All language subtitles for Bushwick (2017) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,873 --> 00:03:28,417 You know, we're gonna probably have to sleep 2 00:03:28,542 --> 00:03:29,960 in my sister's empty room. 3 00:03:30,085 --> 00:03:31,962 Probably don't even hold my hand around around her. 4 00:03:32,087 --> 00:03:34,131 It's gonna be good, right? 5 00:03:35,966 --> 00:03:40,512 Hey, urn, you told her i was coming, right? 6 00:03:40,637 --> 00:03:43,056 I actually haven't gotten a chance to talk to them yet. 7 00:03:43,181 --> 00:03:44,891 Stop this. 8 00:03:45,016 --> 00:03:46,476 Are you serious? 9 00:03:46,601 --> 00:03:49,354 Just make a good impression. They're very protective. 10 00:03:50,605 --> 00:03:52,149 Oh. Oh, okay. 11 00:03:52,274 --> 00:03:54,568 Oh, I see -- i see the game we're playing. 12 00:03:54,693 --> 00:03:56,653 I literally almost -- i was like, "just leave me here. 13 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 I'm just gonna live in the subway forever." 14 00:03:58,739 --> 00:04:01,241 - God. - They're gonna love you. 15 00:04:01,366 --> 00:04:03,910 Oh, yeah. I really hope so. Yeah. Yeah. 16 00:04:04,035 --> 00:04:06,371 ...exit in an orderly fashion. 17 00:04:06,496 --> 00:04:08,874 All service at this station is suspended. 18 00:04:08,999 --> 00:04:10,333 - That's weird, right? - This is an emergency. 19 00:04:10,459 --> 00:04:11,960 I don't know. Trains go out all the time. 20 00:04:12,085 --> 00:04:14,129 At least we didn't get stuck in the tunnel. 21 00:04:14,254 --> 00:04:17,299 All service at this station is suspended. 22 00:04:17,424 --> 00:04:19,259 That's like a real-life thing that happens? 23 00:04:19,384 --> 00:04:20,886 You just get stuck down there? 24 00:04:21,011 --> 00:04:22,679 Yeah, one time we had a blackout, 25 00:04:22,804 --> 00:04:24,639 and I had to use my phone for light. 26 00:04:24,765 --> 00:04:26,224 - Are you serious? - Mm-hmm. 27 00:04:26,349 --> 00:04:27,851 That -- you just described my worst nightmare to me, 28 00:04:27,976 --> 00:04:29,478 just right back at me. 29 00:04:29,603 --> 00:04:31,480 Gives me anxiety just to think about being stuck there. 30 00:04:31,605 --> 00:04:33,106 Why are you acting like such a baby? 31 00:04:33,231 --> 00:04:35,317 I'm not a baby. You're a baby. Your face is a baby. 32 00:04:35,442 --> 00:04:36,777 But it's a normal human-being thing 33 00:04:36,902 --> 00:04:38,695 not to want to get stuck underground, you know. 34 00:04:38,820 --> 00:04:40,489 Why do you say I'm weird? Tell me. 35 00:04:40,614 --> 00:04:42,365 Because you're not being very manly. 36 00:04:42,491 --> 00:04:44,242 Aren't you supposed to be all, you know, protective and tough? 37 00:04:44,367 --> 00:04:45,702 Oh. Okay, cool. 38 00:04:45,827 --> 00:04:47,078 I'm supposed to be protective of you. 39 00:04:47,204 --> 00:04:49,539 I would, if I had, like, an incentive. 40 00:04:49,664 --> 00:04:52,751 - Like what? - Um, I can't think of -- 41 00:04:55,128 --> 00:04:56,171 yeah, it feels a little better. 42 00:04:56,296 --> 00:04:57,589 - Mm-hmm. - I -- yeah. 43 00:04:57,714 --> 00:04:59,966 Manlier, macho, I'd say. 44 00:05:00,091 --> 00:05:01,426 Shut up. 45 00:05:05,514 --> 00:05:07,265 Okay, this is a little weird. 46 00:05:07,390 --> 00:05:08,934 Nobody here, huh? 47 00:05:12,062 --> 00:05:13,855 Where'd everybody go? 48 00:05:13,980 --> 00:05:15,398 I don't know. 49 00:05:15,524 --> 00:05:17,442 They're just ahead of us, right? 50 00:05:19,069 --> 00:05:21,488 It's probably just a drill. 51 00:05:21,613 --> 00:05:23,281 - After you. - Thank you. 52 00:05:23,406 --> 00:05:25,325 Yeah. 53 00:05:26,868 --> 00:05:28,245 Whoa. Whoa. Whoa. What the fuck? 54 00:05:28,370 --> 00:05:30,247 Holy shit! 55 00:05:30,372 --> 00:05:32,123 - Holy shit. - We got to -- 56 00:05:32,249 --> 00:05:34,751 - no, no, no. Don't. - What? We just leave him there? 57 00:05:34,876 --> 00:05:36,378 All right. 58 00:05:36,503 --> 00:05:38,171 - Um, let's just -- - let's just -- 59 00:05:38,296 --> 00:05:40,549 no, no, no. Let's just go. We got to get out of here. 60 00:05:40,674 --> 00:05:41,758 All right. What -- 61 00:05:41,883 --> 00:05:43,510 ls there police around? 62 00:05:43,635 --> 00:05:45,554 Where the fuck is everybody? 63 00:05:46,638 --> 00:05:48,265 Let's get up to the street. 64 00:05:48,390 --> 00:05:49,975 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 65 00:05:50,100 --> 00:05:52,644 Back up. Back up. 66 00:05:53,144 --> 00:05:55,230 - This is not normal. - What the hell's going on? 67 00:05:55,355 --> 00:05:57,232 Something seriously must be wrong. 68 00:05:58,817 --> 00:06:00,151 Holy shit. 69 00:06:00,277 --> 00:06:01,736 Emergency alert. 70 00:06:01,862 --> 00:06:04,489 I-l don't know. I've never seen anything like that. 71 00:06:04,614 --> 00:06:07,117 This is an active combat zone. 72 00:06:07,242 --> 00:06:09,494 Deadly force will be employed against... 73 00:06:09,619 --> 00:06:10,829 All right. 74 00:06:10,954 --> 00:06:12,706 No, no, no. Where are you going? 75 00:06:12,831 --> 00:06:14,833 You stay here where it's safe. I'm just gonna go check it out. 76 00:06:14,958 --> 00:06:16,209 Honey, I'll be right back, okay? 77 00:06:16,334 --> 00:06:17,878 - Don't. No! - Stop. 78 00:06:26,553 --> 00:06:27,929 Jose? 79 00:06:29,764 --> 00:06:31,308 Jose? 80 00:06:31,433 --> 00:06:33,310 Oh, my god! Oh, my god! 81 00:06:33,435 --> 00:06:35,353 Oh, my god! 82 00:06:35,478 --> 00:06:36,771 Emergency alert. 83 00:06:36,897 --> 00:06:38,565 Oh, my god. 84 00:06:40,609 --> 00:06:42,360 [Crying 1 85 00:06:42,485 --> 00:06:44,738 oh, my god. 86 00:06:44,863 --> 00:06:46,364 Holy shit. Holy shit. 87 00:06:46,489 --> 00:06:49,284 Okay. Urn, I'm -- I'm gonna go get help. 88 00:06:49,409 --> 00:06:51,953 I'm gonna go get help. 89 00:06:52,078 --> 00:06:54,915 Oh, my god. I'm gonna go get help at the hospital. 90 00:07:00,962 --> 00:07:03,924 Help! Somebody help me, please! 91 00:07:04,049 --> 00:07:06,259 Somebody help me! 92 00:07:07,344 --> 00:07:09,763 Get the fuck down! 93 00:07:10,972 --> 00:07:12,390 My boyfriend! He's -- 94 00:07:12,515 --> 00:07:13,516 they're coming around! 95 00:07:42,796 --> 00:07:44,965 [ Dog barking 1 96 00:07:47,676 --> 00:07:49,386 [ thud 1 97 00:07:59,104 --> 00:08:00,271 what the... 98 00:08:44,274 --> 00:08:45,525 Hey! 99 00:08:46,609 --> 00:08:47,902 Stop! 100 00:08:53,616 --> 00:08:55,243 Aah. 101 00:08:55,368 --> 00:08:56,953 Who the fuck are you? 102 00:08:57,078 --> 00:08:59,039 Stay the fuck down! 103 00:08:59,164 --> 00:09:02,834 Ow! I can't breathe. 104 00:09:02,959 --> 00:09:05,003 Ow! That fucking hurts. 105 00:09:06,838 --> 00:09:08,673 Let's go, let's go, let's go! 106 00:09:46,294 --> 00:09:47,921 Shit. 107 00:09:49,047 --> 00:09:50,340 Okay. 108 00:10:13,196 --> 00:10:15,198 - Man, fuck this. - All right. All right. 109 00:10:16,616 --> 00:10:18,785 - Hey! - Fuck was that? 110 00:10:21,496 --> 00:10:23,081 Motherfucker went over there. 111 00:10:26,751 --> 00:10:27,877 - You good? - Yeah. 112 00:10:28,002 --> 00:10:29,254 Go ahead. Go ahead. 113 00:10:31,297 --> 00:10:33,216 Go ahead. I got you. 114 00:10:39,556 --> 00:10:41,224 Where the fuck you go? 115 00:10:41,349 --> 00:10:42,725 Nothing. 116 00:10:42,851 --> 00:10:44,060 Empty in here, too. 117 00:10:46,229 --> 00:10:48,523 Oh, ho, ho. Look at this. What do you think? 118 00:10:48,648 --> 00:10:51,484 You think someone lives in this fucking shithole? 119 00:10:51,609 --> 00:10:53,528 I fucking hope not. 120 00:10:53,653 --> 00:10:55,572 All right. Well, grab what you can. 121 00:10:57,615 --> 00:10:59,325 Yo, it fucking stinks in here. 122 00:11:04,622 --> 00:11:06,499 Old-ass shit everywhere. 123 00:11:10,795 --> 00:11:12,755 All right. All right. 124 00:11:14,257 --> 00:11:16,009 - You ready? - Yeah. 125 00:11:16,134 --> 00:11:19,929 One, two, three. 126 00:11:20,054 --> 00:11:22,182 Oh, hey! Whoa! Whoa! Hey! 127 00:11:22,307 --> 00:11:24,601 Damn! Fuck, bro! She fuckin' maced me, bro! 128 00:11:24,726 --> 00:11:26,853 Oh, yeah. And it's a bitch. Get up. 129 00:11:26,978 --> 00:11:29,189 - Fuck her up! - Up. 130 00:11:29,314 --> 00:11:31,482 Uh, uh, uh, uh, uh, uh. Drop it. 131 00:11:31,608 --> 00:11:33,109 Drop it. 132 00:11:33,234 --> 00:11:36,070 Hands on your head. Hands on your head. 133 00:11:36,196 --> 00:11:38,865 Thank you. 134 00:11:38,990 --> 00:11:40,783 It fucking burns, man. 135 00:11:42,493 --> 00:11:43,578 Look at that. That's all you got? 136 00:11:43,703 --> 00:11:45,955 This cheap piece of shit? 137 00:11:47,749 --> 00:11:50,793 Come on, give me your fucking purse, now! 138 00:11:57,133 --> 00:11:59,052 Fucking chump change, man. 139 00:11:59,177 --> 00:12:02,222 Hey. Hey. You ain't got nothing, do you? 140 00:12:04,349 --> 00:12:05,642 Get on the bed. 141 00:12:06,851 --> 00:12:07,769 - No. .N-- 142 00:12:07,894 --> 00:12:10,980 oh. No? 143 00:12:11,105 --> 00:12:12,273 No? 144 00:12:15,235 --> 00:12:16,986 White bitch got something to say, huh? 145 00:12:17,111 --> 00:12:18,863 Hey, you think you're better than us? 146 00:12:18,988 --> 00:12:20,949 - Huh? - No, I don't. 147 00:12:21,074 --> 00:12:24,702 Bushwiok is our neighborhood. 