All language subtitles for Homicide.Life.On.The.Street.S02E01.DVDRip.XviD-VF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:06,704 It must be difficult for you as the only woman in Homicide. 2 00:00:06,830 --> 00:00:10,823 It must have some affect on your attitude toward men. 3 00:00:10,950 --> 00:00:12,303 Um... 4 00:00:16,390 --> 00:00:18,620 Most of the people who kill are men. 5 00:00:18,750 --> 00:00:21,822 And most of the people who get killed are men. 6 00:00:24,350 --> 00:00:28,866 I'm surrounded by men solving crimes by men against men. 7 00:00:30,830 --> 00:00:35,028 So... you're exposed to the worst aspects of men? 8 00:00:35,990 --> 00:00:39,665 The worst that men are capable of doing, of being. 9 00:00:41,990 --> 00:00:47,303 And then I'm supposed to date one of them. Have a relationship. 10 00:00:49,910 --> 00:00:51,901 I'm seeing this... 11 00:00:52,670 --> 00:00:57,107 ...guy now. He's a sweetheart. He's a gentleman. 12 00:00:57,230 --> 00:00:59,107 He's a State's Attorney. 13 00:01:00,990 --> 00:01:06,826 We'll be out to dinner and he's telling a joke and I'm supposed to laugh. I do. 14 00:01:07,950 --> 00:01:12,785 But in my head, I'm thinking, you know, an hour ago, 15 00:01:12,910 --> 00:01:16,459 I saw two guys who knifed each other in a sports bar over a bet. 16 00:01:16,590 --> 00:01:18,069 Over the Superbowl. 17 00:01:20,510 --> 00:01:22,740 And I look at Ed and I... 18 00:01:23,430 --> 00:01:24,909 That's his name, Ed. 19 00:01:28,510 --> 00:01:30,580 I think, is that you? Could you... 20 00:01:33,670 --> 00:01:38,380 ...knife someone in cold blood over the Superbowl? 21 00:01:42,630 --> 00:01:46,543 - It puts a damper on the evening. - You better believe it. 22 00:01:51,150 --> 00:01:52,822 Sensitivity training? 23 00:01:52,950 --> 00:01:56,465 We don't need a bigger budget, we need a New Age pep rally! 24 00:01:56,590 --> 00:02:00,629 Will we be in a room for eight hours and can't go to the bathroom? 25 00:02:00,750 --> 00:02:03,344 - That's called Yom Kippur. - Why now, Gee? 26 00:02:03,470 --> 00:02:07,099 It was all in my memos. Don't you guys read my memos? 27 00:02:07,230 --> 00:02:11,940 The police needs to be more sensitive to people on the street and to each other. 28 00:02:12,070 --> 00:02:14,538 I don't know. I'm far too sensitive as it is. 29 00:02:15,830 --> 00:02:19,027 You will have a one-on-one session with Miss Weston. 30 00:02:19,150 --> 00:02:23,223 She'll hold group workshops and seminars, all of which are mandatory. 31 00:02:23,350 --> 00:02:25,068 Attendance will be taken. 32 00:02:25,190 --> 00:02:27,499 That means everyone. 33 00:02:27,630 --> 00:02:29,586 Where's your tie? 34 00:02:31,470 --> 00:02:34,189 I aimed my memo especially at you, Stanley. 35 00:02:34,310 --> 00:02:37,063 I feel like my head is going to blow off. 36 00:02:37,190 --> 00:02:41,422 You have a bad attitude. You have this thing about department programmes. 37 00:02:41,550 --> 00:02:44,667 I'm allergic to idiocies and foolishness. 38 00:02:44,790 --> 00:02:47,179 I want you to meet with Miss Weston. 39 00:02:47,310 --> 00:02:51,622 I don't care if there is a red ball, or if Jack the Ripper, Bonnie and Clyde 40 00:02:51,750 --> 00:02:55,538 and the Terminator are stalking the city, killing nuns and orphans. 41 00:02:55,670 --> 00:02:58,503 Be at your session, Stanley. Am I understood? 42 00:02:58,630 --> 00:03:00,621 - Lieutenant! - Be at your session. 43 00:03:00,750 --> 00:03:04,789 I want to believe there is a new you somewhere inside. 44 00:04:09,650 --> 00:04:13,484 I really liked "What do you say when 'I love you' isn't enough?" 45 00:04:13,610 --> 00:04:16,841 - I thought it was a remarkable book. - That's very kind. 46 00:04:16,970 --> 00:04:22,488 Most of those books, I can't stand them. They're too clinical, too pompous. 47 00:04:22,610 --> 00:04:26,808 I wanted to stay away from as much psychobabble as possible, 48 00:04:26,930 --> 00:04:30,206 to put what I needed to say in everyday language. 49 00:04:30,330 --> 00:04:33,242 Yes! Yeah, it's funny. 50 00:04:33,370 --> 00:04:37,204 I was thinking about the exact same issues as you 51 00:04:37,330 --> 00:04:39,844 when your book came out. 52 00:04:39,970 --> 00:04:42,200 I think you have your finger on the pulse 53 00:04:42,330 --> 00:04:45,686 of what's going on inside those of us with high-stress jobs. 54 00:04:45,810 --> 00:04:48,688 It was a Book Of The Month Club alternate selection. 55 00:04:48,810 --> 00:04:51,643 I'm jealous, you see that? I'm jealous! 56 00:04:51,770 --> 00:04:54,409 I'm also... I'm inspired. 57 00:04:54,530 --> 00:04:59,445 See, ever since you wrote this book, I've just been jotting down 58 00:04:59,570 --> 00:05:03,245 a few occasional thoughts and reflections for myself. 59 00:05:03,370 --> 00:05:07,522 They're not nearly as insightful as yours, but as you say in your book, 60 00:05:07,650 --> 00:05:11,484 "trying is knowing and not trying is trying not to know." 61 00:05:11,970 --> 00:05:14,768 - I didn't write that. - Yeah, you did. 62 00:05:14,890 --> 00:05:17,245 No, I didn't. 63 00:05:18,770 --> 00:05:20,488 Who did? 64 00:05:20,610 --> 00:05:22,601 I don't know. 65 00:05:24,810 --> 00:05:29,406 Damn! But you did write, "What do you say when 'I love you' isn't enough?" 66 00:05:29,530 --> 00:05:31,248 - I did write that. - OK. 67 00:05:31,370 --> 00:05:34,442 Then it really doesn't matter what I say because 68 00:05:35,010 --> 00:05:36,728 it's still a brilliant book. 69 00:05:36,850 --> 00:05:40,525 I'll go back and read it again and I won't forget. 70 00:05:40,650 --> 00:05:44,848 I just thought that you were who I thought you were, but you're not. 71 00:05:44,970 --> 00:05:47,359 That's my mistake, isn't it? 72 00:05:48,850 --> 00:05:50,806 What do you like in your coffee? 73 00:05:50,930 --> 00:05:53,763 Er... Do they serve tea? 74 00:06:10,090 --> 00:06:12,081 To me, the sea was everything. 75 00:06:13,850 --> 00:06:17,240 I couldn't wait till I turned 17 so that I could sign up. 76 00:06:18,810 --> 00:06:21,119 That's my ship. That's my first ship. 77 00:06:22,850 --> 00:06:25,318 The USS John W Brown. 78 00:06:25,450 --> 00:06:30,888 Freighter out of the old Bethlehem- Fairfield shipyard over on South Clinton. 79 00:06:31,650 --> 00:06:34,118 This is when, World War Two? 80 00:06:34,250 --> 00:06:37,447 No, I missed the war by a year. 81 00:06:39,090 --> 00:06:41,285 We brought a lot of troops home, though. 