All language subtitles for Dummy.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,460 --> 00:00:28,202 Uh, my name is Charlie McCarthy. What's yours? 4 00:00:28,245 --> 00:00:31,074 [ Woman ] Vicky. Oh, that's cute. 5 00:00:31,118 --> 00:00:33,990 [ Man ] Charlie. Uh-- Oh. Vicky, Mr. Bergen. Bergen, Vicky. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,992 [ Bergen ] How do you do? [ Vicky ] How do you do? 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,560 You know, ventriloquism has always fascinated me. 8 00:00:38,603 --> 00:00:41,345 It has? Well, I'll be glad to explain it for you.Mmm. 9 00:00:41,389 --> 00:00:43,347 Well, I'd love to know, but really, I must-- 10 00:00:43,391 --> 00:00:45,349 [ Bergen ] Oh, please stay. It'll just take a minute. 11 00:00:45,393 --> 00:00:47,873 [ Vicky Sighs ] Oh, yes. Well, um-- 12 00:00:47,917 --> 00:00:50,702 Ventriloquism, it starts here... Uh-huh. 13 00:00:50,746 --> 00:00:53,096 and goes up here--And it comes out here. 14 00:00:53,140 --> 00:00:57,144 - It comes out there, yes. - Tell me, how do you talk without moving your lips? 15 00:00:57,187 --> 00:00:59,755 Uh, it's, uh-- 16 00:00:59,798 --> 00:01:02,584 Well-- May I have your hand? 17 00:01:05,543 --> 00:01:09,852 Now, you can feel the muscles contract in my vocal chords. 18 00:01:09,895 --> 00:01:11,636 Vocal chords?Oh, yes. 19 00:01:11,680 --> 00:01:15,075 Yeah.Like this. 20 00:01:15,118 --> 00:01:18,034 You're lovely. Did that come out of me? 21 00:01:18,078 --> 00:01:21,385 [ Bergen ] I'm a little confused. Yes. 22 00:01:21,429 --> 00:01:23,909 Uh, can you throw your voice just anywhere? 23 00:01:23,953 --> 00:01:26,521 [ Bergen ] Oh, certainly. Yes. 24 00:01:26,564 --> 00:01:28,653 Uh, won't you sit down? 25 00:01:30,829 --> 00:01:33,049 [ Engine Starting ] 26 00:01:35,878 --> 00:01:37,619 ♪♪ [ Light Rock ] 27 00:01:48,543 --> 00:01:53,678 ♪ You don't get those years back ♪ 28 00:01:55,245 --> 00:01:59,119 ♪ The time you wasted sleeping late ♪ 29 00:02:01,991 --> 00:02:07,779 ♪ Was it wise to throw out your directions ♪ 30 00:02:07,823 --> 00:02:13,176 ♪ Before you knew your way 31 00:02:26,189 --> 00:02:31,194 ♪ You don't get your seat back 32 00:02:32,369 --> 00:02:36,808 ♪ You got up and lost your place ♪ 33 00:02:38,549 --> 00:02:43,511 ♪ You should learn about leaving in the middle ♪ 34 00:02:44,990 --> 00:02:49,995 ♪ Now you're lost in space 35 00:02:50,996 --> 00:02:54,348 ♪♪ [ Vocalizing ] 36 00:03:19,199 --> 00:03:21,157 Finally moving out, huh? 37 00:03:21,201 --> 00:03:24,160 [ Scoffs ] I wish. 38 00:03:24,204 --> 00:03:26,206 Shut up. 39 00:03:28,643 --> 00:03:33,213 ♪ You don't get your dreams back ♪ 40 00:03:34,910 --> 00:03:38,740 ♪ Once you've let them get away ♪ 41 00:03:41,133 --> 00:03:46,965 ♪ Late night plans are always disappearing ♪ 42 00:03:47,009 --> 00:03:51,883 ♪ In the light of day 43 00:03:53,320 --> 00:03:57,933 ♪ You don't get those years back ♪ 44 00:03:59,804 --> 00:04:04,853 ♪ You don't get those years back ♪ 45 00:04:06,289 --> 00:04:11,381 ♪ You don't get those years back ♪ 46 00:04:14,645 --> 00:04:19,302 ♪ You don't get those years 47 00:04:21,391 --> 00:04:26,309 ♪ You don't get those years ♪ 48 00:04:32,576 --> 00:04:34,361 Hello. 49 00:04:38,016 --> 00:04:40,280 Can't-Can't you speak? 50 00:04:47,374 --> 00:04:50,420 Should I put you back in your case? 51 00:04:50,464 --> 00:04:52,770 Okay, I'm gonna put you back in your box. 52 00:04:52,814 --> 00:04:55,120 No! 53 00:04:55,164 --> 00:04:57,166 So you can speak. 54 00:04:58,515 --> 00:05:02,650 Um-- Why aren't you speaking? 55 00:05:04,347 --> 00:05:08,308 You're the worst ventriloquist I've ever seen. 56 00:05:08,351 --> 00:05:12,529 It's my first time working with a dummy. 57 00:05:12,573 --> 00:05:16,141 Who are you calling a dummy?Oh. Sorry. 58 00:05:16,185 --> 00:05:20,232 Let me ask you something. 59 00:05:20,276 --> 00:05:22,234 What? 60 00:05:22,278 --> 00:05:25,934 Come here. Come here. 61 00:05:25,977 --> 00:05:28,632 Are you a retard? 62 00:05:28,676 --> 00:05:32,680 No. I mean-- 63 00:05:32,723 --> 00:05:34,682 Well, some people might think that. 64 00:05:34,725 --> 00:05:38,686 You can count me in.That's not very nice. 65 00:05:38,729 --> 00:05:42,472 Boo-hoo. [ Knock At Door ] 66 00:05:42,516 --> 00:05:46,128 I made blintzes. [ Gasps ] 67 00:05:46,171 --> 00:05:49,087 What is that? Oh. 68 00:05:49,131 --> 00:05:51,655 Very strange, Steven. Do you want a cheese blintz? 69 00:05:51,699 --> 00:05:54,397 No.Lou? 70 00:05:54,441 --> 00:05:57,705 Come here. Look at this.Mom. 71 00:05:57,748 --> 00:06:01,839 Oh, great. Just what we need-- another mouth to feed. 72 00:06:01,883 --> 00:06:03,928 [ Woman ] Whoa. What is happening? What is-- Can I-- 73 00:06:05,277 --> 00:06:09,804 Okay, Steven. You're such a loser. 74 00:06:16,898 --> 00:06:20,162 And in the book, it says we should get to know each other a bit. 75 00:06:20,205 --> 00:06:23,731 I think we should have a very, 76 00:06:23,774 --> 00:06:26,560 you know, open relationship. 77 00:06:26,603 --> 00:06:28,518 Shut up.Okay. 78 00:06:36,874 --> 00:06:38,615 [ Sighs ] 79 00:07:12,301 --> 00:07:15,609 [ Mother Yelling ] Steven, I'm making pancakes! 80 00:07:15,652 --> 00:07:20,265 Oh, not at the table, Lou.Why not? 81 00:07:20,309 --> 00:07:23,181 Good morning.Oh. I was hoping you were Steven. 82 00:07:23,225 --> 00:07:25,445 How do you feel, honey? 83 00:07:25,488 --> 00:07:27,751 I'm nauseated, and my neck is killing me. 84 00:07:27,795 --> 00:07:29,753 You're probably just depressed, dear. 85 00:07:29,797 --> 00:07:32,016 Mom, can I have the car today? Steven! 86 00:07:32,060 --> 00:07:35,019 [ Lou ] You think we could not yell today, please? 87 00:07:35,063 --> 00:07:39,197 I'm starting the S.S. Paulina. The Krauts tried to sink her three times. 88 00:07:39,241 --> 00:07:40,677 Couldn't do it.That's great, Dad. 89 00:07:40,721 --> 00:07:43,332 Mom, please.Eat your pancakes. They're gonna be cold. 90 00:07:43,375 --> 00:07:45,856 Those aren't even pancakes. They're blintzes. 91 00:07:45,900 --> 00:07:49,773 -What do you think pancakes are? -Your mother manages to make everything look like a blintz. 92 00:07:49,817 --> 00:07:52,297 Good morning!Can I have the car today? 93 00:07:52,341 --> 00:07:54,474 We'll see.I'm quitting my job. 94 00:07:54,517 --> 00:07:56,824 It's really important. You know, the Freed wedding. 95 00:07:56,867 --> 00:07:59,914 Okay, honey, we'll see. What do you mean, "we'll see"? 96 00:07:59,957 --> 00:08:02,394 Can I have the car or not?Fern, it's a "yes" or "no" question. 97 00:08:02,438 --> 00:08:04,614 Thank you.I'm quitting my job. 98 00:08:04,658 --> 00:08:08,792 - I have errands to run. - Well, I only need it for an hour and a half. 99 00:08:08,836 --> 00:08:11,534 - I'll have it back by 3:00. - Okay, dear. 100 00:08:11,578 --> 00:08:14,929 - Is that okay, yes, I can have the car, or I can't have it? - Oh, my God. 101 00:08:14,972 --> 00:08:17,888 Your fiancé spent the night in jail. 102 00:08:17,932 --> 00:08:22,197 - What? - Right here in the, uh-- in the police report. 103 00:08:22,240 --> 00:08:24,547 Ha-ha! Drunk and disorderly. That's my boy. 104 00:08:24,591 --> 00:08:28,116 Let me see that. 105 00:08:28,159 --> 00:08:31,249 [ Chuckles ] Well, serves him right. I hope you rot there. 106 00:08:31,293 --> 00:08:33,730 Fucking loser. [ Fern Gasps ] Heidi! 107 00:08:33,774 --> 00:08:36,951 That loser was almost your husband. 108 00:08:36,994 --> 00:08:39,780 Why can't you get it into your head he's a psychopath? 109 00:08:39,823 --> 00:08:44,045 I'm sure he is, but he is also a very successful accountant. 110 00:08:49,529 --> 00:08:52,270 Have a good day at work, honey. 111 00:09:14,423 --> 00:09:17,426 - [ Knocking ] - Come in. 112 00:09:36,924 --> 00:09:39,491 [ Doorbell Rings ] Who's out there? 113 00:09:39,535 --> 00:09:43,278 Hi, Mrs. Gurkel. It's me, Steven. 114 00:09:43,321 --> 00:09:45,497 Yeah? What do you want? 115 00:09:45,541 --> 00:09:47,499 Is Fangora home? 116 00:09:47,543 --> 00:09:51,329 - Who? - Fanny. 117 00:09:55,072 --> 00:09:57,074 Where are you going? 118 00:09:57,118 --> 00:09:59,990 [ Fangora ] I'm goin' out. You just went out! 119 00:10:00,034 --> 00:10:02,776 Ma, that's what people do. They come home, they go out. It's crazy, I know. 120 00:10:02,819 --> 00:10:06,040 You gotta come back and get my prescription!Yeah, yeah. 121 00:10:06,083 --> 00:10:08,869 You gotta get my prescription and--I'll get your prescription! 122 00:10:08,912 --> 00:10:12,046 Oh! You are stupid! You are so stupid! 123 00:10:12,089 --> 00:10:15,876 Every time I leave the house. Man, this is bullshit! 124 00:10:15,919 --> 00:10:19,488 Now do you see why I'm so fucked up?I can see it, sure. 125 00:10:19,531 --> 00:10:23,187 Oh, hey, I got you somethin'.Oh. 126 00:10:23,231 --> 00:10:26,495 Oh, no. You shouldn't have.You're here. Open it. 127 00:10:32,022 --> 00:10:33,850 Open it.All right. 128 00:10:40,291 --> 00:10:42,206 Do you like it?Oh. 129 00:10:42,250 --> 00:10:44,295 Yeah, I love it.Oh, great. 130 00:10:44,339 --> 00:10:46,820 I lifted it from Borders. 131 00:10:46,863 --> 00:10:50,301 You shouldn't have done that.Steven, you're worth it. 132 00:10:50,345 --> 00:10:53,304 Oh, hey, what are you doin' on the Fourth?I don't know. 133 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 'Cause I just ordered some kick-ass fireworks. 134 00:10:55,350 --> 00:10:57,308 Like, even the Chinks are scared of this shit. 135 00:10:57,352 --> 00:10:59,310 You got balls, Steven. 136 00:10:59,354 --> 00:11:01,530 Most people stay in their nowhere jobs till they die. 137 00:11:01,573 --> 00:11:04,402 But you, you fuckin' know what you want and you're goin' after it. 138 00:11:04,446 --> 00:11:06,883 That takes a big set of iron balls. 139 00:11:06,927 --> 00:11:10,844 We're gonna kick ass, man. I can feel it. You know, both of us. 140 00:11:10,887 --> 00:11:13,455 You're gonna be a famous dummy guy, and I'm gonna kick ass with my band. 141 00:11:13,498 --> 00:11:16,153 Ventriloquist.Dude, this is gonna be our year. 142 00:11:16,197 --> 00:11:19,156 I can feel it. You can fuck me if I'm wrong. 143 00:11:19,200 --> 00:11:20,941 Oh, that's okay. 144 00:11:22,986 --> 00:11:24,901 I'm glad things are going good with the band, though. 145 00:11:24,945 --> 00:11:27,991 [ Scoffs ] The band sucks, man. 146 00:11:28,035 --> 00:11:31,255 But we're gonna get a gig if I gotta kill someone. 147 00:11:31,299 --> 00:11:33,867 I'm tellin' you, Steven, both of us are finally gonna kick... 148 00:11:33,910 --> 00:11:36,173 some goddamn ass!Yeah. 149 00:11:36,217 --> 00:11:38,219 Gurkel?Yeah. 150 00:11:38,262 --> 00:11:40,221 ♪♪ [ Rock ] 151 00:11:40,264 --> 00:11:43,224 ♪♪ [ Fangora Singing, Indistinct ] 152 00:12:01,416 --> 00:12:03,374 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 153 00:12:03,418 --> 00:12:05,637 Wait!♪♪ [ Stops ] 154 00:12:08,597 --> 00:12:11,774 Dude, Ottoman, can you do like a-- 155 00:12:11,818 --> 00:12:14,124 you know, like a-- [ Imitating Guitar ] 156 00:12:16,518 --> 00:12:19,477 You know, like in the chorus. Like-- ♪ Yo, slab, whoo, whoo ♪ 157 00:12:22,263 --> 00:12:26,963 [ Heidi ] The way I like to work, I do a lot of visualization. 158 00:12:27,007 --> 00:12:30,662 So I'd like to start off-- Maybe you could close your eyes. 159 00:12:30,706 --> 00:12:32,795 Just relax. 