148 00:12:24,827 --> 00:12:27,455 When you white bitches gonna learn that? 149 00:12:27,580 --> 00:12:29,123 I'm from here, and I'm just trying to go home. 150 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 - Oh, you're from here? Oh. - Look at that. 151 00:12:31,376 --> 00:12:33,086 - Oh she's got tears. - She's from here. 152 00:12:33,211 --> 00:12:34,545 Get the fuck out of here, you're from here. 153 00:12:34,671 --> 00:12:37,048 I will give you a reason to cry. 154 00:12:37,173 --> 00:12:38,591 How about that? 155 00:12:38,716 --> 00:12:42,011 Yeah. One big-ass reason. 156 00:12:44,555 --> 00:12:47,100 Damn. 157 00:12:47,225 --> 00:12:49,435 Let's see what you got under here. 158 00:12:49,560 --> 00:12:50,937 Looks good. 159 00:12:52,313 --> 00:12:53,481 - Oh! - Oh! What the fuck? 160 00:12:53,606 --> 00:12:54,857 Who do you think -- 161 00:12:59,529 --> 00:13:00,947 oh! Aah! 162 00:13:01,072 --> 00:13:03,116 Oh, my god! 163 00:13:03,241 --> 00:13:05,868 Oh! You fucking bitch. 164 00:13:05,994 --> 00:13:08,162 [Crying 1 165 00:13:15,878 --> 00:13:17,797 are you okay? 166 00:13:19,090 --> 00:13:21,217 Are they dead? 167 00:13:37,608 --> 00:13:38,901 What are you doing in my house? 168 00:13:39,027 --> 00:13:40,445 I'm -- I'm sorry. 169 00:13:40,570 --> 00:13:41,863 You can't just come into someone's house like that. 170 00:13:41,988 --> 00:13:44,157 They followed me in here. 171 00:13:44,282 --> 00:13:45,992 You need to leave. 172 00:13:46,117 --> 00:13:49,120 - They were gonna attack me. - You need to get out of here. 173 00:13:49,245 --> 00:13:50,872 Do you know what's going on? 174 00:13:50,997 --> 00:13:53,041 There's, like, a whole fucking army out there 175 00:13:53,166 --> 00:13:54,584 that's just killing people. 176 00:13:54,709 --> 00:13:58,129 And I was on the l train, and there was a man -- 177 00:13:58,254 --> 00:14:00,256 why are you out here? 178 00:14:00,381 --> 00:14:03,551 - What? - Why are you in bushwick? 179 00:14:03,676 --> 00:14:05,303 I-l live here. 180 00:14:05,428 --> 00:14:08,348 And I'm just -- i was trying to -- 181 00:14:13,895 --> 00:14:16,773 I'm just -- I'm home from school, 182 00:14:16,898 --> 00:14:18,274 and I'm trying to just get to my grandma's house, 183 00:14:18,399 --> 00:14:21,569 and she just lives a couple blocks away. 184 00:14:21,694 --> 00:14:23,780 And I -- 185 00:14:23,905 --> 00:14:27,033 fuck. I was supposed to call her when I got off the... 186 00:14:27,158 --> 00:14:29,702 The cells are overloaded or blocked. 187 00:14:29,827 --> 00:14:31,037 I don't have any cell service. 188 00:14:31,162 --> 00:14:32,372 You're not gonna get through. 189 00:14:32,497 --> 00:14:33,998 She's probably freaking out 190 00:14:34,123 --> 00:14:36,125 because I was supposed to be there already by now. 191 00:14:36,250 --> 00:14:39,253 Oh, god. 192 00:14:39,379 --> 00:14:40,630 Oh, god. 193 00:14:40,755 --> 00:14:43,591 Hey- hey- 194 00:14:49,847 --> 00:14:51,182 can you tell me your name? 195 00:14:51,307 --> 00:14:52,975 What's your name? 196 00:14:53,101 --> 00:14:54,268 Hey. 197 00:14:54,394 --> 00:14:55,937 Lucy. 198 00:14:56,687 --> 00:14:58,106 Lucy. 199 00:14:58,231 --> 00:14:59,649 Hey, just do me a fav-- 200 00:14:59,774 --> 00:15:01,567 don't fucking touch me. 201 00:15:06,280 --> 00:15:07,949 Here. Have some water. 202 00:15:10,201 --> 00:15:14,997 They declared martial law, and my radio went dead. 203 00:15:15,123 --> 00:15:17,458 Not just here, everywhere -- 204 00:15:17,583 --> 00:15:21,671 Boston, Chicago, D.C., Manhattan. 205 00:15:24,841 --> 00:15:28,553 Ls, urn -- ls this 9/11 again? 206 00:15:30,263 --> 00:15:31,556 Terrorists? 207 00:15:33,683 --> 00:15:35,351 No, it's different. 208 00:15:36,477 --> 00:15:38,354 It's more tactical. 209 00:15:38,479 --> 00:15:41,232 Tactical? What do you -- what do you mean? 210 00:15:41,357 --> 00:15:44,861 I mean it's more tactical. 211 00:15:47,029 --> 00:15:49,282 This isn't an attack. 212 00:15:50,741 --> 00:15:53,161 This is an invasion. 213 00:15:53,286 --> 00:15:55,121 How do you know this? 214 00:15:57,123 --> 00:15:58,708 I mean, this is -- this is bush-- bushwick. 215 00:15:58,833 --> 00:16:00,460 Who fucking invades bushwick? 216 00:16:00,585 --> 00:16:04,297 I'm not sure who they are, so we got to get out of here. 217 00:16:07,008 --> 00:16:08,384 L~_ 218 00:16:08,509 --> 00:16:10,595 this is just really fucking crazy shit. 219 00:16:10,720 --> 00:16:12,221 I'm -- I'm just really confused, 220 00:16:12,346 --> 00:16:14,348 and I just want to know what the fuck is going on. 221 00:16:19,562 --> 00:16:21,814 Strategic plan. 222 00:16:21,939 --> 00:16:25,151 It's overwhelm-- overwhelming our defense system. 223 00:16:25,276 --> 00:16:27,236 Are you a cop or something? 224 00:16:29,864 --> 00:16:31,741 Janitor. 225 00:16:31,866 --> 00:16:33,493 How do you know this? 226 00:16:38,206 --> 00:16:40,124 I really want to just go home. 227 00:16:41,626 --> 00:16:43,711 Good luck. 228 00:16:43,836 --> 00:16:45,338 Wait, where are you going? 229 00:16:45,463 --> 00:16:46,464 Hoboken. 230 00:16:46,589 --> 00:16:47,924 Why? 231 00:16:49,425 --> 00:16:51,385 My wife and my son are there. 232 00:16:51,511 --> 00:16:52,887 Well, I just need to get to cypress Avenue. 233 00:16:53,012 --> 00:16:55,264 It's just a couple blocks that way. 234 00:16:57,308 --> 00:16:59,101 Sorry. I can't help you. 235 00:16:59,227 --> 00:17:01,604 No, no. Please. Don't leave me here. 236 00:17:01,729 --> 00:17:03,314 Please don't leave me here. 237 00:17:05,066 --> 00:17:06,526 Please. 238 00:17:08,569 --> 00:17:11,197 The main assault's probably over. 239 00:17:11,322 --> 00:17:14,534 They're gonna be canvassing block by block. 240 00:17:14,659 --> 00:17:17,203 Just keep your head down. You'll be all right. 241 00:17:24,585 --> 00:17:26,170 Wait. 242 00:17:26,295 --> 00:17:27,713 Sniper. 243 00:17:27,838 --> 00:17:29,298 I got it. 244 00:17:30,591 --> 00:17:33,219 Wait. What the fuck are you doing? 245 00:17:40,393 --> 00:17:41,894 Aah! 246 00:17:51,654 --> 00:17:53,573 Stay down. 247 00:17:53,698 --> 00:17:55,324 You're gonna get us both killed. 248 00:18:04,709 --> 00:18:07,461 This is fucked up. We need to find cover. 249 00:18:19,140 --> 00:18:20,308 Shit. 250 00:18:23,603 --> 00:18:25,146 The school. 251 00:18:25,229 --> 00:18:26,731 The school. 252 00:18:43,164 --> 00:18:46,375 Oh, my god. 253 00:18:56,927 --> 00:18:58,638 Come on. 254 00:18:58,763 --> 00:19:00,306 You know where you're going? 255 00:19:01,849 --> 00:19:03,684 I used to go to school here. 256 00:19:04,894 --> 00:19:06,479 What's upstairs? 257 00:19:08,022 --> 00:19:10,316 There's a science lab 258 00:19:10,441 --> 00:19:15,821 and a library and a study hall and, urn... 259 00:19:15,946 --> 00:19:17,782 Can we get up to the roof? 260 00:19:18,824 --> 00:19:21,702 Yeah. Teachers used to go up there and smoke. 261 00:19:21,827 --> 00:19:24,997 Okay. Let's get up there and take a look around 262 00:19:25,122 --> 00:19:26,457 and see if we can see out on the street. 263 00:19:26,582 --> 00:19:28,459 Then we get the hell out of here. 264 00:19:31,045 --> 00:19:32,546 Okay. 265 00:19:36,300 --> 00:19:38,928 Shit. 266 00:20:04,286 --> 00:20:05,871 Do you have a compact? 267 00:20:05,996 --> 00:20:07,540 What? 268 00:20:07,665 --> 00:20:09,792 A compact, the mirror. 269 00:20:09,917 --> 00:20:11,627 Oh, god. 270 00:20:20,803 --> 00:20:22,680 [ Bang 1 271 00:20:38,487 --> 00:20:39,947 go. 272 00:20:40,072 --> 00:20:42,032 Go, go, go ahead. 273 00:20:42,158 --> 00:20:43,576 Go ahead. 274 00:21:03,179 --> 00:21:04,680 Don't shoot, please! 275 00:21:45,429 --> 00:21:46,472 Shit. 276 00:21:48,641 --> 00:21:50,476 Hold it. Hold it. 277 00:21:57,066 --> 00:21:59,318 Ah! Grenade! 278 00:22:01,862 --> 00:22:03,864 Oh, fuck. 279 00:22:05,658 --> 00:22:07,868 Let's go! Let's go! Let's go! 280 00:22:25,678 --> 00:22:28,305 Do you want them to figure out we're up here? 281 00:22:28,430 --> 00:22:30,224 Holy shit. You're bleeding. 282 00:22:30,349 --> 00:22:31,517 Yeah, I know. 283 00:22:31,642 --> 00:22:33,060 I got to take care of it. 284 00:22:33,185 --> 00:22:35,563 We can go over here. Let's go over here. 285 00:22:50,452 --> 00:22:51,829 Oh, my god. 286 00:22:53,956 --> 00:22:55,249 What are you gonna do? 287 00:22:57,042 --> 00:22:59,420 Take this glass out of my leg. 288 00:22:59,545 --> 00:23:01,922 Then cauterize this wound. 289 00:23:03,299 --> 00:23:04,758 I'm gonna need you to help me. 290 00:23:04,884 --> 00:23:06,051 What? 291 00:23:07,177 --> 00:23:08,679 I can't do this. 292 00:23:08,804 --> 00:23:11,307 L-i don't know how to cauterize a leg. 293 00:23:11,432 --> 00:23:13,475 You -- you need a doctor. 294 00:23:17,187 --> 00:23:18,898 Oh! 295 00:23:19,023 --> 00:23:22,276 Hold that there. Hold it there, just like that. 296 00:23:22,401 --> 00:23:23,569 All right. 297 00:23:30,993 --> 00:23:32,244 All right. 