 --> 00:15:49,282
This isn't an attack.
212
00:15:50,741 --> 00:15:53,161
This is an invasion.
213
00:15:53,286 --> 00:15:55,121
How do you know this?
214
00:15:57,123 --> 00:15:58,708
I mean, this is --
this is bush-- bushwick.
215
00:15:58,833 --> 00:16:00,460
Who fucking invades bushwick?
216
00:16:00,585 --> 00:16:04,297
I'm not sure who they are,
so we got to get out of here.
217
00:16:07,008 --> 00:16:08,384
L~_
218
00:16:08,509 --> 00:16:10,595
this is just
really fucking crazy shit.
219
00:16:10,720 --> 00:16:12,221
I'm -- I'm just really confused,
220
00:16:12,346 --> 00:16:14,348
and I just want to know
what the fuck is going on.
221
00:16:19,562 --> 00:16:21,814
Strategic plan.
222
00:16:21,939 --> 00:16:25,151
It's overwhelm--
overwhelming our defense system.
223
00:16:25,276 --> 00:16:27,236
Are you a cop or something?
224
00:16:29,864 --> 00:16:31,741
Janitor.
225
00:16:31,866 --> 00:16:33,493
How do you know this?
226
00:16:38,206 --> 00:16:40,124
I really want to just go home.
227
00:16:41,626 --> 00:16:43,711
Good luck.
228
00:16:43,836 --> 00:16:45,338
Wait, where are you going?
229
00:16:45,463 --> 00:16:46,464
Hoboken.
230
00:16:46,589 --> 00:16:47,924
Why?
231
00:16:49,425 --> 00:16:51,385
My wife and my son are there.
232
00:16:51,511 --> 00:16:52,887
Well, I just need to get
to cypress Avenue.
233
00:16:53,012 --> 00:16:55,264
It's just a couple blocks
that way.
234
00:16:57,308 --> 00:16:59,101
Sorry. I can't help you.
235
00:16:59,227 --> 00:17:01,604
No, no. Please.
Don't leave me here.
236
00:17:01,729 --> 00:17:03,314
Please don't leave me here.
237
00:17:05,066 --> 00:17:06,526
Please.
238
00:17:08,569 --> 00:17:11,197
The main assault's
probably over.
239
00:17:11,322 --> 00:17:14,534
They're gonna be
canvassing block by block.
240
00:17:14,659 --> 00:17:17,203
Just keep your head down.
You'll be all right.
241
00:17:24,585 --> 00:17:26,170
Wait.
242
00:17:26,295 --> 00:17:27,713
Sniper.
243
00:17:27,838 --> 00:17:29,298
I got it.
244
00:17:30,591 --> 00:17:33,219
Wait.
What the fuck are you doing?
245
00:17:40,393 --> 00:17:41,894
Aah!
246
00:17:51,654 --> 00:17:53,573
Stay down.
247
00:17:53,698 --> 00:17:55,324
You're gonna get us both killed.
248
00:18:04,709 --> 00:18:07,461
This is fucked up.
We need to find cover.
249
00:18:19,140 --> 00:18:20,308
Shit.
250
00:18:23,603 --> 00:18:25,146
The school.
251
00:18:25,229 --> 00:18:26,731
The school.
252
00:18:43,164 --> 00:18:46,375
Oh, my god.
253
00:18:56,927 --> 00:18:58,638
Come on.
254
00:18:58,763 --> 00:19:00,306
You know where you're going?
255
00:19:01,849 --> 00:19:03,684
I used to go to school here.
256
00:19:04,894 --> 00:19:06,479
What's upstairs?
257
00:19:08,022 --> 00:19:10,316
There's a science lab
258
00:19:10,441 --> 00:19:15,821
and a library
and a study hall and, urn...
259
00:19:15,946 --> 00:19:17,782
Can we get up to the roof?
260
00:19:18,824 --> 00:19:21,702
Yeah. Teachers used to
go up there and smoke.
261
00:19:21,827 --> 00:19:24,997
Okay. Let's get up there
and take a look around
262
00:19:25,122 --> 00:19:26,457
and see if we can see out
on the street.
263
00:19:26,582 --> 00:19:28,459
Then we get the hell
out of here.
264
00:19:31,045 --> 00:19:32,546
Okay.
265
00:19:36,300 --> 00:19:38,928
Shit.
266
00:20:04,286 --> 00:20:05,871
Do you have a compact?
267
00:20:05,996 --> 00:20:07,540
What?
268
00:20:07,665 --> 00:20:09,792
A compact, the mirror.
269
00:20:09,917 --> 00:20:11,627
Oh, god.
270
00:20:20,803 --> 00:20:22,680
[ Bang 1
271
00:20:38,487 --> 00:20:39,947
go.
272
00:20:40,072 --> 00:20:42,032
Go, go, go ahead.
273
00:20:42,158 --> 00:20:43,576
Go ahead.
274
00:21:03,179 --> 00:21:04,680
Don't shoot, please!
275
00:21:45,429 --> 00:21:46,472
Shit.
276
00:21:48,641 --> 00:21:50,476
Hold it.
Hold it.
277
00:21:57,066 --> 00:21:59,318
Ah! Grenade!
278
00:22:01,862 --> 00:22:03,864
Oh, fuck.
279
00:22:05,658 --> 00:22:07,868
Let's go! Let's go! Let's go!
280
00:22:25,678 --> 00:22:28,305
Do you want them to figure out
we're up here?
281
00:22:28,430 --> 00:22:30,224
Holy shit.
You're bleeding.
282
00:22:30,349 --> 00:22:31,517
Yeah, I know.
283
00:22:31,642 --> 00:22:33,060
I got to take care of it.
284
00:22:33,185 --> 00:22:35,563
We can go over here.
Let's go over here.
285
00:22:50,452 --> 00:22:51,829
Oh, my god.
286
00:22:53,956 --> 00:22:55,249
What are you gonna do?
287
00:22:57,042 --> 00:22:59,420
Take this glass out of my leg.
288
00:22:59,545 --> 00:23:01,922
Then cauterize this wound.
289
00:23:03,299 --> 00:23:04,758
I'm gonna need you to help me.
290
00:23:04,884 --> 00:23:06,051
What?
291
00:23:07,177 --> 00:23:08,679
I can't do this.
292
00:23:08,804 --> 00:23:11,307
L-i don't know
how to cauterize a leg.
293
00:23:11,432 --> 00:23:13,475
You -- you need a doctor.
294
00:23:17,187 --> 00:23:18,898
Oh!
295
00:23:19,023 --> 00:23:22,276
Hold that there.
Hold it there, just like that.
296
00:23:22,401 --> 00:23:23,569
All right.
297
00:23:30,993 --> 00:23:32,244
All right.
298
00:23:32,369 --> 00:23:33,537
Oh, god.
299
00:23:33,662 --> 00:23:35,456
When I take this glass out,
300
00:23:35,581 --> 00:23:37,166
I'm gonna need you to count
to five for me, okay?
301
00:23:37,291 --> 00:23:40,085
- Uh, uh, okay.
- Okay?
302
00:23:40,210 --> 00:23:41,503
Take it out, count to five.
303
00:23:41,629 --> 00:23:42,880
Okay. Yeah.
304
00:23:43,005 --> 00:23:46,050
Oh, god.
305
00:23:46,175 --> 00:23:47,843
Oh, god.
306
00:23:49,595 --> 00:23:51,055
All right, ready? Count.
307
00:23:51,180 --> 00:23:52,514
One.
308
00:23:52,640 --> 00:23:53,599
Two.
309
00:23:53,724 --> 00:23:56,644
Three, four, five.
310
00:23:56,769 --> 00:23:58,812
Five.
311
00:24:08,322 --> 00:24:10,199
Now what?
312
00:24:10,324 --> 00:24:12,785
I need you to do
the other side for me.
313
00:24:14,036 --> 00:24:15,913
- No.
- Just like I did.
314
00:24:16,038 --> 00:24:17,957
- Oh, fuck.
- I need you to do it.
315
00:24:18,082 --> 00:24:19,667
I'm bleeding too much.
Okay?
316
00:24:19,792 --> 00:24:21,502
Okay.
Uh...
317
00:24:21,627 --> 00:24:24,380
Just like I did.
Heat the blade.
318
00:24:24,505 --> 00:24:27,257
At least five seconds, okay?
319
00:24:27,383 --> 00:24:29,885
No less, or it's not gonna work.
320
00:24:33,013 --> 00:24:34,306
Ready?
321
00:24:34,431 --> 00:24:36,976
- All right, do it.
- Okay.
322
00:24:37,101 --> 00:24:38,936
Do it.
323
00:24:39,061 --> 00:24:40,729
Okay. Okay. Oh, god.
324
00:24:40,854 --> 00:24:41,981
One.
325
00:24:42,106 --> 00:24:43,565
Two.
326
00:24:43,691 --> 00:24:46,819
Three, four, five.
327
00:24:46,944 --> 00:24:48,237
Five.
328
00:24:52,908 --> 00:24:55,536
Take the alcohol and pour --
329
00:24:55,661 --> 00:24:58,580
pour alcohol over it
really good, okay?
330
00:24:58,706 --> 00:25:00,582
Really good, all over it.
331
00:25:04,169 --> 00:25:07,089
Oh, god. Fuck.
It fucking stinks.
332
00:25:07,214 --> 00:25:08,882
Okay.
333
00:25:09,008 --> 00:25:10,884
Wrap it with that gauze.
334
00:25:11,510 --> 00:25:12,761
Wrap it up good.
335
00:25:12,886 --> 00:25:14,763
Nice and tight,
right over the wound.
336
00:25:20,644 --> 00:25:22,479
- All right.
- Okay.
337
00:25:22,604 --> 00:25:26,358
Take that tape and wrap it
around there nice and tight
338
00:25:26,483 --> 00:25:28,485
so that gauze won't
come off -- come off.
