All language subtitles for [English] The American Ripper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,229 --> 00:00:11,979 (rain pattering) 2 00:00:19,532 --> 00:00:22,449 (thunder rumbling) 3 00:00:36,104 --> 00:00:39,796 (lightening crackles) 4 00:00:39,796 --> 00:00:41,883 (eerie music) 5 00:00:41,883 --> 00:00:45,883 (woman sobbing in the distance) 6 00:00:53,524 --> 00:00:56,857 (man breathing heavily) 7 00:01:03,264 --> 00:01:08,097 (woman continues sobbing in the distance) 8 00:01:16,652 --> 00:01:19,152 (eerie music) 9 00:01:20,325 --> 00:01:21,283 - [Woman] Jack, please. 10 00:01:21,283 --> 00:01:22,539 Jack, please, what are you doing? 11 00:01:22,539 --> 00:01:25,412 Please. No, no, please don't, please. 12 00:01:25,412 --> 00:01:28,245 (gunshots firing) 13 00:01:29,549 --> 00:01:30,980 (shells thudding) 14 00:01:30,980 --> 00:01:34,313 (man breathing heavily) 15 00:01:35,411 --> 00:01:38,244 (gunshots firing) 16 00:01:39,662 --> 00:01:42,995 (man breathing heavily) 17 00:01:46,959 --> 00:01:49,709 (dramatic music) 18 00:01:51,511 --> 00:01:56,511 (man breathing heavily) (mumbling indistinctly) 19 00:02:07,885 --> 00:02:08,718 - No. 20 00:02:09,672 --> 00:02:10,856 Stop, you're killin' him. 21 00:02:10,856 --> 00:02:12,363 Stop! 22 00:02:12,363 --> 00:02:13,196 No! 23 00:02:15,098 --> 00:02:15,931 You stop. 24 00:02:17,232 --> 00:02:19,972 (man breathing heavily) 25 00:02:19,972 --> 00:02:20,805 No, no. 26 00:02:24,255 --> 00:02:27,188 (muffled grumbling) 27 00:02:27,188 --> 00:02:29,688 (man yelling) 28 00:02:31,765 --> 00:02:34,432 (gunshot fires) 29 00:02:43,692 --> 00:02:48,692 (soft dramatic music) (singer vocalizing) 30 00:03:22,995 --> 00:03:26,162 (soft acoustic music) 31 00:03:42,068 --> 00:03:47,068 (soft dramatic music) (singer vocalizing) 32 00:04:20,935 --> 00:04:24,935 (soft dramatic music continues) 33 00:04:54,088 --> 00:04:56,505 (door opens) 34 00:04:57,612 --> 00:04:59,491 (door closes) 35 00:04:59,491 --> 00:05:01,678 - Hello, welcome. 36 00:05:01,678 --> 00:05:02,727 Come on in. 37 00:05:02,727 --> 00:05:04,290 You must be the Benellis. 38 00:05:04,290 --> 00:05:05,700 - Yes, we are. 39 00:05:05,700 --> 00:05:09,088 And this is my wife Lola and I'm Bobby. 40 00:05:09,088 --> 00:05:11,010 - I am so glad you guys made it. 41 00:05:11,010 --> 00:05:16,010 I'm Adaline Godfrey and this is the Lakeview. 42 00:05:17,824 --> 00:05:18,657 - It's amazing. 43 00:05:20,310 --> 00:05:21,210 Wow. 44 00:05:21,210 --> 00:05:22,860 It looks great. - Yeah, it's beautiful. 45 00:05:22,860 --> 00:05:23,860 - Come check it out. 46 00:05:26,356 --> 00:05:28,620 Of course, one of the first things you're going to notice 47 00:05:28,620 --> 00:05:31,113 are the beautiful views of Curve Lake. 48 00:05:33,198 --> 00:05:34,320 - [Bobby] Wow. 49 00:05:34,320 --> 00:05:37,170 - And when the sun rises in the east, 50 00:05:37,170 --> 00:05:40,707 you get spectacular sunlight rays shining through the home. 51 00:05:40,707 --> 00:05:42,150 - Yeah, it's really nice. 52 00:05:42,150 --> 00:05:44,000 - Let's go check out the dining room. 53 00:05:46,440 --> 00:05:50,010 And don't you just love this chandelier? 54 00:05:50,010 --> 00:05:51,210 It's crystal. 55 00:05:51,210 --> 00:05:53,280 And the nice double tray ceiling 56 00:05:53,280 --> 00:05:55,350 with a recessed lighting as well. 57 00:05:55,350 --> 00:05:57,840 This room is so spacious. 58 00:05:57,840 --> 00:05:59,310 Would you like to see the kitchen, Lola? 59 00:05:59,310 --> 00:06:00,433 - Sure. 60 00:06:00,433 --> 00:06:02,187 - Let's go. 61 00:06:02,187 --> 00:06:05,520 And don't you just love this kitchen? 62 00:06:05,520 --> 00:06:07,950 It is top of the line. 63 00:06:07,950 --> 00:06:09,960 - Wow. (Adaline chuckles) 64 00:06:09,960 --> 00:06:12,660 - And look at this cute little nook over here. 65 00:06:12,660 --> 00:06:14,430 It's perfect for breakfast and coffee, 66 00:06:14,430 --> 00:06:17,606 and of course, enjoying views of the lake. 67 00:06:17,606 --> 00:06:18,690 (Lola chuckles) 68 00:06:18,690 --> 00:06:20,013 - Very nice, very nice. 69 00:06:21,240 --> 00:06:26,073 - The views of this lake are truly to die for. 70 00:06:28,920 --> 00:06:29,753 - Wow. 71 00:06:32,700 --> 00:06:35,910 - Okay, Bobby, you can appreciate this. 72 00:06:35,910 --> 00:06:40,410 This glass is one half inch pane butted glass, 73 00:06:40,410 --> 00:06:43,893 to give you that real panoramic feel. 74 00:06:45,030 --> 00:06:45,863 - Wow. 75 00:06:46,991 --> 00:06:49,270 This house is gorgeous. 76 00:06:49,270 --> 00:06:50,500 I just love it. 77 00:06:50,500 --> 00:06:51,333 - [Adaline] Oh my gosh. 78 00:06:51,333 --> 00:06:54,390 - This house is just perfect for us. 79 00:06:54,390 --> 00:06:58,890 I just love this view. (Adaline chuckles) 80 00:06:58,890 --> 00:07:00,140 What do you think, Bobby? 81 00:07:00,990 --> 00:07:02,340 - It's a really nice place. 82 00:07:04,620 --> 00:07:07,473 I'm curious, such a beautiful home. 83 00:07:09,030 --> 00:07:11,670 What happened to the previous owners? 84 00:07:11,670 --> 00:07:14,280 - Well, you see, they were having issues. 85 00:07:14,280 --> 00:07:15,450 They were really struggling, 86 00:07:15,450 --> 00:07:16,830 they couldn't make their payments 87 00:07:16,830 --> 00:07:20,403 and unfortunately the bank took it back. 88 00:07:23,190 --> 00:07:24,720 - That's very interesting. 89 00:07:24,720 --> 00:07:25,740 - Yes, it's really sad. 90 00:07:25,740 --> 00:07:27,090 They lost a beautiful home. 91 00:07:29,850 --> 00:07:33,750 - Babe, I just love this place. 92 00:07:33,750 --> 00:07:37,080 This is such a perfect house for us 93 00:07:37,080 --> 00:07:39,570 and it's so close to your law firm. 94 00:07:39,570 --> 00:07:41,094 I think we should get it. 95 00:07:41,094 --> 00:07:43,374 I think we should really get it. 96 00:07:43,374 --> 00:07:44,498 Please, Bobby. 97 00:07:44,498 --> 00:07:46,590 I think we should really have this place. 98 00:07:46,590 --> 00:07:47,873 - You really like this, don't you? 99 00:07:47,873 --> 00:07:48,928 - I love this place. 100 00:07:48,928 --> 00:07:51,666 - Oh, she loves it. (all laughing) 101 00:07:51,666 --> 00:07:52,990 - Please. 102 00:07:52,990 --> 00:07:55,234 I really love this place. Yes. 103 00:07:55,234 --> 00:07:56,302 - Oh. 104 00:07:56,302 --> 00:07:58,063 Oh. (laughs) 105 00:07:58,063 --> 00:08:02,037 I guess whatever Lola wants, Lola gets. 106 00:08:02,037 --> 00:08:04,646 (Lola squeals) (Bobby laughs) 107 00:08:04,646 --> 00:08:06,286 - Fantastic. 108 00:08:06,286 --> 00:08:08,850 Aww, so cute. (laughs) 109 00:08:08,850 --> 00:08:10,410 - We'll take it. - Great. 110 00:08:10,410 --> 00:08:11,700 - I guess there's some paperwork 111 00:08:11,700 --> 00:08:13,350 that we may have to fill out or- 112 00:08:13,350 --> 00:08:15,420 - Don't worry about it. I will take care of everything. 113 00:08:15,420 --> 00:08:18,570 But first, congratulations to you both. 114 00:08:18,570 --> 00:08:21,780 You two made a really good decision here today. 115 00:08:21,780 --> 00:08:25,440 You are going to love this home. 116 00:08:25,440 --> 00:08:28,413 As a matter of fact, I can promise you, 117 00:08:29,280 --> 00:08:33,723 you will not be disappointed. (tense dramatic music) 118 00:08:37,522 --> 00:08:40,522 (upbeat rock music) 119 00:09:07,460 --> 00:09:09,293 - [Bobby] Woo hoo hoo! 120 00:09:10,647 --> 00:09:11,480 Woo! 121 00:09:14,387 --> 00:09:16,473 - Here's some Christmas stuff, babe. 122 00:09:23,880 --> 00:09:24,713 Here. 123 00:09:33,000 --> 00:09:34,283 - We got so much stuff. 124 00:09:36,544 --> 00:09:39,211 (Bobby panting) 125 00:09:44,223 --> 00:09:46,973 (dramatic music) 126 00:09:49,954 --> 00:09:53,204 (tense dramatic music) 127 00:10:17,322 --> 00:10:20,739 (tense mysterious music) 128 00:10:34,466 --> 00:10:37,216 (dramatic music) 129 00:10:57,677 --> 00:10:59,883 - Bobby, what are you doing up there? 130 00:11:02,846 --> 00:11:06,263 (tense mysterious music) 131 00:11:10,950 --> 00:11:12,033 Bobby? 132 00:11:13,710 --> 00:11:15,933 I have a lot of more boxes to give you. 133 00:11:18,134 --> 00:11:19,034 Are you listening? 134 00:11:23,130 --> 00:11:24,213 Come on, Bobby. 135 00:11:27,450 --> 00:11:31,362 Bobby, what the hell are you doing out there? 136 00:11:31,362 --> 00:11:32,483 - I'll be right there, babe. 137 00:11:34,774 --> 00:11:36,191 - [Lola] Come on! 138 00:11:39,270 --> 00:11:40,103 - Coming now. 139 00:11:42,539 --> 00:11:45,372 (insects buzzing) 140 00:11:48,455 --> 00:11:51,372 (banging on nail) 141 00:12:02,168 --> 00:12:03,180 (cell phone buzzes) 142 00:12:03,180 --> 00:12:04,080 - Hey, mom. 143 00:12:04,080 --> 00:12:05,520 - Hey, honey. 144 00:12:05,520 --> 00:12:08,343 I'm just calling you to see how everything is going. 145 00:12:11,466 --> 00:12:14,049 (Bobby grunts) 146 00:12:15,660 --> 00:12:17,820 - We have a beautiful lake in front of us. 147 00:12:17,820 --> 00:12:19,983 I never seen anything like that before. 148 00:12:21,427 --> 00:12:24,260 (insects buzzing) 149 00:12:32,339 --> 00:12:34,839 (eerie music) 150 00:12:41,126 --> 00:12:43,876 (dramatic music) 151 00:13:05,790 --> 00:13:08,490 - The mosaic's finished, Mrs. Benelli. What do you think? 152 00:13:08,490 --> 00:13:09,750 - Oh, I love it, Johnny. 153 00:13:09,750 --> 00:13:12,540 It looks awesome. You did a great job. 154 00:13:12,540 --> 00:13:13,410 - [Bobby] Yeah, really good. 155 00:13:13,410 --> 00:13:14,307 - Thank you so much. 156 00:13:14,307 --> 00:13:16,590 I'm just putting on the finishing touches. 157 00:13:16,590 --> 00:13:18,420 - [Lola] Yeah, it looks awesome. 158 00:13:18,420 --> 00:13:20,449 - [Johnny] It's all done. I think it turned out pretty good. 159 00:13:20,449 --> 00:13:21,282 (dramatic music) 160 00:13:21,282 --> 00:13:23,553 - [Lola] I love it. It's wonderful, Johnny. 161 00:13:24,420 --> 00:13:26,070 - [Johnny] How does the mosaic... 162 00:13:30,213 --> 00:13:33,260 - [Lola] What do you think, Bobby? 163 00:13:33,260 --> 00:13:35,029 Honey, what do you think? 164 00:13:35,029 --> 00:13:36,514 Bobby, what do you think? 165 00:13:36,514 --> 00:13:38,154 What do you think, Bobby? 166 00:13:38,154 --> 00:13:39,686 Bobby, bobby. 167 00:13:39,686 --> 00:13:40,519 Bobby. 168 00:13:41,358 --> 00:13:42,726 (Bobby sighs) 169 00:13:42,726 --> 00:13:43,673 - Yeah. 170 00:13:43,673 --> 00:13:45,713 - Are you okay? 171 00:13:45,713 --> 00:13:47,418 - Yeah, I'm fine. 172 00:13:47,418 --> 00:13:48,251 Why? 173 00:13:50,186 --> 00:13:52,686 (eerie music) 174 00:14:04,378 --> 00:14:07,378 (toilet seat thuds) 175 00:14:08,495 --> 00:14:11,328 (urine splashing) 176 00:14:15,884 --> 00:14:18,717 (handle jangling) 177 00:14:19,890 --> 00:14:20,723 Shit. 178 00:14:23,316 --> 00:14:25,816 (eerie music) 179 00:14:28,638 --> 00:14:31,267 (Bobby sighs) 180 00:14:31,267 --> 00:14:32,600 God what's this? 181 00:14:33,600 --> 00:14:34,850 This doesn't work either? 