82 00:06:41,410 --> 00:06:43,844 It's time for your medicine, Dad. 83 00:06:43,970 --> 00:06:47,724 I'm in the middle of a conversation here, if you don't mind. 84 00:06:47,850 --> 00:06:52,924 She was a great ship. She could do 76rpm 85 00:06:53,050 --> 00:06:56,599 and make... make 11 knots. 86 00:06:56,730 --> 00:06:59,005 - Is that good? - Good. 87 00:06:59,130 --> 00:07:03,009 - She was the queen of the freighters. - Dad. 88 00:07:03,130 --> 00:07:05,121 I don't want them pills. 89 00:07:06,170 --> 00:07:09,958 I don't need the damn pills. And you know it. 90 00:07:10,090 --> 00:07:14,481 Mr Prentice, if you don't take your pills, the doctors will blame my pal Chuckie. 91 00:07:14,610 --> 00:07:19,730 No, they won't. I've fired them. All of them. 92 00:07:21,290 --> 00:07:23,884 And the nurses too. 93 00:07:24,010 --> 00:07:26,001 I got one doctor now. 94 00:07:27,490 --> 00:07:29,242 Joe Margolis. 95 00:07:30,730 --> 00:07:32,527 That's all I need. 96 00:07:34,970 --> 00:07:37,404 I don't have time to argue with you, Admiral. 97 00:07:37,530 --> 00:07:39,441 I gotta get back to Homicide. 98 00:07:40,290 --> 00:07:42,360 You know, I always liked you, Beau. 99 00:07:44,290 --> 00:07:46,281 I'll see you in a week or so, OK? 100 00:07:50,490 --> 00:07:52,685 Goodbye, Beau. 101 00:07:52,810 --> 00:07:54,402 Goodbye. 102 00:07:58,290 --> 00:07:59,928 'Thanks for coming by.' 103 00:08:01,370 --> 00:08:04,203 - Chuckie, what's going on? - Huh? 104 00:08:04,330 --> 00:08:07,925 Your old man fires all his doctors, now he won't take his pills. 105 00:08:08,050 --> 00:08:10,041 Who's this Dr Margolis guy? 106 00:08:10,850 --> 00:08:13,523 He's another in a long line of doctors. 107 00:08:14,570 --> 00:08:16,561 You never were a very good liar. 108 00:08:17,530 --> 00:08:19,521 I... 109 00:08:21,010 --> 00:08:24,400 I'm not telling you unless you swear you won't tell him I said. 110 00:08:24,530 --> 00:08:26,521 I swear. 111 00:08:26,970 --> 00:08:28,961 My dad... 112 00:08:29,770 --> 00:08:31,761 He's decided to kill himself. 113 00:08:32,690 --> 00:08:34,328 Hey, Munch. 114 00:08:34,450 --> 00:08:37,248 You ever known a crime was about to be committed? 115 00:08:37,370 --> 00:08:39,520 - Excuse me? - You know what I'm saying. 116 00:08:39,650 --> 00:08:41,925 By the time we get there, the body is cold. 117 00:08:42,050 --> 00:08:45,520 The crime could be hours old, days old. 118 00:08:45,650 --> 00:08:47,481 Yeah, so? 119 00:08:47,610 --> 00:08:50,807 Have you? Where you knew a crime was about to be committed? 120 00:08:50,930 --> 00:08:52,807 Like a psychic event? 121 00:08:52,930 --> 00:08:57,401 Why is it when a guy leaves five drops of coffee in the bottom of the pot, 122 00:08:57,530 --> 00:09:00,886 he thinks he's immune from brewing a fresh pot of coffee? 123 00:09:01,010 --> 00:09:02,682 Sorry. 124 00:09:02,810 --> 00:09:05,563 How would you know? Like a threat, you mean? 125 00:09:05,690 --> 00:09:08,284 Not exactly a threat. 126 00:09:08,410 --> 00:09:11,447 I mean, everybody is looking to duck something! 127 00:09:12,450 --> 00:09:16,728 I said I was sorry! More like an intention. 128 00:09:16,850 --> 00:09:21,685 Arrest everyone with that intention, there wouldn't be a husband free in Baltimore. 129 00:09:21,810 --> 00:09:26,326 When you go in the john, there's always one piece of toilet paper on the roll! 130 00:09:26,450 --> 00:09:29,408 Some guy thinks if he didn't technically finish it, 131 00:09:29,530 --> 00:09:31,885 he's not responsible for replacing it! 132 00:09:32,010 --> 00:09:36,765 Society is based on technicalities. It's a hallmark of late capitalism. 133 00:09:36,890 --> 00:09:41,042 - Same thing with milk! - Stan... I am brewing more coffee. 134 00:09:41,170 --> 00:09:45,129 I open the refrigerator. There is one drop of milk left in the carton. 135 00:09:45,250 --> 00:09:47,844 Who has to go to the 7-11 and replace the milk? 136 00:09:47,970 --> 00:09:49,801 - Me. - That's besides the point. 137 00:09:49,930 --> 00:09:53,161 He does it on my behalf. He could do something else for me. 138 00:09:53,290 --> 00:09:56,726 Do you have a case where someone's intending to kill someone? 139 00:09:56,850 --> 00:09:58,920 No, I was just making conversation. 140 00:09:59,890 --> 00:10:03,326 Detective Bolander, I believe we're scheduled to meet next. 141 00:10:03,450 --> 00:10:06,123 For our initial one-on-one session. 142 00:10:07,370 --> 00:10:10,521 Honestly, it's not painful. 143 00:10:10,650 --> 00:10:13,528 You say whatever's on your mind, I listen. 144 00:10:13,650 --> 00:10:16,369 Gives me a chance to get to know you. 145 00:10:16,490 --> 00:10:19,050 - I'm sorry, lady, I can't. - Why not? 146 00:10:19,170 --> 00:10:21,889 Cos we just got a call. We gotta go solve a murder. 147 00:10:22,010 --> 00:10:26,367 - That's still our function around here. - All right, when can we reschedule? 148 00:10:26,490 --> 00:10:28,003 I'll get back to you. 149 00:10:30,290 --> 00:10:31,723 I'm twice-divorced. 150 00:10:31,850 --> 00:10:34,444 Not once, twice. 151 00:10:34,570 --> 00:10:38,006 I'm still here, still kicking, still in love with women. 152 00:10:38,130 --> 00:10:40,883 Still believe in the possibilities of love. 153 00:10:42,090 --> 00:10:44,479 And Felicia, she's my lucky star. 154 00:10:45,690 --> 00:10:49,046 How many beautiful women do you know who own a library card? 155 00:10:49,170 --> 00:10:51,809 You got me on that one. 156 00:10:51,930 --> 00:10:53,807 Felicia has one. 157 00:10:53,930 --> 00:10:56,444 Do you know how sexy it is to discuss things, 158 00:10:56,570 --> 00:11:00,119 to have a genuine give-and-take, intelligent conversation 159 00:11:00,250 --> 00:11:02,639 with a woman these days? 160 00:11:02,770 --> 00:11:06,445 Are you sure none of this goes down on my official record, huh? 161 00:11:06,570 --> 00:11:09,687 - Does any of this go down? - I don't take notes. 162 00:11:09,810 --> 00:11:12,563 - I want you to take notes. - I'm just here to listen. 163 00:11:12,690 --> 00:11:17,445 I want you to take notes. Know why? I want there to be some official testimony. 164 00:11:17,570 --> 00:11:20,289 Centuries from now, millenniums down the road, 165 00:11:20,410 --> 00:11:23,163 I want there to be a book, a page that reads, 166 00:11:23,290 --> 00:11:27,124 "John Munch, Damaged But Still He Played The Piccolo." 