339
00:25:28,610 --> 00:25:31,155
- Okay.
-Ls this okay?
340
00:25:31,280 --> 00:25:33,323
Really gonna do it like this?
341
00:25:33,449 --> 00:25:34,825
Okay.
342
00:25:37,911 --> 00:25:39,288
I did it.
343
00:25:41,206 --> 00:25:42,583
Holy shit.
344
00:25:44,793 --> 00:25:46,170
Holy shit.
345
00:25:47,504 --> 00:25:49,798
How'd you learn how to do that?
346
00:25:49,923 --> 00:25:52,051
I watched a lot of "er."
347
00:25:53,594 --> 00:25:55,387
I watched a lot of "er."
348
00:25:58,557 --> 00:26:00,726
I was in the military.
349
00:26:00,851 --> 00:26:02,644
I was a marine.
350
00:26:03,896 --> 00:26:06,523
Please, take that.
Take it.
351
00:26:11,695 --> 00:26:12,863
What's your name?
352
00:26:14,990 --> 00:26:16,533
Stupe.
353
00:26:16,658 --> 00:26:18,619
- Stupe?
- Call me stupe. Yeah.
354
00:26:18,744 --> 00:26:21,872
Well, I don't know
how to use a gun, stupe.
355
00:26:25,250 --> 00:26:27,252
Keep your finger
off the trigger.
356
00:26:29,546 --> 00:26:31,924
- Don't point it at me.
- I'm sorry.
357
00:26:33,300 --> 00:26:34,968
You look down the barrel.
358
00:26:36,470 --> 00:26:40,891
You line up the front sight
and the back sight.
359
00:26:42,351 --> 00:26:43,811
When you're ready to shoot,
360
00:26:43,936 --> 00:26:47,314
and not until
you're ready to shoot,
361
00:26:47,439 --> 00:26:50,484
you put your finger
onthetflggen
362
00:26:50,609 --> 00:26:53,112
and you shoot to kill.
363
00:27:00,244 --> 00:27:03,789
Now, we got to get out of here.
Are you ready?
364
00:27:03,914 --> 00:27:05,916
Wait, are you sure you can?
365
00:27:07,584 --> 00:27:09,378
Yeah. I'm good.
366
00:27:09,503 --> 00:27:10,796
You worry about you.
367
00:27:10,921 --> 00:27:12,548
There's a fire escape.
Come on.
368
00:27:12,673 --> 00:27:13,924
All right.
369
00:27:28,814 --> 00:27:30,232
Holy fuck.
370
00:27:55,132 --> 00:27:57,217
We're not gonna make it, are we?
371
00:27:59,303 --> 00:28:01,305
We'll make it
one block at a time.
372
00:28:03,348 --> 00:28:04,892
Who are they?
373
00:28:05,017 --> 00:28:06,935
I don't know.
374
00:28:07,811 --> 00:28:09,771
What if it's not just Brooklyn?
375
00:28:09,897 --> 00:28:12,524
What if they're in hoboken, too,
where your family's at?
376
00:28:17,279 --> 00:28:18,947
My family's safe.
377
00:28:19,072 --> 00:28:19,990
Come on.
378
00:28:43,388 --> 00:28:45,515
We can go to Mr. argo's
it's right there.
379
00:28:45,641 --> 00:28:47,059
Right there.
380
00:29:15,254 --> 00:29:17,506
Yo, it's all free now.
Stock up.
381
00:29:20,300 --> 00:29:21,551
Is there any new info?
382
00:29:21,677 --> 00:29:23,095
Who cares?
Just take whatever you want.
383
00:29:23,220 --> 00:29:24,096
Don't ask questions.
384
00:29:24,221 --> 00:29:26,974
Hey, yo. Let's go.
385
00:29:27,099 --> 00:29:28,558
Are they saying
who's doing this?
386
00:29:28,684 --> 00:29:30,644
You have a gun.
You figure it out. Peace.
387
00:29:30,769 --> 00:29:32,437
The militants are American.
388
00:29:32,562 --> 00:29:33,939
We don't know that, Fran.
389
00:29:34,064 --> 00:29:35,524
We don't know anything more
390
00:29:35,649 --> 00:29:37,317
than the unreliable
eyewitness accounts,
391
00:29:37,442 --> 00:29:39,736
and we just don't have
an official word as of yet.
392
00:29:39,861 --> 00:29:41,780
Why are we being kept in
the dark about all this?
393
00:29:41,905 --> 00:29:43,448
Why is it so important
394
00:29:43,573 --> 00:29:45,409
to keep the public unaware
of our situation?
395
00:29:45,534 --> 00:29:47,160
Oh, you've got to be joking.
396
00:29:47,286 --> 00:29:50,038
What you're insinuating
is paranoid and delusional.
397
00:29:50,163 --> 00:29:51,915
I'm saying that,
over the last few years,
398
00:29:52,040 --> 00:29:53,542
certain politicians have lied
399
00:29:53,667 --> 00:29:55,460
and swindled and cheated
their way into office,
400
00:29:55,585 --> 00:29:57,879
and this -- this kind
of domestic terrorism
401
00:29:58,005 --> 00:30:00,048
is not such an
illogical conclusion.
402
00:30:00,173 --> 00:30:02,426
We expect to hear
from the president shortly.
403
00:30:02,551 --> 00:30:05,512
The government has issued
some initial guidelines.
404
00:30:05,637 --> 00:30:06,805
Stay inside.
405
00:30:06,930 --> 00:30:09,016
Do not answer the door.
406
00:30:09,141 --> 00:30:12,477
The U.S. military will be
setting up extraction points.
407
00:30:12,602 --> 00:30:15,230
This information is coming in
very sporadically.
408
00:30:15,355 --> 00:30:16,440
We'll keep broadcasting
as we get more info.
409
00:30:16,565 --> 00:30:17,524
The fucking government.
410
00:30:17,649 --> 00:30:19,276
Bridges and tunnels are closed.
411
00:30:19,401 --> 00:30:21,403
- Useless as usual.
- Jfk and laguardia are closed.
412
00:30:21,528 --> 00:30:23,113
They got to realize
how fucked up this is.
413
00:30:23,238 --> 00:30:24,573
Logan airport is closed.
414
00:30:24,698 --> 00:30:26,241
My grandmother is not
gonna understand.
415
00:30:26,366 --> 00:30:27,951
If soldiers come to her house,
she's not gonna leave.
416
00:30:28,076 --> 00:30:29,911
We have to get there
before they do.
417
00:30:30,037 --> 00:30:31,580
Is she close?
418
00:30:31,705 --> 00:30:33,832
She's about a block and a half
on Willoughby street.
419
00:30:38,337 --> 00:30:39,713
Did you hear that?
420
00:30:40,839 --> 00:30:42,466
M f. Argg?
421
00:30:49,514 --> 00:30:51,641
Oh, my god.
422
00:30:51,767 --> 00:30:54,519
Oh, god.
Mr. argo, what happened?
423
00:30:54,644 --> 00:30:58,523
Candy, they stole candy,
fucking candy.
424
00:30:58,648 --> 00:31:02,778
I didn't try to stop them,
but he still stabbed me.
425
00:31:02,903 --> 00:31:04,237
Those guys?
They --
426
00:31:04,363 --> 00:31:06,198
yes.
427
00:31:06,323 --> 00:31:08,950
Ohh.
It's all a game to them.
428
00:31:11,745 --> 00:31:13,497
M f. Argg?
429
00:31:13,622 --> 00:31:16,416
Shit.
Mr. argo?
430
00:31:18,251 --> 00:31:22,839
Lucy. Lucy, we got to get
the fuck out of here.
431
00:31:25,342 --> 00:31:26,510
Okay.
432
00:31:45,529 --> 00:31:47,572
[ Dog barking 1
433
00:32:03,588 --> 00:32:05,257
my grandmother's house
is that way.
434
00:32:05,382 --> 00:32:06,550
Let's go.
435
00:32:16,435 --> 00:32:18,145
Oh, god.
Shit.
436
00:32:27,529 --> 00:32:29,990
Dude, get the fucking bags.
We got to get out of here.
437
00:32:31,575 --> 00:32:35,245
We fucked that guy up,
some old dude.
438
00:32:36,037 --> 00:32:37,497
Yo, man, got the keys.
439
00:32:37,622 --> 00:32:39,458
- Got the keys.
- We got to go.
440
00:32:39,583 --> 00:32:41,585
[ Clangiflg 1
441
00:32:41,710 --> 00:32:44,296
dragging your ass, man.
Come on, come on, come on.
442
00:32:45,881 --> 00:32:48,008
Yo, come on, man.
Let's go.
443
00:32:48,133 --> 00:32:49,718
What the fuck?
444
00:32:49,843 --> 00:32:52,304
Fuck! Aah!
445
00:32:52,429 --> 00:32:54,264
Drive, drive, drive.
446
00:32:56,016 --> 00:32:57,642
Oh, my god.
447
00:32:57,767 --> 00:32:59,853
Oh, my god.
448
00:32:59,978 --> 00:33:02,355
Oh, my god.
Oh, my god.
449
00:33:02,481 --> 00:33:04,566
Oh, god.
We need to stop the bleeding.
450
00:33:04,691 --> 00:33:06,151
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
451
00:33:06,276 --> 00:33:07,444
What the hell were you thinking?
452
00:33:07,569 --> 00:33:09,779
[Crying 1
453
00:33:09,905 --> 00:33:11,531
are you hit anywhere else?
454
00:33:11,656 --> 00:33:13,408
No.
455
00:33:13,533 --> 00:33:15,827
God damn it.
What were you thinking?
456
00:33:15,952 --> 00:33:17,162
Fuck
457
00:33:19,831 --> 00:33:22,584
my finger.
There's so much blood.
458
00:33:22,709 --> 00:33:24,419
Oh, my god.