298 00:23:32,369 --> 00:23:33,537 Oh, god. 299 00:23:33,662 --> 00:23:35,456 When I take this glass out, 300 00:23:35,581 --> 00:23:37,166 I'm gonna need you to count to five for me, okay? 301 00:23:37,291 --> 00:23:40,085 - Uh, uh, okay. - Okay? 302 00:23:40,210 --> 00:23:41,503 Take it out, count to five. 303 00:23:41,629 --> 00:23:42,880 Okay. Yeah. 304 00:23:43,005 --> 00:23:46,050 Oh, god. 305 00:23:46,175 --> 00:23:47,843 Oh, god. 306 00:23:49,595 --> 00:23:51,055 All right, ready? Count. 307 00:23:51,180 --> 00:23:52,514 One. 308 00:23:52,640 --> 00:23:53,599 Two. 309 00:23:53,724 --> 00:23:56,644 Three, four, five. 310 00:23:56,769 --> 00:23:58,812 Five. 311 00:24:08,322 --> 00:24:10,199 Now what? 312 00:24:10,324 --> 00:24:12,785 I need you to do the other side for me. 313 00:24:14,036 --> 00:24:15,913 - No. - Just like I did. 314 00:24:16,038 --> 00:24:17,957 - Oh, fuck. - I need you to do it. 315 00:24:18,082 --> 00:24:19,667 I'm bleeding too much. Okay? 316 00:24:19,792 --> 00:24:21,502 Okay. Uh... 317 00:24:21,627 --> 00:24:24,380 Just like I did. Heat the blade. 318 00:24:24,505 --> 00:24:27,257 At least five seconds, okay? 319 00:24:27,383 --> 00:24:29,885 No less, or it's not gonna work. 320 00:24:33,013 --> 00:24:34,306 Ready? 321 00:24:34,431 --> 00:24:36,976 - All right, do it. - Okay. 322 00:24:37,101 --> 00:24:38,936 Do it. 323 00:24:39,061 --> 00:24:40,729 Okay. Okay. Oh, god. 324 00:24:40,854 --> 00:24:41,981 One. 325 00:24:42,106 --> 00:24:43,565 Two. 326 00:24:43,691 --> 00:24:46,819 Three, four, five. 327 00:24:46,944 --> 00:24:48,237 Five. 328 00:24:52,908 --> 00:24:55,536 Take the alcohol and pour -- 329 00:24:55,661 --> 00:24:58,580 pour alcohol over it really good, okay? 330 00:24:58,706 --> 00:25:00,582 Really good, all over it. 331 00:25:04,169 --> 00:25:07,089 Oh, god. Fuck. It fucking stinks. 332 00:25:07,214 --> 00:25:08,882 Okay. 333 00:25:09,008 --> 00:25:10,884 Wrap it with that gauze. 334 00:25:11,510 --> 00:25:12,761 Wrap it up good. 335 00:25:12,886 --> 00:25:14,763 Nice and tight, right over the wound. 336 00:25:20,644 --> 00:25:22,479 - All right. - Okay. 337 00:25:22,604 --> 00:25:26,358 Take that tape and wrap it around there nice and tight 338 00:25:26,483 --> 00:25:28,485 so that gauze won't come off -- come off. 339 00:25:28,610 --> 00:25:31,155 - Okay. -Ls this okay? 340 00:25:31,280 --> 00:25:33,323 Really gonna do it like this? 341 00:25:33,449 --> 00:25:34,825 Okay. 342 00:25:37,911 --> 00:25:39,288 I did it. 343 00:25:41,206 --> 00:25:42,583 Holy shit. 344 00:25:44,793 --> 00:25:46,170 Holy shit. 345 00:25:47,504 --> 00:25:49,798 How'd you learn how to do that? 346 00:25:49,923 --> 00:25:52,051 I watched a lot of "er." 347 00:25:53,594 --> 00:25:55,387 I watched a lot of "er." 348 00:25:58,557 --> 00:26:00,726 I was in the military. 349 00:26:00,851 --> 00:26:02,644 I was a marine. 350 00:26:03,896 --> 00:26:06,523 Please, take that. Take it. 351 00:26:11,695 --> 00:26:12,863 What's your name? 352 00:26:14,990 --> 00:26:16,533 Stupe. 353 00:26:16,658 --> 00:26:18,619 - Stupe? - Call me stupe. Yeah. 354 00:26:18,744 --> 00:26:21,872 Well, I don't know how to use a gun, stupe. 355 00:26:25,250 --> 00:26:27,252 Keep your finger off the trigger. 356 00:26:29,546 --> 00:26:31,924 - Don't point it at me. - I'm sorry. 357 00:26:33,300 --> 00:26:34,968 You look down the barrel. 358 00:26:36,470 --> 00:26:40,891 You line up the front sight and the back sight. 359 00:26:42,351 --> 00:26:43,811 When you're ready to shoot, 360 00:26:43,936 --> 00:26:47,314 and not until you're ready to shoot, 361 00:26:47,439 --> 00:26:50,484 you put your finger onthetflggen 362 00:26:50,609 --> 00:26:53,112 and you shoot to kill. 363 00:27:00,244 --> 00:27:03,789 Now, we got to get out of here. Are you ready? 364 00:27:03,914 --> 00:27:05,916 Wait, are you sure you can? 365 00:27:07,584 --> 00:27:09,378 Yeah. I'm good. 366 00:27:09,503 --> 00:27:10,796 You worry about you. 367 00:27:10,921 --> 00:27:12,548 There's a fire escape. Come on. 368 00:27:12,673 --> 00:27:13,924 All right. 369 00:27:28,814 --> 00:27:30,232 Holy fuck. 370 00:27:55,132 --> 00:27:57,217 We're not gonna make it, are we? 371 00:27:59,303 --> 00:28:01,305 We'll make it one block at a time. 372 00:28:03,348 --> 00:28:04,892 Who are they? 373 00:28:05,017 --> 00:28:06,935 I don't know. 374 00:28:07,811 --> 00:28:09,771 What if it's not just Brooklyn? 375 00:28:09,897 --> 00:28:12,524 What if they're in hoboken, too, where your family's at? 376 00:28:17,279 --> 00:28:18,947 My family's safe. 377 00:28:19,072 --> 00:28:19,990 Come on. 378 00:28:43,388 --> 00:28:45,515 We can go to Mr. argo's it's right there. 379 00:28:45,641 --> 00:28:47,059 Right there. 380 00:29:15,254 --> 00:29:17,506 Yo, it's all free now. Stock up. 381 00:29:20,300 --> 00:29:21,551 Is there any new info? 382 00:29:21,677 --> 00:29:23,095 Who cares? Just take whatever you want. 383 00:29:23,220 --> 00:29:24,096 Don't ask questions. 384 00:29:24,221 --> 00:29:26,974 Hey, yo. Let's go. 385 00:29:27,099 --> 00:29:28,558 Are they saying who's doing this? 386 00:29:28,684 --> 00:29:30,644 You have a gun. You figure it out. Peace. 387 00:29:30,769 --> 00:29:32,437 The militants are American. 388 00:29:32,562 --> 00:29:33,939 We don't know that, Fran. 389 00:29:34,064 --> 00:29:35,524 We don't know anything more 390 00:29:35,649 --> 00:29:37,317 than the unreliable eyewitness accounts, 391 00:29:37,442 --> 00:29:39,736 and we just don't have an official word as of yet. 392 00:29:39,861 --> 00:29:41,780 Why are we being kept in the dark about all this? 393 00:29:41,905 --> 00:29:43,448 Why is it so important 394 00:29:43,573 --> 00:29:45,409 to keep the public unaware of our situation? 395 00:29:45,534 --> 00:29:47,160 Oh, you've got to be joking. 396 00:29:47,286 --> 00:29:50,038 What you're insinuating is paranoid and delusional. 397 00:29:50,163 --> 00:29:51,915 I'm saying that, over the last few years, 398 00:29:52,040 --> 00:29:53,542 certain politicians have lied 399 00:29:53,667 --> 00:29:55,460 and swindled and cheated their way into office, 400 00:29:55,585 --> 00:29:57,879 and this -- this kind of domestic terrorism 401 00:29:58,005 --> 00:30:00,048 is not such an illogical conclusion. 402 00:30:00,173 --> 00:30:02,426 We expect to hear from the president shortly. 403 00:30:02,551 --> 00:30:05,512 The government has issued some initial guidelines. 404 00:30:05,637 --> 00:30:06,805 Stay inside. 405 00:30:06,930 --> 00:30:09,016 Do not answer the door. 406 00:30:09,141 --> 00:30:12,477 The U.S. military will be setting up extraction points. 407 00:30:12,602 --> 00:30:15,230 This information is coming in very sporadically. 408 00:30:15,355 --> 00:30:16,440 We'll keep broadcasting as we get more info. 409 00:30:16,565 --> 00:30:17,524 The fucking government. 410 00:30:17,649 --> 00:30:19,276 Bridges and tunnels are closed. 411 00:30:19,401 --> 00:30:21,403 - Useless as usual. - Jfk and laguardia are closed. 412 00:30:21,528 --> 00:30:23,113 They got to realize how fucked up this is. 413 00:30:23,238 --> 00:30:24,573 Logan airport is closed. 414 00:30:24,698 --> 00:30:26,241 My grandmother is not gonna understand. 415 00:30:26,366 --> 00:30:27,951 If soldiers come to her house, she's not gonna leave. 416 00:30:28,076 --> 00:30:29,911 We have to get there before they do. 417 00:30:30,037 --> 00:30:31,580 Is she close? 418 00:30:31,705 --> 00:30:33,832 She's about a block and a half on Willoughby street. 419 00:30:38,337 --> 00:30:39,713 Did you hear that? 420 00:30:40,839 --> 00:30:42,466 M f. Argg? 421 00:30:49,514 --> 00:30:51,641 Oh, my god. 422 00:30:51,767 --> 00:30:54,519 Oh, god. Mr. argo, what happened? 423 00:30:54,644 --> 00:30:58,523 Candy, they stole candy, fucking candy. 424 00:30:58,648 --> 00:31:02,778 I didn't try to stop them, but he still stabbed me. 425 00:31:02,903 --> 00:31:04,237 Those guys? They -- 426 00:31:04,363 --> 00:31:06,198 yes. 427 00:31:06,323 --> 00:31:08,950 Ohh. It's all a game to them. 428 00:31:11,745 --> 00:31:13,497 M f. Argg? 429 00:31:13,622 --> 00:31:16,416 Shit. Mr. argo? 430 00:31:18,251 --> 00:31:22,839 Lucy. Lucy, we got to get the fuck out of here. 431 00:31:25,342 --> 00:31:26,510 Okay. 432 00:31:45,529 --> 00:31:47,572 [ Dog barking 1 433 00:32:03,588 --> 00:32:05,257 my grandmother's house is that way. 434 00:32:05,382 --> 00:32:06,550 Let's go. 435 00:32:16,435 --> 00:32:18,145 Oh, god. Shit. 436 00:32:27,529 --> 00:32:29,990 Dude, get the fucking bags. We got to get out of here. 437 00:32:31,575 --> 00:32:35,245 We fucked that guy up, some old dude. 438 00:32:36,037 --> 00:32:37,497 Yo, man, got the keys. 439 00:32:37,622 --> 00:32:39,458 - Got the keys. - We got to go. 440 00:32:39,583 --> 00:32:41,585 [ Clangiflg 1 441 00:32:41,710 --> 00:32:44,296 dragging your ass, man. Come on, come on, come on. 442 00:32:45,881 --> 00:32:48,008 Yo, come on, man. Let's go. 443 00:32:48,133 --> 00:32:49,718 What the fuck? 444 00:32:49,843 --> 00:32:52,304 Fuck! Aah! 445 00:32:52,429 --> 00:32:54,264 Drive, drive, drive. 446 00:32:56,016 --> 00:32:57,642 Oh, my god. 447 00:32:57,767 --> 00:32:59,853 Oh, my god. 448 00:32:59,978 --> 00:33:02,355 Oh, my god. Oh, my god. 449 00:33:02,481 --> 00:33:04,566 Oh, god. We need to stop the bleeding. 