182 00:14:36,108 --> 00:14:37,354 Ugh. 183 00:14:37,354 --> 00:14:39,934 (Bobby grunts) 184 00:14:39,934 --> 00:14:43,267 (eerie music continues) 185 00:14:49,518 --> 00:14:51,076 Dammit. 186 00:14:51,076 --> 00:14:51,934 (water spraying) (Bobby gasps) 187 00:14:51,934 --> 00:14:53,168 Shit. 188 00:14:53,168 --> 00:14:55,050 What the hell? 189 00:14:55,050 --> 00:14:57,883 (water spraying) 190 00:15:00,430 --> 00:15:02,430 Lola, come here, please. 191 00:15:03,450 --> 00:15:04,283 - What happened, babe? 192 00:15:04,283 --> 00:15:05,460 What happened? What's the problem? 193 00:15:05,460 --> 00:15:07,397 - It's a leak under the sink. 194 00:15:07,397 --> 00:15:09,510 - Oh my God. - It's a brand new house 195 00:15:09,510 --> 00:15:11,430 and there's things already breaking already. 196 00:15:11,430 --> 00:15:12,930 The toilet bar broke. 197 00:15:12,930 --> 00:15:13,763 - What? 198 00:15:13,763 --> 00:15:15,478 - Now the sink's broken. 199 00:15:15,478 --> 00:15:16,311 (Bobby sighs) 200 00:15:16,311 --> 00:15:17,790 Can you do me a favor? 201 00:15:17,790 --> 00:15:19,620 Can you take this piece 202 00:15:19,620 --> 00:15:22,470 and bring it down to the old hardware store up the road? 203 00:15:22,470 --> 00:15:23,819 - [Lola] Sure. 204 00:15:23,819 --> 00:15:24,930 (kiss smacks) 205 00:15:24,930 --> 00:15:26,010 - Thanks, babe. 206 00:15:26,010 --> 00:15:28,380 - By the way, babe, Jim and Jill are coming 207 00:15:28,380 --> 00:15:30,330 in the evening for drinks, 208 00:15:30,330 --> 00:15:32,583 so don't forget to be ready, okay? 209 00:15:43,000 --> 00:15:45,060 - Okay, sweetie, here you go. 210 00:15:45,060 --> 00:15:46,500 I think this is what you're looking for. 211 00:15:46,500 --> 00:15:47,850 - Yeah. 212 00:15:47,850 --> 00:15:49,650 - So you say you just moved into the area? 213 00:15:49,650 --> 00:15:51,390 Whereabouts did you move to? 214 00:15:51,390 --> 00:15:54,360 - We live just a few minutes down the road. 215 00:15:54,360 --> 00:15:56,540 We live on the lake called Curve Lake. 216 00:15:58,350 --> 00:15:59,433 - Curve Lake? 217 00:16:00,540 --> 00:16:02,820 I've never heard of Curve Lake. 218 00:16:02,820 --> 00:16:03,810 I've lived here all my life 219 00:16:03,810 --> 00:16:05,610 and I've never heard of Curve Lake. 220 00:16:05,610 --> 00:16:07,170 Where did you say it was? 221 00:16:07,170 --> 00:16:10,713 - Well, it's right across the street where that resort is. 222 00:16:11,550 --> 00:16:13,320 - Oh. 223 00:16:13,320 --> 00:16:15,220 Sweetie. That's not called Curve Lake. 224 00:16:16,140 --> 00:16:17,703 That's called Barcellona Lake. 225 00:16:19,026 --> 00:16:24,026 (eerie music) (knife chopping) 226 00:16:30,303 --> 00:16:34,220 (upbeat acoustic guitar music) 227 00:16:56,610 --> 00:16:59,027 - Bobby, I love the way you play guitar. 228 00:17:00,002 --> 00:17:01,502 - Thank you, babe. 229 00:17:02,436 --> 00:17:04,000 Check this out. 230 00:17:04,000 --> 00:17:07,917 (upbeat acoustic guitar music) 231 00:17:21,708 --> 00:17:24,708 (upbeat rock music) 232 00:17:37,506 --> 00:17:42,506 ♪ You're my hottest girl ♪ 233 00:17:43,810 --> 00:17:48,810 ♪ You're my hottest girl ♪ 234 00:17:50,174 --> 00:17:55,174 ♪ You're my hottest girl ♪ 235 00:17:56,567 --> 00:17:59,984 ♪ You're my hottest girl ♪ 236 00:18:02,891 --> 00:18:05,891 (upbeat rock music) 237 00:18:08,846 --> 00:18:10,951 (footsteps thudding) 238 00:18:10,951 --> 00:18:14,094 (doorbell rings) 239 00:18:14,094 --> 00:18:17,628 (Bobby and Lola laughing) 240 00:18:17,628 --> 00:18:20,211 (all laughing) 241 00:18:25,877 --> 00:18:28,638 - Do you remember those old days back home? 242 00:18:28,638 --> 00:18:31,020 - [Jim] Yes, I do. 243 00:18:31,020 --> 00:18:33,540 - Oh, Roger, he was dating Angela McCaffrey. 244 00:18:33,540 --> 00:18:37,950 She was the high school beauty queen. (laughs) 245 00:18:37,950 --> 00:18:40,383 All she cared about was his money. 246 00:18:42,720 --> 00:18:44,733 The funny thing is, he had no money. 247 00:18:45,625 --> 00:18:48,292 (all laughing) 248 00:18:49,170 --> 00:18:51,505 The father is the one that had the money. 249 00:18:51,505 --> 00:18:54,172 (all laughing) 250 00:18:55,648 --> 00:18:58,239 Oh, these great memories we had as kids, Jim. 251 00:18:58,239 --> 00:19:01,050 - I heard that story at least 100 times. 252 00:19:01,050 --> 00:19:02,670 And I know every part of it. 253 00:19:02,670 --> 00:19:04,140 Do you care for more wine? 254 00:19:04,140 --> 00:19:07,111 - Yes, please. - Oh, that's be great. 255 00:19:07,111 --> 00:19:07,944 - [Jill] Thank you. 256 00:19:07,944 --> 00:19:08,786 - [Jim] Thank you. 257 00:19:08,786 --> 00:19:09,619 Thank you. 258 00:19:09,619 --> 00:19:13,017 - I'm good, baby. Thank you so much, thank you. 259 00:19:13,017 --> 00:19:18,017 You know, Jim, Jill, we love you both. We really do. 260 00:19:19,560 --> 00:19:21,840 You guys are our best friends, 261 00:19:21,840 --> 00:19:23,970 and we really appreciate you coming over tonight, 262 00:19:23,970 --> 00:19:26,550 giving us this great wine that you brought over, 263 00:19:26,550 --> 00:19:28,560 great spirits. 264 00:19:28,560 --> 00:19:30,660 You are true friends, 265 00:19:30,660 --> 00:19:33,420 and I really appreciate you being my buddy for so long. 266 00:19:33,420 --> 00:19:34,293 I really do, Jim. 267 00:19:35,790 --> 00:19:37,090 You mean a lot to me, man. 268 00:19:38,170 --> 00:19:41,400 And your beautiful wife here, Jill. She's a sweetheart. 269 00:19:41,400 --> 00:19:42,930 She really is. 270 00:19:42,930 --> 00:19:45,750 - Thankfulness and sincerity from both of us as well 271 00:19:45,750 --> 00:19:46,583 to the two of you. 272 00:19:46,583 --> 00:19:48,120 And we're so happy to be here tonight. 273 00:19:48,120 --> 00:19:48,953 - Yeah. 274 00:19:48,953 --> 00:19:50,683 - We wish you all the best in your home 275 00:19:50,683 --> 00:19:52,350 and we hope the home is full of good memories 276 00:19:52,350 --> 00:19:54,180 and good experiences and this beautiful life 277 00:19:54,180 --> 00:19:55,530 you're having in the home here. 278 00:19:55,530 --> 00:19:57,391 So why don't we toast that? 279 00:19:57,391 --> 00:19:58,224 May I? - Yeah. 280 00:19:58,224 --> 00:19:59,057 - Let's do that. - Yeah. 281 00:19:59,057 --> 00:19:59,913 - Cheers. 282 00:19:59,913 --> 00:20:03,647 (glasses clinking) (all laughing) 283 00:20:03,647 --> 00:20:06,147 (dog barking) 284 00:20:08,973 --> 00:20:11,556 (all laughing) 285 00:20:16,327 --> 00:20:18,690 (eerie music) 286 00:20:18,690 --> 00:20:20,700 Jim, tell us what happened in the emergency room today. 287 00:20:20,700 --> 00:20:23,220 What was going on? Anything exciting? 288 00:20:23,220 --> 00:20:24,330 - Oh, man. Today, yeah. 289 00:20:24,330 --> 00:20:26,730 They brought in a kid who was on the interstate, 290 00:20:26,730 --> 00:20:28,590 stuck in his car for a couple hours, 291 00:20:28,590 --> 00:20:30,090 and it took a few fire trucks 292 00:20:30,090 --> 00:20:32,040 and a few rescue vehicles to get him out. 293 00:20:32,040 --> 00:20:33,390 Unbelievably, it took them two hours 294 00:20:33,390 --> 00:20:35,580 to extract the kid from the car 295 00:20:35,580 --> 00:20:37,140 and they used the jaws of life 296 00:20:37,140 --> 00:20:38,880 and then they actually ended up airlifting him 297 00:20:38,880 --> 00:20:42,720 into the hospital ER, so we were there 298 00:20:42,720 --> 00:20:44,460 and when he first arrived, 299 00:20:44,460 --> 00:20:47,160 I didn't know if he was gonna survive or even he was alive, 300 00:20:47,160 --> 00:20:49,650 but we got to work on him right away. 301 00:20:49,650 --> 00:20:51,780 And it seemed like he was stabilized, 302 00:20:51,780 --> 00:20:54,540 and then he sort of looked like he was not stabilized 303 00:20:54,540 --> 00:20:56,730 and then by the time I left, 304 00:20:56,730 --> 00:20:59,580 about two hours after having had worked on him, 305 00:20:59,580 --> 00:21:00,870 he looked like he was gonna be all right 306 00:21:00,870 --> 00:21:02,730 and the other doctors assured me that he was good. 307 00:21:02,730 --> 00:21:06,436 So it was a, it was a crazy morning. Real crazy morning. 308 00:21:06,436 --> 00:21:08,340 (dramatic music) 309 00:21:08,340 --> 00:21:09,510 - I'm proud of you, babe. 310 00:21:09,510 --> 00:21:11,580 I'm lucky I married this man. 311 00:21:11,580 --> 00:21:13,020 - Thanks, Jill. Thanks. 312 00:21:13,020 --> 00:21:14,850 It just seems like things were so much easier 313 00:21:14,850 --> 00:21:15,683 when we were kids. 314 00:21:15,683 --> 00:21:16,875 It really does. 315 00:21:16,875 --> 00:21:18,600 (neck cracking) 316 00:21:18,600 --> 00:21:20,880 So Jill, why don't you tell them about growing up 317 00:21:20,880 --> 00:21:23,100 on the farm as a kid? - No, no. 318 00:21:23,100 --> 00:21:24,390 - Jill, they'd like to hear that. 319 00:21:24,390 --> 00:21:25,557 I think they would enjoy hearing that story. 320 00:21:25,557 --> 00:21:26,390 - No, no. 321 00:21:27,235 --> 00:21:29,340 (tense dramatic music) 322 00:21:29,340 --> 00:21:31,950 I grew up in rural Nebraska. 323 00:21:31,950 --> 00:21:35,760 We lived on a cattle ranch. We called it the farm. 324 00:21:35,760 --> 00:21:39,210 We had pretty much any kind of animal that you can think of. 325 00:21:39,210 --> 00:21:44,040 We had cows and chickens and pigs, goats, llamas. 326 00:21:44,040 --> 00:21:47,790 My mom would task us with milking the cow in the morning. 327 00:21:47,790 --> 00:21:51,196 My sister and I would go over and milk the cow 328 00:21:51,196 --> 00:21:54,353 and we were really strong in our faith. 329 00:21:54,353 --> 00:21:57,630 We were Mormon so we went to church twice a week. 330 00:21:57,630 --> 00:22:01,160 Sunday morning and we would meet again Wednesday afternoon 331 00:22:01,160 --> 00:22:03,635 for family activities. 332 00:22:03,635 --> 00:22:06,885 (tense dramatic music) 333 00:22:08,624 --> 00:22:09,860 (hand thuds on table) (Bobby yells) 334 00:22:09,860 --> 00:22:11,542 - Excuse me, Jill! 335 00:22:11,542 --> 00:22:12,375 Excuse me! 336 00:22:13,473 --> 00:22:16,950 What the fuck are you talking about? 337 00:22:16,950 --> 00:22:19,980 You come in my house to talk about this boring shit 338 00:22:19,980 --> 00:22:22,833 about Nebraska and where you're fucking born. 339 00:22:24,600 --> 00:22:26,610 You think I give a shit? 340 00:22:26,610 --> 00:22:30,183 You think I care about this fucking Nebraska? 