459
00:33:24,544 --> 00:33:26,838
We'll fix it when we get to your
grandmother's house, all right?
460
00:33:26,963 --> 00:33:28,507
Come on.
We got to keep moving.
461
00:33:28,632 --> 00:33:30,634
Damn it.
462
00:33:38,183 --> 00:33:40,602
That's the guy
that stabbed Mr. argo.
463
00:33:43,063 --> 00:33:45,857
He fucking killed Mr. argo
for no reason.
464
00:33:47,275 --> 00:33:49,528
He was gonna shoot
this guy, too.
465
00:33:50,695 --> 00:33:52,322
What are you doing?
466
00:33:53,240 --> 00:33:54,991
Giving these
to help with the pain.
467
00:33:55,116 --> 00:33:56,660
We can't just leave him here.
468
00:33:56,785 --> 00:33:57,953
- We can't just leave him.
- We can't help him.
469
00:33:58,078 --> 00:33:59,871
We got to keep moving!
470
00:34:05,502 --> 00:34:07,629
Let's go.
Let's go!
471
00:34:07,754 --> 00:34:09,422
Okay. Okay.
472
00:34:45,458 --> 00:34:48,336
We're coming in.
Open the door.
473
00:34:48,461 --> 00:34:50,171
We will use force.
474
00:34:50,297 --> 00:34:51,923
This is an order.
475
00:34:58,430 --> 00:35:01,683
Grandma, where are you?
476
00:35:01,808 --> 00:35:04,144
Grandma?
She must be upstairs.
477
00:35:05,854 --> 00:35:08,815
Grandma?
Hello?
478
00:35:26,333 --> 00:35:27,709
Lucy?
479
00:35:44,809 --> 00:35:47,896
Her heart wasn't very strong.
480
00:35:51,191 --> 00:35:54,361
I'm so sorry.
481
00:35:54,486 --> 00:35:57,072
I'm so sorry I wasn't here.
482
00:36:00,992 --> 00:36:02,911
Oh, god.
483
00:36:05,038 --> 00:36:06,581
Oh, god.
484
00:36:06,706 --> 00:36:09,834
We should --
we should get her off the floor.
485
00:36:11,878 --> 00:36:13,713
Oh, god.
486
00:36:35,026 --> 00:36:36,820
Fuck! God!
487
00:36:40,198 --> 00:36:42,701
[Crying 1
488
00:37:04,431 --> 00:37:07,475
gonna check the front,
see how much time we have.
489
00:37:09,310 --> 00:37:11,104
Here, take these.
490
00:37:11,896 --> 00:37:13,815
They'll help you and your hand.
491
00:37:13,940 --> 00:37:15,483
I'll be right back.
492
00:37:32,709 --> 00:37:34,961
[ Dog barking 1
493
00:37:52,604 --> 00:37:54,939
the neighborhood
is fighting back.
494
00:37:55,064 --> 00:37:56,649
We got a few minutes.
495
00:37:57,233 --> 00:38:00,612
Get that hand fixed up,
get the fuck out of here.
496
00:38:17,545 --> 00:38:19,088
Is it bad?
497
00:38:21,299 --> 00:38:22,801
Is it bad?
498
00:38:23,843 --> 00:38:25,804
Looks like we stopped
a lot of bleeding.
499
00:38:39,025 --> 00:38:42,028
Ow, ow. Shit.
500
00:38:43,112 --> 00:38:44,489
Fuck
501
00:38:45,698 --> 00:38:48,952
oh, god.
You're such an asshole.
502
00:38:49,828 --> 00:38:51,663
That's what my wife says.
503
00:38:54,707 --> 00:38:56,960
Your wife is a very smart lady.
504
00:39:01,631 --> 00:39:05,468
Bet you can't wait
to see her and your kid.
505
00:39:11,307 --> 00:39:13,226
What did you do in the military?
506
00:39:14,352 --> 00:39:15,895
I was a hospital coroner.
507
00:39:16,020 --> 00:39:17,438
Ow! Oh, my god!
508
00:39:17,564 --> 00:39:19,232
Oh, my god.
509
00:39:19,357 --> 00:39:21,693
A medic.
510
00:39:21,818 --> 00:39:23,903
[Crying 1
511
00:39:27,699 --> 00:39:32,370
so you were a medic.
Now you're a janitor.
512
00:39:32,495 --> 00:39:34,205
That's good.
513
00:39:34,330 --> 00:39:36,207
Tired of watching people die.
514
00:39:49,095 --> 00:39:50,889
Oh, god.
515
00:39:52,765 --> 00:39:56,019
I feel weird.
I feel really weird.
516
00:39:56,144 --> 00:39:57,437
Like...
517
00:39:58,271 --> 00:40:00,273
I feel like my...
518
00:40:00,398 --> 00:40:04,360
My insides are, like, floating.
519
00:40:04,485 --> 00:40:06,195
It feels good. It feels --
520
00:40:06,321 --> 00:40:08,865
I'm not complaining,
but it just...
521
00:40:08,990 --> 00:40:10,408
I don't know what's going on.
522
00:40:10,533 --> 00:40:11,784
I just --
523
00:40:13,036 --> 00:40:14,746
oh, my god.
524
00:40:14,829 --> 00:40:17,165
Oh, my god.
525
00:40:17,290 --> 00:40:20,126
What am I gonna do
when I get married?
526
00:40:22,921 --> 00:40:24,714
Jose.
527
00:40:25,924 --> 00:40:29,218
I guess it doesn't
really matter anymore, huh?
528
00:40:30,470 --> 00:40:32,597
Why god gave you two hands,
right?
529
00:40:32,722 --> 00:40:35,141
Got nine fingers left.
530
00:40:42,315 --> 00:40:44,233
Do you believe in god?
531
00:40:46,152 --> 00:40:47,987
I do.
532
00:40:48,112 --> 00:40:49,697
I believe in god.
533
00:40:54,911 --> 00:40:56,704
Thank you for helping me.
534
00:41:00,166 --> 00:41:02,043
Who said I was helping you?
535
00:41:04,420 --> 00:41:05,588
Open the door.
536
00:41:09,258 --> 00:41:11,552
Oh!
537
00:41:20,311 --> 00:41:21,729
Ls there another way out?
538
00:41:21,854 --> 00:41:23,731
The basement.
539
00:41:32,198 --> 00:41:34,242
Lucy!
540
00:42:14,657 --> 00:42:16,617
Oh, I feel really sick.
541
00:42:27,003 --> 00:42:29,422
My sister's house is that way.
We're gonna go that way.
542
00:42:29,547 --> 00:42:31,299
No.
The soldiers went that way.
543
00:42:31,424 --> 00:42:32,759
No. We're gonna go that way.
We're gonna get my sister.
544
00:42:32,884 --> 00:42:34,635
Come on.
Let's go.
545
00:42:34,761 --> 00:42:36,345
Well, I'm going.
546
00:42:38,598 --> 00:42:40,266
Lucy!
547
00:42:40,391 --> 00:42:41,642
Fuck!
548
00:42:43,061 --> 00:42:44,645
Goddamn it.
549
00:43:09,462 --> 00:43:11,297
Fuck are you doing?
550
00:43:16,010 --> 00:43:18,054
My sister lives here.
551
00:43:18,179 --> 00:43:20,389
Okay?
552
00:43:49,502 --> 00:43:52,046
Aah.
553
00:43:56,634 --> 00:43:58,344
- Hey.
- Hi.
554
00:43:58,469 --> 00:44:00,138
- Who the fuck is that guy?
- No, no, no.
555
00:44:00,263 --> 00:44:01,639
- Who the fuck is that guy?
- Shut her up.
556
00:44:01,764 --> 00:44:02,932
- Get the fuck out of my house.
- Shut her up.
557
00:44:03,057 --> 00:44:04,350
"Hey. H
- Lucy! Ey, hey' hey- hey!
558
00:44:04,475 --> 00:44:06,102
- Will you shut her up?
- No, no, no. Stop.
559
00:44:06,227 --> 00:44:08,980
Calm down. Relax.
Listen to me.
560
00:44:09,105 --> 00:44:10,565
- Get out!
- No, no, no. Listen to me.
561
00:44:10,690 --> 00:44:12,900
Jose is dead, and this guy
saved me from these --
562
00:44:13,025 --> 00:44:14,193
- he's a friend.
- What?
563
00:44:14,318 --> 00:44:15,903
Are you on drugs?
Did he fucking drug you?
564
00:44:16,028 --> 00:44:17,488
- No.
- Motherfucker!
565
00:44:17,613 --> 00:44:20,199
Hey, do you have any idea
what's going on right now?
566
00:44:20,324 --> 00:44:22,034
What?
No. I've been asleep.
567
00:44:22,160 --> 00:44:23,995
The fucking neighbors have been
blasting "call of duty" all day,
568
00:44:24,120 --> 00:44:25,288
and it just woke me up.
569
00:44:25,413 --> 00:44:26,873
You haven't heard
any of these helicopters
570
00:44:26,998 --> 00:44:28,708
or anything
that's been going on?
571
00:44:28,833 --> 00:44:31,752
Lucy, there's always
helicopters.
572
00:44:31,878 --> 00:44:33,629
This is Brooklyn. You've been
gone too long, college girl.
573
00:44:33,754 --> 00:44:35,464
Listen, listen.
Sit down. Sit.
574
00:44:36,883 --> 00:44:38,676
Okay. I want you
to pay attention to me.
575
00:44:38,801 --> 00:44:40,428
Why are you being so serious?
576
00:44:40,553 --> 00:44:43,055
I was thrown on the ground
and zip-tied by this soldier,
577
00:44:43,181 --> 00:44:44,307
and then there was
these two guys
578
00:44:44,432 --> 00:44:45,766
that followed me
into this basement.