450 00:33:04,691 --> 00:33:06,151 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 451 00:33:06,276 --> 00:33:07,444 What the hell were you thinking? 452 00:33:07,569 --> 00:33:09,779 [Crying 1 453 00:33:09,905 --> 00:33:11,531 are you hit anywhere else? 454 00:33:11,656 --> 00:33:13,408 No. 455 00:33:13,533 --> 00:33:15,827 God damn it. What were you thinking? 456 00:33:15,952 --> 00:33:17,162 Fuck 457 00:33:19,831 --> 00:33:22,584 my finger. There's so much blood. 458 00:33:22,709 --> 00:33:24,419 Oh, my god. 459 00:33:24,544 --> 00:33:26,838 We'll fix it when we get to your grandmother's house, all right? 460 00:33:26,963 --> 00:33:28,507 Come on. We got to keep moving. 461 00:33:28,632 --> 00:33:30,634 Damn it. 462 00:33:38,183 --> 00:33:40,602 That's the guy that stabbed Mr. argo. 463 00:33:43,063 --> 00:33:45,857 He fucking killed Mr. argo for no reason. 464 00:33:47,275 --> 00:33:49,528 He was gonna shoot this guy, too. 465 00:33:50,695 --> 00:33:52,322 What are you doing? 466 00:33:53,240 --> 00:33:54,991 Giving these to help with the pain. 467 00:33:55,116 --> 00:33:56,660 We can't just leave him here. 468 00:33:56,785 --> 00:33:57,953 - We can't just leave him. - We can't help him. 469 00:33:58,078 --> 00:33:59,871 We got to keep moving! 470 00:34:05,502 --> 00:34:07,629 Let's go. Let's go! 471 00:34:07,754 --> 00:34:09,422 Okay. Okay. 472 00:34:45,458 --> 00:34:48,336 We're coming in. Open the door. 473 00:34:48,461 --> 00:34:50,171 We will use force. 474 00:34:50,297 --> 00:34:51,923 This is an order. 475 00:34:58,430 --> 00:35:01,683 Grandma, where are you? 476 00:35:01,808 --> 00:35:04,144 Grandma? She must be upstairs. 477 00:35:05,854 --> 00:35:08,815 Grandma? Hello? 478 00:35:26,333 --> 00:35:27,709 Lucy? 479 00:35:44,809 --> 00:35:47,896 Her heart wasn't very strong. 480 00:35:51,191 --> 00:35:54,361 I'm so sorry. 481 00:35:54,486 --> 00:35:57,072 I'm so sorry I wasn't here. 482 00:36:00,992 --> 00:36:02,911 Oh, god. 483 00:36:05,038 --> 00:36:06,581 Oh, god. 484 00:36:06,706 --> 00:36:09,834 We should -- we should get her off the floor. 485 00:36:11,878 --> 00:36:13,713 Oh, god. 486 00:36:35,026 --> 00:36:36,820 Fuck! God! 487 00:36:40,198 --> 00:36:42,701 [Crying 1 488 00:37:04,431 --> 00:37:07,475 gonna check the front, see how much time we have. 489 00:37:09,310 --> 00:37:11,104 Here, take these. 490 00:37:11,896 --> 00:37:13,815 They'll help you and your hand. 491 00:37:13,940 --> 00:37:15,483 I'll be right back. 492 00:37:32,709 --> 00:37:34,961 [ Dog barking 1 493 00:37:52,604 --> 00:37:54,939 the neighborhood is fighting back. 494 00:37:55,064 --> 00:37:56,649 We got a few minutes. 495 00:37:57,233 --> 00:38:00,612 Get that hand fixed up, get the fuck out of here. 496 00:38:17,545 --> 00:38:19,088 Is it bad? 497 00:38:21,299 --> 00:38:22,801 Is it bad? 498 00:38:23,843 --> 00:38:25,804 Looks like we stopped a lot of bleeding. 499 00:38:39,025 --> 00:38:42,028 Ow, ow. Shit. 500 00:38:43,112 --> 00:38:44,489 Fuck 501 00:38:45,698 --> 00:38:48,952 oh, god. You're such an asshole. 502 00:38:49,828 --> 00:38:51,663 That's what my wife says. 503 00:38:54,707 --> 00:38:56,960 Your wife is a very smart lady. 504 00:39:01,631 --> 00:39:05,468 Bet you can't wait to see her and your kid. 505 00:39:11,307 --> 00:39:13,226 What did you do in the military? 506 00:39:14,352 --> 00:39:15,895 I was a hospital coroner. 507 00:39:16,020 --> 00:39:17,438 Ow! Oh, my god! 508 00:39:17,564 --> 00:39:19,232 Oh, my god. 509 00:39:19,357 --> 00:39:21,693 A medic. 510 00:39:21,818 --> 00:39:23,903 [Crying 1 511 00:39:27,699 --> 00:39:32,370 so you were a medic. Now you're a janitor. 512 00:39:32,495 --> 00:39:34,205 That's good. 513 00:39:34,330 --> 00:39:36,207 Tired of watching people die. 514 00:39:49,095 --> 00:39:50,889 Oh, god. 515 00:39:52,765 --> 00:39:56,019 I feel weird. I feel really weird. 516 00:39:56,144 --> 00:39:57,437 Like... 517 00:39:58,271 --> 00:40:00,273 I feel like my... 518 00:40:00,398 --> 00:40:04,360 My insides are, like, floating. 519 00:40:04,485 --> 00:40:06,195 It feels good. It feels -- 520 00:40:06,321 --> 00:40:08,865 I'm not complaining, but it just... 521 00:40:08,990 --> 00:40:10,408 I don't know what's going on. 522 00:40:10,533 --> 00:40:11,784 I just -- 523 00:40:13,036 --> 00:40:14,746 oh, my god. 524 00:40:14,829 --> 00:40:17,165 Oh, my god. 525 00:40:17,290 --> 00:40:20,126 What am I gonna do when I get married? 526 00:40:22,921 --> 00:40:24,714 Jose. 527 00:40:25,924 --> 00:40:29,218 I guess it doesn't really matter anymore, huh? 528 00:40:30,470 --> 00:40:32,597 Why god gave you two hands, right? 529 00:40:32,722 --> 00:40:35,141 Got nine fingers left. 530 00:40:42,315 --> 00:40:44,233 Do you believe in god? 531 00:40:46,152 --> 00:40:47,987 I do. 532 00:40:48,112 --> 00:40:49,697 I believe in god. 533 00:40:54,911 --> 00:40:56,704 Thank you for helping me. 534 00:41:00,166 --> 00:41:02,043 Who said I was helping you? 535 00:41:04,420 --> 00:41:05,588 Open the door. 536 00:41:09,258 --> 00:41:11,552 Oh! 537 00:41:20,311 --> 00:41:21,729 Ls there another way out? 538 00:41:21,854 --> 00:41:23,731 The basement. 539 00:41:32,198 --> 00:41:34,242 Lucy! 540 00:42:14,657 --> 00:42:16,617 Oh, I feel really sick. 541 00:42:27,003 --> 00:42:29,422 My sister's house is that way. We're gonna go that way. 542 00:42:29,547 --> 00:42:31,299 No. The soldiers went that way. 543 00:42:31,424 --> 00:42:32,759 No. We're gonna go that way. We're gonna get my sister. 544 00:42:32,884 --> 00:42:34,635 Come on. Let's go. 545 00:42:34,761 --> 00:42:36,345 Well, I'm going. 546 00:42:38,598 --> 00:42:40,266 Lucy! 547 00:42:40,391 --> 00:42:41,642 Fuck! 548 00:42:43,061 --> 00:42:44,645 Goddamn it. 549 00:43:09,462 --> 00:43:11,297 Fuck are you doing? 550 00:43:16,010 --> 00:43:18,054 My sister lives here. 551 00:43:18,179 --> 00:43:20,389 Okay? 552 00:43:49,502 --> 00:43:52,046 Aah. 553 00:43:56,634 --> 00:43:58,344 - Hey. - Hi. 554 00:43:58,469 --> 00:44:00,138 - Who the fuck is that guy? - No, no, no. 555 00:44:00,263 --> 00:44:01,639 - Who the fuck is that guy? - Shut her up. 556 00:44:01,764 --> 00:44:02,932 - Get the fuck out of my house. - Shut her up. 557 00:44:03,057 --> 00:44:04,350 "Hey. H - Lucy! Ey, hey' hey- hey! 558 00:44:04,475 --> 00:44:06,102 - Will you shut her up? - No, no, no. Stop. 559 00:44:06,227 --> 00:44:08,980 Calm down. Relax. Listen to me. 560 00:44:09,105 --> 00:44:10,565 - Get out! - No, no, no. Listen to me. 561 00:44:10,690 --> 00:44:12,900 Jose is dead, and this guy saved me from these -- 562 00:44:13,025 --> 00:44:14,193 - he's a friend. - What? 563 00:44:14,318 --> 00:44:15,903 Are you on drugs? Did he fucking drug you? 564 00:44:16,028 --> 00:44:17,488 - No. - Motherfucker! 565 00:44:17,613 --> 00:44:20,199 Hey, do you have any idea what's going on right now? 566 00:44:20,324 --> 00:44:22,034 What? No. I've been asleep. 567 00:44:22,160 --> 00:44:23,995 The fucking neighbors have been blasting "call of duty" all day, 568 00:44:24,120 --> 00:44:25,288 and it just woke me up. 569 00:44:25,413 --> 00:44:26,873 You haven't heard any of these helicopters 570 00:44:26,998 --> 00:44:28,708 or anything that's been going on? 571 00:44:28,833 --> 00:44:31,752 Lucy, there's always helicopters. 572 00:44:31,878 --> 00:44:33,629 This is Brooklyn. You've been gone too long, college girl. 573 00:44:33,754 --> 00:44:35,464 Listen, listen. Sit down. Sit. 574 00:44:36,883 --> 00:44:38,676 Okay. I want you to pay attention to me. 575 00:44:38,801 --> 00:44:40,428 Why are you being so serious? 576 00:44:40,553 --> 00:44:43,055 I was thrown on the ground and zip-tied by this soldier, 577 00:44:43,181 --> 00:44:44,307 and then there was these two guys 578 00:44:44,432 --> 00:44:45,766 that followed me into this basement. 579 00:44:45,892 --> 00:44:48,769 And then this guy, he helped me. He saved my life. 580 00:44:51,772 --> 00:44:53,941 What? This is -- 581 00:44:54,066 --> 00:44:56,319 this is -- this is too much. 582 00:44:56,444 --> 00:44:59,572 My -- my brain is gonna melt. 583 00:44:59,697 --> 00:45:02,116 This is -- Lucy, this is too much. 584 00:45:06,954 --> 00:45:10,458 I mean, Lucy, I think you're just a little too high, man. 585 00:45:10,583 --> 00:45:12,668 - But... - No. I'm not on any -- 586 00:45:12,793 --> 00:45:15,922 I mean, I -- well, I am on drugs. 587 00:45:16,047 --> 00:45:18,633 I'm on drugs that he gave me for my finger, but that's it. 588 00:45:22,929 --> 00:45:24,680 All right. I'm gonna -- 589 00:45:24,805 --> 00:45:26,474 I'm gonna go get my shit together, 590 00:45:26,599 --> 00:45:28,017 and then when I get back, 591 00:45:28,142 --> 00:45:30,853 you and me and him, we're getting out of here. 592 00:45:30,978 --> 00:45:32,813 We're gonna get somewhere safe, okay? 593 00:45:35,650 --> 00:45:37,610 What about grandma? 594 00:45:37,735 --> 00:45:39,320 She's gone. 595 00:45:39,445 --> 00:45:41,697 No. What? 596 00:45:41,822 --> 00:45:43,407 What? 597 00:45:43,532 --> 00:45:45,117 - What? - I didn't know what to do. 598 00:45:45,243 --> 00:45:46,744 - No. - I'm sorry. 