All language subtitles for The.Boost.1988.1080p.BluRay.FLAC.2.0.x264-QWERTZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,000 --> 00:02:42,200 Ned Lewis. 2 00:02:43,300 --> 00:02:44,300 Who? 3 00:02:45,500 --> 00:02:46,500 My bank? 4 00:02:47,900 --> 00:02:49,300 A guy from my bank? 5 00:02:50,200 --> 00:02:52,400 My bank sent some guy over. 6 00:02:52,800 --> 00:02:55,000 God, I can't be that far overdrawn. 7 00:02:55,400 --> 00:02:58,100 All right. Yeah, tell him I'll be right down. 8 00:03:06,300 --> 00:03:07,600 - Ned Lewis? - Yeah. 9 00:03:07,700 --> 00:03:10,100 Lenny Brown. Can we talk in your office? 10 00:03:10,100 --> 00:03:12,400 So you're from Manufacturer's Hanover Trust? 11 00:03:12,500 --> 00:03:15,400 - No, where did you get that idea? - I thought you told Johnny... 12 00:03:15,500 --> 00:03:17,800 I told him I'm with Equity Appreciation Associates. 13 00:03:17,900 --> 00:03:20,700 If he got the idea I was a banker... I'm no banker, Ned. 14 00:03:20,800 --> 00:03:24,200 I want to talk to you about saving $250,000 on your income tax this year. 15 00:03:24,300 --> 00:03:25,400 Is this a joke? 16 00:03:25,500 --> 00:03:29,100 Cattle feed is highly leveraged. The write-off this year is four-to-one. 17 00:03:29,200 --> 00:03:31,700 It's all done blue sky. It's perfectly kosher. 18 00:03:31,700 --> 00:03:35,500 Look, I made $28,200 last year. I'm just a working stiff. 19 00:03:35,500 --> 00:03:37,300 I'm talking about the interest income... 20 00:03:37,400 --> 00:03:41,000 - from that money your father gave you. - My father didn't give me any money. 21 00:03:41,000 --> 00:03:43,200 Your father is Edward Lewis at Dreyfus, right? 22 00:03:43,300 --> 00:03:47,200 Where'd you get an idea like that? My father's a professor at CUNY. 23 00:03:47,200 --> 00:03:49,600 This girl you went out with, she works with my wife. 24 00:03:49,700 --> 00:03:51,200 - She mentioned you. - What girl? 25 00:03:51,300 --> 00:03:53,600 She said your father was a famous guy about money... 26 00:03:53,700 --> 00:03:55,100 and I put two and two together. 27 00:03:55,200 --> 00:03:57,500 Teaches Economics. Hardly famous. 28 00:03:58,700 --> 00:04:02,700 You don't know anybody who could use a $250,000 tax shelter, do you? 29 00:04:02,800 --> 00:04:04,100 Not personally. 30 00:04:04,200 --> 00:04:07,100 - I'm such a schmuck. - Sorry. Wrong me, I guess. 31 00:04:07,200 --> 00:04:09,000 Thanks for not jerking me around. 32 00:04:09,000 --> 00:04:12,600 I leave a piece of my soul on the floor every time I do this song and dance. 33 00:04:12,700 --> 00:04:14,800 - No problem. - Go out like a battleship... 34 00:04:14,900 --> 00:04:17,100 come back like a raft. Thanks. 35 00:04:17,500 --> 00:04:20,200 You've really got a four-to-one write-off? 36 00:04:20,400 --> 00:04:22,100 That's what they tell me. 37 00:04:24,100 --> 00:04:26,700 Can I buy you lunch as my way of apologizing? 38 00:04:26,800 --> 00:04:29,600 - No, that's okay, really. - Please, I'd like the company. 39 00:04:31,300 --> 00:04:32,700 Yeah? Okay. 40 00:04:34,700 --> 00:04:36,000 I could never be in sales. 41 00:04:36,100 --> 00:04:38,700 It hurts your feelings too much when you get turned down. 42 00:04:38,700 --> 00:04:41,900 Sometimes I get discouraged, depressed, but you got to shrug it off. 43 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 I could let it get to me, go around fractured, but thank God I got somebody at home. 44 00:04:46,000 --> 00:04:47,700 She won't ask, "Did you make the sale?" 45 00:04:47,800 --> 00:04:50,200 She'll just hug and kiss me and I'm whole again. 46 00:04:50,300 --> 00:04:52,700 - Len, you're a lucky man. - I know that. 47 00:04:53,600 --> 00:04:56,400 I keep reminding myself. You got a wife or anything? 48 00:04:56,500 --> 00:04:59,500 - No, nothing. - You'd have to take second-best anyhow. 49 00:04:59,800 --> 00:05:02,000 If you saw Lin and me at a restaurant like this... 50 00:05:02,100 --> 00:05:05,600 you'd say, "There's a mismatch." I've seen it in people's eyes. 51 00:05:05,700 --> 00:05:08,900 "How did a guy like that get a girl like her? He must be rich." 52 00:05:09,000 --> 00:05:10,800 Not that I'm not trying. 53 00:05:11,500 --> 00:05:14,500 Here's the funny part. Money doesn't mean a thing to Linda. 54 00:05:14,500 --> 00:05:17,100 It's nice to hear somebody talk about his wife that way. 55 00:05:17,200 --> 00:05:20,200 Most of the guys I know, they put their wives down all the time. 56 00:05:20,200 --> 00:05:22,600 - Would you like to meet her? - Sure. Sometime. 57 00:05:22,700 --> 00:05:25,300 You could come to dinner. Here's my card. 58 00:05:27,400 --> 00:05:29,500 - So, what do you think? Tonight? - Tonight? 59 00:05:29,500 --> 00:05:32,400 - Dinner at our place. - You don't want to check with your wife? 60 00:05:32,400 --> 00:05:35,700 I'll tell her I met a guy, invited him. She'll say, "Great, no sweat." 61 00:05:35,800 --> 00:05:39,100 You'll wonder how a schmuck like me wound up with a beauty like Linda. 62 00:05:40,100 --> 00:05:43,800 Funny way to start a friendship, me thinking you were someone else. 63 00:05:43,900 --> 00:05:45,800 Back to the salt mines. Got to catch a cab. 64 00:05:45,900 --> 00:05:47,900 - Thanks for lunch. - Anytime. See you tonight. 65 00:05:48,000 --> 00:05:49,300 - Right. - Bye-bye. 66 00:06:10,400 --> 00:06:11,900 Linda, Ned is here. 67 00:06:17,300 --> 00:06:20,000 Welcome to Casa Brown. Let me take your coat. 68 00:06:20,200 --> 00:06:22,000 Linda, Ned is here. 69 00:06:22,200 --> 00:06:23,800 It's still raining? 70 00:06:27,000 --> 00:06:30,100 - This is Ned Lewis of The Financial Journal. - Hello, Ned. 71 00:06:30,200 --> 00:06:32,000 - Pleased to meet you. - Was I right? 72 00:06:32,100 --> 00:06:33,300 You were right. 73 00:06:33,400 --> 00:06:35,900 Is she, like, the most beautiful girl you ever met? 74 00:06:35,900 --> 00:06:37,300 No question. 75 00:06:38,000 --> 00:06:39,300 He loves me. 76 00:06:39,900 --> 00:06:42,900 - What do you do? - I'm a paralegal at a corporate law firm. 77 00:06:43,000 --> 00:06:45,800 - Sounds interesting. - Dull as dishwater. 78 00:06:46,000 --> 00:06:47,800 Lenny's the talent in the family. 79 00:06:47,900 --> 00:06:50,600 She's being modest. You should see her dance. 80 00:06:50,700 --> 00:06:53,900 - Do you dance? - Does she dance? She dances like a dream. 81 00:06:54,200 --> 00:06:57,300 I wanted to be a ballerina. I guess most little girls do, but... 82 00:06:57,400 --> 00:06:58,400 No buts about it. 83 00:06:58,500 --> 00:07:01,600 You'll have whatever you want. That's a promise. 84 00:07:01,700 --> 00:07:06,200 I'm happy just taking classes. I'm a little too old to be a professional. 85 00:07:06,200 --> 00:07:09,500 Now, I bet you never heard a beautiful girl admit to that. 86 00:07:11,400 --> 00:07:13,900 So, how long have you been with Equity? 87 00:07:14,100 --> 00:07:16,300 Oh, Equity Appreciation Associates. 88 00:07:17,300 --> 00:07:19,300 Well, I'm not really with them. 89 00:07:19,800 --> 00:07:22,800 I'm freelancing. I do P.R., work some favors here and there. 90 00:07:22,800 --> 00:07:25,300 The problem is, the E.A.A. won't give me decent leads. 91 00:07:25,300 --> 00:07:28,100 That's how I wound up barking up your tree this morning. 92 00:07:28,600 --> 00:07:32,100 Lenny told me about the mistake. I didn't know whether to laugh or cry. 93 00:07:32,100 --> 00:07:35,400 He was sort of counting on that sale to break into the business. 94 00:07:35,500 --> 00:07:37,300 That thing doesn't mean anything to Ned. 95 00:07:37,300 --> 00:07:38,700 - Does it? - What kind of thing? 96 00:07:38,700 --> 00:07:41,300 Hustling for money. You're above all that. 97 00:07:41,400 --> 00:07:43,700 I worry about money, just like everybody else. 98 00:07:43,800 --> 00:07:47,400 But you got some backstops. You start falling down that well... 99 00:07:47,500 --> 00:07:50,300 you got some slats across to catch yourself, all right? 100 00:07:50,400 --> 00:07:54,100 I saw a funny thing on the bus today. A man got on with a French horn... 101 00:07:54,200 --> 00:07:56,000 You got your professor father. 102 00:07:56,000 --> 00:07:59,600 You got an education. You got the Financial Journal. You can't fall too far. 103 00:07:59,700 --> 00:08:03,200 The bus driver wanted the man with the French horn to pay an extra fare... 104 00:08:03,300 --> 00:08:05,000 because the French horn took up so much room. 105 00:08:05,000 --> 00:08:05,300 because the French horn took up so much room. 106 00:08:05,400 --> 00:08:07,200 My old man's an ex-printer on disability. 107 00:08:07,300 --> 00:08:10,200 My mother is a secretary for the Ladies Garment Workers Union. 108 00:08:10,300 --> 00:08:12,100 So the man with the French horn... 109 00:08:12,200 --> 00:08:15,900 he said that he would play a concert for everybody instead, and he did... 110 00:08:16,000 --> 00:08:17,600 I got a high school education! 111 00:08:17,700 --> 00:08:20,000 ...all the way across 86th Street. 112 00:08:20,100 --> 00:08:21,900 It was beautiful. I cried. 113 00:08:29,600 --> 00:08:31,300 I drank too much wine. 114 00:08:33,400 --> 00:08:35,200 You only had two glasses. 115 00:08:35,700 --> 00:08:37,200 You're just tired. 116 00:08:38,400 --> 00:08:40,000 You work too hard. 117 00:08:45,700 --> 00:08:47,500 I'm a little tired, I guess. 118 00:08:48,700 --> 00:08:50,400 What do you think of Ned? 119 00:08:50,700 --> 00:08:52,400 He seems very nice. 120 00:08:54,800 --> 00:08:59,200 I wonder if we could get a little blurb in the Journal about Manny's Pizza Parlor. 121 00:08:59,500 --> 00:09:01,300 You know, how he started. 122 00:09:02,100 --> 00:09:03,900 It's a great success story. 123 00:09:04,200 --> 00:09:06,200 Lenny, you can't ask him. 124 00:09:06,400 --> 00:09:09,400 - It's the Financial Journal. - It would be worth $1,000. 125 00:09:15,100 --> 00:09:18,700 My heart falls in on itself when you look at me like that. 126 00:09:20,300 --> 00:09:24,500 I love you. It hurts me to see you belittle yourself. 127 00:09:26,500 --> 00:09:27,600 I know. 128 00:09:29,000 --> 00:09:30,300 You're right. 129 00:09:31,900 --> 00:09:35,100 Sometimes I think I can't cut it. 130 00:09:35,100 --> 00:09:38,400 No matter how hard I try, like, I'm in quicksand. 131 00:09:38,400 --> 00:09:40,000 And the more I struggle... 132 00:09:42,300 --> 00:09:45,100 - the deeper I sink. - It'll be all right. 133 00:09:48,000 --> 00:09:51,100 - Don't ever leave me. - Silly, I'd never leave you. 134 00:09:51,200 --> 00:09:54,400 - I know things look bleak. - Things are not bleak, Lenny. 135 00:09:54,500 --> 00:09:57,900 I'm very happy. Don't you know that? 136 00:09:59,200 --> 00:10:02,200 Just stick with me, please. 137 00:10:03,400 --> 00:10:05,300 Till I fall off the earth. 138 00:10:08,800 --> 00:10:11,800 Come to bed. Make love to me. 139 00:10:24,100 --> 00:10:26,200 Good morning. Hallis-Richardson. 140 00:10:27,100 --> 00:10:29,100 May I say who's calling? 141 00:10:29,700 --> 00:10:31,100 One moment, please. 142 00:10:32,700 --> 00:10:34,200 Mr. Rogers on seven. 143 00:10:35,500 --> 00:10:39,000 Good morning. Hallis-Richardson. Please hold. 144 00:10:41,300 --> 00:10:42,600 Reception. 145 00:10:43,900 --> 00:10:45,200 Yes, Mr. Hallis. 146 00:10:48,400 --> 00:10:51,300 - They're ready for you, Mr. Brown. - Thank you. 147 00:10:57,400 --> 00:10:58,500 Call me Lenny. 148 00:10:58,600 --> 00:11:03,300 Gentlemen, Mr. Brown has applied to be our sales rep on the Connecticut project. 149 00:11:04,700 --> 00:11:07,600 Tell us a little bit about yourself, Mr. Brown. 150 00:11:10,400 --> 00:11:13,500 Gentlemen, I won't bore you with the reading of my résumé... 151 00:11:13,600 --> 00:11:15,500 some of which is even true. 152 00:11:15,500 --> 00:11:17,100 I assume you all know how to read. 153 00:11:17,200 --> 00:11:19,400 Besides, we're born again with each new project. 154 00:11:19,400 --> 00:11:23,600 And all your past successes don't cut much ice when it comes to the big question: 155 00:11:23,900 --> 00:11:25,000 Will it sell? 156 00:11:25,000 --> 00:11:27,300 Then tell us, Mr. Brown. Will it sell? 157 00:11:27,400 --> 00:11:30,700 Sure, it'll sell. Over the life of the partnership... 