Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,479 --> 00:00:47,395
Hey, Monday!
Come and take your pill.
2
00:00:48,483 --> 00:00:50,050
I'm coming.
3
00:01:09,069 --> 00:01:10,418
Monday.
4
00:01:17,294 --> 00:01:19,166
You know what day
of the week it is?
5
00:01:21,385 --> 00:01:22,865
I know.
6
00:01:24,475 --> 00:01:26,497
But we'll get a couple of those
milkshakes you love from Mick
7
00:01:26,521 --> 00:01:28,175
after, OK?
8
00:01:29,176 --> 00:01:30,655
So eat your breakfast
9
00:01:30,699 --> 00:01:32,483
and get ready for class.
10
00:01:37,271 --> 00:01:40,274
Machu Picchu was built
by the Incas in the 1450s.
11
00:01:40,317 --> 00:01:43,538
They were conquered by
the Spanish in the 1500s.
12
00:01:43,581 --> 00:01:45,409
If you have a question,
just ask.
13
00:01:45,453 --> 00:01:48,760
Did the Incas have a Moon Rock
like the Aboriginals?
14
00:01:48,804 --> 00:01:51,807
You know it's not called that.
What's its real name?
15
00:01:51,850 --> 00:01:53,374
- Uluru.
- Good.
16
00:01:53,417 --> 00:01:55,811
It's in the middle of Australia,
in the Northern Territory.
17
00:01:55,854 --> 00:01:57,508
Point to it on the globe for me.
18
00:01:58,857 --> 00:02:00,120
Well done.
19
00:02:00,163 --> 00:02:04,167
So the Spanish carried
diseases like smallpox
20
00:02:04,211 --> 00:02:05,777
which the Incas
weren't immune to.
21
00:02:05,821 --> 00:02:07,668
It eventually allowed
the Spanish to conquer them
22
00:02:07,692 --> 00:02:10,217
and subsequently destroyed
much of the Incas' culture.
23
00:02:36,982 --> 00:02:38,070
Hey, little one.
24
00:02:38,114 --> 00:02:40,072
What you doing with Rabbit?
25
00:02:40,116 --> 00:02:43,119
I'm just going to say goodbye
before you bury him.
26
00:02:43,163 --> 00:02:44,338
Oh.
27
00:02:45,600 --> 00:02:47,079
I tell you what.
28
00:02:47,123 --> 00:02:48,559
Let's stop by the pet shop
29
00:02:48,603 --> 00:02:50,779
on the way to the hospital
and get you another one.
30
00:02:50,822 --> 00:02:52,824
I just want Rabbit.
31
00:02:52,868 --> 00:02:54,783
I know.
32
00:02:54,826 --> 00:02:57,612
But things get replaced, Monday.
33
00:02:57,655 --> 00:03:01,006
Then... why didn't you
replace Mum?
34
00:03:02,269 --> 00:03:04,227
Well...
35
00:03:04,271 --> 00:03:06,186
That's...
36
00:03:07,317 --> 00:03:08,710
That's different.
37
00:03:15,369 --> 00:03:17,588
Right, Monday. Stand there.
38
00:03:42,396 --> 00:03:44,485
It's the same as my mum's,
I swear to God.
39
00:03:44,528 --> 00:03:46,617
Can we go now? Tyler!
40
00:04:19,346 --> 00:04:20,347
Five fives.
41
00:04:20,390 --> 00:04:21,957
25.
42
00:04:22,000 --> 00:04:23,524
Six nines.
43
00:04:23,567 --> 00:04:26,004
54.
44
00:04:26,048 --> 00:04:28,026
I saw you use your fingers,
you cheeky little monkey.
45
00:04:28,050 --> 00:04:30,618
Don't have a name for him yet.
What do you wanna call him?
46
00:04:30,661 --> 00:04:31,836
What do you think?
47
00:04:31,880 --> 00:04:34,274
Hmm. Rabbit Two?
48
00:04:34,317 --> 00:04:35,492
Rabby?
49
00:04:36,493 --> 00:04:38,278
You're not very inventive!
50
00:04:38,321 --> 00:04:40,976
- Who came up with my name?
- I did.
51
00:04:41,019 --> 00:04:42,238
How?
52
00:04:42,282 --> 00:04:43,805
You were born on a Monday.
53
00:04:49,158 --> 00:04:51,682
So can you tell me
what you learned this week?
54
00:04:51,726 --> 00:04:54,250
Don't feed rabbits avocado.
55
00:04:55,947 --> 00:04:57,688
What about something
from school?
56
00:04:57,732 --> 00:05:00,778
The Moon Rock. Do you know
you can see it from space?
57
00:05:00,822 --> 00:05:03,520
I have always wanted
to go there.
58
00:05:03,564 --> 00:05:06,349
You know what? If your dad
won't take you, then I will.
59
00:05:06,393 --> 00:05:08,656
If you go there,
it can heal your sickness.
60
00:05:08,699 --> 00:05:10,353
Where did you hear that?
61
00:05:11,398 --> 00:05:13,051
That's good.
62
00:05:16,098 --> 00:05:17,665
How are the new pills?
63
00:05:17,708 --> 00:05:19,275
Better.
64
00:05:32,680 --> 00:05:34,203
Come here, honey.
65
00:05:35,987 --> 00:05:37,075
Let's go, little one.
66
00:05:37,119 --> 00:05:39,426
- 'Bye, Nurse Roz.
- 'Bye!
67
00:05:56,443 --> 00:05:58,575
Ooh! Little one, are you OK?
68
00:05:58,619 --> 00:06:00,272
You alright?
69
00:06:00,316 --> 00:06:02,013
Ah, look. Give me that.
70
00:06:02,057 --> 00:06:04,276
See? Laces undone.
71
00:06:09,020 --> 00:06:11,153
Can we go on an excursion?
72
00:06:11,196 --> 00:06:13,808
Sure. Where would you wanna go?
73
00:06:13,851 --> 00:06:15,462
Anywhere!
74
00:06:17,289 --> 00:06:18,682
We could go see Mum.
75
00:06:19,727 --> 00:06:20,945
It just makes you sad.
76
00:06:20,989 --> 00:06:22,904
Let's go to the Moon Rock.
77
00:06:22,947 --> 00:06:24,949
It's Uluru.
78
00:06:24,993 --> 00:06:27,387
And it's 3,000km away.
79
00:06:28,823 --> 00:06:32,392
It's actually 2,908km away.
80
00:06:32,435 --> 00:06:34,742
You know, we've been
through this, Monday.
81
00:06:34,785 --> 00:06:36,570
It's too far,
it's too expensive,
82
00:06:36,613 --> 00:06:38,093
and where would we
find the time?
83
00:06:38,136 --> 00:06:40,312
I don't wanna go home.
84
00:06:40,356 --> 00:06:42,402
And you and Mum had time.
85
00:06:50,627 --> 00:06:52,063
Let's go.
86
00:06:55,066 --> 00:06:56,154
Monday!
87
00:06:58,548 --> 00:06:59,810
Come on.
88
00:07:29,100 --> 00:07:30,624
Alright, everyone on the ground!
89
00:07:31,625 --> 00:07:33,453
You sit over there.
90
00:07:40,416 --> 00:07:42,592
- Look after...
- Rabbit Two.
91
00:07:43,593 --> 00:07:45,508
Fair enough.
92
00:07:45,552 --> 00:07:47,292
One chocolate milkshake
coming up.
93
00:07:53,429 --> 00:07:55,910
- Hey, Mick. How you going?
- Bob.
94
00:07:55,953 --> 00:07:57,520
- How's things?
- Good.
95
00:08:16,539 --> 00:08:18,889
- As beautiful as ever.
- Here we go.
96
00:08:18,933 --> 00:08:20,151
Bit of extra strawberry, maybe.
97
00:08:20,195 --> 00:08:21,892
Yeah, yeah. Will do.
98
00:08:21,936 --> 00:08:24,547
First stop, Rosehill Racecourse.
99
00:08:35,558 --> 00:08:36,559
Doors closing.
100
00:08:36,603 --> 00:08:39,127
I'll be right back, Mick.
Hang on.
101
00:08:39,170 --> 00:08:41,259
Monday!
102
00:08:43,305 --> 00:08:44,698
Hey, Monday?
103
00:08:47,309 --> 00:08:48,745
Monday!
104
00:08:52,096 --> 00:08:53,837
Is this little fella yours?
105
00:08:57,754 --> 00:08:59,669
There you go.
106
00:09:05,762 --> 00:09:07,416
Go, go, go, go, go, go, go!
107
00:09:09,549 --> 00:09:11,855
Can you see him?
108
00:09:12,900 --> 00:09:14,858
- Where is he?
- He's on the train.
109
00:09:14,902 --> 00:09:16,599
OK, radio ahead.
110
00:09:16,643 --> 00:09:18,035
- He's a dead man.
- Excuse me.
111
00:09:18,079 --> 00:09:19,080
My 10-year-old daughter
112
00:09:19,123 --> 00:09:20,318
got on the train that just left.
113
00:09:20,342 --> 00:09:21,909
Yeah, we'll be with you
in a moment.
114
00:09:21,952 --> 00:09:23,475
I think she got on there
accidentally.
115
00:09:23,519 --> 00:09:25,303
Teenage male heading north
on train line
116
00:09:25,347 --> 00:09:26,783
between Clyde and Carlingford.
117
00:09:26,827 --> 00:09:28,263
Wearing a black jacket.
118
00:09:28,306 --> 00:09:30,308
Approximately 5'10".
Travelling alone.
119
00:09:30,352 --> 00:09:32,354
Advise - the suspect is armed.
120
00:09:34,748 --> 00:09:35,836
Hello.
121
00:09:36,837 --> 00:09:39,666
Hey. Are you alone?
122
00:09:41,058 --> 00:09:43,191
You shouldn't go wandering off
by yourself.
123
00:09:46,281 --> 00:09:47,978
Where are your parents?
124
00:10:01,688 --> 00:10:02,950
Looking for your dad?
125
00:10:06,910 --> 00:10:08,695
You want some help finding him?
126
00:10:08,738 --> 00:10:10,697
It's alright.
I've got her.
127
00:10:10,740 --> 00:10:13,177
You wanna go with her
or you wanna go with me?
128
00:10:15,049 --> 00:10:16,572
You wanna go with me?
129
00:10:16,616 --> 00:10:18,443
- OK, let's find Dad.
- Wait, wait, wait.
130
00:10:18,487 --> 00:10:19,923
Will you take my bag for me?
131
00:10:19,967 --> 00:10:22,012
- Hang on a second.
- It's all good. I've got it.
132
00:10:23,100 --> 00:10:25,320
- Fine.
- Let's go.
133
00:10:25,363 --> 00:10:26,974
Come on.
134
00:10:27,017 --> 00:10:29,237
Rosehill Racecourse, then...
135
00:10:29,280 --> 00:10:30,717
Just be cool.
136
00:10:30,760 --> 00:10:32,632
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
137
00:10:32,675 --> 00:10:34,155
Can I help you?
138
00:10:34,198 --> 00:10:36,200
Confirm -
suspect's travelling alone?
139
00:10:36,244 --> 00:10:38,028
Are you in trouble? Huh?
140
00:10:38,072 --> 00:10:39,632
Confirmed.
Offender is travelling alone.
141
00:10:53,740 --> 00:10:55,480
Hey, walk a bit faster.
142
00:10:59,267 --> 00:11:00,964
Hey.
143
00:11:02,139 --> 00:11:03,358
Come here, come here.
144
00:11:03,401 --> 00:11:05,621
Sit down, sit down. Here you go.
145
00:11:05,665 --> 00:11:07,101
Alright, I'm gonna
leave you here.
146
00:11:07,144 --> 00:11:08,624
Your dad will come soon,
I promise.
147
00:11:11,496 --> 00:11:13,890
You know what?
We can find your dad later.
148
00:11:13,934 --> 00:11:15,762
Wanna go on an adventure?
149
00:11:15,805 --> 00:11:18,155
- Like an excursion?
- Yeah. Exactly.
150
00:11:18,199 --> 00:11:20,897
Like a school excursion.
Let's go. Let's go!
151
00:11:20,941 --> 00:11:22,464
I don't go to school.
152
00:11:22,507 --> 00:11:25,336
Is that right? Huh.
Yeah, well, me either.
153
00:11:25,380 --> 00:11:27,034
Hey, have you ever
been in a race?
154
00:11:27,077 --> 00:11:28,992
- Huh? Like a running race.
- No.
155
00:11:29,036 --> 00:11:30,472
Alright. Me and you
are gonna race.
156
00:11:30,515 --> 00:11:32,387
- You and I.
- Huh?
157
00:11:32,430 --> 00:11:34,737
We're gonna run down the street
and around the corner.