341 00:22:31,288 --> 00:22:32,850 Do you? 342 00:22:32,850 --> 00:22:35,400 Do you think we care about your farm 343 00:22:35,400 --> 00:22:38,629 and his background as a doctor? 344 00:22:38,629 --> 00:22:40,535 It means nothing to me. 345 00:22:40,535 --> 00:22:42,564 It means nothing! 346 00:22:42,564 --> 00:22:45,620 What the fuck is this, Jill? (dramatic music) 347 00:22:45,620 --> 00:22:48,330 Do you have anything better to talk about? 348 00:22:48,330 --> 00:22:49,680 Do you have anything better 349 00:22:49,680 --> 00:22:52,620 that makes sense tonight than this shit? 350 00:22:52,620 --> 00:22:54,330 - Oh my God, Bobby. 351 00:22:54,330 --> 00:22:57,336 What has got into you? (Jill sobbing) 352 00:22:57,336 --> 00:22:58,383 These are our friends. 353 00:22:58,383 --> 00:22:59,633 - I don't care! 354 00:23:00,965 --> 00:23:04,313 You're nothing but a stupid fucking bitch! 355 00:23:04,313 --> 00:23:05,946 (Jill sobbing) 356 00:23:05,946 --> 00:23:07,939 - This is crazy. 357 00:23:07,939 --> 00:23:09,219 Get out of here. 358 00:23:09,219 --> 00:23:10,538 Just leave. 359 00:23:10,538 --> 00:23:13,038 Just get the fuck out of here. 360 00:23:14,478 --> 00:23:16,354 - And fuck you, Jim! 361 00:23:16,354 --> 00:23:17,187 Fuck you! 362 00:23:19,934 --> 00:23:24,934 (Jill sobbing) (dramatic music) 363 00:23:29,444 --> 00:23:30,444 - Oh my God. 364 00:23:31,595 --> 00:23:33,012 Oh my God, Jill. 365 00:23:34,222 --> 00:23:35,805 Jill, are you okay? 366 00:23:36,777 --> 00:23:38,477 I'm so sorry, Jill. 367 00:23:38,477 --> 00:23:39,632 Are you okay? 368 00:23:39,632 --> 00:23:40,484 - [Jim] Honey, you all right? 369 00:23:40,484 --> 00:23:41,317 Are you all right, Jill? 370 00:23:41,317 --> 00:23:42,150 - [Lola] I'm so sorry. 371 00:23:42,150 --> 00:23:43,764 I don't know what happened here. 372 00:23:43,764 --> 00:23:44,727 - [Johnny] I don't know what to say. 373 00:23:44,727 --> 00:23:46,468 - [Lola] I'm sorry, guys. I'm sorry. 374 00:23:46,468 --> 00:23:48,000 - [Jim] Awful. How could Bobby do that? 375 00:23:48,000 --> 00:23:49,682 How could he do that? How could he do it? 376 00:23:49,682 --> 00:23:51,480 - [Lola] I'm sorry. I'm so embarrassed. 377 00:23:51,480 --> 00:23:53,130 - You know, you're being sympathetic to my wife, 378 00:23:53,130 --> 00:23:54,894 but it's your husband who's sick. 379 00:23:54,894 --> 00:23:55,727 - [Lola] I'm so sorry. 380 00:23:55,727 --> 00:23:57,242 - [Jim] How could you put us in that position? 381 00:23:57,242 --> 00:23:58,165 Look at my wife, Jill. 382 00:23:58,165 --> 00:23:59,333 Look at her. Look at her. 383 00:24:00,270 --> 00:24:01,830 My friend Bobby from years gone by 384 00:24:01,830 --> 00:24:02,663 and he's turned into a- 385 00:24:02,663 --> 00:24:04,849 - [Lola] I've never seen him this way. 386 00:24:04,849 --> 00:24:05,757 - I don't know what I can say to you, 387 00:24:05,757 --> 00:24:07,590 but your husband, something is not right. 388 00:24:07,590 --> 00:24:08,970 We need to leave. 389 00:24:08,970 --> 00:24:10,860 I don't know what's wrong with my friend Bobby, 390 00:24:10,860 --> 00:24:13,220 but you need to fix him, or you need to get him some help. 391 00:24:13,220 --> 00:24:14,053 (Jill sobbing) 392 00:24:14,053 --> 00:24:15,210 Jill, are you all right? 393 00:24:15,210 --> 00:24:16,620 I think we need to end the evening. 394 00:24:16,620 --> 00:24:17,880 Jill, let's get to the door 395 00:24:17,880 --> 00:24:19,530 and get out of here fast, shall we? 396 00:24:19,530 --> 00:24:20,433 Let's get out of here. 397 00:24:20,433 --> 00:24:21,683 (door opens) Good night. 398 00:24:23,935 --> 00:24:25,476 (door closes) 399 00:24:25,476 --> 00:24:28,726 (eerie dramatic music) 400 00:24:49,860 --> 00:24:51,543 - Oh my God, Bobby. 401 00:24:53,580 --> 00:24:58,157 Why would you ever say those mean things to Jim and Jill? 402 00:25:01,297 --> 00:25:05,007 - I'm so sorry. 403 00:25:05,007 --> 00:25:06,783 I'm so, so sorry. 404 00:25:09,810 --> 00:25:11,160 I don't know what happened. 405 00:25:15,097 --> 00:25:18,123 It was just like something got into me. 406 00:25:19,065 --> 00:25:19,917 - This is so embarrassing. 407 00:25:22,950 --> 00:25:26,313 - I don't remember anything. Nothing at all. 408 00:25:29,880 --> 00:25:31,533 I'm so very sorry. 409 00:25:33,720 --> 00:25:38,403 It was like something was controlling my body. 410 00:25:43,290 --> 00:25:44,913 I apologize, Lola. 411 00:25:46,620 --> 00:25:48,933 I will never act like this ever again. 412 00:25:51,750 --> 00:25:52,983 I promise you. 413 00:25:54,132 --> 00:25:57,632 (Lola and Bobby sobbing) 414 00:25:58,794 --> 00:26:00,127 You got my word. 415 00:26:02,416 --> 00:26:07,416 (eerie music) (Lola sobbing) 416 00:26:08,516 --> 00:26:13,516 (Bobby grunting) (shovel thudding) 417 00:26:19,114 --> 00:26:20,260 (Bobby panting) 418 00:26:20,260 --> 00:26:22,593 (dog barks) 419 00:26:24,671 --> 00:26:27,746 (Bobby grunting) (shovel thudding) 420 00:26:27,746 --> 00:26:29,700 (dog barks) 421 00:26:29,700 --> 00:26:32,850 - Hey, you must be Bobby. 422 00:26:32,850 --> 00:26:35,013 I'm Ted McCormick, your new neighbor. 423 00:26:39,000 --> 00:26:40,860 I don't know if you heard me, 424 00:26:40,860 --> 00:26:44,400 but I'm your new neighbor and this is my little dog. 425 00:26:44,400 --> 00:26:47,043 My cute little dog, chihuahua Tina. 426 00:26:51,900 --> 00:26:53,100 How are you doing today? 427 00:26:54,976 --> 00:26:57,163 I don't know if you heard me. - I heard you. 428 00:26:57,163 --> 00:26:58,533 I heard you loud and clear. 429 00:27:00,630 --> 00:27:01,463 - Oh. 430 00:27:02,569 --> 00:27:03,402 I'm sorry. 431 00:27:03,402 --> 00:27:04,860 I just wanted to introduce myself. 432 00:27:04,860 --> 00:27:06,710 - I really don't care to talk to you. 433 00:27:07,650 --> 00:27:09,480 I don't care if your name's Ted 434 00:27:09,480 --> 00:27:11,313 and your stupid dog's named Tina. 435 00:27:12,360 --> 00:27:15,810 Do me a favor, just get the fuck off of my property. 436 00:27:15,810 --> 00:27:18,870 Get your fuckin' stupid dog, Tina, and we're done. 437 00:27:18,870 --> 00:27:19,770 I don't wanna talk to you. 438 00:27:19,770 --> 00:27:21,180 I don't care if you're my new neighbor or not. 439 00:27:21,180 --> 00:27:22,500 - Okay. - Get outta here. 440 00:27:22,500 --> 00:27:23,730 - Okay. Excuse me. 441 00:27:23,730 --> 00:27:25,261 - Just leave, man. 442 00:27:25,261 --> 00:27:26,190 - I'm going. I'm going. 443 00:27:26,190 --> 00:27:27,577 - Go. Leave now. 444 00:27:29,100 --> 00:27:31,826 (eerie dramatic music) 445 00:27:31,826 --> 00:27:32,689 - I don't know what happened. 446 00:27:32,689 --> 00:27:35,227 (shovel thuds) 447 00:27:35,227 --> 00:27:37,977 (Bobby laughing) 448 00:27:44,713 --> 00:27:48,130 (shower water pattering) 449 00:27:54,706 --> 00:27:57,956 (tense dramatic music) 450 00:28:04,270 --> 00:28:07,270 (knuckles cracking) 451 00:28:11,030 --> 00:28:15,113 (tense dramatic music continues) 452 00:28:30,473 --> 00:28:33,223 (dramatic music) 453 00:28:44,304 --> 00:28:47,099 (hits slapping) (Bobby grunting) 454 00:28:47,099 --> 00:28:49,766 (Bobby yelling) 455 00:28:52,897 --> 00:28:55,435 (Bobby groans) 456 00:28:55,435 --> 00:28:56,621 Huh? 457 00:28:56,621 --> 00:28:57,454 Huh? 458 00:28:58,807 --> 00:29:01,907 (car engine revs in the distance) 459 00:29:01,907 --> 00:29:05,074 (garage door opening) 460 00:29:07,841 --> 00:29:10,924 (car engine revving) 461 00:29:16,758 --> 00:29:21,758 (Bobby breathing heavily) (tense dramatic music) 462 00:29:34,559 --> 00:29:36,360 (door closes) 463 00:29:36,360 --> 00:29:37,193 - Bobby? 464 00:29:38,858 --> 00:29:42,941 (tense dramatic music continues) 465 00:29:44,953 --> 00:29:49,741 Bobby? 466 00:29:49,741 --> 00:29:50,574 I'm home. 467 00:29:56,155 --> 00:29:56,988 Bobby? 468 00:30:01,881 --> 00:30:03,548 Where are you, babe? 469 00:30:04,878 --> 00:30:08,961 (tense dramatic music continues) 470 00:30:12,570 --> 00:30:13,403 Bobby? 471 00:30:15,459 --> 00:30:18,792 (grocery bags rustling) 472 00:30:40,168 --> 00:30:44,001 (eerie acoustic guitar music) 473 00:31:07,018 --> 00:31:07,851 Bobby? 474 00:31:10,215 --> 00:31:14,882 (eerie acoustic guitar music continues) 475 00:31:59,805 --> 00:32:01,040 (Bobby laughs) 476 00:32:01,040 --> 00:32:03,467 - What's the matter? You don't like my playing? 477 00:32:03,467 --> 00:32:08,467 (Bobby laughs) (eerie music) 478 00:32:25,437 --> 00:32:28,950 (audience laughing) 479 00:32:28,950 --> 00:32:30,330 - Say hey, hey, miss down there. 480 00:32:30,330 --> 00:32:32,340 Is that, is that like your husband? 481 00:32:32,340 --> 00:32:34,470 Oh, I feel so sorry for you. 482 00:32:34,470 --> 00:32:37,470 He's a really sorry looking motherfucker, isn't he? 483 00:32:37,470 --> 00:32:39,690 Oh, I'm so sorry. (Lola laughing) 484 00:32:39,690 --> 00:32:40,773 Yes, definitely. 485 00:32:41,867 --> 00:32:44,460 You guys are cracking me up. 486 00:32:44,460 --> 00:32:47,010 What's the difference between your wife and your job? 487 00:32:47,010 --> 00:32:48,960 Anybody know? Anybody know? 488 00:32:48,960 --> 00:32:52,908 After five years, your job will still suck. (laughs) 489 00:32:52,908 --> 00:32:55,143 Yeah, go, go, go, go. 490 00:32:56,252 --> 00:32:57,390 You know, they always say, you know, 491 00:32:57,390 --> 00:32:58,920 never hit a man with glasses. 492 00:32:58,920 --> 00:33:03,090 Just use a baseball bat. (laughs) 493 00:33:03,090 --> 00:33:04,950 Hey, are there any crazy people out there? 494 00:33:04,950 --> 00:33:06,413 Huh? 495 00:33:06,413 --> 00:33:07,830 Isn't that crazy, you know? To get married? 496 00:33:07,830 --> 00:33:09,540 Married, married? Told ya. 497 00:33:09,540 --> 00:33:11,623 Hey, you know what your wedding night is? 498 00:33:11,623 --> 00:33:14,100 (dramatic music) That's a crazy time 499 00:33:14,100 --> 00:33:15,660 when your family gets together 500 00:33:15,660 --> 00:33:18,063 just so they know that you fucked. 501 00:33:19,350 --> 00:33:20,970 Nah, it's probably something like you, 502 00:33:20,970 --> 00:33:22,110 like that guy over there. 503 00:33:22,110 --> 00:33:23,280 There's that guy, yeah, yeah, 504 00:33:23,280 --> 00:33:24,780 that real good looking guy over there. 505 00:33:24,780 --> 00:33:27,246 When was the last time you were in a lady, huh? 506 00:33:27,246 --> 00:33:29,446 Huh? I bet you it was the Statue of Liberty. 