160 00:12:32,839 --> 00:12:35,667 Just breathe in and out. 161 00:12:35,711 --> 00:12:39,323 Now, I want you to imagine the day of your wedding, 162 00:12:39,367 --> 00:12:42,587 and there are all your loved ones there... 163 00:12:42,631 --> 00:12:46,113 and your new husband is there, 164 00:12:46,156 --> 00:12:48,768 and you can hear the music. 165 00:12:48,811 --> 00:12:51,161 Tell me what kind of music you hear. 166 00:12:51,205 --> 00:12:52,902 It's that stuff they play on Fiddler on the Roof. 167 00:12:54,512 --> 00:12:56,471 Klezmer music? Yes! 168 00:12:56,514 --> 00:12:58,821 Yes, that's it. I love that.Okay. Uh, great. 169 00:12:58,865 --> 00:13:01,911 Klezmer music. Wonderful. Wonderful. 170 00:13:01,955 --> 00:13:04,696 An unusual choice, but yet a good one. Okay, let's keep going. 171 00:13:15,446 --> 00:13:17,753 [ Man ] This guy went to jerk school. I didn't do nothin' wrong. 172 00:13:17,797 --> 00:13:21,235 It wasn't my fault. I never called in sick. Forget about takin' my vacation. 173 00:13:21,278 --> 00:13:23,890 I worked overtime like crazy. All I did was work for this guy. 174 00:13:23,933 --> 00:13:25,935 I was the hardest working guy there. That's all I did. 175 00:13:25,979 --> 00:13:29,634 Yes, and the name of this last employer? 176 00:13:29,678 --> 00:13:33,160 - Big Al's Italian Beef. - And the reason your job was terminated? 177 00:13:33,203 --> 00:13:36,554 Oh, um, that would be for "fraterzhing." 178 00:13:36,598 --> 00:13:38,643 And your last place of employment? 179 00:13:38,687 --> 00:13:42,256 The Brick House Theater. A production of Hedda Gabler. It was brilliant. 180 00:13:42,299 --> 00:13:45,476 Oh, uh, that's when you rub up against a stranger... 181 00:13:45,520 --> 00:13:49,045 or a coworker in a sexual way. 182 00:13:49,089 --> 00:13:51,352 Was that this year or last year? 183 00:13:51,395 --> 00:13:53,789 That was 1972. 184 00:13:53,833 --> 00:13:56,661 I worked for Donnely Electronics. 185 00:13:56,705 --> 00:13:59,839 Were you fired or laid off? 186 00:13:59,882 --> 00:14:02,145 Uh-- And what's the difference? 187 00:14:02,189 --> 00:14:04,278 Well, it has to do with whether or not... 188 00:14:04,321 --> 00:14:07,150 your former employer can contest the claim. 189 00:14:07,194 --> 00:14:10,719 A layoff just means that you were terminated through no fault of your own. 190 00:14:12,460 --> 00:14:15,767 If you were in my shoes, wouldn't you fire yourself? 191 00:14:17,900 --> 00:14:21,643 Well, I guess I was fired. Technically, I was fired. 192 00:14:21,686 --> 00:14:24,385 Okay. And, um, 193 00:14:24,428 --> 00:14:27,867 is electronics your field?I don't think so. 194 00:14:27,910 --> 00:14:33,437 I mean, I don't think Donnely really has anything to do with electronics. 195 00:14:33,481 --> 00:14:35,439 I mean, I don't really know what they do. 196 00:14:35,483 --> 00:14:37,789 I know they sell stuff, but-- 197 00:14:37,833 --> 00:14:43,099 Okay. So you would describe yourself as in sales? 198 00:14:43,143 --> 00:14:44,840 Okay. 199 00:14:46,886 --> 00:14:49,236 And are you hoping to find work in a similar field? 200 00:14:49,279 --> 00:14:51,325 Uh, no. 201 00:14:51,368 --> 00:14:55,851 Okay. Oh. Um-- 202 00:14:55,895 --> 00:14:57,853 Do you have any vocational training... 203 00:14:57,897 --> 00:15:00,160 that could assist our job search? 204 00:15:00,203 --> 00:15:02,597 Um-- 205 00:15:02,640 --> 00:15:06,166 Any technical training?Uh-- 206 00:15:06,209 --> 00:15:09,909 What kind of work are you looking for?Um-- 207 00:15:09,952 --> 00:15:13,129 Uh, ventriloquism.Excuse me? 208 00:15:13,173 --> 00:15:16,176 [ Clears Throat ] Ventriloquism. 209 00:15:18,743 --> 00:15:20,136 V-E-N-- Oh, no, no. 210 00:15:20,180 --> 00:15:22,530 It's okay. I know how to spell it. 211 00:15:22,573 --> 00:15:24,836 Oh. Sorry. 212 00:15:30,494 --> 00:15:34,716 Okay. Well, for now, 213 00:15:34,759 --> 00:15:39,764 just be sure that you register your unemployment claim every two weeks on your assigned day. 214 00:15:39,808 --> 00:15:41,984 Meanwhile, I'm gonna put your name... 215 00:15:42,028 --> 00:15:45,857 on a list of entertainers, and maybe we can help find you some work. 216 00:15:47,337 --> 00:15:50,427 Do you have any questions?Okay. 217 00:15:50,471 --> 00:15:53,865 Well, if you have any questions, you can just give me a call at this number. 218 00:15:53,909 --> 00:15:56,346 My name is Lorena. 219 00:16:00,568 --> 00:16:03,571 Uh-huh. You're all set. 220 00:16:03,614 --> 00:16:05,965 What? Oh. 221 00:16:16,062 --> 00:16:18,847 [ Man, Woman Moaning ] 222 00:16:28,770 --> 00:16:30,990 [ Moaning Continues ] 223 00:16:33,035 --> 00:16:35,472 Lou, you want a tuna sandwich? 224 00:16:35,516 --> 00:16:37,648 Do I have a choice? 225 00:16:41,174 --> 00:16:44,307 [ Fern Yelling ] Steven, you want a tuna fish sandwich? 226 00:16:44,351 --> 00:16:46,266 [ Softly ] Can you hold on one second, please? 227 00:16:46,309 --> 00:16:48,964 [ Yelling ] I'm on the phone! [ Knock On Door ] 228 00:16:49,008 --> 00:16:51,880 You hungry?I'm on the phone. 229 00:16:51,923 --> 00:16:54,535 [ Whispering ] Okay. Do you want a sandwich? 230 00:16:54,578 --> 00:16:57,277 No.Oh. 231 00:16:58,539 --> 00:17:00,454 Okay. Fine. 232 00:17:07,026 --> 00:17:11,073 Why are you paying attention to me right now? Hmm? 233 00:17:11,117 --> 00:17:15,121 It's the movement of my head, my eyes and my body. 234 00:17:15,164 --> 00:17:19,516 Now, watch as I transit focus to Eugene. 235 00:17:19,560 --> 00:17:23,477 As you can see, Alan is now transiting focus... 236 00:17:23,520 --> 00:17:27,611 by transferring the kinetic energy of his eyes and his body into me. 237 00:17:27,655 --> 00:17:30,049 Isn't that correct, Alan?That's right, Eugene. 238 00:17:30,092 --> 00:17:32,399 And, now, thanks to Eugene's line of vision-- 239 00:17:32,442 --> 00:17:36,142 [ Sighs ] Could we try coming to class on time, folks? 240 00:17:36,185 --> 00:17:39,362 Yeah, the class starts at 8:00.Right. 241 00:17:39,406 --> 00:17:43,105 [ Sighs ] Well, let's do a few minutes of transiting focus now. 242 00:17:43,149 --> 00:17:45,368 [ Voices Overlapping ] 243 00:18:05,214 --> 00:18:08,696 [ Gasps ] Oh, geez. Michael.[ Panting ] 244 00:18:08,739 --> 00:18:11,133 What are you doing? I need to talk to you. 245 00:18:11,177 --> 00:18:14,267 What is it? It's about Heidi. 246 00:18:14,310 --> 00:18:16,051 Well, maybe-- maybe you should talk to her. 247 00:18:16,095 --> 00:18:19,446 You know she won't talk to me. 248 00:18:19,489 --> 00:18:22,884 Is she seeing anyone? Okay, w-- Don't answer that. 249 00:18:22,927 --> 00:18:26,322 Wait. Let me ask you this. 250 00:18:26,366 --> 00:18:29,456 Does she at all talk about me? 251 00:18:29,499 --> 00:18:33,590 Um-- I mean, yeah, every once in a while. 252 00:18:33,634 --> 00:18:38,029 Really? Listen, Steve, I want you to know something. 253 00:18:38,073 --> 00:18:41,729 I have changed so much. 254 00:18:41,772 --> 00:18:46,168 I mean, I'm like a different person. 255 00:18:46,212 --> 00:18:49,345 My drinking is completely under control. 256 00:18:49,389 --> 00:18:52,348 I've been seeing a shrink about my temper. 257 00:18:52,392 --> 00:18:56,004 I mean, if she could only see what I've become. 258 00:18:56,047 --> 00:18:58,006 I'm also in a play. 259 00:18:58,049 --> 00:19:00,226 Yeah, it's community theater, 260 00:19:00,269 --> 00:19:03,794 but it's a fantastic opportunity for me to express myself. 261 00:19:03,838 --> 00:19:07,624 Michael, I really have to go.Oh, no. Steve-- Steve-- 262 00:19:07,668 --> 00:19:12,673 I need you. You're the only one I feel like I can trust. 263 00:19:12,716 --> 00:19:16,067 Will you just tell her you ran into me, 264 00:19:16,111 --> 00:19:21,334 a random encounter, and that I looked great? 265 00:19:21,377 --> 00:19:27,035 Just tell her you saw me, and-- "Michael looks great. He seems happy. 266 00:19:27,078 --> 00:19:31,170 It's as if he's completely changed, just turned himself around." 267 00:19:31,213 --> 00:19:33,215 Will you do that for me? Please? 268 00:19:33,259 --> 00:19:35,783 You have no idea how much this means to me. 269 00:19:35,826 --> 00:19:39,482 I don't know. I--Oh, Steve. I beg of you. 270 00:19:39,526 --> 00:19:43,269 I beseech you. Please, just say that to her. 271 00:19:43,312 --> 00:19:47,011 Just tell her you saw me, a chance encounter, and that I'm doin' great. 272 00:19:47,055 --> 00:19:49,362 Please.Okay. 273 00:19:49,405 --> 00:19:51,233 I mean, I'll talk to her in the morning, all right? 274 00:19:53,017 --> 00:19:56,064 You won't regret this. 275 00:19:56,107 --> 00:19:58,632 Okay. Good night.All right. Good night. 276 00:19:58,675 --> 00:20:00,982 Hey. Here. 277 00:20:01,025 --> 00:20:04,290 This is a flyer for the play. 278 00:20:04,333 --> 00:20:06,292 I'll try to get you comps, but I can't promise. 279 00:20:08,903 --> 00:20:11,688 ♪♪ [ Heidi Singing, Indistinct ] [ Shower Water Running ] 280 00:20:11,732 --> 00:20:16,519 [ Heidi ] ♪ And on that day that belongs to me ♪ 281 00:20:16,563 --> 00:20:21,263 ♪ I'll have the man that belongs to me ♪ 282 00:20:21,307 --> 00:20:24,658 ♪ To share the door and the floor ♪ 283 00:20:24,701 --> 00:20:27,008 ♪ And the bed and the chair 284 00:20:27,051 --> 00:20:29,315 ♪ And my own ♪ 285 00:20:29,358 --> 00:20:31,055 [ Whispering ] Want French toast?No. 286 00:20:31,099 --> 00:20:32,796 You sure?I'll have some. 287 00:20:32,840 --> 00:20:35,364 Hello?Well, I don't wanna make it if no one's gonna eat it. 288 00:20:35,408 --> 00:20:38,062 I'll eat it.You don't need it, Heidi. 289 00:20:38,106 --> 00:20:40,064 What does that mean?Nothing. Nothing. 290 00:20:40,108 --> 00:20:41,892 I just know what happens when you're depressed. 291 00:20:41,936 --> 00:20:44,286 Mother, I'm not depressed. 292 00:20:44,330 --> 00:20:47,898 Are you telling me that I'm fat?No, no, not at all. 293 00:20:47,942 --> 00:20:51,467 I'm just trying to keep you from getting fat. I know when I'm depressed-- 294 00:20:51,511 --> 00:20:54,383 Mother, stop telling me that I'm depressed. 295 00:20:54,427 --> 00:20:57,168 Besides, I don't want your French toast. I don't needyour French toast. 296 00:20:57,212 --> 00:20:59,867 I've got a wedding to plan. 297 00:20:59,910 --> 00:21:02,478 I sure wish this was your wedding you were planning. 298 00:21:09,006 --> 00:21:11,226 Do you know our high school reunion's coming up? 299 00:21:12,967 --> 00:21:14,969 Ten years. 300 00:21:17,101 --> 00:21:19,495 Do you know how depressing that is? Do you think I don't wanna fuckin'... 301 00:21:19,539 --> 00:21:21,497 slash my wrists when I think about that? 302 00:21:21,541 --> 00:21:23,760 Goddamn it! 303 00:21:23,804 --> 00:21:27,677 It's, like, you finish high school, and then what? 304 00:21:27,721 --> 00:21:31,377 I'm supposed to be in New York City sellin' out C.B.G.B.s. 305 00:21:31,420 --> 00:21:33,292 What the fuck are we still doing here? 306 00:21:35,816 --> 00:21:39,036 I just wanna make somethin' happen with my music, you know. 307 00:21:39,080 --> 00:21:41,387 You will. 308 00:21:46,000 --> 00:21:48,959 Oh. That's my employment counselor. 309 00:21:49,003 --> 00:21:52,093 Huh?My employment counselor. 310 00:21:52,136 --> 00:21:55,314 - Who, her? - Don't-- Please, don't point. I wouldn't point. 311 00:21:55,357 --> 00:21:59,100 Hey, you got the hots for her?No! 312 00:21:59,143 --> 00:22:01,929 I don't know. 313 00:22:01,972 --> 00:22:04,975 - Dude, she's got a kid. - Maybe she's babysitting. 314 00:22:06,063 --> 00:22:08,109 Oh, oh, oh. I'm sorry. 