158
00:11:34,781 --> 00:11:36,957
Why don't you show me
how fast you can run, OK?
159
00:11:37,000 --> 00:11:40,351
I'll give you a head start.
Alright. Three, two, one, go.
160
00:11:54,670 --> 00:11:56,280
Ohh!
161
00:12:01,590 --> 00:12:03,635
Keep it up there.
Let's go, boys.
162
00:12:05,376 --> 00:12:06,682
Do you play basketball?
163
00:12:06,726 --> 00:12:08,640
I've never played sport before.
164
00:12:08,684 --> 00:12:11,034
You look like you've got
a pretty good throw on you.
165
00:12:13,036 --> 00:12:15,691
- Hey, I've gotta pee.
- Really?
166
00:12:20,435 --> 00:12:21,915
Why don't you go around there?
167
00:12:21,958 --> 00:12:24,265
- Are you sure?
- Yeah. Go on.
168
00:12:55,122 --> 00:12:57,254
Ow!
169
00:12:57,298 --> 00:12:59,387
- You all good?
- No. There's ants.
170
00:12:59,430 --> 00:13:01,432
You'll be right.
Just flick 'em away.
171
00:13:01,476 --> 00:13:03,391
Come on. Hurry up.
172
00:13:03,434 --> 00:13:05,219
OK.
173
00:13:07,395 --> 00:13:08,831
Who is this guy?
174
00:13:08,875 --> 00:13:11,138
Um, my other rabbit's
replacement.
175
00:13:11,181 --> 00:13:12,835
Oh, yeah?
176
00:13:14,315 --> 00:13:15,838
What happened to
your other rabbit?
177
00:13:15,882 --> 00:13:17,971
- Dead.
- Oh.
178
00:13:18,972 --> 00:13:20,451
Rest in peace.
179
00:13:21,888 --> 00:13:23,280
What colour was he?
180
00:13:23,324 --> 00:13:25,108
Uh, light brown.
181
00:13:25,152 --> 00:13:28,808
Oh, yeah? Well...
this little fella's white.
182
00:13:30,070 --> 00:13:32,550
Even if you painted him brown,
it'd still be different.
183
00:13:33,900 --> 00:13:36,337
- What's his name?
- Rabbit Two.
184
00:13:37,904 --> 00:13:39,122
Can you say it again?
185
00:13:39,166 --> 00:13:40,645
Rabbit Two.
186
00:13:40,689 --> 00:13:42,517
- One more time?
- Rabbit Two.
187
00:13:42,560 --> 00:13:45,607
Yep. Yeah, that's the worst name
I've ever heard.
188
00:13:45,650 --> 00:13:48,523
Who... who came up
with that name?
189
00:13:48,566 --> 00:13:49,916
My dad.
190
00:13:49,959 --> 00:13:51,700
Genius, Dad.
191
00:13:52,788 --> 00:13:54,659
Well, what do you want me
to name him?
192
00:13:54,703 --> 00:13:57,227
I don't know. He deserves
a better name than that.
193
00:13:58,794 --> 00:14:01,275
Something original. Something...
194
00:14:01,318 --> 00:14:03,712
Just name him after
something you actually like.
195
00:14:03,755 --> 00:14:05,235
Like bacon?
196
00:14:06,236 --> 00:14:09,326
OK, you weirdo. Bacon it is.
197
00:14:09,370 --> 00:14:11,502
Nice to meet you, Mr Bacon.
198
00:14:11,546 --> 00:14:13,635
- I'm Tyler.
- I'm Monday.
199
00:14:13,678 --> 00:14:16,029
- What's your real name?
- Monday.
200
00:14:17,944 --> 00:14:19,162
There you go.
201
00:14:21,817 --> 00:14:23,863
Just remember, be chill.
202
00:14:31,958 --> 00:14:33,263
There's no cash.
203
00:14:36,092 --> 00:14:37,746
This is Monday.
204
00:14:39,139 --> 00:14:40,357
Moose.
205
00:14:44,840 --> 00:14:46,276
Hey, Monday.
206
00:14:46,320 --> 00:14:47,799
Why don't you go
take some photos?
207
00:14:47,843 --> 00:14:49,845
You know how this works? Yeah?
208
00:14:49,889 --> 00:14:52,108
There's some old trains
over there.
209
00:15:03,990 --> 00:15:06,731
Tyler, did you fire it?
210
00:15:10,474 --> 00:15:12,476
- Did you shoot this?
- I don't know. There...
211
00:15:12,520 --> 00:15:14,478
There was a cop
and he shot at me, so...
212
00:15:14,522 --> 00:15:15,610
You shot a cop?!
213
00:15:16,872 --> 00:15:18,700
- Is he dead?
- I don't... I don't know, man.
214
00:15:18,743 --> 00:15:20,702
It was an accident.
I wasn't trying to hit him.
215
00:15:20,745 --> 00:15:22,008
It doesn't matter now, mate.
216
00:15:22,051 --> 00:15:23,411
They're gonna
come looking for you.
217
00:15:25,272 --> 00:15:26,838
You gotta get outta here.
218
00:15:28,753 --> 00:15:30,146
Where am I gonna go?
219
00:15:30,190 --> 00:15:32,322
Go. Anywhere but here.
220
00:15:34,107 --> 00:15:37,153
Get to the mines.
In the Northern Territory.
221
00:15:37,197 --> 00:15:38,546
Moon Rock.
222
00:15:38,589 --> 00:15:40,722
They'll nail you.
You gotta get outta here.
223
00:15:40,765 --> 00:15:43,812
What do you know? You can't
even buy your own meds.
224
00:15:43,855 --> 00:15:45,945
You're just sitting here
sniffing spray paint.
225
00:15:45,988 --> 00:15:47,598
Yes, I see you!
226
00:15:58,783 --> 00:16:00,307
Far out.
227
00:17:05,937 --> 00:17:08,723
Hey, you good? Cool.
228
00:17:10,246 --> 00:17:11,639
Hey.
229
00:17:11,682 --> 00:17:13,380
I know what I'm gonna do.
230
00:17:13,423 --> 00:17:15,077
I got a plan.
231
00:17:15,121 --> 00:17:17,123
Put your hands over your ears.
232
00:17:18,254 --> 00:17:20,213
I'm gonna get a car
and I'm gonna jam it
233
00:17:20,256 --> 00:17:21,364
across to
the Northern Territory.
234
00:17:21,388 --> 00:17:22,867
What'll you do about her?
235
00:17:22,911 --> 00:17:24,347
Drop her off near
a police station.
236
00:17:24,391 --> 00:17:26,088
- You serious?
- A hospital.
237
00:17:26,132 --> 00:17:28,525
No more hospitals.
238
00:17:28,569 --> 00:17:31,572
Oh, well, I haven't
figured that out yet.
239
00:17:32,573 --> 00:17:34,357
I could come with you.
240
00:17:34,401 --> 00:17:36,577
We could go to the Moon Rock.
241
00:17:38,231 --> 00:17:39,232
What's a moon rock?
242
00:17:39,275 --> 00:17:41,060
Uluru.
243
00:17:42,191 --> 00:17:43,627
Yeah, I'll think about it.
244
00:17:45,629 --> 00:17:47,022
Hey.
245
00:17:52,332 --> 00:17:53,942
You know, I'd have
more of a chance
246
00:17:53,985 --> 00:17:55,465
making it across with her.
247
00:17:55,509 --> 00:17:58,294
Once I get out of Sydney,
I'll put her on a bus back home.
248
00:17:58,338 --> 00:18:00,427
There's no harm done.
I'll be fine.
249
00:18:00,470 --> 00:18:03,299
I'll gank a car,
we'll divvy up the jewelry.
250
00:18:03,343 --> 00:18:05,693
We'll leave that rabbit here.
251
00:18:06,998 --> 00:18:08,435
I'll send you a postcard.
252
00:18:16,225 --> 00:18:17,922
I'm sorry about before.
253
00:18:17,966 --> 00:18:19,924
That's alright.
254
00:18:22,318 --> 00:18:23,798
Can I wear these?
255
00:18:33,590 --> 00:18:36,637
So, why do you wanna
go to this Moon Rock so bad?
256
00:18:36,680 --> 00:18:40,728
If I get there and heal
myself, it'll make my dad happy.
257
00:18:45,515 --> 00:18:46,951
Like my jacket?
258
00:18:46,995 --> 00:18:48,910
Yeah! Pretty cool.
259
00:18:54,829 --> 00:18:56,222
Hey, remember.
260
00:18:57,614 --> 00:18:59,225
If anyone looks at you,
261
00:18:59,268 --> 00:19:02,053
you don't look at 'em funny
or anything like that, OK?
262
00:19:02,097 --> 00:19:04,534
- Just play it cool, yeah?
- Play it cool.
263
00:19:04,578 --> 00:19:05,883
You got it.
264
00:19:13,543 --> 00:19:15,763
Tyler, do I look cool?
265
00:19:16,851 --> 00:19:18,287
You don't need
to worry about that.
266
00:19:18,331 --> 00:19:19,731
You start thinking
about being cool,
267
00:19:19,767 --> 00:19:21,203
you're not gonna be very cool.
268
00:19:21,247 --> 00:19:22,726
Hmm.
269
00:19:22,770 --> 00:19:24,772
What's your favourite colour?
270
00:19:24,815 --> 00:19:26,339
I don't know.
271
00:19:26,382 --> 00:19:28,079
No-one's ever asked me that.
272
00:19:28,123 --> 00:19:29,298
Red?
273
00:19:29,342 --> 00:19:31,909
- What about you?
- Rainbow.
274
00:19:31,953 --> 00:19:33,824
Rainbow! That's not
a colour. That's cheating.
275
00:19:33,868 --> 00:19:35,783
No, it's technically colours.
276
00:19:35,826 --> 00:19:37,741
Hmm, first I've heard of it.
277
00:19:41,310 --> 00:19:43,443
What are you doing?
278
00:19:49,666 --> 00:19:53,627
Hey, you know, I'm...
I'm sorry about Bacon.
279
00:19:53,670 --> 00:19:57,108
But Moose will look after him,
I promise.
280
00:19:57,152 --> 00:19:58,588
You all good with that?
281
00:19:58,632 --> 00:20:00,286
Yeah.
282
00:20:00,329 --> 00:20:01,635
Sweet.
283
00:20:19,087 --> 00:20:20,523
Hey, stop!
284
00:20:22,264 --> 00:20:23,700
Here's my car.
285
00:20:29,010 --> 00:20:31,273
Tyler, are we stealing?
286
00:20:31,317 --> 00:20:33,449
No, no, These cars
are just dumped here.
287
00:20:33,493 --> 00:20:35,016
Come on, hop in.
288
00:20:58,518 --> 00:21:00,171
Ready for a photo.
289
00:21:08,919 --> 00:21:10,051
You hungry?
290
00:21:10,094 --> 00:21:11,835
Do you get lunch on excursions?
291
00:21:11,879 --> 00:21:14,316
Oh, yeah. Oh, yeah.
292
00:21:14,360 --> 00:21:16,057
We can get some lunch.
293
00:21:16,100 --> 00:21:18,407
I just gotta take care of
something first.
294
00:21:19,626 --> 00:21:21,410
Music?
295
00:21:23,934 --> 00:21:26,328
Whoo!
296
00:21:45,304 --> 00:21:46,435
Detective.
297
00:21:49,046 --> 00:21:51,527
Uh, any news?
298
00:21:51,571 --> 00:21:54,791
- And you are?
- My daughter was kidnapped.
299
00:21:54,835 --> 00:21:57,098
- Oh, the missing girl, yeah.
- Her name is Monday.
300
00:21:58,317 --> 00:22:00,667
Well, look, we're doing
everything we can, OK?
301
00:22:00,710 --> 00:22:03,147
Listen, she needs medication
or she could die.
302
00:22:03,191 --> 00:22:05,236
- What?
- She has a blood condition.
303
00:22:05,280 --> 00:22:06,542
It's a rare condition.
304
00:22:07,543 --> 00:22:10,633
I'm not just after
a cop killer here, but...
305
00:22:10,677 --> 00:22:15,159
unfortunately, the...
the victim was my brother.
306
00:22:17,161 --> 00:22:20,208
50m away and I never
took my shot.
307
00:22:28,434 --> 00:22:30,784
How do you think
Rich's family took the news?
308
00:22:31,785 --> 00:22:33,917
- You never met him.
- So?
309
00:22:35,963 --> 00:22:38,618
So don't talk about him
like you knew him.
310
00:22:39,793 --> 00:22:41,925
You didn't even know
he was Lionell's brother.
311
00:22:41,969 --> 00:22:43,884
Close the door.
312
00:22:44,928 --> 00:22:47,453
But, Sarge, protocol's
to take him inside
313
00:22:47,496 --> 00:22:48,671
for general processing.