507 00:33:34,907 --> 00:33:37,657 (birds chirping) 508 00:33:40,197 --> 00:33:42,864 (food sizzling) 509 00:33:46,910 --> 00:33:47,743 - Here you go, dad. 510 00:33:47,743 --> 00:33:50,040 I made some sunny side up eggs just for you. 511 00:33:50,040 --> 00:33:51,540 - Thank you. That's great. 512 00:33:51,540 --> 00:33:53,130 I love them. 513 00:33:53,130 --> 00:33:55,860 - So do you know anything about the house next door? 514 00:33:55,860 --> 00:33:58,320 There's no for sale sign? 515 00:33:58,320 --> 00:33:59,640 - Oh, yeah. 516 00:33:59,640 --> 00:34:02,010 A real winner moved in next door. 517 00:34:02,010 --> 00:34:04,980 I walked over there yesterday with Tina 518 00:34:04,980 --> 00:34:06,750 to introduce ourselves, 519 00:34:06,750 --> 00:34:10,260 and the guy right away said to get off his property, 520 00:34:10,260 --> 00:34:14,670 then yelled at me to get off his property and I walked away, 521 00:34:14,670 --> 00:34:16,687 but I'm shaking my head saying, 522 00:34:16,687 --> 00:34:18,960 "Darn, what an asshole." 523 00:34:18,960 --> 00:34:20,010 - Really? You did that? 524 00:34:20,010 --> 00:34:21,030 I'm sorry that it happened to you. 525 00:34:21,030 --> 00:34:21,863 - Yeah, me too. 526 00:34:21,863 --> 00:34:25,350 That's just great that we have a neighbor like that. 527 00:34:25,350 --> 00:34:26,730 I mean, I just don't know what to say. 528 00:34:26,730 --> 00:34:28,140 He's a bastard. 529 00:34:28,140 --> 00:34:31,410 He's an effin' asshole. 530 00:34:31,410 --> 00:34:32,910 - That doesn't sound too good. 531 00:34:32,910 --> 00:34:34,410 - No, it's not good. 532 00:34:34,410 --> 00:34:35,520 - You know, after all these years, 533 00:34:35,520 --> 00:34:38,133 I don't know why anyone ever moved into that house. 534 00:34:39,351 --> 00:34:43,350 - I don't know why, either. 535 00:34:43,350 --> 00:34:45,850 (eerie music) 536 00:34:52,806 --> 00:34:55,723 (clippers slicing) 537 00:35:13,331 --> 00:35:16,331 (bike pump pumping) 538 00:35:24,866 --> 00:35:27,366 (eerie music) 539 00:35:29,349 --> 00:35:31,932 (Bobby scoffs) 540 00:35:33,132 --> 00:35:35,696 (Bobby grunts) 541 00:35:35,696 --> 00:35:38,696 (people chattering) 542 00:35:41,661 --> 00:35:43,848 - The judge was so strict. You couldn't believe it. 543 00:35:43,848 --> 00:35:44,681 - [Lola] Wow. 544 00:35:44,681 --> 00:35:46,405 - Oh, great. - Oh. 545 00:35:46,405 --> 00:35:47,238 - [Waiter] Sandwich. 546 00:35:47,238 --> 00:35:48,189 - Wow. - Awesome. 547 00:35:48,189 --> 00:35:49,022 - Enjoy. - Thank you. 548 00:35:49,022 --> 00:35:50,802 Thank you so much. Thank you, thank you. 549 00:35:50,802 --> 00:35:52,893 Wow, this looks great. 550 00:35:54,442 --> 00:35:56,040 Mm. 551 00:35:56,040 --> 00:35:56,873 Excellent. 552 00:36:01,830 --> 00:36:04,030 - Babe, I wanna talk to you about something. 553 00:36:05,580 --> 00:36:06,830 - Sure, babe, what is it? 554 00:36:08,580 --> 00:36:09,413 - Um... 555 00:36:12,750 --> 00:36:15,600 You know, the other day when you were playing the guitar, 556 00:36:17,577 --> 00:36:20,193 it was the weirdest thing. 557 00:36:21,840 --> 00:36:24,633 You were like in some sort of trance. 558 00:36:26,070 --> 00:36:28,170 You were playing these strange sounds, 559 00:36:28,170 --> 00:36:32,100 like I never heard you playing like that before. 560 00:36:32,100 --> 00:36:33,390 - Really? 561 00:36:33,390 --> 00:36:35,250 - Yeah, really? 562 00:36:35,250 --> 00:36:36,645 - Hm. 563 00:36:36,645 --> 00:36:38,527 - Are you okay? 564 00:36:38,527 --> 00:36:39,810 (Bobby laughs) 565 00:36:39,810 --> 00:36:40,923 - Of course I'm okay. 566 00:36:42,150 --> 00:36:43,083 I feel great. 567 00:36:44,580 --> 00:36:45,813 - I'm worried about you. 568 00:36:47,281 --> 00:36:49,050 - I'm perfectly fine. 569 00:36:49,050 --> 00:36:50,871 Everything's great, Lola. 570 00:36:50,871 --> 00:36:51,780 (Lola sighs) 571 00:36:51,780 --> 00:36:54,030 - You know, you can always talk to me, right? 572 00:36:54,990 --> 00:36:55,823 - Trust me. 573 00:36:57,081 --> 00:36:59,385 If there was something wrong with me, 574 00:36:59,385 --> 00:37:01,587 you'd be the first to know, babe. (laughs) 575 00:37:01,587 --> 00:37:02,787 You got my word on that. 576 00:37:05,407 --> 00:37:07,907 (eerie music) 577 00:37:09,437 --> 00:37:12,437 (upbeat rock music) 578 00:37:15,996 --> 00:37:19,109 ♪ Turn up the volume on my radio ♪ 579 00:37:19,109 --> 00:37:22,771 ♪ Put down the top and away we'll go ♪ 580 00:37:22,771 --> 00:37:25,328 ♪ It's hard to explain when you do it to me ♪ 581 00:37:25,328 --> 00:37:29,596 ♪ But whatever it is is where I wanna be ♪ 582 00:37:29,596 --> 00:37:33,679 ♪ Ooh, I like it, like it a lot ♪ 583 00:37:34,975 --> 00:37:37,782 - Babe, who do you think you are with those glasses? 584 00:37:37,782 --> 00:37:39,330 (Bobby chuckles) 585 00:37:39,330 --> 00:37:41,225 You look so sexy, you know that, girl? 586 00:37:41,225 --> 00:37:42,540 (Lola chuckles) 587 00:37:42,540 --> 00:37:43,653 This is paradise. 588 00:37:44,850 --> 00:37:46,203 - I love this house, babe. 589 00:37:51,060 --> 00:37:51,963 - Beautiful lake. 590 00:37:52,980 --> 00:37:53,813 Great pool. 591 00:37:55,030 --> 00:37:55,863 - Woo. 592 00:37:57,514 --> 00:37:58,347 Oh. 593 00:38:00,924 --> 00:38:01,757 Oh, yes. 594 00:38:02,886 --> 00:38:05,447 Why don't you come over, babe? 595 00:38:05,447 --> 00:38:06,780 Look, what am I? 596 00:38:08,996 --> 00:38:12,406 (Lola giggles) 597 00:38:12,406 --> 00:38:13,429 What am I? 598 00:38:13,429 --> 00:38:16,012 (Bobby laughs) 599 00:38:17,420 --> 00:38:18,422 (Lola giggling) 600 00:38:18,422 --> 00:38:21,751 - You look like a jumping giraffe. 601 00:38:21,751 --> 00:38:24,016 (Bobby laughs) 602 00:38:24,016 --> 00:38:25,127 - What is this? 603 00:38:25,127 --> 00:38:27,480 - You look like a crab. 604 00:38:27,480 --> 00:38:28,930 You look like a jumping crab. 605 00:38:29,827 --> 00:38:31,662 - [Lola] Quick, come to the water. 606 00:38:31,662 --> 00:38:33,518 - Oh, I don't know. 607 00:38:33,518 --> 00:38:35,511 - Come to the water. 608 00:38:35,511 --> 00:38:36,764 Come on. 609 00:38:36,764 --> 00:38:38,520 Come on, babe. (Bobby laughing) 610 00:38:38,520 --> 00:38:39,561 Come on. 611 00:38:39,561 --> 00:38:40,951 - Lola. - Get to the pool. 612 00:38:40,951 --> 00:38:42,625 - I'm just chilling out and relaxing. 613 00:38:42,625 --> 00:38:43,458 - Come on! 614 00:38:43,458 --> 00:38:44,291 - What are you doing, Lola? 615 00:38:44,291 --> 00:38:46,294 - Come on, Bobby! - You're getting me all wet! 616 00:38:46,294 --> 00:38:47,763 - Come on! - Whoa! 617 00:38:47,763 --> 00:38:48,949 Come on. 618 00:38:48,949 --> 00:38:50,553 Come on, all right. 619 00:38:50,553 --> 00:38:53,314 I'll come in. Whoa. 620 00:38:53,314 --> 00:38:55,099 (Lola giggles) 621 00:38:55,099 --> 00:38:57,023 - [Lola] Come on. 622 00:38:57,023 --> 00:38:59,856 (water splashing) 623 00:39:09,909 --> 00:39:12,659 (dramatic music) 624 00:39:17,940 --> 00:39:19,540 - So you're my little crab, huh? 625 00:39:20,430 --> 00:39:21,930 You live in the deep sea, huh? 626 00:39:22,988 --> 00:39:26,422 (dramatic music) 627 00:39:26,422 --> 00:39:31,422 (water splashing) (dramatic music) 628 00:39:36,615 --> 00:39:41,615 (Lola gasping) (water splashing) 629 00:39:57,944 --> 00:39:59,624 (slap thuds) 630 00:39:59,624 --> 00:40:04,624 (Lola coughing) (Lola gasping) 631 00:40:06,691 --> 00:40:09,139 - Are you fucking crazy? 632 00:40:09,139 --> 00:40:11,239 What's wrong with you? 633 00:40:11,239 --> 00:40:12,702 Are you trying to drown me? 634 00:40:12,702 --> 00:40:13,901 - [Bobby] Lola. 635 00:40:13,901 --> 00:40:15,599 - Just get away from me. 636 00:40:15,599 --> 00:40:18,266 - Lola. - Just get away from me. 637 00:40:20,315 --> 00:40:22,815 (tense music) 638 00:40:35,764 --> 00:40:37,540 (phone buttons beeping) 639 00:40:37,540 --> 00:40:40,576 (phone line trilling) 640 00:40:40,576 --> 00:40:44,730 - Hey, Lola. (cell phone buzzing) 641 00:40:44,730 --> 00:40:46,203 Hello, baby. How are you? 642 00:40:47,100 --> 00:40:47,933 - Mom? 643 00:40:49,084 --> 00:40:49,917 Mom... 644 00:40:51,220 --> 00:40:53,910 Bobby just tried to drown me. 645 00:40:53,910 --> 00:40:56,500 - Say what? Oh my God. 646 00:40:56,500 --> 00:40:58,545 Lola, are you okay? 647 00:40:58,545 --> 00:41:01,770 - No. No, I'm not okay. 648 00:41:01,770 --> 00:41:03,420 I'm shocked and scared. 649 00:41:03,420 --> 00:41:04,860 I don't know what to do. 650 00:41:04,860 --> 00:41:07,920 - What has this man done to you? 651 00:41:07,920 --> 00:41:09,745 - I don't know what's wrong with him. 652 00:41:09,745 --> 00:41:10,897 He's gone mad. 653 00:41:10,897 --> 00:41:13,590 - This guy, this guy's gone crazy. 654 00:41:13,590 --> 00:41:15,993 - It's just ever since we moved into this house, 655 00:41:15,993 --> 00:41:18,690 it's just weird things happening, mom. 656 00:41:18,690 --> 00:41:20,550 - No, that's it, that's it, 657 00:41:20,550 --> 00:41:21,901 I'm coming down there. 658 00:41:21,901 --> 00:41:22,800 I'm coming down there. 659 00:41:22,800 --> 00:41:27,524 I'm gonna call the police first and have him arrested. 660 00:41:27,524 --> 00:41:28,357 - No. 661 00:41:28,357 --> 00:41:29,380 No, mom, no, please. 662 00:41:29,380 --> 00:41:30,570 - Lola, Lola, listen to me. 663 00:41:30,570 --> 00:41:31,620 Listen to me. - No, mom. 664 00:41:31,620 --> 00:41:33,180 No, don't do that. 665 00:41:33,180 --> 00:41:34,860 I'll take care of him, okay? 666 00:41:34,860 --> 00:41:36,723 - No, no, Lola, I'm coming down there. 667 00:41:36,723 --> 00:41:39,393 I'm coming down there to see what he has done to you. 668 00:41:44,789 --> 00:41:45,622 Lola? 669 00:41:45,622 --> 00:41:46,533 Lola, listen to me. 670 00:41:47,595 --> 00:41:48,930 Lola. 671 00:41:48,930 --> 00:41:50,737 Lola, are you there? 672 00:41:50,737 --> 00:41:51,679 Lola, listen. 673 00:41:51,679 --> 00:41:52,512 Lola. 674 00:41:53,910 --> 00:41:55,378 Talk to me. 675 00:41:55,378 --> 00:41:56,640 - Mom, I, I gotta go. 676 00:41:56,640 --> 00:41:58,500 - Lola. - I gotta go. 677 00:41:58,500 --> 00:41:59,753 I'll call you later. 678 00:42:00,830 --> 00:42:01,666 (phone line drops) 679 00:42:01,666 --> 00:42:02,499 - Oh my God. 680 00:42:02,499 --> 00:42:04,464 Oh my God. I think she hang up. 681 00:42:04,464 --> 00:42:05,297 Shit. 682 00:42:07,063 --> 00:42:10,933 (eerie dramatic music) 683 00:42:10,933 --> 00:42:12,308 (neck cracking) 684 00:42:12,308 --> 00:42:14,975 (Bobby yelling) 685 00:42:16,835 --> 00:42:20,918 (eerie dramatic music continues) 686 00:42:26,558 --> 00:42:29,975 (keyboard keys clacking) 687 00:42:35,316 --> 00:42:37,142 - Mr. Barcellona. 688 00:42:37,142 --> 00:42:39,559 He was a very, very bad man. 689 00:42:41,720 --> 00:42:43,948 He was found guilty of killing 690 00:42:43,948 --> 00:42:46,563 over 50 young female prostitutes. 