167 00:11:27,250 --> 00:11:30,640 You know what I'm saying? Should I be on a couch for this? 168 00:11:30,770 --> 00:11:32,840 I'm not a psychiatrist. 169 00:11:32,970 --> 00:11:34,961 I forgot. 170 00:11:38,130 --> 00:11:40,325 Go on about Felicia. 171 00:11:40,450 --> 00:11:43,999 See this stomach? Flat as a board. Hard as stone. 172 00:11:44,130 --> 00:11:46,121 No one single sit-up. 173 00:11:47,490 --> 00:11:49,765 Hard sex. 174 00:11:49,890 --> 00:11:53,166 Wild, abandoned, unleashed passion. 175 00:11:53,290 --> 00:11:56,123 Felicia understands. She gets it. She reads. 176 00:11:56,250 --> 00:11:59,481 So then why are you so angry at her? 177 00:11:59,610 --> 00:12:04,286 Angry? Haven't you been listening? I said Felicia and I are kindred spirits. 178 00:12:04,410 --> 00:12:06,878 OK? Minnie and Mickey. Ginger and Fred. 179 00:12:07,010 --> 00:12:09,240 Leonora Carrington and Max Ernst. 180 00:12:11,810 --> 00:12:14,119 And you see right through me, don't you? 181 00:12:14,250 --> 00:12:16,810 You're the big E on the eye chart. 182 00:12:21,570 --> 00:12:27,088 The cancer only gets worse. This Dr Margolis... He is a doctor. 183 00:12:27,210 --> 00:12:31,806 He's got a machine. He says it's like going to sleep. 184 00:12:31,930 --> 00:12:34,922 - Maybe there is something. - There is nothing else. 185 00:12:35,050 --> 00:12:38,599 They did radiation, surgery, chemotherapy, everything. 186 00:12:39,450 --> 00:12:41,520 It's against the law, Chuckie. 187 00:12:41,650 --> 00:12:44,801 Helping a suicide isn't against the law in Maryland. 188 00:12:44,930 --> 00:12:49,560 Not yet. But the courts are just waiting to make an example of someone. 189 00:12:49,690 --> 00:12:52,488 Want to be that guy and spend your life in the pen? 190 00:12:52,610 --> 00:12:55,249 The doctor said nobody ever got prosecuted. 191 00:12:55,370 --> 00:12:59,329 You trust him? I checked out this Dr Margolis character. 192 00:12:59,450 --> 00:13:04,160 He's a pathologist. That's one step above trimming lamb chops. 193 00:13:04,290 --> 00:13:06,599 My dad's in pain, Beau. 194 00:13:06,730 --> 00:13:10,120 If he's in that much pain, he doesn't know what he wants. 195 00:13:10,250 --> 00:13:14,243 You know him, Beau. He's still the Admiral. 196 00:13:14,370 --> 00:13:17,646 Remember the first time you called him that? 197 00:13:17,770 --> 00:13:20,443 He still acts like he's in the navy. 198 00:13:20,570 --> 00:13:22,561 Barking orders and... 199 00:13:25,010 --> 00:13:26,602 No. 200 00:13:27,650 --> 00:13:29,641 I can't turn back. 201 00:13:31,850 --> 00:13:33,078 Chuckie. 202 00:13:33,210 --> 00:13:38,330 Growing up in Billytown, I used to come and see you in your big, beautiful house. 203 00:13:39,250 --> 00:13:42,686 Your mum always dressed up and your dad so tough and cool. 204 00:13:43,650 --> 00:13:48,360 You had a cleaning lady, for Pete's sake. I'd never seen anything like it. 205 00:13:48,490 --> 00:13:53,006 I don't know. I just... I always felt like I had to protect you. 206 00:13:53,130 --> 00:13:55,121 Be your bodyguard. 207 00:13:56,170 --> 00:13:58,400 Those days are over, man. 208 00:13:58,530 --> 00:14:02,079 Do you think I can protect you with Dr Margolis on the 11:00 news 209 00:14:02,210 --> 00:14:04,201 and the front page of The Sun? 210 00:14:05,530 --> 00:14:09,205 I'm a cop. Not even a very good cop. 211 00:14:11,770 --> 00:14:13,761 I can't protect you any more. 212 00:14:31,230 --> 00:14:33,221 It's time. 213 00:14:40,990 --> 00:14:45,780 - What the hell are you doing here? - Dad, I'm taking the machine away. 214 00:14:45,910 --> 00:14:49,107 No, no, no, you got no say in this matter. 215 00:14:49,230 --> 00:14:51,949 Dad, I'm not letting you do this. 216 00:14:52,070 --> 00:14:55,949 What are you doing there? You leave that alone. You put that back. 217 00:14:56,070 --> 00:14:58,061 Dad, he's taking it away. 218 00:15:01,990 --> 00:15:03,981 Chuck, we agreed. 219 00:15:04,830 --> 00:15:07,583 Dad, I know you're in a lot of pain, but... 220 00:15:07,710 --> 00:15:09,701 You don't know nothing. 221 00:15:11,110 --> 00:15:13,419 You think I want to lie here like this? 222 00:15:14,710 --> 00:15:17,463 Lie in this bed, dying, like this, 223 00:15:17,590 --> 00:15:20,866 with no semblance of human dignity, is that what you think? 224 00:15:22,110 --> 00:15:26,228 - This is your doing. - Chuckie asked me for my advice. 225 00:15:27,830 --> 00:15:29,821 I didn't. 226 00:15:30,550 --> 00:15:33,018 Look, Mr Prentice. 227 00:15:33,150 --> 00:15:35,459 I've been doing some quick research. 228 00:15:36,270 --> 00:15:39,228 There are programmes, places you can go, hospices. 229 00:15:39,350 --> 00:15:42,820 - Programmes and hospices! - To ease you into your natural... 230 00:15:42,950 --> 00:15:45,418 For a guy like me. 231 00:15:45,550 --> 00:15:47,381 You miserable bastards. 232 00:15:47,510 --> 00:15:53,346 This cancer is making me sick but not near sick as looking at the two of you. 233 00:15:53,470 --> 00:15:57,588 Now, get out of here. Go on, get the hell out of here. 234 00:16:05,870 --> 00:16:07,588 Get out! 235 00:16:36,110 --> 00:16:39,819 - OK, fellas. Who's gonna fill me in? - I am. 236 00:16:39,950 --> 00:16:43,260 - Tyron. Jimmy Tyron. - Lieutenant. The kid have a name? 237 00:16:43,390 --> 00:16:46,223 Charles Courtland Cox. Nicknamed CC. 238 00:16:46,350 --> 00:16:49,467 Local cheap-chain, small-time drug peddler. 239 00:16:50,190 --> 00:16:53,182 He probably got that wound when he hit the concrete. 240 00:16:53,310 --> 00:16:56,222 Did you retrieve Mr Cox's gun? 241 00:16:56,350 --> 00:16:59,740 He didn't have one. We haven't found it. 242 00:16:59,870 --> 00:17:03,306 - He was shot in the back. - We raided a crack house. 243 00:17:03,430 --> 00:17:06,467 A bunch of us took off after the ones trying to escape. 244 00:17:06,590 --> 00:17:11,300 I came around this corner. I found the kid lying right where you see him. 245 00:17:11,430 --> 00:17:16,299 - Is this a police-involved shooting? - I don't know for certain, but... 246 00:17:16,430 --> 00:17:20,821 Fred Hellriegel, one of my guys. He stumbles and falls and his gun goes off. 247 00:17:20,950 --> 00:17:25,341 Accidentally. We think that's probably how the kid got hit. 248 00:17:25,470 --> 00:17:27,461 OK. 249 00:17:30,430 --> 00:17:33,627 If he was shot in the back, how come he's lying face up? 250 00:17:33,750 --> 00:17:36,264 You second my scepticism. 