158 00:11:31,300 --> 00:11:34,300 everyone will enjoy some small tax benefits... 159 00:11:34,500 --> 00:11:38,000 realize a nice, safe, though modest return on their investment. 160 00:11:38,000 --> 00:11:39,600 You don't need me for that. 161 00:11:39,700 --> 00:11:41,200 But will it soar? 162 00:11:41,400 --> 00:11:44,800 That's another question. And I'm afraid the answer is no. 163 00:11:44,900 --> 00:11:48,200 When your aunt and cousins visit, you won't rush them to this mall... 164 00:11:48,300 --> 00:11:52,100 because you don't really identify with it. Sure, it's quaint, I guess. 165 00:11:52,200 --> 00:11:53,600 But it's also boring. 166 00:11:53,700 --> 00:11:56,200 People struggle against smallness all their lives. 167 00:11:56,200 --> 00:11:59,000 Let them identify with something big. 168 00:11:59,300 --> 00:12:02,700 You got a duplex theater here. Show "A" or Show "B." That's it. 169 00:12:02,700 --> 00:12:05,300 You know, there's a place in Toronto that has 17 screens. 170 00:12:05,400 --> 00:12:08,500 - There's one in Beverly Hills... - Connecticut is not Beverly Hills. 171 00:12:08,600 --> 00:12:11,400 Everybody wants a taste of Beverly Hills, even in Connecticut. 172 00:12:11,500 --> 00:12:14,100 Especially in Connecticut, believe me. 173 00:12:14,400 --> 00:12:17,900 You want people coming to your mall, not because they can buy things here... 174 00:12:18,000 --> 00:12:22,100 they could get cheaper somewhere else. You want them to have an experience. 175 00:12:25,100 --> 00:12:26,900 You know what I mean. 176 00:12:30,300 --> 00:12:32,300 You didn't stand a chance, kid. 177 00:12:35,400 --> 00:12:38,500 - Thanks. Excuse me for breathing. - Nothing personal. 178 00:12:39,500 --> 00:12:42,300 You had vision, talked a kind of poetry. It scared them. 179 00:12:42,400 --> 00:12:44,700 These guys wear suspenders and belts. 180 00:12:45,300 --> 00:12:49,100 I should've told them what they wanted to hear, give less than I got, but... 181 00:12:49,200 --> 00:12:51,800 I can't give less than I got. I don't know how. 182 00:12:51,900 --> 00:12:54,700 My name is Max Sherman. Let me buy you a drink. 183 00:12:58,300 --> 00:12:59,600 Thank you. 184 00:12:59,700 --> 00:13:00,900 Cheers. 185 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 - Family? - A wife. 186 00:13:07,100 --> 00:13:10,600 - We haven't had time to have children yet. - Yeah, me neither. 187 00:13:12,400 --> 00:13:14,100 So, where are you from? 188 00:13:14,200 --> 00:13:17,600 I got a couple things out here, some stuff in Texas. 189 00:13:17,900 --> 00:13:20,500 My major operations are in southern California. 190 00:13:20,600 --> 00:13:23,500 - You live out there? - I live where the money is. 191 00:13:26,000 --> 00:13:29,600 You don't think this New York crowd would have anything to do with me... 192 00:13:29,600 --> 00:13:32,100 unless I could move millions of bucks around, do you? 193 00:13:32,200 --> 00:13:34,400 - Your wife work? - Yeah, she has a great job. 194 00:13:34,500 --> 00:13:37,100 - Yeah, lucky for you. - I do all right. 195 00:13:37,100 --> 00:13:39,600 Everything I do is just a lot chancier, that's all. 196 00:13:39,600 --> 00:13:43,600 Yeah, you just probably haven't found the right products yet, the right territory. 197 00:13:43,700 --> 00:13:45,300 Got any suggestions? 198 00:13:45,400 --> 00:13:47,100 L.A., southern California. 199 00:13:48,100 --> 00:13:50,400 Real estate that won't ever go bad. 200 00:13:52,200 --> 00:13:53,800 Every year in L. A... 201 00:13:54,500 --> 00:13:57,600 there's this whole crop of people who never had money. 202 00:13:58,800 --> 00:14:01,000 And this year, they made a ton of it. 203 00:14:02,500 --> 00:14:05,600 And then they find out that the government wants half. 204 00:14:06,800 --> 00:14:08,200 "What's this?" 205 00:14:09,100 --> 00:14:11,000 Yeah, that's where I come in. 206 00:14:12,600 --> 00:14:16,400 You got to know a little about taxes and limited partnerships... 207 00:14:17,700 --> 00:14:19,200 but most of all... 208 00:14:20,000 --> 00:14:21,700 you got to know how to sell. 209 00:14:21,800 --> 00:14:24,000 You're describing me, Mr. Sherman. 210 00:14:24,300 --> 00:14:26,900 Did you ever take a vow to stay in New York? 211 00:14:27,100 --> 00:14:29,200 Los Angeles is a great place. 212 00:14:29,300 --> 00:14:32,200 - We don't have any friends there. - We don't have friends here. 213 00:14:32,300 --> 00:14:35,300 We have each other. We'll still have each other, you and me. 214 00:14:35,400 --> 00:14:37,400 Linda, this is my big chance. 215 00:14:37,400 --> 00:14:39,900 - What about my job? - You're not gonna work in L.A. 216 00:14:40,000 --> 00:14:42,900 For a change, I'll be supporting you. You can dance. 217 00:14:44,300 --> 00:14:48,900 No, maybe we're going too fast. We should just take this a step at a time. 218 00:14:48,900 --> 00:14:52,100 The hell with that. You don't step through life. "Teacher, may I?" 219 00:14:52,200 --> 00:14:54,800 It goes too quick for that. You got to leap through life! 220 00:14:54,900 --> 00:14:57,100 What about our apartment and all our stuff? 221 00:14:57,100 --> 00:15:00,000 This dump? This junk? You think I'll take this crap to L. A? 222 00:15:00,000 --> 00:15:02,200 We'll get new furniture, that's right for L. A! 223 00:15:02,300 --> 00:15:05,800 You think a successful man in L.A. asks his wife to sit on junk like this? 224 00:15:05,900 --> 00:15:07,800 Forget about it! Come and get it! 225 00:15:07,800 --> 00:15:10,100 - We're out of here! - Are you crazy? 226 00:15:10,500 --> 00:15:13,200 Come on! Are you with me? Let me see you leap! 227 00:15:31,800 --> 00:15:33,000 Lenny, look. 228 00:15:36,500 --> 00:15:40,000 - I'm Lenny Brown. - Yes, sir. Mr. Sherman arranged for your car. 229 00:15:40,100 --> 00:15:42,400 - May I carry your bags? - Thank you. 230 00:15:43,700 --> 00:15:45,200 - Coat? - Thank you. 231 00:15:45,700 --> 00:15:48,100 Come this way, please. Just follow me. 232 00:16:06,900 --> 00:16:10,400 Mr. Brown, would you hit the "play" button on the cassette machine, please? 233 00:16:10,500 --> 00:16:11,700 Thank you. 234 00:16:13,900 --> 00:16:15,200 Welcome to L.A. 235 00:16:15,700 --> 00:16:19,100 Sorry I couldn't pick you up myself, kids, but business is business. 236 00:16:19,200 --> 00:16:22,500 I had my girl fix you up in a little place in the Hollywood hills. 237 00:16:22,600 --> 00:16:24,200 I think it'll be comfortable for you. 238 00:16:24,300 --> 00:16:26,900 She's laid in some food and vino. 239 00:16:26,900 --> 00:16:29,200 So you should celebrate, if you feel like it. 240 00:16:29,300 --> 00:16:31,500 Tomorrow, at 9:00 in the morning, we work. 241 00:16:31,600 --> 00:16:35,300 In the meantime, unpack, relax, have a swim. 242 00:16:36,100 --> 00:16:37,500 Have a swim? 243 00:16:45,200 --> 00:16:46,400 There you are! 244 00:16:47,700 --> 00:16:50,500 You thought you were gonna be next to an air shaft. 245 00:17:02,200 --> 00:17:05,100 - I wonder what they're all doing tonight. - Who? 246 00:17:05,200 --> 00:17:07,100 The poor people of the world. 247 00:17:07,300 --> 00:17:10,100 - It's like a dream, isn't it? - Want to wake up? 248 00:17:10,900 --> 00:17:13,600 - No, never. - Me neither. 249 00:17:15,000 --> 00:17:17,100 Last one to the other side loses. 250 00:17:27,300 --> 00:17:29,600 - lf everything works out... - Which it will. 251 00:17:29,700 --> 00:17:32,300 ...there's only one thing I want. - Anything. 252 00:17:32,700 --> 00:17:34,000 I want a baby. 253 00:17:34,300 --> 00:17:36,900 - Take two, they're small. - I mean it. 254 00:17:37,300 --> 00:17:39,600 Can we? If everything works out? 255 00:17:39,600 --> 00:17:41,900 You would make such a terrific mother. 256 00:17:42,300 --> 00:17:45,100 Are you serious, really? Would you want to? 257 00:17:46,600 --> 00:17:48,300 We can go through the motions. 258 00:18:07,500 --> 00:18:09,300 She's a heartbreaker, kid. 259 00:18:11,000 --> 00:18:12,300 Didn't I tell you? 260 00:18:12,600 --> 00:18:13,800 Can you see her with me? 261 00:18:13,800 --> 00:18:16,900 My mother used to say, "There's a lid for every pot." 262 00:18:18,100 --> 00:18:20,700 Down to business. Did you do your homework? 263 00:18:21,100 --> 00:18:22,400 I'm ready. 264 00:18:25,100 --> 00:18:26,500 This is it. 265 00:18:28,100 --> 00:18:31,700 The appreciation on this building, because of the proximity to the harbor... 266 00:18:31,700 --> 00:18:35,600 the good air quality and ample parking, will outstrip most comparable properties. 267 00:18:35,600 --> 00:18:38,800 The write-off for the purchase and the conversion of the offices... 268 00:18:38,900 --> 00:18:41,300 should run two-to-one over the seven-year investment. 269 00:18:41,300 --> 00:18:42,800 We've had a ruling from the IRS... 270 00:18:42,800 --> 00:18:45,700 classifying us a limited partnership, but for tax purposes... 271 00:18:45,700 --> 00:18:48,700 as most of your deductible losses count towards this tax year... 272 00:18:48,800 --> 00:18:50,900 it's a question of giving money to Uncle Sam... 273 00:18:50,900 --> 00:18:54,000 - or owning a percentage of prime property. - What's the price per? 274 00:18:54,000 --> 00:18:55,700 $20,000 a unit, Dr. Shapiro. 275 00:18:55,800 --> 00:18:58,400 All right, Lenny, I'll take five units. 276 00:18:59,100 --> 00:19:00,500 You're in. Dr. Bishop? 277 00:19:00,600 --> 00:19:04,400 - I'll talk it over with my wife. - It's going to be a very popular offering. 278 00:19:04,400 --> 00:19:07,500 - We can't guarantee there'll be any left... - All right, five. 279 00:19:07,600 --> 00:19:10,600 Great. By Friday, the partnership should be fully invested. 280 00:19:10,600 --> 00:19:12,800 A two-to-one write-off this early in the year... 281 00:19:12,900 --> 00:19:15,300 You already sold it. Don't buy it back. 282 00:19:21,400 --> 00:19:23,600 Bonjour. This way, please. 283 00:19:45,000 --> 00:19:47,100 - Enjoy your lunch, Mr. Sherman. - Yes, thank you. 284 00:19:47,200 --> 00:19:48,800 You're welcome. 285 00:19:50,500 --> 00:19:52,100 Been here before? 286 00:19:53,900 --> 00:19:55,400 This is my table. 287 00:19:55,400 --> 00:19:58,200 Any guest comes with me, he knows where I'll sit. 288 00:19:58,500 --> 00:20:00,900 Look around you. A lot of tables, right? 289 00:20:01,600 --> 00:20:02,600 Wrong. 290 00:20:03,300 --> 00:20:04,600 Five tables. 291 00:20:05,300 --> 00:20:07,900 All the rest of the people come here to eat. 292 00:20:08,100 --> 00:20:09,700 Food's pretty good. 293 00:20:11,800 --> 00:20:13,200 Those tables... 294 00:20:13,900 --> 00:20:15,600 strictly for Michigan. 295 00:20:15,800 --> 00:20:19,800 The people have probably read about the place from the hotel magazine. 296 00:20:21,200 --> 00:20:22,700 These tables... 297 00:20:24,200 --> 00:20:27,200 Ray Tucker, manages the money for half the Rams... 298 00:20:27,200 --> 00:20:30,200 all the Raiders, everybody you ever saw on TV. 299 00:20:30,200 --> 00:20:32,200 Five percent off the top. 300 00:20:33,400 --> 00:20:34,900 Carter Davis, oil. 301 00:20:37,300 --> 00:20:39,600 Ricky Holtz, builds airports. 302 00:20:40,800 --> 00:20:44,500 Doc Gertz, used to be a chiropractor, now he produces movies. 303 00:20:45,200 --> 00:20:46,200 And me. 304 00:20:47,300 --> 00:20:49,000 We don't come here to eat. 305 00:20:49,000 --> 00:20:51,600 So, what are you saying, Max? I shouldn't order any food? 306 00:20:51,700 --> 00:20:53,800 Eat. Just don't look hungry. 307 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 George? 308 00:20:58,200 --> 00:21:01,100 - I have Mrs. Brown on the phone, sir. - Thank you. 309 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 Hello? 310 00:21:04,500 --> 00:21:06,900 - Hi. You still love me? - Who was that? 311 00:21:07,000 --> 00:21:10,300 My secretary. You ready for that? I don't know how to act around her. 312 00:21:10,400 --> 00:21:12,900 I'm afraid she'll tell me I'm doing something wrong. 313 00:21:13,000 --> 00:21:15,500 - How's your office? - We could live in it. 314 00:21:15,600 --> 00:21:18,100 Guess how much money I made in the first hour today... 315 00:21:18,200 --> 00:21:19,300 how much I earned for us? 316 00:21:19,300 --> 00:21:20,900 - I don't know. - Just guess. 