315 00:22:08,152 --> 00:22:10,067 There's no smoking here. 316 00:22:15,508 --> 00:22:17,814 So how did you lose your last job? 317 00:22:17,858 --> 00:22:22,341 Oh, man. I haven't had a job in, like, 15 years. 318 00:22:22,384 --> 00:22:25,561 So you've been unemployed all this time? 319 00:22:25,605 --> 00:22:29,565 Dude, that's exactly my point. That's why I'm here. 320 00:22:29,609 --> 00:22:34,178 Okay. Um, Miss Gurkel, to get-- Fangora. 321 00:22:34,222 --> 00:22:37,747 Fangora, to get unemployment, 322 00:22:37,791 --> 00:22:40,446 you have to have had a job in the last 18 months. 323 00:22:40,489 --> 00:22:42,709 What? Yeah. And the benefits... 324 00:22:42,752 --> 00:22:45,407 are for people who have worked at least six months. 325 00:22:45,451 --> 00:22:47,278 So I'm afraid that you're not eligible. 326 00:22:48,671 --> 00:22:51,500 Wait a second. I'm unemployed. 327 00:22:51,544 --> 00:22:55,504 Oh, yes, I know. All right, let me get this straight. 328 00:22:55,548 --> 00:22:58,072 To collect unemployment, I gotta get a job, 329 00:22:58,115 --> 00:23:00,379 I gotta work for six months, then I gotta get fired. 330 00:23:00,422 --> 00:23:05,166 - Then I can get my money? - Well, uh, I guess if you put it that way, yes. 331 00:23:05,209 --> 00:23:10,389 Man, that's bullshit. Maybe I should just get married and find a guy with a lot of money. 332 00:23:10,432 --> 00:23:14,001 [ Laughs ] Well, that's one option. You know what I mean. 333 00:23:14,044 --> 00:23:16,003 - I mean, you're married, right? - Me? No. 334 00:23:16,046 --> 00:23:18,222 No, I'm not married. 335 00:23:18,266 --> 00:23:20,355 Are you sure? Yeah. 336 00:23:20,399 --> 00:23:22,966 'Cause you seem like you might be married. You seem like the family type. 337 00:23:23,010 --> 00:23:25,229 - So, what, are you just engaged? - No. 338 00:23:25,273 --> 00:23:26,970 Got a boyfriend? Nope. 339 00:23:27,014 --> 00:23:28,972 Dating anyone? Just sleeping around. 340 00:23:29,016 --> 00:23:31,322 - No. - Divorced? 341 00:23:31,366 --> 00:23:33,629 No, I've never-- never been married. 342 00:23:33,673 --> 00:23:37,416 - Bushwhacker. - Excuse me? 343 00:23:37,459 --> 00:23:40,331 She's a dyke. 344 00:23:40,375 --> 00:23:42,290 I can't believe you went there. 345 00:23:42,333 --> 00:23:44,510 Hey, I didn't just do it for you. 346 00:23:44,553 --> 00:23:47,513 I wanted in on some of that unemployment cash. I'm broke. 347 00:23:47,556 --> 00:23:50,559 Yeah, but... 348 00:23:50,603 --> 00:23:54,084 you didn't mention my name, did you?Hell no! 349 00:23:54,128 --> 00:23:57,436 Look, don't worry, all right? She didn't suspect anything. 350 00:23:59,046 --> 00:24:01,265 Hey, what about the little girl? 351 00:24:01,309 --> 00:24:05,139 Look, in the worst case scenario it's her kid. At least you know she puts out. 352 00:24:05,182 --> 00:24:08,272 [ Clattering ] Listen, you gotta get one of these. 353 00:24:08,316 --> 00:24:10,274 What is it?I love these things. 354 00:24:10,318 --> 00:24:12,625 What?It's a fucking swing. 355 00:24:12,668 --> 00:24:16,193 I grew up in one of these things. My mom used to leave me sittin' in here for days. 356 00:24:16,237 --> 00:24:18,326 I don't need that, really.Oh, shit! 357 00:24:27,901 --> 00:24:29,859 [ Steven ] How do you like your new clothes? 358 00:24:29,903 --> 00:24:31,861 [ Dummy ] I feel like an altar boy. 359 00:24:31,905 --> 00:24:35,430 Oh, I think you look really nice. 360 00:24:35,474 --> 00:24:37,650 You know, we have a lot of work to do. 361 00:24:37,693 --> 00:24:40,130 You mean you have a lot of work to do. 362 00:24:40,174 --> 00:24:43,264 There's nothin' wrong with me. You're the one who sucks. 363 00:24:43,307 --> 00:24:47,007 Well, maybe you can help me.I'm not sure there is any help for you. 364 00:24:47,050 --> 00:24:49,357 Look, I've wanted to be a ventriloquist my whole life. 365 00:24:49,400 --> 00:24:54,536 Now, you're gonna help me and not be so critical. 366 00:24:54,580 --> 00:24:56,799 Is that a threat? 367 00:25:00,411 --> 00:25:03,545 Who's the mothball?Shh! 368 00:25:03,589 --> 00:25:06,505 It's my grandma. Is, or was? 369 00:25:06,548 --> 00:25:09,203 Grandma's my favorite person. 370 00:25:09,246 --> 00:25:12,380 [ Dummy ] Yeah, 'cause she's the sanest one in this funny farm. 371 00:25:12,423 --> 00:25:14,469 [ Steven ] I guess I didn't really have... 372 00:25:14,513 --> 00:25:17,211 that many friends in high school. 373 00:25:17,254 --> 00:25:19,430 I-I didn't really have any. 374 00:25:21,563 --> 00:25:24,131 What about Fangora? 375 00:25:24,174 --> 00:25:26,786 Yeah, I guess we were friends. 376 00:25:26,829 --> 00:25:28,701 [ Mutters ] 377 00:25:28,744 --> 00:25:31,878 She didn't have many friends either.Go figure. 378 00:25:31,921 --> 00:25:34,228 Kind of stayed close even when I went off to college. 379 00:25:34,271 --> 00:25:36,839 You went to college?Yeah. 380 00:25:36,883 --> 00:25:39,015 I went to community college for two years. 381 00:25:39,059 --> 00:25:41,496 Ooh. A regular Einstein. 382 00:25:43,193 --> 00:25:45,282 I stopped going 'cause I didn't really like it. 383 00:25:45,326 --> 00:25:48,764 You failed out of community college? You are a moron. 384 00:25:48,808 --> 00:25:51,854 Well, I-I didn't fail. I just... 385 00:25:51,898 --> 00:25:54,465 needed to work at my own speed. 386 00:25:54,509 --> 00:25:57,338 Oh. So you're slow. 387 00:25:57,381 --> 00:26:00,689 No.But the thing I don't understand is... 388 00:26:00,733 --> 00:26:02,865 you always knew you wanted to be a ventriloquist, 389 00:26:02,909 --> 00:26:05,302 why did you wait so long to do it? 390 00:26:05,346 --> 00:26:08,915 Oh, I just think people need to go at their own pace. 391 00:26:08,958 --> 00:26:13,484 And there are other things that I had to do. 392 00:26:13,528 --> 00:26:16,052 Well, I got news for you, buddy. 393 00:26:16,096 --> 00:26:18,185 You're almost 30 years old. 394 00:26:18,228 --> 00:26:20,579 You quit your job to buy a doll. 395 00:26:20,622 --> 00:26:23,625 You failed out of community college. 396 00:26:23,669 --> 00:26:27,107 And you live at home with your parents. 397 00:26:27,150 --> 00:26:29,326 You are a loser. 398 00:26:29,370 --> 00:26:31,807 ♪♪ [ Humming ] 399 00:26:40,424 --> 00:26:44,254 - Hey! - [ Chuckles ] 400 00:26:44,298 --> 00:26:48,519 - Hey. - You look like you need a ride. 401 00:26:48,563 --> 00:26:50,565 Thanks. 402 00:26:52,175 --> 00:26:55,439 How's it goin'? Hey, I'm actually goin' to your place. 403 00:26:55,483 --> 00:26:58,225 Oh. Great. How's it goin'? 404 00:26:58,268 --> 00:27:01,358 Great. I have a huge wedding coming up. 405 00:27:01,402 --> 00:27:03,796 I thought you broke it off. 406 00:27:03,839 --> 00:27:07,930 Not mine. I-- I'm planning one for someone else. 407 00:27:07,974 --> 00:27:10,759 That's nice of you. 408 00:27:10,803 --> 00:27:13,632 It's not a charity. It's a business. 409 00:27:16,678 --> 00:27:19,507 So what about the singing? What are you doing with your singing? 410 00:27:19,550 --> 00:27:23,293 - Yeah? What about it? - Well, I mean, you got a great voice. 411 00:27:23,337 --> 00:27:26,688 Are you doin' anything with it? 412 00:27:26,732 --> 00:27:29,343 What am I supposed to do? You can't spend your whole life singing, you know. 413 00:27:29,386 --> 00:27:31,650 It's not very realistic. 414 00:27:31,693 --> 00:27:35,392 Man, that's bullshit. What do you think I'm doing? 415 00:27:35,436 --> 00:27:37,394 [ Scoffs ] You're just like Steven. 416 00:27:37,438 --> 00:27:39,658 What's that supposed to mean? 417 00:27:39,701 --> 00:27:42,573 Well, he's always selling himself short too. 418 00:27:45,098 --> 00:27:47,187 Well, what do you think I should call you? 419 00:27:47,230 --> 00:27:50,277 Listen, don't call me. I'll call you. 420 00:27:50,320 --> 00:27:53,541 I'll have to call you something. How about Bob? 421 00:27:53,584 --> 00:27:56,283 [ Mispronouncing ] "Dob." "Dod." 422 00:27:56,326 --> 00:27:58,938 So, like, what do you do?I do everything. 423 00:27:58,981 --> 00:28:01,723 I'm the wedding planner. I plan things. 424 00:28:01,767 --> 00:28:03,725 You know, like, I do all the hiring. 425 00:28:03,769 --> 00:28:07,207 I hire the caterer, the flowerist, the, uh-- 426 00:28:07,250 --> 00:28:09,209 I hire the band. 427 00:28:09,252 --> 00:28:11,602 Band? What kind of band? Yeah. 428 00:28:11,646 --> 00:28:13,866 Well, I'm trying to find a klezmer band. 429 00:28:13,909 --> 00:28:16,390 [ Clearing Throat ] 430 00:28:16,433 --> 00:28:20,481 ♪ Oh, she'll be coming round the mountain ♪ 431 00:28:20,524 --> 00:28:22,918 ♪ When she comes 432 00:28:22,962 --> 00:28:25,704 What are you saying? You have a klezmer band? 433 00:28:25,747 --> 00:28:27,967 Oh, hell yeah. I mean, we play other stuff too, 434 00:28:28,010 --> 00:28:30,534 but we specialize in the klezmer shit. 435 00:28:30,578 --> 00:28:32,536 You're kidding. That's amazing. 436 00:28:32,580 --> 00:28:34,756 Wow. I didn't even know you were Jewish. 437 00:28:34,800 --> 00:28:38,542 You know, this could be very beneficial to the both of us. 438 00:28:38,586 --> 00:28:40,849 Why? 439 00:28:40,893 --> 00:28:44,766 Because every klezmer band in town is booked, and I desperately need a band. 440 00:28:44,810 --> 00:28:47,682 But if I hire you, you have to be willing to hora. Is that a problem? 441 00:28:49,466 --> 00:28:52,339 Oh, man, at this point I'd fuck anyone. 442 00:28:52,382 --> 00:28:57,170 ♪ She'll be coming round the mountain ♪ 443 00:28:57,213 --> 00:29:00,739 ♪ She'll be coming round the mountain ♪ 444 00:29:00,782 --> 00:29:03,785 ♪ She'll be coming round the mountain ♪ 445 00:29:03,829 --> 00:29:08,616 ♪ When she comes ♪ [ Fern Yelling ] Heidi, where are my keys? 446 00:29:08,659 --> 00:29:12,098 Yeah! Yeah! 447 00:29:12,141 --> 00:29:14,317 Try it again?Steven. 448 00:29:14,361 --> 00:29:17,407 Hi.How's it goin'? 449 00:29:17,451 --> 00:29:19,670 Um, I don't know. 450 00:29:19,714 --> 00:29:22,891 Could be better. I think I need to take another class or something. 451 00:29:22,935 --> 00:29:26,590 [ Phone Ringing ]I got the fireworks. 452 00:29:26,634 --> 00:29:29,855 Listen, can you do me a favor? My mom will kill me if she finds them. 453 00:29:29,898 --> 00:29:32,248 They're really fuckin' dangerous. 454 00:29:32,292 --> 00:29:34,250 Think I can keep them here? 455 00:29:34,294 --> 00:29:38,777 Sure. [ Heidi ] Hey, Steven, telephone. 456 00:29:38,820 --> 00:29:41,431 It's a girl. 457 00:29:41,475 --> 00:29:44,391 - Hello? - Hi, Steven? 458 00:29:44,434 --> 00:29:47,002 This is Lorena from the unemployment office. Remember me? 459 00:29:50,310 --> 00:29:53,922 - Hello? - Uh-- 460 00:29:53,966 --> 00:29:58,013 Yeah.Hey, how's your ventriloquist act coming? 461 00:29:58,057 --> 00:30:00,276 Um-- Uh, good.Great. 462 00:30:00,320 --> 00:30:02,975 Listen, I'm just calling to tell you that we've got a response... 463 00:30:03,018 --> 00:30:07,066 from a theatrical agent who's interested in meeting with you.Oh. 464 00:30:07,109 --> 00:30:09,546 [ Fangora ] Steven, you drive like my fuckin' grandma. 465 00:30:09,590 --> 00:30:11,548 No, do you know what? That's actually an insult, 466 00:30:11,592 --> 00:30:14,725 because my grandma drives better than you do. 467 00:30:14,769 --> 00:30:17,598 Steven!All right! 468 00:30:17,641 --> 00:30:19,948 All right, now, you've gotta ask her out. 469 00:30:19,992 --> 00:30:23,822 - No. - Steven, she's calling you at home. 470 00:30:23,865 --> 00:30:27,521 She's my employment counselor. I mean, 471 00:30:27,564 --> 00:30:29,566 isn't that a conflict of interest? 