251 00:17:36,390 --> 00:17:39,746 OK. Start canvassing the crowd. 252 00:17:39,870 --> 00:17:42,145 See if anybody saw anything. 253 00:17:42,270 --> 00:17:44,226 This crowd? 254 00:17:44,350 --> 00:17:47,308 Yeah, and... Santa reads every letter. 255 00:17:49,590 --> 00:17:52,024 How do you spell "receipt"? 256 00:17:52,150 --> 00:17:54,141 I before E except after C. 257 00:17:55,110 --> 00:17:57,465 There's a C in "receipt"? 258 00:17:57,590 --> 00:18:01,060 Like Carrie Weston says, it's the genius of God. 259 00:18:01,190 --> 00:18:05,547 He planned it so the species would propagate, no matter what. 260 00:18:05,670 --> 00:18:09,549 If humankind had to depend upon the perfect curve of a woman's back, 261 00:18:09,670 --> 00:18:12,742 candlelight, the romantic bonding of two soulmates, 262 00:18:12,870 --> 00:18:14,667 we'd wind up like the dinosaurs. 263 00:18:14,790 --> 00:18:19,466 She says, put a guy out there who likes to wear a corset, something will stick. 264 00:18:19,590 --> 00:18:22,024 She said that, huh? 265 00:18:22,150 --> 00:18:25,779 My conversation with her was enlightening and breathtaking. 266 00:18:25,910 --> 00:18:28,219 - I'll bet. - No, really. 267 00:18:28,350 --> 00:18:32,229 Did you know that 40% of all men like to wear women's clothing? 268 00:18:32,350 --> 00:18:36,138 - Not in my neighbourhood. - Not in San Francisco or London. 269 00:18:36,270 --> 00:18:40,183 - I'm talking about regular guys. - What are you trying to say? 270 00:18:44,150 --> 00:18:46,618 - Come on! - How many guys in this unit? 271 00:18:46,750 --> 00:18:48,820 Do the math. That's like, 20 guys. 272 00:18:51,470 --> 00:18:53,461 Giardello? 273 00:18:53,590 --> 00:18:57,105 He could be wearing a bikini thong, I wouldn't know. 274 00:19:03,310 --> 00:19:06,143 - This is ridiculous. - Maybe Lewis. 275 00:19:10,670 --> 00:19:14,060 - Lewis? - The 40% must come from somewhere. 276 00:19:21,070 --> 00:19:22,059 What? 277 00:19:22,630 --> 00:19:25,622 Go on, Officer Hellriegel, you were chasing this kid. 278 00:19:25,750 --> 00:19:27,422 I don't know if this is the kid. 279 00:19:27,550 --> 00:19:31,259 My partner and me were in pursuit from the raid on this rock house. 280 00:19:31,390 --> 00:19:33,858 - Your partner, Ryan? - Yeah, Jerry Ryan. 281 00:19:33,990 --> 00:19:36,379 - Thanks. - And I fall. 282 00:19:37,270 --> 00:19:40,228 Kind of like on... something, anyway. 283 00:19:40,350 --> 00:19:43,069 I fall, my weapon is discharged. 284 00:19:43,190 --> 00:19:45,260 - One shot? - Yes, one shot. 285 00:19:45,390 --> 00:19:48,109 But you didn't see the bullet hit the kid, right? 286 00:19:48,230 --> 00:19:51,302 I thought that it probably hit the asphalt, you know. 287 00:19:51,430 --> 00:19:54,627 I didn't think anything was wrong. I'd lost sight of him. 288 00:19:54,750 --> 00:19:59,346 And then the next thing I know, Lieutenant Tyron is calling me over 289 00:19:59,470 --> 00:20:02,030 and the hopper's dead. 290 00:20:02,150 --> 00:20:05,586 OK, good, now let me ask you another question. 291 00:20:05,710 --> 00:20:09,100 When you fell down, did you fall down straight? 292 00:20:09,230 --> 00:20:12,302 I mean, did you break the fall with both hands or one? 293 00:20:12,430 --> 00:20:14,546 - One hand. - You right-handed? 294 00:20:14,670 --> 00:20:16,262 Yes. 295 00:20:16,390 --> 00:20:18,779 You brace yourself with your right hand, 296 00:20:18,910 --> 00:20:22,027 even though you have your weapon in your right hand? 297 00:20:24,790 --> 00:20:26,781 I was in pursuit. 298 00:20:28,870 --> 00:20:31,543 - I don't remember. - You fell down on your knees? 299 00:20:31,670 --> 00:20:33,149 I must have. 300 00:20:33,270 --> 00:20:35,909 It happened really fast. 301 00:20:36,030 --> 00:20:39,784 Now, at this time of night, your partner and you, Jerry and you, 302 00:20:39,910 --> 00:20:43,459 you were coming off dinner break when you answered this call? 303 00:20:43,590 --> 00:20:44,989 No, why? 304 00:20:45,110 --> 00:20:49,388 You wouldn't happen to have anything at dinner, with dinner, a beer or two? 305 00:20:49,510 --> 00:20:52,343 No, I know the regulations on alcohol. 306 00:20:52,470 --> 00:20:56,349 OK, I fell. I don't know why. 307 00:20:56,470 --> 00:20:59,746 If you don't mind, I would like to inventory your pants. 308 00:20:59,870 --> 00:21:01,667 What? What is this? 309 00:21:01,790 --> 00:21:06,068 Look, this is no big deal. I just need your pants inventoried, all right? 310 00:21:06,190 --> 00:21:10,388 - What, you don't think I fell? - I think you fell. I don't know where. 311 00:21:10,510 --> 00:21:14,139 OK... OK. You want my pants? 312 00:21:14,270 --> 00:21:18,309 Then I want a lawyer. I want my union lawyer. 313 00:21:18,430 --> 00:21:20,500 - Look, come on, come on. - No! 314 00:21:20,630 --> 00:21:23,827 No, look, what difference does it make? 315 00:21:23,950 --> 00:21:27,704 I fall, I don't fall. Either way, I'm gonna get my ass handed to me. 316 00:21:27,830 --> 00:21:30,742 - I am not Internal, I am not the judge. - Right. 317 00:21:30,870 --> 00:21:33,907 I just need to know for myself and I don't know. 318 00:21:34,030 --> 00:21:36,021 You don't know? I'm done talking. 319 00:21:36,150 --> 00:21:37,469 - This is... - No. 320 00:21:38,230 --> 00:21:41,666 Perhaps I'm not being articulate. 321 00:21:42,830 --> 00:21:46,300 So I want to put this as simply as I know how. 322 00:21:46,430 --> 00:21:49,945 Stanley, unless you meet with Carrie Weston tonight... 323 00:21:50,830 --> 00:21:54,345 ...I have no other choice but to suspend you without pay. 324 00:21:54,470 --> 00:21:56,461 Suspend you. 325 00:21:56,990 --> 00:21:59,345 Is that clear, Stanley? 326 00:21:59,470 --> 00:22:01,461 Very clear. 327 00:22:03,270 --> 00:22:07,343 Extremely clear, Lieutenant. Consider me suspended. 328 00:22:08,950 --> 00:22:13,819 If you're gonna pee in my brains, do me the decency of lifting the toilet seat. 329 00:22:16,150 --> 00:22:17,902 Gee, Pembleton, line one. 330 00:22:20,030 --> 00:22:21,861 Dad, how about some dinner? 