317 00:21:21,000 --> 00:21:23,900 - $100. - Try $5,000. 318 00:21:24,300 --> 00:21:25,900 That's impossible. 319 00:21:26,900 --> 00:21:30,300 I swear to God, people here, they can't wait to lay off their money. 320 00:21:30,400 --> 00:21:33,400 Two doctors went for my pitch. They were in a hurry to go back... 321 00:21:33,400 --> 00:21:35,900 and generate more money! It's not to be believed! 322 00:21:36,000 --> 00:21:38,600 God, why did we take so long to find this place? 323 00:21:38,600 --> 00:21:41,300 We're gonna be rich, you hear me? Rich! 324 00:21:43,000 --> 00:21:46,700 I like what you did in there, kid. You put in a good day, made a good dollar. 325 00:21:46,800 --> 00:21:49,200 Go home and have a drink. Like the house? 326 00:21:49,200 --> 00:21:51,300 Beautiful, Max. Thanks a lot. 327 00:21:51,400 --> 00:21:53,300 It's only rented by the week. 328 00:21:53,300 --> 00:21:56,500 Out here, you got to start scoring baskets right off the bench... 329 00:21:56,500 --> 00:21:58,300 - or you're out of the game. - Don't worry. 330 00:21:58,400 --> 00:22:00,100 This is the work I was meant to do. 331 00:22:00,100 --> 00:22:02,800 You can sell, no question. You got an instinct about that. 332 00:22:02,900 --> 00:22:04,700 Selling's more important to me than money. 333 00:22:04,800 --> 00:22:07,700 'Cause every time I sell, it means somebody believes in me. 334 00:22:07,800 --> 00:22:08,900 Right. 335 00:22:09,500 --> 00:22:12,100 First month, build a little bank account. 336 00:22:12,400 --> 00:22:16,300 Then after that, I expect you to pay your fair share of the rent, okay? 337 00:22:16,400 --> 00:22:19,000 Okay, Max, no problem. This isn't your car. 338 00:22:20,300 --> 00:22:21,800 No, it's yours. 339 00:22:22,400 --> 00:22:25,700 You need a car in L.A. You expect me to be your chauffeur? 340 00:22:26,200 --> 00:22:28,400 Go on, get behind the wheel. 341 00:22:28,600 --> 00:22:32,400 Jesus! Max, this is a Mercedes! 342 00:22:32,900 --> 00:22:35,200 Don't have a coronary. It's only a lease. 343 00:22:35,200 --> 00:22:38,300 Down the road, if you want to buy it, I'll make you a good deal. 344 00:22:38,300 --> 00:22:40,200 In the meantime, enjoy it. 345 00:22:40,600 --> 00:22:42,500 I don't know what to say, Max. 346 00:22:43,800 --> 00:22:45,600 That's a first for me. 347 00:22:45,800 --> 00:22:48,100 - Get behind the wheel. - Yes, sir. 348 00:22:53,000 --> 00:22:55,600 - You can find your way home? - Yeah, I think so. 349 00:22:55,700 --> 00:22:58,000 He thinks so. Go on, get out of here. 350 00:22:58,100 --> 00:23:02,100 Tomorrow morning, 9:00 a.m., we'll make some more money together. Right? 351 00:23:05,600 --> 00:23:09,800 - Got a new guy, Mr. Sherman? - Yep. This one could be a keeper. 352 00:23:13,400 --> 00:23:14,400 This is my spot. 353 00:23:14,500 --> 00:23:17,200 A girl comes to dinner with me, she knows where she stands. 354 00:23:17,300 --> 00:23:19,600 - Still there? - What? 355 00:23:21,400 --> 00:23:23,600 - The Mercedes. - What Mercedes? 356 00:23:23,700 --> 00:23:25,500 You think that's funny? 357 00:23:27,400 --> 00:23:29,700 Okay, don't ever do that to me again. 358 00:23:30,300 --> 00:23:33,100 There'll be a bank on the corner. We're negotiating with B of A. 359 00:23:33,100 --> 00:23:36,300 Over at that end, a frozen yogurt joint, fish and chips next... 360 00:23:36,400 --> 00:23:40,200 dynamite new Mexican franchise, and a possible fitness and aerobics center... 361 00:23:40,200 --> 00:23:42,400 which is nice 'cause it brings in traffic. 362 00:23:42,500 --> 00:23:45,600 - I'll put in $75,000. - Great. I'll need a check. 363 00:23:50,300 --> 00:23:51,700 I'll pay cash. 364 00:23:55,900 --> 00:23:56,900 Cash? 365 00:23:57,800 --> 00:24:01,200 - What kind of business are you in, Bob? - Leisure activities. 366 00:24:03,400 --> 00:24:06,300 ...three, four, en seconde, one... 367 00:24:07,000 --> 00:24:10,600 two, three, high tight kick, and five... 368 00:24:11,200 --> 00:24:13,000 six, seven, to plié. 369 00:24:13,000 --> 00:24:13,500 six, seven, to plié. 370 00:24:13,600 --> 00:24:17,700 And one, two, three, four. 371 00:24:17,700 --> 00:24:21,900 En seconde, one, two, three, tight kick... 372 00:24:22,500 --> 00:24:25,700 five, six, seven, plié... 373 00:24:25,700 --> 00:24:28,700 Happy birthday to you 374 00:24:28,900 --> 00:24:32,100 Happy birthday to you 375 00:24:32,200 --> 00:24:35,900 Happy birthday, love of my life 376 00:24:36,400 --> 00:24:41,000 Happy birthday to you 377 00:24:41,000 --> 00:24:43,900 - Thank you. It isn't my birthday. - Excuse me, ladies. 378 00:24:44,000 --> 00:24:46,200 Who says it isn't? Sorry. Excuse me, sorry. 379 00:24:46,300 --> 00:24:47,800 - Come on. - Excuse me. 380 00:24:48,300 --> 00:24:50,100 I love you so much. 381 00:24:52,800 --> 00:24:55,300 - What? - You remember? The James Bond movie? 382 00:24:55,400 --> 00:24:57,000 - Yeah. - Remember? 383 00:24:58,300 --> 00:25:01,000 - How you went crazy for the car? - Oh, Lenny! 384 00:25:04,500 --> 00:25:07,000 - Can we afford this? - I don't know. 385 00:25:08,400 --> 00:25:11,300 - I had to work a whole month to buy it. - Oh, Lenny! 386 00:25:11,800 --> 00:25:13,300 It's beautiful! 387 00:25:17,500 --> 00:25:19,500 - He's adorable! - She is. 388 00:25:19,500 --> 00:25:21,100 - Where did you get her? - City pound. 389 00:25:21,200 --> 00:25:24,200 I got you a $40,000 car and a $2 mutt. Go figure. 390 00:25:37,200 --> 00:25:38,900 Here's your ticket. 391 00:25:45,500 --> 00:25:49,800 - You didn't tell me there'd be valet parking. - I didn't know. Classy guy. 392 00:25:50,300 --> 00:25:52,700 - Where's he get his money? - Washing cars. 393 00:25:59,000 --> 00:26:00,200 Lenny Brown! 394 00:26:00,300 --> 00:26:02,800 You made it, man! Good, how are you? 395 00:26:02,800 --> 00:26:05,400 - Joel, this is my wife, Linda. - What else? 396 00:26:05,600 --> 00:26:08,100 A real person, and lovely to look at. 397 00:26:08,200 --> 00:26:10,500 I'm charmed right out of my socks. See? 398 00:26:11,200 --> 00:26:12,400 Hey, everybody! 399 00:26:12,500 --> 00:26:14,800 This is Lenny Brown, who is so hot... 400 00:26:14,900 --> 00:26:18,400 he's gonna make the rest of us look like welfare mothers. 401 00:26:19,100 --> 00:26:21,500 - And his charming wife... - Linda. 402 00:26:21,900 --> 00:26:23,900 Eat, drink, make contacts. 403 00:26:26,000 --> 00:26:28,700 - Where did you say you met him? - He bought into a deal. 404 00:26:28,700 --> 00:26:31,700 He's the young guy with 42 carwashes and mega tax problems. 405 00:26:31,800 --> 00:26:34,500 Want to eat something? There's a little buffet. 406 00:26:36,700 --> 00:26:38,100 He throws a nice party. 407 00:26:38,200 --> 00:26:40,500 What's really nice is Uncle Sam pays for half. 408 00:26:40,600 --> 00:26:42,400 And he wasn't even invited. 409 00:26:46,300 --> 00:26:47,900 I'll call you tomorrow. 410 00:26:56,000 --> 00:26:57,700 I just made a sale. 411 00:26:58,400 --> 00:26:59,800 - That's good, Lenny. - Good? 412 00:26:59,800 --> 00:27:03,600 My commission's going to be $26,000, while you were sipping a glass of wine... 413 00:27:03,700 --> 00:27:07,000 while I was munching, like, a handful of macadamia nuts. 414 00:27:07,000 --> 00:27:11,000 He's talking to a friend of his. Suppose the friend wants in. Don't look. 415 00:27:12,700 --> 00:27:15,500 - You okay? - I feel a little out of place. 416 00:27:15,900 --> 00:27:18,600 You are. You're the best looking woman here. 417 00:27:20,000 --> 00:27:22,100 People here are a little strange. 418 00:27:22,200 --> 00:27:24,000 Talented people can be strange. 419 00:27:24,100 --> 00:27:27,300 The discretionary spending power at this party is enormous. 420 00:27:27,400 --> 00:27:28,700 Then maybe that's it. 421 00:27:28,700 --> 00:27:31,600 Come on. You're not enjoying yourself? Come on. 422 00:27:33,500 --> 00:27:36,000 I'd rather be home with you. Is that so terrible? 423 00:27:36,000 --> 00:27:37,800 - Lenny! - Michael. 424 00:27:37,900 --> 00:27:40,300 Have you met Rochelle yet? She lives with Joel. 425 00:27:40,400 --> 00:27:42,500 I am not "living with" Joel. 426 00:27:42,800 --> 00:27:45,200 I am a stewardess for a major airline, mister. 427 00:27:45,300 --> 00:27:48,400 Sometimes I stay here when I'm in town, but I do not live here. 428 00:27:48,500 --> 00:27:50,300 Excuse me, my mistake. 429 00:27:50,400 --> 00:27:52,800 You think I have to depend on people like Joel? 430 00:27:52,900 --> 00:27:56,000 Listen, I've been on planes with people who took me out to dinner... 431 00:27:56,100 --> 00:27:58,400 and then I let them take me back to their hotels... 432 00:27:58,500 --> 00:28:02,200 and the next morning, they took me to Cartier's and told me to pick anything. 433 00:28:02,200 --> 00:28:04,800 And I'm gonna live with Joel, who thinks he's a rajah... 434 00:28:04,900 --> 00:28:08,700 because he's got a couple of carwashes? Give me a small fucking break! 435 00:28:09,000 --> 00:28:12,200 I think Lenny and Linda were on their way home, Rochelle. 436 00:28:12,400 --> 00:28:15,400 - Say good night, princess. - Good. Go home. 437 00:28:15,900 --> 00:28:18,400 Goodbye. Good night. Get fucked. 438 00:28:19,100 --> 00:28:21,900 Call me a schmuck, but I love the little bitch. 439 00:28:22,600 --> 00:28:27,000 It's the coke talking, guys. You wouldn't know her when she's straight. 440 00:28:27,400 --> 00:28:31,300 I got to keep her away from the coke, got to keep her away from Michael. 441 00:28:31,500 --> 00:28:34,600 - Life, a continuous struggle, huh? - Good night, Joel. 442 00:28:34,600 --> 00:28:36,500 - Take care, kids. - Thank you. 443 00:28:41,200 --> 00:28:43,000 I didn't know she was high on coke. 444 00:28:43,000 --> 00:28:45,500 - They were all on something. - Thank you. 445 00:28:46,200 --> 00:28:49,700 - I didn't see anything, did you? - You didn't have to see anything. 446 00:28:49,800 --> 00:28:52,500 Money's the real drug around here, okay? 447 00:28:53,900 --> 00:28:55,200 Thank you. 448 00:29:04,900 --> 00:29:06,600 Nice house though. 449 00:29:08,100 --> 00:29:11,200 So I thought the old lady was lost. She was wearing this babushka... 450 00:29:11,300 --> 00:29:13,700 and this thing you would throw over an old sofa. 451 00:29:13,800 --> 00:29:16,300 She wrote a check for $150,000, I got the message. 452 00:29:16,300 --> 00:29:19,000 I sent over to Berlitz for some guy who could speak Farsi. 453 00:29:19,100 --> 00:29:22,300 An hour later, she's a partner, all handshakes and smiles. 454 00:29:23,200 --> 00:29:26,700 I got the printers working overtime because of you, turning out brochures. 455 00:29:26,800 --> 00:29:29,000 - Nobody reads them. - They read them. 456 00:29:30,200 --> 00:29:31,500 Come on in. 457 00:29:32,900 --> 00:29:34,500 - You're late. - Hi, Max. 458 00:29:35,100 --> 00:29:36,600 Hi, sweetheart. 459 00:29:37,300 --> 00:29:40,700 - What's going on? What are you doing here? - "What's going on?" 460 00:29:41,100 --> 00:29:44,600 That's the problem with the younger generation. No sentiment. 461 00:29:46,000 --> 00:29:49,000 One year ago today, you started here. 462 00:29:54,200 --> 00:29:56,900 To my best salesman and his beautiful wife. 463 00:29:58,100 --> 00:30:01,100 - It's been a wonderful year. - You don't miss New York? 464 00:30:01,200 --> 00:30:04,400 Maybe someday we'll go back for a visit, if I can ever find the time. 465 00:30:04,500 --> 00:30:07,100 Find time to play, kids. Find time to play. 466 00:30:07,200 --> 00:30:10,400 It's funny you should mention that. I bought a plane today. 467 00:30:10,700 --> 00:30:13,400 - A "fly in the sky" plane? - It's a good tax write-off. 468 00:30:13,500 --> 00:30:16,000 We finance it, and I can write off the interest as well. 469 00:30:16,100 --> 00:30:17,900 A man needs his toys, Linda. 470 00:30:18,900 --> 00:30:20,700 It's just a prop job. 471 00:30:21,500 --> 00:30:24,400 - Who's gonna fly this plane? - I'll hire a guy. 472 00:30:29,200 --> 00:30:32,200 I'm just trying it out to see if I like having my own plane. 473 00:30:32,300 --> 00:30:33,700 Then I'll go on to a jet. 474 00:30:33,800 --> 00:30:36,700 - It's fine, Lenny. Okay, Cabo San Lucas. - Olé. 475 00:30:36,800 --> 00:30:38,900 Some Mexican food, maybe a little business. 