599 00:45:46,869 --> 00:45:49,288 Okay. 600 00:45:49,413 --> 00:45:50,665 -L'll be right back. - Lucy. 601 00:45:50,790 --> 00:45:52,625 Hey, keep an eye on her for me. 602 00:46:47,930 --> 00:46:51,017 That was oswaldo. 603 00:46:51,142 --> 00:46:54,603 I left the little latch thing open, 604 00:46:54,729 --> 00:46:56,105 and he got out. 605 00:46:57,606 --> 00:46:59,317 Yeah. They'll do that. 606 00:47:04,739 --> 00:47:06,365 What are you -- 607 00:47:06,490 --> 00:47:08,743 are you trying to fuck my sister? 608 00:47:12,830 --> 00:47:14,707 You're sisters? 609 00:47:14,832 --> 00:47:17,877 Yeah. My grandma -- 610 00:47:18,002 --> 00:47:20,379 my grandma raised us, so we're sisters. 611 00:47:20,504 --> 00:47:25,301 So don't you try and fuck with my sister or fuck my sister. 612 00:47:26,761 --> 00:47:29,680 -L'm not trying to fuck her. - Oh, yeah? 613 00:47:29,805 --> 00:47:32,266 I'm just trying to get through the day. 614 00:47:32,391 --> 00:47:35,186 What are you taking pills for? What's wrong with you? 615 00:47:38,606 --> 00:47:41,817 I shot a guy. I crushed a guy. 616 00:47:41,942 --> 00:47:45,905 I got glass in my leg, hurts. Needs help. 617 00:47:47,948 --> 00:47:50,117 You, like, a soldier? 618 00:47:53,037 --> 00:47:54,038 I'm a janitor. 619 00:47:54,163 --> 00:47:56,957 Ajanitor? Right. 620 00:47:57,083 --> 00:47:59,418 I like soldiers. 621 00:48:01,420 --> 00:48:04,215 Hey, what do you think? 622 00:48:08,594 --> 00:48:10,304 It's a cat. 623 00:48:11,931 --> 00:48:14,016 It's a happy pussy. 624 00:48:15,684 --> 00:48:19,271 Meow. 625 00:48:19,397 --> 00:48:21,857 Meow. 626 00:48:25,444 --> 00:48:26,612 What the fuck? 627 00:48:26,737 --> 00:48:28,864 Don't even fucking think about it. 628 00:48:35,913 --> 00:48:37,998 Why are you coming in here? 629 00:48:39,375 --> 00:48:40,793 Are you alone? 630 00:48:46,882 --> 00:48:48,801 Don't come in my house! 631 00:49:12,867 --> 00:49:17,413 Lucy, make sure no one comes up through that window. 632 00:49:45,816 --> 00:49:47,818 You speak English? 633 00:49:51,447 --> 00:49:53,115 Hey. 634 00:49:54,533 --> 00:49:56,410 Where are you from? 635 00:49:58,787 --> 00:50:00,873 Kentucky, sir. 636 00:50:05,252 --> 00:50:07,171 You're an American? 637 00:50:09,590 --> 00:50:12,051 What the fuck is going on? 638 00:50:12,176 --> 00:50:14,720 Texas is seceding from the United States. 639 00:50:14,845 --> 00:50:16,514 Bullshit. 640 00:50:16,639 --> 00:50:19,308 By the order of the fathers of the new American coalition. 641 00:50:19,433 --> 00:50:21,894 We are a united force with the goal of establishing 642 00:50:22,019 --> 00:50:24,772 an independent nation, free from government tyranny 643 00:50:24,897 --> 00:50:27,942 and the right to live our lives the true American way. 644 00:50:28,067 --> 00:50:30,528 Yeah. That makes perfect fucking sense. 645 00:50:30,653 --> 00:50:32,947 - Sir? - Who's "we"? 646 00:50:36,033 --> 00:50:38,744 Texas, Louisiana, Florida, north Carolina, 647 00:50:38,869 --> 00:50:41,664 south Carolina, West Virginia, and Georgia are with us. 648 00:50:41,789 --> 00:50:44,792 Parts of Maryland and Pennsylvania are on the brink. 649 00:50:44,917 --> 00:50:47,253 It's like a -- like a new civil war? 650 00:50:49,046 --> 00:50:51,715 I served with -- with good men from those states. 651 00:50:51,840 --> 00:50:54,718 Yeah. We're a private army. 652 00:50:54,843 --> 00:50:56,554 Mercenaries? 653 00:50:57,888 --> 00:50:59,431 What's the plan? 654 00:51:01,892 --> 00:51:05,604 We'll force congress to ratify the secession. 655 00:51:05,729 --> 00:51:08,899 Well, how are you gonna do that? 656 00:51:09,024 --> 00:51:12,736 This -- this is how we're gonna do that, insurgency. 657 00:51:16,240 --> 00:51:19,118 What's the plan here in New York? 658 00:51:20,369 --> 00:51:22,955 We were just supposed to lock down bushwick, 659 00:51:23,080 --> 00:51:24,123 round people up. 660 00:51:24,248 --> 00:51:25,624 No one gets hurt. 661 00:51:25,749 --> 00:51:28,085 Establish a green zone for further operations 662 00:51:28,210 --> 00:51:29,837 and wait for the president to fold. 663 00:51:29,962 --> 00:51:34,842 We, uh -- we didn't anticipate so much resistance from -- 664 00:51:34,967 --> 00:51:37,511 resistance from a designated soft spot. 665 00:51:37,636 --> 00:51:39,471 And why the hell is that? 666 00:51:41,181 --> 00:51:43,100 Ethno-diversity, sir. 667 00:51:43,225 --> 00:51:44,727 [ Scoffs 1 668 00:51:44,852 --> 00:51:46,103 racist motherfucker. 669 00:51:46,228 --> 00:51:49,189 I ain't racist. It's fact. 670 00:51:49,315 --> 00:51:51,609 This racist pig fucker thinks 671 00:51:51,734 --> 00:51:54,153 that because there's so many minorities here in Brooklyn 672 00:51:54,278 --> 00:51:55,404 that we won't fight back? 673 00:51:55,529 --> 00:51:57,323 Well, how's that working out for you? 674 00:51:57,448 --> 00:51:58,741 How? How is that working out? 675 00:51:58,866 --> 00:52:01,493 - Our intel told us -- - fuck your intel. 676 00:52:02,828 --> 00:52:05,956 There weren't supposed to be so many guns. 677 00:52:06,081 --> 00:52:08,626 They're illegal here. 678 00:52:08,751 --> 00:52:11,754 Welcome to New York, stupid motherfucker. 679 00:52:11,879 --> 00:52:13,756 Once we got blowback, they gave us orders 680 00:52:13,881 --> 00:52:17,259 to shoot on sight if our lives were in danger. 681 00:52:18,719 --> 00:52:20,012 Killing innocent Americans. 682 00:52:20,137 --> 00:52:22,097 I'm just following orders. I'm a soldier. 683 00:52:22,222 --> 00:52:24,350 - What'd you say? -L'm a soldier, sir. 684 00:52:24,475 --> 00:52:26,518 You don't get to call yourself a fucking soldier. 685 00:52:26,644 --> 00:52:27,770 You're not a soldier! 686 00:52:27,895 --> 00:52:30,981 Sir, I'm sorry, sir. Sir, please. 687 00:52:31,106 --> 00:52:34,943 Please, I was just -- just following orders. 688 00:52:38,530 --> 00:52:40,115 Who's in charge? 689 00:52:40,240 --> 00:52:41,700 Who's the fucking asshole 690 00:52:41,825 --> 00:52:43,994 who sent you and all your dumbass buddies 691 00:52:44,119 --> 00:52:46,580 out here to get yourselves killed for nothing? 692 00:52:51,794 --> 00:52:53,504 No. Nothing. 693 00:52:53,629 --> 00:52:56,048 It doesn't matter. You're a mindless fuck. 694 00:52:56,173 --> 00:52:57,549 Why would you question your orders? 695 00:52:57,675 --> 00:52:59,176 You were in the military, right? You understand. 696 00:52:59,301 --> 00:53:01,387 - I can't be second-guessing -- - shut up. 697 00:53:04,807 --> 00:53:06,725 Where's the dmz? 698 00:53:09,561 --> 00:53:13,148 - Where's the goddamn dmz? - Fuck you. I ain't telling you. 699 00:53:15,526 --> 00:53:17,820 I know where the dmv is. 700 00:53:17,945 --> 00:53:21,115 The dmz. 701 00:53:21,240 --> 00:53:23,492 What's the dmz? 702 00:53:23,617 --> 00:53:26,078 It's a demilitarized zone. 703 00:53:26,203 --> 00:53:27,371 It's where our troops are embedded, 704 00:53:27,496 --> 00:53:29,623 where they're getting people out. 705 00:53:29,748 --> 00:53:31,375 And you're gonna fucking tell me. 706 00:53:31,500 --> 00:53:33,293 I'm tired of playing games with you. 707 00:53:33,419 --> 00:53:34,878 You have three fucking seconds, 708 00:53:35,003 --> 00:53:36,463 or I'm gonna blow your goddamn head off. 709 00:53:36,588 --> 00:53:38,716 - Please, sir. - One, two... 710 00:53:38,841 --> 00:53:41,385 Grover Cleveland park in queens. 711 00:53:42,886 --> 00:53:44,930 The U.S. Navy and coast guard 712 00:53:45,055 --> 00:53:47,015 are evacuating noncombatants from there, 713 00:53:47,141 --> 00:53:48,350 the ones that make it. 714 00:53:48,475 --> 00:53:49,685 The ones you don't kill first. 715 00:53:49,810 --> 00:53:51,520 No one was supposed to fight back, okay? 716 00:53:51,645 --> 00:53:54,022 We had too many casualties. They gave us orders. 717 00:53:54,148 --> 00:53:57,317 They told us bushwick was a shoot-to-kill zone, us or them. 718 00:53:57,443 --> 00:53:59,069 And we were just supposed to fucking take it? 719 00:53:59,194 --> 00:54:01,196 Those were our orders. 720 00:54:01,321 --> 00:54:02,865 It's not my fault. 721 00:54:02,990 --> 00:54:05,033 Fuck your orders. 722 00:54:09,997 --> 00:54:10,914 - Sir -- - fuck you. 723 00:54:11,039 --> 00:54:12,374 Sir, please... 724 00:54:17,171 --> 00:54:19,882 [ Coughs 1 725 00:54:20,007 --> 00:54:21,383 Cleveland park. 726 00:54:22,801 --> 00:54:27,055 Three or five blocks at the most. 727 00:54:28,432 --> 00:54:30,309 We don't have much daylight. 728 00:54:31,810 --> 00:54:33,479 What do you want to do? 729 00:54:35,147 --> 00:54:36,982 It's up to me now? 730 00:54:40,110 --> 00:54:42,070 My leg's fucked. 731 00:54:43,238 --> 00:54:45,365 What do you want to do? 732 00:54:47,785 --> 00:54:50,746 Okay. We're getting out of here. 733 00:54:50,871 --> 00:54:52,331 Is it safe to go out there? 