331 00:22:24,310 --> 00:22:25,709 No. 332 00:22:26,630 --> 00:22:29,702 Come here, son. Please, come here. 333 00:22:38,670 --> 00:22:42,822 There's a gun over there in that bureau. I want you to get it for me. 334 00:22:42,950 --> 00:22:46,989 - Dad, what are you talking about? - There's a lad, now. 335 00:22:47,110 --> 00:22:50,307 - Go get it now. - Dad... I... 336 00:22:50,870 --> 00:22:52,861 Just get it. 337 00:23:06,990 --> 00:23:10,824 - Where did you get this? - Chuck, I want you to do it. 338 00:23:10,950 --> 00:23:13,510 Do it? Do what? 339 00:23:17,950 --> 00:23:20,066 No way. 340 00:23:20,190 --> 00:23:23,705 Take your pills. Did you take your pills? 341 00:23:23,830 --> 00:23:26,344 I don't need any pills. 342 00:23:26,470 --> 00:23:28,904 I'm gonna die tonight. Just do it, Chuck. 343 00:23:29,790 --> 00:23:32,065 No. Look, it's wrong. 344 00:23:32,910 --> 00:23:35,549 - Please just help me. - Daddy... 345 00:23:35,670 --> 00:23:36,944 Just do it. 346 00:23:40,470 --> 00:23:43,064 Why don't you do it? Here. 347 00:23:44,070 --> 00:23:46,379 If that's what you want, you do it. 348 00:23:57,110 --> 00:23:59,101 I don't know if I have the guts. 349 00:24:03,030 --> 00:24:05,021 I'm alone here. 350 00:24:06,110 --> 00:24:07,589 And I hurt. 351 00:24:08,550 --> 00:24:09,869 Daddy. 352 00:24:11,310 --> 00:24:13,301 Oh, Daddy. 353 00:24:48,210 --> 00:24:51,646 The son said he's been despondent and he's been in a lot of pain. 354 00:24:51,770 --> 00:24:56,002 - There's no note. - Maybe he's not the literary type. 355 00:24:56,130 --> 00:24:59,839 How many individuals do you know shoot themselves in the forehead? 356 00:24:59,970 --> 00:25:02,404 - It happens. - Without contact? 357 00:25:02,530 --> 00:25:06,842 It also happens some sons don't want to pay their fathers' medical bills. 358 00:25:06,970 --> 00:25:10,280 - It's the old man's gun. - The bullets don't know that. 359 00:25:10,410 --> 00:25:14,449 There's no signs of a struggle here. There's no missed shots. 360 00:25:16,930 --> 00:25:20,002 There's something fishy going on here, Crosetti. 361 00:25:20,130 --> 00:25:23,122 - What's the son's name? - His name is Chuckie Prentice. 362 00:25:23,250 --> 00:25:26,367 So why don't we take Chuckie Prentice down and we GSR him? 363 00:25:26,490 --> 00:25:30,722 You're just being sadistic. You want to make this a murder to tick me off. 364 00:25:30,850 --> 00:25:34,923 You want a cheese stick. We take him down, check for gunpowder residue. 365 00:25:35,050 --> 00:25:37,883 - Then we'll be done with it. - Forget about Chuckie. 366 00:25:38,010 --> 00:25:41,446 Check out those three hobos hiding behind the grassy knoll! 367 00:25:41,570 --> 00:25:43,561 It's a suicide, Meldrick. 368 00:25:55,610 --> 00:25:57,441 Please, stay behind the line. 369 00:25:57,570 --> 00:25:59,288 Anybody see anything? 370 00:25:59,410 --> 00:26:01,719 - Not that they're telling. - The bullet? 371 00:26:01,850 --> 00:26:04,842 - Haven't found it yet. - No one heard a gun go off? 372 00:26:04,970 --> 00:26:08,406 None of the uniforms? 15 guys and no one heard a gunshot? 373 00:26:08,530 --> 00:26:12,443 I relieved Hellriegel of his weapon. It had only been fired once. 374 00:26:12,570 --> 00:26:15,528 The buttons on Cox's shirt are torn. 375 00:26:15,650 --> 00:26:19,086 See that? The threads are still frayed straight out. 376 00:26:19,210 --> 00:26:21,804 Buddy boy was being yanked around by somebody. 377 00:26:21,930 --> 00:26:26,879 Check Cox's hand for fibres. I want you to get Hellriegel's pants and shirts, OK? 378 00:26:38,730 --> 00:26:43,645 I want to talk to Hellriegel and I want the both of you in my office in one hour. 379 00:26:43,770 --> 00:26:45,761 Got it? 380 00:26:49,330 --> 00:26:53,528 Why am I starting to be very happy that you're the primary on this? 381 00:27:09,810 --> 00:27:12,927 - Munch. - I'm not here to talk to you. 382 00:27:13,050 --> 00:27:15,166 - Barkeep. - What can I get you? 383 00:27:15,290 --> 00:27:17,758 Hemlock. My life is over. 384 00:27:17,890 --> 00:27:21,200 I've lost my partner. I don't want to be a detective any more. 385 00:27:21,330 --> 00:27:25,118 I've considered other possible partners but none works out for me. 386 00:27:25,250 --> 00:27:28,845 There's no one who can insult the way I dress or the way I drive. 387 00:27:28,970 --> 00:27:33,407 The way I eat. My politics. My handwriting. 388 00:27:33,530 --> 00:27:37,443 My posture. My health. My brand of toothpaste. 389 00:27:37,570 --> 00:27:41,119 But he's suspended. This all could have been avoided. 390 00:27:41,250 --> 00:27:45,038 All my partner had to do was go visit with this really very nice woman. 391 00:27:45,170 --> 00:27:47,559 He would under any other situation. 392 00:27:47,690 --> 00:27:51,524 But the department makes it mandatory so he's gotta make a stand. 393 00:27:51,650 --> 00:27:56,280 He thinks he's standing on principle but what he's doing is ruining my life! 394 00:27:56,410 --> 00:27:58,799 - Munch. - So what's left for me? 395 00:27:58,930 --> 00:28:01,125 I'll go to the rainforest to save trees. 396 00:28:01,250 --> 00:28:04,447 Maybe I'll practise prayer and abstinence. 397 00:28:04,570 --> 00:28:06,322 Save the poor souls in India. 398 00:28:06,450 --> 00:28:10,329 Maybe I'll buy a used van and drive across this great country of ours. 399 00:28:10,450 --> 00:28:14,568 Wherever it breaks down, I'll open the doors and put on puppet shows. 400 00:28:14,690 --> 00:28:20,526 Or maybe I'll become clinically depressed and shrivel up and die. 401 00:28:21,850 --> 00:28:25,240 Life is simple. Homicide is hell. 402 00:28:25,370 --> 00:28:28,680 What I wouldn't do for a Viking funeral now to cheer me up. 403 00:28:28,810 --> 00:28:33,440 Munch, I will keep the appointment. I will see her tonight. 404 00:28:33,570 --> 00:28:35,845 You know what? Don't do me any favours. 405 00:28:38,930 --> 00:28:40,921 He a friend of yours? 406 00:28:41,050 --> 00:28:43,041 Worse, he's my rabbi. 407 00:28:53,730 --> 00:28:58,201 - What the hell happened? - He shot himself. 408 00:28:59,970 --> 00:29:03,121 - He shot himself? - Yeah. 409 00:29:07,610 --> 00:29:09,601 Sit down. 410 00:29:15,850 --> 00:29:17,841 How far was the gun from his head? 411 00:29:21,010 --> 00:29:24,241 I don't know. However far he would hold a gun. 412 00:29:24,370 --> 00:29:29,125 - I wasn't there. - Chuckie, I know. They know. 413 00:29:29,250 --> 00:29:33,482 Does a fish know water? We're swimming in frigging lies every day. 414 00:29:33,610 --> 00:29:36,363 The only question is how much can they prove? 