691 00:42:49,800 --> 00:42:53,200 Finally a jury convicted him, sentenced him to death 692 00:42:54,270 --> 00:42:56,903 and gave him the electric chair for his crimes. 693 00:43:00,109 --> 00:43:01,459 That house that you bought? 694 00:43:02,370 --> 00:43:04,020 Sweetie, nobody wanted to buy it. 695 00:43:05,850 --> 00:43:08,940 Because it sits in the same spot 696 00:43:08,940 --> 00:43:10,623 as Mr. Barcellona's house. 697 00:43:13,110 --> 00:43:16,398 The locals seem to think that that house is haunted 698 00:43:16,398 --> 00:43:19,398 and the lake, it's cursed, as well. 699 00:43:21,767 --> 00:43:24,600 (printer buzzing) 700 00:43:26,445 --> 00:43:29,695 (eerie dramatic music) 701 00:43:49,969 --> 00:43:53,386 (Lola breathing heavily) 702 00:43:55,661 --> 00:43:59,744 (eerie dramatic music continues) 703 00:44:23,036 --> 00:44:23,869 - No, no. 704 00:44:30,467 --> 00:44:31,300 Bobby! 705 00:44:32,385 --> 00:44:35,167 Bobby, Bobby, where are you? 706 00:44:35,167 --> 00:44:37,008 Where are you? 707 00:44:37,008 --> 00:44:39,548 I need to talk to you now! 708 00:44:39,548 --> 00:44:40,734 (Bobby yells) 709 00:44:40,734 --> 00:44:43,067 (bat thuds) 710 00:44:44,827 --> 00:44:47,577 (birds chirping) 711 00:44:50,998 --> 00:44:53,415 (Lola sighs) 712 00:45:12,801 --> 00:45:15,544 (Lola groans) 713 00:45:15,544 --> 00:45:16,544 Ah, my head. 714 00:45:17,732 --> 00:45:18,565 Ooh. 715 00:45:19,820 --> 00:45:22,403 (neck cracks) 716 00:45:25,503 --> 00:45:27,363 - What a pleasant surprise. 717 00:45:30,510 --> 00:45:31,343 - Bobby? 718 00:45:34,770 --> 00:45:35,793 What are you doing? 719 00:45:36,829 --> 00:45:38,817 (Lola panting) 720 00:45:38,817 --> 00:45:41,012 - I've been waiting patiently for you. 721 00:45:41,012 --> 00:45:43,377 (fingers cracking) 722 00:45:43,377 --> 00:45:45,609 (Bobby chuckles) 723 00:45:45,609 --> 00:45:47,192 - What is going on? 724 00:45:49,461 --> 00:45:50,294 Ah. 725 00:45:52,610 --> 00:45:54,363 (Lola panting) 726 00:45:54,363 --> 00:45:56,113 My head hurts, Bobby. 727 00:45:57,521 --> 00:45:59,299 Did you do this? 728 00:45:59,299 --> 00:46:00,747 (fingers cracking) 729 00:46:00,747 --> 00:46:02,613 - You see, I had other girls with me. 730 00:46:05,160 --> 00:46:06,483 They were all messed up. 731 00:46:08,880 --> 00:46:10,530 They wanted someone to love them. 732 00:46:12,270 --> 00:46:13,713 Someone to listen to them. 733 00:46:17,850 --> 00:46:19,533 I just wasn't the right guy. 734 00:46:20,940 --> 00:46:22,013 - Bobby, what are you doing? 735 00:46:23,209 --> 00:46:26,433 (Lola panting) 736 00:46:26,433 --> 00:46:28,794 Get me out of here. 737 00:46:28,794 --> 00:46:31,627 (Bobby chuckles) 738 00:46:36,287 --> 00:46:38,073 You'll be going nowhere, Maria. 739 00:46:41,670 --> 00:46:43,192 You'll be staying right where you are. 740 00:46:43,192 --> 00:46:44,025 - No. 741 00:46:45,167 --> 00:46:48,445 We gotta get out of this house, Bobby. 742 00:46:48,445 --> 00:46:50,862 The listing agent lied to us. 743 00:46:51,847 --> 00:46:54,597 There was a murder in this house. 744 00:46:55,597 --> 00:46:57,690 Let me go, Bobby, please. 745 00:46:57,690 --> 00:47:00,783 - For now you'll call me Henry, 746 00:47:01,980 --> 00:47:03,150 and you'll do whatever I want. 747 00:47:03,150 --> 00:47:04,590 - No. 748 00:47:04,590 --> 00:47:06,360 - Whatever I want, Maria. 749 00:47:07,253 --> 00:47:09,293 - I'm not Maria, Bobby. 750 00:47:09,293 --> 00:47:12,240 I'm Lola. - You're Maria. 751 00:47:12,240 --> 00:47:14,010 My mistress. 752 00:47:14,010 --> 00:47:15,300 - I'm your wife! 753 00:47:15,300 --> 00:47:17,529 - You don't understand me, Maria. 754 00:47:17,529 --> 00:47:18,510 (Lola sobbing) 755 00:47:18,510 --> 00:47:19,863 That's the trouble. 756 00:47:21,090 --> 00:47:22,533 I haven't killed anyone. 757 00:47:24,000 --> 00:47:25,743 I don't need to kill anyone. 758 00:47:26,910 --> 00:47:27,743 I just think it. 759 00:47:29,880 --> 00:47:30,713 Right here. 760 00:47:32,471 --> 00:47:33,563 - Just let me out of here. 761 00:47:33,563 --> 00:47:35,313 - Good is not bad. 762 00:47:36,960 --> 00:47:38,403 And bad is not good. 763 00:47:39,360 --> 00:47:42,993 And good and bad, they go together. 764 00:47:44,070 --> 00:47:46,077 - We need to leave this place now! 765 00:47:46,077 --> 00:47:47,193 - No, Maria. 766 00:47:48,117 --> 00:47:51,384 - Let me out, please. - Don't get me upset. 767 00:47:51,384 --> 00:47:52,217 - Please. 768 00:47:52,217 --> 00:47:53,617 - 'Cause I can be very mean. 769 00:47:54,780 --> 00:47:57,030 You just don't understand how mean I can get. 770 00:47:58,792 --> 00:48:01,532 (chair squeaks) 771 00:48:01,532 --> 00:48:02,945 - Please. 772 00:48:02,945 --> 00:48:05,303 - You always told me I could do anything I wanted to you. 773 00:48:05,303 --> 00:48:06,386 - [Lola] No. 774 00:48:07,393 --> 00:48:09,643 - Well, I'm gonna show you. 775 00:48:12,320 --> 00:48:17,320 (muffled yelling) (dramatic music) 776 00:48:20,425 --> 00:48:25,425 (Bobby laughing) (muffled yelling) 777 00:48:36,524 --> 00:48:39,024 (Bobby yells) 778 00:48:46,400 --> 00:48:49,900 (keyboard keys clacking) 779 00:48:52,849 --> 00:48:53,682 - Come on. 780 00:48:55,187 --> 00:48:58,270 (cell phone buzzing) 781 00:48:59,613 --> 00:49:01,530 Come on, Lola. Pick up. 782 00:49:03,015 --> 00:49:06,777 (cell phone buzzing) 783 00:49:06,777 --> 00:49:09,610 (insects buzzing) 784 00:49:17,015 --> 00:49:20,682 (dog barks in the distance) 785 00:49:27,100 --> 00:49:30,350 (eerie dramatic music) 786 00:50:00,678 --> 00:50:04,761 (eerie dramatic music continues) 787 00:50:10,827 --> 00:50:13,494 (flies buzzing) 788 00:50:22,997 --> 00:50:24,424 (phone line trilling) 789 00:50:24,424 --> 00:50:26,912 (cell phone buzzing) 790 00:50:26,912 --> 00:50:29,579 (Lola grunting) 791 00:50:31,591 --> 00:50:34,424 (muffled yelling) 792 00:50:42,045 --> 00:50:45,128 (cell phone buzzing) 793 00:50:51,706 --> 00:50:52,539 - Oh. 794 00:50:53,885 --> 00:50:54,718 Oh. 795 00:50:56,879 --> 00:50:59,607 (Bobby yells) 796 00:50:59,607 --> 00:51:02,440 (muffled yelling) 797 00:51:10,815 --> 00:51:14,821 (Bobby grumbling) (dramatic music) 798 00:51:14,821 --> 00:51:16,820 (cell phone buzzing) 799 00:51:16,820 --> 00:51:19,570 (Bobby yelling) 800 00:51:21,644 --> 00:51:23,715 - What is this? 801 00:51:23,715 --> 00:51:24,671 (Bobby yells) 802 00:51:24,671 --> 00:51:26,260 (answering machine beeps) 803 00:51:26,260 --> 00:51:29,550 - Lola, this is mom calling again. 804 00:51:29,550 --> 00:51:32,707 I am getting very worried here. Where are you? 805 00:51:32,707 --> 00:51:34,856 (Bobby yells) 806 00:51:34,856 --> 00:51:37,080 - Why is this happening? 807 00:51:37,080 --> 00:51:38,070 (Bobby yells) 808 00:51:38,070 --> 00:51:40,953 This person is trying to take you away from me. 809 00:51:42,570 --> 00:51:43,833 What is this, Maria? 810 00:51:45,570 --> 00:51:47,640 I won't let this happen. 811 00:51:47,640 --> 00:51:48,933 This won't happen to us. 812 00:51:51,088 --> 00:51:56,088 (Bobby yelling) (foot stomping) 813 00:51:58,934 --> 00:52:02,351 (Lola breathing heavily) 814 00:52:07,238 --> 00:52:10,488 (tense dramatic music) 815 00:52:31,553 --> 00:52:35,130 (Lola breathing heavily) 816 00:52:35,130 --> 00:52:39,933 Time after time, things were happening to me. 817 00:52:42,480 --> 00:52:43,533 People were lying. 818 00:52:44,910 --> 00:52:46,360 They were lying to me, Maria. 819 00:52:54,120 --> 00:52:55,713 They were taking advantage. 820 00:52:57,510 --> 00:53:00,213 They were taking advantage of my good nature, Maria. 821 00:53:04,950 --> 00:53:06,183 Promises. 822 00:53:07,470 --> 00:53:11,163 Promises, and more promises. 823 00:53:15,480 --> 00:53:18,663 Those bastards, they didn't care about me! 824 00:53:22,380 --> 00:53:23,630 I had to get rid of them. 825 00:53:24,820 --> 00:53:25,653 Ah! 826 00:53:28,680 --> 00:53:33,233 They had to leave this earth. (eerie dramatic music) 827 00:53:36,690 --> 00:53:38,853 I wasn't going to put up with them anymore. 828 00:53:39,810 --> 00:53:40,713 No more. 829 00:53:42,810 --> 00:53:45,893 (muffled whimpering) 830 00:53:48,902 --> 00:53:52,069 (blowtorch whooshing) 831 00:53:56,330 --> 00:54:01,330 In the old days, people, they would steal from one another. 832 00:54:07,110 --> 00:54:10,720 Men would fight and have disputes 833 00:54:12,060 --> 00:54:15,663 over the ownership of their properties. 834 00:54:19,830 --> 00:54:23,313 They had to distinguish who owned what, 835 00:54:26,490 --> 00:54:28,570 so there wouldn't be any confusion 836 00:54:30,870 --> 00:54:35,870 in who was entitled to the rights of their belongings. 837 00:54:42,150 --> 00:54:43,233 You're mine, Maria. 838 00:54:46,770 --> 00:54:48,303 I own you forever. 839 00:54:51,870 --> 00:54:55,893 There won't be any more confusion ever again. 840 00:54:57,446 --> 00:54:59,730 (muffled whimpering) 841 00:54:59,730 --> 00:55:00,810 This won't hurt. 842 00:55:03,258 --> 00:55:05,370 Don't move. (muffled screaming) 843 00:55:05,370 --> 00:55:06,483 Stay still, Maria. 844 00:55:10,125 --> 00:55:13,368 (muffled screaming) (skin sizzling) 845 00:55:13,368 --> 00:55:18,368 (Bobby laughing) (muffled screaming) 846 00:55:34,506 --> 00:55:36,480 (phone line trilling) 847 00:55:36,480 --> 00:55:37,800 - Come on, Lola. Pick up the phone. 848 00:55:37,800 --> 00:55:39,120 Where are you? 849 00:55:39,120 --> 00:55:40,533 Oh my God, please. 850 00:55:41,490 --> 00:55:43,013 That's it, I'm calling the police. 851 00:55:44,072 --> 00:55:47,429 (phone ringing) 852 00:55:47,429 --> 00:55:49,860 - Orange County Sheriff's Office. What is your emergency? 853 00:55:49,860 --> 00:55:51,900 - Hello, hi. Yes, yes, yes, yes. 854 00:55:51,900 --> 00:55:54,000 This is Ruth Sheinerman calling 855 00:55:54,000 --> 00:55:55,890 and I'm calling about my daughter 856 00:55:55,890 --> 00:55:57,720 and she's not answering the phone. 857 00:55:57,720 --> 00:56:00,660 It's just not like her to not pick up her phone. 858 00:56:00,660 --> 00:56:02,370 - Ma'am, calm down. 859 00:56:02,370 --> 00:56:04,470 - I'm very worried something happened to her. 860 00:56:04,470 --> 00:56:05,910 - I understand. 861 00:56:05,910 --> 00:56:06,750 Let me see if I can get 862 00:56:06,750 --> 00:56:08,700 one of our detectives here to help you. 863 00:56:10,950 --> 00:56:12,210 - Hello, Detective O'Hara. 864 00:56:12,210 --> 00:56:13,043 - Hi, officer. 865 00:56:13,043 --> 00:56:15,060 Yes, this is Ruth Sheinerman 866 00:56:15,060 --> 00:56:17,550 and I am calling about my daughter. 