476 00:30:39,000 --> 00:30:40,100 Let's fly. 477 00:30:52,600 --> 00:30:53,800 Taxi! 478 00:30:54,700 --> 00:30:57,500 Por favor! Bueno! 479 00:31:04,700 --> 00:31:06,800 All right. How are you doing, pal? 480 00:31:08,900 --> 00:31:12,200 Hasta porta, por favor! The port! 481 00:31:20,200 --> 00:31:22,700 It takes $100,000 to get in on the bidding. 482 00:31:22,800 --> 00:31:26,000 No problem. I think this place could be a gold mine. 483 00:31:26,400 --> 00:31:29,000 It's nonrefundable, Lenny, if you back out. 484 00:31:29,500 --> 00:31:31,700 Joel, I don't back out of things. 485 00:31:31,900 --> 00:31:35,100 - I know. I just feel I got to tell you. - I'm in. 486 00:31:35,100 --> 00:31:37,200 Gracias! 487 00:31:39,000 --> 00:31:42,300 I got a hunch we can get our money out of that joint in the first year. 488 00:31:42,400 --> 00:31:44,200 You never know, Lenny, there's a risk. 489 00:31:44,200 --> 00:31:48,100 I don't think we are looking for a passbook, savings account kind of investment. 490 00:31:48,200 --> 00:31:49,500 I'm looking for a free toaster. 491 00:31:49,500 --> 00:31:52,000 Cabo San Lucas is gonna be bigger than Puerta Vallarta. 492 00:31:52,100 --> 00:31:54,900 - The big bucks will roll in the winter. - Let me ask you this. 493 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 Why are we taking in partners? What's wrong with just you and me? 494 00:31:58,100 --> 00:32:01,300 Michael's put in $150,000, there's a few shortstops who have signed. 495 00:32:01,400 --> 00:32:04,000 I guess you could buy them out, but they'll want a little profit. 496 00:32:04,000 --> 00:32:05,200 So? Fair enough. 497 00:32:05,200 --> 00:32:06,200 So? Fair enough. 498 00:32:07,500 --> 00:32:09,900 $500,000 ought to cure it for you. 499 00:32:10,800 --> 00:32:12,200 $500,000? 500 00:32:12,600 --> 00:32:15,200 Not a bad idea. Spread the risk. That's the smart move. 501 00:32:15,200 --> 00:32:19,200 Joel, I can swing it, man. I just got to rearrange a few things. 502 00:32:19,700 --> 00:32:21,600 - You're about a mover. - Yeah. 503 00:32:32,800 --> 00:32:34,000 We should've stayed over. 504 00:32:34,000 --> 00:32:38,100 The whole idea of going to Cabo San Lucas for dinner is to come back the same night. 505 00:32:38,200 --> 00:32:41,700 Any postal worker can go to Cabo on a weekend excursion. 506 00:32:42,800 --> 00:32:45,900 Caramba! I find it. 507 00:32:46,900 --> 00:32:49,100 God, I'm so tired. Hi, Mitzi. 508 00:32:51,800 --> 00:32:53,300 - Lenny? - Yeah. 509 00:32:54,100 --> 00:32:55,700 About that nightclub... 510 00:32:55,800 --> 00:32:58,200 Yeah, how about that? We can have our own joint. 511 00:32:58,300 --> 00:33:02,000 Everyone wants to own a nightclub, but we're actually gonna do it. It's great. 512 00:33:02,100 --> 00:33:04,300 I know, and I think I know what it means to you... 513 00:33:04,400 --> 00:33:06,700 but we're behind on the American Express bill... 514 00:33:06,800 --> 00:33:09,100 Linda, please. 515 00:33:12,700 --> 00:33:15,600 I mean, even after all this, you think I'm a bum? 516 00:33:17,900 --> 00:33:21,100 I'm making money so fast over at Max's, they can't keep track of it. 517 00:33:21,200 --> 00:33:23,700 Everybody in town thinks I'm a firecracker. 518 00:33:23,800 --> 00:33:26,300 And my own wife still thinks I'm a bum. 519 00:33:28,200 --> 00:33:29,800 I think you're a genius. 520 00:33:30,400 --> 00:33:33,400 I just don't want you to feel like you're on a treadmill... 521 00:33:33,400 --> 00:33:38,000 having to make more and more money to pay for things we bought but don't need. 522 00:33:38,100 --> 00:33:39,600 The way things are going... 523 00:33:39,700 --> 00:33:43,000 the money going out won't be missed if it never comes back. 524 00:33:43,000 --> 00:33:45,800 When you get to where we are, nothing can touch you. 525 00:33:45,900 --> 00:33:49,300 And you're with me. We're together. We're like a team. 526 00:33:49,800 --> 00:33:54,300 You think I would ever let anything hurt you? 527 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 Ever? 528 00:34:00,800 --> 00:34:02,600 Good morning, Veronica. Pat. 529 00:34:06,300 --> 00:34:08,700 Good morning, Alice. How are you? 530 00:34:09,200 --> 00:34:10,400 Hi, Max. 531 00:34:17,900 --> 00:34:20,000 Okay, so who died around here? 532 00:34:20,500 --> 00:34:23,200 So when do you show up at 10:00 like a banker? 533 00:34:23,900 --> 00:34:27,200 Max, what happened? A deal fell through? We're getting audited? What? 534 00:34:27,300 --> 00:34:29,100 You don't read the Journal? 535 00:34:34,200 --> 00:34:36,100 You ought to read the Journal. 536 00:34:41,400 --> 00:34:44,000 So the lawyers will find a way around it. 537 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 It's not even close to passage. This may never happen. 538 00:34:49,400 --> 00:34:51,800 - You don't get it. - What's to get? 539 00:34:51,900 --> 00:34:55,100 I've been on the phone for an hour, and no one's returning my calls. 540 00:34:55,200 --> 00:34:58,100 To get is, so far this morning, while you're playing banker... 541 00:34:58,100 --> 00:35:01,600 Shirley has taken 11 calls from investors who want out. 542 00:35:01,700 --> 00:35:03,600 Three other lawyers have called saying... 543 00:35:03,700 --> 00:35:06,300 they got to have their deposits back by this afternoon... 544 00:35:06,300 --> 00:35:08,800 or they're gonna find any angle to sue on. 545 00:35:09,300 --> 00:35:10,900 We're in deep shit. 546 00:35:11,800 --> 00:35:13,600 It's starting to sink in. 547 00:35:13,700 --> 00:35:17,200 Mr. Michures, we made a deal. 548 00:35:17,300 --> 00:35:19,100 Your client is committed. 549 00:35:20,600 --> 00:35:24,700 Even if they didn't allow a deduction for dollar one, it'd be a great investment. 550 00:35:24,800 --> 00:35:26,700 Believe me, you're gonna get the write-off. 551 00:35:26,800 --> 00:35:30,700 Some asshole in Washington is just trying to start a panic, that's all. 552 00:35:32,500 --> 00:35:35,300 Don't tell me about your lawyers because... 553 00:35:38,500 --> 00:35:42,600 - Sorry to call so late, but I had a chance... - How's it going, world-beater? Any takers? 554 00:35:42,700 --> 00:35:46,200 Can I just put you on hold for a second, please? Yeah. Thank you. 555 00:35:46,300 --> 00:35:49,500 Man, people are spooked, Max. They don't know how to handle rumors. 556 00:35:49,500 --> 00:35:51,800 - They'll come around. They've got to. - Why is that? 557 00:35:51,900 --> 00:35:55,500 Because everybody wants California real estate, don't they? 558 00:35:55,600 --> 00:35:58,200 Sure, they do, but they don't want it from us... 559 00:35:58,300 --> 00:36:00,700 with us taking 20 percent off the top... 560 00:36:00,800 --> 00:36:02,500 unless it's got that tax break. 561 00:36:02,500 --> 00:36:06,000 Without that, why should they want to buy a shithouse from us? 562 00:36:06,800 --> 00:36:08,500 Don't take it so hard. 563 00:36:08,600 --> 00:36:11,500 This is the first scare we've had in this business. 564 00:36:11,600 --> 00:36:15,700 If nothing else happens in the next couple of months, maybe six months... 565 00:36:15,900 --> 00:36:17,800 we could be back to speed. 566 00:36:19,000 --> 00:36:22,100 It's going to be six months before we have any money coming in? 567 00:36:22,200 --> 00:36:25,200 Worse. We'll have to dig into the piggy bank. 568 00:36:25,900 --> 00:36:28,400 Save that option on the La Cienega property. 569 00:36:28,500 --> 00:36:31,200 Ought to kick in for the overhead here. 570 00:36:31,300 --> 00:36:33,900 Think of it as a vacation. Take a trip. 571 00:36:35,000 --> 00:36:37,800 Spend some of that heavy money you've been making. 572 00:36:37,900 --> 00:36:40,000 And me, I'm gonna go home. 573 00:36:41,000 --> 00:36:42,900 And I'm gonna have me a drink. 574 00:36:44,000 --> 00:36:46,300 And then I'm gonna have a hot tub. 575 00:36:47,300 --> 00:36:50,300 All right, so we got us a rainy day. 576 00:36:52,400 --> 00:36:55,400 Can't go on forever. Good night, kid. Don't forget the lights. 577 00:36:55,500 --> 00:36:56,900 Good night, Max. 578 00:36:57,100 --> 00:36:59,700 Hi, Doctor. I'm sorry I kept you on hold. 579 00:36:59,700 --> 00:37:00,900 Hello? 580 00:37:11,600 --> 00:37:14,700 - Lenny Brown speaking. - Lenny, have you forgotten the party? 581 00:37:14,700 --> 00:37:17,300 - What party? - Have you had a bad day? 582 00:37:18,100 --> 00:37:20,200 Joel's party. Shit! 583 00:37:21,000 --> 00:37:25,100 - We don't have to go. - We have to go. I'll be home in half an hour. 584 00:37:29,600 --> 00:37:31,200 Earth calling Lenny. 585 00:37:31,900 --> 00:37:34,400 Linda, don't try to be cute, not tonight. 586 00:37:35,700 --> 00:37:37,500 You like it when I'm cute. 587 00:37:38,800 --> 00:37:41,100 - Is it business? - Yeah, it's business. 588 00:37:42,400 --> 00:37:45,000 Whatever it is, we're gonna be all right. 589 00:37:47,100 --> 00:37:48,600 It must be nice. 590 00:37:48,800 --> 00:37:52,400 If it's money, we can cut back. I can go back to work. I'd like to, anyway. 591 00:37:52,400 --> 00:37:55,300 - It's boring doing nothing all day. - Boring? 592 00:37:56,300 --> 00:37:59,100 I'm busting my balls off, so you can live like a queen... 593 00:37:59,100 --> 00:38:01,400 and now you tell me it's been boring? 594 00:38:01,400 --> 00:38:03,900 It must be bad. You hardly ever start a fight. 595 00:38:04,000 --> 00:38:05,300 It's bad. 596 00:38:06,200 --> 00:38:09,800 We're several hundred thousand dollars in debt, and we got no more income. 597 00:38:09,900 --> 00:38:10,900 How? 598 00:38:16,500 --> 00:38:19,700 Let's not go. Let's go home. Let's hold each other. 599 00:38:19,800 --> 00:38:23,300 That's what they expect us to do, lie in the shadows and lick our wounds. 600 00:38:23,300 --> 00:38:25,000 They'll know I've been beaten. 601 00:38:25,100 --> 00:38:28,400 Even if they have to take everything, if we have to go bankrupt... 602 00:38:28,500 --> 00:38:31,800 - we still have each other. - Linda, I'm scared. 603 00:38:31,900 --> 00:38:35,900 Baby, we'll make it, as long as we have each other. 604 00:38:37,100 --> 00:38:39,100 I wanted you to have everything. 605 00:38:42,100 --> 00:38:43,400 Come on. 606 00:38:54,500 --> 00:38:56,400 Lenny! Linda! 607 00:38:57,000 --> 00:38:58,600 I'm glad you came. 608 00:39:00,000 --> 00:39:02,800 Buddy, can you spare a dime? 609 00:39:04,300 --> 00:39:05,700 Seriously, Joel... 610 00:39:05,800 --> 00:39:09,600 could you lend me a little something until my brother straightens out? 611 00:39:10,000 --> 00:39:11,300 He's a hunchback. 612 00:39:13,400 --> 00:39:16,300 See? Didn't I tell you? You can't keep a good man down. 613 00:39:16,400 --> 00:39:19,100 This guy doesn't cave in because of the fucking media. 614 00:39:19,100 --> 00:39:21,200 He's already into something else. Incredible. 615 00:39:21,300 --> 00:39:23,800 - So, do we party? - Yeah, absolutely. 616 00:39:30,200 --> 00:39:32,600 - Talk to me, Lenny. I'm your pal. - It's closed down. 617 00:39:32,700 --> 00:39:35,400 Nobody's doing any business, Joel. I'm in deep shit. 618 00:39:35,500 --> 00:39:39,100 You don't sell real estate deals. You sell Lenny Brown, right? 619 00:39:39,200 --> 00:39:41,000 That means you can sell anything. 620 00:39:41,000 --> 00:39:43,600 Airplanes, computers, this shit. 621 00:39:44,200 --> 00:39:46,400 - Help yourself. - I never touch the stuff. 622 00:39:46,400 --> 00:39:48,000 It'll take you off your ass. 623 00:39:48,000 --> 00:39:50,900 Joel, I don't know anything about computers or airplanes, man. 624 00:39:51,000 --> 00:39:52,800 I'd have to start all over again. 625 00:39:52,900 --> 00:39:56,800 What is this negative talk? You're killing the old fireball. 626 00:39:58,500 --> 00:40:00,100 You need a boost, kid. 627 00:40:00,800 --> 00:40:03,000 You need to clear away the cobwebs. 628 00:40:03,100 --> 00:40:04,900 I got enough problems, all right? 629 00:40:04,900 --> 00:40:07,200 What? Do you think it'll be habit-forming? 630 00:40:07,300 --> 00:40:09,800 Do you think you'll have a monkey on your back? 631 00:40:09,900 --> 00:40:13,300 It's a boost. Come on. It's a tough track we're on, boychick. 632 00:40:13,400 --> 00:40:16,600 The winners always have an edge. It's 90-percent mental out there. 