579
00:44:45,892 --> 00:44:48,769
And then this guy, he helped me.
He saved my life.
580
00:44:51,772 --> 00:44:53,941
What?
This is --
581
00:44:54,066 --> 00:44:56,319
this is --
this is too much.
582
00:44:56,444 --> 00:44:59,572
My -- my brain is gonna melt.
583
00:44:59,697 --> 00:45:02,116
This is --
Lucy, this is too much.
584
00:45:06,954 --> 00:45:10,458
I mean, Lucy, I think you're
just a little too high, man.
585
00:45:10,583 --> 00:45:12,668
- But...
- No. I'm not on any --
586
00:45:12,793 --> 00:45:15,922
I mean, I --
well, I am on drugs.
587
00:45:16,047 --> 00:45:18,633
I'm on drugs that he gave me
for my finger, but that's it.
588
00:45:22,929 --> 00:45:24,680
All right.
I'm gonna --
589
00:45:24,805 --> 00:45:26,474
I'm gonna go get
my shit together,
590
00:45:26,599 --> 00:45:28,017
and then when I get back,
591
00:45:28,142 --> 00:45:30,853
you and me and him,
we're getting out of here.
592
00:45:30,978 --> 00:45:32,813
We're gonna get
somewhere safe, okay?
593
00:45:35,650 --> 00:45:37,610
What about grandma?
594
00:45:37,735 --> 00:45:39,320
She's gone.
595
00:45:39,445 --> 00:45:41,697
No. What?
596
00:45:41,822 --> 00:45:43,407
What?
597
00:45:43,532 --> 00:45:45,117
- What?
- I didn't know what to do.
598
00:45:45,243 --> 00:45:46,744
- No.
- I'm sorry.
599
00:45:46,869 --> 00:45:49,288
Okay.
600
00:45:49,413 --> 00:45:50,665
-L'll be right back.
- Lucy.
601
00:45:50,790 --> 00:45:52,625
Hey, keep an eye on her for me.
602
00:46:47,930 --> 00:46:51,017
That was oswaldo.
603
00:46:51,142 --> 00:46:54,603
I left the little
latch thing open,
604
00:46:54,729 --> 00:46:56,105
and he got out.
605
00:46:57,606 --> 00:46:59,317
Yeah. They'll do that.
606
00:47:04,739 --> 00:47:06,365
What are you --
607
00:47:06,490 --> 00:47:08,743
are you trying
to fuck my sister?
608
00:47:12,830 --> 00:47:14,707
You're sisters?
609
00:47:14,832 --> 00:47:17,877
Yeah. My grandma --
610
00:47:18,002 --> 00:47:20,379
my grandma raised us,
so we're sisters.
611
00:47:20,504 --> 00:47:25,301
So don't you try and fuck with
my sister or fuck my sister.
612
00:47:26,761 --> 00:47:29,680
-L'm not trying to fuck her.
- Oh, yeah?
613
00:47:29,805 --> 00:47:32,266
I'm just trying
to get through the day.
614
00:47:32,391 --> 00:47:35,186
What are you taking pills for?
What's wrong with you?
615
00:47:38,606 --> 00:47:41,817
I shot a guy.
I crushed a guy.
616
00:47:41,942 --> 00:47:45,905
I got glass in my leg, hurts.
Needs help.
617
00:47:47,948 --> 00:47:50,117
You, like, a soldier?
618
00:47:53,037 --> 00:47:54,038
I'm a janitor.
619
00:47:54,163 --> 00:47:56,957
Ajanitor?
Right.
620
00:47:57,083 --> 00:47:59,418
I like soldiers.
621
00:48:01,420 --> 00:48:04,215
Hey, what do you think?
622
00:48:08,594 --> 00:48:10,304
It's a cat.
623
00:48:11,931 --> 00:48:14,016
It's a happy pussy.
624
00:48:15,684 --> 00:48:19,271
Meow.
625
00:48:19,397 --> 00:48:21,857
Meow.
626
00:48:25,444 --> 00:48:26,612
What the fuck?
627
00:48:26,737 --> 00:48:28,864
Don't even fucking
think about it.
628
00:48:35,913 --> 00:48:37,998
Why are you coming in here?
629
00:48:39,375 --> 00:48:40,793
Are you alone?
630
00:48:46,882 --> 00:48:48,801
Don't come in my house!
631
00:49:12,867 --> 00:49:17,413
Lucy, make sure no one
comes up through that window.
632
00:49:45,816 --> 00:49:47,818
You speak English?
633
00:49:51,447 --> 00:49:53,115
Hey.
634
00:49:54,533 --> 00:49:56,410
Where are you from?
635
00:49:58,787 --> 00:50:00,873
Kentucky, sir.
636
00:50:05,252 --> 00:50:07,171
You're an American?
637
00:50:09,590 --> 00:50:12,051
What the fuck is going on?
638
00:50:12,176 --> 00:50:14,720
Texas is seceding
from the United States.
639
00:50:14,845 --> 00:50:16,514
Bullshit.
640
00:50:16,639 --> 00:50:19,308
By the order of the fathers
of the new American coalition.
641
00:50:19,433 --> 00:50:21,894
We are a united force
with the goal of establishing
642
00:50:22,019 --> 00:50:24,772
an independent nation,
free from government tyranny
643
00:50:24,897 --> 00:50:27,942
and the right to live our lives
the true American way.
644
00:50:28,067 --> 00:50:30,528
Yeah. That makes perfect
fucking sense.
645
00:50:30,653 --> 00:50:32,947
- Sir?
- Who's "we"?
646
00:50:36,033 --> 00:50:38,744
Texas, Louisiana, Florida,
north Carolina,
647
00:50:38,869 --> 00:50:41,664
south Carolina, West Virginia,
and Georgia are with us.
648
00:50:41,789 --> 00:50:44,792
Parts of Maryland and
Pennsylvania are on the brink.
649
00:50:44,917 --> 00:50:47,253
It's like a --
like a new civil war?
650
00:50:49,046 --> 00:50:51,715
I served with -- with good men
from those states.
651
00:50:51,840 --> 00:50:54,718
Yeah. We're a private army.
652
00:50:54,843 --> 00:50:56,554
Mercenaries?
653
00:50:57,888 --> 00:50:59,431
What's the plan?
654
00:51:01,892 --> 00:51:05,604
We'll force congress
to ratify the secession.
655
00:51:05,729 --> 00:51:08,899
Well, how are you gonna do that?
656
00:51:09,024 --> 00:51:12,736
This -- this is how we're
gonna do that, insurgency.
657
00:51:16,240 --> 00:51:19,118
What's the plan here
in New York?
658
00:51:20,369 --> 00:51:22,955
We were just supposed to
lock down bushwick,
659
00:51:23,080 --> 00:51:24,123
round people up.
660
00:51:24,248 --> 00:51:25,624
No one gets hurt.
661
00:51:25,749 --> 00:51:28,085
Establish a green zone
for further operations
662
00:51:28,210 --> 00:51:29,837
and wait for
the president to fold.
663
00:51:29,962 --> 00:51:34,842
We, uh -- we didn't anticipate
so much resistance from --
664
00:51:34,967 --> 00:51:37,511
resistance from
a designated soft spot.
665
00:51:37,636 --> 00:51:39,471
And why the hell is that?
666
00:51:41,181 --> 00:51:43,100
Ethno-diversity, sir.
667
00:51:43,225 --> 00:51:44,727
[ Scoffs 1
668
00:51:44,852 --> 00:51:46,103
racist motherfucker.
669
00:51:46,228 --> 00:51:49,189
I ain't racist.
It's fact.
670
00:51:49,315 --> 00:51:51,609
This racist pig fucker thinks
671
00:51:51,734 --> 00:51:54,153
that because there's so many
minorities here in Brooklyn
672
00:51:54,278 --> 00:51:55,404
that we won't fight back?
673
00:51:55,529 --> 00:51:57,323
Well, how's that
working out for you?
674
00:51:57,448 --> 00:51:58,741
How?
How is that working out?
675
00:51:58,866 --> 00:52:01,493
- Our intel told us --
- fuck your intel.
676
00:52:02,828 --> 00:52:05,956
There weren't supposed to be
so many guns.
677
00:52:06,081 --> 00:52:08,626
They're illegal here.
678
00:52:08,751 --> 00:52:11,754
Welcome to New York,
stupid motherfucker.
679
00:52:11,879 --> 00:52:13,756
Once we got blowback,
they gave us orders
680
00:52:13,881 --> 00:52:17,259
to shoot on sight
if our lives were in danger.
681
00:52:18,719 --> 00:52:20,012
Killing innocent Americans.
682
00:52:20,137 --> 00:52:22,097
I'm just following orders.
I'm a soldier.
683
00:52:22,222 --> 00:52:24,350
- What'd you say?
-L'm a soldier, sir.
684
00:52:24,475 --> 00:52:26,518
You don't get to call yourself
a fucking soldier.
685
00:52:26,644 --> 00:52:27,770
You're not a soldier!
686
00:52:27,895 --> 00:52:30,981
Sir, I'm sorry, sir.
Sir, please.
687
00:52:31,106 --> 00:52:34,943
Please, I was just --
just following orders.
688
00:52:38,530 --> 00:52:40,115
Who's in charge?
689
00:52:40,240 --> 00:52:41,700
Who's the fucking asshole
690
00:52:41,825 --> 00:52:43,994
who sent you
and all your dumbass buddies
691
00:52:44,119 --> 00:52:46,580
out here to get yourselves
killed for nothing?
692
00:52:51,794 --> 00:52:53,504
No. Nothing.
693
00:52:53,629 --> 00:52:56,048
It doesn't matter.
You're a mindless fuck.
694
00:52:56,173 --> 00:52:57,549
Why would you
question your orders?
695
00:52:57,675 --> 00:52:59,176
You were in the military, right?
You understand.