867 00:56:17,550 --> 00:56:21,030 I have been calling her and calling her and texting her. 868 00:56:21,030 --> 00:56:22,197 She's not picking up the phone 869 00:56:22,197 --> 00:56:24,510 and it's just not like her to do that. 870 00:56:24,510 --> 00:56:26,922 She has a cell phone with her all the time- 871 00:56:26,922 --> 00:56:27,755 - Ma'am. 872 00:56:27,755 --> 00:56:30,767 - Her husband, Bobby, tried to drown her in the pool. 873 00:56:30,767 --> 00:56:33,090 - Ma'am, we get these domestic dispute calls 874 00:56:33,090 --> 00:56:34,710 at least three, four times a day. 875 00:56:34,710 --> 00:56:37,440 - This is my daughter we're talking about. 876 00:56:37,440 --> 00:56:39,630 I am so, so worried, please, officer. 877 00:56:39,630 --> 00:56:40,590 - Calm down. 878 00:56:40,590 --> 00:56:42,390 Ma'am, you gotta calm down now. 879 00:56:42,390 --> 00:56:43,223 - My God. 880 00:56:44,266 --> 00:56:45,570 (Ruth sniffling) 881 00:56:45,570 --> 00:56:48,600 - So tell me again, what's your daughter's husband's name? 882 00:56:48,600 --> 00:56:50,957 - His name is is Bobby Benelli. 883 00:56:50,957 --> 00:56:52,028 - Bobby Benelli. 884 00:56:52,028 --> 00:56:53,280 (Ruth sighs) 885 00:56:53,280 --> 00:56:55,230 - [Ruth] I just, I just wanna make sure 886 00:56:55,230 --> 00:56:56,670 that my daughter is okay. 887 00:56:58,830 --> 00:57:01,284 - I'm gonna make an exception this time. 888 00:57:01,284 --> 00:57:02,850 I'm gonna do everything in my effort 889 00:57:02,850 --> 00:57:05,673 to see what we can do to locate your daughter. 890 00:57:05,673 --> 00:57:06,673 - Thank you. 891 00:57:14,815 --> 00:57:18,065 (tense dramatic music) 892 00:57:30,834 --> 00:57:33,584 (birds chirping) 893 00:57:36,316 --> 00:57:37,440 (doorbell chiming) 894 00:57:37,440 --> 00:57:39,857 (Lola gasps) 895 00:57:41,548 --> 00:57:44,342 (Lola breathing heavily) 896 00:57:44,342 --> 00:57:47,406 (eerie music) 897 00:57:47,406 --> 00:57:50,406 (doorbell chiming) 898 00:57:58,619 --> 00:58:02,120 (doorbell chiming) 899 00:58:02,120 --> 00:58:04,402 (muffled whimpering) 900 00:58:04,402 --> 00:58:07,735 (eerie music continues) 901 00:58:14,912 --> 00:58:16,766 (knocking on door) 902 00:58:16,766 --> 00:58:19,774 (muffled screaming) 903 00:58:19,774 --> 00:58:22,564 (doorbell chiming) 904 00:58:22,564 --> 00:58:25,481 (knocking on door) 905 00:58:32,802 --> 00:58:35,802 (doorbell chiming) 906 00:58:45,090 --> 00:58:46,190 - Are you Mr. Benelli? 907 00:58:48,000 --> 00:58:48,900 - Yeah. 908 00:58:48,900 --> 00:58:49,890 - I'm Detective Beck 909 00:58:49,890 --> 00:58:51,960 from the Orange County Police Department 910 00:58:51,960 --> 00:58:53,943 and I'd like to ask you some questions. 911 00:58:55,020 --> 00:58:57,870 I'm here to investigate a phone call we received today 912 00:58:57,870 --> 00:59:02,870 from your wife's mother that she's in danger and missing. 913 00:59:03,016 --> 00:59:07,980 (muffled screaming) (dramatic music) 914 00:59:07,980 --> 00:59:09,900 She also told me something about 915 00:59:09,900 --> 00:59:13,350 you trying to drown her in your pool? 916 00:59:13,350 --> 00:59:14,343 - That's not true. 917 00:59:15,270 --> 00:59:17,370 She basically went in the pool and slipped 918 00:59:18,240 --> 00:59:19,490 and I helped her get out. 919 00:59:20,730 --> 00:59:22,053 She's perfectly fine. 920 00:59:23,500 --> 00:59:28,500 (muffled screaming) (dramatic music) 921 00:59:29,207 --> 00:59:31,290 - May I speak to your wife? Is she home? 922 00:59:31,290 --> 00:59:32,253 - She's not here. 923 00:59:33,090 --> 00:59:34,710 - Hm. 924 00:59:34,710 --> 00:59:36,150 Well, you know, the funny thing is, 925 00:59:36,150 --> 00:59:41,100 I'm getting this really weird feeling 926 00:59:41,100 --> 00:59:44,457 that you're lying to me and I don't like that, 927 00:59:44,457 --> 00:59:46,457 and that's not going to be good for you. 928 00:59:49,080 --> 00:59:51,570 Are you feeling okay, Mr. Benelli? 929 00:59:51,570 --> 00:59:52,770 You don't look too good. 930 00:59:56,340 --> 00:59:57,303 - I'm feeling fine. 931 00:59:58,830 --> 00:59:59,830 Perfectly all right. 932 01:00:01,149 --> 01:00:03,899 (dramatic music) 933 01:00:05,610 --> 01:00:07,800 - If you hear from your wife, Mr. Benelli, 934 01:00:07,800 --> 01:00:09,743 please have her give me a call. 935 01:00:10,792 --> 01:00:12,925 Here's my card. 936 01:00:12,925 --> 01:00:14,258 Have a good day. 937 01:00:18,279 --> 01:00:20,779 (eerie music) 938 01:00:24,611 --> 01:00:29,611 (Bobby breathing heavily) (eerie music) 939 01:00:39,659 --> 01:00:41,127 - Help! 940 01:00:41,127 --> 01:00:41,960 I'm here! 941 01:00:43,193 --> 01:00:44,704 Help! 942 01:00:44,704 --> 01:00:47,454 (dramatic music) 943 01:00:50,464 --> 01:00:53,881 (Lola breathing heavily) 944 01:00:55,641 --> 01:00:56,986 No, no. 945 01:00:56,986 --> 01:00:57,819 No. 946 01:00:58,833 --> 01:01:00,083 No, no, no, no! 947 01:01:01,959 --> 01:01:02,792 - Shut up! 948 01:01:02,792 --> 01:01:06,839 (hit thuds) (Bobby grunts) 949 01:01:06,839 --> 01:01:10,172 (tense dramatic music) 950 01:01:48,752 --> 01:01:50,134 - Mr. Benelli? 951 01:01:50,134 --> 01:01:52,384 Mr. Benelli, where are you? 952 01:01:57,810 --> 01:02:00,060 Mr. Benelli, where are you? 953 01:02:01,185 --> 01:02:05,268 (tense dramatic music continues) 954 01:02:07,830 --> 01:02:09,231 Mrs. Benelli? 955 01:02:09,231 --> 01:02:10,064 (Bobby yells) 956 01:02:10,064 --> 01:02:11,983 (bat thuds) (Detective Beck grunts) 957 01:02:11,983 --> 01:02:16,983 (Bobby yelling) (bat thudding) 958 01:02:22,986 --> 01:02:25,653 (Bobby panting) 959 01:02:29,801 --> 01:02:32,134 (bat thuds) 960 01:02:38,308 --> 01:02:41,808 (Lola breathing heavily) 961 01:02:47,270 --> 01:02:49,927 - He was trying to take you away from me! 962 01:02:56,414 --> 01:02:58,997 (Bobby grunts) 963 01:03:03,034 --> 01:03:08,034 (rain pattering) (thunder rumbling) 964 01:03:29,485 --> 01:03:32,735 (tense dramatic music) 965 01:03:39,969 --> 01:03:42,386 (Lola sighs) 966 01:03:43,684 --> 01:03:46,601 (chainsaw buzzing) 967 01:04:05,672 --> 01:04:10,672 (chainsaw continues buzzing) (Tina barking) 968 01:04:15,909 --> 01:04:17,858 - What the hell is that guy doing over there 969 01:04:17,858 --> 01:04:19,275 so late at night? 970 01:04:21,165 --> 01:04:24,915 (chainsaw continues buzzing) 971 01:04:33,440 --> 01:04:38,440 (thunder rumbling) (rain pattering) 972 01:04:44,115 --> 01:04:47,359 (lightening crackles) 973 01:04:47,359 --> 01:04:52,359 (tense dramatic music) (Lola breathing heavily) 974 01:05:00,660 --> 01:05:01,743 - They convicted me. 975 01:05:03,960 --> 01:05:04,893 Of rape. 976 01:05:09,000 --> 01:05:10,263 Manslaughter. 977 01:05:13,080 --> 01:05:13,923 Murder. 978 01:05:16,860 --> 01:05:18,460 They gave me the electric chair. 979 01:05:22,492 --> 01:05:25,909 (Lola breathing heavily) 980 01:05:31,270 --> 01:05:35,850 They would meet with me, they would talk with me 981 01:05:35,850 --> 01:05:38,150 wanting to know where these women were buried. 982 01:05:39,660 --> 01:05:40,923 But I never gave in. 983 01:05:42,480 --> 01:05:43,443 I never gave in. 984 01:05:47,594 --> 01:05:50,409 (rain pattering) (eerie music) 985 01:05:50,409 --> 01:05:53,492 At the time, it was almost addictive. 986 01:05:58,200 --> 01:06:03,200 I was saving skulls and skeletons. 987 01:06:08,490 --> 01:06:10,197 It felt good. 988 01:06:10,197 --> 01:06:13,530 It felt good. (laughs) 989 01:06:16,800 --> 01:06:21,800 I wouldn't have to worry about their needs or anything. 990 01:06:21,942 --> 01:06:24,525 (Bobby laughs) 991 01:06:26,144 --> 01:06:28,727 (Bobby coughs) 992 01:06:30,803 --> 01:06:33,645 Oh. 993 01:06:33,645 --> 01:06:36,780 (eerie music) 994 01:06:36,780 --> 01:06:37,713 Felt evil. 995 01:06:39,016 --> 01:06:41,599 (Bobby laughs) 996 01:06:42,587 --> 01:06:44,220 (muffled whimpering) 997 01:06:44,220 --> 01:06:45,053 Don't worry. 998 01:06:46,290 --> 01:06:48,540 I'm not going to hurt you like I hurt them. 999 01:06:49,543 --> 01:06:50,693 I won't do that to you. 1000 01:06:52,680 --> 01:06:53,513 I won't. 1001 01:06:54,786 --> 01:06:57,536 (Bobby laughing) 1002 01:07:06,836 --> 01:07:09,919 (muffled whimpering) 1003 01:07:12,893 --> 01:07:16,353 Why are you looking at me like that, Maria? 1004 01:07:16,353 --> 01:07:19,186 (muffled yelling) 1005 01:07:20,155 --> 01:07:23,072 Why are you looking at me so oddly? 1006 01:07:24,750 --> 01:07:25,863 Say something! 1007 01:07:29,022 --> 01:07:29,855 (muffled yelling) 1008 01:07:29,855 --> 01:07:31,120 Don't look at me that way. 1009 01:07:33,163 --> 01:07:35,508 You're making fun of me, Maria. 1010 01:07:35,508 --> 01:07:37,780 I don't like that. 1011 01:07:37,780 --> 01:07:39,360 Don't look at me weird. 1012 01:07:39,360 --> 01:07:40,710 Don't do that to me, Maria. 1013 01:07:42,678 --> 01:07:44,731 Why are you looking at me that way? 1014 01:07:44,731 --> 01:07:45,748 (muffled screaming) 1015 01:07:45,748 --> 01:07:46,581 Why Maria? 1016 01:07:46,581 --> 01:07:49,844 Why? (hits thudding) 1017 01:07:49,844 --> 01:07:54,339 (hits thudding) (muffled screaming) 1018 01:07:54,339 --> 01:07:58,354 (muffled screaming in the distance) 1019 01:07:58,354 --> 01:08:03,354 (hits thudding) (Bobby grunting) 1020 01:08:04,872 --> 01:08:06,578 - This is crazy. 1021 01:08:06,578 --> 01:08:09,042 I'm gonna go over there and check on them. 1022 01:08:09,042 --> 01:08:14,042 (hits thudding) (muffled screaming) 1023 01:08:20,353 --> 01:08:25,353 (muffled screaming) (hits thudding) 1024 01:08:26,071 --> 01:08:31,071 (eerie music) (Lola breathing heavily) 1025 01:08:39,381 --> 01:08:42,381 (muffled screaming) 1026 01:08:45,754 --> 01:08:48,587 (insects buzzing) 1027 01:08:53,110 --> 01:08:56,277 (soft dramatic music) 1028 01:09:09,192 --> 01:09:11,692 (eerie music) 1029 01:09:45,417 --> 01:09:48,500 (footsteps thudding) 1030 01:09:53,241 --> 01:09:58,241 (eerie music) (Bobby panting) 1031 01:10:12,503 --> 01:10:15,836 (eerie music continues) 1032 01:10:29,693 --> 01:10:32,443 (Bobby grunting) 1033 01:10:40,479 --> 01:10:43,229 (water splashes) 1034 01:10:48,057 --> 01:10:50,807 (water bubbling) 1035 01:10:55,084 --> 01:10:58,334 (tense dramatic music) 1036 01:11:05,574 --> 01:11:08,657 (muffled whimpering) 1037 01:11:18,710 --> 01:11:22,377 - I used to see a good looking girl one day, 1038 01:11:24,267 --> 01:11:27,933 and how nice it would be to go out with her. 1039 01:11:32,820 --> 01:11:33,820 Then I'd be thinking 1040 01:11:37,590 --> 01:11:41,760 it'd be nice to see her head on a stick. (laughs) 1041 01:11:45,840 --> 01:11:47,013 People think I'm crazy. 