734 00:54:52,456 --> 00:54:54,500 Probably not, but it's not safe in here. 735 00:54:54,625 --> 00:54:56,627 Can I get a gun? 736 00:54:56,752 --> 00:54:58,045 No. 737 00:55:03,383 --> 00:55:05,886 What are we gonna do about him? 738 00:55:13,185 --> 00:55:14,603 Ah! 739 00:55:20,776 --> 00:55:21,985 - Let's go! - Okay. 740 00:55:22,110 --> 00:55:23,612 Just in case he comes back. 741 00:55:49,805 --> 00:55:51,348 Oh, my god. 742 00:55:52,224 --> 00:55:53,976 Oh, my god. This is real. 743 00:55:57,646 --> 00:55:59,064 I didn't know it was this bad. 744 00:56:30,596 --> 00:56:32,556 I didn't know those guys could fight. 745 00:56:32,681 --> 00:56:35,100 Come on. Let's go. Move. 746 00:56:50,657 --> 00:56:52,534 Dead yet, pussy? 747 00:56:56,163 --> 00:56:58,165 Sit your ass down. 748 00:57:07,090 --> 00:57:09,593 Fuck! These streets are crawling with soldiers. 749 00:57:09,718 --> 00:57:12,346 Let's make a run for it. 750 00:57:12,471 --> 00:57:14,806 Yo, we got to go upstairs. 751 00:57:26,777 --> 00:57:28,946 Inside, go. 752 00:57:38,288 --> 00:57:39,957 Who the fuck are you?! 753 00:57:40,082 --> 00:57:42,042 - Put your fucking guns down. - Don't shoot. 754 00:57:42,125 --> 00:57:43,460 - Put your fucking guns down. - Don't shoot. 755 00:57:43,585 --> 00:57:44,962 Put the fucking guns down. 756 00:57:45,087 --> 00:57:46,546 Don't shoot. We're just -- 757 00:57:46,672 --> 00:57:49,132 we're just -- 758 00:57:49,257 --> 00:57:51,802 we're just trying to stay alive. Okay? 759 00:57:51,927 --> 00:57:53,178 Put your fucking guns down. 760 00:57:53,303 --> 00:57:55,347 Okay. Everybody relax. 761 00:57:55,472 --> 00:57:57,224 Okay? Just relax. 762 00:57:57,349 --> 00:57:58,600 Okay? 763 00:58:00,560 --> 00:58:01,895 Chill. 764 00:58:03,021 --> 00:58:04,898 Okay. All right. 765 00:58:05,023 --> 00:58:07,275 What the fuck are you doing in our building? 766 00:58:07,401 --> 00:58:08,986 You don't know what's going on out there? 767 00:58:09,111 --> 00:58:14,408 Look...If we can all just get to Cleveland park, 768 00:58:14,533 --> 00:58:16,201 the U.S. army is evacuating people out of here. 769 00:58:16,326 --> 00:58:18,495 - We can get out of here. - That what you heard? 770 00:58:18,620 --> 00:58:20,038 What does he mean? 771 00:58:20,163 --> 00:58:21,540 What does that mean? Whoa! 772 00:58:21,665 --> 00:58:23,458 What the fuck is wrong with you, James? 773 00:58:23,583 --> 00:58:24,918 Shut up, ma. 774 00:58:25,043 --> 00:58:27,879 Get your dumb asses up here and sit down. 775 00:58:28,005 --> 00:58:29,840 I said now! 776 00:58:30,716 --> 00:58:32,884 Go! Hurry up. 777 00:58:33,010 --> 00:58:34,302 Whoa. 778 00:58:57,034 --> 00:59:02,998 The United States army is set up at a park over in ridgewood, 779 00:59:03,123 --> 00:59:07,961 helicopters, tanks, whatever else. 780 00:59:09,379 --> 00:59:12,049 Some people know better than to stick around 781 00:59:12,174 --> 00:59:14,634 in a war zone, James. 782 00:59:14,760 --> 00:59:17,429 You don't remember the '70s. 783 00:59:17,554 --> 00:59:20,807 Eventually, they gonna get us all out of here. 784 00:59:20,932 --> 00:59:24,603 But we -- right now, we can't get to them. 785 00:59:24,728 --> 00:59:26,354 Coalition fuckers in the way. 786 00:59:26,480 --> 00:59:29,232 - Ain't shit, ma. - Shut up, now, James. 787 00:59:29,357 --> 00:59:31,860 My boys are tough, but they ain't tough enough 788 00:59:31,985 --> 00:59:35,655 to get through that blockade by themselves. 789 00:59:35,781 --> 00:59:38,950 Ma'am, we're not gonna be enough to fight them. 790 00:59:39,076 --> 00:59:40,869 I'm not talking about you. 791 00:59:40,994 --> 00:59:43,538 Two blocks over, church of god, 792 00:59:43,663 --> 00:59:48,502 we heard they got 30, 40 people all riled up and ready to go. 793 00:59:48,627 --> 00:59:50,337 So what's the problem? 794 00:59:50,462 --> 00:59:53,673 James, you want to tell these nice folks 795 00:59:53,799 --> 00:59:57,677 why we can't go and ask father John for help? 796 00:59:57,803 --> 00:59:59,638 We got issues. 797 00:59:59,763 --> 01:00:01,556 They need our help. 798 01:00:01,681 --> 01:00:04,851 They got some people, but they ain't got enough guns. 799 01:00:04,976 --> 01:00:07,896 Well, it just so happens that right here, 800 01:00:08,021 --> 01:00:09,606 -down in this basement... - Ma. 801 01:00:09,731 --> 01:00:11,775 ...my boy and his little club... 802 01:00:11,900 --> 01:00:14,361 - It's a gang. -...They got all kinds 803 01:00:14,486 --> 01:00:17,405 of weapons -- knives, guns, bullets -- 804 01:00:17,531 --> 01:00:21,368 for their little dick-swinging gang bullshit. 805 01:00:21,493 --> 01:00:22,744 Ma, they can't have our guns. 806 01:00:22,869 --> 01:00:24,746 Oh, yes, they can. 807 01:00:26,915 --> 01:00:28,708 This is what we gonna do. 808 01:00:29,960 --> 01:00:33,380 James heads over there and tells them we got they back, 809 01:00:33,505 --> 01:00:34,923 he gets shot. 810 01:00:35,048 --> 01:00:38,426 Me? I wouldn't make it halfway down the block. 811 01:00:38,552 --> 01:00:39,886 But... 812 01:00:44,141 --> 01:00:50,105 ...this sweet little white girl, she gonna go for us. 813 01:00:50,230 --> 01:00:51,565 No. 814 01:00:51,690 --> 01:00:53,525 You two are gonna stay here for insurance. 815 01:00:53,650 --> 01:00:54,943 - No. - No. I'm -- 816 01:00:55,068 --> 01:00:56,903 you can't send her out there alone. 817 01:00:57,028 --> 01:00:58,363 I'm not doing that. 818 01:00:58,488 --> 01:01:01,366 I go with her or no deal. 819 01:01:01,491 --> 01:01:04,870 I don't recall offering you a deal. 820 01:01:04,995 --> 01:01:07,330 -L'm not going. - Look. Look, ma'am. 821 01:01:08,331 --> 01:01:09,457 You send her out there alone, 822 01:01:09,583 --> 01:01:11,626 she's just gonna get herself killed. 823 01:01:11,751 --> 01:01:14,254 That's not gonna do anybody any good, so just... 824 01:01:14,379 --> 01:01:17,841 You let me go with her. We'll figure it out, all right? 825 01:01:19,050 --> 01:01:20,760 I'm not leaving my sister. 826 01:01:20,886 --> 01:01:22,220 - Please? - Lucy. 827 01:01:24,556 --> 01:01:25,932 Please? 828 01:01:27,267 --> 01:01:31,813 Your sister will be fine. 829 01:01:31,938 --> 01:01:34,691 You and your bodyguard go tell father John 830 01:01:34,816 --> 01:01:36,318 we'll meet him at the laundromat. 831 01:01:36,443 --> 01:01:39,362 Tell him we're going there right now. 832 01:01:39,487 --> 01:01:40,864 You'll see your sister in no time. 833 01:01:40,989 --> 01:01:43,617 - No. No. No. - No. 834 01:01:43,742 --> 01:01:45,911 James, show these people the front door. 835 01:01:46,036 --> 01:01:48,330 - No. No. No! - Let's go. Come on. 836 01:01:48,455 --> 01:01:49,789 - Come on. - No! 837 01:01:49,915 --> 01:01:51,249 - Hurry up. - Come on. God damn it. 838 01:01:51,374 --> 01:01:52,709 - Lucy! - Shut the fuck up. 839 01:01:52,834 --> 01:01:54,544 - Shit! - Get off me. 840 01:01:54,669 --> 01:01:55,962 Why are you doing this? 841 01:01:56,087 --> 01:01:57,255 Don't fuck around. Do what I tell you to do. 842 01:01:57,380 --> 01:01:58,506 Don't you fucking touch her. 843 01:01:58,632 --> 01:01:59,841 Oh, this isn't right, man. 844 01:01:59,966 --> 01:02:01,218 We're all from the same neighborhood. 845 01:02:01,343 --> 01:02:02,719 We got to stick together. 846 01:02:02,844 --> 01:02:04,095 We're not from the same neighborhood. 847 01:02:04,221 --> 01:02:05,472 At least give us our guns, man. 848 01:02:05,597 --> 01:02:07,265 Don't send us out there without our guns. 849 01:02:09,768 --> 01:02:11,144 Take your fucking guns. 850 01:02:11,269 --> 01:02:12,854 You better meet me at the laundromat. 851 01:02:12,979 --> 01:02:14,481 Holy shit. 852 01:02:14,606 --> 01:02:16,524 It's getting worse. 853 01:02:21,863 --> 01:02:23,782 How are we gonna get belinda back? 854 01:02:47,264 --> 01:02:49,933 Are you okay? Do you need help? 855 01:02:50,058 --> 01:02:51,434 Can you walk? 856 01:03:07,492 --> 01:03:10,370 Thank you for helping. Deborah. 857 01:03:19,087 --> 01:03:20,588 - Whose street? - Our street. 858 01:03:20,672 --> 01:03:22,716 - Whose street? - Our street. 859 01:03:22,799 --> 01:03:24,759 - Whose street? - Our street. 860 01:03:24,843 --> 01:03:26,803 - Whose street? - Our street. 861 01:03:26,886 --> 01:03:28,930 - Whose street? - Our street. 862 01:03:29,014 --> 01:03:31,016 - Whose street? - Our street. 863 01:03:31,099 --> 01:03:33,059 - Whose street? - Our street. 864 01:03:33,143 --> 01:03:35,228 - Whose street? - Our street. 865 01:03:35,312 --> 01:03:37,355 - Whose street? - Our street. 866 01:03:37,439 --> 01:03:39,149 - Whose street? - Our street. 867 01:03:39,274 --> 01:03:40,650 Whose street? 868 01:04:17,354 --> 01:04:18,646 Lucy. 869 01:04:31,159 --> 01:04:32,869 Bushwick! 870 01:04:38,875 --> 01:04:41,169 Go, go, go. 871 01:04:44,005 --> 01:04:46,966 Come on. Come on. Come on. Go inside. 872 01:04:47,092 --> 01:04:50,303 Come on. Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 873 01:05:09,614 --> 01:05:11,699 Jesus. 874 01:05:13,952 --> 01:05:16,037 Do you see him? 875 01:05:16,162 --> 01:05:17,705 No. 876 01:05:17,831 --> 01:05:19,707 He's got to be here somewhere. 877 01:05:19,833 --> 01:05:21,543 Well, let's find him. 878 01:05:21,668 --> 01:05:23,711 Have you seen father John? 879 01:05:34,973 --> 01:05:37,475 Take these over there to that woman, all right? 