472 00:30:29,610 --> 00:30:32,221 Bullshit. Okay, you always do this. 473 00:30:32,265 --> 00:30:34,484 You chicken out. 474 00:30:34,528 --> 00:30:36,835 You know, you got balls, Steven. You gotta use 'em. 475 00:30:36,878 --> 00:30:41,448 And, dude, get some new glasses. 476 00:30:41,491 --> 00:30:44,886 I'm telling you somethin'. You're gonna ask this bitch out. 477 00:30:46,845 --> 00:30:49,673 I'll think of somethin'. Just trust me. 478 00:30:54,417 --> 00:30:56,942 What the fuck is klezmer music? 479 00:30:58,987 --> 00:31:02,817 ♪♪ [ Piano ] 480 00:31:17,353 --> 00:31:20,879 [ Man ] Now, don't-- don't keep asking me. 481 00:31:20,922 --> 00:31:23,533 No, I'm just not gonna be home tonight. 482 00:31:25,405 --> 00:31:28,060 I'll get a sandwich. 483 00:31:28,103 --> 00:31:31,672 I don't know what kind of sandwich. I'll eat it in the car. 484 00:31:31,715 --> 00:31:34,544 I'll eat the goddamn sandwich in the car. 485 00:31:36,807 --> 00:31:38,722 No-- No, I-- 486 00:31:38,766 --> 00:31:40,986 Yeah, well-- 487 00:31:41,029 --> 00:31:43,597 Look, I just can't tell you what I'm doing. 488 00:31:45,120 --> 00:31:47,731 Yeah, yeah. Don't keep asking me. 489 00:31:49,559 --> 00:31:51,431 ♪♪ [ Continues ] 490 00:31:56,349 --> 00:31:59,178 Steven?Yes? 491 00:31:59,221 --> 00:32:03,138 Where am I?You're at an agent's office. 492 00:32:03,182 --> 00:32:05,880 I want you to behave yourself, okay?Okay. 493 00:32:05,924 --> 00:32:08,709 What kind of agent?He's a talent agent. 494 00:32:08,752 --> 00:32:11,973 Oh. What are you doin' here? 495 00:32:13,975 --> 00:32:16,369 That's funny.I wasn't joking. 496 00:32:16,412 --> 00:32:18,980 What's eating you, termites? 497 00:32:21,852 --> 00:32:23,942 Hey, let's show 'em how smart you are, shall we? 498 00:32:23,985 --> 00:32:28,381 Um, what shape are my cuff links? 499 00:32:28,424 --> 00:32:31,558 You idiot. You're supposed to say, "What shape is the world?" 500 00:32:33,560 --> 00:32:35,954 I'm sorry.You're ruining my act. 501 00:32:37,912 --> 00:32:40,001 What shape is the world? 502 00:32:42,003 --> 00:32:45,180 Oh, God.[ Clears Throat ] 503 00:32:48,401 --> 00:32:51,230 ♪♪ [ Klezmer ] 504 00:33:12,381 --> 00:33:15,210 ♪♪ [ Continues ] 505 00:33:41,845 --> 00:33:43,847 [ Whispering ] Get down. Get down! 506 00:33:43,891 --> 00:33:45,849 How do you know where she lives? 507 00:33:45,893 --> 00:33:48,852 I lifted her license from her purse.You what? 508 00:33:48,896 --> 00:33:51,681 Look, I put it back. Don't worry. 509 00:33:51,725 --> 00:33:55,076 Yeah, but that's-- 510 00:33:55,120 --> 00:33:58,427 Steven, listen to me. No offense, but you don't know shit about women. 511 00:33:58,471 --> 00:34:01,300 I'm sorry, but you don't. If you wanna get this girl, you gotta trust me. 512 00:34:01,343 --> 00:34:04,172 You don't win a girl by sittin' on your ass. All right? Take action. 513 00:34:04,216 --> 00:34:07,001 [ Steven ] Yeah, but isn't this stalking? Steven! 514 00:34:08,133 --> 00:34:10,091 Come on! 515 00:34:15,749 --> 00:34:17,229 Ow!Shut up! 516 00:34:17,272 --> 00:34:18,969 Okay. 517 00:34:19,013 --> 00:34:22,060 Now, do exactly as I do. 518 00:34:29,719 --> 00:34:31,721 Oh. 519 00:34:33,810 --> 00:34:35,247 [ Grunts ]Steven! 520 00:34:35,290 --> 00:34:39,120 Ouch! My glasses!Goddamn, you piece of shit! Get up! 521 00:34:43,298 --> 00:34:45,300 Can't I just leave the flowers? 522 00:34:45,344 --> 00:34:48,303 Come on. We're not doing this half-assed. 523 00:34:48,347 --> 00:34:50,914 Yeah, but isn't it vandalism? 524 00:34:50,958 --> 00:34:53,482 Bullshit! It's water soluble. 525 00:34:53,526 --> 00:34:57,095 It washes right off. Jesus Christ, man, just hurry! 526 00:34:59,227 --> 00:35:01,751 Can I use the car today?Oh, Heidi. 527 00:35:01,795 --> 00:35:06,234 I have electrolysis at 10:00. Fern, where is my glue? 528 00:35:06,278 --> 00:35:09,716 Huh?Can I drop you off and then pick you up? 529 00:35:09,759 --> 00:35:12,197 Where the hell is my glue?Well, where did you leave it, dear? 530 00:35:12,240 --> 00:35:15,374 I'm asking you, dear.Well, I don't know, honey. 531 00:35:15,417 --> 00:35:18,464 Damn. It's a brand-new tube! 532 00:35:18,507 --> 00:35:22,294 Steven? Gross! 533 00:35:22,337 --> 00:35:26,515 You look like a child molester. 534 00:35:26,559 --> 00:35:30,302 Steven, can I borrow your car? Mom is being a total bitch. 535 00:35:30,345 --> 00:35:32,826 [ Sighs ] Sure. 536 00:35:32,869 --> 00:35:36,960 Really? Thanks. 537 00:35:37,004 --> 00:35:40,268 Wait a minute. 538 00:35:40,312 --> 00:35:42,923 Glass Menagerie starring Michael Foulicker? 539 00:35:42,966 --> 00:35:45,099 What is this? What is-- Is this a joke? 540 00:35:45,143 --> 00:35:47,406 Your stalker gave it to him. 541 00:35:47,449 --> 00:35:50,409 Quit kidding around, Steven. What is he talking about? 542 00:35:50,452 --> 00:35:54,456 Yeah, I-I ran into Michael the other night. Chance encounter. 543 00:35:54,500 --> 00:35:57,024 I think he misses you.Uh-huh. 544 00:35:57,067 --> 00:35:59,679 Yeah, he misses your loving arms. 545 00:35:59,722 --> 00:36:02,725 You shut up! I'm talking to my brother! Now, what happened? 546 00:36:02,769 --> 00:36:05,163 Oh, and he looked great. 547 00:36:05,206 --> 00:36:07,774 What? Yeah, he wants me to tell you he looks great... 548 00:36:07,817 --> 00:36:09,341 and that he's really got his shit together. 549 00:36:09,384 --> 00:36:11,343 Uh-huh. And what else? 550 00:36:11,386 --> 00:36:13,823 Um, and that he's seeing a shrink. 551 00:36:13,867 --> 00:36:16,565 Michael is seeing a shrink? 552 00:36:16,609 --> 00:36:18,263 And doing community theater. 553 00:36:18,306 --> 00:36:21,614 I-- Uh-- Well, where'd you see him? 554 00:36:21,657 --> 00:36:23,355 In the driveway. 555 00:36:23,398 --> 00:36:25,487 Here? He came here? 556 00:36:25,531 --> 00:36:27,576 I guess. 557 00:36:27,620 --> 00:36:31,014 I don't believe this! So, what, he's stalking me now? 558 00:36:31,058 --> 00:36:33,365 No, I don't think so.He's stalking me! 559 00:36:33,408 --> 00:36:35,802 I should call the police. That's what I should do. 560 00:36:35,845 --> 00:36:39,240 - No, I don't think it's-- - You didn't tell him anything about me, did you? 561 00:36:39,284 --> 00:36:41,764 No, wait a minute. You should. 562 00:36:41,808 --> 00:36:45,681 You should. You should-- You should tell him that I'm seeing somebody. 563 00:36:45,725 --> 00:36:48,075 You should tell him that I'm seeing somebody else. 564 00:36:48,118 --> 00:36:50,338 A lawyer. Yeah. That's it. 565 00:36:50,382 --> 00:36:53,602 You tell him-- You tell him that I'm dating an attorney, 566 00:36:53,646 --> 00:36:56,997 because that'll kill him 'cause he's only an accountant. 567 00:36:57,040 --> 00:36:58,999 [ Laughing ] You tell him-- 568 00:36:59,042 --> 00:37:01,915 You tell him how happy I am with my attorney. 569 00:37:01,958 --> 00:37:03,264 [ Knock On Door ] 570 00:37:07,486 --> 00:37:10,619 What the--Steven, the police are here to see you. 571 00:37:16,059 --> 00:37:19,019 Steven? 572 00:37:19,062 --> 00:37:23,023 Yeah? We got a complaint from a Lorena Pancheti. 573 00:37:23,066 --> 00:37:25,025 Did you visit her house last night... 574 00:37:25,068 --> 00:37:27,245 between the hours of 11:00 p.m. and 3:00 a.m.? 575 00:37:29,769 --> 00:37:32,728 - Yeah. - You wanna tell us what you were doin' there? 576 00:37:34,252 --> 00:37:36,428 Why? Listen, pal. 577 00:37:36,471 --> 00:37:38,778 She did not appreciate the romantic gestures. 578 00:37:38,821 --> 00:37:40,780 Hurry, hurry, hurry. 579 00:37:40,823 --> 00:37:42,869 Oh! 580 00:37:44,871 --> 00:37:46,873 Go, go. 581 00:37:53,532 --> 00:37:56,317 - Was-Was she upset? - Upset? 582 00:37:56,361 --> 00:37:59,233 She's upset enough to call the police! What the hell did you do? 583 00:37:59,277 --> 00:38:03,106 Oh, I knew it was a bad idea. 584 00:38:03,150 --> 00:38:05,892 You know, I can call her right now and apologize-- 585 00:38:05,935 --> 00:38:08,460 I wouldn't do that if I were you. I'd have to arrest you. 586 00:38:08,503 --> 00:38:10,462 Wh-What is this? 587 00:38:10,505 --> 00:38:13,116 It's a temporary restraining order. 588 00:38:13,160 --> 00:38:16,337 What?Look, Steve, you seem like a nice kid. 589 00:38:16,381 --> 00:38:20,123 Now, I'm sure you're not a psycho, but evidently she thinks you are. 590 00:38:20,167 --> 00:38:23,388 So for your own sake, just stay away from her. Okay? 591 00:38:23,431 --> 00:38:25,346 You sniffin' my airplane glue too? 592 00:38:28,784 --> 00:38:31,961 [ Fangora ] How was I supposed to know she's some prissy suburban bitch? 593 00:38:32,005 --> 00:38:34,747 [ Woman ] Do you mind keeping the cursing down? We got kids in here. 594 00:38:34,790 --> 00:38:37,445 Yeah. Sorry. [ Steven ] It was a bad idea, Fanny. 595 00:38:37,489 --> 00:38:39,752 I put my ass on the line for you, man. 596 00:38:39,795 --> 00:38:41,536 I tried to help you. 597 00:38:43,103 --> 00:38:45,323 You always do this. You ruin everything. 598 00:38:47,499 --> 00:38:49,327 Fuck me. 599 00:38:52,330 --> 00:38:56,203 No, fuck you!Uh-oh, Fanny. 600 00:38:56,246 --> 00:38:58,945 The name's Fangora, and fuck you! 601 00:39:05,560 --> 00:39:07,954 I don't give a shit, all right? 602 00:39:07,997 --> 00:39:10,826 Yeah, you heard me, you stupid fuckin' suburbanites! ♪ See where I am 603 00:39:10,870 --> 00:39:13,699 [ Shouting, Indistinct ] ♪ Right next to you 604 00:39:13,742 --> 00:39:17,572 ♪ It's all I can do to refrain from screaming ♪ 605 00:39:17,616 --> 00:39:20,096 Shit! ♪ Weeks ago 606 00:39:20,140 --> 00:39:23,404 Stupid fuckin' suburbanites. ♪ Or yesterday 607 00:39:23,448 --> 00:39:28,061 ♪ When did I stop caring what you were dreaming ♪ 608 00:39:28,104 --> 00:39:31,673 ♪ This used to be my favorite place ♪ 609 00:39:31,717 --> 00:39:37,636 ♪ Now I'm wishin' I was on a plane ♪ 610 00:39:37,679 --> 00:39:41,422 ♪ You used to have my favorite face ♪ 611 00:39:41,466 --> 00:39:45,644 ♪ Now I'm thinkin' I could use a change ♪ 612 00:39:47,385 --> 00:39:49,343 ♪ On again 613 00:39:49,387 --> 00:39:52,215 ♪ And off again 614 00:39:52,259 --> 00:39:56,132 ♪ Often I'm honestly just here waiting ♪ 615 00:39:56,176 --> 00:39:59,397 Fuck! [ Grunting ] ♪♪ [ Continues, Indistinct ] 616 00:40:05,098 --> 00:40:06,882 [ Steven ] Fangora really got me in a mess. 617 00:40:06,926 --> 00:40:09,319 Bullshit. 618 00:40:09,363 --> 00:40:12,671 Who told you to listen to her? 619 00:40:12,714 --> 00:40:15,761 Well, she can be very pushy, you know. 620 00:40:15,804 --> 00:40:18,938 Steven, there's no one to blame but yourself. 621 00:40:18,981 --> 00:40:23,638 You're an idiot. I mean, how stupid could you be? 622 00:40:23,682 --> 00:40:27,642 [ Sighs ] Well, now I've blown it with this girl. 623 00:40:27,686 --> 00:40:29,775 Oh, boo-hoo. 624 00:40:29,818 --> 00:40:34,170 You gonna let a little restraining order stop you? 625 00:40:34,214 --> 00:40:36,216 Well, what am I supposed to do? 626 00:40:38,436 --> 00:40:40,438 [ Whispering ] 627 00:40:44,180 --> 00:40:48,750 ♪ And I don't know if it's normal ♪ 628 00:40:48,794 --> 00:40:53,538 ♪ And I don't believe it's right ♪ 629 00:40:53,581 --> 00:40:58,151 ♪ But I know it didn't happen ♪ 630 00:40:58,194 --> 00:41:04,070 ♪ Overnight 631 00:41:04,113 --> 00:41:05,767 ♪ It's 2:00 a.m. 632 00:41:05,811 --> 00:41:07,900 ♪ And I'm next to you ♪ 633 00:41:07,943 --> 00:41:09,902 We're gonna fix this mess, all right? 