415 00:29:38,010 --> 00:29:40,240 How close were you when you shot him? 416 00:29:44,370 --> 00:29:45,962 It's a murder! 417 00:29:46,090 --> 00:29:51,801 Seems to me you GSR... Prentice, you find residue on his hands, you'll know. 418 00:29:51,930 --> 00:29:56,367 I won't wait for the test. By the time we get it back from the lab, it'll be a month. 419 00:29:56,490 --> 00:29:58,321 I wanna get this guy now. 420 00:30:02,010 --> 00:30:04,046 Maybe I should go to prison, Beau. 421 00:30:04,170 --> 00:30:07,367 Chuckie, do you think that what you did is right? 422 00:30:07,490 --> 00:30:08,923 Yeah. 423 00:30:09,810 --> 00:30:12,927 His life was over. He wasn't the man he was any more. 424 00:30:16,850 --> 00:30:18,488 Stick to your story. 425 00:30:18,610 --> 00:30:23,126 The old man shot himself. That's all you say, that's all you know, OK? 426 00:30:25,850 --> 00:30:30,002 You're under no obligation to make this interesting. He shot himself. 427 00:30:32,050 --> 00:30:34,962 - What you doing in there? - Nothing. 428 00:30:35,090 --> 00:30:38,207 - What were you doing in there? - Just messing with him. 429 00:30:38,330 --> 00:30:40,321 - Yeah? - Yeah, that's all. 430 00:30:45,530 --> 00:30:49,239 Mr Prentice. We've got a problem here. 431 00:30:59,050 --> 00:31:03,168 The medical examiner found a spent.38 slug in Cox's clothing. 432 00:31:03,290 --> 00:31:06,282 We're checking to see if it matches Hellriegel's gun. 433 00:31:06,410 --> 00:31:08,799 - The bullet struck Cox. - Accidentally. 434 00:31:08,930 --> 00:31:13,082 He lived long enough to stumble into the middle of the alley where he died. 435 00:31:13,210 --> 00:31:16,520 - At least, that's the theory. - What's Hellriegel saying? 436 00:31:16,650 --> 00:31:21,440 Nothing. His union lawyer says that if ordered, he'll submit a report 437 00:31:21,570 --> 00:31:26,041 that explains his actions, but other than that, he's not saying a word. 438 00:31:26,170 --> 00:31:27,728 - So order him! - We can't. 439 00:31:27,850 --> 00:31:32,287 A direct order isn't voluntary and therefore can't be introduced in court. 440 00:31:32,410 --> 00:31:36,039 - If he's guilty, we can't get a conviction. - A conviction? 441 00:31:36,170 --> 00:31:39,207 Hellriegel has no prior record of excessive force. 442 00:31:39,330 --> 00:31:42,163 What we are talking about here is an accident. 443 00:31:42,290 --> 00:31:45,919 - Then why won't he talk? - Because you scared him, Frank. 444 00:31:46,050 --> 00:31:49,201 - You sledge hammered him, as usual. - OK, look, wait. 445 00:31:49,330 --> 00:31:52,800 - Maybe we'll get lucky, ride this out. - What do you mean? 446 00:31:52,930 --> 00:31:56,525 We'll wait a few days, see how the press and the community react. 447 00:31:56,650 --> 00:31:59,642 If no one gets crazy, we let it go, but I'm telling you, 448 00:31:59,770 --> 00:32:02,728 if they start screaming racism, police brutality, 449 00:32:02,850 --> 00:32:05,489 we'll have to nail Hellriegel to the cross. 450 00:32:05,610 --> 00:32:09,398 Let me get this straight. What you're saying is, accident or not, 451 00:32:09,530 --> 00:32:11,407 Hellriegel would go to jail. 452 00:32:11,530 --> 00:32:15,648 If not, some storefront activist will be yelling departmental cover-up! 453 00:32:15,770 --> 00:32:18,489 - I will not be a party to this! - Please, Al. 454 00:32:18,610 --> 00:32:23,559 - Don't climb up on that high horse. - I want you to pursue the case aggres... 455 00:32:27,050 --> 00:32:29,769 If this blows up, I want you ready with the facts. 456 00:32:29,890 --> 00:32:33,166 Every report you had into Giardello, I want copied to me, 457 00:32:33,290 --> 00:32:36,043 to the Colonel here and the Deputy Commissioner. 458 00:32:36,170 --> 00:32:37,603 Yes, sir! 459 00:32:37,730 --> 00:32:39,721 That's it. 460 00:32:48,010 --> 00:32:50,604 - The old man killed himself. - We got that part. 461 00:32:50,730 --> 00:32:53,164 Where were you? 462 00:32:53,290 --> 00:32:56,043 - Downstairs. - Downstairs? 463 00:32:56,170 --> 00:32:58,240 What were you doing downstairs? 464 00:32:58,370 --> 00:33:00,645 He killed himself. That's all you know. 465 00:33:00,770 --> 00:33:02,806 That's all I know? 466 00:33:02,930 --> 00:33:05,603 - I mean, that's all I know. - Chuckie. 467 00:33:05,730 --> 00:33:07,846 What's going on here? 468 00:33:07,970 --> 00:33:09,801 The old man killed himself. 469 00:33:09,930 --> 00:33:13,479 I'm just gonna pull the string on the back of your neck. 470 00:33:13,610 --> 00:33:17,444 - "The old man killed himself..." - The old man killed himself. 471 00:33:17,570 --> 00:33:19,606 What the hell's going on here? 472 00:33:19,730 --> 00:33:23,928 You know, I think I need to go have a conversation with a friend of ours. 473 00:33:28,290 --> 00:33:31,009 Don't you ever tamper with one of my suspects. 474 00:33:31,130 --> 00:33:33,200 I told you, I was messing with him. 475 00:33:33,330 --> 00:33:36,367 - Just trying to help, huh? - Meldrick, go to hell. 476 00:33:36,490 --> 00:33:39,846 - I'm not finished with you. - Don't be an ass. 477 00:33:39,970 --> 00:33:42,484 You know him, don't you? You do, don't you? 478 00:33:42,610 --> 00:33:44,601 Keep your hands off me. 479 00:33:50,530 --> 00:33:52,441 Don't you lie to me. 480 00:33:52,570 --> 00:33:57,803 You lie to me, you're gonna be looking for your teeth in that toilet. The truth! 481 00:34:06,810 --> 00:34:09,608 It's what the old man wanted. 482 00:34:09,730 --> 00:34:12,881 Harry Prentice was hard before he got sick. 483 00:34:14,130 --> 00:34:17,805 Why should he die crapping his bed with tubes sticking in him? 484 00:34:17,930 --> 00:34:21,718 - It don't matter who pulled the trigger. - It ain't up to you! 485 00:34:23,210 --> 00:34:28,648 It ain't up to you, it ain't up to Chuckie, it ain't even up to Chuckie's father, man. 486 00:34:28,770 --> 00:34:31,648 You go when you're supposed to go. 487 00:34:31,770 --> 00:34:34,330 If that part's not up to you, what the hell is? 488 00:34:34,450 --> 00:34:39,399 You go when you're supposed to go and everything else is homicide. 