880 01:05:40,353 --> 01:05:42,021 I'll be right back. 881 01:05:48,403 --> 01:05:50,363 Why don't you see if you can find him? 882 01:05:50,488 --> 01:05:52,407 I'm going to help out around here. 883 01:06:11,676 --> 01:06:13,845 Um, excuse me. Where is father John? 884 01:06:13,970 --> 01:06:17,599 Urn, we've seen a few priests, don't know their names. 885 01:06:22,479 --> 01:06:24,397 [ Bang 1 886 01:06:25,482 --> 01:06:28,276 excuse me. Are you father John? 887 01:06:28,401 --> 01:06:29,777 Who are you? 888 01:06:29,903 --> 01:06:32,071 There's a group, and they have a lot of weapons. 889 01:06:32,197 --> 01:06:35,074 - And they sent me here -- -l'm not father John. 890 01:06:36,576 --> 01:06:41,331 He's praying downstairs. 891 01:06:41,456 --> 01:06:43,917 Right through those doors. 892 01:06:44,042 --> 01:06:45,585 Thank you. 893 01:07:09,067 --> 01:07:10,652 Father John? 894 01:07:12,862 --> 01:07:14,739 Hello? 895 01:07:18,910 --> 01:07:20,578 Father John? 896 01:07:25,625 --> 01:07:27,335 Hello? 897 01:07:30,296 --> 01:07:32,799 Multitudes in the valley of decision. 898 01:07:32,924 --> 01:07:36,427 For the day of the lord is near in the valley of decision. 899 01:07:36,553 --> 01:07:39,097 The sun and the moon grow dark. 900 01:07:39,222 --> 01:07:41,975 Excuse me. Hi. 901 01:07:42,100 --> 01:07:44,686 I'm looking for father John. 902 01:07:50,441 --> 01:07:52,735 I am father John. 903 01:07:52,860 --> 01:07:54,112 Oh, okay. 904 01:07:54,237 --> 01:07:57,490 Are you hurt? Are you okay? 905 01:07:57,615 --> 01:08:00,201 We need to go to the laundromat, 906 01:08:00,326 --> 01:08:03,913 and there's a woman on starr street with her son and... 907 01:08:04,038 --> 01:08:06,416 Ls anyone among you sick? 908 01:08:06,541 --> 01:08:07,750 Sick? 909 01:08:07,875 --> 01:08:09,335 No. Wait. 910 01:08:09,460 --> 01:08:13,047 Let him call for the elders of the church. 911 01:08:13,172 --> 01:08:15,592 I -- - and they will pray over him, 912 01:08:15,717 --> 01:08:18,469 anointing him with oil in the name of the father 913 01:08:18,595 --> 01:08:20,221 and of the son and of the holy ghost. 914 01:08:20,346 --> 01:08:21,723 I don't know what you're talking about. 915 01:08:21,848 --> 01:08:24,017 We need your help. We have to go. 916 01:08:24,142 --> 01:08:25,643 You don't understand. 917 01:08:25,768 --> 01:08:32,066 The prayer of faith will save the one who is sick, 918 01:08:32,191 --> 01:08:34,944 and the lord will raise him up. 919 01:08:36,446 --> 01:08:39,991 If he is guilty of sin, he will be forgiven. 920 01:08:40,116 --> 01:08:41,618 Oh, shit! 921 01:08:41,743 --> 01:08:43,119 Fuck! 922 01:08:43,244 --> 01:08:44,579 Oh, my god. 923 01:08:44,704 --> 01:08:46,289 You stupid... 924 01:08:47,915 --> 01:08:50,209 Oh, my god. Shit. 925 01:09:33,961 --> 01:09:35,338 Did you find father John? 926 01:09:35,463 --> 01:09:37,632 He's, urn -- he's gone. 927 01:09:37,757 --> 01:09:38,883 What do you mean, he's gone? 928 01:09:39,008 --> 01:09:40,468 We have to go. We have to go now. 929 01:09:40,593 --> 01:09:42,053 Father John wouldn't leave this congregation. 930 01:09:42,178 --> 01:09:43,137 - He's gone. We have to go. - You didn't answer me. 931 01:09:43,262 --> 01:09:44,472 Is father John okay? 932 01:09:44,597 --> 01:09:46,140 He did it to himself. 933 01:09:56,442 --> 01:09:58,778 Okay. Listen. Listen up. 934 01:09:58,903 --> 01:10:01,698 Urn, it's not going to be safe here for very much longer. 935 01:10:01,823 --> 01:10:03,449 So we need to -- we need to go. 936 01:10:03,574 --> 01:10:06,327 Anybody who is able, please help somebody who's injured. 937 01:10:06,452 --> 01:10:09,038 We are going to all meet at the laundromat on cypress Avenue, 938 01:10:09,163 --> 01:10:10,540 where we will meet a group of people 939 01:10:10,665 --> 01:10:12,417 that have a lot of weapons, and from there, 940 01:10:12,542 --> 01:10:15,002 we are going to get to the evacuation helicopters 941 01:10:15,128 --> 01:10:17,046 inside Cleveland park. 942 01:10:17,171 --> 01:10:20,133 We need to stick together, but we need to go now. 943 01:10:25,263 --> 01:10:26,764 Stupe, come on. Let's go. 944 01:10:26,889 --> 01:10:28,224 - What happened to father John? - We have to go now. 945 01:10:28,349 --> 01:10:29,892 - No. He's gone. - I can't just leave him... 946 01:10:30,017 --> 01:10:31,144 We have to go. We have to go now. 947 01:10:31,269 --> 01:10:32,478 - Just let me finish this. - No. 948 01:10:32,603 --> 01:10:34,105 Stupe, come on. 949 01:10:34,230 --> 01:10:35,898 His shoulder is fucked. 950 01:10:36,023 --> 01:10:38,985 Jesus. Go. Go. Go. Stupe. 951 01:10:39,110 --> 01:10:40,611 Just give me two minutes. God damn it. 952 01:10:40,737 --> 01:10:42,405 I will meet you by the front door. Come on. 953 01:10:42,530 --> 01:10:44,574 Lucy! Shit. 954 01:10:45,616 --> 01:10:47,410 Come on. Let's go. 955 01:11:00,381 --> 01:11:02,175 Open this fucking door! 956 01:11:09,640 --> 01:11:11,476 Open the door! 957 01:11:14,562 --> 01:11:17,774 Oh, shit. Shit. 958 01:11:26,866 --> 01:11:28,618 Stand down. 959 01:11:52,016 --> 01:11:53,768 Shit. 960 01:11:53,893 --> 01:11:56,604 Holy shit. Are you okay? 961 01:11:56,729 --> 01:11:58,022 Yeah. I'm okay. 962 01:11:58,147 --> 01:12:00,691 Yes, yes. I can get up. I'm okay. 963 01:12:02,193 --> 01:12:03,402 Let's go. 964 01:12:05,196 --> 01:12:07,198 Ouch. 965 01:12:07,323 --> 01:12:09,909 Let's go. Let's get the fuck out of here. 966 01:12:10,034 --> 01:12:12,411 Come on. Go. Go. Move. 967 01:12:12,537 --> 01:12:14,580 I just killed a guy with an ax. 968 01:13:10,970 --> 01:13:12,638 Where is everybody? 969 01:13:14,432 --> 01:13:16,434 I don't know. 970 01:13:17,810 --> 01:13:19,645 Are we supposed to meet them inside? 971 01:13:19,770 --> 01:13:21,814 Are we supposed to meet them outside? 972 01:13:21,939 --> 01:13:25,151 We were just with everybody, and where did they go? 973 01:13:25,276 --> 01:13:27,361 How long do you think it's gonna take for belinda to get here? 974 01:13:27,486 --> 01:13:29,697 I don't fucking know! 975 01:13:31,115 --> 01:13:34,285 Can you be patient for one fucking second? 976 01:13:34,410 --> 01:13:36,829 I don't want to be here any more than you do. 977 01:14:30,841 --> 01:14:33,678 So what year of college are you? 978 01:14:38,766 --> 01:14:40,977 Second-year grad student. 979 01:14:44,814 --> 01:14:46,649 What are you studying? 980 01:14:48,359 --> 01:14:50,194 Civil engineering. 981 01:14:51,988 --> 01:14:54,699 That's great. That's great. 982 01:14:54,824 --> 01:14:58,619 You'll be able to help make a difference. 983 01:15:00,997 --> 01:15:01,956 That's great. 984 01:15:10,089 --> 01:15:12,383 How old's your kid? You never told me. 985 01:15:28,065 --> 01:15:29,859 When my wife and i used to argue, 986 01:15:29,984 --> 01:15:32,194 she'd get pretty worked up at me. 987 01:15:33,696 --> 01:15:35,656 And I'm so stubborn. 988 01:15:37,199 --> 01:15:40,036 She'd get so frustrated, and she'd... 989 01:15:40,161 --> 01:15:41,746 She'd lose her temper with me. 990 01:15:41,871 --> 01:15:46,083 And she'd say, "stupe, you're such a fucking asshole." 991 01:15:46,208 --> 01:15:48,085 I can be. 992 01:15:50,421 --> 01:15:53,549 But almost immediately, she'd come over. 993 01:15:56,135 --> 01:15:57,970 And she'd put her hands on my face. 994 01:15:58,095 --> 01:16:00,473 And she'd say, "but you're my asshole." 995 01:16:03,893 --> 01:16:05,936 We were so in love. 996 01:16:08,814 --> 01:16:11,025 And my son... 997 01:16:14,528 --> 01:16:19,825 My son was so beautiful, so smart. 998 01:16:23,162 --> 01:16:25,664 I wish you could have seen him. 999 01:16:29,835 --> 01:16:31,670 They're dead. 1000 01:16:34,632 --> 01:16:37,927 They were killed in the world trade center attacks. 1001 01:16:45,101 --> 01:16:47,686 And I was so angry. 1002 01:16:47,812 --> 01:16:49,814 I was so full of hate. 1003 01:16:49,939 --> 01:16:52,233 I just wanted someone to pay. 1004 01:16:54,860 --> 01:16:57,363 So I enlisted in the marine corps. 1005 01:17:02,368 --> 01:17:05,830 About a year and a half later, they shipped me over to Iraq, 1006 01:17:05,955 --> 01:17:08,290 and I got my chance to fight. 1007 01:17:10,376 --> 01:17:13,420 I thought it would make me feel better, 1008 01:17:13,546 --> 01:17:16,257 but it just made me feel worse. 1009 01:17:17,508 --> 01:17:21,345 I did a lot of things I'm not real proud of. 1010 01:17:24,223 --> 01:17:27,351 So, uh... 1011 01:17:28,435 --> 01:17:30,813 I became a hospital corpsman. 1012 01:17:32,731 --> 01:17:36,402 'Cause I thought if I saved lives, that would -- 1013 01:17:36,527 --> 01:17:41,365 that would make me feel better, but I just... 1014 01:17:43,033 --> 01:17:45,452 I lost more men than I saved. 1015 01:17:47,913 --> 01:17:49,748 And one day... 1016 01:17:52,042 --> 01:17:54,837 ...after months of nightmares 1017 01:17:54,962 --> 01:17:59,341 and not being able to keep my goddamn hands from shaking, 1018 01:17:59,466 --> 01:18:01,468 I just stopped. 