633 00:40:16,700 --> 00:40:18,100 You accomplish what you trick your brain into believing you can accomplish. 634 00:40:18,100 --> 00:40:20,500 You accomplish what you trick your brain into believing you can accomplish. 635 00:40:20,600 --> 00:40:23,900 Faith may move mountains. This stuff makes them fly. 636 00:40:26,300 --> 00:40:29,400 If you've never tried it, you're the last one in town. 637 00:40:31,800 --> 00:40:35,800 What's the problem? See this guy here? You know that park in Beverly Hills? 638 00:40:35,900 --> 00:40:39,000 I'm gonna build a statue in that park with a plaque that says: 639 00:40:39,100 --> 00:40:41,900 "To my best friend, Joel, who saved my life." 640 00:40:42,400 --> 00:40:45,200 - What are friends for? - Must have been some pep talk. 641 00:40:45,300 --> 00:40:46,700 Was there a problem? 642 00:40:46,700 --> 00:40:49,200 You don't have to know the product, only the people. 643 00:40:49,300 --> 00:40:51,400 Who knows people better than Lenny Brown? 644 00:40:51,500 --> 00:40:54,300 I'm going to sell 747 s internationally. 645 00:40:54,500 --> 00:40:57,100 - Look. - That's wonderful. How do you get started? 646 00:40:57,200 --> 00:40:59,300 Can you imagine the commission on a 747? 647 00:40:59,400 --> 00:41:02,200 You'll wonder, "What was Lenny doing, pissing away his time... 648 00:41:02,300 --> 00:41:03,600 "on petty real estate scams... 649 00:41:03,600 --> 00:41:07,100 "wondering what some bureaucrat would leak to the papers in Washington?" 650 00:41:07,100 --> 00:41:09,700 Cocktails. Want another drink? Yeah, come on. 651 00:41:12,300 --> 00:41:14,600 - Dance, ballerina, dance. - What? 652 00:42:06,500 --> 00:42:09,200 Sweetheart, I'm exhausted. 653 00:42:11,100 --> 00:42:13,400 - Let's go to bed. - One more dance. 654 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 The neighbors. I can't keep my eyes open. 655 00:42:17,500 --> 00:42:19,600 They've discovered a cure for that. 656 00:42:35,100 --> 00:42:37,200 Lenny, is that what I think it is? 657 00:42:37,300 --> 00:42:41,100 Don't turn little old lady on me, okay? It's Joel's. I needed a boost. 658 00:42:41,100 --> 00:42:43,900 You saw me before the party, right? I wanted to be dead. 659 00:42:43,900 --> 00:42:46,000 Now I got my old energy and confidence back. 660 00:42:46,100 --> 00:42:48,100 I got plans to get us out of this mess. 661 00:42:48,100 --> 00:42:51,300 But cocaine, we never needed that before. 662 00:42:51,400 --> 00:42:55,300 Come on. You know what it's like? It's like good champagne, that's all. 663 00:42:56,100 --> 00:42:59,100 - What's it do to you? - It bumps up your natural energy level. 664 00:42:59,200 --> 00:43:00,300 Look. 665 00:43:00,800 --> 00:43:02,300 Look at that, see? 666 00:43:02,400 --> 00:43:06,000 I've watched Rochelle. All it does for her is turn her into a real bitch. 667 00:43:06,000 --> 00:43:08,600 That's Rochelle. She started as a real bitch. Here. 668 00:43:08,700 --> 00:43:12,500 You sniff this up. If you don't like it, throw the rest in the pool. 669 00:43:33,900 --> 00:43:35,300 Hi, honey. 670 00:43:36,300 --> 00:43:39,500 I got it nailed down. I've got the greatest idea for a medical... 671 00:43:39,500 --> 00:43:41,500 and dental leaseback plan. It's fail-safe. 672 00:43:41,600 --> 00:43:45,000 No matter what happens to the new tax law, the crisis is over. 673 00:43:45,800 --> 00:43:46,800 Great! 674 00:43:50,600 --> 00:43:52,800 You want to sell helicopters? 675 00:43:54,400 --> 00:43:56,600 It's not the money, Max, you know? 676 00:43:56,600 --> 00:43:59,200 I just got to keep working. I'll go stale. 677 00:43:59,300 --> 00:44:01,700 What about that leaseback idea you had? 678 00:44:02,000 --> 00:44:03,400 Nobody liked it. 679 00:44:04,200 --> 00:44:08,100 Okay. We're not selling buildings now, but we sold a lot of buildings. 680 00:44:08,400 --> 00:44:10,200 They all need maintenance... 681 00:44:10,300 --> 00:44:14,800 which happens to be done by a company called Century West Maintenance Company. 682 00:44:16,600 --> 00:44:18,200 - Yours. - Mine. 683 00:44:21,200 --> 00:44:22,900 Want to manage that? 684 00:44:23,100 --> 00:44:25,800 Get a small salary, keep using the car. 685 00:44:26,800 --> 00:44:29,500 Once in a while, a free lunch on the account. 686 00:44:30,300 --> 00:44:33,300 Things will pick up here. We'll be back where we were. 687 00:44:33,400 --> 00:44:36,600 You don't want to sell helicopters. That's for losers. 688 00:44:42,300 --> 00:44:45,100 - Mr. Brown, how nice to see you. - Nice to see you. 689 00:44:45,500 --> 00:44:47,600 - Right this way, please. - Thank you. 690 00:44:48,100 --> 00:44:51,800 It was a period of reorganization. Now it's time to come out and play. 691 00:44:51,900 --> 00:44:53,200 Isn't that sweet? 692 00:44:55,300 --> 00:44:58,300 We owe our friends a nice meal and the pleasure of our company. 693 00:44:58,300 --> 00:45:01,800 Always a pleasure. I love you guys. Good table. 694 00:45:03,400 --> 00:45:05,100 - Thank you. - Enjoy your evening. 695 00:45:05,100 --> 00:45:07,600 Could we have a bottle of Taittinger? Make it a magnum. 696 00:45:07,700 --> 00:45:09,000 Certainly, sir. 697 00:45:10,500 --> 00:45:14,700 - And after dinner, a little surprise. - I love surprises. I'm like a child. 698 00:45:15,100 --> 00:45:17,100 He is a child. We're all children. 699 00:45:17,200 --> 00:45:20,900 We are going to fly to fabulous Las Vegas for Steve Martin's midnight show. 700 00:45:20,900 --> 00:45:22,900 Well, excuse me! 701 00:45:22,900 --> 00:45:25,500 I knew you wouldn't cool off for long. What's the deal? 702 00:45:25,600 --> 00:45:28,100 Something new you'll have to explain to a dummy like me? 703 00:45:28,200 --> 00:45:29,600 Something, maybe, real? 704 00:45:29,700 --> 00:45:31,400 Let's just say... Thank you very much. 705 00:45:31,500 --> 00:45:34,500 It involves plays of Eurodollars against oil shipments. 706 00:45:34,600 --> 00:45:37,600 Holy shit, you've left me behind, buddy. Eurodollars? 707 00:45:48,700 --> 00:45:50,900 You got to give the impression you're in motion. 708 00:45:50,900 --> 00:45:54,700 He knows what you're doing, but you must make him think you're doing something. 709 00:45:54,800 --> 00:45:57,500 - Something mysterious, complex. - Yeah. 710 00:45:58,200 --> 00:46:00,600 Big-bucks something. Just keep in motion. 711 00:46:00,700 --> 00:46:02,700 One small question: Who's paying for all this? 712 00:46:02,700 --> 00:46:07,000 I dipped into Max's maintenance account for about $20,000. Don't worry. It's nothing. 713 00:46:07,100 --> 00:46:09,400 He's not going to hold it against his best salesman. 714 00:46:09,500 --> 00:46:11,700 So I took a little cash for a few months. 715 00:46:11,800 --> 00:46:16,300 I left a check in his safety-deposit box. Believe me, this is not a problem. 716 00:46:16,900 --> 00:46:18,400 A worthless, goddamn check! 717 00:46:18,500 --> 00:46:21,000 What are you getting hysterical about? It was a loan. 718 00:46:21,100 --> 00:46:24,600 In all my life, I never treated anyone like I treated you! 719 00:46:24,700 --> 00:46:28,900 You were poor, I made you rich. You were drowning, I gave you a yacht! 720 00:46:29,100 --> 00:46:30,500 You stole from me. 721 00:46:30,800 --> 00:46:33,400 I treated you like a son. $20,000! 722 00:46:33,400 --> 00:46:35,200 You want another check? I'll write you... 723 00:46:35,300 --> 00:46:39,100 Your check is no damn good. You want to be a liar as well as a thief? 724 00:46:43,100 --> 00:46:44,600 Tell me what to do. 725 00:46:51,200 --> 00:46:52,800 Just tell me, Max. 726 00:46:57,400 --> 00:47:00,600 You got to go. I can't have you around here anymore. 727 00:47:33,200 --> 00:47:34,800 - Hi, Tony. - Mr. Brown. 728 00:47:36,500 --> 00:47:39,200 I'm sorry. The leasing company took away your car. 729 00:47:39,200 --> 00:47:42,700 I cleaned out your personal stuff. I've got it in the office. 730 00:47:51,300 --> 00:47:52,900 Thank you, Mr. Brown. 731 00:47:57,200 --> 00:47:58,200 Thanks. 732 00:48:53,500 --> 00:48:54,600 Mitzi! 733 00:48:56,600 --> 00:48:59,700 - Did you see a little black and white dog? - No, ma'am. 734 00:49:51,400 --> 00:49:53,000 Put it anywhere. 735 00:50:17,200 --> 00:50:18,800 Is it ready yet? 736 00:50:21,300 --> 00:50:22,900 Come and get it. 737 00:50:32,400 --> 00:50:35,500 I miss my puppy. I was thinking what a great... 738 00:50:54,600 --> 00:50:56,700 He's going to be all right. 739 00:50:57,200 --> 00:51:00,300 Your husband's had a phase-2 reaction to cocaine. 740 00:51:00,300 --> 00:51:02,500 How long has he been using the drug? 741 00:51:02,600 --> 00:51:05,300 - Cocaine? - Do you know how much he took? 742 00:51:06,500 --> 00:51:08,500 My husband doesn't use drugs. 743 00:51:08,600 --> 00:51:11,800 He doesn't even drink anything stronger than wine. 744 00:51:11,800 --> 00:51:13,600 He'd been at a party. 745 00:51:13,800 --> 00:51:16,500 Somebody must've slipped him something. 746 00:51:23,000 --> 00:51:24,400 Thank you. 747 00:51:32,600 --> 00:51:35,100 I was so scared, but I didn't tell them anything. 748 00:51:35,200 --> 00:51:37,100 - Did you use any of that stuff? - No. 749 00:51:37,200 --> 00:51:38,600 - Did you throw it out? - I did. 750 00:51:38,700 --> 00:51:41,100 I had to buy it off the street. That's what happens. 751 00:51:41,200 --> 00:51:44,100 - And I'm supposed to be smart. - What about the hospital bill? 752 00:51:44,100 --> 00:51:46,800 I put it on the American Express card. 753 00:51:52,600 --> 00:51:54,000 You got any? 754 00:51:56,200 --> 00:51:58,300 - Yeah. - Where did you get it? 755 00:51:59,000 --> 00:52:01,100 - From Michael. - Good. Great. 756 00:52:03,100 --> 00:52:06,700 - He wanted to fuck me for it. - Son of a bitch! I'll kill him, man! 757 00:52:10,600 --> 00:52:13,500 Don't look at me like that. I'd never do anything like that. 758 00:52:13,600 --> 00:52:16,800 - So how did you pay for it? - I hocked my ring. 759 00:52:29,200 --> 00:52:31,800 - What time is it? - 12:30. 760 00:52:33,500 --> 00:52:35,000 He's not here. 761 00:52:35,500 --> 00:52:37,500 He said he'd be here at 12:00. 762 00:52:37,600 --> 00:52:41,900 I know he said he'd be here at 12:00. I was the one who talked to him, remember? 763 00:52:42,000 --> 00:52:45,200 I wonder when it was you started talking to me that way. 764 00:52:49,100 --> 00:52:51,100 - You want to wait? - Do you? 765 00:52:53,200 --> 00:52:56,500 Maybe we should try someplace else. Let's go. 766 00:54:05,200 --> 00:54:08,100 - We don't even know him! - He's a total stranger to us. 767 00:54:08,200 --> 00:54:10,600 We got to go, they're going to call the cops! 768 00:54:10,700 --> 00:54:13,000 They say somebody dumped him on the back porch. 769 00:54:13,000 --> 00:54:16,700 I'm not going to live like this! I don't care if Joel is rich and I'm poor. 770 00:54:16,800 --> 00:54:19,000 It doesn't matter that everybody else has money. 771 00:54:19,100 --> 00:54:21,800 I'd rather be a field hand than live in this cesspool. 772 00:54:21,900 --> 00:54:25,000 - What's happened to us? - We got to get out of this goddamn town! 773 00:54:25,100 --> 00:54:29,600 Out of the hustles, deals, the Joels, and the coke and the goddamn pain! 774 00:54:29,700 --> 00:54:31,500 This isn't just talk, is it? 775 00:54:31,500 --> 00:54:35,100 You saw that kid back there. That could have been us like that. 776 00:54:39,900 --> 00:54:42,000 - Then I can tell you. - What? 777 00:54:44,800 --> 00:54:46,200 I'm pregnant. 778 00:54:58,400 --> 00:55:00,800 I thought I was going to have to get an abortion... 779 00:55:00,900 --> 00:55:02,500 the way things were going. 780 00:55:02,600 --> 00:55:04,500 But we can have this baby, can't we? 781 00:55:04,600 --> 00:55:07,700 If we go to a regular town, and clean up and be good parents? 782 00:55:07,700 --> 00:55:11,600 Everything changes. As of today, I won't fail you again. 783 00:55:29,000 --> 00:55:30,300 Morning, Lenny! 784 00:55:31,500 --> 00:55:33,000 Morning, Mary. 785 00:55:33,700 --> 00:55:35,900 - Looks like a good one. - Yeah. 786 00:55:41,700 --> 00:55:44,000 We were the first store here to stock that board. 787 00:55:44,100 --> 00:55:46,000 - Really? - Yeah, 4 ounce glass. 