634 00:41:09,945 --> 00:41:12,644 [ Steven Clears Throat ] Personally, I-I just-- 635 00:41:12,687 --> 00:41:14,776 I wanted to send you a thank-you note. 636 00:41:14,820 --> 00:41:19,085 But, you know, my friend, she-she insisted that I... 637 00:41:19,128 --> 00:41:22,523 do something more dramatic and--[ Fangora ] Oh, shit. Sorry. 638 00:41:24,612 --> 00:41:27,615 And the truth is that I don't have this much experience... 639 00:41:27,659 --> 00:41:29,965 with this kind of thing, and I, you know-- 640 00:41:30,009 --> 00:41:33,012 Because she's a girl and everything, I thought, you know, she would know. 641 00:41:33,055 --> 00:41:36,189 [ Dummy ] What he's trying to say is that... 642 00:41:36,232 --> 00:41:40,062 his heart was in the right place, it's just his execution that was off. 643 00:41:40,106 --> 00:41:42,500 I only wish his execution was back on. 644 00:41:42,543 --> 00:41:46,678 [ Steven ] Please, I'm trying to apologize for my stupidity, okay? 645 00:41:46,721 --> 00:41:51,900 Oh. Sit back, folks. This might take a while. 646 00:41:51,944 --> 00:41:55,687 [ Steven ] So, really, I just wanted to apologize for-- 647 00:41:55,730 --> 00:41:57,689 I mean, I wanted to thank you, first of all, 648 00:41:57,732 --> 00:41:59,952 for getting me an agent, 649 00:41:59,995 --> 00:42:04,565 because I have my first job tomorrow, and-- and that's really nice of you. 650 00:42:04,609 --> 00:42:08,569 So thank you for that. And-- And-- 651 00:42:08,613 --> 00:42:10,789 You know, I didn't mean to do anything... 652 00:42:10,832 --> 00:42:13,400 that would result in a restraining order. 653 00:42:14,923 --> 00:42:17,230 I'm sorry if I scared you. 654 00:42:17,273 --> 00:42:20,581 I wish I didn't do it, actually, because I-I was really hoping... 655 00:42:20,625 --> 00:42:23,671 that maybe we could get together for coffee or something, 656 00:42:23,715 --> 00:42:27,675 because I thought you were really nice. 657 00:42:27,719 --> 00:42:31,636 Um, you know, I don't meet that many people who are nice to me. 658 00:42:33,115 --> 00:42:37,206 I'm... sorry. 659 00:42:37,250 --> 00:42:39,600 Bye. Was that okay? 660 00:42:50,480 --> 00:42:53,483 ♪♪ [ Woman Singing In Yiddish ] 661 00:43:02,405 --> 00:43:04,233 [ Mrs. Gurkel ] Fanny! 662 00:43:06,235 --> 00:43:08,368 [ Yiddish ] 663 00:43:10,500 --> 00:43:12,415 It's time! 664 00:43:13,416 --> 00:43:15,984 [ Yiddish ] 665 00:43:20,989 --> 00:43:22,861 ♪♪ [ Continues ] 666 00:43:28,475 --> 00:43:33,959 [ Moans ] You a good girl, Fanny? 667 00:43:34,002 --> 00:43:36,004 Yeah, Ma, I'm a good girl. 668 00:43:36,048 --> 00:43:38,311 Oh, yeah. 669 00:43:38,354 --> 00:43:42,358 That feels real good. 670 00:43:42,402 --> 00:43:46,275 Gotta stay pure, Fanny. 671 00:43:46,319 --> 00:43:49,583 Stay pure till you're married. 672 00:43:49,627 --> 00:43:51,759 I will, Ma. Don't worry. 673 00:43:55,284 --> 00:43:57,460 ♪♪ [ Singing In Yiddish ] 674 00:44:15,696 --> 00:44:17,698 Steven?Yeah? 675 00:44:17,742 --> 00:44:19,657 Do something about the glasses. 676 00:44:22,268 --> 00:44:23,965 Hi. 677 00:44:24,009 --> 00:44:26,489 Hi. Hi. 678 00:44:26,533 --> 00:44:28,187 No. Sit down.Oh. Sit down. 679 00:44:28,230 --> 00:44:32,278 Thank you. Wow. Look who's here.How are ya, toots? 680 00:44:32,321 --> 00:44:35,194 Her name's Lorena.Ooh, Lorena. 681 00:44:35,237 --> 00:44:37,936 What's your name?I don't have one. 682 00:44:37,979 --> 00:44:41,896 - How can you not have a name? - 'Cause this dummy forgot to give me one. 683 00:44:41,940 --> 00:44:44,856 You did?That's not true. 684 00:44:44,899 --> 00:44:47,032 He just didn't like the ones I suggested. 685 00:44:47,075 --> 00:44:50,035 Woody. Woody. He wanted to call me Woody. 686 00:44:50,078 --> 00:44:53,125 Woody's what you call a--Stop that, okay? 687 00:44:53,168 --> 00:44:55,736 Be polite. 688 00:44:59,261 --> 00:45:02,874 So, y-you always meet your stalkers for coffee? 689 00:45:02,917 --> 00:45:07,226 [ Laughing ] That's very funny. Very funny. 690 00:45:07,269 --> 00:45:09,837 Bonjour. Welcome to Le Bagel. May I take your order? 691 00:45:09,881 --> 00:45:15,713 Um, I'll have a-- a cappuccino.Mmm. 692 00:45:15,756 --> 00:45:18,280 And you?I'll just have a cup of coffee. 693 00:45:18,324 --> 00:45:20,848 - I'll take an espresso. - No, you're too young for coffee. 694 00:45:20,892 --> 00:45:23,242 Oh, come on. I want a coffee. 695 00:45:23,285 --> 00:45:25,244 Shh!What, do you got a slow leak? 696 00:45:25,287 --> 00:45:27,289 One coffee, okay? Two! 697 00:45:27,333 --> 00:45:29,161 One! Two! Two! 698 00:45:29,204 --> 00:45:30,815 One coffee, okay? 699 00:45:30,858 --> 00:45:33,687 Oh! 700 00:45:33,731 --> 00:45:37,560 I'm sorry for reporting you to the police. 701 00:45:37,604 --> 00:45:40,868 Oh, it's okay. I-I understand. 702 00:45:40,912 --> 00:45:42,870 It's just that... 703 00:45:42,914 --> 00:45:45,438 my last relationship left me a bit shell-shocked, 704 00:45:45,481 --> 00:45:48,484 and he turned out to be a creep. 705 00:45:48,528 --> 00:45:50,486 A real stalker. So you can understand... 706 00:45:50,530 --> 00:45:52,488 when I saw your little thank-you note... 707 00:45:52,532 --> 00:45:55,840 I got a little bit freaked out. I'm sorry. 708 00:45:55,883 --> 00:45:58,799 I mean, I should've known better, 709 00:45:58,843 --> 00:46:01,933 but I don't-- I don't know much when it comes to girls. 710 00:46:01,976 --> 00:46:04,500 He ain't lyin'. 711 00:46:04,544 --> 00:46:07,547 I don't believe it. You seem so confident on the video. 712 00:46:07,590 --> 00:46:09,375 That was all me, toots. 713 00:46:11,420 --> 00:46:15,598 I think it's great that you live with your folks. 714 00:46:15,642 --> 00:46:18,253 You don't think it's suspicious? 715 00:46:18,297 --> 00:46:20,516 What do you mean? 716 00:46:20,560 --> 00:46:24,477 You know, a guy my age living at home? 717 00:46:24,520 --> 00:46:28,307 No. People used to live at home with their parents all the time... 718 00:46:28,350 --> 00:46:30,091 until they were married. 719 00:46:31,919 --> 00:46:34,226 How come you're not married? 720 00:46:37,011 --> 00:46:39,579 Oh. Was that a stupid question? 721 00:46:44,758 --> 00:46:46,760 [ Sighs ] 722 00:46:51,852 --> 00:46:54,768 I was engaged. 723 00:46:54,812 --> 00:46:59,817 Uh, and we were planning a wedding when-- 724 00:47:05,823 --> 00:47:07,781 when I got pregnant. 725 00:47:07,825 --> 00:47:10,262 And, um-- 726 00:47:10,305 --> 00:47:13,613 You know, we were so young. We didn't know what to do. 727 00:47:13,656 --> 00:47:16,964 We-We-- We kind of took it as a sign... 728 00:47:17,008 --> 00:47:20,141 and decided to go to city hall that week. 729 00:47:20,185 --> 00:47:23,971 It was a Friday, and, um, 730 00:47:24,015 --> 00:47:28,019 we were standing outside the judge's chambers, waiting to go in, 731 00:47:28,062 --> 00:47:32,675 when we realized that we didn't have, um, any rings. 732 00:47:32,719 --> 00:47:35,940 So he went across the street... 733 00:47:35,983 --> 00:47:41,206 to the drugstore to get those little rings with the candies on them. 734 00:47:41,249 --> 00:47:46,602 And, uh, a half hour had passed, and-- 735 00:47:46,646 --> 00:47:51,433 So I went down to see what was keeping him, and... 736 00:47:51,477 --> 00:47:55,046 I saw the police cars and the ambulance. 737 00:47:55,089 --> 00:47:56,874 I knew-- 738 00:48:00,355 --> 00:48:04,925 He had bought the rings, and he was coming back across the street. 739 00:48:06,884 --> 00:48:09,495 I'm sorry. Gosh. 740 00:48:09,538 --> 00:48:12,237 No, it's-it's okay. It's okay. 741 00:48:14,282 --> 00:48:18,199 I-I always look both ways when I cross the street. 742 00:48:31,169 --> 00:48:35,913 Well, I guess this is good night. 743 00:48:40,308 --> 00:48:43,181 Would you like to come over to my house for dinner on Friday? 744 00:48:44,530 --> 00:48:46,836 Are you asking me out on a date? 745 00:48:49,013 --> 00:48:52,233 Well, if dinner with my parents is a date-- 746 00:48:56,150 --> 00:48:58,805 You're not gonna wear that cologne, are you? 747 00:48:58,848 --> 00:49:00,850 Well, it's-- it's eau de toilette.Oh. 748 00:49:00,894 --> 00:49:03,984 It smells like something from the toilet. 749 00:49:04,028 --> 00:49:05,986 You really need to be more supportive. 750 00:49:06,030 --> 00:49:07,683 I'm very nervous tonight.Watch my hair. 751 00:49:15,517 --> 00:49:17,998 Steven, are you trying to scare her away? 752 00:49:18,042 --> 00:49:20,609 [ Dummy ] Uh-oh. Relationship advice from the girl left at the altar. 753 00:49:20,653 --> 00:49:22,611 [ Heidi ] Oh, screw you!Hey, hey! 754 00:49:22,655 --> 00:49:24,613 Heidi! Well, first of all, 755 00:49:24,657 --> 00:49:26,615 I was not left at the altar.[ Doorbell Rings ] 756 00:49:26,659 --> 00:49:29,618 God, I can't stand this place. [ Fern ] That must be your lady friend. 757 00:49:29,662 --> 00:49:31,403 [ Lou ] Well, move out. 758 00:49:34,449 --> 00:49:36,495 Yes? Can I help you? 759 00:49:36,538 --> 00:49:39,193 I'm-I'm Lorena. This-This is Bonnie. 760 00:49:39,237 --> 00:49:42,196 I'm sorry. We're in the middle of dinner. And we're Jewish. 761 00:49:42,240 --> 00:49:45,373 Uh, I'm-I'm Steven's friend. 762 00:49:45,417 --> 00:49:49,073 Oh! Oh! I thought you were Jehovah's Witnesses. 763 00:49:49,116 --> 00:49:51,423 Come in. Come in, please. 764 00:49:51,466 --> 00:49:53,468 Come in. 765 00:49:55,427 --> 00:49:59,257 Hi.Hi. 766 00:49:59,300 --> 00:50:02,216 Uh-- Hey, you didn't tell me it was a double date. 767 00:50:02,260 --> 00:50:05,350 Oh, I hope you don't mind. My babysitter canceled on me at the last minute. 768 00:50:05,393 --> 00:50:07,613 That's why I'm late. I'm so sorry.Oh, no, no, no. 769 00:50:07,656 --> 00:50:10,442 That's perfectly fine. Here. Why don't you come and sit down? 770 00:50:10,485 --> 00:50:12,705 Thank you.And I'll get another place setting. 771 00:50:12,748 --> 00:50:15,055 You sit here, sweetie. 772 00:50:15,099 --> 00:50:17,710 That's a good girl. Put your purse right here. 773 00:50:17,753 --> 00:50:19,277 Okay.Ahh. 774 00:50:19,320 --> 00:50:23,585 Steven, why don't you introduce your friend?Oh. 775 00:50:23,629 --> 00:50:26,414 Um, this is Lorena. Um-- 776 00:50:26,458 --> 00:50:28,721 Hi. This is, uh-- this is Bonnie. 777 00:50:28,764 --> 00:50:32,594 Hi, Bonnie, Lorena. I'm, uh, Steven's father, Lou. How are ya? 778 00:50:32,638 --> 00:50:34,944 Hi.Yeah, I'm sure you remember me. 779 00:50:34,988 --> 00:50:37,382 Yes. How can I forget? 780 00:50:37,425 --> 00:50:40,559 Hi, I'm Heidi.Nice to meet you. Hi. I'm, uh-- I'm Lorena. 781 00:50:40,602 --> 00:50:43,257 [ Fern ] Oh, Grandma doesn't say much, but she knows. 782 00:50:43,301 --> 00:50:45,346 She knows what's going on. 783 00:50:45,390 --> 00:50:47,783 Bon-Bon, say hello.Hi. 784 00:50:47,827 --> 00:50:50,482 [ Fern ] She's adorable. 785 00:50:50,525 --> 00:50:53,050 Would you like a glass of wine, Lenora?Uh, Lorena. 786 00:50:53,093 --> 00:50:54,790 I'd love one.How about you, Bonnie? 787 00:50:54,834 --> 00:50:57,619 A nice glass of milk? Ma! 788 00:50:57,663 --> 00:50:59,665 You know you can't eat solids. 789 00:50:59,708 --> 00:51:02,624 Besides, I have a delicious glass of brisket for you. 790 00:51:06,280 --> 00:51:09,588 Uh, Fern? You sure that stuff's still good? 791 00:51:09,631 --> 00:51:12,286 Why wouldn't it be? It's been in the fridge. 792 00:51:12,330 --> 00:51:15,072 That was from my retirement dinner.So? 793 00:51:15,115 --> 00:51:17,074 That was a year ago.[ Sighs ] 794 00:51:17,117 --> 00:51:20,207 Wine keeps, dear. Here you go, Leena. 