1042 01:11:49,860 --> 01:11:50,823 But I'm not. 1043 01:11:52,249 --> 01:11:55,373 (neck cracks) 1044 01:11:55,373 --> 01:11:58,790 (Lola breathing heavily) 1045 01:12:01,148 --> 01:12:03,731 (eerie music) 1046 01:12:15,150 --> 01:12:16,803 Sometimes I feel very tranquil. 1047 01:12:23,700 --> 01:12:26,690 Sometimes I don't feel tranquil at all. 1048 01:12:28,014 --> 01:12:31,014 (muffled screaming) 1049 01:12:36,322 --> 01:12:38,987 (flesh squelching) (muffled screaming) 1050 01:12:38,987 --> 01:12:39,820 Ooh. 1051 01:12:41,570 --> 01:12:44,570 (muffled screaming) 1052 01:12:46,797 --> 01:12:47,630 It's okay. 1053 01:12:51,793 --> 01:12:56,793 My Maria. 1054 01:13:01,895 --> 01:13:06,895 (tense dramatic music) (singer vocalizing) 1055 01:13:19,457 --> 01:13:22,207 (birds chirping) 1056 01:13:35,571 --> 01:13:36,404 - Oh. 1057 01:13:40,223 --> 01:13:43,473 (tense dramatic music) 1058 01:14:02,931 --> 01:14:05,180 (dramatic music) (Ted gasps) 1059 01:14:05,180 --> 01:14:06,240 (dramatic music) (Ted yells) 1060 01:14:06,240 --> 01:14:08,640 Jesus Christ. 1061 01:14:08,640 --> 01:14:10,740 I'm so sorry, Bobby. 1062 01:14:10,740 --> 01:14:12,300 - Can I help you with something? 1063 01:14:12,300 --> 01:14:14,403 - I know I shouldn't be here. 1064 01:14:15,932 --> 01:14:17,280 I'm so sorry. 1065 01:14:17,280 --> 01:14:21,030 I'm only in here 'cause I thought I saw my dog. 1066 01:14:21,030 --> 01:14:23,403 I thought I saw her running into your garage. 1067 01:14:24,570 --> 01:14:26,760 - I don't see your dog in my garage, Ted. 1068 01:14:26,760 --> 01:14:29,220 I don't see your dog anywhere in here. 1069 01:14:29,220 --> 01:14:32,643 - Well, then maybe I should just be going now. 1070 01:14:33,690 --> 01:14:35,880 - You know, Ted, last time we saw each other 1071 01:14:35,880 --> 01:14:36,870 out in front of the house, 1072 01:14:36,870 --> 01:14:38,520 I didn't get a chance to speak to you. 1073 01:14:38,520 --> 01:14:40,530 I felt really embarrassed. (chuckles) 1074 01:14:40,530 --> 01:14:42,960 I think you should get a chance to know me better. 1075 01:14:42,960 --> 01:14:43,980 Why don't you come in my house 1076 01:14:43,980 --> 01:14:46,770 and maybe we can have a drink 1077 01:14:46,770 --> 01:14:48,210 and we can talk a little bit 1078 01:14:48,210 --> 01:14:50,663 and you can tell me where you're from. 1079 01:14:50,663 --> 01:14:52,110 Why don't you come? 1080 01:14:52,110 --> 01:14:53,910 I'll show you my house. 1081 01:14:53,910 --> 01:14:55,760 You like football? You like baseball? 1082 01:14:56,673 --> 01:14:59,439 (eerie music) 1083 01:14:59,439 --> 01:15:00,481 (Bobby yells) 1084 01:15:00,481 --> 01:15:01,314 (Ted yells) 1085 01:15:01,314 --> 01:15:03,799 You fucking bastard! You bastard, Ted! 1086 01:15:03,799 --> 01:15:07,560 (Bobby yelling) (knife shucking) 1087 01:15:07,560 --> 01:15:08,730 Piece of shit! 1088 01:15:08,730 --> 01:15:10,369 Fucking bastard. 1089 01:15:10,369 --> 01:15:13,240 (Bobby grunts) (blood splatters) 1090 01:15:13,240 --> 01:15:15,907 (Bobby panting) 1091 01:15:19,853 --> 01:15:23,424 Piece of shit! (spits) 1092 01:15:23,424 --> 01:15:26,007 (Bobby grunts) 1093 01:15:27,047 --> 01:15:29,547 (eerie music) 1094 01:15:32,394 --> 01:15:35,061 (Bobby panting) 1095 01:15:37,800 --> 01:15:42,800 (Bobby grunts) (door slams) 1096 01:15:49,192 --> 01:15:52,109 (chainsaw buzzing) 1097 01:16:13,862 --> 01:16:16,000 (knife thuds) 1098 01:16:16,000 --> 01:16:19,083 (sink water running) 1099 01:16:20,926 --> 01:16:23,593 (Bobby panting) 1100 01:16:31,813 --> 01:16:34,692 (chest slams) 1101 01:16:34,692 --> 01:16:37,192 (eerie music) 1102 01:17:05,007 --> 01:17:07,757 (water splashes) 1103 01:17:18,387 --> 01:17:21,637 (tense dramatic music) 1104 01:17:23,541 --> 01:17:26,958 (electric razor buzzing) 1105 01:17:37,946 --> 01:17:42,946 (Bobby grunting) (razor buzzing) 1106 01:17:57,203 --> 01:17:59,953 (Bobby laughing) 1107 01:18:01,870 --> 01:18:04,537 (razor buzzing) 1108 01:18:06,401 --> 01:18:07,234 - No. 1109 01:18:07,234 --> 01:18:08,166 No. 1110 01:18:08,166 --> 01:18:09,446 No! 1111 01:18:09,446 --> 01:18:11,331 (Bobby yelling) 1112 01:18:11,331 --> 01:18:13,998 (razor buzzing) 1113 01:18:21,787 --> 01:18:26,787 (Bobby breathing heavily) (razor buzzing) 1114 01:18:41,462 --> 01:18:43,962 (eerie music) 1115 01:19:15,671 --> 01:19:18,254 (Bobby grunts) 1116 01:19:19,945 --> 01:19:22,945 (Bobby throwing up) 1117 01:19:32,158 --> 01:19:35,408 (tense dramatic music) 1118 01:20:06,180 --> 01:20:08,680 (eerie music) 1119 01:20:23,711 --> 01:20:26,544 (birds squawking) 1120 01:20:41,960 --> 01:20:46,960 (eerie music) (birds squawking) 1121 01:21:23,016 --> 01:21:28,016 (flies buzzing) (eerie music continues) 1122 01:21:45,413 --> 01:21:47,996 (bird squawks) 1123 01:21:56,597 --> 01:21:59,680 (sink water running) 1124 01:22:10,462 --> 01:22:13,795 (eerie music continues) 1125 01:22:18,012 --> 01:22:20,762 (water bubbling) 1126 01:22:26,966 --> 01:22:30,299 (eerie music continues) 1127 01:23:00,687 --> 01:23:04,020 (eerie music continues) 1128 01:23:22,972 --> 01:23:26,472 (Bobby breathing heavily) 1129 01:23:28,453 --> 01:23:30,870 (Lola gasps) 1130 01:23:33,212 --> 01:23:36,045 (muffled yelling) 1131 01:23:39,334 --> 01:23:42,334 (muffled screaming) 1132 01:23:56,369 --> 01:23:59,036 (soup bubbling) 1133 01:24:03,888 --> 01:24:07,221 (eerie music continues) 1134 01:24:50,248 --> 01:24:53,413 (dramatic music) 1135 01:24:53,413 --> 01:24:55,063 - I brought you some food, Maria. 1136 01:24:56,772 --> 01:24:59,522 (Lola whimpers) 1137 01:25:06,120 --> 01:25:07,173 You must be hungry. 1138 01:25:17,793 --> 01:25:20,460 I prepared it specially for you. 1139 01:25:30,877 --> 01:25:33,210 I bet you that tastes nice. 1140 01:25:35,468 --> 01:25:37,968 (Lola coughs) 1141 01:25:40,066 --> 01:25:43,650 (Lola breathing heavily) 1142 01:25:43,650 --> 01:25:44,883 This is my land. 1143 01:25:50,070 --> 01:25:51,000 My lake! 1144 01:25:57,013 --> 01:25:58,346 Barcellona Lake. 1145 01:26:03,326 --> 01:26:05,013 (Lola gags) 1146 01:26:05,013 --> 01:26:06,730 They took away my name. 1147 01:26:11,106 --> 01:26:12,106 My dignity. 1148 01:26:18,300 --> 01:26:20,403 It was growing beautiful fruits. 1149 01:26:24,150 --> 01:26:28,083 I was working to the wee hours of the morning. 1150 01:26:30,330 --> 01:26:31,623 I wanted some love. 1151 01:26:33,690 --> 01:26:34,923 A companion. 1152 01:26:37,080 --> 01:26:40,463 Soulmate. (Lola coughing) 1153 01:26:41,850 --> 01:26:43,645 These so-called women... 1154 01:26:43,645 --> 01:26:44,978 - [Lola] Please. 1155 01:26:46,988 --> 01:26:47,821 - Ah! 1156 01:26:50,190 --> 01:26:51,693 Things got outta control. 1157 01:26:54,480 --> 01:26:55,680 You should have seen it. 1158 01:27:00,350 --> 01:27:01,697 It was a beautiful thing. 1159 01:27:03,882 --> 01:27:06,465 (Bobby laughs) 1160 01:27:09,642 --> 01:27:12,392 (dramatic music) 1161 01:27:27,512 --> 01:27:29,610 (pest control worker whistles) 1162 01:27:29,610 --> 01:27:31,203 I'd chop their limbs. 1163 01:27:34,290 --> 01:27:38,280 And I'd snapped their necks. (Lola coughs) 1164 01:27:38,280 --> 01:27:39,393 The sounds. 1165 01:27:41,400 --> 01:27:44,503 They were very magical. (laughs) 1166 01:27:48,427 --> 01:27:49,920 (Lola breathing heavily) 1167 01:27:49,920 --> 01:27:50,820 What's the matter? 1168 01:27:52,320 --> 01:27:54,763 You don't like my food? (laughs) 1169 01:27:59,152 --> 01:28:03,235 (pest control worker whistling) 1170 01:28:04,680 --> 01:28:07,113 You're my last prostitute, Maria. 1171 01:28:08,880 --> 01:28:11,123 We're going to leave this ugly world. 1172 01:28:13,979 --> 01:28:18,979 Away from these dogs. (eerie music) 1173 01:28:19,559 --> 01:28:20,392 - Henry... 1174 01:28:23,207 --> 01:28:27,220 I love you. (Bobby laughing) 1175 01:28:27,220 --> 01:28:29,683 You make me feel so special. 1176 01:28:29,683 --> 01:28:32,100 You make me feel so special. 1177 01:28:33,445 --> 01:28:35,471 You can trust me. 1178 01:28:35,471 --> 01:28:37,362 Just untie me. 1179 01:28:37,362 --> 01:28:41,779 I am the only woman who truly cares about you, Henry. 1180 01:28:44,213 --> 01:28:48,213 (pest control worker whistling) 1181 01:28:57,621 --> 01:28:58,719 No. 1182 01:28:58,719 --> 01:28:59,552 - No, no. 1183 01:29:00,903 --> 01:29:03,991 You stay here. You stay here. 1184 01:29:03,991 --> 01:29:07,991 (pest control worker whistling) 1185 01:29:12,891 --> 01:29:15,391 (eerie music) 1186 01:29:25,820 --> 01:29:28,050 (knocking on door) 1187 01:29:28,050 --> 01:29:29,313 - Hello? 1188 01:29:30,923 --> 01:29:31,756 Hello? 1189 01:29:32,811 --> 01:29:33,811 Mr. Benelli? 1190 01:29:35,019 --> 01:29:36,102 Pest control. 1191 01:29:37,077 --> 01:29:38,244 Here to spray. 1192 01:29:40,417 --> 01:29:45,417 (muffled yelling) (dramatic music) 1193 01:29:51,329 --> 01:29:55,329 (pest control worker whistling) 1194 01:30:17,063 --> 01:30:18,532 (worker yells) (Bobby yells) 1195 01:30:18,532 --> 01:30:23,532 (bat thudding) (Bobby yelling) 1196 01:30:26,863 --> 01:30:29,946 (muffled whimpering) 1197 01:30:37,998 --> 01:30:42,998 (Bobby grunting) (bat thudding) 1198 01:30:46,244 --> 01:30:49,494 (tense dramatic music) 1199 01:30:56,241 --> 01:30:58,658 (Bobby gags) 1200 01:31:01,431 --> 01:31:04,681 (tense dramatic music) 1201 01:31:18,255 --> 01:31:21,172 (chainsaw buzzing) 1202 01:31:36,785 --> 01:31:40,035 (tense dramatic music) 1203 01:31:55,500 --> 01:31:56,690 Another dog... 1204 01:31:59,640 --> 01:32:01,440 That tried to take you away from me. 1205 01:32:04,193 --> 01:32:07,693 (Bobby breathing heavily) 1206 01:32:23,033 --> 01:32:25,533 (eerie music) 1207 01:32:33,596 --> 01:32:36,596 (muffled screaming) 1208 01:32:58,902 --> 01:33:02,235 (eerie music continues) 1209 01:33:04,629 --> 01:33:07,796 (muffled whimpering) 1210 01:33:09,997 --> 01:33:13,780 You know, I'm getting really tired of watching you 1211 01:33:15,180 --> 01:33:18,633 just laying there doing nothing. 1212 01:33:22,154 --> 01:33:24,023 You act like I'm not important to you. 1213 01:33:26,250 --> 01:33:27,393 You're like a queen. 1214 01:33:28,290 --> 01:33:29,763 A little princess. 1215 01:33:31,290 --> 01:33:34,711 You want everything handed to you 1216 01:33:34,711 --> 01:33:37,443 on a golden platter, don't you? 1217 01:33:39,660 --> 01:33:42,123 Why don't you show some appreciation, Maria? 1218 01:33:44,280 --> 01:33:45,453 Can you hear me? 1219 01:33:46,830 --> 01:33:48,633 Show me some appreciation. 1220 01:33:53,460 --> 01:33:55,233 I work my ass off all day for you, 1221 01:33:59,380 --> 01:34:01,953 doing all these wonderful things for you, 1222 01:34:04,800 --> 01:34:08,330 trying to make everything correct and perfect for you. 1223 01:34:09,807 --> 01:34:14,807 And all you're doing is just laying there, saying nothing. 