314
00:22:48,715 --> 00:22:50,891
Cameras picked him up
casing the joint.
315
00:22:53,763 --> 00:22:56,113
And Lionell will wanna have
a little chat to him.
316
00:22:56,157 --> 00:22:58,768
That's the kind of protocol
we have round here.
317
00:23:01,380 --> 00:23:02,381
Say her name.
318
00:23:04,078 --> 00:23:05,340
What?
319
00:23:05,384 --> 00:23:07,168
Well, you haven't
asked me any questions.
320
00:23:07,211 --> 00:23:08,735
And I've been here for hours,
321
00:23:08,778 --> 00:23:11,128
and no-one's even asked me
for a photo, so say her name.
322
00:23:11,172 --> 00:23:13,392
Say my brother's name.
323
00:23:14,915 --> 00:23:17,265
My 10-year-old daughter
has been kidnapped.
324
00:23:17,308 --> 00:23:19,485
- Hey, Lion.
- Yeah.
325
00:23:19,528 --> 00:23:21,748
I've got the kid from the
jewelry store out the back.
326
00:23:21,791 --> 00:23:23,489
The one you wanted to see.
327
00:23:23,532 --> 00:23:25,186
Yeah, good.
328
00:23:26,622 --> 00:23:28,319
Alright, let's sit down.
329
00:23:38,417 --> 00:23:39,722
Listen, um...
330
00:23:39,766 --> 00:23:41,202
- Bob.
- Bob.
331
00:23:43,030 --> 00:23:45,249
I believe you've been informed
332
00:23:45,293 --> 00:23:47,730
the other passengers
on the train said that
333
00:23:47,774 --> 00:23:49,471
the girl went willingly.
334
00:23:53,997 --> 00:23:55,521
Everything alright at home?
335
00:23:55,564 --> 00:23:56,913
Yes.
336
00:24:01,048 --> 00:24:02,702
Here's my card.
337
00:24:04,486 --> 00:24:07,402
We'll call you as soon as
we know anything.
338
00:24:26,639 --> 00:24:29,250
- Hey.
- What?
339
00:24:29,293 --> 00:24:31,489
Are you friends with the kid
who robbed the jewelry shop?
340
00:24:31,513 --> 00:24:33,515
He took my daughter.
I just want her back.
341
00:24:33,559 --> 00:24:35,082
I need to know where he is.
342
00:24:35,125 --> 00:24:37,301
Please, I just want my daughter.
343
00:24:50,663 --> 00:24:51,838
♪ Can be lethal
344
00:24:51,881 --> 00:24:53,970
♪ This thing's
about 20 feet tall
345
00:24:54,014 --> 00:24:57,408
♪ The bigger the step,
the bigger the hustle
346
00:24:57,452 --> 00:24:59,672
♪ The bigger you break that fall
347
00:24:59,715 --> 00:25:01,630
♪ The harder you push
348
00:25:01,674 --> 00:25:03,110
♪ The harder you hustle
349
00:25:03,153 --> 00:25:04,720
♪ The harder you break
that ground... ♪
350
00:25:04,764 --> 00:25:06,461
You good to chill here
for a bit?
351
00:25:12,423 --> 00:25:13,903
I'll be back in a sec.
352
00:25:20,780 --> 00:25:22,216
You OK?
353
00:25:24,261 --> 00:25:25,436
Mmm!
354
00:25:30,006 --> 00:25:31,486
- You kidding me?
- No.
355
00:25:31,530 --> 00:25:33,836
Alright, give it back. Come on.
Don't play with me.
356
00:25:33,880 --> 00:25:35,446
Well, how much do you want?
357
00:25:35,490 --> 00:25:37,448
- For this?
- Yeah.
358
00:25:37,492 --> 00:25:39,015
At least...
359
00:25:40,016 --> 00:25:41,061
2,000.
360
00:25:41,104 --> 00:25:44,107
That stuff's hot, mate.
361
00:25:45,152 --> 00:25:46,588
Alright, give me 500.
362
00:25:46,632 --> 00:25:49,156
- 400.
- Come on. 450.
363
00:25:50,505 --> 00:25:52,463
Fine. 450.
364
00:25:56,293 --> 00:25:57,730
Fifty, three.
365
00:25:57,773 --> 00:25:59,035
Fifty, four.
366
00:25:59,079 --> 00:26:00,559
450.
367
00:26:00,602 --> 00:26:02,212
Nice doing business with you.
368
00:26:02,256 --> 00:26:03,779
Likewise.
369
00:26:10,656 --> 00:26:12,179
Was there anything else?
370
00:26:18,794 --> 00:26:20,361
Give us a look.
371
00:26:37,900 --> 00:26:40,163
I'll give you 500 for this.
372
00:26:41,948 --> 00:26:43,906
On top of what
I already gave you.
373
00:26:45,952 --> 00:26:48,302
- Give it back.
- Hey, hey.
374
00:26:48,345 --> 00:26:50,609
You can have the two grand.
375
00:26:54,177 --> 00:26:55,614
Take it.
376
00:27:08,539 --> 00:27:09,802
What you got there?
377
00:27:13,588 --> 00:27:16,896
- Monday, what...
- Let me keep him, Tyler!
378
00:27:17,984 --> 00:27:20,682
- What is wrong with you?
- I don't know.
379
00:27:20,726 --> 00:27:23,119
Why'd you never go to school?
380
00:27:25,121 --> 00:27:26,732
My dad teaches me.
381
00:27:26,775 --> 00:27:28,647
Why's that?
382
00:27:30,257 --> 00:27:31,737
So I can learn.
383
00:27:31,780 --> 00:27:33,826
What, for a job or something?
384
00:27:33,869 --> 00:27:36,089
I'll never get a job.
385
00:27:36,132 --> 00:27:38,395
Why, are you rich? Huh?
386
00:27:38,439 --> 00:27:40,093
No.
387
00:27:40,136 --> 00:27:41,616
Well, then why?
388
00:27:41,660 --> 00:27:44,401
I'll never live to be
older than 16.
389
00:27:46,447 --> 00:27:47,927
Why...
390
00:27:47,970 --> 00:27:50,320
Why would you say
something like that?
391
00:27:52,018 --> 00:27:55,195
Well... I have a virus.
392
00:27:55,238 --> 00:27:56,631
Yeah?
393
00:27:58,502 --> 00:28:00,330
What kind?
394
00:28:00,374 --> 00:28:02,681
It attacks my immunity.
395
00:28:02,724 --> 00:28:04,900
Im... immunity?
396
00:28:04,944 --> 00:28:07,163
Can't the doctors just fix it?
397
00:28:08,164 --> 00:28:10,427
They've been trying to
my whole life, but...
398
00:28:18,958 --> 00:28:20,437
Alright, well...
399
00:28:20,481 --> 00:28:22,613
you can keep the rabbit.
400
00:28:24,790 --> 00:28:26,661
But if I get hungry,
I'm gonna eat it.
401
00:28:26,705 --> 00:28:28,184
I'll eat you first.
402
00:28:28,228 --> 00:28:30,012
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
403
00:28:30,056 --> 00:28:32,014
We'll see about that.
404
00:28:42,982 --> 00:28:45,201
♪ Jane says
405
00:28:45,245 --> 00:28:48,378
♪ I'm done with Sergio
406
00:28:50,250 --> 00:28:53,557
♪ He treats me like a ragdoll
407
00:28:54,602 --> 00:28:56,778
♪ She hides
408
00:28:56,822 --> 00:29:01,000
♪ The television
409
00:29:01,043 --> 00:29:06,483
♪ Says I don't owe him nothing
410
00:29:06,527 --> 00:29:09,269
♪ But if he comes back again
411
00:29:09,312 --> 00:29:12,446
♪ Tell him to wait
right here for me
412
00:29:12,489 --> 00:29:16,842
♪ Or try again tomorrow
413
00:29:19,366 --> 00:29:23,892
♪ I'm gonna kick tomorrow
414
00:29:25,111 --> 00:29:28,941
♪ I'm gonna kick tomorrow...
415
00:29:28,984 --> 00:29:31,291
From now on,
416
00:29:31,334 --> 00:29:33,249
if anyone asks,
417
00:29:33,293 --> 00:29:36,165
you're my sister,
I'm your brother.
418
00:29:36,209 --> 00:29:38,385
OK? Got that?
419
00:29:40,300 --> 00:29:41,954
The plan is...
420
00:29:43,042 --> 00:29:44,521
we're gonna go...
421
00:29:44,565 --> 00:29:46,001
west,
422
00:29:46,045 --> 00:29:48,003
down through South Australia.
423
00:29:48,047 --> 00:29:49,788
That'll be the fastest way.
424
00:29:49,831 --> 00:29:53,139
Monday! Monday, it's your dad,
sweetie. Come out!
425
00:29:54,401 --> 00:29:55,663
Monday!
426
00:29:55,706 --> 00:29:57,099
Monday?
427
00:29:58,100 --> 00:29:59,536
Where is she?
428
00:29:59,580 --> 00:30:01,582
- Who are you?
- I'm looking for Monday.
429
00:30:01,625 --> 00:30:04,019
- Monday!
- I... I don't know who that is.
430
00:30:07,544 --> 00:30:08,981
This is her rabbit cage.
431
00:30:09,024 --> 00:30:10,852
Now, if you tell me
where she is,
432
00:30:10,896 --> 00:30:12,482
I'll walk away
and there'll be no trouble.
433
00:30:12,506 --> 00:30:14,508
OK? So, where is she?
434
00:30:14,551 --> 00:30:15,683
I... I don't...
435
00:30:15,726 --> 00:30:18,077
Where is she?!
436
00:30:18,120 --> 00:30:21,123
She's gone with Tyler.
They've gone to Alice Springs.
437
00:30:21,167 --> 00:30:22,690
Alice Springs?
438
00:30:22,733 --> 00:30:24,779
How are they getting
to Alice Springs?
439
00:30:26,128 --> 00:30:27,216
In... in a car.
440
00:30:27,260 --> 00:30:29,044
When are they leaving?
441
00:30:29,088 --> 00:30:31,133
This afternoon.
442
00:30:31,177 --> 00:30:33,266
Don't call the cops, sir.
443
00:30:33,309 --> 00:30:35,659
Monday could get hurt. Please!
444
00:30:50,587 --> 00:30:51,937
I'm tapping out.
445
00:31:00,510 --> 00:31:02,948
- You chew it.
- Oh.
446
00:31:03,949 --> 00:31:06,038
What do you expect?
I've never had gum.
447
00:31:07,300 --> 00:31:08,692
Now, now.
448
00:31:13,175 --> 00:31:15,917
- Hey, Tyler?
- Mmm?
449
00:31:17,484 --> 00:31:19,268
When will you give me
my medication?
450
00:31:21,227 --> 00:31:24,578
Why does everyone I know
need meds?
451
00:31:25,579 --> 00:31:27,798
Yeah, it helps my immunity.
452
00:31:27,842 --> 00:31:29,322
OK, well,
453
00:31:29,365 --> 00:31:31,890
I'll buy some
from the next pharmacy.
454
00:31:31,933 --> 00:31:33,413
What's it called?
455
00:31:33,456 --> 00:31:34,805
I don't know.
456
00:31:34,849 --> 00:31:36,633
Well, shit!
457
00:31:36,677 --> 00:31:38,331
Don't swear!
458
00:31:38,374 --> 00:31:39,462
Fine.
459
00:31:41,247 --> 00:31:42,465
Cauliflower burrito.
460
00:31:42,509 --> 00:31:44,076
What's that?
461
00:31:44,119 --> 00:31:45,773
It's a swear word.
462
00:31:45,816 --> 00:31:47,949
You take something you hate,
463
00:31:47,993 --> 00:31:49,342
like cauliflower,
464
00:31:49,385 --> 00:31:51,213
you jam it with
something you like,
465
00:31:51,257 --> 00:31:52,911
a burrito.
466
00:31:52,954 --> 00:31:54,521
The more you hate
and love the words,
467
00:31:54,564 --> 00:31:55,957
the worse the swear word is.
468
00:31:56,001 --> 00:31:58,438
Cauliflower burrito.
469
00:32:00,092 --> 00:32:02,442
Hey, Tyler, I wanna call Dad.
470
00:32:05,184 --> 00:32:06,315
You wanna go home?
471
00:32:06,359 --> 00:32:09,188
No, I just wanna
tell him I'm OK.
472
00:32:24,333 --> 00:32:27,467
I miss you and I'm sorry
I didn't drink the milkshake.
473
00:32:27,510 --> 00:32:30,122
I promise I'll be back home
after the excursion.
474
00:32:34,082 --> 00:32:35,997
It was just
the answering machine.
475
00:32:36,041 --> 00:32:38,173
That's alright.