795 00:51:20,251 --> 00:51:22,731 - I thought her name was Lenora. - It's Lorena. 796 00:51:22,775 --> 00:51:25,865 It's okay. It's okay. Anyway, cheers. 797 00:51:25,908 --> 00:51:27,910 Oh, yeah. 798 00:51:33,177 --> 00:51:36,093 - Mmm! - You see? Good, isn't it? 799 00:51:36,136 --> 00:51:38,095 Mmm. 800 00:51:40,967 --> 00:51:45,885 So, Bonnie, um, I'm glad to have someone my size to talk to. 801 00:51:45,928 --> 00:51:48,235 Your lips are moving. 802 00:51:48,279 --> 00:51:50,977 So, why don't you tell us how you two met. 803 00:51:52,283 --> 00:51:56,113 Well, um, I-I work at the unemployment office. 804 00:51:56,156 --> 00:51:59,768 Oh. How ironic.Hey, maybe you can get him a job, huh? 805 00:51:59,812 --> 00:52:01,944 And Bonnie is your little sister? 806 00:52:01,988 --> 00:52:05,339 Uh, no. Bonnie is my daughter. 807 00:52:05,383 --> 00:52:07,863 Oh. 808 00:52:09,691 --> 00:52:12,738 - You're married? - No. 809 00:52:12,781 --> 00:52:15,219 [ Exhales ] Oh. 810 00:52:15,262 --> 00:52:17,221 Do you like brisket, Lorena? Yes. 811 00:52:21,790 --> 00:52:24,706 Steven, do you mind? That thing is really giving me the creeps. 812 00:52:24,750 --> 00:52:26,665 Steven?What? 813 00:52:26,708 --> 00:52:28,884 I think it's time to put the dummy away, all right? 814 00:52:28,928 --> 00:52:31,191 He can do what he wants. He's a grown man.He's a grown man? 815 00:52:31,235 --> 00:52:34,499 - He's sittin' there with a doll in this lap. - Lou, you play with toy ships. 816 00:52:34,542 --> 00:52:36,936 They're not toys! 817 00:52:36,979 --> 00:52:40,026 They're, uh, scale models of famous battleships. 818 00:52:40,069 --> 00:52:42,420 Little hobby I picked up when I retired. It's very interesting. 819 00:52:42,463 --> 00:52:44,726 So you should be more sympathetic. 820 00:52:44,770 --> 00:52:47,903 So, uh, Lea, what are you, divorced? 821 00:52:47,947 --> 00:52:50,123 Okay, let's change the subject, shall we? 822 00:52:50,167 --> 00:52:53,300 - No, I'm not. - Heidi was engaged. 823 00:52:53,344 --> 00:52:57,086 [ Sighs ] Mom!Well, sweetheart, you were. 824 00:52:57,130 --> 00:53:00,264 - They were going to do it this spring. - Oh. What happened? 825 00:53:00,307 --> 00:53:02,527 Nothing. He just turned out to be a lunatic. 826 00:53:04,050 --> 00:53:07,184 So, Lorena, are you Jewish? 827 00:53:07,227 --> 00:53:09,403 Mother. What? 828 00:53:09,447 --> 00:53:12,363 It's just a question.No, I'm not. I'm Italian. 829 00:53:12,406 --> 00:53:15,409 Ah! Well, same thing. 830 00:53:15,453 --> 00:53:18,934 So... 831 00:53:18,978 --> 00:53:20,980 Bonnie is your daughter? 832 00:53:21,023 --> 00:53:24,853 - Yep. - What's your name? 833 00:53:24,897 --> 00:53:30,076 You know, I've been askin' the same question. I don't have one. 834 00:53:30,119 --> 00:53:34,167 So what do they do? They just call you "dummy"? 835 00:53:34,211 --> 00:53:37,910 Please, please! That's derogatory. 836 00:53:37,953 --> 00:53:42,219 We prefer to be called "people of wood." 837 00:53:42,262 --> 00:53:45,265 [ Laughing ] That's cute. Isn't that cute, Heidi? 838 00:53:45,309 --> 00:53:48,355 Yeah, and it's not at all scary. 839 00:53:48,399 --> 00:53:50,575 Heidi has been a little depressed lately. 840 00:53:50,618 --> 00:53:53,230 I'm not depressed. I'm fine. [ Lou ] Hey, hey. 841 00:53:53,273 --> 00:53:56,102 - Come on. No yelling here. - Well, why are you always saying that I'm depressed? 842 00:53:56,145 --> 00:53:58,278 Do you know how infuriating that is? 843 00:53:58,322 --> 00:54:02,848 I'm sorry, Lorena. She hasn't been the same since she broke off the engagement. 844 00:54:02,891 --> 00:54:05,677 Why are you apologizing to her? She's an unwed mother. 845 00:54:05,720 --> 00:54:09,898 Well, better an unwed mother than just plain unwed. 846 00:54:16,078 --> 00:54:19,212 Really nice meeting you. 847 00:54:19,256 --> 00:54:22,041 [ Ferns Chuckles ] Some more brisket? 848 00:54:23,651 --> 00:54:27,133 Sorry about dinner.[ Chuckles ] That's okay. 849 00:54:30,571 --> 00:54:32,704 Thanks for carrying her. Is she heavy? 850 00:54:32,747 --> 00:54:34,706 No. [ Clears Throat ] 851 00:54:34,749 --> 00:54:36,708 Um-- Um-- 852 00:54:36,751 --> 00:54:39,754 What?Do you have any plans for the Fourth? 853 00:54:39,798 --> 00:54:41,713 I mean, I was thinking maybe we could see the fireworks. 854 00:54:41,756 --> 00:54:43,802 I mean--Okay. 855 00:54:43,845 --> 00:54:46,108 I thought that, you know-- I mean, if it's-- You don't have to. 856 00:54:46,152 --> 00:54:48,676 But if it's not a big deal, like, maybe it might be nice-- 857 00:54:48,720 --> 00:54:52,419 I said okay. I'd love to. 858 00:54:52,463 --> 00:54:54,291 Oh, really? 859 00:54:55,988 --> 00:54:59,513 Wow. Okay. Yeah. 860 00:54:59,557 --> 00:55:02,168 ♪♪ [ Klezmer Rock ] 861 00:55:07,173 --> 00:55:09,654 ♪♪ [ Singing In Yiddish ] 862 00:55:15,050 --> 00:55:17,357 Hang on, hang on, hang on. 863 00:55:17,401 --> 00:55:20,578 Hang on! Fuck, man, this is bullshit! ♪♪ [ Stops ] 864 00:55:20,621 --> 00:55:23,842 Donnie, what time are you playin' in? This is a fuckin' freylekhs. 865 00:55:23,885 --> 00:55:26,888 Do you know what that mean? And, Elmo, chill out, all right? 866 00:55:26,932 --> 00:55:29,761 You're gonna fuck up my whole doina. 867 00:55:29,804 --> 00:55:33,025 All right. Let's try it one more time. 868 00:55:33,068 --> 00:55:35,027 Eyns, tsvey, dray! 869 00:55:35,070 --> 00:55:36,985 ♪♪ [ Resumes ] 870 00:55:40,467 --> 00:55:43,992 I bought a gift for you.Oh, no. 871 00:55:44,036 --> 00:55:47,126 Actually, I lifted it from Borders. But it's perfect for your date. 872 00:55:47,169 --> 00:55:50,651 It's classical music.Oh, thanks. 873 00:55:50,695 --> 00:55:54,525 Oh.Yeah, when you get Lorena alone, put this on. 874 00:55:54,568 --> 00:55:56,831 Classical music makes women horny. 875 00:55:56,875 --> 00:56:00,182 Just trust me on this one.Oh. Thanks. 876 00:56:00,226 --> 00:56:02,446 "The Best Of John Philip Sousa."Oh, yeah. 877 00:56:02,489 --> 00:56:05,057 Great.Chicks dig it. 878 00:56:05,100 --> 00:56:08,321 Isn't he the guy that does all the marches and stuff? 879 00:56:08,365 --> 00:56:11,368 No. It's, uh-- 880 00:56:11,411 --> 00:56:13,761 I found it in the classical music section. It's fuckin' classical. 881 00:56:13,805 --> 00:56:15,981 Oh. All right. 882 00:56:16,024 --> 00:56:20,464 I'm so psyched for tonight. These things are gonna rock. 883 00:56:20,507 --> 00:56:24,642 Oh. You know, 884 00:56:24,685 --> 00:56:27,645 I don't know if I can make it tonight, actually. 885 00:56:27,688 --> 00:56:29,908 What? 886 00:56:29,951 --> 00:56:32,258 I'm sorry. I kind of-- I made-- kind of made plans with Lorena... 887 00:56:32,301 --> 00:56:35,653 to see the fireworks. 888 00:56:35,696 --> 00:56:37,437 Oh. 889 00:56:39,004 --> 00:56:40,745 I hope you understand. 890 00:56:48,492 --> 00:56:51,277 So what am I supposed to do with these? 891 00:56:54,976 --> 00:56:56,761 Well, you can come with us. 892 00:57:07,641 --> 00:57:10,427 Don't blow your fuckin' hands off, all right? 893 00:57:11,428 --> 00:57:13,430 All right? 894 00:57:53,905 --> 00:57:56,385 [ Fireworks Exploding ] 895 00:57:58,083 --> 00:58:00,738 Wow!Whoo! 896 00:58:00,781 --> 00:58:02,783 Wow! 897 00:58:06,047 --> 00:58:08,485 [ Gasps ]Whoa! 898 00:58:56,489 --> 00:58:58,491 [ No Audible Dialogue ] 899 00:59:30,175 --> 00:59:35,006 ♪♪ [ March ] 900 01:00:00,292 --> 01:00:02,294 Steven?Yes? 901 01:00:03,774 --> 01:00:06,037 Would you mind taking me home? 902 01:00:12,565 --> 01:00:15,742 [ Steven's Voice ] Sure everything's all right? Yeah. Everything's fine. 903 01:00:15,786 --> 01:00:19,659 'Cause for some reason I don't believe you. 904 01:00:22,314 --> 01:00:26,797 Look, Steven, my life is very complicated right now. 905 01:00:26,840 --> 01:00:30,409 Yeah, well, mine is too. 906 01:00:30,452 --> 01:00:33,455 I have a daughter, Steven. 907 01:00:33,499 --> 01:00:35,501 You have a dummy. 908 01:00:37,459 --> 01:00:39,984 You're so nice, and I'm so glad that... 909 01:00:40,027 --> 01:00:43,640 we got to know each other, but... 910 01:00:43,683 --> 01:00:46,294 I'm just not ready for anything right now. 911 01:00:51,604 --> 01:00:54,955 I-It's not you. I-It's me. 912 01:00:56,957 --> 01:00:59,307 [ Sighs ] Well, 913 01:01:00,918 --> 01:01:02,659 you look lovely. 914 01:01:05,444 --> 01:01:07,446 Good night. 915 01:01:37,519 --> 01:01:39,783 [ Sighs ] I thought you were the babysitter. 916 01:01:54,928 --> 01:01:56,713 How did it go? 917 01:01:59,977 --> 01:02:01,718 Okay. 918 01:02:02,936 --> 01:02:05,243 He would be a great brother. 919 01:02:05,286 --> 01:02:07,767 Who? Steven?No, the dummy. 920 01:02:09,595 --> 01:02:13,599 ♪♪ [ March ] 921 01:02:17,603 --> 01:02:20,606 ♪♪ [ Stops ] 922 01:02:32,487 --> 01:02:35,969 You're an idiot.I know. 923 01:02:44,369 --> 01:02:47,241 [ Clears Throat ] 924 01:02:47,285 --> 01:02:49,983 Tough crowd. 925 01:02:50,027 --> 01:02:53,552 Uh, let me handle this. Hey, uh, by a show of hands, 926 01:02:53,595 --> 01:02:56,773 how many of you folks like, uh, prune juice? 927 01:02:59,514 --> 01:03:02,909 That got a rise out of 'em.Let's show everybody how smart you are. 928 01:03:02,953 --> 01:03:06,130 What shape is the world?Square. 929 01:03:06,173 --> 01:03:09,133 The world.Square. 930 01:03:09,176 --> 01:03:11,875 What shape are my cuff links?Square. 931 01:03:11,918 --> 01:03:15,704 No. The cuff links I wear to church.Oh. 932 01:03:16,793 --> 01:03:18,882 ♪ Just tell me one thing 933 01:03:20,753 --> 01:03:23,843 ♪ In which you believe 934 01:03:25,105 --> 01:03:28,108 ♪ I'll tell you a dozen 935 01:03:29,501 --> 01:03:31,459 ♪ Where you've been deceived 936 01:03:32,896 --> 01:03:35,724 Oh, my God. ♪ Show me a lover 937 01:03:37,944 --> 01:03:40,164 ♪ You thought you had known 938 01:03:40,207 --> 01:03:45,125 You ugly, babbling, stupid old bitch! 939 01:03:45,169 --> 01:03:47,954 "Witch," Michael. Not "bitch." 940 01:03:47,998 --> 01:03:50,217 You're dropping lines left and right. 941 01:03:50,261 --> 01:03:52,916 Sounds like crap, all right? 942 01:03:52,959 --> 01:03:56,441 Fuckin' bullshit. Donnie, you're dragging. 943 01:03:56,484 --> 01:03:58,878 Fuckin' Elmo, you suck the fucking wad. 944 01:04:04,275 --> 01:04:06,277 [ Whimpers ] 945 01:04:08,627 --> 01:04:09,933 Did you talk to her?[ Gasps ] 946 01:04:09,976 --> 01:04:12,413 Did you talk to her? 947 01:04:12,457 --> 01:04:16,983 Look, you really, really have to stop waiting for me, okay? 948 01:04:17,027 --> 01:04:20,900 Fine. I won't do it again. I promise. 949 01:04:20,944 --> 01:04:22,902 What did she say? 950 01:04:22,946 --> 01:04:25,209 How did she react? 951 01:04:25,252 --> 01:04:28,081 Well, I mean, it's kind of difficult to describe it. 952 01:04:28,125 --> 01:04:31,389 Show me.What? 953 01:04:31,432 --> 01:04:33,347 Show me the exact expression. 954 01:04:36,046 --> 01:04:38,004 What do you mean? 955 01:04:38,048 --> 01:04:41,529 I want you to act out her reaction. 956 01:04:41,573 --> 01:04:44,445 Just let go and become Heidi for a moment. 957 01:04:44,489 --> 01:04:48,232 Oh, I-- I don't think so.Please. Look. Here, I'll be you. 958 01:04:48,275 --> 01:04:50,582 [ Exhales Sharply, Clears Throat ] 959 01:04:50,625 --> 01:04:54,499 Heidi, I ran into Michael. 960 01:04:54,542 --> 01:04:57,632 God, he looks great. 961 01:04:57,676 --> 01:05:01,158 She's seeing somebody else. 962 01:05:01,201 --> 01:05:02,942 A lawyer. 