1224 01:34:19,530 --> 01:34:21,163 What do you think, I'm boring? 1225 01:34:25,176 --> 01:34:28,846 I don't like that you're not talking. 1226 01:34:28,846 --> 01:34:31,346 (eerie music) 1227 01:34:34,038 --> 01:34:36,538 (neck cracks) 1228 01:34:39,030 --> 01:34:40,473 You're just saying nothing. 1229 01:34:43,410 --> 01:34:44,823 Can't you hear me, Maria? 1230 01:34:47,910 --> 01:34:49,460 Don't you have anything to say? 1231 01:34:50,513 --> 01:34:51,765 Hey. 1232 01:34:51,765 --> 01:34:53,023 Hey! 1233 01:34:53,023 --> 01:34:54,606 I'm talking to you! 1234 01:34:54,606 --> 01:34:56,696 I'm talking to you. Yeah, you. 1235 01:34:56,696 --> 01:34:58,531 I'm talking to you! 1236 01:34:58,531 --> 01:34:59,907 Hey, hey! 1237 01:34:59,907 --> 01:35:02,240 (hit thuds) 1238 01:35:03,733 --> 01:35:07,150 (Lola breathing heavily) 1239 01:35:23,368 --> 01:35:25,451 Look what you made me do. 1240 01:35:30,881 --> 01:35:34,298 (Lola breathing heavily) 1241 01:35:45,306 --> 01:35:47,806 (eerie music) 1242 01:35:50,018 --> 01:35:53,101 (muffled whimpering) 1243 01:35:54,703 --> 01:35:57,370 (Bobby yelling) 1244 01:36:10,201 --> 01:36:13,701 (Bobby continues yelling) 1245 01:36:28,843 --> 01:36:31,593 (birds chirping) 1246 01:36:33,127 --> 01:36:36,377 (tense dramatic music) 1247 01:36:59,995 --> 01:37:03,210 (Bobby laughs) 1248 01:37:03,210 --> 01:37:07,333 You know, today is a day to remember, Maria. (laughs) 1249 01:37:09,030 --> 01:37:10,953 It's going to be a special day. 1250 01:37:14,220 --> 01:37:18,123 It's our celebration for our love for each other. 1251 01:37:19,500 --> 01:37:24,133 It's going to be a glorious event that we won't ever forget. 1252 01:37:26,564 --> 01:37:29,147 (Bobby laughs) 1253 01:37:30,103 --> 01:37:35,103 Finally, we'll be free from all this turmoil and pain. 1254 01:37:40,122 --> 01:37:40,955 Ah. 1255 01:37:43,350 --> 01:37:47,660 Oh, I'm so excited. (laughs) 1256 01:37:51,630 --> 01:37:55,990 But first we gotta get rid of those. 1257 01:37:55,990 --> 01:37:56,883 Those nails. 1258 01:37:57,960 --> 01:37:59,073 They don't look right. 1259 01:38:00,090 --> 01:38:01,533 Not for this special day. 1260 01:38:04,175 --> 01:38:07,258 (muffled whimpering) 1261 01:38:11,279 --> 01:38:14,696 (Lola breathing heavily) 1262 01:38:31,581 --> 01:38:34,800 (muffled whimpering) 1263 01:38:34,800 --> 01:38:35,957 Trust me, Maria. 1264 01:38:37,467 --> 01:38:39,333 I'm going to make you look marvelous. 1265 01:38:42,835 --> 01:38:45,835 (muffled screaming) 1266 01:38:47,455 --> 01:38:48,288 Ah. 1267 01:38:49,353 --> 01:38:52,186 (Bobby laughing) 1268 01:38:54,810 --> 01:38:57,417 This little piggy, he went to the market. 1269 01:39:00,881 --> 01:39:03,914 (muffled screaming) 1270 01:39:03,914 --> 01:39:06,825 (Bobby grunts) 1271 01:39:06,825 --> 01:39:08,784 (muffled screaming) 1272 01:39:08,784 --> 01:39:11,201 And this piggy, he went home. 1273 01:39:12,557 --> 01:39:15,140 (Bobby laughs) 1274 01:39:16,012 --> 01:39:18,603 (muffled screaming) 1275 01:39:18,603 --> 01:39:19,694 (Bobby grunts) 1276 01:39:19,694 --> 01:39:24,694 And this little piggy had some roast beef. (laughs) 1277 01:39:26,944 --> 01:39:29,944 (muffled screaming) 1278 01:39:38,938 --> 01:39:41,855 And this piggy, he didn't have any. 1279 01:39:43,559 --> 01:39:45,364 (Bobby grunting) (muffled screaming) 1280 01:39:45,364 --> 01:39:47,435 It's okay, Maria. 1281 01:39:47,435 --> 01:39:50,435 (muffled screaming) 1282 01:39:52,743 --> 01:39:54,628 There's one more, Maria. 1283 01:39:54,628 --> 01:39:55,461 One more. 1284 01:39:56,343 --> 01:39:59,571 (Bobby grunting) 1285 01:39:59,571 --> 01:40:01,587 (muffled screaming) 1286 01:40:01,587 --> 01:40:05,793 And this little piggy, he cried. 1287 01:40:08,199 --> 01:40:10,433 He cried wee wee (laughs) 1288 01:40:13,335 --> 01:40:18,335 wee wee, oh, all the way home. (laughs) 1289 01:40:28,698 --> 01:40:33,698 (Bobby breathing heavily) (eerie music) 1290 01:40:38,503 --> 01:40:40,773 I see you're looking better already, Maria. 1291 01:40:45,330 --> 01:40:46,983 You stay right there. Maria. 1292 01:40:49,020 --> 01:40:50,243 Stay right there. 1293 01:40:52,185 --> 01:40:54,768 (Bobby laughs) 1294 01:40:58,190 --> 01:41:01,607 (Lola breathing heavily) 1295 01:41:05,274 --> 01:41:08,607 (eerie music continues) 1296 01:41:16,546 --> 01:41:17,379 Oh. 1297 01:41:21,383 --> 01:41:24,883 (Bobby breathing heavily) 1298 01:41:28,894 --> 01:41:31,477 (Bobby laughs) 1299 01:41:36,871 --> 01:41:38,774 ♪ Do do do do do do ♪ 1300 01:41:38,774 --> 01:41:41,524 ♪ Do do do do do ♪ 1301 01:41:42,530 --> 01:41:45,113 (Bobby laughs) 1302 01:41:48,372 --> 01:41:51,789 (Lola breathing heavily) 1303 01:41:53,316 --> 01:41:55,899 (Bobby laughs) 1304 01:41:57,324 --> 01:41:58,967 ♪ Do do do do do ♪ 1305 01:41:58,967 --> 01:42:01,717 ♪ Do do do do do ♪ 1306 01:42:03,676 --> 01:42:06,176 (Bobby sighs) 1307 01:42:08,551 --> 01:42:13,551 (Lola breathing heavily) (eerie music) 1308 01:42:17,889 --> 01:42:19,939 We're going to make history today, Maria! 1309 01:42:22,500 --> 01:42:25,663 We're going to live on forever! (laughs) 1310 01:42:30,330 --> 01:42:31,817 I'm so happy, Maria. 1311 01:42:35,255 --> 01:42:36,955 (Lola grunting) 1312 01:42:36,955 --> 01:42:41,955 Oh, Maria, I'm so excited. (laughs) 1313 01:42:42,614 --> 01:42:46,031 (Lola breathing heavily) 1314 01:42:46,876 --> 01:42:50,774 ♪ We're going to talk a walk on a sunny day ♪ 1315 01:42:50,774 --> 01:42:53,795 ♪ Going to have some fun today ♪ 1316 01:42:53,795 --> 01:42:56,462 (Bobby laughs) 1317 01:42:57,480 --> 01:42:59,793 We're going to have some fun today, Maria. 1318 01:43:01,623 --> 01:43:02,795 (muffled screaming) 1319 01:43:02,795 --> 01:43:06,241 ♪ We're going to have some fun on a sunny day ♪ 1320 01:43:06,241 --> 01:43:08,348 ♪ Going to take a walk today ♪ 1321 01:43:08,348 --> 01:43:09,798 (Bobby laughs) 1322 01:43:09,798 --> 01:43:13,144 (muffled screaming) 1323 01:43:13,144 --> 01:43:14,811 I'm so happy, Maria! 1324 01:43:20,440 --> 01:43:23,107 (Bobby laughs) 1325 01:43:24,090 --> 01:43:26,987 Today is the day that we've been waiting for, Maria. 1326 01:43:29,044 --> 01:43:31,877 (Bobby laughing) 1327 01:43:35,881 --> 01:43:39,883 There's one for you. (laughs) 1328 01:43:39,883 --> 01:43:44,883 And there's one for me. (laughs) 1329 01:43:46,147 --> 01:43:48,647 (Bobby yells) 1330 01:43:51,419 --> 01:43:54,502 Two needles for two beautiful people. 1331 01:43:58,094 --> 01:43:59,537 Oh. 1332 01:43:59,537 --> 01:44:00,370 Oh. 1333 01:44:01,414 --> 01:44:03,599 (Bobby yells) 1334 01:44:03,599 --> 01:44:04,932 This is special. 1335 01:44:06,274 --> 01:44:09,560 I made this especially for you, Maria. 1336 01:44:09,560 --> 01:44:12,310 (Bobby laughing) 1337 01:44:13,822 --> 01:44:15,239 You can trust me. 1338 01:44:16,478 --> 01:44:19,571 You're not going to feel any pain anymore. 1339 01:44:19,571 --> 01:44:20,404 No more. 1340 01:44:21,809 --> 01:44:24,309 (eerie music) 1341 01:44:25,333 --> 01:44:27,666 - [Disembodied Voice] Henry. 1342 01:44:28,983 --> 01:44:29,816 Henry. 1343 01:44:33,170 --> 01:44:34,170 Come, Henry. 1344 01:44:35,733 --> 01:44:36,566 Come. 1345 01:44:38,168 --> 01:44:40,751 (Bobby laughs) 1346 01:44:41,685 --> 01:44:42,685 Come, Henry. 1347 01:44:44,082 --> 01:44:44,915 Come. 1348 01:44:47,046 --> 01:44:47,879 Henry. 1349 01:44:49,743 --> 01:44:53,124 (Bobby laughs) 1350 01:44:53,124 --> 01:44:53,957 Now. 1351 01:44:58,771 --> 01:44:59,604 It's time. 1352 01:45:02,767 --> 01:45:03,934 We're waiting. 1353 01:45:05,799 --> 01:45:07,882 - It's that time, Maria. 1354 01:45:09,869 --> 01:45:10,702 The lake. 1355 01:45:12,568 --> 01:45:14,485 The lake is calling us. 1356 01:45:15,743 --> 01:45:20,743 (muffled yelling) (tense dramatic music) 1357 01:45:29,337 --> 01:45:32,727 (flesh squelching) (Bobby yells) 1358 01:45:32,727 --> 01:45:37,727 (Bobby yelling) (dramatic music) 1359 01:45:50,818 --> 01:45:52,946 (Lola yells) 1360 01:45:52,946 --> 01:45:55,779 (flesh squelches) 1361 01:45:59,246 --> 01:46:02,707 (flesh squelching) (Lola screams) 1362 01:46:02,707 --> 01:46:03,704 - Come over here. 1363 01:46:03,704 --> 01:46:05,871 You're not going anywhere. 1364 01:46:08,284 --> 01:46:09,772 (flesh squelches) 1365 01:46:09,772 --> 01:46:12,522 (fork whooshing) 1366 01:46:16,594 --> 01:46:19,712 (fork thuds) 1367 01:46:19,712 --> 01:46:23,856 (hit thuds) (Bobby grunts) 1368 01:46:23,856 --> 01:46:26,554 (hit thuds) (Bobby yelling) 1369 01:46:26,554 --> 01:46:29,304 (Bobby grunting) 1370 01:46:30,449 --> 01:46:31,616 Get over here! 1371 01:46:34,300 --> 01:46:36,461 (Lola yells) 1372 01:46:36,461 --> 01:46:39,128 (Bobby yelling) 1373 01:46:40,978 --> 01:46:42,145 Get over here. 1374 01:46:42,979 --> 01:46:44,631 (Bobby grunting) 1375 01:46:44,631 --> 01:46:48,199 (flesh squelching) (Lola yelling) 1376 01:46:48,199 --> 01:46:49,527 You're not going anywhere, Maria. 1377 01:46:49,527 --> 01:46:54,527 (hits thudding) (Bobby grunting) 1378 01:46:56,284 --> 01:46:58,701 (Lola yells) 1379 01:47:01,754 --> 01:47:06,754 (Bobby grunting) (tense dramatic music) 1380 01:47:13,632 --> 01:47:18,632 (flesh squelching) (Bobby yelling) 1381 01:47:19,789 --> 01:47:24,789 (dramatic music) (Lola and Bobby grunting) 1382 01:47:36,020 --> 01:47:39,551 (hit thuds) (Bobby yells) 1383 01:47:39,551 --> 01:47:44,551 (bat thudding) (Lola grunting) 1384 01:47:56,588 --> 01:48:01,588 (Lola panting) (tense dramatic music) 1385 01:48:10,028 --> 01:48:11,083 (Lola spits) 1386 01:48:11,083 --> 01:48:12,750 I'm not your Maria. 1387 01:48:13,898 --> 01:48:18,898 (eerie music) (singer vocalizing) 1388 01:48:26,512 --> 01:48:28,425 (Lola grunts) 1389 01:48:28,425 --> 01:48:31,008 (Lola panting) 1390 01:48:35,021 --> 01:48:37,938 (melancholy music) 1391 01:48:48,581 --> 01:48:53,581 (birds chirping) (melancholy music) 1392 01:49:03,833 --> 01:49:06,750 (chainsaw buzzing) 1393 01:49:32,302 --> 01:49:37,302 (melancholy music) (bird chirping) 1394 01:49:40,447 --> 01:49:43,197 (water splashes) 1395 01:49:58,028 --> 01:50:00,778 (water splashes) 1396 01:50:11,024 --> 01:50:13,774 (water splashes) 1397 01:50:16,440 --> 01:50:20,190 (melancholy music continues) 1398 01:50:44,820 --> 01:50:48,570 (melancholy music continues) 1399 01:51:12,422 --> 01:51:14,839 (rock music) 1400 01:51:45,240 --> 01:51:48,490 (rock music continues) 1401 01:52:30,977 --> 01:52:34,310 (rock music continues) 92059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.