We can try again later.
476
00:33:06,810 --> 00:33:08,377
Detective Lion.
477
00:34:10,135 --> 00:34:12,615
You make funny noises
when you sleep.
478
00:34:13,921 --> 00:34:16,619
Yeah, you do these big farts
in your sleep.
479
00:34:16,663 --> 00:34:17,925
- No, I don't!
- Yeah, you do.
480
00:34:17,968 --> 00:34:19,405
- No, I don't.
- Yeah, you do!
481
00:34:19,448 --> 00:34:20,884
They're really stinky too.
482
00:34:20,928 --> 00:34:23,104
- You're lying, Tyler.
- Yeah, you farted.
483
00:34:23,148 --> 00:34:24,868
- What'd you eat?
- You're just embarrassed.
484
00:34:26,368 --> 00:34:27,978
Alright. You ready to go?
485
00:34:35,160 --> 00:34:36,944
NSW Police have announced
486
00:34:36,987 --> 00:34:40,339
a nationwide manhunt for
a teenage boy on the run
487
00:34:40,382 --> 00:34:42,123
after a bungledjewelry heist.
488
00:34:42,167 --> 00:34:43,298
The alleged offender...
489
00:34:45,257 --> 00:34:47,824
Alright, eyes up.
I got one.
490
00:34:47,868 --> 00:34:50,436
I spy
something beginning with...
491
00:34:50,479 --> 00:34:52,655
You're not saying it
right, Tyler. Say it right.
492
00:34:52,699 --> 00:34:57,660
I spy with my little eye
something beginning with D.
493
00:34:57,704 --> 00:34:59,271
- D.
- D.
494
00:34:59,314 --> 00:35:01,316
- D, D.
- D, D.
495
00:35:01,360 --> 00:35:03,144
Dad.
496
00:35:03,188 --> 00:35:04,711
My dad had a good job.
497
00:35:06,234 --> 00:35:09,019
I wish I could get a good job.
498
00:35:10,020 --> 00:35:13,023
It's hard when you...
don't know how to read.
499
00:35:16,288 --> 00:35:19,595
Well, he gave it up
to look after me.
500
00:35:19,639 --> 00:35:21,554
What did he do?
501
00:35:21,597 --> 00:35:24,470
He was a really good teacher
at universities.
502
00:35:24,513 --> 00:35:26,907
What about your mum?
503
00:35:27,864 --> 00:35:29,475
She's dead.
504
00:35:29,518 --> 00:35:31,085
She died on a Monday.
505
00:35:33,653 --> 00:35:35,655
Yeah, well, she's not dead.
506
00:35:35,698 --> 00:35:37,961
She's in heaven.
507
00:35:38,005 --> 00:35:40,225
Dad doesn't believe in heaven.
508
00:35:41,269 --> 00:35:44,751
Well, it's still there.
509
00:35:46,274 --> 00:35:47,971
Will you get to go?
510
00:35:50,104 --> 00:35:51,801
Oh, probably not.
511
00:35:53,586 --> 00:35:55,457
Why?
512
00:35:55,501 --> 00:35:59,157
'Cause there's some rules
to life, and I broke 'em.
513
00:36:00,636 --> 00:36:02,203
Why did you break them?
514
00:36:03,596 --> 00:36:05,293
You remember Moose,
my friend, yeah?
515
00:36:05,337 --> 00:36:08,078
- Yeah.
- Yeah, Moose needs medication.
516
00:36:08,122 --> 00:36:11,821
So you did something bad
for a good reason.
517
00:36:12,779 --> 00:36:14,694
Yeah.
518
00:36:14,737 --> 00:36:17,044
But it's more complicated
than that.
519
00:36:18,088 --> 00:36:19,960
My mum gave me her ring.
520
00:36:20,003 --> 00:36:22,919
It was the best thing
I'd ever seen. It still is.
521
00:36:22,963 --> 00:36:25,661
Anyway, it got taken from me.
522
00:36:25,705 --> 00:36:27,228
But I found it.
523
00:36:27,272 --> 00:36:29,056
Can I see it?
524
00:36:30,318 --> 00:36:31,885
Are your hands clean?
525
00:36:35,584 --> 00:36:37,238
They are now.
526
00:36:41,024 --> 00:36:44,506
It's red!
Like the Moon Rock.
527
00:36:44,550 --> 00:36:46,769
- It's a moon stone!
- Give it.
528
00:36:49,468 --> 00:36:53,733
If you want, my dad
can teach you how to read.
529
00:36:55,125 --> 00:36:57,084
- Really?
- Yeah.
530
00:37:32,380 --> 00:37:34,208
You good to wait here?
531
00:37:35,296 --> 00:37:36,732
OK.
532
00:37:46,176 --> 00:37:48,831
- Can you give us a jerry can?
- Sure.
533
00:37:48,875 --> 00:37:51,181
Kidnapping
of a young girl.
534
00:37:51,225 --> 00:37:52,966
Police say the suspect
is carrying
535
00:37:53,009 --> 00:37:55,185
a large amount of cash
andjewelry,
536
00:37:55,229 --> 00:37:58,145
but warn the public
not to approach the offender
537
00:37:58,188 --> 00:38:00,800
as he is considered
armed and dangerous.
538
00:38:00,843 --> 00:38:02,541
If you have any information,
539
00:38:02,584 --> 00:38:05,065
please call Crime Stoppers
on 1800...
540
00:38:05,108 --> 00:38:06,893
Hey, sweetie,
where are you guys off to?
541
00:38:06,936 --> 00:38:08,373
We're on an excursion.
542
00:38:08,416 --> 00:38:10,288
Oh, yeah?
543
00:38:10,331 --> 00:38:12,855
- No petrol?
- Nah. Just that.
544
00:38:12,899 --> 00:38:15,075
You're the kids on the news
with the jewelry, right?
545
00:38:15,118 --> 00:38:17,469
I don't have jewelry,
but my brother has a moon ring.
546
00:38:17,512 --> 00:38:19,340
- How much?
- 8.50.
547
00:38:19,384 --> 00:38:21,429
Oh, yeah? He does, does he?
548
00:38:24,345 --> 00:38:25,825
Has he got it on him?
549
00:38:25,868 --> 00:38:28,871
Uh... He...
I don't know.
550
00:38:31,483 --> 00:38:33,006
Do you think he'll show me?
551
00:38:33,049 --> 00:38:34,660
Keep the change.
552
00:38:36,226 --> 00:38:38,011
- You all good, bro?
- Yeah.
553
00:38:38,054 --> 00:38:40,143
- We're just havin' a chat.
- Yeah?
554
00:38:40,187 --> 00:38:43,451
- Asking directions, are ya?
- Yeah. Something like that.
555
00:38:45,888 --> 00:38:47,629
Are you ready to roll, piglet?
556
00:39:01,121 --> 00:39:02,775
I spy with my little eye...
557
00:39:02,818 --> 00:39:04,342
I'm not playing.
558
00:39:04,385 --> 00:39:07,301
Didn't your dad teach you
not to talk to strangers? Huh?
559
00:39:07,345 --> 00:39:09,390
Well, you're a stranger
and now we're friends.
560
00:39:09,434 --> 00:39:10,783
Yeah, well, that's different.
561
00:39:10,826 --> 00:39:12,413
You can't just go around
talkin' to everyone.
562
00:39:12,437 --> 00:39:13,960
Not everyone's out to be
your friend.
563
00:39:14,003 --> 00:39:16,136
You need to keep your mouth shut
sometimes.
564
00:39:18,443 --> 00:39:21,489
Now, look, I don't want people
messing with you.
565
00:39:21,533 --> 00:39:25,058
Need to work on that angry face.
Show people you can get mad.
566
00:39:25,101 --> 00:39:26,451
Like a lion?
567
00:39:26,494 --> 00:39:29,410
Yeah.
Like a lion.
568
00:39:29,454 --> 00:39:31,194
I wanna hear you roar
like a lion.
569
00:39:32,848 --> 00:39:34,328
What's that?
What are you, a cat?
570
00:39:34,372 --> 00:39:35,895
That's pathetic.
It's more like a meow.
571
00:39:35,938 --> 00:39:38,114
Come on, give me a roar.
A proper roar.
572
00:39:39,464 --> 00:39:41,030
Louder, longer. Roar.
573
00:39:42,684 --> 00:39:45,557
Roar!
574
00:39:45,600 --> 00:39:47,515
Come on, roar!
575
00:39:47,559 --> 00:39:50,170
There you go! There you go.
One more time.
576
00:39:50,213 --> 00:39:52,694
Whoo!
577
00:39:52,738 --> 00:39:54,348
Now you're scary.
578
00:40:58,412 --> 00:41:00,936
You enjoying that chocolate?
579
00:41:00,980 --> 00:41:02,764
It's better than the gum.
580
00:41:10,598 --> 00:41:15,255
Hey, um, I don't think
I can get you this medication.
581
00:41:15,298 --> 00:41:18,954
Oh. Dad says
it's really important.
582
00:41:18,998 --> 00:41:20,652
Did he?
583
00:41:22,828 --> 00:41:25,047
Hey, 'shmile'.
584
00:41:28,094 --> 00:41:30,792
Alright, give me a sec.
585
00:41:30,836 --> 00:41:32,533
You wait here, yeah?
586
00:42:10,005 --> 00:42:11,659
Uh, one ticket to Sydney,
please.
587
00:42:11,703 --> 00:42:15,445
Hey, Monday, I've, uh...
I've got you a bus ticket.
588
00:42:15,489 --> 00:42:17,709
Where we going?
589
00:42:17,752 --> 00:42:19,275
You're going home.
590
00:42:19,319 --> 00:42:21,539
- Tyler, you promised.
- Hey.
591
00:42:21,582 --> 00:42:24,890
I know I promised.
But I can't get your medication.
592
00:42:25,934 --> 00:42:28,589
- So you gotta go.
- Bet you didn't even try.
593
00:42:28,633 --> 00:42:30,112
Monday.
594
00:42:30,156 --> 00:42:33,289
Monday! Slow down.
Let me talk to you. Come on.
595
00:42:34,943 --> 00:42:36,728
Come here.
596
00:42:38,556 --> 00:42:39,992
Here you go.
597
00:42:46,868 --> 00:42:48,435
Hey.
598
00:42:48,478 --> 00:42:50,959
It's gonna be OK, Monday.
599
00:42:52,874 --> 00:42:55,224
Rumplefish marmalade.
600
00:42:56,182 --> 00:42:57,575
What's that?
601
00:42:57,618 --> 00:43:00,578
- My angry word.
- Oh, yeah?
602
00:43:00,621 --> 00:43:02,014
What's a rumplefish?
603
00:43:02,057 --> 00:43:04,669
I don't know.
I just don't like 'em.
604
00:43:10,631 --> 00:43:12,894
Hey. Come on, get up, get up.
We gotta go.
605
00:43:12,938 --> 00:43:14,113
We gotta go.
606
00:43:14,156 --> 00:43:17,116
That's the nice truck driver
from before.
607
00:43:29,868 --> 00:43:32,044
It's all good.
I got him. I got him.
608
00:43:32,087 --> 00:43:33,828
Here we go.
609
00:43:36,091 --> 00:43:37,789
Shh. Shh, shh, shh. Shh.
610
00:43:37,832 --> 00:43:39,834
Hands over your ears.
Hands over your ears.
611
00:43:39,878 --> 00:43:41,793
Shh, shh.
612
00:43:47,059 --> 00:43:48,538
Shh. Shh. Shh.
613
00:43:56,416 --> 00:43:58,418
Hey!
614
00:43:58,461 --> 00:43:59,941
Ahh!
615
00:43:59,985 --> 00:44:01,900
I know you're the kid
from the news!
616
00:44:01,943 --> 00:44:03,771
Shh, shh. Hey, hey.
It's going to be OK.
617
00:44:03,815 --> 00:44:05,033
Give us the stuff you stole!
618
00:44:05,077 --> 00:44:06,861
I promise. Shh.
619
00:44:06,905 --> 00:44:09,472
Open the door!
620
00:44:09,516 --> 00:44:11,866
Ahh!
621
00:44:11,910 --> 00:44:13,825
Tyler!
622
00:44:16,392 --> 00:44:17,829
- Get off me!
- Ugh!
623
00:44:20,658 --> 00:44:22,834
Ahh!
624
00:44:22,877 --> 00:44:25,967
No! Cauliflower burrito!
625
00:44:26,011 --> 00:44:27,971
- Where's the rest?!
- You got it. You got it all.
626
00:44:28,013 --> 00:44:30,668
Cauliflower burrito!
627
00:44:33,932 --> 00:44:35,411
Ugh.
628
00:44:42,854 --> 00:44:46,161
Are you OK?