963 01:05:04,901 --> 01:05:06,641 I-- I really have to get in now. 964 01:05:12,604 --> 01:05:14,388 A lawyer. [ Snorts ] 965 01:05:19,698 --> 01:05:22,440 [ Dummy ] You made a total mess of the situation. 966 01:05:22,483 --> 01:05:25,530 [ Steven ] I don't know what I did wrong, but... 967 01:05:25,573 --> 01:05:28,707 I'm just not good at this sort of thing. 968 01:05:28,750 --> 01:05:32,754 [ Dummy ] Listen, Steven, you had a beautiful girl here. 969 01:05:32,798 --> 01:05:36,671 She's dying to be kissed, and all you want to do is play with a doll. 970 01:05:36,715 --> 01:05:39,196 But you're not a doll. You're a-- 971 01:05:39,239 --> 01:05:41,807 You're a dummy.No, you're a dummy. 972 01:05:41,850 --> 01:05:44,897 Now cut the bullshit. Who do you think I am? Goddamn Pinocchio? 973 01:05:44,941 --> 01:05:48,335 I'm a hunk of wood. A hunk of wood. 974 01:05:48,379 --> 01:05:51,295 Oh, my God. I can't believe I just said that. 975 01:05:51,338 --> 01:05:54,298 It's true. 976 01:05:54,341 --> 01:05:57,562 Painful as it is to admit, I'm a piece of wood. 977 01:05:57,605 --> 01:06:01,305 Handsome and irresistible, but nonetheless, wood. 978 01:06:03,046 --> 01:06:05,004 You're more than that. 979 01:06:06,658 --> 01:06:08,921 Steven, 980 01:06:08,965 --> 01:06:10,967 grow up. 981 01:06:39,691 --> 01:06:42,085 [ Phone Ringing ] 982 01:06:43,651 --> 01:06:46,263 [ Fern ] Heidi, phone! 983 01:06:46,306 --> 01:06:49,048 [ Lou ] Hitler couldn't sink this baby. Your voice probably could. 984 01:06:49,092 --> 01:06:51,572 You know, Lou, when you have kids to raise, you yell. 985 01:06:51,616 --> 01:06:53,618 Hello? Yes? 986 01:06:54,880 --> 01:06:57,100 What? 987 01:06:57,143 --> 01:06:59,406 Yeah. 988 01:06:59,450 --> 01:07:01,669 Yeah, my condolences. Whatever. 989 01:07:01,713 --> 01:07:05,021 [ Sighs ] It's over. I'm screwed. 990 01:07:05,064 --> 01:07:07,066 My magician died. 991 01:07:07,110 --> 01:07:08,459 What? 992 01:07:08,502 --> 01:07:11,331 That was his wife on the phone. He died last night. 993 01:07:11,375 --> 01:07:13,333 My magician. 994 01:07:13,377 --> 01:07:16,554 He was one of my special touches. 995 01:07:16,597 --> 01:07:19,209 A strolling performer for the wedding. 996 01:07:19,252 --> 01:07:20,993 I'm ruined. 997 01:07:21,037 --> 01:07:24,605 Like he couldn't wait one more day. 998 01:07:24,649 --> 01:07:27,217 - Why don't you have Edgar Bergen over there do it? - What? 999 01:07:27,260 --> 01:07:30,176 [ Heidi ] Steven. Steven, 1000 01:07:30,220 --> 01:07:36,095 all you have to do i-i-is walk around with a dummy for a few hours. 1001 01:07:36,139 --> 01:07:38,967 - No, I don't think so. - I'll pay you $200. 1002 01:07:39,011 --> 01:07:42,232 Hmm, nah, I don't think so. 1003 01:07:42,275 --> 01:07:45,626 - What's wrong with you? - Nothing. I don't want to use the dummy anymore. 1004 01:07:47,019 --> 01:07:49,282 What? 1005 01:07:49,326 --> 01:07:52,546 - Steven, why? - [ Heidi ] I mean, you can't give up now. 1006 01:07:52,590 --> 01:07:55,680 Why? All of a sudden because it's inconvenient for you? No. 1007 01:07:55,723 --> 01:07:58,596 That was supposed to be your dream. 1008 01:07:58,639 --> 01:08:01,120 Well, I thought it was. I-- 1009 01:08:01,164 --> 01:08:05,516 Oh, so, what, y-you're just gonna quit? You're just gonna give up just like that? 1010 01:08:05,559 --> 01:08:07,431 That's what you did, isn't it? 1011 01:08:07,474 --> 01:08:09,172 Oh, please. Michael and I were-- 1012 01:08:09,215 --> 01:08:10,999 I'm not talking about Michael. 1013 01:08:12,523 --> 01:08:14,264 I'm talking about your singing. 1014 01:08:18,790 --> 01:08:21,619 Well, that was never very realistic. 1015 01:08:23,534 --> 01:08:28,539 And Steven running around with a stuffed animal is? 1016 01:08:28,582 --> 01:08:30,628 Well, he seems to know what he's doing. 1017 01:08:30,671 --> 01:08:33,631 [ Scoffs ] Yeah, because he's Steven. 1018 01:08:33,674 --> 01:08:38,636 And if Steven wanted to sell his own shit, you'd say, "Gee, what a wonderful idea." 1019 01:08:38,679 --> 01:08:41,160 I wanted to sing. 1020 01:08:43,206 --> 01:08:45,251 And you made me feel like a fool. 1021 01:08:45,295 --> 01:08:49,473 Honey, it's not my fault if you felt like a fool. 1022 01:08:49,516 --> 01:08:53,520 I always supported you. I only wanted you to be more realistic. 1023 01:08:53,564 --> 01:08:56,088 More realistic? 1024 01:08:56,132 --> 01:08:58,960 Oh, so now I'm planning some-- some tacky wedding... 1025 01:08:59,004 --> 01:09:02,268 for some fat JAP who'll be divorced in two years. 1026 01:09:02,312 --> 01:09:06,098 I'm living at home with my parents. [ Sobs ] 1027 01:09:06,142 --> 01:09:10,233 You make me beg for the car every day. That's realistic. 1028 01:09:10,276 --> 01:09:13,801 Hey, hey! Don't yell at your mother. 1029 01:09:15,890 --> 01:09:19,067 That's all you have to say? 1030 01:09:21,287 --> 01:09:24,116 My life is a living hell, 1031 01:09:24,160 --> 01:09:27,075 and that's all you have to say?Don't yell at me either. 1032 01:09:29,077 --> 01:09:32,124 Hey! Put that down!Wake up, Dad! 1033 01:09:42,656 --> 01:09:44,658 You're grounded! 1034 01:09:47,008 --> 01:09:48,749 I always supported her. 1035 01:09:51,317 --> 01:09:53,276 No, Mom. You didn't. 1036 01:10:39,409 --> 01:10:41,541 I-- I'd like to return this. 1037 01:10:41,585 --> 01:10:43,326 [ Bell Jingles ] 1038 01:11:04,695 --> 01:11:06,784 I told you, Ma. I got a gig. 1039 01:11:06,827 --> 01:11:09,613 Man, this rain is gonna ruin my hair. 1040 01:11:09,656 --> 01:11:11,528 You're spoiled and stupid! 1041 01:11:12,964 --> 01:11:14,966 You little whore! 1042 01:11:15,009 --> 01:11:17,795 I need my prescription! 1043 01:11:17,838 --> 01:11:20,841 Man, is your mom all right?Does she seem all right? 1044 01:11:20,885 --> 01:11:23,975 Come on, you guys. I don't want to be late. Mach schnell. 1045 01:11:26,151 --> 01:11:28,371 [ Sighs ] 1046 01:11:28,414 --> 01:11:31,591 I think I'll wear my blue dress. What do you think? 1047 01:11:31,635 --> 01:11:35,943 You think Jen will mind me wearing blue to her wedding? 1048 01:11:35,987 --> 01:11:39,382 I wish this was your wedding we were going to. 1049 01:11:41,906 --> 01:11:44,082 ♪ Could this be 1050 01:11:44,125 --> 01:11:46,345 ♪ The end of the party 1051 01:11:46,389 --> 01:11:50,523 ♪ You search the room for the last piece of cake ♪ 1052 01:11:50,567 --> 01:11:55,180 ♪ The ice is melting in the glasses ♪ 1053 01:11:55,223 --> 01:11:58,792 ♪ And you're regretting every pass that you didn't make ♪ 1054 01:12:02,492 --> 01:12:07,105 ♪ And weren't you the life of the party ♪ 1055 01:12:07,148 --> 01:12:11,457 ♪ And didn't she laugh at all of your jokes ♪ 1056 01:12:11,501 --> 01:12:15,200 ♪ And aren't you sitting here with no one ♪ 1057 01:12:15,243 --> 01:12:19,160 Hey. There's no smoking in this building. Put that cigarette out. 1058 01:12:19,204 --> 01:12:21,162 Jesus Christ. 1059 01:12:21,206 --> 01:12:24,557 Goddamn foreigners. Get a life. 1060 01:12:24,601 --> 01:12:28,605 ♪ Another year but nothing much changed ♪ 1061 01:12:28,648 --> 01:12:33,566 ♪ Another year spent waiting for no one ♪ 1062 01:12:33,610 --> 01:12:35,873 Whoa, whoa, whoa! 1063 01:12:35,916 --> 01:12:38,571 What is this? What is this? 1064 01:12:38,615 --> 01:12:42,183 This is not what I ordered.Hmm? I have the invoice right here. 1065 01:12:42,227 --> 01:12:44,490 Baba ghanoush, hummus, tabbouleh. 1066 01:12:44,534 --> 01:12:46,623 I don't know what the hell those are. 1067 01:12:46,666 --> 01:12:50,148 Well, that's what was ordered. See for yourself. 1068 01:12:50,191 --> 01:12:52,411 This says the Ali wedding. 1069 01:12:54,587 --> 01:12:57,503 This isn't the Ali wedding?No, this is not the Ali wedding. 1070 01:12:57,547 --> 01:12:59,505 This is the Freed wedding. 1071 01:12:59,549 --> 01:13:02,552 This is the polar opposite of the Ali wedding. 1072 01:13:02,595 --> 01:13:04,684 Oh. Are you sure? 1073 01:13:04,728 --> 01:13:07,208 Am I sure? Of course I'm sure! 1074 01:13:07,252 --> 01:13:09,515 This is a disaster. 1075 01:13:09,559 --> 01:13:11,952 Oh, Mrs. Freed, how do you feel about baba ghanoush? 1076 01:13:11,996 --> 01:13:14,520 It's really a wonderful app-- [ Gasps ] 1077 01:13:14,564 --> 01:13:17,480 She gained 10 pounds since the last fitting. 1078 01:13:17,523 --> 01:13:20,657 They can't get the gown over her big, fat ass.Mother! 1079 01:13:20,700 --> 01:13:22,659 [ Wheezing ]I've gotta check on the band. Excuse me. 1080 01:13:22,702 --> 01:13:24,922 Uh-huh. 1081 01:13:24,965 --> 01:13:26,663 [ Glass Rattling ] 1082 01:13:30,275 --> 01:13:32,320 [ Shatters ] 1083 01:13:32,364 --> 01:13:34,845 Heidi. 1084 01:13:37,238 --> 01:13:39,763 Michael, this is a really bad time. 1085 01:13:39,806 --> 01:13:41,939 When would be a good time, Heidi? 1086 01:13:41,982 --> 01:13:44,681 Uh, well, let's see. How about never? 1087 01:13:44,724 --> 01:13:46,770 Heidi. Heidi. 1088 01:13:46,813 --> 01:13:48,772 Heidi. 1089 01:13:48,815 --> 01:13:52,253 Heidi, damn it. Heidi, stop. Stop! 1090 01:13:52,297 --> 01:13:54,821 Heidi, look. This is important. 1091 01:13:54,865 --> 01:13:56,954 No, Michael, this is important. 1092 01:13:56,997 --> 01:14:00,392 This wedding is the most important day of my life. 1093 01:14:00,436 --> 01:14:04,265 You have no idea how far I've come. 1094 01:14:04,309 --> 01:14:06,267 How much I've changed for you. 1095 01:14:06,311 --> 01:14:08,574 No, no, no. Don't do anything. 1096 01:14:08,618 --> 01:14:11,664 It's over between us.It's not over. 1097 01:14:11,708 --> 01:14:13,492 Yes, it is. It's over. 1098 01:14:13,536 --> 01:14:15,668 I know that as long as you're alive, 1099 01:14:15,712 --> 01:14:18,062 it can never be over. 1100 01:14:18,105 --> 01:14:21,326 What the hell does that mean? Is that some kind of a threat? 1101 01:14:21,369 --> 01:14:26,113 If you do not get out of here right now, I'm calling the cops. 1102 01:14:29,508 --> 01:14:31,902 [ Sighs ] 1103 01:14:31,945 --> 01:14:35,340 Don't think I don't know about your little lawyer. 1104 01:14:36,863 --> 01:14:38,778 What? 1105 01:14:38,822 --> 01:14:41,564 ♪♪ [ "Here Comes The Bride" ] 1106 01:14:58,885 --> 01:15:00,626 ♪♪ [ Continues ] 1107 01:15:05,544 --> 01:15:08,939 [ Dummy ] I always cry at weddings. 1108 01:15:08,982 --> 01:15:10,767 [ Sobs ] 1109 01:15:13,596 --> 01:15:16,555 I thought you might need some help. 1110 01:15:16,599 --> 01:15:19,210 How's it going? 1111 01:15:19,253 --> 01:15:21,691 It's great. 1112 01:15:21,734 --> 01:15:24,955 I just want to die. Don't say that. 1113 01:15:24,998 --> 01:15:27,827 You need to follow your bliss. 1114 01:15:32,397 --> 01:15:34,660 Wow. 1115 01:15:34,704 --> 01:15:37,968 A little Joseph Campbell, you "plagiarer." 1116 01:15:38,011 --> 01:15:39,752 He's right. 1117 01:15:41,362 --> 01:15:44,104 You're funny, you know. I didn't know that. 1118 01:15:44,148 --> 01:15:45,932 You're funny.Really? 1119 01:15:45,976 --> 01:15:48,369 You're really talented. 1120 01:15:49,719 --> 01:15:52,025 Don't sell yourself short. 