696
00:52:59,301 --> 00:53:01,387
- I can't be second-guessing --
- shut up.
697
00:53:04,807 --> 00:53:06,725
Where's the dmz?
698
00:53:09,561 --> 00:53:13,148
- Where's the goddamn dmz?
- Fuck you. I ain't telling you.
699
00:53:15,526 --> 00:53:17,820
I know where the dmv is.
700
00:53:17,945 --> 00:53:21,115
The dmz.
701
00:53:21,240 --> 00:53:23,492
What's the dmz?
702
00:53:23,617 --> 00:53:26,078
It's a demilitarized zone.
703
00:53:26,203 --> 00:53:27,371
It's where our troops
are embedded,
704
00:53:27,496 --> 00:53:29,623
where they're
getting people out.
705
00:53:29,748 --> 00:53:31,375
And you're gonna
fucking tell me.
706
00:53:31,500 --> 00:53:33,293
I'm tired of playing games
with you.
707
00:53:33,419 --> 00:53:34,878
You have three fucking seconds,
708
00:53:35,003 --> 00:53:36,463
or I'm gonna blow
your goddamn head off.
709
00:53:36,588 --> 00:53:38,716
- Please, sir.
- One, two...
710
00:53:38,841 --> 00:53:41,385
Grover Cleveland park in queens.
711
00:53:42,886 --> 00:53:44,930
The U.S. Navy and coast guard
712
00:53:45,055 --> 00:53:47,015
are evacuating
noncombatants from there,
713
00:53:47,141 --> 00:53:48,350
the ones that make it.
714
00:53:48,475 --> 00:53:49,685
The ones you don't kill first.
715
00:53:49,810 --> 00:53:51,520
No one was supposed to
fight back, okay?
716
00:53:51,645 --> 00:53:54,022
We had too many casualties.
They gave us orders.
717
00:53:54,148 --> 00:53:57,317
They told us bushwick was a
shoot-to-kill zone, us or them.
718
00:53:57,443 --> 00:53:59,069
And we were just
supposed to fucking take it?
719
00:53:59,194 --> 00:54:01,196
Those were our orders.
720
00:54:01,321 --> 00:54:02,865
It's not my fault.
721
00:54:02,990 --> 00:54:05,033
Fuck your orders.
722
00:54:09,997 --> 00:54:10,914
- Sir --
- fuck you.
723
00:54:11,039 --> 00:54:12,374
Sir, please...
724
00:54:17,171 --> 00:54:19,882
[ Coughs 1
725
00:54:20,007 --> 00:54:21,383
Cleveland park.
726
00:54:22,801 --> 00:54:27,055
Three or five blocks
at the most.
727
00:54:28,432 --> 00:54:30,309
We don't have much daylight.
728
00:54:31,810 --> 00:54:33,479
What do you want to do?
729
00:54:35,147 --> 00:54:36,982
It's up to me now?
730
00:54:40,110 --> 00:54:42,070
My leg's fucked.
731
00:54:43,238 --> 00:54:45,365
What do you want to do?
732
00:54:47,785 --> 00:54:50,746
Okay.
We're getting out of here.
733
00:54:50,871 --> 00:54:52,331
Is it safe to go out there?
734
00:54:52,456 --> 00:54:54,500
Probably not,
but it's not safe in here.
735
00:54:54,625 --> 00:54:56,627
Can I get a gun?
736
00:54:56,752 --> 00:54:58,045
No.
737
00:55:03,383 --> 00:55:05,886
What are we gonna do about him?
738
00:55:13,185 --> 00:55:14,603
Ah!
739
00:55:20,776 --> 00:55:21,985
- Let's go!
- Okay.
740
00:55:22,110 --> 00:55:23,612
Just in case he comes back.
741
00:55:49,805 --> 00:55:51,348
Oh, my god.
742
00:55:52,224 --> 00:55:53,976
Oh, my god.
This is real.
743
00:55:57,646 --> 00:55:59,064
I didn't know it was this bad.
744
00:56:30,596 --> 00:56:32,556
I didn't know
those guys could fight.
745
00:56:32,681 --> 00:56:35,100
Come on.
Let's go. Move.
746
00:56:50,657 --> 00:56:52,534
Dead yet, pussy?
747
00:56:56,163 --> 00:56:58,165
Sit your ass down.
748
00:57:07,090 --> 00:57:09,593
Fuck! These streets
are crawling with soldiers.
749
00:57:09,718 --> 00:57:12,346
Let's make a run for it.
750
00:57:12,471 --> 00:57:14,806
Yo, we got to go upstairs.
751
00:57:26,777 --> 00:57:28,946
Inside, go.
752
00:57:38,288 --> 00:57:39,957
Who the fuck are you?!
753
00:57:40,082 --> 00:57:42,042
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
754
00:57:42,125 --> 00:57:43,460
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
755
00:57:43,585 --> 00:57:44,962
Put the fucking guns down.
756
00:57:45,087 --> 00:57:46,546
Don't shoot.
We're just --
757
00:57:46,672 --> 00:57:49,132
we're just --
758
00:57:49,257 --> 00:57:51,802
we're just trying to stay alive.
Okay?
759
00:57:51,927 --> 00:57:53,178
Put your fucking guns down.
760
00:57:53,303 --> 00:57:55,347
Okay.
Everybody relax.
761
00:57:55,472 --> 00:57:57,224
Okay? Just relax.
762
00:57:57,349 --> 00:57:58,600
Okay?
763
00:58:00,560 --> 00:58:01,895
Chill.
764
00:58:03,021 --> 00:58:04,898
Okay.
All right.
765
00:58:05,023 --> 00:58:07,275
What the fuck are you
doing in our building?
766
00:58:07,401 --> 00:58:08,986
You don't know what's
going on out there?
767
00:58:09,111 --> 00:58:14,408
Look...If we can all just get
to Cleveland park,
768
00:58:14,533 --> 00:58:16,201
the U.S. army is evacuating
people out of here.
769
00:58:16,326 --> 00:58:18,495
- We can get out of here.
- That what you heard?
770
00:58:18,620 --> 00:58:20,038
What does he mean?
771
00:58:20,163 --> 00:58:21,540
What does that mean?
Whoa!
772
00:58:21,665 --> 00:58:23,458
What the fuck
is wrong with you, James?
773
00:58:23,583 --> 00:58:24,918
Shut up, ma.
774
00:58:25,043 --> 00:58:27,879
Get your dumb asses
up here and sit down.
775
00:58:28,005 --> 00:58:29,840
I said now!
776
00:58:30,716 --> 00:58:32,884
Go! Hurry up.
777
00:58:33,010 --> 00:58:34,302
Whoa.
778
00:58:57,034 --> 00:59:02,998
The United States army is set up
at a park over in ridgewood,
779
00:59:03,123 --> 00:59:07,961
helicopters, tanks,
whatever else.
780
00:59:09,379 --> 00:59:12,049
Some people know better
than to stick around
781
00:59:12,174 --> 00:59:14,634
in a war zone, James.
782
00:59:14,760 --> 00:59:17,429
You don't remember the '70s.
783
00:59:17,554 --> 00:59:20,807
Eventually, they gonna
get us all out of here.
784
00:59:20,932 --> 00:59:24,603
But we -- right now,
we can't get to them.
785
00:59:24,728 --> 00:59:26,354
Coalition fuckers in the way.
786
00:59:26,480 --> 00:59:29,232
- Ain't shit, ma.
- Shut up, now, James.
787
00:59:29,357 --> 00:59:31,860
My boys are tough,
but they ain't tough enough
788
00:59:31,985 --> 00:59:35,655
to get through that blockade
by themselves.
789
00:59:35,781 --> 00:59:38,950
Ma'am, we're not
gonna be enough to fight them.
790
00:59:39,076 --> 00:59:40,869
I'm not talking about you.
791
00:59:40,994 --> 00:59:43,538
Two blocks over, church of god,
792
00:59:43,663 --> 00:59:48,502
we heard they got 30, 40 people
all riled up and ready to go.
793
00:59:48,627 --> 00:59:50,337
So what's the problem?
794
00:59:50,462 --> 00:59:53,673
James, you want
to tell these nice folks
795
00:59:53,799 --> 00:59:57,677
why we can't go and ask
father John for help?
796
00:59:57,803 --> 00:59:59,638
We got issues.
797
00:59:59,763 --> 01:00:01,556
They need our help.
798
01:00:01,681 --> 01:00:04,851
They got some people,
but they ain't got enough guns.
799
01:00:04,976 --> 01:00:07,896
Well, it just so happens
that right here,
800
01:00:08,021 --> 01:00:09,606
-down in this basement...
- Ma.
801
01:00:09,731 --> 01:00:11,775
...my boy and his little club...
802
01:00:11,900 --> 01:00:14,361
- It's a gang.
-...They got all kinds
803
01:00:14,486 --> 01:00:17,405
of weapons --
knives, guns, bullets --
804
01:00:17,531 --> 01:00:21,368
for their little
dick-swinging gang bullshit.
805
01:00:21,493 --> 01:00:22,744
Ma, they can't have our guns.
806
01:00:22,869 --> 01:00:24,746
Oh, yes, they can.
807
01:00:26,915 --> 01:00:28,708
This is what we gonna do.
808
01:00:29,960 --> 01:00:33,380
James heads over there
and tells them we got they back,
809
01:00:33,505 --> 01:00:34,923
he gets shot.
810
01:00:35,048 --> 01:00:38,426
Me? I wouldn't make it
halfway down the block.
811
01:00:38,552 --> 01:00:39,886
But...
812
01:00:44,141 --> 01:00:50,105
...this sweet little white girl,
she gonna go for us.
813
01:00:50,230 --> 01:00:51,565
No.
814
01:00:51,690 --> 01:00:53,525
You two are gonna stay here
for insurance.
815
01:00:53,650 --> 01:00:54,943
- No.