629
00:44:46,205 --> 00:44:48,555
Hey, I'm alright.
630
00:44:50,383 --> 00:44:53,734
I'm sorry. I'm sorry.
631
00:44:53,778 --> 00:44:56,519
Just get us to the Moon Rock.
632
00:45:17,410 --> 00:45:18,933
I hate feeling sick.
633
00:45:21,066 --> 00:45:22,632
Hey, that was pretty
gnarly before.
634
00:45:22,676 --> 00:45:24,983
You totally freaked
that guy out.
635
00:45:27,159 --> 00:45:29,683
- Tyler.
- Hmm?
636
00:45:29,727 --> 00:45:32,425
How do you know
if you can trust someone?
637
00:45:32,468 --> 00:45:33,905
Well, you can't.
638
00:45:33,948 --> 00:45:36,516
Not for certain.
639
00:45:36,559 --> 00:45:38,779
But that's, uh... that's life.
640
00:45:38,823 --> 00:45:40,781
Well, I trust you.
641
00:45:47,701 --> 00:45:51,531
Hey, I spy with my little eye
something beginning with C.
642
00:45:51,574 --> 00:45:53,359
Clouds.
643
00:45:54,708 --> 00:45:57,537
Mmm. We need a new game.
644
00:46:02,890 --> 00:46:05,893
I'm gonna get you those pills.
645
00:46:05,937 --> 00:46:08,809
Nah, it's OK.
I don't like them anyway.
646
00:46:10,506 --> 00:46:12,770
Can I have some more gum?
647
00:46:12,813 --> 00:46:14,772
You really like it, don't you?
648
00:46:15,947 --> 00:46:18,471
They're small.
649
00:46:18,514 --> 00:46:20,473
Are you swallowing them?
650
00:46:21,779 --> 00:46:24,085
Monday!
651
00:46:24,129 --> 00:46:25,913
You fool, you chew it.
652
00:46:25,957 --> 00:46:28,698
Alright, down you get,
you weirdo.
653
00:46:28,742 --> 00:46:30,352
Yep.
654
00:46:51,460 --> 00:46:53,680
♪ Back home
there's a fairground
655
00:46:53,723 --> 00:46:58,380
♪ Where the sideshows
were my stompin' ground
656
00:46:58,424 --> 00:47:02,080
♪ Better days and dodgem cars
657
00:47:02,123 --> 00:47:04,473
♪ Again we played
We played a lot
658
00:47:04,517 --> 00:47:06,171
♪ We thought we knew so much
659
00:47:06,214 --> 00:47:10,044
♪ And the sunsets
would never fade
660
00:47:10,088 --> 00:47:13,134
♪ There's bigger things to come
661
00:47:15,397 --> 00:47:17,269
♪ It's like riding on
662
00:47:17,312 --> 00:47:19,793
♪ A carousel
663
00:47:19,837 --> 00:47:21,882
♪ This life
664
00:47:21,926 --> 00:47:23,797
♪ Around and round...
665
00:47:23,841 --> 00:47:25,843
Oh!
666
00:47:25,886 --> 00:47:27,409
What was that?!
667
00:47:28,758 --> 00:47:30,760
What the hell?
668
00:47:31,936 --> 00:47:33,328
Hey, sorry, brother!
669
00:47:33,372 --> 00:47:35,243
Hey!
670
00:47:36,636 --> 00:47:37,811
Two minutes.
671
00:47:39,508 --> 00:47:41,380
G'day. Yeah.
672
00:47:41,423 --> 00:47:43,861
Sorry about the, uh... the dent.
673
00:47:43,904 --> 00:47:46,515
But...
674
00:47:46,559 --> 00:47:50,824
let's focus on
the positives, yeah?
675
00:47:50,868 --> 00:47:52,304
- Positives?
- Yeah.
676
00:47:52,347 --> 00:47:54,915
One, no-one was hurt.
Two, I'll pay for the damages.
677
00:47:54,959 --> 00:47:56,917
And three,
678
00:47:56,961 --> 00:47:59,180
I am about to make
my speciality.
679
00:47:59,224 --> 00:48:01,835
Sausages. Oh. Hello.
680
00:48:01,879 --> 00:48:04,229
And you're both invited
for lunch.
681
00:48:11,018 --> 00:48:12,585
She's a quick one, yeah.
682
00:48:12,628 --> 00:48:15,240
After you, my friend. Beautiful.
683
00:48:15,283 --> 00:48:16,894
Lovely car.
684
00:48:30,124 --> 00:48:31,909
So, uh, big fella,
685
00:48:31,952 --> 00:48:33,345
who are you?
686
00:48:33,388 --> 00:48:35,651
- No-one.
- Alright. Right.
687
00:48:35,695 --> 00:48:37,610
- Where you heading?
- Nowhere.
688
00:48:37,653 --> 00:48:39,742
No-one heading nowhere.
689
00:48:39,786 --> 00:48:41,962
See, now, you must be hiding
from something.
690
00:48:42,006 --> 00:48:43,964
Yeah, I could ask you
the same question.
691
00:48:44,008 --> 00:48:45,313
So ask.
692
00:48:48,142 --> 00:48:50,014
Who are you?
693
00:48:52,016 --> 00:48:54,148
Johnny.
694
00:48:55,106 --> 00:48:57,543
Oh, God.
Mate, that's a weak handshake.
695
00:48:57,586 --> 00:48:59,371
You can tell a lot about
a person's character
696
00:48:59,414 --> 00:49:00,633
by their handshake.
697
00:49:00,676 --> 00:49:03,157
And that? That needs
some working on, hmm?
698
00:49:05,290 --> 00:49:06,813
Who are you hiding from, Johnny?
699
00:49:06,856 --> 00:49:09,772
Oh. The world.
700
00:49:09,816 --> 00:49:11,557
Mate, sometimes it goes crazy.
701
00:49:11,600 --> 00:49:13,559
All you can do is hide
or run from it, so...
702
00:49:13,602 --> 00:49:16,562
Yeah. What's her story?
703
00:49:17,998 --> 00:49:21,393
Yes. You, little girl
with the big eyes. Hmm?
704
00:49:21,436 --> 00:49:22,742
I'm Monday.
705
00:49:22,785 --> 00:49:24,570
I'm travelling with Bacon.
706
00:49:24,613 --> 00:49:27,399
- He's my replacement rabbit.
- Uh-huh.
707
00:49:27,442 --> 00:49:30,445
I'm driving with Tyler
to the Moon Rock.
708
00:49:32,143 --> 00:49:34,232
- I thought I was crazy. Mmm.
- Mmm.
709
00:49:35,624 --> 00:49:39,019
Does, um, this fella look
a bit tired to you?
710
00:49:39,063 --> 00:49:40,629
- Yeah. He has nightmares.
- Oh.
711
00:49:40,673 --> 00:49:43,154
- No, I don't.
- Yeah, I hear you, Tyler.
712
00:49:45,025 --> 00:49:46,200
I don't have nightmares.
713
00:49:46,244 --> 00:49:48,507
Oh, that's beautiful.
Look at that. See?
714
00:49:50,465 --> 00:49:52,380
Look, you can't shake a hand
too hard,
715
00:49:52,424 --> 00:49:54,358
otherwise they'll think you've
got something to prove, OK?
716
00:49:54,382 --> 00:49:55,818
But then if it's too weak,
717
00:49:55,862 --> 00:49:57,429
you can't trust 'em.
718
00:49:57,472 --> 00:49:59,431
Trust me. Yeah?
719
00:49:59,474 --> 00:50:02,564
There we go.
720
00:50:02,608 --> 00:50:04,653
- That is good.
- My man!
721
00:50:13,401 --> 00:50:17,231
So, uh, what's with this
Moon Rock mumbo jumbo?
722
00:50:17,275 --> 00:50:18,798
It can heal you if you're sick.
723
00:50:18,841 --> 00:50:20,843
Oh!
724
00:50:20,887 --> 00:50:22,715
And it can also heal Tyler
as well.
725
00:50:22,758 --> 00:50:25,457
Yes, the big fella.
Yes. Yes. Yes.
726
00:50:25,500 --> 00:50:27,241
He told me about your medicine.
727
00:50:27,285 --> 00:50:31,245
In my opinion, I think white
medicine will make you better
728
00:50:31,289 --> 00:50:34,031
or sicker.
729
00:50:34,074 --> 00:50:35,771
Think of it like a, um...
730
00:50:35,815 --> 00:50:39,862
Oh, a flower. It's beautiful.
731
00:50:39,906 --> 00:50:43,823
But only because it blooms
for such a short time.
732
00:50:45,346 --> 00:50:47,392
There.
733
00:50:48,828 --> 00:50:51,396
You'll be fine, little one.
You'll be fine.
734
00:50:57,445 --> 00:50:58,751
Goodbye, little Monday!
735
00:50:58,794 --> 00:51:01,754
See you, Johnny!
736
00:51:43,056 --> 00:51:46,320
♪ Ah, ah, ah, ah...
737
00:51:46,364 --> 00:51:49,454
Ow!
738
00:51:58,071 --> 00:52:01,988
♪ Ah-ah-ah-ah, oh oh-oh...
739
00:52:16,089 --> 00:52:17,525
Where you headin'?
740
00:52:17,569 --> 00:52:19,005
Uh, Alice Springs.
741
00:52:19,048 --> 00:52:20,920
Oh, I'm not going that far, man.
742
00:52:20,963 --> 00:52:24,010
But I can take you north
1,000 clicks, bro.
743
00:52:24,053 --> 00:52:25,620
Thank you. That'd be great.
744
00:52:25,664 --> 00:52:29,233
Dude, I'm a little baked, man.
Do you wanna drive?
745
00:52:29,276 --> 00:52:31,148
Yeah. Yeah, I can drive.
746
00:52:31,191 --> 00:52:33,193
Hey.
747
00:52:33,237 --> 00:52:35,804
I'm gonna take a nap
in the back.
748
00:52:35,848 --> 00:52:38,546
Hey, you want a smokie?
749
00:52:38,590 --> 00:52:40,635
I don't smokie.
750
00:52:40,679 --> 00:52:42,681
Thanks.
751
00:52:46,206 --> 00:52:47,990
Hey, I don't think
I've got enough cash
752
00:52:48,034 --> 00:52:50,123
to get you a doctor
and the medicine.
753
00:52:50,167 --> 00:52:52,821
- That's good.
- No, it's not.
754
00:52:52,865 --> 00:52:54,736
It's bad.
755
00:52:55,955 --> 00:52:58,914
I don't want to take
the medication anymore.
756
00:52:58,958 --> 00:53:00,655
Well, you gotta.
757
00:53:08,881 --> 00:53:12,145
What? What the...
758
00:53:12,189 --> 00:53:13,799
What's going on?
759
00:53:23,983 --> 00:53:25,811
It's busted.
760
00:53:25,854 --> 00:53:29,945
- Rumplefish marmalade.
- Yep. Rumplefish marmalade.
761
00:53:29,989 --> 00:53:33,340
Hmm.
762
00:53:34,602 --> 00:53:35,777
Can we hitchhike?
763
00:53:35,821 --> 00:53:37,823
And who's gonna pick us up
around here?
764
00:53:44,569 --> 00:53:46,397
You guys alright?
765
00:53:49,095 --> 00:53:50,966
Wait.
766
00:54:04,197 --> 00:54:05,938
Want some gum?
767
00:54:05,981 --> 00:54:07,592
Thanks.
768
00:54:08,549 --> 00:54:11,160
- Just don't swallow it.
- Yeah.
769
00:54:30,223 --> 00:54:36,011
♪ Won't you come back?
Come back under my sun?
770
00:54:36,055 --> 00:54:42,191
♪ If you wanna come home,
come home under my sun
771
00:54:43,367 --> 00:54:45,064
♪ You'll never feel alone...
772
00:54:45,107 --> 00:54:47,196
You, uh, want a beer?
773
00:54:48,807 --> 00:54:51,418
- Yeah.
- A bit warm.
774
00:54:51,462 --> 00:54:52,724
It's all good.
775
00:54:52,767 --> 00:54:56,118
♪ Underneath my sun...
776
00:55:02,429 --> 00:55:04,866
So, Alice Springs, eh?
777
00:55:04,910 --> 00:55:08,087
- Yep.
- What for?
778
00:55:10,742 --> 00:55:13,527
Well, it can't be a holiday
'cause you haven't got any bags.
779
00:55:14,833 --> 00:55:17,575
Yeah, I'm, um... I'm looking for
work at the mines.
780
00:55:17,618 --> 00:55:20,142
You'll have to go
further north, mate.
781
00:55:20,186 --> 00:55:22,754
But there's a bus station
in Alice Springs.
782
00:55:22,797 --> 00:55:24,669
Somebody will take you north.