489 00:34:39,530 --> 00:34:44,081 Intervention in the death of another person is homicide, Beau. 490 00:34:45,570 --> 00:34:47,925 I hate that Chuckie killed his father, OK, 491 00:34:48,050 --> 00:34:51,440 but there's nothing I can do about that except help my friend, 492 00:34:51,570 --> 00:34:54,289 who has to live with what he did every day for life. 493 00:34:54,410 --> 00:34:56,401 You know what you want me to do? 494 00:34:57,610 --> 00:34:59,282 I can't do it, Beau. 495 00:34:59,410 --> 00:35:02,482 I can't do it and I won't do it, even if I wanted to. 496 00:35:03,570 --> 00:35:08,121 I'm asking you to look the other way. The ballistics are inconclusive. 497 00:35:08,250 --> 00:35:12,482 He sticks with his story, they can never pin this on him except for the GSR. 498 00:35:14,330 --> 00:35:19,040 I gotta bring him in here, give him a can of Ajax and let him wash his hands. 499 00:35:21,570 --> 00:35:25,643 It'll go down in the books as a suicide, Harry's name comes off the board. 500 00:35:25,770 --> 00:35:27,761 Come back later! 501 00:35:29,570 --> 00:35:31,526 You could do this, couldn't you? 502 00:35:31,650 --> 00:35:33,083 You could! 503 00:35:33,210 --> 00:35:35,201 Cos it will be easy for you. 504 00:35:38,130 --> 00:35:40,405 You think it was easy for me to ask you? 505 00:35:54,930 --> 00:35:59,367 Margie went to a seminar, Revisit Your Spirituality. 506 00:36:00,610 --> 00:36:02,919 Find Your Third Ear... 507 00:36:03,850 --> 00:36:07,889 She tells me we're in trouble, she wants marriage counselling. I say OK. 508 00:36:08,010 --> 00:36:13,323 I lay out the money, we meet as a couple, we meet as individuals. 509 00:36:14,530 --> 00:36:17,169 We take the dog along to one session. 510 00:36:17,290 --> 00:36:20,043 We talk about touching, we talk about feeling, 511 00:36:20,170 --> 00:36:22,161 we talk about talking. 512 00:36:23,450 --> 00:36:30,162 And then this 30-year-old, snot-faced, crystal-sucking... counsellor... 513 00:36:31,330 --> 00:36:34,561 ...tells her, behind my back, she's gonna have to leave me 514 00:36:34,690 --> 00:36:39,241 if she's gonna find herself. Her inner self... Her... inner ear. 515 00:36:39,370 --> 00:36:41,679 So that's what Margie did. 516 00:36:41,810 --> 00:36:43,801 She left me, went to Los Angeles. 517 00:36:46,690 --> 00:36:51,241 I could've told her to go find herself. I didn't need somebody to tell her that. 518 00:36:52,090 --> 00:36:55,799 But she's gone and I'm out $7,000. 519 00:36:56,570 --> 00:36:59,926 Seven... thousand... dollars. 520 00:37:00,050 --> 00:37:02,518 - Detective... - If you people are so good, 521 00:37:02,650 --> 00:37:06,723 give a money-back guarantee, like they do with a muffler job. 522 00:37:06,850 --> 00:37:09,410 You know? Come in for marriage counselling. 523 00:37:09,530 --> 00:37:13,409 Either you save the marriage or give the money back. $7,000! 524 00:37:13,530 --> 00:37:14,849 I'm sorry. 525 00:37:14,970 --> 00:37:18,121 What's that supposed to be? Some kind of appeasement? 526 00:37:18,250 --> 00:37:22,926 That doesn't work. I'm at war with you and your kind. 527 00:37:23,050 --> 00:37:25,564 $7,000's worth. 528 00:37:26,450 --> 00:37:31,001 - You were wronged. - She didn't tell me she'd thought of it! 529 00:37:31,130 --> 00:37:32,643 About leaving me. 530 00:37:34,450 --> 00:37:36,725 Your wife made a mistake 531 00:37:36,850 --> 00:37:40,160 not to include you in making that decision. 532 00:37:41,890 --> 00:37:44,245 I... Well... 533 00:37:44,370 --> 00:37:46,361 Margie's a hell of a woman. 534 00:37:47,970 --> 00:37:51,804 When I think about it and get past the idea of blowing all that money, 535 00:37:51,930 --> 00:37:55,081 I don't blame her, she was looking for an adventure. 536 00:37:55,210 --> 00:37:57,804 It wasn't going to be with me. 537 00:37:57,930 --> 00:38:00,603 We all want adventures, don't we? 538 00:38:00,730 --> 00:38:03,244 She shouldn't have left in that way. 539 00:38:04,330 --> 00:38:06,525 No, she shouldn't. You're right. 540 00:38:06,650 --> 00:38:11,519 But, Stanley, your anger isn't about money. 541 00:38:11,650 --> 00:38:13,641 It isn't even about Margie. 542 00:38:14,530 --> 00:38:16,202 It's about you. 543 00:38:16,970 --> 00:38:18,801 No, it's about the money. 544 00:38:20,090 --> 00:38:25,881 This is about how Margie could trust someone else's advice over yours. 545 00:38:26,010 --> 00:38:28,240 This is about you. 546 00:38:28,370 --> 00:38:33,046 This is about how somebody took away something very vital to who you are. 547 00:38:34,490 --> 00:38:36,799 You're not getting it. 548 00:38:37,650 --> 00:38:41,962 No, it's about the money. 549 00:38:42,090 --> 00:38:46,049 - I want some kind of restitution. - I think you deserve it. 550 00:38:46,770 --> 00:38:48,567 - You do? - I do. 551 00:38:51,970 --> 00:38:53,961 You know, you're not so bad. 552 00:38:59,610 --> 00:39:01,805 We will now take you down to the lab 553 00:39:01,930 --> 00:39:05,969 where we will administer a test on your hands for gunpowder residue. 554 00:39:06,090 --> 00:39:08,081 Let's go, Chuckie. 555 00:39:12,210 --> 00:39:14,201 You look like hell. 556 00:39:15,450 --> 00:39:19,409 You should get washed up before we go. Detective Felton will show you. 557 00:39:38,650 --> 00:39:41,005 You're the primary on this one, man. 558 00:39:46,170 --> 00:39:49,048 Why is she gonna give us this test? 559 00:39:49,170 --> 00:39:52,958 What is this, some sort of a psychological profile, right? 560 00:39:53,090 --> 00:39:55,285 It's 20 multiple-choice questions. 561 00:39:56,370 --> 00:39:59,726 - What's it worth to you? - What? What, the questions? 562 00:39:59,850 --> 00:40:01,841 The questions and the answers. 563 00:40:03,850 --> 00:40:06,000 You're gonna give me your answers? 564 00:40:07,530 --> 00:40:09,566 At a reasonable rate. 565 00:40:09,690 --> 00:40:12,568 Why would I have the same answers as you? I'm sane! 566 00:40:12,690 --> 00:40:13,679 OK. 567 00:40:19,130 --> 00:40:25,888 Sexual intercourse occurs 100 million times every day. 568 00:40:26,010 --> 00:40:27,921 Ouch! 569 00:40:28,050 --> 00:40:31,087 Sex is a strong motivating factor. 570 00:40:31,210 --> 00:40:34,646 You must consider it when dealing with your murder victims, 571 00:40:34,770 --> 00:40:39,127 with your suspects, with your partners, your bosses. 572 00:40:39,250 --> 00:40:43,004 Most importantly, within yourselves. 573 00:40:43,130 --> 00:40:45,928 Respect the urges within you. 574 00:40:46,050 --> 00:40:49,599 Act upon them... spontaneously! 575 00:40:49,730 --> 00:40:53,689 If not, you'll be committing emotional homicide. 576 00:40:56,650 --> 00:40:59,608 That's all for today. Thanks for your attention. 