- No. I'm --
816
01:00:55,068 --> 01:00:56,903
you can't send her
out there alone.
817
01:00:57,028 --> 01:00:58,363
I'm not doing that.
818
01:00:58,488 --> 01:01:01,366
I go with her or no deal.
819
01:01:01,491 --> 01:01:04,870
I don't recall
offering you a deal.
820
01:01:04,995 --> 01:01:07,330
-L'm not going.
- Look. Look, ma'am.
821
01:01:08,331 --> 01:01:09,457
You send her out there alone,
822
01:01:09,583 --> 01:01:11,626
she's just gonna
get herself killed.
823
01:01:11,751 --> 01:01:14,254
That's not gonna do
anybody any good, so just...
824
01:01:14,379 --> 01:01:17,841
You let me go with her.
We'll figure it out, all right?
825
01:01:19,050 --> 01:01:20,760
I'm not leaving my sister.
826
01:01:20,886 --> 01:01:22,220
- Please?
- Lucy.
827
01:01:24,556 --> 01:01:25,932
Please?
828
01:01:27,267 --> 01:01:31,813
Your sister will be fine.
829
01:01:31,938 --> 01:01:34,691
You and your bodyguard
go tell father John
830
01:01:34,816 --> 01:01:36,318
we'll meet him
at the laundromat.
831
01:01:36,443 --> 01:01:39,362
Tell him we're going there
right now.
832
01:01:39,487 --> 01:01:40,864
You'll see your sister
in no time.
833
01:01:40,989 --> 01:01:43,617
- No. No. No.
- No.
834
01:01:43,742 --> 01:01:45,911
James, show these people
the front door.
835
01:01:46,036 --> 01:01:48,330
- No. No. No!
- Let's go. Come on.
836
01:01:48,455 --> 01:01:49,789
- Come on.
- No!
837
01:01:49,915 --> 01:01:51,249
- Hurry up.
- Come on. God damn it.
838
01:01:51,374 --> 01:01:52,709
- Lucy!
- Shut the fuck up.
839
01:01:52,834 --> 01:01:54,544
- Shit!
- Get off me.
840
01:01:54,669 --> 01:01:55,962
Why are you doing this?
841
01:01:56,087 --> 01:01:57,255
Don't fuck around.
Do what I tell you to do.
842
01:01:57,380 --> 01:01:58,506
Don't you fucking touch her.
843
01:01:58,632 --> 01:01:59,841
Oh, this isn't right, man.
844
01:01:59,966 --> 01:02:01,218
We're all from
the same neighborhood.
845
01:02:01,343 --> 01:02:02,719
We got to stick together.
846
01:02:02,844 --> 01:02:04,095
We're not from
the same neighborhood.
847
01:02:04,221 --> 01:02:05,472
At least give us our guns, man.
848
01:02:05,597 --> 01:02:07,265
Don't send us out there
without our guns.
849
01:02:09,768 --> 01:02:11,144
Take your fucking guns.
850
01:02:11,269 --> 01:02:12,854
You better meet me
at the laundromat.
851
01:02:12,979 --> 01:02:14,481
Holy shit.
852
01:02:14,606 --> 01:02:16,524
It's getting worse.
853
01:02:21,863 --> 01:02:23,782
How are we gonna
get belinda back?
854
01:02:47,264 --> 01:02:49,933
Are you okay?
Do you need help?
855
01:02:50,058 --> 01:02:51,434
Can you walk?
856
01:03:07,492 --> 01:03:10,370
Thank you for helping.
Deborah.
857
01:03:19,087 --> 01:03:20,588
- Whose street?
- Our street.
858
01:03:20,672 --> 01:03:22,716
- Whose street?
- Our street.
859
01:03:22,799 --> 01:03:24,759
- Whose street?
- Our street.
860
01:03:24,843 --> 01:03:26,803
- Whose street?
- Our street.
861
01:03:26,886 --> 01:03:28,930
- Whose street?
- Our street.
862
01:03:29,014 --> 01:03:31,016
- Whose street?
- Our street.
863
01:03:31,099 --> 01:03:33,059
- Whose street?
- Our street.
864
01:03:33,143 --> 01:03:35,228
- Whose street?
- Our street.
865
01:03:35,312 --> 01:03:37,355
- Whose street?
- Our street.
866
01:03:37,439 --> 01:03:39,149
- Whose street?
- Our street.
867
01:03:39,274 --> 01:03:40,650
Whose street?
868
01:04:17,354 --> 01:04:18,646
Lucy.
869
01:04:31,159 --> 01:04:32,869
Bushwick!
870
01:04:38,875 --> 01:04:41,169
Go, go, go.
871
01:04:44,005 --> 01:04:46,966
Come on. Come on. Come on.
Go inside.
872
01:04:47,092 --> 01:04:50,303
Come on. Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
873
01:05:09,614 --> 01:05:11,699
Jesus.
874
01:05:13,952 --> 01:05:16,037
Do you see him?
875
01:05:16,162 --> 01:05:17,705
No.
876
01:05:17,831 --> 01:05:19,707
He's got to be here somewhere.
877
01:05:19,833 --> 01:05:21,543
Well, let's find him.
878
01:05:21,668 --> 01:05:23,711
Have you seen father John?
879
01:05:34,973 --> 01:05:37,475
Take these over there
to that woman, all right?
880
01:05:40,353 --> 01:05:42,021
I'll be right back.
881
01:05:48,403 --> 01:05:50,363
Why don't you see
if you can find him?
882
01:05:50,488 --> 01:05:52,407
I'm going to help out
around here.
883
01:06:11,676 --> 01:06:13,845
Um, excuse me.
Where is father John?
884
01:06:13,970 --> 01:06:17,599
Urn, we've seen a few priests,
don't know their names.
885
01:06:22,479 --> 01:06:24,397
[ Bang 1
886
01:06:25,482 --> 01:06:28,276
excuse me.
Are you father John?
887
01:06:28,401 --> 01:06:29,777
Who are you?
888
01:06:29,903 --> 01:06:32,071
There's a group,
and they have a lot of weapons.
889
01:06:32,197 --> 01:06:35,074
- And they sent me here --
-l'm not father John.
890
01:06:36,576 --> 01:06:41,331
He's praying downstairs.
891
01:06:41,456 --> 01:06:43,917
Right through those doors.
892
01:06:44,042 --> 01:06:45,585
Thank you.
893
01:07:09,067 --> 01:07:10,652
Father John?
894
01:07:12,862 --> 01:07:14,739
Hello?
895
01:07:18,910 --> 01:07:20,578
Father John?
896
01:07:25,625 --> 01:07:27,335
Hello?
897
01:07:30,296 --> 01:07:32,799
Multitudes
in the valley of decision.
898
01:07:32,924 --> 01:07:36,427
For the day of the lord is near
in the valley of decision.
899
01:07:36,553 --> 01:07:39,097
The sun and the moon grow dark.
900
01:07:39,222 --> 01:07:41,975
Excuse me. Hi.
901
01:07:42,100 --> 01:07:44,686
I'm looking for father John.
902
01:07:50,441 --> 01:07:52,735
I am father John.
903
01:07:52,860 --> 01:07:54,112
Oh, okay.
904
01:07:54,237 --> 01:07:57,490
Are you hurt?
Are you okay?
905
01:07:57,615 --> 01:08:00,201
We need to go to the laundromat,
906
01:08:00,326 --> 01:08:03,913
and there's a woman on
starr street with her son and...
907
01:08:04,038 --> 01:08:06,416
Ls anyone among you sick?
908
01:08:06,541 --> 01:08:07,750
Sick?
909
01:08:07,875 --> 01:08:09,335
No. Wait.
910
01:08:09,460 --> 01:08:13,047
Let him call for the elders
of the church.
911
01:08:13,172 --> 01:08:15,592
I --
- and they will pray over him,
912
01:08:15,717 --> 01:08:18,469
anointing him with oil
in the name of the father
913
01:08:18,595 --> 01:08:20,221
and of the son
and of the holy ghost.
914
01:08:20,346 --> 01:08:21,723
I don't know what
you're talking about.
915
01:08:21,848 --> 01:08:24,017
We need your help.
We have to go.
916
01:08:24,142 --> 01:08:25,643
You don't understand.
917
01:08:25,768 --> 01:08:32,066
The prayer of faith
will save the one who is sick,
918
01:08:32,191 --> 01:08:34,944
and the lord will raise him up.
919
01:08:36,446 --> 01:08:39,991
If he is guilty of sin,
he will be forgiven.
920
01:08:40,116 --> 01:08:41,618
Oh, shit!
921
01:08:41,743 --> 01:08:43,119
Fuck!
922
01:08:43,244 --> 01:08:44,579
Oh, my god.
923
01:08:44,704 --> 01:08:46,289
You stupid...
924
01:08:47,915 --> 01:08:50,209
Oh, my god.
Shit.
925
01:09:33,961 --> 01:09:35,338
Did you find father John?
926
01:09:35,463 --> 01:09:37,632
He's, urn -- he's gone.
927
01:09:37,757 --> 01:09:38,883
What do you mean, he's gone?
928
01:09:39,008 --> 01:09:40,468
We have to go.
We have to go now.
929
01:09:40,593 --> 01:09:42,053
Father John wouldn't
leave this congregation.
930
01:09:42,178 --> 01:09:43,137
- He's gone. We have to go.
- You didn't answer me.
931
01:09:43,262 --> 01:09:44,472
Is father John okay?
932
01:09:44,597 --> 01:09:46,140
He did it to himself.
933
01:09:56,442 --> 01:09:58,778
Okay. Listen.
Listen up.
934
01:09:58,903 --> 01:10:01,698
Urn, it's not going to be safe
here for very much longer.
935
01:10:01,823 --> 01:10:03,449
So we need to -- we need to go.