783
00:55:26,845 --> 00:55:29,413
What will you do
with your sister?
784
00:55:29,456 --> 00:55:31,719
Just put her on a bus
back to Sydney.
785
00:55:31,763 --> 00:55:34,113
By herself?
786
00:55:34,156 --> 00:55:36,289
Why are you asking
so many questions?
787
00:55:36,333 --> 00:55:38,596
Oh, sorry.
788
00:55:40,075 --> 00:55:41,512
Mind my own business.
789
00:55:41,555 --> 00:55:42,861
♪ I'll lift you up high
790
00:55:42,904 --> 00:55:48,606
♪ And you'll fly underneath
my wings... ♪
791
00:55:48,649 --> 00:55:50,042
Pass us the ciggies, mate.
792
00:55:50,085 --> 00:55:51,783
They're in
the glove compartment.
793
00:55:56,831 --> 00:55:58,398
Cheers.
794
00:55:58,442 --> 00:56:01,053
♪ Ooh, ooh, ooh
795
00:56:01,096 --> 00:56:04,056
♪ Under my wing.
796
00:56:12,456 --> 00:56:14,371
Hey.
797
00:56:14,414 --> 00:56:18,984
Is it just me or does Mark
kinda look like a potato?
798
00:56:21,290 --> 00:56:23,031
You're drunk.
799
00:56:26,513 --> 00:56:29,168
- No, I'm not.
- I can tell.
800
00:56:31,039 --> 00:56:33,346
Don't start with me, Maddie.
801
00:56:38,046 --> 00:56:39,744
Alright, Monday?
802
00:56:39,787 --> 00:56:43,138
The girls get the tent,
the guys get the car.
803
00:56:45,663 --> 00:56:46,968
Well, 'night!
804
00:56:48,100 --> 00:56:49,667
You keep the back.
805
00:56:49,710 --> 00:56:51,582
I'll take the front.
806
00:57:13,778 --> 00:57:15,475
Mum!
807
00:57:26,617 --> 00:57:28,662
My ciggies.
808
00:57:30,969 --> 00:57:33,014
- Hey! What are you doin'?
- Where are they?
809
00:57:33,058 --> 00:57:35,016
My ciggies. You stole 'em!
810
00:57:35,060 --> 00:57:37,758
- Get off me, you creep!
- Arrgh!
811
00:57:37,802 --> 00:57:38,933
- Monday!
- What's going on?
812
00:57:38,977 --> 00:57:41,066
Get up. We're going. Get up!
813
00:57:41,109 --> 00:57:43,460
- The bastard attacked me!
- What? Tyler?
814
00:57:43,503 --> 00:57:45,505
Monday, come here. Stay down!
815
00:57:45,549 --> 00:57:47,028
Dad!
816
00:57:47,072 --> 00:57:48,552
Hey, Monday,
we're leaving right now.
817
00:57:48,595 --> 00:57:49,814
- I'm staying.
- What?
818
00:57:49,857 --> 00:57:51,032
I said I'm staying, Tyler.
819
00:57:51,076 --> 00:57:52,294
Come on, let's go.
820
00:57:52,338 --> 00:57:53,881
You were never gonna take me
to Moon Rock.
821
00:57:53,905 --> 00:57:55,297
You were just gonna
leave me here!
822
00:57:55,341 --> 00:57:56,908
I heard you, Tyler.
You're a liar, liar!
823
00:57:56,951 --> 00:57:59,127
OK, you can call me that later.
Right now we're going.
824
00:57:59,171 --> 00:58:01,913
I want Dad! I hate you!
825
00:58:01,956 --> 00:58:04,611
- You're not taking my car, mate.
- Yeah, what are you gonna do?
826
00:58:17,581 --> 00:58:20,540
Hey, Monday, I'm sorry.
827
00:58:21,933 --> 00:58:23,630
Do you hear me?
Monday, I'm... I'm sorry.
828
00:58:23,674 --> 00:58:25,806
You left Bacon behind!
829
00:58:25,850 --> 00:58:28,200
Uh... Yeah, I'm gonna get you
another one.
830
00:58:28,243 --> 00:58:29,288
No!
831
00:58:29,331 --> 00:58:30,724
You're just gonna leave me.
832
00:58:30,768 --> 00:58:33,118
Then you're gonna replace me
like everyone else.
833
00:58:35,337 --> 00:58:40,125
Hey, I'm gonna get you
to the Moon Rock, OK? I promise.
834
00:58:42,040 --> 00:58:45,217
OK? I promise.
835
01:00:19,050 --> 01:00:20,617
Oh, no!
836
01:00:21,705 --> 01:00:23,707
Shit.
837
01:00:23,750 --> 01:00:25,926
Quick, man,
open the glove compartment.
838
01:00:25,970 --> 01:00:28,233
Why?
839
01:00:28,276 --> 01:00:29,974
What are you doing?
840
01:01:00,395 --> 01:01:01,962
Hey, don't look at me.
To the counter.
841
01:01:02,006 --> 01:01:04,095
- There's no cash on premises.
- I'm not after cash.
842
01:01:04,138 --> 01:01:05,879
- We haven't even opened yet.
- Shut up.
843
01:01:05,923 --> 01:01:08,229
I need drugs for something
that attacks your immunity.
844
01:01:08,273 --> 01:01:10,754
- Come on, help me out here.
- Is it for HIV?
845
01:01:10,797 --> 01:01:13,626
No. No, the doctors don't know
what it is.
846
01:01:13,670 --> 01:01:15,672
It attacks the immunity.
847
01:01:15,715 --> 01:01:18,675
You'll probably need something
that prevents infections.
848
01:01:18,718 --> 01:01:20,633
Yeah. Just get everything
you think. Alright?
849
01:01:20,677 --> 01:01:22,417
Anything.
You're the expert, right?
850
01:01:22,461 --> 01:01:24,419
- Alright. Everything's out back.
- OK. Go on.
851
01:01:24,463 --> 01:01:27,292
- OK.
- Hurry up.
852
01:01:27,335 --> 01:01:29,207
Please.
853
01:02:14,556 --> 01:02:17,211
This is everything.
This helps with infection.
854
01:02:17,255 --> 01:02:20,562
This is new. This helps prevent
the growth of the virus.
855
01:02:20,606 --> 01:02:23,478
Everything else in here
is for immunity. OK?
856
01:02:28,353 --> 01:02:29,746
Do you understand
this medication
857
01:02:29,789 --> 01:02:31,399
can have negative side effects?
858
01:02:31,443 --> 01:02:32,531
How much?
859
01:02:32,574 --> 01:02:34,315
If you had to guess.
860
01:02:34,359 --> 01:02:38,842
Um... the fusion inhibitors
are worth about $800 alone.
861
01:02:38,885 --> 01:02:40,887
Wow.
862
01:02:41,845 --> 01:02:43,368
That's a lot of money.
863
01:02:43,411 --> 01:02:44,717
Yeah.
864
01:02:44,761 --> 01:02:47,459
Yeah, that's crazy.
865
01:02:47,502 --> 01:02:53,552
Um, well,
I've got, like, 40 bucks.
866
01:02:53,595 --> 01:02:55,293
What is wrong with you?
867
01:02:58,600 --> 01:03:01,560
You need it more. OK? Keep it.
868
01:03:08,741 --> 01:03:13,050
Hey, um, I know
this is a bit random.
869
01:03:13,093 --> 01:03:18,577
But, uh, if somehow
we saw each other again,
870
01:03:18,620 --> 01:03:20,231
would you ever, like, wanna...
871
01:03:20,274 --> 01:03:22,755
Get out of here, you muppet.
872
01:03:50,174 --> 01:03:53,481
I think of funny things
while I'm driving.
873
01:03:53,525 --> 01:03:58,269
Like, right now, I feel like
this car is a time machine.
874
01:03:59,531 --> 01:04:01,881
Right, you look forward,
you look ahead.
875
01:04:01,925 --> 01:04:03,840
That's the future.
876
01:04:03,883 --> 01:04:07,321
You look up in the rear-view
mirror at what's behind you,
877
01:04:07,365 --> 01:04:08,757
that's the past.
878
01:04:08,801 --> 01:04:13,414
But I never feel like
I'm... I'm in between.
879
01:04:13,458 --> 01:04:16,504
You know?
Like, just... just here.
880
01:04:17,766 --> 01:04:19,507
That's the present.
881
01:04:20,900 --> 01:04:22,554
That's where you gotta be.
882
01:04:24,948 --> 01:04:29,126
But it's hard, you know?
883
01:04:29,169 --> 01:04:31,041
It's hard to forget stuff.
884
01:04:33,086 --> 01:04:35,915
Feel like I've been looking out
the back window my whole life.
885
01:04:55,717 --> 01:04:57,719
I'm not giving it to you.
886
01:04:57,763 --> 01:05:01,593
It's just a loan
till we get to your Moon Rock.
887
01:05:01,636 --> 01:05:05,771
It's kinda like proof that
I'm not gonna leave you.
888
01:05:31,579 --> 01:05:33,103
Any of these look familiar?
889
01:05:38,325 --> 01:05:39,936
You sure?
890
01:05:46,507 --> 01:05:50,511
Two a day. One in the morning
and one at night.
891
01:05:54,428 --> 01:05:56,126
Gimme your hand.
892
01:06:02,654 --> 01:06:05,483
Do I have to take it?
I feel so good.
893
01:06:05,526 --> 01:06:07,006
Yeah, I think you should.
894
01:06:13,839 --> 01:06:15,406
Good girl.
895
01:06:35,992 --> 01:06:39,865
♪ Three words
you have spoken
896
01:06:44,087 --> 01:06:48,091
♪ Don't make me a fool
897
01:06:52,443 --> 01:06:57,317
♪ As a gesture, a token
898
01:07:01,191 --> 01:07:05,151
♪ Please play by the rules
899
01:07:09,634 --> 01:07:12,941
♪ Please play by the rules
900
01:07:13,899 --> 01:07:17,816
♪ Please play by the rules...
901
01:07:17,859 --> 01:07:20,340
Makin' up
for lost time now, baby!
902
01:07:22,951 --> 01:07:24,736
- Where we heading?
- The Moon Rock.
903
01:07:24,779 --> 01:07:27,956
- What's that? I can't hear.
- The Moon Rock!
904
01:07:28,000 --> 01:07:31,351
- What's that again?
- Moon Rock!
905
01:07:31,395 --> 01:07:33,701
Moon Rock, baby! Oh! Oh.
906
01:07:33,745 --> 01:07:36,095
Whoa, whoa, whoa.
907
01:07:36,139 --> 01:07:40,621
- Uh-oh.
- ♪ For the taking...
908
01:07:45,713 --> 01:07:48,368
Stop pretending like you know
what you're doing, Tyler.
909
01:08:01,077 --> 01:08:02,948
Probably just out of petrol.
910
01:08:09,302 --> 01:08:12,044
- Huh.
- Huh. Told you so.
911
01:08:12,088 --> 01:08:14,220
Alright, so what do we do?
912
01:08:16,092 --> 01:08:17,528
What do you think?
913
01:08:17,571 --> 01:08:19,921
Well, it's definitely longer
than 10km back,
914
01:08:19,965 --> 01:08:21,314
and I've got no idea
915
01:08:21,358 --> 01:08:23,316
how much further it is
till the next town.
916
01:08:25,449 --> 01:08:28,495
Um, past,
917
01:08:28,539 --> 01:08:30,367
future.
918
01:08:33,326 --> 01:08:34,806
Present.
919
01:08:34,849 --> 01:08:37,287
Come on, push it.
920
01:09:00,179 --> 01:09:02,399
Well...
921
01:09:04,618 --> 01:09:07,012
Waffle piss!
922
01:09:07,055 --> 01:09:08,709
Waffle piss.
923
01:09:08,753 --> 01:09:11,016
- Say it. Come on. Waffle piss.
- Waffle piss!
924
01:09:11,059 --> 01:09:12,974
- What's piss?
- Piss.
925
01:09:13,018 --> 01:09:14,889
Hey, how about this one?
You ready?
926
01:09:14,933 --> 01:09:17,196
Oyster hammerhead!
927
01:09:17,240 --> 01:09:18,937
Oyster hammerhead!
928
01:09:18,980 --> 01:09:21,157
I'm thirsty!
929
01:09:21,200 --> 01:09:23,159
Stop screaming!
930
01:09:26,118 --> 01:09:28,599
Tyler, are we lost?
931
01:09:28,642 --> 01:09:30,035
We're not lost.
932
01:09:30,078 --> 01:09:34,039
We're gonna be there soon,
I promise.
933
01:09:34,082 --> 01:09:36,215
- I think.
- You think?
934
01:09:36,259 --> 01:09:38,913
- I've got a good feeling.
- Hmm. OK.