788 00:55:46,100 --> 00:55:47,600 Light as a feather. Feel it. 789 00:55:47,700 --> 00:55:50,600 That goes through waves like it's got a mind of its own. 790 00:55:50,700 --> 00:55:52,700 State of the art, kid. 791 00:55:52,800 --> 00:55:55,500 - This is one bad fucking rail. - The baddest. 792 00:55:57,500 --> 00:56:00,100 - You buying? - You finance? 793 00:56:00,600 --> 00:56:03,800 "I made a mistake when I left my wife," he told a pal. 794 00:56:04,500 --> 00:56:08,500 "I wanted the good life. I thought that meant wild parties and fancy living." 795 00:56:08,500 --> 00:56:09,900 It doesn't? 796 00:56:11,000 --> 00:56:14,300 Did you ever go to any movie-star parties when you were in L. A? 797 00:56:14,300 --> 00:56:17,300 - No, we traveled in different circles. - Had some wild times? 798 00:56:17,400 --> 00:56:19,800 - Not like here. - Yeah. 799 00:56:20,000 --> 00:56:22,600 - What kind of job did you have? - I didn't work. 800 00:56:22,700 --> 00:56:24,000 What did you do? 801 00:56:26,600 --> 00:56:28,500 I took dancing lessons. 802 00:56:30,800 --> 00:56:32,900 Shitfire, we're gonna be late. 803 00:56:36,400 --> 00:56:38,800 Hurry up, Linda! 804 00:56:42,100 --> 00:56:44,400 - It's great. - Yeah, it's great. 805 00:56:45,200 --> 00:56:47,800 I told Mr. Hendricks you'd be hard to replace. 806 00:56:47,800 --> 00:56:50,800 - Why Australia? - They got really good beer there. 807 00:56:51,500 --> 00:56:53,100 I ought to keep moving. 808 00:56:53,200 --> 00:56:55,200 I know you got to work to live... 809 00:56:55,300 --> 00:56:59,300 but if you play it right, you can work a lot less and live a lot more. 810 00:56:59,400 --> 00:57:01,600 Besides, chicks dig my accent. 811 00:57:03,900 --> 00:57:06,300 How did you get to be so smart so soon? 812 00:57:08,500 --> 00:57:09,700 No, thanks. 813 00:57:09,800 --> 00:57:12,600 - I forgot, you don't ever touch the stuff. - Never. 814 00:57:14,000 --> 00:57:16,800 - Does Linda? How's she doing? - She's doing great. 815 00:57:17,400 --> 00:57:21,100 It was my problem. She got into it because of me. So I go to the meetings. 816 00:57:21,200 --> 00:57:25,500 - They help me, I help her. It all works out. - I got a going-away present for you. 817 00:57:26,600 --> 00:57:28,400 - You're kidding! - No. 818 00:57:28,500 --> 00:57:32,300 You sell them so well, it's time you learned how to ride one. 819 00:57:34,000 --> 00:57:36,500 - What's the problem? - With the exception of my wife... 820 00:57:36,500 --> 00:57:40,200 nobody gave me anything without working an angle for themselves. 821 00:57:40,700 --> 00:57:43,500 - Thanks, Tim. I'm going to treasure this. - Sure. 822 00:57:47,700 --> 00:57:49,000 I gotta go. 823 00:57:49,100 --> 00:57:53,300 I'll send you a postcard from Down Under. When I'm back, we'll ride some waves. 824 00:57:55,800 --> 00:57:58,000 - Take it easy, Lenny. - Thanks, Tim. 825 00:58:06,500 --> 00:58:07,900 Look at this. 826 00:58:08,000 --> 00:58:10,800 - You going to surf? - Tim gave it to me! Hi! 827 00:58:16,200 --> 00:58:19,100 - Dolores has a boyfriend. - What? 828 00:58:20,200 --> 00:58:21,700 His name is Richard. 829 00:58:23,700 --> 00:58:26,300 He has a brother who lives in Sequoia. 830 00:58:27,200 --> 00:58:28,600 Yeah? Where's that? 831 00:58:29,300 --> 00:58:32,500 Every couple of weeks, he drives a pickup truck... 832 00:58:32,600 --> 00:58:34,700 in the window of his brother's house. 833 00:58:35,700 --> 00:58:39,200 Dolores says it's because he's always fucked up on Maui Wowie. 834 00:58:39,700 --> 00:58:41,900 We talk about it all the time. 835 00:58:42,800 --> 00:58:46,200 - Would you like to go out tonight, instead? - Yeah. 836 00:58:47,100 --> 00:58:51,900 I'd like to go to that little Italian place near Second Avenue on 72nd Street. 837 00:58:52,000 --> 00:58:53,600 God, you're homesick. 838 00:58:54,300 --> 00:58:56,000 I'm not complaining. 839 00:58:57,500 --> 00:58:59,200 I didn't realize. 840 00:58:59,300 --> 00:59:02,400 - I thought it was perfect here. - It is. It's perfect. 841 00:59:02,500 --> 00:59:05,600 If we go back to New York, it'll be the rat race all over again. 842 00:59:05,700 --> 00:59:07,900 I might just as well go back to L.A. 843 00:59:09,900 --> 00:59:11,300 I just miss... 844 00:59:12,600 --> 00:59:14,500 I don't know what I miss. 845 00:59:16,400 --> 00:59:18,300 Just interesting people. 846 00:59:19,400 --> 00:59:20,800 Dancing. 847 00:59:22,800 --> 00:59:24,700 At least we had friends. 848 00:59:26,400 --> 00:59:28,100 It's all a smoke screen, right? 849 00:59:28,200 --> 00:59:32,000 You're building some huge-ass development with Aetna or somebody, right? 850 00:59:32,000 --> 00:59:35,100 - Like a new city? - I manage a small sporting goods store. 851 00:59:35,100 --> 00:59:37,700 I make $400 a week, and I work hard for it. 852 00:59:37,700 --> 00:59:42,000 Don't kid me, Slick. I'm going to grab Rochelle and come up and check you out. 853 00:59:42,100 --> 00:59:44,700 Any time. I'll book you a room at the Howard Johnson's. 854 00:59:44,800 --> 00:59:47,500 All we got is a small one-bedroom apartment. 855 00:59:47,600 --> 00:59:51,600 - You're an original, kid. - Take it easy. Give my love to Rochelle. 856 00:59:51,700 --> 00:59:54,800 Hey, give it yourself. We're on our way. Adiôs, amigo. 857 01:00:06,300 --> 01:00:08,600 I didn't know he'd invite himself up. 858 01:00:15,000 --> 01:00:16,500 Well, you know Joel. 859 01:00:17,900 --> 01:00:19,800 Odds are, he'll never make it. 860 01:00:36,000 --> 01:00:39,700 The way you make your money is, you go short against the soybean... 861 01:00:39,700 --> 01:00:43,000 but long on the soybean oil, or maybe it's the other way around. 862 01:00:43,100 --> 01:00:46,300 Anyway, it's called a "straddle." Protects the downside. 863 01:00:47,600 --> 01:00:51,200 - Listen, I'll catch you later, Ron. - Don't lose the pulse rate, man. 864 01:00:58,100 --> 01:01:00,300 A little TLC, he'll be as good as new. 865 01:01:00,300 --> 01:01:02,000 Do you know anyone who might want him? 866 01:01:02,100 --> 01:01:04,400 - I can't have a dog in my apartment. - Not offhand. 867 01:01:04,500 --> 01:01:06,700 You could put a note on my bulletin board. 868 01:01:06,800 --> 01:01:08,500 You think, just for tonight... 869 01:01:08,500 --> 01:01:11,100 you might know somebody who could keep him? 870 01:01:11,100 --> 01:01:13,400 Just so he's nice and taken care of. 871 01:01:26,400 --> 01:01:29,600 - I don't believe it! - You got knocked up! 872 01:01:31,500 --> 01:01:35,500 - It agrees with you. You look more beautiful. - Lenny's not back yet. 873 01:01:37,300 --> 01:01:39,900 Same old Lenny. Too busy to stop. 874 01:01:42,600 --> 01:01:45,700 And that's Baxter and Miss Porter. 875 01:01:46,500 --> 01:01:48,700 And this guy's Milton McNeil. 876 01:01:50,000 --> 01:01:52,200 Once they've all had a good sniff of each other... 877 01:01:52,300 --> 01:01:55,300 they'll all get along famously with your poor friend. 878 01:01:59,100 --> 01:02:02,400 Okay, but only one line, because of the baby. 879 01:02:02,500 --> 01:02:05,200 This late in pregnancy, coke doesn't make any difference. 880 01:02:05,300 --> 01:02:08,100 - Who told you that? - A mother of three! 881 01:02:10,400 --> 01:02:12,800 I've been real, real good in Santa Cruz. 882 01:02:12,800 --> 01:02:15,400 "Here lies Linda Brown. She was real, real good." 883 01:02:15,500 --> 01:02:17,500 Not even wine or coffee. 884 01:02:17,700 --> 01:02:20,400 You can be our designated drag. 885 01:02:31,600 --> 01:02:34,300 There. You happy? You happy now? 886 01:02:35,700 --> 01:02:37,500 Seems like old times. 887 01:02:37,500 --> 01:02:39,500 Was I out of line? I apologize. 888 01:02:39,600 --> 01:02:42,100 Shut up! Both of you. 889 01:02:43,200 --> 01:02:45,100 I'm sorry. I better get going. 890 01:02:45,200 --> 01:02:48,500 The next few days, I'll find somebody to take care of this little guy. 891 01:02:48,500 --> 01:02:51,200 Want to talk about it? I'm a super listener. 892 01:02:51,300 --> 01:02:54,400 Mini crisis. If we get through tonight, we'll be okay. 893 01:02:56,100 --> 01:03:00,100 God, I can't believe I'm doing this. I am such a dirty girl. 894 01:03:00,700 --> 01:03:02,500 Such a naughty girl. 895 01:03:02,600 --> 01:03:05,100 Good, clean fun. Even Rochelle's being nice. 896 01:03:07,800 --> 01:03:11,800 Dolores and her Maui Wowie boyfriend, and Helen and her... 897 01:03:12,100 --> 01:03:15,700 Joel, now what about your cock? Is it big? 898 01:03:16,600 --> 01:03:20,100 - Whip it out! - Linda, I'm offended. 899 01:03:20,400 --> 01:03:23,500 I don't like this. Lenny's going to be incredibly pissed. 900 01:03:23,500 --> 01:03:27,700 Let's close the store and get some air. There's a beach around here, right? 901 01:03:29,400 --> 01:03:33,400 This is really great. This is really living. Smell that air. 902 01:03:34,400 --> 01:03:35,900 We can go down to the beach. 903 01:03:36,000 --> 01:03:38,400 - Super! How do we get down? - From a duck's ass. 904 01:03:38,500 --> 01:03:39,900 That's a joke, right? 905 01:03:39,900 --> 01:03:43,400 There's a little stairway that the surfers made. I'll show you. 906 01:03:47,600 --> 01:03:48,600 Here it is. 907 01:03:48,700 --> 01:03:50,900 This is like an adventure, like when I was a kid. 908 01:03:51,000 --> 01:03:52,300 Lenny and I... 909 01:03:53,500 --> 01:03:54,600 Linda! 910 01:03:56,500 --> 01:03:58,200 She's okay, right? 911 01:03:59,200 --> 01:04:03,400 Talk to me, Rochelle! Is she okay? She just tripped, right? Goddamn it! 912 01:04:03,400 --> 01:04:06,100 She's okay, right? She's going to live, right? 913 01:04:09,800 --> 01:04:13,000 Is she okay? Goddamn it, Rochelle! Is she all right? 914 01:04:13,100 --> 01:04:14,300 Help me. 915 01:04:26,500 --> 01:04:29,200 Lenny, I don't care what they say. It wasn't the coke! 916 01:04:29,200 --> 01:04:31,500 - It was only an accident! - I'll kill you! 917 01:04:39,400 --> 01:04:40,800 I'll kill you! 918 01:04:40,800 --> 01:04:41,200 I'll kill you! 919 01:04:43,100 --> 01:04:45,300 I'll kill you! You murderer! You fucker! 920 01:04:48,000 --> 01:04:49,500 Where is she? 921 01:05:29,200 --> 01:05:32,400 It happened. But I love you. 922 01:05:35,000 --> 01:05:36,800 I'll always love you. 923 01:05:39,200 --> 01:05:42,900 We'll be together, and later, when it's all better, we'll have... 924 01:05:44,300 --> 01:05:45,800 another baby. 925 01:05:46,500 --> 01:05:49,400 We weren't ready. We were fooling ourselves. 926 01:05:53,700 --> 01:05:56,000 And I should've seen it coming. 927 01:05:57,700 --> 01:05:59,300 Anything, Linda. 928 01:06:01,400 --> 01:06:03,000 You and me, together. 929 01:06:31,600 --> 01:06:34,200 You're up pretty late. What can I do for you? 930 01:06:35,300 --> 01:06:37,100 Joe, I hear you deal. 931 01:06:38,100 --> 01:06:39,900 I need some downers. 932 01:06:40,500 --> 01:06:42,100 I got some ludes. 933 01:06:42,600 --> 01:06:44,800 Real ones. Send you away. 934 01:06:46,100 --> 01:06:47,900 That's where I want to go. 935 01:07:28,300 --> 01:07:31,200 - How much? - $350 a month, or $100 a week. 936 01:07:31,200 --> 01:07:34,300 In advance. Fall three days behind, you're out. 937 01:07:37,700 --> 01:07:40,000 - What about a dog? - What about a dog? 938 01:07:40,400 --> 01:07:41,500 We have one. 939 01:07:42,000 --> 01:07:45,400 A dog would be an improvement over most of the people here. 940 01:07:48,100 --> 01:07:49,900 We'll take it by the week. 941 01:08:06,900 --> 01:08:08,300 We're home. 942 01:08:31,000 --> 01:08:33,200 I can offer you a permanent position. 943 01:08:34,100 --> 01:08:37,600 Thank you, but my husband doesn't want me working full-time. 944 01:08:37,700 --> 01:08:40,200 If you change your mind, just let me know. 945 01:08:40,600 --> 01:08:42,300 Thanks very much. 946 01:08:43,100 --> 01:08:44,300 Bye, now. 947 01:09:08,400 --> 01:09:09,600 Honey. 948 01:09:11,800 --> 01:09:13,200 Honey boy? 949 01:09:26,500 --> 01:09:29,800 You think there's a way left we can, you know... 950 01:09:30,700 --> 01:09:32,700 still make a life for ourselves? 951 01:09:35,100 --> 01:09:38,100 Is this what it's going to be like from now on? 952 01:09:38,200 --> 01:09:41,600 We gotta get off these fucking downers, man. 953 01:09:42,700 --> 01:09:44,800 I know. How about today? 