936
01:10:03,574 --> 01:10:06,327
Anybody who is able, please
help somebody who's injured.
937
01:10:06,452 --> 01:10:09,038
We are going to all meet at the
laundromat on cypress Avenue,
938
01:10:09,163 --> 01:10:10,540
where we will meet
a group of people
939
01:10:10,665 --> 01:10:12,417
that have a lot of weapons,
and from there,
940
01:10:12,542 --> 01:10:15,002
we are going to get
to the evacuation helicopters
941
01:10:15,128 --> 01:10:17,046
inside Cleveland park.
942
01:10:17,171 --> 01:10:20,133
We need to stick together,
but we need to go now.
943
01:10:25,263 --> 01:10:26,764
Stupe, come on.
Let's go.
944
01:10:26,889 --> 01:10:28,224
- What happened to father John?
- We have to go now.
945
01:10:28,349 --> 01:10:29,892
- No. He's gone.
- I can't just leave him...
946
01:10:30,017 --> 01:10:31,144
We have to go.
We have to go now.
947
01:10:31,269 --> 01:10:32,478
- Just let me finish this.
- No.
948
01:10:32,603 --> 01:10:34,105
Stupe, come on.
949
01:10:34,230 --> 01:10:35,898
His shoulder is fucked.
950
01:10:36,023 --> 01:10:38,985
Jesus. Go. Go. Go.
Stupe.
951
01:10:39,110 --> 01:10:40,611
Just give me two minutes.
God damn it.
952
01:10:40,737 --> 01:10:42,405
I will meet you
by the front door. Come on.
953
01:10:42,530 --> 01:10:44,574
Lucy! Shit.
954
01:10:45,616 --> 01:10:47,410
Come on.
Let's go.
955
01:11:00,381 --> 01:11:02,175
Open this fucking door!
956
01:11:09,640 --> 01:11:11,476
Open the door!
957
01:11:14,562 --> 01:11:17,774
Oh, shit. Shit.
958
01:11:26,866 --> 01:11:28,618
Stand down.
959
01:11:52,016 --> 01:11:53,768
Shit.
960
01:11:53,893 --> 01:11:56,604
Holy shit.
Are you okay?
961
01:11:56,729 --> 01:11:58,022
Yeah. I'm okay.
962
01:11:58,147 --> 01:12:00,691
Yes, yes. I can get up.
I'm okay.
963
01:12:02,193 --> 01:12:03,402
Let's go.
964
01:12:05,196 --> 01:12:07,198
Ouch.
965
01:12:07,323 --> 01:12:09,909
Let's go.
Let's get the fuck out of here.
966
01:12:10,034 --> 01:12:12,411
Come on. Go. Go. Move.
967
01:12:12,537 --> 01:12:14,580
I just killed a guy with an ax.
968
01:13:10,970 --> 01:13:12,638
Where is everybody?
969
01:13:14,432 --> 01:13:16,434
I don't know.
970
01:13:17,810 --> 01:13:19,645
Are we supposed to
meet them inside?
971
01:13:19,770 --> 01:13:21,814
Are we supposed to
meet them outside?
972
01:13:21,939 --> 01:13:25,151
We were just with everybody,
and where did they go?
973
01:13:25,276 --> 01:13:27,361
How long do you think it's gonna
take for belinda to get here?
974
01:13:27,486 --> 01:13:29,697
I don't fucking know!
975
01:13:31,115 --> 01:13:34,285
Can you be patient
for one fucking second?
976
01:13:34,410 --> 01:13:36,829
I don't want to be here
any more than you do.
977
01:14:30,841 --> 01:14:33,678
So what year of college are you?
978
01:14:38,766 --> 01:14:40,977
Second-year grad student.
979
01:14:44,814 --> 01:14:46,649
What are you studying?
980
01:14:48,359 --> 01:14:50,194
Civil engineering.
981
01:14:51,988 --> 01:14:54,699
That's great.
That's great.
982
01:14:54,824 --> 01:14:58,619
You'll be able to help
make a difference.
983
01:15:00,997 --> 01:15:01,956
That's great.
984
01:15:10,089 --> 01:15:12,383
How old's your kid?
You never told me.
985
01:15:28,065 --> 01:15:29,859
When my wife and i
used to argue,
986
01:15:29,984 --> 01:15:32,194
she'd get pretty
worked up at me.
987
01:15:33,696 --> 01:15:35,656
And I'm so stubborn.
988
01:15:37,199 --> 01:15:40,036
She'd get so frustrated,
and she'd...
989
01:15:40,161 --> 01:15:41,746
She'd lose her temper with me.
990
01:15:41,871 --> 01:15:46,083
And she'd say, "stupe,
you're such a fucking asshole."
991
01:15:46,208 --> 01:15:48,085
I can be.
992
01:15:50,421 --> 01:15:53,549
But almost immediately,
she'd come over.
993
01:15:56,135 --> 01:15:57,970
And she'd put her hands
on my face.
994
01:15:58,095 --> 01:16:00,473
And she'd say,
"but you're my asshole."
995
01:16:03,893 --> 01:16:05,936
We were so in love.
996
01:16:08,814 --> 01:16:11,025
And my son...
997
01:16:14,528 --> 01:16:19,825
My son was so beautiful,
so smart.
998
01:16:23,162 --> 01:16:25,664
I wish you could have seen him.
999
01:16:29,835 --> 01:16:31,670
They're dead.
1000
01:16:34,632 --> 01:16:37,927
They were killed in
the world trade center attacks.
1001
01:16:45,101 --> 01:16:47,686
And I was so angry.
1002
01:16:47,812 --> 01:16:49,814
I was so full of hate.
1003
01:16:49,939 --> 01:16:52,233
I just wanted someone to pay.
1004
01:16:54,860 --> 01:16:57,363
So I enlisted
in the marine corps.
1005
01:17:02,368 --> 01:17:05,830
About a year and a half later,
they shipped me over to Iraq,
1006
01:17:05,955 --> 01:17:08,290
and I got my chance to fight.
1007
01:17:10,376 --> 01:17:13,420
I thought it would
make me feel better,
1008
01:17:13,546 --> 01:17:16,257
but it just made me feel worse.
1009
01:17:17,508 --> 01:17:21,345
I did a lot of things
I'm not real proud of.
1010
01:17:24,223 --> 01:17:27,351
So, uh...
1011
01:17:28,435 --> 01:17:30,813
I became a hospital corpsman.
1012
01:17:32,731 --> 01:17:36,402
'Cause I thought
if I saved lives, that would --
1013
01:17:36,527 --> 01:17:41,365
that would make me feel better,
but I just...
1014
01:17:43,033 --> 01:17:45,452
I lost more men than I saved.
1015
01:17:47,913 --> 01:17:49,748
And one day...
1016
01:17:52,042 --> 01:17:54,837
...after months of nightmares
1017
01:17:54,962 --> 01:17:59,341
and not being able to keep
my goddamn hands from shaking,
1018
01:17:59,466 --> 01:18:01,468
I just stopped.
1019
01:18:04,930 --> 01:18:07,016
I just...
1020
01:18:08,559 --> 01:18:12,980
I couldn't bear to watch
one more fucking person die.
1021
01:18:18,277 --> 01:18:21,780
So they sent me home
on a medical discharge,
1022
01:18:21,906 --> 01:18:25,159
and I just turned myself off.
1023
01:18:26,535 --> 01:18:30,664
For years, I just wanted
to be invisible.
1024
01:18:34,335 --> 01:18:38,547
And here I am again,
right in the middle of it,
1025
01:18:38,672 --> 01:18:42,134
right in the middle of all this
fucking death and killing.
1026
01:18:42,259 --> 01:18:45,846
It's like it's being shoved
down my fucking throat,
1027
01:18:45,971 --> 01:18:47,389
and it just goes on and on.
1028
01:18:47,514 --> 01:18:51,560
It just never stops,
and it's fucking for what?
1029
01:18:53,604 --> 01:18:55,147
For what?
1030
01:19:03,072 --> 01:19:07,701
When my family died,
i died with them.
1031
01:19:11,830 --> 01:19:14,917
But we're gonna get out of here.
We're gonna get belinda.
1032
01:19:15,042 --> 01:19:17,169
We're gonna get
the fuck out of here.
1033
01:19:23,217 --> 01:19:25,219
Thank you for telling me.
1034
01:19:26,553 --> 01:19:29,098
I'm sorry I lied to you.
1035
01:19:29,223 --> 01:19:32,351
I've just never really
been able to talk about it.
1036
01:19:34,353 --> 01:19:37,314
Why'd you tell me
you had to go to hoboken?
1037
01:19:43,362 --> 01:19:46,532
I thought if I told you
i was going to hoboken,
1038
01:19:46,657 --> 01:19:48,826
no fucking way
you'd try to follow me.
1039
01:19:51,704 --> 01:19:54,123
Who the fuck wants
to go to hoboken?
1040
01:19:56,125 --> 01:19:58,377
You.
1041
01:20:00,921 --> 01:20:03,257
I got to take a piss.
1042
01:20:22,609 --> 01:20:23,944
Stupe!
1043
01:20:29,783 --> 01:20:33,037
- What the fuck did you do?
-L'm so sorry.
1044
01:20:33,162 --> 01:20:35,539
He came at me, and I...
1045
01:20:35,664 --> 01:20:37,875
[Crying 1
1046
01:20:41,378 --> 01:20:43,756
get the fuck out!
Get the fuck out!
1047
01:20:46,091 --> 01:20:48,927
Oh, my god.
[Crying 1
1048
01:20:50,429 --> 01:20:51,680
oh, my god.
1049
01:20:51,805 --> 01:20:53,640
Stupe.
1050
01:20:54,475 --> 01:20:56,810
Stu pe. Stu pe.
1051
01:20:56,935 --> 01:20:59,229
Wake up. Wake up.
1052
01:20:59,355 --> 01:21:01,315
Oh, my god.