577 00:40:59,730 --> 00:41:01,721 Thank you... Sorry! 578 00:41:06,770 --> 00:41:08,681 That was very good, what you said. 579 00:41:08,810 --> 00:41:11,404 - About being spontaneous. - Thanks, yes. 580 00:41:11,530 --> 00:41:15,045 - Will you go out with me? - You mean... on a date? 581 00:41:15,930 --> 00:41:17,648 I guess that's a no. 582 00:41:17,770 --> 00:41:21,240 I make it a rule not to date people I'm working with. 583 00:41:22,250 --> 00:41:25,959 The seminars will be over in a week. How about after that? 584 00:41:26,090 --> 00:41:28,524 Stanley. 585 00:41:28,650 --> 00:41:33,280 While I was at graduate school, I was part of a research team. 586 00:41:33,410 --> 00:41:37,801 Every day, we'd take this boat out to an uninhabited island, 587 00:41:37,930 --> 00:41:39,841 a big rock, really, 588 00:41:39,970 --> 00:41:43,929 and we'd study the behaviour of birds. 589 00:41:44,050 --> 00:41:48,680 The sexual behaviour of birds. Seagulls, primarily. 590 00:41:48,810 --> 00:41:55,886 We determined that 14% of all female seagulls are lesbians. 591 00:41:56,010 --> 00:41:57,807 What? 592 00:41:57,930 --> 00:42:03,243 These female gulls form a stable union like their heterosexual counterparts. 593 00:42:03,370 --> 00:42:07,568 They mate, lay eggs, which are sterile, of course. 594 00:42:07,690 --> 00:42:13,128 - Wait, you're telling me you are a? - I'm fresh out of a bad relationship. 595 00:42:14,250 --> 00:42:17,879 Birds of a feather shouldn't always flock together. 596 00:42:20,010 --> 00:42:21,648 Uh-huh... 597 00:42:24,090 --> 00:42:28,800 I got the report on the.38 slug that was recovered in Cox's clothing. 598 00:42:28,930 --> 00:42:32,320 The bullet doesn't match. It's not from Hellriegel's gun. 599 00:42:34,530 --> 00:42:38,762 According to this report, the.38 was a 158-grain round nose. 600 00:42:38,890 --> 00:42:43,168 The Department hasn't used that since the Owls were sweeping the Dodgers. 601 00:42:43,290 --> 00:42:45,599 - Meaning? - Cox was killed by a civilian. 602 00:42:45,730 --> 00:42:48,722 My gut tells me it was one of the uniforms at the scene. 603 00:42:48,850 --> 00:42:52,286 I want all the uniforms from Eastern, Southern and Northwest 604 00:42:52,410 --> 00:42:54,640 to submit their revolvers to Evidence. 605 00:42:54,770 --> 00:42:57,204 - No. - Look, Gee. 606 00:42:57,330 --> 00:43:01,448 Cox was killed with a.38 slug running from men with.38 revolvers. 607 00:43:01,570 --> 00:43:04,880 Where else do we start looking but at the men who had the guns? 608 00:43:05,010 --> 00:43:07,843 I've seen my share of police-involved shootings. 609 00:43:07,970 --> 00:43:11,724 Most were good, some not so good, some clearly with evil intent. 610 00:43:11,850 --> 00:43:15,968 I've even seen times where the suspect needed to be shot, shot repeatedly. 611 00:43:16,090 --> 00:43:22,120 But was it... the use of lethal force? It's subjective. It's... 612 00:43:22,250 --> 00:43:25,606 Gee, Gee. Regardless of the circumstances, 613 00:43:25,730 --> 00:43:28,198 when a cop shoots somebody, he stands by it. 614 00:43:28,330 --> 00:43:32,118 He picks up the radio mike and he calls it in. He stands by the body. 615 00:43:32,250 --> 00:43:36,243 If not, cops are no better than anybody else. 616 00:43:36,370 --> 00:43:39,760 What about cops that send other cops to prison? 617 00:43:39,890 --> 00:43:45,169 What about them? Are you gonna order the uniforms to turn in their revolvers? 618 00:43:45,930 --> 00:43:49,047 Look, I want the truth to come out as much as you do. 619 00:43:50,530 --> 00:43:54,318 But what you're asking for, it will cost. Do you understand? 620 00:43:54,450 --> 00:43:57,806 You'll tear a rift right across every officer on the street, 621 00:43:57,930 --> 00:43:59,966 turn brother against brother. 622 00:44:00,090 --> 00:44:04,083 Before I let you do that, you better have more than your gut to go on. 623 00:44:07,850 --> 00:44:09,249 Fine. 624 00:44:11,290 --> 00:44:14,407 I'll have Barnfather give the order. 625 00:44:23,170 --> 00:44:27,129 You son of a bitch, Pembleton. Son of a bitch. 626 00:44:29,250 --> 00:44:33,323 So this is it, the legendary SS John W Brown. 627 00:44:33,450 --> 00:44:36,328 The ship that took your old man all over the world. 628 00:44:36,450 --> 00:44:38,520 I don't see what the big deal was - 629 00:44:38,650 --> 00:44:42,689 why dad loved this old piece of tin more than my mother and me. 630 00:44:42,810 --> 00:44:44,801 Not more. Different. 631 00:44:50,450 --> 00:44:55,160 When I was a kid, maybe two or three, 632 00:44:55,290 --> 00:44:58,521 he took us to the eastern shore. 633 00:44:58,650 --> 00:45:01,289 He said, "Let's go in for a swim." 634 00:45:02,010 --> 00:45:04,126 I was afraid. 635 00:45:04,250 --> 00:45:06,559 "Get in the water." 636 00:45:06,690 --> 00:45:08,681 "Mummy!" 637 00:45:09,530 --> 00:45:11,566 He picks me up, tosses me in, 638 00:45:11,690 --> 00:45:14,568 figuring I'd learn by trying to survive. 639 00:45:15,650 --> 00:45:18,323 I sank like a stone. 640 00:45:18,450 --> 00:45:22,443 Needed mouth-to-mouth. My mum sobbing. 641 00:45:24,850 --> 00:45:29,048 From then on, Dad didn't want to have too much to do with me. 642 00:45:29,170 --> 00:45:32,685 I never shared his chub for the water. 643 00:45:32,810 --> 00:45:34,801 At least you knew your father. 644 00:45:35,930 --> 00:45:38,160 At least you've got sons. 645 00:45:38,290 --> 00:45:40,281 So go make a son. 646 00:45:43,690 --> 00:45:46,409 It's stupid, isn't it? 647 00:45:46,530 --> 00:45:49,840 All I wanted ever was my father's approval. 648 00:45:51,690 --> 00:45:54,841 Finally, the only way I could get it was to kill him. 649 00:45:56,410 --> 00:46:00,608 When your dad dies, Chuckie, no matter what your relationship was with him, 650 00:46:00,730 --> 00:46:03,198 all the rules change. 651 00:46:03,330 --> 00:46:05,764 You move to the first rung on the ladder. 652 00:46:06,610 --> 00:46:10,888 Maybe you don't have to struggle so hard to be the man he raised you to be. 653 00:46:11,010 --> 00:46:14,844 Maybe now you can just be the man you are. 654 00:46:19,970 --> 00:46:22,643 Come on, my wife's got dinner waiting on us. 655 00:46:27,930 --> 00:46:30,000 She really is a beauty, isn't she? 656 00:46:31,010 --> 00:46:33,888 Yeah, she's a beauty. 51502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.