954 01:09:53,100 --> 01:09:54,500 Absolutely. 955 01:09:57,000 --> 01:10:00,100 All I need is a plan. One decent maneuver. 956 01:10:01,300 --> 01:10:03,200 It'll all come together again. 957 01:10:03,600 --> 01:10:06,700 - I'll be in the big bucks. - That isn't what I meant. 958 01:10:08,000 --> 01:10:10,700 It'll be like this all happened to somebody else. 959 01:10:12,200 --> 01:10:14,000 - Who is that? - Mark. 960 01:10:14,400 --> 01:10:16,300 It's Mark. Come in! 961 01:10:20,000 --> 01:10:23,200 You ought to lock this door. This isn't a security building. 962 01:10:23,300 --> 01:10:24,900 - Hi, Linda. - Come on in. 963 01:10:25,800 --> 01:10:27,100 Hi, Mark. 964 01:10:28,100 --> 01:10:29,700 I got your ludes. 965 01:10:31,400 --> 01:10:35,000 It's nice having me live only one floor away. You get speedy delivery. 966 01:10:35,100 --> 01:10:36,700 They're the real McCoy. 967 01:10:37,200 --> 01:10:38,600 It's $50, Lenny. 968 01:10:39,300 --> 01:10:41,400 - Yeah, honey? - The bank? 969 01:10:41,900 --> 01:10:45,400 Why don't you sub-contract for me? You could make a profit for yourself... 970 01:10:45,500 --> 01:10:48,000 and have a little spending money on the side. 971 01:10:48,100 --> 01:10:52,500 - I don't deal drugs. I deal real estate. - I don't deal drugs either. I'm a screenwriter. 972 01:10:52,500 --> 01:10:53,800 But until the ship comes in... 973 01:10:53,800 --> 01:10:56,500 you got to cover the waterfront, you know what I mean? 974 01:10:56,500 --> 01:10:57,900 Here, Mark. 975 01:11:00,800 --> 01:11:02,800 Well, I got to get going... 976 01:11:02,900 --> 01:11:06,200 get upstairs, dirty some typing paper. Ciao. 977 01:11:18,300 --> 01:11:20,000 They're the real thing. 978 01:11:24,000 --> 01:11:25,800 That was 20... 979 01:11:26,300 --> 01:11:28,600 Jesus, no, it was 25 years ago. 980 01:11:29,600 --> 01:11:31,900 I was the top call girl in Vegas. 981 01:11:32,500 --> 01:11:36,100 That was before I moved to this burg and started dealing coke. 982 01:11:37,100 --> 01:11:39,400 Had it all, before I got busted. 983 01:11:39,700 --> 01:11:41,500 Lost all my old customers... 984 01:11:41,600 --> 01:11:44,800 the stars, the politicians, all my connections. 985 01:11:45,100 --> 01:11:48,100 ... are incorporated in this state. 986 01:11:48,300 --> 01:11:49,700 What is Delaware? 987 01:11:50,600 --> 01:11:52,200 Hey, good, bud. 988 01:11:53,600 --> 01:11:55,400 Listen to this, he has $12,000... 989 01:11:55,500 --> 01:11:58,100 I know your hooter is hollowed through, but... 990 01:11:58,700 --> 01:11:59,900 I still recommend coke... 991 01:12:00,000 --> 01:12:03,100 over all those downers Mark's been feeding you. Those are dangerous. 992 01:12:03,200 --> 01:12:07,000 I'm going to knock off everything once I put my plan into operation. 993 01:12:07,400 --> 01:12:10,000 Stick with coke. Don't mix your chemicals. 994 01:12:12,300 --> 01:12:16,400 - Could you get that for me, honey? - $72,000? Jesus! 995 01:12:17,000 --> 01:12:20,300 $72,800, join us next time out. So long, everyone. 996 01:12:21,900 --> 01:12:24,800 - I thought you might be here. - Hi, how's it going? 997 01:12:24,800 --> 01:12:26,100 Hey, Linda. 998 01:12:27,600 --> 01:12:30,900 Could I see you two guys in private for a minute? 999 01:12:31,300 --> 01:12:32,300 Sure. 1000 01:12:34,200 --> 01:12:36,800 Are you ready for this? I sold my script! 1001 01:12:37,300 --> 01:12:39,800 - You did? - Oh, Mark, that's great news! 1002 01:12:39,800 --> 01:12:41,600 $50,000! 1003 01:12:41,600 --> 01:12:44,200 $50,000? That's a respectable score. 1004 01:12:44,200 --> 01:12:47,000 Yeah, all we got to do is dot the "l"s and cross the "T"s. 1005 01:12:47,100 --> 01:12:49,000 I was wondering, would you celebrate with me? 1006 01:12:49,100 --> 01:12:50,400 We'll go to Musso's, all on me. 1007 01:12:50,500 --> 01:12:53,000 I got some important papers. I got a deal pending. 1008 01:12:53,100 --> 01:12:55,500 I don't want to celebrate alone. It's my big day. 1009 01:12:55,600 --> 01:12:56,900 Lenny, could I go? 1010 01:12:58,500 --> 01:13:00,000 Yeah, sure, if you want to. 1011 01:13:00,100 --> 01:13:01,700 I'll only be a minute. 1012 01:13:04,700 --> 01:13:06,100 You sure you can't make it? 1013 01:13:06,100 --> 01:13:10,000 I told you, I got business. I can't just drop everything, all right? 1014 01:13:10,200 --> 01:13:11,500 Yeah, okay. 1015 01:13:16,700 --> 01:13:19,000 You know what I'm going to do tomorrow? 1016 01:13:19,000 --> 01:13:22,700 - Buy a car. An Alfa Romeo. - Are you serious? 1017 01:13:22,800 --> 01:13:27,100 White exterior, red interior, AM-FM, cassette. 1018 01:13:27,300 --> 01:13:28,900 Oh, that's wonderful. 1019 01:13:38,700 --> 01:13:40,400 Now, isn't this better? 1020 01:13:42,600 --> 01:13:44,300 There's a good one. 1021 01:13:45,200 --> 01:13:47,800 I just need a little boost. Then it's back to work. 1022 01:13:47,900 --> 01:13:50,200 Yeah, I hear you, sweetie. 1023 01:14:05,600 --> 01:14:06,700 Long dinner? 1024 01:14:07,500 --> 01:14:08,600 He's so excited. 1025 01:14:08,700 --> 01:14:11,700 I helped him make his acceptance speech for the Academy Award. 1026 01:14:11,700 --> 01:14:13,400 - So he's going to be rich? - He hopes. 1027 01:14:13,500 --> 01:14:16,500 I brought you half a steak and fries. I thought you'd be hungry. 1028 01:14:16,600 --> 01:14:18,000 In a doggy bag? 1029 01:14:18,500 --> 01:14:20,700 You were invited. You could have come, too. 1030 01:14:20,700 --> 01:14:23,700 - You would've loved that, wouldn't you? - I wanted you to come! 1031 01:14:23,800 --> 01:14:26,600 - So, did you fuck him? - Lenny, don't! 1032 01:14:26,600 --> 01:14:29,800 You fucked him for dinner, and then brought me the leftovers? 1033 01:14:29,900 --> 01:14:32,700 Stop it! What are you trying to do? Get even? For what? 1034 01:14:33,900 --> 01:14:34,900 No. 1035 01:14:35,500 --> 01:14:37,000 I swear, I'm sorry! 1036 01:14:37,900 --> 01:14:39,400 I don't know what happened. 1037 01:14:40,100 --> 01:14:42,400 Coke! I was freebasing with Barbara. 1038 01:14:42,500 --> 01:14:44,800 I had to get back to work. I was so miserable! 1039 01:14:45,000 --> 01:14:48,500 I just wanted to make it right again, make it like it used to be. Linda! 1040 01:14:48,800 --> 01:14:51,300 I will never hit you again! I didn't mean it! 1041 01:14:52,400 --> 01:14:54,100 Linda, I love you. 1042 01:15:10,700 --> 01:15:12,700 I know you didn't mean it. 1043 01:15:15,700 --> 01:15:19,400 I love you more than I've ever loved anyone. 1044 01:15:19,500 --> 01:15:22,500 I feel the same way. Don't you know that? 1045 01:15:23,300 --> 01:15:26,100 I'd never do anything to humiliate you. 1046 01:15:33,800 --> 01:15:35,800 I'm going to make it right again. 1047 01:15:36,900 --> 01:15:39,800 Sweetheart, I really am working on something this time. 1048 01:15:40,000 --> 01:15:42,600 I wasn't gonna surprise you. I wanted to tell you. 1049 01:15:42,700 --> 01:15:46,100 Some really big guys, guys who think big, you know, like I do... 1050 01:15:46,200 --> 01:15:49,500 guys from New York, who want to set up the right thing in California. 1051 01:15:49,600 --> 01:15:50,900 I found out from an old contact. 1052 01:15:51,000 --> 01:15:53,200 You don't know him, but I'm telling the truth. 1053 01:15:53,300 --> 01:15:56,900 I did some research on them. It turns out they're in bed with the Saudis. 1054 01:15:57,000 --> 01:15:59,200 They're buying office buildings, shopping centers. 1055 01:15:59,300 --> 01:16:01,500 I start doing my work, I start thinking, like: 1056 01:16:01,500 --> 01:16:05,100 "What's their biggest problem?" Looking for an angle, then it comes to me. 1057 01:16:05,100 --> 01:16:06,500 A way to structure their deal... 1058 01:16:06,600 --> 01:16:09,500 so it won't look like the Arabs are buying up the country... 1059 01:16:09,600 --> 01:16:11,600 making sure they wind up with the money. 1060 01:16:11,700 --> 01:16:14,400 Here's my idea. I structure this mess of partnerships... 1061 01:16:14,500 --> 01:16:17,800 in which the average American are limited partners with the Saudis... 1062 01:16:17,900 --> 01:16:19,300 who put up lots of money... 1063 01:16:19,300 --> 01:16:22,500 so that mom and pop are at less risk, and look like the good guys... 1064 01:16:22,600 --> 01:16:25,600 sharing the opportunities of this great land with the Americans. 1065 01:16:25,700 --> 01:16:27,500 It's a great, great idea. 1066 01:16:28,200 --> 01:16:30,100 So, I got a call in to this main guy. 1067 01:16:31,100 --> 01:16:32,800 This is my big chance. 1068 01:16:33,300 --> 01:16:34,800 It's my second chance. 1069 01:16:36,800 --> 01:16:38,500 I'm just a little tense. 1070 01:16:39,800 --> 01:16:43,200 - Sounds like a good idea, Lenny. - It's going to put me on top again. 1071 01:16:56,000 --> 01:16:59,000 Come on, Tucker. Come on, just do it, okay? 1072 01:16:59,600 --> 01:17:01,100 Good boy, come on. Do it! 1073 01:17:06,800 --> 01:17:08,200 The phone! Come on! 1074 01:17:08,400 --> 01:17:10,800 Can't you hear the phone? Linda! 1075 01:17:22,000 --> 01:17:24,100 Advantage Equities. Good morning. 1076 01:17:25,400 --> 01:17:27,700 Mr. Brown? Who may I say is calling? 1077 01:17:29,000 --> 01:17:30,300 One moment, please. 1078 01:17:32,700 --> 01:17:35,100 - William McConnell. - This is it. 1079 01:17:41,200 --> 01:17:43,900 Morning. Oh, Mr. McConnell. 1080 01:17:46,800 --> 01:17:48,800 I see. What did you think? 1081 01:17:55,400 --> 01:17:56,600 When you do come to town... 1082 01:17:56,700 --> 01:18:00,200 my wife and I would like to take you and your associate, Mr. Zimmer... 1083 01:18:00,800 --> 01:18:02,400 to be our guests for dinner. 1084 01:18:03,200 --> 01:18:05,800 A week from tomorrow would be fine, yeah. 1085 01:18:06,000 --> 01:18:09,400 Elizabeth, a week from tomorrow, for four at Morton's. 1086 01:18:09,500 --> 01:18:11,600 It would be fine. It'll be great. 1087 01:18:11,700 --> 01:18:14,100 Well, good, I'll look forward to seeing you then. 1088 01:18:14,200 --> 01:18:16,900 Thank you, Mr. McConnell. Billy. 1089 01:18:17,400 --> 01:18:19,000 Great, okay, bye-bye. 1090 01:18:19,100 --> 01:18:20,900 They went for it! Yeah! 1091 01:18:22,700 --> 01:18:24,000 They're going to come out. 1092 01:18:24,000 --> 01:18:26,600 They'll drill me for some details, then it's business! 1093 01:18:26,700 --> 01:18:28,500 How can we take people like that out? 1094 01:18:28,600 --> 01:18:32,500 Not out in the VW for take-out chicken. Don't you sweat it. That's my department. 1095 01:18:32,500 --> 01:18:34,900 All you got to do is be your beautiful self. 1096 01:18:46,600 --> 01:18:49,100 - Roland! - Mr. Brown, how nice to see you again. 1097 01:18:49,100 --> 01:18:51,300 How have you been? I need something for tomorrow. 1098 01:18:51,400 --> 01:18:53,300 It's important. I'd like my old table. 1099 01:18:53,400 --> 01:18:55,700 - We could arrange that. - Could you write it down? 1100 01:18:55,700 --> 01:18:57,100 I want everything to be perfect. 1101 01:18:57,200 --> 01:18:59,000 - 8:00? - Right. 1102 01:18:59,800 --> 01:19:01,900 - Oh, thank you very much. - Thank you. 1103 01:19:02,000 --> 01:19:03,500 We'll see you then. 1104 01:19:04,300 --> 01:19:06,700 Come on. What are you trying to do, sabotage me? 1105 01:19:06,800 --> 01:19:10,100 I want to look pretty. I'm trying to make a good impression. 1106 01:19:17,200 --> 01:19:18,800 Should you be doing that? 1107 01:19:20,700 --> 01:19:23,900 I'm just honing the edge a little. I'll be fine. 1108 01:19:27,100 --> 01:19:29,100 My God, you are a beautiful woman. 1109 01:19:30,400 --> 01:19:33,200 Too good for me. Always were, and always will be. 1110 01:19:34,200 --> 01:19:35,900 Even if I owned the world. 1111 01:19:36,200 --> 01:19:37,500 I'll tell you a little secret. 1112 01:19:37,500 --> 01:19:39,400 I always needed you more than you needed me. 1113 01:19:39,500 --> 01:19:40,800 Thank you for the lie. 1114 01:19:40,900 --> 01:19:43,900 - I thought you were late. - Let's go. Let's rock 'n' roll. 1115 01:19:57,300 --> 01:19:59,700 - Good luck, you guys! - I'll take all I can get. 1116 01:19:59,800 --> 01:20:02,100 - Linda, you look great! - Thanks, Mark. 1117 01:20:05,100 --> 01:20:06,500 When I sold my script... 