No, no, no, no, no.
1053
01:21:01,440 --> 01:21:03,192
Fuck
1054
01:21:03,317 --> 01:21:04,943
I don't know --
i don't know what to do.
1055
01:21:05,069 --> 01:21:06,070
Just tell me what to do,
and I'll do it.
1056
01:21:06,195 --> 01:21:07,946
I'll just --
let me help you.
1057
01:21:08,072 --> 01:21:09,990
Let me --
1058
01:21:10,115 --> 01:21:11,492
I don't --
1059
01:21:12,826 --> 01:21:14,745
damn it.
1060
01:21:21,210 --> 01:21:23,212
[Crying 1
1061
01:21:24,838 --> 01:21:28,092
I'm so sorry.
1062
01:21:28,217 --> 01:21:30,594
What am I gonna do?
1063
01:21:37,643 --> 01:21:38,977
Fuck
1064
01:21:39,103 --> 01:21:40,521
sorry.
1065
01:22:16,890 --> 01:22:18,392
Lucy!
1066
01:22:18,517 --> 01:22:20,853
Lucy.
9h, yes!
1067
01:22:20,978 --> 01:22:23,814
Ohh.
I thought I lost you, too.
1068
01:22:23,939 --> 01:22:25,566
Are you okay?
What happened?
1069
01:22:25,691 --> 01:22:26,859
Did they do --
hey, hey.
1070
01:22:26,984 --> 01:22:28,694
Get the fuck away
from my sister.
1071
01:22:28,819 --> 01:22:30,487
We did exactly what you asked.
Now get the fuck away from --
1072
01:22:30,612 --> 01:22:32,948
hey, hey. Calm the fuck down.
The fight's outside.
1073
01:22:33,073 --> 01:22:34,199
You did your thing
with the church group,
1074
01:22:34,324 --> 01:22:35,617
and we got your sister here.
1075
01:22:35,742 --> 01:22:38,036
- You okay?
- Lucy, I'm really okay.
1076
01:22:38,162 --> 01:22:39,663
It's really bad outside.
1077
01:22:39,788 --> 01:22:40,747
We all just want
to get out of here.
1078
01:22:40,873 --> 01:22:42,374
Where's the big guy?
1079
01:22:42,499 --> 01:22:43,709
Look. You guys can stand
around talking about nothing,
1080
01:22:43,834 --> 01:22:44,918
but we're getting
the fuck out of here.
1081
01:22:45,043 --> 01:22:46,378
- Just give me a minute.
- Wait.
1082
01:22:46,503 --> 01:22:47,629
You're wasting time.
We're leaving.
1083
01:22:47,754 --> 01:22:49,381
Come on!
1084
01:22:49,506 --> 01:22:52,759
Lucy, what are you doing?
1085
01:22:56,221 --> 01:22:58,974
Fuck me.
1086
01:22:59,099 --> 01:23:01,894
Really?
He's dead?
1087
01:23:04,813 --> 01:23:06,732
That's some shit.
1088
01:23:06,857 --> 01:23:08,567
We got to get out of here.
1089
01:23:14,865 --> 01:23:16,533
Whoa.
1090
01:23:17,784 --> 01:23:19,203
We're going.
1091
01:23:21,580 --> 01:23:23,582
- Come on.
- Okay, okay, okay.
1092
01:23:27,127 --> 01:23:28,837
Stay close to me.
1093
01:23:33,383 --> 01:23:35,010
I'm so scared.
1094
01:23:35,135 --> 01:23:37,012
I told you it was
fucked up out here.
1095
01:23:37,137 --> 01:23:38,347
Stay close to me.
1096
01:23:38,472 --> 01:23:40,015
Okay, okay, okay. I'm here.
1097
01:23:43,268 --> 01:23:46,188
There's so many people.
You can't even see anything.
1098
01:23:49,066 --> 01:23:51,068
Let's get behind this.
1099
01:23:52,653 --> 01:23:53,987
We're stuck.
1100
01:23:54,112 --> 01:23:55,113
We're not going to be
able to get through.
1101
01:23:55,239 --> 01:23:56,907
- No, no, no.
- Lucy, let's go.
1102
01:23:57,032 --> 01:23:58,450
They have a plan. We just have
to get to those helicopters.
1103
01:23:58,575 --> 01:23:59,952
Where are they?
1104
01:24:00,077 --> 01:24:01,954
They're right over there.
1105
01:24:04,081 --> 01:24:06,583
- Stay near me.
- Okay.
1106
01:24:16,218 --> 01:24:17,511
Whoa!
1107
01:24:19,429 --> 01:24:20,973
Okay. Let's go.
1108
01:24:44,788 --> 01:24:46,582
Don't lose me.
1109
01:24:48,834 --> 01:24:50,544
Oh, shit.
1110
01:24:54,840 --> 01:24:57,801
- Belinda, wait.
- Got you, bitch.
1111
01:24:57,926 --> 01:24:59,511
Get the fuck off me.
1112
01:25:02,055 --> 01:25:04,516
Come on. Come on. Get up.
We got to move.
1113
01:25:07,603 --> 01:25:09,146
Belinda?
1114
01:25:14,359 --> 01:25:15,611
This way.
1115
01:25:18,363 --> 01:25:19,531
Okay.
1116
01:25:19,656 --> 01:25:20,574
You're good.
You're good. You're good.
1117
01:25:20,699 --> 01:25:22,367
Okay.
1118
01:25:22,492 --> 01:25:24,369
This way. This way.
This way.
1119
01:25:24,494 --> 01:25:27,164
- The gun's out.
- Drop it, drop it.
1120
01:25:35,380 --> 01:25:37,633
Take his gun.
Take his gun.
1121
01:25:37,758 --> 01:25:39,009
Come on.
1122
01:25:39,843 --> 01:25:41,928
Aah!
1123
01:25:42,054 --> 01:25:44,097
Help me. Help me.
Help me.
1124
01:25:44,222 --> 01:25:46,600
Fuck
1125
01:25:46,725 --> 01:25:48,268
run and keep shooting!
1126
01:25:55,359 --> 01:25:57,694
Yeah? Okay.
1127
01:25:57,819 --> 01:25:59,571
Gonna get behind those barrels.
1128
01:25:59,696 --> 01:26:02,074
Ready? Okay. Run.
1129
01:26:02,866 --> 01:26:04,826
- Run!
1130
01:26:09,498 --> 01:26:11,041
You okay?
1131
01:26:11,166 --> 01:26:12,459
We have to make it
through there.
1132
01:26:12,584 --> 01:26:13,669
What?
1133
01:26:13,794 --> 01:26:15,879
No.Fuck
we're not gonna make it.
1134
01:26:16,004 --> 01:26:18,131
Okay. We're gonna pull these.
Are you ready?
1135
01:26:18,256 --> 01:26:20,926
We're gonna pull these.
One, two, three.
1136
01:26:21,051 --> 01:26:22,719
- Throw it.
- Throw.
1137
01:26:22,844 --> 01:26:24,846
Grenade! Grenade! Grenade!
1138
01:26:35,232 --> 01:26:36,733
- Oh, look!
- We found it.
1139
01:26:36,858 --> 01:26:38,652
We're almost in. The helicopters
are right over there.
1140
01:26:38,777 --> 01:26:39,820
We got to get
the fuck out of here.
1141
01:26:39,945 --> 01:26:40,904
Oh, shit.
1142
01:26:46,243 --> 01:26:47,911
I see the helicopter.
1143
01:26:49,538 --> 01:26:51,498
Come on.
We're so close.
1144
01:26:54,710 --> 01:26:57,379
Everybody keep moving
towards the chopper.
1145
01:26:57,504 --> 01:26:58,880
Aah!
1146
01:26:59,005 --> 01:27:00,340
Aah!
1147
01:27:00,465 --> 01:27:01,591
Stay low.
1148
01:27:05,637 --> 01:27:07,472
Belinda!
1149
01:27:09,099 --> 01:27:11,935
Okay.
I'm coming for you.
1150
01:27:12,060 --> 01:27:14,062
Hold on. Hold on. Hold on.
1151
01:27:14,187 --> 01:27:16,773
Aah! Aah!
1152
01:27:16,898 --> 01:27:18,859
Aah!
1153
01:27:18,984 --> 01:27:20,861
Oh. Fuck.
1154
01:27:28,994 --> 01:27:30,871
Fuck. Okay.
Can you walk?
1155
01:27:30,996 --> 01:27:32,122
I can't.
1156
01:27:32,247 --> 01:27:33,790
Okay, okay.
I'm gonna pull you.
1157
01:27:33,915 --> 01:27:35,125
- Q Kay?
- Qkay_
1158
01:27:35,250 --> 01:27:36,585
okay. One.
1159
01:27:38,086 --> 01:27:40,380
We're so close.
We're so close.
1160
01:27:40,505 --> 01:27:42,549
Lucy!
1161
01:27:42,674 --> 01:27:45,761
Lucy, get up-
1162
01:27:45,886 --> 01:27:47,053
Lucy.
1163
01:27:53,602 --> 01:27:55,729
[Crying 1
1164
01:28:08,116 --> 01:28:10,243
come on.
1165
01:28:10,368 --> 01:28:12,829
No!
1166
01:28:12,954 --> 01:28:14,164
Come on, come on.
1167
01:28:14,289 --> 01:28:16,458
- Get up.
- I won't leave her.
1168
01:28:16,583 --> 01:28:17,959
We got to keep moving.
1169
01:28:18,084 --> 01:28:20,462
No!
1170
01:28:22,547 --> 01:28:24,508
No!
1171
01:28:24,633 --> 01:28:26,259
[ Wails I
1172
01:28:26,384 --> 01:28:29,221
Lucy!
1173
01:32:03,351 --> 01:32:06,104
[Aesop rock's "supercell"
plays 1
74630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.