935
01:09:50,969 --> 01:09:52,971
Is it much longer?
936
01:09:54,102 --> 01:09:55,887
I don't think so.
937
01:09:55,930 --> 01:09:57,715
You said that before.
938
01:09:57,758 --> 01:09:59,499
No, I didn't.
You must be hearing things.
939
01:09:59,543 --> 01:10:01,240
Tyler, I'm scared.
940
01:10:02,633 --> 01:10:06,027
- Well, where are we?
- Nowhere near the Moon Rock.
941
01:10:06,071 --> 01:10:08,116
No, I mean,
if we're in the present,
942
01:10:08,160 --> 01:10:10,380
right now, right here,
943
01:10:10,423 --> 01:10:13,078
we're exactly
where we need to be.
944
01:10:16,777 --> 01:10:19,040
Yes, please.
945
01:10:28,615 --> 01:10:30,269
Hey! Hurry up.
946
01:10:31,966 --> 01:10:33,838
Excuse me!
947
01:10:33,881 --> 01:10:35,579
Hello!
948
01:10:37,189 --> 01:10:39,626
What are you two doing out here?
949
01:10:39,670 --> 01:10:41,846
Trying to find the present.
950
01:10:41,889 --> 01:10:43,369
What present?
951
01:10:43,413 --> 01:10:46,242
Nothing, nothing. We're looking
to get to Coober Pedy.
952
01:10:46,285 --> 01:10:48,113
Jump in. I'm Elvis.
953
01:10:48,156 --> 01:10:50,071
- The real one?
- No.
954
01:10:50,115 --> 01:10:51,595
Well, I'm Monday.
955
01:10:51,638 --> 01:10:53,771
- Like the real day?
- Exactly!
956
01:10:53,814 --> 01:10:55,773
- Jump in.
- Thanks.
957
01:10:58,166 --> 01:10:59,690
So, why ice cream?
958
01:10:59,733 --> 01:11:01,213
Why not?
959
01:11:01,257 --> 01:11:04,521
Coober Pedy is the hottest
city in the world.
960
01:11:04,564 --> 01:11:07,959
Ice cream makes
everything better.
961
01:11:08,002 --> 01:11:10,048
Makes everything better!
962
01:11:41,514 --> 01:11:44,648
Hey, uh, can I get
two tickets to Uluru, please?
963
01:11:44,691 --> 01:11:47,128
Nah. Buses don't go there.
964
01:11:47,172 --> 01:11:49,174
- Alice Springs?
- No.
965
01:11:49,217 --> 01:11:51,132
Buses don't go anywhere
from here
966
01:11:51,176 --> 01:11:52,699
except back the way you came.
967
01:11:54,484 --> 01:11:57,225
Uh, OK, fine. I'll just get
two tickets back, then.
968
01:11:57,269 --> 01:11:59,053
- When's it leave?
- Tomorrow.
969
01:11:59,097 --> 01:12:00,446
50 bucks.
970
01:12:00,490 --> 01:12:02,056
I'm... I'm a little short.
971
01:12:02,100 --> 01:12:04,711
Do you reckon
you could, like, help me out?
972
01:12:04,755 --> 01:12:06,365
Yeah, nah.
973
01:12:07,410 --> 01:12:08,933
Not my problem.
974
01:12:08,976 --> 01:12:10,456
Heh.
975
01:12:10,500 --> 01:12:12,806
- Thanks for your help.
- Yeah.
976
01:12:29,345 --> 01:12:32,348
Uh, yeah, operator, I need
to find a number in Sydney.
977
01:12:40,007 --> 01:12:41,226
Lion.
978
01:12:44,185 --> 01:12:46,405
When we were kids,
we used to go rabbiting
979
01:12:46,449 --> 01:12:49,539
up the end of the street,
Rich and I.
980
01:12:49,582 --> 01:12:52,890
Uh, I'd always dig the hole
and pull 'em out
981
01:12:52,933 --> 01:12:55,936
and he'd do the job on 'em.
982
01:12:55,980 --> 01:12:58,417
And the old man
must have found out.
983
01:12:58,461 --> 01:13:00,158
One night he fronted me.
984
01:13:00,201 --> 01:13:04,771
He said, uh... he said how come
you won't kill the rabbits?
985
01:13:04,815 --> 01:13:08,296
I said, "I don't know.
I just don't like doing it."
986
01:13:08,340 --> 01:13:10,429
"Rich likes it, so..."
987
01:13:11,430 --> 01:13:13,171
He give me a clip
behind the ears.
988
01:13:13,214 --> 01:13:15,173
He said, "You bloody well
will next time."
989
01:13:18,176 --> 01:13:20,657
But I never did.
990
01:13:20,700 --> 01:13:22,833
Oh, Rich...
I kept digging them out
991
01:13:22,876 --> 01:13:25,662
and he kept
breaking their necks.
992
01:13:28,578 --> 01:13:30,710
I got a call.
993
01:13:32,886 --> 01:13:35,541
Kid's been spotted
in Coober Pedy.
994
01:13:46,030 --> 01:13:47,466
Thanks, brother.
995
01:13:47,510 --> 01:13:48,815
Yep.
996
01:14:05,745 --> 01:14:08,705
Hello. What you cooking?
997
01:14:08,748 --> 01:14:11,359
Moon-shaped pancake.
998
01:14:11,403 --> 01:14:12,578
Wow.
999
01:14:12,622 --> 01:14:14,624
Are you a real-life astronaut?
1000
01:14:22,066 --> 01:14:25,373
- How did you know?
- I could tell from your costume.
1001
01:14:25,417 --> 01:14:28,507
Oh. Of course you could.
1002
01:14:28,551 --> 01:14:30,391
That's 'cause you're smarter
than all the rest.
1003
01:14:31,728 --> 01:14:33,904
I'm The Bobbins.
1004
01:14:33,947 --> 01:14:35,862
I'm Monday.
1005
01:14:35,906 --> 01:14:37,734
And we're going
to the Moon Rock.
1006
01:14:37,777 --> 01:14:39,387
Moon Rock, eh?
1007
01:14:39,431 --> 01:14:42,478
Well, little lady, I'm sure
you can appreciate this.
1008
01:14:42,521 --> 01:14:44,088
But I can do you one better.
1009
01:14:44,131 --> 01:14:46,307
I can take you to the moon.
1010
01:14:46,351 --> 01:14:49,049
- Can we, Tyler?
- It's a scam, Monday.
1011
01:14:49,093 --> 01:14:51,225
- It's not.
- Is too.
1012
01:14:51,269 --> 01:14:52,662
It is not.
1013
01:14:54,185 --> 01:14:57,971
Look, spaceman, we just want
to get out of here.
1014
01:14:58,015 --> 01:15:00,017
Where you heading?
1015
01:15:00,060 --> 01:15:01,540
North.
1016
01:15:01,584 --> 01:15:04,282
I can take you... for a price.
1017
01:15:05,979 --> 01:15:07,938
Well, I've got, like, 20 bucks.
1018
01:15:09,069 --> 01:15:10,593
Done.
1019
01:15:11,724 --> 01:15:14,466
- Plus a pancake?
- Yeah.
1020
01:15:14,510 --> 01:15:18,078
But first I'm gonna
show you the moon.
1021
01:15:29,612 --> 01:15:32,136
This rabbit
look familiar to you?
1022
01:15:34,399 --> 01:15:36,880
I thought it might
have been your kid's.
1023
01:15:36,923 --> 01:15:39,752
We picked up a father
and daughter who had it.
1024
01:15:39,796 --> 01:15:42,189
Said they were travelling
with a girl called Monday.
1025
01:15:42,233 --> 01:15:44,540
They've been spotted
in Coober Pedy.
1026
01:15:48,152 --> 01:15:50,023
You can walk around it,
1027
01:15:50,067 --> 01:15:52,112
but it would take quite a while.
1028
01:15:52,156 --> 01:15:54,027
I bet you didn't know that,
Mr The Bobbins.
1029
01:15:54,071 --> 01:15:56,769
- Just Bobbins is fine.
- Oh.
1030
01:15:57,727 --> 01:15:59,337
You probably already know this,
1031
01:15:59,380 --> 01:16:01,687
but you can see the Moon Rock
from space.
1032
01:16:01,731 --> 01:16:03,733
Hey, Monday,
time to take your pills.
1033
01:16:11,958 --> 01:16:14,308
Wow. This is amazing.
1034
01:16:14,352 --> 01:16:16,397
Yeah.
1035
01:16:16,441 --> 01:16:19,966
When you're done, if you head
back on foot along the road,
1036
01:16:20,010 --> 01:16:22,142
you'll be back in Coober
in about an hour.
1037
01:16:22,186 --> 01:16:25,885
If you get cold, there's
some firewood over there.
1038
01:16:25,929 --> 01:16:27,713
It's my private stash.
1039
01:16:27,757 --> 01:16:29,846
Hey, kid.
1040
01:16:29,889 --> 01:16:33,632
Can you chuck us the money now,
so I can get some supplies?
1041
01:16:33,676 --> 01:16:36,069
I'll give it to you
when we get back to town.
1042
01:16:36,113 --> 01:16:37,593
Oh, matey!
1043
01:16:37,636 --> 01:16:39,203
Thanks, Mr The Bobbins.
1044
01:16:39,246 --> 01:16:42,206
Humph. See you, Miss Monday.
1045
01:16:42,249 --> 01:16:44,643
Keep on dreaming.
1046
01:16:55,785 --> 01:16:58,701
Well, here we are.
1047
01:16:58,744 --> 01:17:00,659
We're on the moon!
1048
01:17:00,703 --> 01:17:02,095
Yeah.
1049
01:17:03,270 --> 01:17:04,924
Yep.
1050
01:17:12,323 --> 01:17:13,977
- I can do that.
- Go on.
1051
01:17:14,020 --> 01:17:15,761
There!
1052
01:17:59,762 --> 01:18:02,416
We should probably get going.
It's getting late.
1053
01:18:02,460 --> 01:18:04,592
Can we stay?
1054
01:18:04,636 --> 01:18:07,421
- Where are you gonna sleep?
- On the ground.
1055
01:18:07,465 --> 01:18:09,902
Yeah, yeah. Right.
1056
01:18:09,946 --> 01:18:13,558
Please, Tyler.
I really want to stay the night.
1057
01:18:13,601 --> 01:18:15,691
Oh, really?
You want to sleep here?
1058
01:18:15,734 --> 01:18:17,910
Yeah, 'cause I want
to see the stars,
1059
01:18:17,954 --> 01:18:20,870
and I never really get
to see them again.
1060
01:18:24,003 --> 01:18:25,831
OK. Alright.
1061
01:18:25,875 --> 01:18:27,877
Calm down.
1062
01:18:27,920 --> 01:18:30,706
Where are you going?
1063
01:18:30,749 --> 01:18:32,620
I'm gonna build a fire.
1064
01:18:56,993 --> 01:19:00,257
It's OK if you don't get us
to the Moon Rock.
1065
01:19:29,634 --> 01:19:31,418
Hey.
1066
01:19:31,462 --> 01:19:33,812
We're on the moon, yeah?
1067
01:19:43,822 --> 01:19:48,174
Well, then, technically
these are moon rocks.
1068
01:19:48,218 --> 01:19:50,698
Wow.
1069
01:19:50,742 --> 01:19:53,005
- I never thought of that.
- Yeah.
1070
01:20:09,195 --> 01:20:11,719
I never got you there.
1071
01:20:11,763 --> 01:20:13,939
Yes, you did.
1072
01:20:28,824 --> 01:20:31,696
♪ Ah-ah-ah
1073
01:20:35,352 --> 01:20:39,356
♪ Ah-ah-ah
1074
01:20:44,100 --> 01:20:46,580
♪ Ah-ah-ah
1075
01:20:51,585 --> 01:20:55,633
♪ So mesmerising...
1076
01:20:57,548 --> 01:21:01,334
♪ Struck down by lightning...
1077
01:21:01,378 --> 01:21:02,901
What are you doing?
1078
01:21:02,945 --> 01:21:04,598
Star jumps.
1079
01:21:04,642 --> 01:21:06,644
You're a weird-looking star.
1080
01:21:06,687 --> 01:21:09,386
- ♪ Our worlds colliding...
- There you go.
1081
01:21:09,429 --> 01:21:10,996
Gonna get ya!
1082
01:21:15,044 --> 01:21:17,002
- Whee!
- Whoo!
1083
01:21:17,046 --> 01:21:18,525
Ready? Kangaroo.
1084
01:21:18,569 --> 01:21:21,920
♪ Now I shine
under moonlight... ♪
1085
01:21:24,836 --> 01:21:26,533
♪ Shimmer
1086
01:21:26,577 --> 01:21:31,451
♪ In a new high...