1118 01:20:06,600 --> 01:20:08,600 I took a couple of ludes before the meeting... 1119 01:20:08,600 --> 01:20:11,400 to show them I didn't rattle. You got to look cool, man. 1120 01:20:11,500 --> 01:20:13,900 You got to give the impression nothing can touch you. 1121 01:20:14,000 --> 01:20:16,000 Thanks anyway, but I don't rattle. 1122 01:20:23,800 --> 01:20:25,800 All the bad stuff that happened to us... 1123 01:20:25,800 --> 01:20:29,100 it's going to be like it happened to somebody else, after tonight. 1124 01:20:41,700 --> 01:20:44,300 Mrs. Brown, I heard your husband was a very smart man... 1125 01:20:44,400 --> 01:20:46,700 but, until meeting you, I had no idea how smart. 1126 01:20:46,800 --> 01:20:48,800 Why, thank you, Mr. McConnell. 1127 01:20:50,300 --> 01:20:51,900 You're a lucky man, Lenny. 1128 01:20:52,000 --> 01:20:54,600 What can I say? I'd rather be lucky than smart. 1129 01:20:56,200 --> 01:20:57,100 Yes, sir. 1130 01:21:10,100 --> 01:21:13,200 - Good evening. May I help you? - Yes, please. Where's Roland? 1131 01:21:13,500 --> 01:21:15,800 Roland is out sick tonight. May I help you? 1132 01:21:17,500 --> 01:21:20,500 I'm sure he left instructions. My name is Lenny Brown. 1133 01:21:26,900 --> 01:21:29,500 - You made a reservation. This way, please. - Thank you. 1134 01:21:29,600 --> 01:21:30,800 Here we go. 1135 01:21:35,800 --> 01:21:38,700 Sir? Sir? Excuse me. 1136 01:21:45,600 --> 01:21:48,000 Is this one of Roland's little jokes? 1137 01:21:48,500 --> 01:21:50,200 He promised me my usual table. 1138 01:21:50,400 --> 01:21:52,000 Your usual table? 1139 01:21:53,700 --> 01:21:57,600 This is where you stick the tourists. Don't take me for some asshole! 1140 01:21:57,900 --> 01:21:59,000 Okay? Come on. 1141 01:21:59,100 --> 01:22:01,600 Sir, this is the only table we have available. 1142 01:22:01,900 --> 01:22:04,500 Now, if you'd like to wait, perhaps an hour? 1143 01:22:06,600 --> 01:22:10,000 - No, this is fine. Thanks. - Very good. 1144 01:22:18,600 --> 01:22:20,200 Well, here we are. 1145 01:22:20,200 --> 01:22:21,800 Enjoy your evening. 1146 01:22:37,400 --> 01:22:40,400 I was a paralegal in New York for 11 years. 1147 01:22:42,200 --> 01:22:44,600 - We've ordered you a martini. - Fine. 1148 01:22:45,100 --> 01:22:48,700 I was telling your lovely wife that I think your concept is brilliant. 1149 01:22:48,800 --> 01:22:51,100 Although I know your focus was on California... 1150 01:22:51,100 --> 01:22:55,500 I think there's no reason why something like this couldn't be implemented nationwide. 1151 01:22:55,600 --> 01:22:57,400 Isn't that wonderful, Lenny? 1152 01:22:58,100 --> 01:23:02,500 Provided we can minimize the risk to our Saudi friends, tax-wise, especially. 1153 01:23:02,500 --> 01:23:05,000 If you put enough lawyers and secretaries in a room... 1154 01:23:05,100 --> 01:23:07,200 I'll come up with whatever you need. 1155 01:23:09,600 --> 01:23:10,800 To the project. 1156 01:23:30,300 --> 01:23:33,300 We haven't been back to New York since we came out here. 1157 01:23:33,600 --> 01:23:35,900 Lenny's been so busy. But we do miss it. 1158 01:23:35,900 --> 01:23:38,000 I suspect you'll be getting back there shortly. 1159 01:23:38,100 --> 01:23:40,500 We have to find a suitable place to celebrate. 1160 01:23:40,900 --> 01:23:44,300 Lenny, have you determined if this is a Section 355 transaction... 1161 01:23:44,400 --> 01:23:45,800 under the new code? 1162 01:23:46,000 --> 01:23:48,600 What, they don't have any lawyers left in New York? 1163 01:23:49,000 --> 01:23:51,700 Yes, indeed. I happen to be one myself. 1164 01:23:52,800 --> 01:23:55,400 Mr. Zimmer, you're asking Lenny about things... 1165 01:23:55,400 --> 01:23:58,000 that should properly be a part of the fine tuning. Why? 1166 01:23:58,000 --> 01:23:59,500 We know you're a smart guy. 1167 01:23:59,600 --> 01:24:01,900 We're talking about staking a lot of money... 1168 01:24:02,000 --> 01:24:04,200 and our reputations on your husband's plan. 1169 01:24:04,300 --> 01:24:07,900 And everybody knows Lenny's a smart guy, too, but he's had some problems. 1170 01:24:08,400 --> 01:24:10,500 I'm sorry. Mike's timing's a little off. 1171 01:24:10,600 --> 01:24:13,300 You want to blame me for an IRS upheaval that decimated... 1172 01:24:13,400 --> 01:24:15,900 the tax-shelter business across the country? Fine. 1173 01:24:16,000 --> 01:24:17,500 I can take this plan to Genstar. 1174 01:24:17,600 --> 01:24:19,700 We love the idea in its broad strokes... 1175 01:24:19,800 --> 01:24:23,000 but we did a quick background check, and there were some rumors. 1176 01:24:23,100 --> 01:24:25,200 When we all get around the big table... 1177 01:24:25,200 --> 01:24:28,100 and somebody waltzes in, starts telling stories about you... 1178 01:24:28,100 --> 01:24:30,600 we'd like to be able to tell him he's full of shit. 1179 01:24:30,700 --> 01:24:33,900 Don't go back to the Arabs, who wipe their asses with bare hands... 1180 01:24:34,000 --> 01:24:35,200 have them get the wrong idea! 1181 01:24:35,300 --> 01:24:38,500 You sit there on your MBA, figuring out how to try to steal my idea... 1182 01:24:38,600 --> 01:24:41,000 because maybe I won't fit in your club of Arab fucks. 1183 01:24:41,100 --> 01:24:44,000 This isn't my table. This is his first night. He'll be fired. 1184 01:24:44,100 --> 01:24:46,100 What are you talking about? The table's fine. 1185 01:24:46,200 --> 01:24:47,700 We're just here to do some business. 1186 01:24:47,800 --> 01:24:49,700 You've been creaming over my wife... 1187 01:24:49,800 --> 01:24:52,300 while this schmuck humiliates me! I don't need you! 1188 01:24:52,400 --> 01:24:55,800 I can get plenty of action on this idea! Check! Get me out of this dump! 1189 01:24:56,100 --> 01:24:57,400 Lenny isn't feeling well. 1190 01:24:57,500 --> 01:25:00,200 They think I'm a junkie? I'll act like a junkie for them! 1191 01:25:00,200 --> 01:25:03,700 We may want to come back here! Why don't you go home? We'll take a cab! 1192 01:25:03,800 --> 01:25:07,600 I'll drive you! I'm your servant! I'm supposed to be nice to people like you! 1193 01:25:07,600 --> 01:25:09,500 His idea is good. Don't hold this against... 1194 01:25:09,600 --> 01:25:11,200 Goddamn it, Linda, don't grovel! 1195 01:25:11,200 --> 01:25:13,200 My idea's going to be on the cover of Fortune! 1196 01:25:13,300 --> 01:25:17,000 You know what these guys will be doing? Carrying around some Arab's dick! 1197 01:25:32,400 --> 01:25:34,300 You had a deal made! 1198 01:25:35,900 --> 01:25:37,800 You could've been on your way... 1199 01:25:37,900 --> 01:25:40,400 on your way to New York and something real... 1200 01:25:40,500 --> 01:25:44,500 but you threw it down a rat hole because you can't think anymore! You can't feel! 1201 01:25:44,600 --> 01:25:48,400 My God, you're so fucked up, you don't even know the disaster you've caused! 1202 01:25:48,400 --> 01:25:50,200 I am sorry I lost the baby... 1203 01:25:50,300 --> 01:25:53,500 but you can't punish me any more than I've already punished myself! 1204 01:25:53,600 --> 01:25:58,200 For God's sakes! Let's call it even! I can't live like this anymore! 1205 01:25:58,700 --> 01:26:00,700 I'm going back to work full-time... 1206 01:26:00,800 --> 01:26:03,100 and you are going back into a rehab program! 1207 01:26:03,200 --> 01:26:06,800 I am not going to watch you kill yourself one minute longer! 1208 01:26:08,100 --> 01:26:10,000 Do you even hear me? 1209 01:26:10,400 --> 01:26:12,200 Goddamn cunt! 1210 01:26:13,500 --> 01:26:15,500 I'll kill you! 1211 01:26:33,800 --> 01:26:37,600 Listen, I'd like to put a guard on your door. 1212 01:26:38,400 --> 01:26:39,900 No extra charge. 1213 01:26:41,600 --> 01:26:42,600 Okay? 1214 01:26:47,100 --> 01:26:51,600 I promised him! I promised him I'd be there! 1215 01:26:51,700 --> 01:26:54,000 I'm sure he made a few promises to you, too... 1216 01:26:54,000 --> 01:26:57,200 but you don't want him around right now. It's dangerous for you. 1217 01:26:57,300 --> 01:27:01,700 Are you listening to me? It's dangerous. It's not good for Lenny either. 1218 01:27:02,800 --> 01:27:06,100 If only we could talk, like we used to. 1219 01:27:10,600 --> 01:27:12,800 I love him so much! 1220 01:27:15,100 --> 01:27:17,400 - I know. - God, Lenny... 1221 01:27:24,500 --> 01:27:26,500 - Who are you? - Lenny Brown! My wife's... 1222 01:27:26,700 --> 01:27:27,900 I want to see her. 1223 01:27:28,300 --> 01:27:29,500 Please, Linda. 1224 01:27:33,800 --> 01:27:35,300 I'm so sorry! 1225 01:27:42,500 --> 01:27:44,200 Who's the guy? 1226 01:27:46,000 --> 01:27:47,900 Svengali, yeah. 1227 01:27:52,700 --> 01:27:57,100 From day one, this airy-fairy doctor had this Svengali control over her. 1228 01:27:58,300 --> 01:28:01,200 Kept me away, got her to move in with him. 1229 01:28:03,100 --> 01:28:04,300 But you know what? 1230 01:28:06,900 --> 01:28:08,600 She still loves me. 1231 01:28:10,100 --> 01:28:13,000 She calls me up on the phone, asks me how I am... 1232 01:28:14,100 --> 01:28:16,800 says to me, "Lenny..." 1233 01:28:18,000 --> 01:28:19,800 in that way she used to. 1234 01:28:22,100 --> 01:28:24,800 I beg her to come back, but she says she can't. 1235 01:28:26,700 --> 01:28:28,100 It's the doctor. 1236 01:28:30,200 --> 01:28:34,200 He's got this hold on her, like Svengali. 1237 01:28:36,500 --> 01:28:38,300 But Lenny Brown does not give up. 1238 01:28:40,500 --> 01:28:43,400 One good maneuver, and Lenny Brown is back in business. 1239 01:28:44,300 --> 01:28:45,200 Clean up. 1240 01:28:46,800 --> 01:28:48,600 Buy a house on the hill, with cash. 1241 01:28:48,600 --> 01:28:50,800 Get some decent wheels, and get my girl back. 1242 01:28:50,800 --> 01:28:52,100 It'll be like... 1243 01:28:53,700 --> 01:28:55,600 it all happened to somebody else. 1244 01:28:59,800 --> 01:29:01,000 I don't know. 1245 01:29:02,200 --> 01:29:05,700 A couple of years ago, I never even thought about tables at Morton's. 1246 01:29:08,200 --> 01:29:09,900 And then I lose my prospects... 1247 01:29:11,100 --> 01:29:12,800 my girl, my wife... 1248 01:29:13,700 --> 01:29:15,400 and God knows what all... 1249 01:29:15,900 --> 01:29:18,800 because I went crazy, because I didn't get the right table. 1250 01:29:20,900 --> 01:29:24,300 Now, what the hell does it mean when you lose everything over nothing? 1251 01:29:24,900 --> 01:29:26,500 I don't know, Lenny. 1252 01:29:29,400 --> 01:29:32,600 I got to get some capital together. It takes money to make money. 1253 01:29:35,400 --> 01:29:38,800 Which is why I'll ask you to leave now. I got a customer coming. 1254 01:29:40,300 --> 01:29:42,700 Is there anything I can do for you? 1255 01:29:49,600 --> 01:29:51,100 Can you bring Linda back? 1256 01:29:54,300 --> 01:29:56,100 I'm just kidding. 1257 01:29:56,600 --> 01:29:58,000 Oh, Jesus. 1258 01:29:58,800 --> 01:30:02,000 It's so nice to see a face from the old days, Ned. 1259 01:30:03,900 --> 01:30:06,200 I won't lie to you. It's hard to concentrate... 1260 01:30:06,200 --> 01:30:08,400 because I kind of miss having her around. 1261 01:30:09,900 --> 01:30:12,700 I keep turning to her, you know, to say things... 1262 01:30:16,800 --> 01:30:18,600 and she's not there. 1263 01:30:20,200 --> 01:30:21,800 I'm sorry. 1264 01:30:23,300 --> 01:30:24,500 Yeah, right. 1265 01:30:26,300 --> 01:30:28,500 I knew, from the first time I saw her... 1266 01:30:30,200 --> 01:30:32,900 that if I could ever have her, I could never keep her. 1267 01:30:39,200 --> 01:30:40,900 I always knew... 1268 01:30:44,500 --> 01:30:46,000 that I would lose her. 1269 01:30:48,400 --> 01:30:50,100 And I was right, wasn't I? 1270 01:30:52,900 --> 01:30:54,500 Good-bye, Lenny. 1271 01:30:57,500 --> 01:30:59,300 Why the long face? 1272 01:31:00,200 --> 01:31:03,400 Now that you're writing for the Times, we'll run into each other. 1273 01:31:04,300 --> 01:31:06,200 L.A. is a small town. 1274 01:31:37,000 --> 01:31:38,000 Stick with me. 1275 01:31:39,100 --> 01:31:40,100 Please. 1276 01:31:41,000 --> 01:31:42,600 Till I fall off the earth. 99085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.