1019 01:18:04,930 --> 01:18:07,016 I just... 1020 01:18:08,559 --> 01:18:12,980 I couldn't bear to watch one more fucking person die. 1021 01:18:18,277 --> 01:18:21,780 So they sent me home on a medical discharge, 1022 01:18:21,906 --> 01:18:25,159 and I just turned myself off. 1023 01:18:26,535 --> 01:18:30,664 For years, I just wanted to be invisible. 1024 01:18:34,335 --> 01:18:38,547 And here I am again, right in the middle of it, 1025 01:18:38,672 --> 01:18:42,134 right in the middle of all this fucking death and killing. 1026 01:18:42,259 --> 01:18:45,846 It's like it's being shoved down my fucking throat, 1027 01:18:45,971 --> 01:18:47,389 and it just goes on and on. 1028 01:18:47,514 --> 01:18:51,560 It just never stops, and it's fucking for what? 1029 01:18:53,604 --> 01:18:55,147 For what? 1030 01:19:03,072 --> 01:19:07,701 When my family died, i died with them. 1031 01:19:11,830 --> 01:19:14,917 But we're gonna get out of here. We're gonna get belinda. 1032 01:19:15,042 --> 01:19:17,169 We're gonna get the fuck out of here. 1033 01:19:23,217 --> 01:19:25,219 Thank you for telling me. 1034 01:19:26,553 --> 01:19:29,098 I'm sorry I lied to you. 1035 01:19:29,223 --> 01:19:32,351 I've just never really been able to talk about it. 1036 01:19:34,353 --> 01:19:37,314 Why'd you tell me you had to go to hoboken? 1037 01:19:43,362 --> 01:19:46,532 I thought if I told you i was going to hoboken, 1038 01:19:46,657 --> 01:19:48,826 no fucking way you'd try to follow me. 1039 01:19:51,704 --> 01:19:54,123 Who the fuck wants to go to hoboken? 1040 01:19:56,125 --> 01:19:58,377 You. 1041 01:20:00,921 --> 01:20:03,257 I got to take a piss. 1042 01:20:22,609 --> 01:20:23,944 Stupe! 1043 01:20:29,783 --> 01:20:33,037 - What the fuck did you do? -L'm so sorry. 1044 01:20:33,162 --> 01:20:35,539 He came at me, and I... 1045 01:20:35,664 --> 01:20:37,875 [Crying 1 1046 01:20:41,378 --> 01:20:43,756 get the fuck out! Get the fuck out! 1047 01:20:46,091 --> 01:20:48,927 Oh, my god. [Crying 1 1048 01:20:50,429 --> 01:20:51,680 oh, my god. 1049 01:20:51,805 --> 01:20:53,640 Stupe. 1050 01:20:54,475 --> 01:20:56,810 Stu pe. Stu pe. 1051 01:20:56,935 --> 01:20:59,229 Wake up. Wake up. 1052 01:20:59,355 --> 01:21:01,315 Oh, my god. No, no, no, no, no. 1053 01:21:01,440 --> 01:21:03,192 Fuck 1054 01:21:03,317 --> 01:21:04,943 I don't know -- i don't know what to do. 1055 01:21:05,069 --> 01:21:06,070 Just tell me what to do, and I'll do it. 1056 01:21:06,195 --> 01:21:07,946 I'll just -- let me help you. 1057 01:21:08,072 --> 01:21:09,990 Let me -- 1058 01:21:10,115 --> 01:21:11,492 I don't -- 1059 01:21:12,826 --> 01:21:14,745 damn it. 1060 01:21:21,210 --> 01:21:23,212 [Crying 1 1061 01:21:24,838 --> 01:21:28,092 I'm so sorry. 1062 01:21:28,217 --> 01:21:30,594 What am I gonna do? 1063 01:21:37,643 --> 01:21:38,977 Fuck 1064 01:21:39,103 --> 01:21:40,521 sorry. 1065 01:22:16,890 --> 01:22:18,392 Lucy! 1066 01:22:18,517 --> 01:22:20,853 Lucy. 9h, yes! 1067 01:22:20,978 --> 01:22:23,814 Ohh. I thought I lost you, too. 1068 01:22:23,939 --> 01:22:25,566 Are you okay? What happened? 1069 01:22:25,691 --> 01:22:26,859 Did they do -- hey, hey. 1070 01:22:26,984 --> 01:22:28,694 Get the fuck away from my sister. 1071 01:22:28,819 --> 01:22:30,487 We did exactly what you asked. Now get the fuck away from -- 1072 01:22:30,612 --> 01:22:32,948 hey, hey. Calm the fuck down. The fight's outside. 1073 01:22:33,073 --> 01:22:34,199 You did your thing with the church group, 1074 01:22:34,324 --> 01:22:35,617 and we got your sister here. 1075 01:22:35,742 --> 01:22:38,036 - You okay? - Lucy, I'm really okay. 1076 01:22:38,162 --> 01:22:39,663 It's really bad outside. 1077 01:22:39,788 --> 01:22:40,747 We all just want to get out of here. 1078 01:22:40,873 --> 01:22:42,374 Where's the big guy? 1079 01:22:42,499 --> 01:22:43,709 Look. You guys can stand around talking about nothing, 1080 01:22:43,834 --> 01:22:44,918 but we're getting the fuck out of here. 1081 01:22:45,043 --> 01:22:46,378 - Just give me a minute. - Wait. 1082 01:22:46,503 --> 01:22:47,629 You're wasting time. We're leaving. 1083 01:22:47,754 --> 01:22:49,381 Come on! 1084 01:22:49,506 --> 01:22:52,759 Lucy, what are you doing? 1085 01:22:56,221 --> 01:22:58,974 Fuck me. 1086 01:22:59,099 --> 01:23:01,894 Really? He's dead? 1087 01:23:04,813 --> 01:23:06,732 That's some shit. 1088 01:23:06,857 --> 01:23:08,567 We got to get out of here. 1089 01:23:14,865 --> 01:23:16,533 Whoa. 1090 01:23:17,784 --> 01:23:19,203 We're going. 1091 01:23:21,580 --> 01:23:23,582 - Come on. - Okay, okay, okay. 1092 01:23:27,127 --> 01:23:28,837 Stay close to me. 1093 01:23:33,383 --> 01:23:35,010 I'm so scared. 1094 01:23:35,135 --> 01:23:37,012 I told you it was fucked up out here. 1095 01:23:37,137 --> 01:23:38,347 Stay close to me. 1096 01:23:38,472 --> 01:23:40,015 Okay, okay, okay. I'm here. 1097 01:23:43,268 --> 01:23:46,188 There's so many people. You can't even see anything. 1098 01:23:49,066 --> 01:23:51,068 Let's get behind this. 1099 01:23:52,653 --> 01:23:53,987 We're stuck. 1100 01:23:54,112 --> 01:23:55,113 We're not going to be able to get through. 1101 01:23:55,239 --> 01:23:56,907 - No, no, no. - Lucy, let's go. 1102 01:23:57,032 --> 01:23:58,450 They have a plan. We just have to get to those helicopters. 1103 01:23:58,575 --> 01:23:59,952 Where are they? 1104 01:24:00,077 --> 01:24:01,954 They're right over there. 1105 01:24:04,081 --> 01:24:06,583 - Stay near me. - Okay. 1106 01:24:16,218 --> 01:24:17,511 Whoa! 1107 01:24:19,429 --> 01:24:20,973 Okay. Let's go. 1108 01:24:44,788 --> 01:24:46,582 Don't lose me. 1109 01:24:48,834 --> 01:24:50,544 Oh, shit. 1110 01:24:54,840 --> 01:24:57,801 - Belinda, wait. - Got you, bitch. 1111 01:24:57,926 --> 01:24:59,511 Get the fuck off me. 1112 01:25:02,055 --> 01:25:04,516 Come on. Come on. Get up. We got to move. 1113 01:25:07,603 --> 01:25:09,146 Belinda? 1114 01:25:14,359 --> 01:25:15,611 This way. 1115 01:25:18,363 --> 01:25:19,531 Okay. 1116 01:25:19,656 --> 01:25:20,574 You're good. You're good. You're good. 1117 01:25:20,699 --> 01:25:22,367 Okay. 1118 01:25:22,492 --> 01:25:24,369 This way. This way. This way. 1119 01:25:24,494 --> 01:25:27,164 - The gun's out. - Drop it, drop it. 1120 01:25:35,380 --> 01:25:37,633 Take his gun. Take his gun. 1121 01:25:37,758 --> 01:25:39,009 Come on. 1122 01:25:39,843 --> 01:25:41,928 Aah! 1123 01:25:42,054 --> 01:25:44,097 Help me. Help me. Help me. 1124 01:25:44,222 --> 01:25:46,600 Fuck 1125 01:25:46,725 --> 01:25:48,268 run and keep shooting! 1126 01:25:55,359 --> 01:25:57,694 Yeah? Okay. 1127 01:25:57,819 --> 01:25:59,571 Gonna get behind those barrels. 1128 01:25:59,696 --> 01:26:02,074 Ready? Okay. Run. 1129 01:26:02,866 --> 01:26:04,826 - Run! 1130 01:26:09,498 --> 01:26:11,041 You okay? 1131 01:26:11,166 --> 01:26:12,459 We have to make it through there. 1132 01:26:12,584 --> 01:26:13,669 What? 1133 01:26:13,794 --> 01:26:15,879 No.Fuck we're not gonna make it. 1134 01:26:16,004 --> 01:26:18,131 Okay. We're gonna pull these. Are you ready? 1135 01:26:18,256 --> 01:26:20,926 We're gonna pull these. One, two, three. 1136 01:26:21,051 --> 01:26:22,719 - Throw it. - Throw. 1137 01:26:22,844 --> 01:26:24,846 Grenade! Grenade! Grenade! 1138 01:26:35,232 --> 01:26:36,733 - Oh, look! - We found it. 1139 01:26:36,858 --> 01:26:38,652 We're almost in. The helicopters are right over there. 1140 01:26:38,777 --> 01:26:39,820 We got to get the fuck out of here. 1141 01:26:39,945 --> 01:26:40,904 Oh, shit. 1142 01:26:46,243 --> 01:26:47,911 I see the helicopter. 1143 01:26:49,538 --> 01:26:51,498 Come on. We're so close. 1144 01:26:54,710 --> 01:26:57,379 Everybody keep moving towards the chopper. 1145 01:26:57,504 --> 01:26:58,880 Aah! 1146 01:26:59,005 --> 01:27:00,340 Aah! 1147 01:27:00,465 --> 01:27:01,591 Stay low. 1148 01:27:05,637 --> 01:27:07,472 Belinda! 1149 01:27:09,099 --> 01:27:11,935 Okay. I'm coming for you. 1150 01:27:12,060 --> 01:27:14,062 Hold on. Hold on. Hold on. 1151 01:27:14,187 --> 01:27:16,773 Aah! Aah! 1152 01:27:16,898 --> 01:27:18,859 Aah! 1153 01:27:18,984 --> 01:27:20,861 Oh. Fuck. 1154 01:27:28,994 --> 01:27:30,871 Fuck. Okay. Can you walk? 1155 01:27:30,996 --> 01:27:32,122 I can't. 1156 01:27:32,247 --> 01:27:33,790 Okay, okay. I'm gonna pull you. 1157 01:27:33,915 --> 01:27:35,125 - Q Kay? - Qkay_ 1158 01:27:35,250 --> 01:27:36,585 okay. One. 1159 01:27:38,086 --> 01:27:40,380 We're so close. We're so close. 1160 01:27:40,505 --> 01:27:42,549 Lucy! 1161 01:27:42,674 --> 01:27:45,761 Lucy, get up- 1162 01:27:45,886 --> 01:27:47,053 Lucy. 1163 01:27:53,602 --> 01:27:55,729 [Crying 1 1164 01:28:08,116 --> 01:28:10,243 come on. 1165 01:28:10,368 --> 01:28:12,829 No! 1166 01:28:12,954 --> 01:28:14,164 Come on, come on. 1167 01:28:14,289 --> 01:28:16,458 - Get up. - I won't leave her. 1168 01:28:16,583 --> 01:28:17,959 We got to keep moving. 1169 01:28:18,084 --> 01:28:20,462 No! 1170 01:28:22,547 --> 01:28:24,508 No! 1171 01:28:24,633 --> 01:28:26,259 [ Wails I 1172 01:28:26,384 --> 01:28:29,221 Lucy! 1173 01:32:03,351 --> 01:32:06,104 [Aesop rock's "supercell" plays 1 74630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.