All language subtitles for S.F.F.A.R.S01E06.Streams Flow from a River [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,035 --> 00:00:32,035 www.titlovi.com 2 00:00:35,035 --> 00:00:36,819 - Hey. 3 00:00:36,862 --> 00:00:38,603 What are you doing still awake? 4 00:00:39,517 --> 00:00:41,041 - I couldn't sleep. 5 00:00:46,176 --> 00:00:48,744 I hope Bah and Loretta are okay. 6 00:00:51,312 --> 00:00:52,661 - They are. 7 00:00:53,575 --> 00:00:54,967 Don't worry. 8 00:03:50,186 --> 00:03:52,406 - Henry, get the mop. 9 00:04:35,536 --> 00:04:38,974 Loretta, where have you been? 10 00:04:40,323 --> 00:04:43,108 You're frozen! - I'm fine. 11 00:04:55,599 --> 00:04:58,210 He was on the floor, asleep. 12 00:05:00,822 --> 00:05:02,780 Not another stroke? 13 00:05:03,651 --> 00:05:06,349 - No, he just overdid it. 14 00:05:19,797 --> 00:05:21,190 - Mah. 15 00:05:25,150 --> 00:05:26,587 I love you. 16 00:05:28,502 --> 00:05:31,069 And I want to do what's best for you. 17 00:05:33,637 --> 00:05:35,770 I think you should move. 18 00:05:38,294 --> 00:05:40,775 We'll sell the laundromat and... 19 00:05:42,037 --> 00:05:43,386 - It's time. 20 00:05:45,519 --> 00:05:47,695 We'll figure it out. It'll be okay, Mah. 21 00:05:52,787 --> 00:05:54,354 - I want that too. 22 00:05:57,182 --> 00:05:59,620 But your father will never say yes. 23 00:06:07,889 --> 00:06:09,325 - Bah. 24 00:07:57,128 --> 00:07:59,479 I know. 25 00:08:05,920 --> 00:08:08,226 - Bah, we're selling the laundromat. 26 00:08:15,016 --> 00:08:18,628 Me and Henry, we'll figure things out for you and Mah. 27 00:08:22,371 --> 00:08:23,546 - Oh. 28 00:08:36,820 --> 00:08:38,300 - Thank you. 29 00:08:41,651 --> 00:08:43,958 You should apologize to Henry. 30 00:09:10,854 --> 00:09:14,554 - Son, how is city life? 31 00:09:16,860 --> 00:09:19,776 - It's... It's tough. 32 00:09:22,213 --> 00:09:24,085 It's not what I thought it would be. 33 00:09:27,001 --> 00:09:29,569 Sometimes I want to give up and come home. 34 00:09:33,703 --> 00:09:35,575 How did you do it, Dad? 35 00:09:38,273 --> 00:09:41,102 - I gave up many, many times. 36 00:09:42,582 --> 00:09:44,409 But I met your mother, 37 00:09:45,585 --> 00:09:49,023 we had your sister, and then we had you. 38 00:09:49,937 --> 00:09:51,329 Kept me going. 39 00:09:53,462 --> 00:09:56,465 If I did it, you can. 40 00:09:57,945 --> 00:10:00,904 But a piece of advice. 41 00:10:02,732 --> 00:10:04,081 - What's that? 42 00:10:05,605 --> 00:10:07,781 - Don't buy a laundromat. 43 00:10:15,092 --> 00:10:20,402 Henry, can I hold your hand? 44 00:11:02,662 --> 00:11:05,665 Hi Mah. It's Loretta. 45 00:11:05,708 --> 00:11:08,668 Someone wants to come by and see the laundromat. 46 00:11:08,711 --> 00:11:11,453 One of Josh's customers. 47 00:11:11,496 --> 00:11:13,803 Maybe it will sell sooner than we thought. 48 00:11:14,717 --> 00:11:17,328 I made it to San Francisco. 49 00:11:17,372 --> 00:11:19,200 They have a nice Chinatown. 50 00:11:19,287 --> 00:11:22,464 And... there's trams. 51 00:11:22,507 --> 00:11:25,467 I don't know why, but they remind me of you. 52 00:11:25,510 --> 00:11:27,861 I hope you and Bah are doing well. 53 00:11:27,948 --> 00:11:30,559 I love you. Bye. 54 00:11:33,997 --> 00:11:36,521 Hi, Loretta, it's Mom. 55 00:11:36,565 --> 00:11:39,481 Glad to hear about your trip. 56 00:11:39,524 --> 00:11:42,223 You know what? Henry was right. 57 00:11:42,310 --> 00:11:44,529 Therapy is fun! 58 00:11:44,573 --> 00:11:47,141 I have God and my therapist. 59 00:11:47,184 --> 00:11:50,971 That's two friends I get to talk to. 60 00:11:51,014 --> 00:11:53,408 Oh! You'll never guess. 61 00:11:53,495 --> 00:11:56,150 Bah joined the church choir. 62 00:11:56,193 --> 00:11:59,327 I haven't heard him sing in so long. 63 00:11:59,370 --> 00:12:01,503 He's very bad. 64 00:12:01,546 --> 00:12:04,027 Love you, Loretta. Bye-bye. 65 00:12:06,508 --> 00:12:08,510 Hi. 66 00:12:08,553 --> 00:12:11,948 I shared some of Mom's cooking I brought home with someone. 67 00:12:12,862 --> 00:12:14,516 They really liked it. 68 00:12:16,866 --> 00:12:18,476 We're moving in together. 69 00:12:20,043 --> 00:12:22,306 I hope you can meet them someday. 70 00:12:24,395 --> 00:12:27,224 I think they'd really like that. 71 00:12:27,268 --> 00:12:29,139 I would really like that. 72 00:12:32,099 --> 00:12:33,535 Take care, Bah. 73 00:12:37,887 --> 00:12:39,846 Come on, speak. 74 00:12:39,889 --> 00:12:41,543 Okay, okay. 75 00:12:41,586 --> 00:12:42,936 Is it on? 76 00:12:43,023 --> 00:12:47,723 Henry. Um, i's me, your dad. 77 00:12:48,898 --> 00:12:50,944 Don't listen to your mother, okay? 78 00:12:51,031 --> 00:12:52,597 The choir loves me. 79 00:12:52,641 --> 00:12:55,949 Uh, they made me sing all kinds of songs. 80 00:12:57,298 --> 00:13:01,606 Just calling to check in. We are doing fine. 81 00:13:01,650 --> 00:13:04,131 You take care of yourself. 82 00:13:06,089 --> 00:13:07,221 Bye. 83 00:13:10,221 --> 00:13:14,221 Preuzeto sa www.titlovi.com 5315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.