1087
01:21:32,583 --> 01:21:36,021
♪ Lose all the shadows
1088
01:21:37,414 --> 01:21:40,939
♪ Coming alive
1089
01:21:40,983 --> 01:21:43,768
♪ Coming
alive
1090
01:21:43,811 --> 01:21:47,293
♪ Salted diamond
1091
01:21:47,337 --> 01:21:50,427
♪ Fade into your glare
1092
01:21:50,470 --> 01:21:53,996
♪ Captivated
1093
01:21:54,039 --> 01:21:56,955
♪ By something so rare
1094
01:21:56,999 --> 01:22:00,045
♪ Crystalliser
1095
01:22:00,089 --> 01:22:03,788
♪ Radiating a prayer
1096
01:22:03,831 --> 01:22:07,052
♪ Salted diamond
1097
01:22:07,096 --> 01:22:11,013
♪ Salted
diamond
1098
01:22:13,102 --> 01:22:16,235
♪ Ah-ah-ah
1099
01:22:16,279 --> 01:22:19,847
♪ Ooh
1100
01:22:22,720 --> 01:22:26,463
♪ Ah-ah-ah
1101
01:22:31,947 --> 01:22:35,254
♪ Ah-ah-ah.
1102
01:22:58,843 --> 01:23:00,845
What's up?
1103
01:23:00,888 --> 01:23:03,369
You were snoring.
1104
01:23:03,413 --> 01:23:05,284
Yeah?
1105
01:23:07,547 --> 01:23:10,246
You didn't have any nightmares.
1106
01:23:10,289 --> 01:23:12,509
I do feel pretty good.
1107
01:23:13,466 --> 01:23:14,902
See?
1108
01:23:14,946 --> 01:23:18,471
The moon can heal people.
1109
01:23:18,515 --> 01:23:21,039
Alright, let's go.
1110
01:23:21,083 --> 01:23:24,608
- What are you doing?
- Taking them.
1111
01:23:24,651 --> 01:23:27,176
No, you're not.
Come on, put 'em down.
1112
01:23:27,219 --> 01:23:28,829
Please, Tyler.
1113
01:23:31,180 --> 01:23:33,051
Alright, you can take one.
1114
01:23:33,095 --> 01:23:35,010
Let's go.
1115
01:25:01,444 --> 01:25:03,185
- Dad!
- Monday!
1116
01:25:07,580 --> 01:25:09,365
Dad!
1117
01:25:10,540 --> 01:25:12,542
Oh, sweetheart! Oh!
1118
01:25:12,585 --> 01:25:15,197
Oh, God, I missed you.
1119
01:25:15,240 --> 01:25:18,025
Are you OK? Did he hurt you?
1120
01:25:18,069 --> 01:25:19,549
No, he looked after me.
1121
01:25:19,592 --> 01:25:21,246
Monday, he took you.
1122
01:25:21,290 --> 01:25:24,162
No, I wanted to go with him.
1123
01:25:49,056 --> 01:25:50,493
Tyler!
1124
01:25:52,930 --> 01:25:55,150
Hands in the air!
1125
01:26:01,591 --> 01:26:03,332
Mum?
1126
01:26:26,529 --> 01:26:28,052
Hands in the air!
1127
01:26:28,095 --> 01:26:31,098
He's got something in his hand.
1128
01:26:31,142 --> 01:26:33,492
Drop it!
1129
01:26:33,536 --> 01:26:35,102
Tyler!
1130
01:26:47,550 --> 01:26:49,291
Tyler!
1131
01:28:39,749 --> 01:28:41,490
Coober Police.
1132
01:28:51,369 --> 01:28:54,285
A great result,
wouldn't you say?
1133
01:28:54,329 --> 01:28:56,896
The boy had given up.
1134
01:29:03,990 --> 01:29:06,036
Listen, Bob,
1135
01:29:06,079 --> 01:29:08,386
if we hadn't gotten him,
1136
01:29:08,430 --> 01:29:10,562
he'd be sending ransom demands.
1137
01:29:10,606 --> 01:29:15,132
You are very lucky
to have your daughter back.
1138
01:29:16,568 --> 01:29:18,570
You get Monday home.
1139
01:29:18,614 --> 01:29:20,180
When we're all back and safe,
1140
01:29:20,224 --> 01:29:23,401
we'll get you to come in
and fill out some forms.
1141
01:29:23,445 --> 01:29:25,795
What forms?
1142
01:29:25,838 --> 01:29:27,318
Standard papers,
1143
01:29:27,362 --> 01:29:30,887
just clearing my officers
of any negligence.
1144
01:29:42,202 --> 01:29:43,334
Give it.
1145
01:29:43,378 --> 01:29:45,597
Let me hold it.
You're gonna lose it.
1146
01:29:45,641 --> 01:29:47,207
No.
1147
01:29:59,655 --> 01:30:01,526
Dad...
1148
01:30:01,570 --> 01:30:03,528
I'm not taking them anymore.
1149
01:30:04,964 --> 01:30:06,749
Monday...
1150
01:30:06,792 --> 01:30:09,229
I want to be happy.
1151
01:30:25,942 --> 01:30:29,032
How about you get ready for bed
and I'll come and tuck you in?
1152
01:30:50,009 --> 01:30:52,185
Uh, yeah. Hi, Bob.
1153
01:30:52,229 --> 01:30:54,753
You don't know me,
but my name's Tyler.
1154
01:31:13,076 --> 01:31:15,382
Dad...
1155
01:31:15,426 --> 01:31:16,949
Yes, beautiful.
1156
01:31:16,993 --> 01:31:19,386
Promise me something.
1157
01:31:19,430 --> 01:31:20,866
Of course.
1158
01:31:20,910 --> 01:31:25,131
That you won't replace me
when I'm gone.
1159
01:31:25,175 --> 01:31:27,656
Oh, sweetheart.
1160
01:31:29,788 --> 01:31:32,530
I could never replace you.
1161
01:31:33,836 --> 01:31:36,447
You are irreplaceable,
little girl.
1162
01:31:38,014 --> 01:31:40,538
Can you stay here
till I fall asleep?
1163
01:31:40,582 --> 01:31:42,148
Yes.
1164
01:32:13,615 --> 01:32:15,268
Uh. Hi, Bob.
1165
01:32:15,312 --> 01:32:18,097
You don't know me,
but my name's Tyler.
1166
01:32:18,141 --> 01:32:20,752
Um, I'm calling you
just to tell you
1167
01:32:20,796 --> 01:32:24,103
that I have Monday, she's safe.
1168
01:32:24,147 --> 01:32:26,845
We're here in, uh, Coober Pedy
1169
01:32:26,889 --> 01:32:29,761
and I'm... I'm so sorry.
1170
01:32:29,805 --> 01:32:32,372
I'm... and I'm gonna take her
to the Moon Rock.
1171
01:32:32,416 --> 01:32:34,418
I don't know,
you could maybe meet her there.
1172
01:32:34,461 --> 01:32:37,247
Then I'm gonna turn myself in.
1173
01:32:37,290 --> 01:32:41,164
We're pretty close, you know?
We're fond of each other.
1174
01:32:41,207 --> 01:32:43,514
Maybe she could visit me
in jail.
1175
01:32:43,558 --> 01:32:47,170
I can't even think
about what I've done.
1176
01:32:47,213 --> 01:32:50,695
Um, I'm so scared.
1177
01:33:06,015 --> 01:33:07,886
We've got a big day today.
1178
01:33:13,065 --> 01:33:14,893
How would you like
to go to school?
1179
01:33:14,937 --> 01:33:16,634
- Really?
- Yes.
1180
01:33:16,678 --> 01:33:18,984
Got a couple of places
to visit first.
1181
01:33:20,986 --> 01:33:23,859
You can meet my old boss
from the university.
1182
01:33:23,902 --> 01:33:25,469
Then a surprise.
1183
01:33:25,512 --> 01:33:27,863
- An excursion?
- Yes, exactly.
1184
01:33:27,906 --> 01:33:30,735
Yeah.
1185
01:33:30,779 --> 01:33:34,173
Oh, Bob. Good.
1186
01:33:34,217 --> 01:33:35,479
Detective.
1187
01:33:37,307 --> 01:33:39,396
We've, uh, prepared a statement.
1188
01:33:39,439 --> 01:33:42,138
All we need is your signature.
1189
01:33:45,315 --> 01:33:47,273
I've prepared my own.
1190
01:34:01,374 --> 01:34:03,550
♪ It settles in its place
1191
01:34:03,594 --> 01:34:06,466
♪ Its shadow in my face
1192
01:34:06,510 --> 01:34:09,208
♪ Puts pressure in my day
1193
01:34:09,252 --> 01:34:12,429
♪ Soon enough it comes
1194
01:34:12,472 --> 01:34:15,171
♪ Here it is again
1195
01:34:15,214 --> 01:34:17,869
♪ Slowly creeping hand
1196
01:34:17,913 --> 01:34:20,350
♪ Time and its command
1197
01:34:20,393 --> 01:34:23,745
♪ Soon enough it comes
1198
01:34:23,788 --> 01:34:26,138
♪ Settles in its place
1199
01:34:26,182 --> 01:34:29,272
♪ Its shadow in my face
1200
01:34:29,315 --> 01:34:31,883
♪ Undignified and lame
1201
01:34:34,233 --> 01:34:36,105
♪ This life
1202
01:34:36,148 --> 01:34:38,760
♪ Well, it's slipping
right through
1203
01:34:38,803 --> 01:34:42,024
♪ My hands
1204
01:34:43,460 --> 01:34:45,767
♪ These days turned out
1205
01:34:45,810 --> 01:34:51,598
♪ Nothing like I had planned
1206
01:34:51,642 --> 01:34:53,644
♪ Control
1207
01:34:53,688 --> 01:34:55,820
♪ Well, it's slipping
right through
1208
01:34:55,864 --> 01:35:00,433
♪ My hands
1209
01:35:00,477 --> 01:35:02,740
♪ These days turned out
1210
01:35:02,784 --> 01:35:08,659
♪ Nothing like I had planned
1211
01:35:14,056 --> 01:35:17,233
♪ Oooh oooh...
1212
01:35:20,323 --> 01:35:22,542
Monday, let's go.
1213
01:35:22,586 --> 01:35:24,414
'Bye, Monday.
1214
01:35:24,457 --> 01:35:27,025
- Take care of Bacon for me.
- I will.
1215
01:35:35,773 --> 01:35:38,384
Can you please put this on,
Mr Driver?
1216
01:36:03,279 --> 01:36:04,976
Good afternoon,
ladies and gentlemen...
1217
01:36:18,947 --> 01:36:22,211
So, where do you think
we should go after the Pyramids?
1218
01:36:22,254 --> 01:36:24,430
I think it's your choice,
beautiful.
1219
01:37:25,622 --> 01:37:29,539
♪ Framing
1220
01:37:30,583 --> 01:37:34,979
♪ Shapes through a kaleidoscope
1221
01:37:35,937 --> 01:37:40,376
♪ Pictures
1222
01:37:40,419 --> 01:37:44,380
♪ The moments that
were made of gold
1223
01:37:45,772 --> 01:37:48,210
♪ Right here, right now
1224
01:37:48,253 --> 01:37:54,172
♪ Twistin' over, inside out
1225
01:37:55,608 --> 01:37:58,089
♪ Right here, right now
1226
01:37:58,133 --> 01:37:59,525
♪ Lettin' loose
1227
01:37:59,569 --> 01:38:05,227
♪ Living loud
1228
01:38:15,541 --> 01:38:18,893
♪ Sweet roll
1229
01:38:20,285 --> 01:38:24,942
♪ Rollin' like a somersault
1230
01:38:24,986 --> 01:38:30,165
♪ Echoes
1231
01:38:30,208 --> 01:38:34,821
♪ Fading in the afterglow
1232
01:38:34,865 --> 01:38:37,737
♪ Right here, right now
1233
01:38:37,781 --> 01:38:39,130
♪ Twistin' over
1234
01:38:39,174 --> 01:38:45,136
♪ Inside out
1235
01:38:45,180 --> 01:38:47,747
♪ Right here, right now
1236
01:38:47,791 --> 01:38:48,966
♪ Lettin' loose
1237
01:38:49,010 --> 01:38:55,016
♪ Living loud
1238
01:39:14,731 --> 01:39:17,342
♪ This road
1239
01:39:17,386 --> 01:39:23,435
♪ Is ours
1240
01:39:39,669 --> 01:39:43,542
♪ Right now
1241
01:39:44,674 --> 01:39:48,417
♪ Right now
1242
01:39:54,292 --> 01:39:56,816
♪ This road
1243
01:39:56,860 --> 01:39:59,645
♪ Is
1244
01:39:59,689 --> 01:40:03,998
♪ Ours.
83108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.