1121 01:15:52,069 --> 01:15:53,853 [ Gasps ] 1122 01:15:53,897 --> 01:15:55,115 [ Chuckles ] 1123 01:16:02,819 --> 01:16:04,690 - [ Glass Shatters ] - [ Crowd ] Mazel tov! 1124 01:16:04,734 --> 01:16:06,910 - [ Fabric Tearing ] - [ Crowd Gasps ] 1125 01:16:06,953 --> 01:16:10,000 ♪♪ [ Rock ] 1126 01:16:10,043 --> 01:16:13,133 ♪♪ [ Singing In Yiddish ] 1127 01:16:44,948 --> 01:16:46,558 ♪♪ [ Continues ] 1128 01:16:51,084 --> 01:16:53,652 ♪♪ [ Continues ] 1129 01:17:05,838 --> 01:17:10,582 ♪♪ [ Continues In Yiddish ] 1130 01:17:15,761 --> 01:17:18,329 ♪♪ [ Klezmer Rock ] 1131 01:17:53,320 --> 01:17:57,107 ♪♪ [ Continues In Yiddish ] 1132 01:18:17,518 --> 01:18:19,999 ♪♪ [ Fades ] 1133 01:18:24,047 --> 01:18:25,788 ♪♪ [ Resumes ] 1134 01:18:31,141 --> 01:18:33,404 ♪♪ [ Ends ] 1135 01:18:34,448 --> 01:18:36,450 [ Sobbing ] 1136 01:18:44,154 --> 01:18:45,721 ♪♪ [ Slow Rock ] 1137 01:18:54,512 --> 01:18:58,255 ♪♪ [ Singing In Yiddish ] 1138 01:19:02,346 --> 01:19:05,653 Heidi, last chance. 1139 01:19:05,697 --> 01:19:08,787 Please, Michael. Please get out of here. 1140 01:19:08,831 --> 01:19:10,789 I want to talk about our relationship. 1141 01:19:10,833 --> 01:19:13,792 - We don't have a relationship. - What's going on over here? 1142 01:19:13,836 --> 01:19:17,013 Oh. Hey, Steve. Everything's fine. 1143 01:19:17,056 --> 01:19:19,145 Heidi and I are just talking.No, we're not. 1144 01:19:19,189 --> 01:19:21,147 Yes, we are.No, we're not. 1145 01:19:21,191 --> 01:19:23,149 We are.Look, Michael-- 1146 01:19:23,193 --> 01:19:26,762 Michael, I think you should leave now. 1147 01:19:26,805 --> 01:19:30,766 ♪♪ [ Continues In Yiddish ] 1148 01:19:37,337 --> 01:19:39,775 I really didn't wanna have to do this, but fine. 1149 01:19:41,559 --> 01:19:43,822 Okay?Oh, my God! 1150 01:19:43,866 --> 01:19:46,564 Don't worry. It's not mine. I just borrowed it. Just get lost. 1151 01:19:46,607 --> 01:19:49,393 Listen, put that away, all right? 'Cause this is crazy. 1152 01:19:49,436 --> 01:19:52,831 If I don't follow through with the threat, Heidi will never respect me. 1153 01:19:52,875 --> 01:19:54,833 She'll just think I'm a psychopath. 1154 01:19:54,877 --> 01:19:57,401 You are a psychopath.I've been seeing a shrink, 1155 01:19:57,444 --> 01:20:00,534 which has been tremendously helpful with a lot of my anger issues. 1156 01:20:00,578 --> 01:20:02,536 Michael, you're pointing a gun at me. 1157 01:20:02,580 --> 01:20:05,409 My drinking, 1158 01:20:05,452 --> 01:20:07,715 down to practically nil. 1159 01:20:09,543 --> 01:20:11,328 Bonnie.Yeah? 1160 01:20:11,371 --> 01:20:14,244 Do me a favor. Go back to the party. I'll be right back. 1161 01:20:14,287 --> 01:20:17,290 I tried to do it without the gun, but you wouldn't listen. 1162 01:20:17,334 --> 01:20:19,336 Now you'll listen. 1163 01:20:22,339 --> 01:20:25,559 Baby,[ Scoffs ] 1164 01:20:25,603 --> 01:20:28,040 I love you. 1165 01:20:28,084 --> 01:20:31,043 - I think we can make this work. - Steven? 1166 01:20:31,087 --> 01:20:33,872 Steven, what is going on? Put the gun down. 1167 01:20:33,916 --> 01:20:35,874 Shut up and get over there! Damn it. 1168 01:20:35,918 --> 01:20:37,789 You're making me look like an asshole. 1169 01:20:37,833 --> 01:20:40,183 Don't do this!Shut up. 1170 01:20:43,012 --> 01:20:45,405 I don't have to answer to you anymore. 1171 01:20:45,449 --> 01:20:48,669 I am so, so over you. 1172 01:20:48,713 --> 01:20:51,759 - What? - Wait a minute. You two know each other? 1173 01:20:51,803 --> 01:20:54,023 Yeah, unfortunately.Shut up and get over there. 1174 01:20:54,066 --> 01:20:55,851 ♪♪ [ Singing In Yiddish ] 1175 01:21:07,036 --> 01:21:10,343 Michael, you are violating the restraining order. 1176 01:21:10,387 --> 01:21:14,913 A man with a pistol should be so worried about violating his restraining order. 1177 01:21:14,957 --> 01:21:17,916 I mean, oh, my God, what's gonna happen? 1178 01:21:17,960 --> 01:21:20,876 I'm four feet away from you. Huh? 1179 01:21:20,919 --> 01:21:22,878 Now I'm two feet away from you. 1180 01:21:22,921 --> 01:21:24,880 Three feet, one foot. 1181 01:21:24,923 --> 01:21:27,317 Back off, buddy. 1182 01:21:27,360 --> 01:21:30,494 You're lucky I'm over you. 1183 01:21:30,537 --> 01:21:32,975 Heidi.[ Gasps ] 1184 01:21:36,892 --> 01:21:38,894 Last chance. 1185 01:21:47,163 --> 01:21:49,513 Michael. 1186 01:21:49,556 --> 01:21:53,256 The police are here. They're right behind you. Nice try, Steve. 1187 01:21:53,299 --> 01:21:57,608 I turn to look, you lunge at me. Very heroic. 1188 01:21:57,651 --> 01:22:00,567 Fortunately, I'm not gonna fall for it. Nice try though. 1189 01:22:00,611 --> 01:22:03,005 Freeze. Police. Drop your guns... 1190 01:22:03,048 --> 01:22:05,921 and put your hands up. 1191 01:22:05,964 --> 01:22:08,836 Don't shoot! What the he-- 1192 01:22:08,880 --> 01:22:10,969 [ Groaning ] 1193 01:22:15,800 --> 01:22:18,672 Steven! [ Groaning ] 1194 01:22:18,716 --> 01:22:20,936 - [ Gunshot ] - [ Both Gasp ] 1195 01:22:20,979 --> 01:22:23,155 [ Groans ] 1196 01:22:23,199 --> 01:22:26,289 [ No Audible Singing ] 1197 01:22:29,857 --> 01:22:34,210 ♪ You don't get your seat back ♪ 1198 01:22:36,516 --> 01:22:39,911 ♪ You got up and lost your place ♪ 1199 01:22:42,609 --> 01:22:46,874 ♪ You should learn about leaving in the middle ♪ 1200 01:22:46,918 --> 01:22:48,789 [ Whimpering ] 1201 01:22:48,833 --> 01:22:53,881 - [ Heidi ] Steven. - ♪ Now you're lost in space 1202 01:22:55,622 --> 01:22:57,276 ♪♪ [ Vocalizing ] 1203 01:23:02,368 --> 01:23:05,067 Not another step. 1204 01:23:05,110 --> 01:23:07,199 I mean it.[ Gunshots ] 1205 01:23:07,243 --> 01:23:09,288 [ Clicking ] 1206 01:23:09,332 --> 01:23:11,073 ♪♪ [ Continues ] 1207 01:23:15,207 --> 01:23:17,644 [ Gasps ] 1208 01:23:17,688 --> 01:23:19,690 [ Groans ] 1209 01:23:23,520 --> 01:23:25,261 Blanks. It's a prop. 1210 01:23:27,828 --> 01:23:30,744 Oh, my God. A-Are you okay?Mm-hmm. 1211 01:23:30,788 --> 01:23:33,138 [ Heidi ] You really hit him. How did you do that? 1212 01:23:33,182 --> 01:23:37,099 - I threw my voice. - You protected me. 1213 01:23:37,142 --> 01:23:39,318 Yeah.Thanks. 1214 01:23:39,362 --> 01:23:42,191 Heidi, 1215 01:23:42,234 --> 01:23:45,063 take a good look at this face. 1216 01:23:45,107 --> 01:23:48,327 'Cause you will never, ever see it again. 1217 01:23:49,807 --> 01:23:53,376 I blow out your candles, Heidi. 1218 01:23:53,419 --> 01:23:55,160 Good-bye. 1219 01:23:57,554 --> 01:24:02,124 ♪ You don't get those years back ♪♪ 1220 01:24:02,167 --> 01:24:05,040 [ Clears Throat ] Can I have the g-gun back, please? 1221 01:24:06,302 --> 01:24:08,043 It belongs to the theater. 1222 01:24:09,827 --> 01:24:11,611 Just give him the gun. 1223 01:24:11,655 --> 01:24:13,657 Thank you. 1224 01:24:17,922 --> 01:24:20,925 [ Heidi's Voice ] Now you can see why I broke off the engagement, huh? 1225 01:24:20,968 --> 01:24:23,101 [ Steven's Voice ] He's nuts. 1226 01:24:23,145 --> 01:24:24,929 But you really came to my rescue, boy. 1227 01:24:24,972 --> 01:24:27,801 You did. How's your hand?Fine. 1228 01:24:27,845 --> 01:24:31,022 Oh--I didn't think you could punch someone like that. 1229 01:24:31,066 --> 01:24:33,677 Me neither.It was amazing. 1230 01:24:33,720 --> 01:24:37,028 Well, there's something I-- I need to take care of. 1231 01:24:38,986 --> 01:24:40,988 Thanks, Steven. 1232 01:24:43,513 --> 01:24:45,558 So that was pretty brave. 1233 01:24:45,602 --> 01:24:47,647 No.Hmm, yeah. 1234 01:24:47,691 --> 01:24:49,301 Really?Yeah. 1235 01:24:49,345 --> 01:24:51,608 Going to fuckin'-- [ Yiddish ] 1236 01:25:02,314 --> 01:25:04,664 I'm sorry about--Lorena. 1237 01:25:20,637 --> 01:25:22,900 You should have kissed her, idiot. 1238 01:25:26,730 --> 01:25:28,732 Don't rub it in. 1239 01:25:31,778 --> 01:25:36,435 ♪ I want a door that belongs to me ♪ 1240 01:25:36,479 --> 01:25:40,961 ♪ I want a bed that belongs to me ♪ 1241 01:25:41,005 --> 01:25:44,748 ♪ I want to know when I climb into bed ♪ 1242 01:25:44,791 --> 01:25:47,881 ♪ I wake up in my own 1243 01:25:47,925 --> 01:25:51,581 ♪ Morning How ♪ 1244 01:25:51,624 --> 01:25:56,194 For nowadays the world is lit by lightning. 1245 01:25:58,065 --> 01:26:00,372 Blow out your candles. 1246 01:26:00,416 --> 01:26:04,855 And so, good-bye. ♪ I want a door 1247 01:26:04,898 --> 01:26:07,118 ♪ That belongs to me 1248 01:26:07,162 --> 01:26:10,469 ♪ I want a chair that belongs to me ♪ 1249 01:26:10,513 --> 01:26:14,908 ♪ I want to know when I rock in that chair ♪ 1250 01:26:14,952 --> 01:26:17,998 ♪ I look up at my own 1251 01:26:18,042 --> 01:26:20,436 ♪♪ [ Fades Out ] 1252 01:27:30,332 --> 01:27:33,639 Thanks. Thank you. 1253 01:27:33,683 --> 01:27:36,207 It wasn't too over-the-top, was it? 1254 01:27:36,251 --> 01:27:38,775 Oh, man, it was fucking beautiful. 1255 01:27:38,818 --> 01:27:41,647 Really?Oh! No shit, man. 1256 01:27:43,736 --> 01:27:46,652 Are you-- Are you-- Are you a fucking actor or something? 1257 01:27:46,696 --> 01:27:48,741 Yeah, yeah. I-- What's your name? 1258 01:27:48,785 --> 01:27:50,787 Fanny. 1259 01:27:50,830 --> 01:27:52,876 Fanny. 1260 01:27:52,919 --> 01:27:56,227 I'm Michael.Michael. 1261 01:27:56,271 --> 01:27:59,274 ♪♪ [ Piano ] 1262 01:28:01,928 --> 01:28:04,235 ♪ Ooh 1263 01:28:07,107 --> 01:28:09,414 ♪ You're feeling kicked around and broken-down ♪ 1264 01:28:09,458 --> 01:28:12,722 ♪ You've fallen and you can't get up ♪ 1265 01:28:12,765 --> 01:28:15,202 ♪ Well, all the doubters and the shouters ♪ 1266 01:28:15,246 --> 01:28:18,336 ♪ And the fakers trying to call your bluff ♪ 1267 01:28:18,380 --> 01:28:19,903 ♪ Don't be shaken 1268 01:28:19,946 --> 01:28:21,992 ♪ They're mistaken 1269 01:28:22,035 --> 01:28:24,168 ♪ 'Cause you're just a diamond in the rough ♪ 1270 01:28:25,822 --> 01:28:30,087 ♪ So, baby, wipe those tears from your eyes ♪ 1271 01:28:31,523 --> 01:28:35,875 ♪ You know you'll find a way to get high ♪ 1272 01:28:35,919 --> 01:28:38,138 ♪ High 1273 01:28:38,182 --> 01:28:40,967 ♪ You haven't even tried ♪ 1274 01:28:41,011 --> 01:28:43,013 That was terrible. 1275 01:28:43,056 --> 01:28:45,581 I thought we gave a very moving performance. 1276 01:28:45,624 --> 01:28:48,627 The only thing moving was your lips. 1277 01:28:48,671 --> 01:28:50,977 Asshole. 1278 01:28:51,021 --> 01:28:54,067 [ Man ] Cut. [ Man #2 ] That's a cut. 1279 01:28:54,111 --> 01:28:58,071 ♪ Baby, you were born to fly 1280 01:28:58,115 --> 01:29:00,987 ♪ You're never gonna get there crawlin' ♪ 1281 01:29:01,031 --> 01:29:04,817 ♪ Or putting up a wall to hide from everything ♪ 1282 01:29:07,037 --> 01:29:09,866 ♪ Born to fly 1283 01:29:09,909 --> 01:29:12,651 ♪ You're gonna have to start out running ♪ 1284 01:29:12,695 --> 01:29:14,740 ♪ If you want to touch the sky 1285 01:29:14,784 --> 01:29:18,875 ♪ You better find your wings 1286 01:29:18,918 --> 01:29:24,620 ♪ You're bein' avoided and exploited, baby, you're overworked and underpaid ♪ 1287 01:29:24,663 --> 01:29:29,668 ♪ You're feeling stretched to the limit, in a minute now you just might break ♪ 1288 01:29:29,712 --> 01:29:31,975 ♪ Yeah Just be strong a little longer ♪ 1289 01:29:32,018 --> 01:29:35,239 ♪ 'Cause tomorrow's gonna be your day ♪ 1290 01:29:35,282 --> 01:29:40,418 ♪ Whoo The sun could melt away all your doubts ♪ 1291 01:29:42,464 --> 01:29:48,208 ♪ If you could only break through the clouds ♪ 1292 01:29:48,252 --> 01:29:51,864 ♪ Your future's starting now 1293 01:29:51,908 --> 01:29:55,694 ♪ Remember you were born to fly ♪ 1294 01:29:55,738 --> 01:29:58,784 ♪ Time to show the world your courage ♪ 1295 01:29:58,828 --> 01:30:03,789 ♪ Break out of your cocoon and tell us how you feel ♪ 1296 01:30:03,833 --> 01:30:07,663 ♪ Ooh Born to fly ♪ 1297 01:30:07,706 --> 01:30:10,579 ♪ You spend enough of your time dreamin' ♪ 1298 01:30:10,622 --> 01:30:15,192 ♪ Now open up your eyes and rise and make it real ♪ 1299 01:30:20,110 --> 01:30:22,765 ♪ Whoa, yeah 1300 01:30:25,811 --> 01:30:28,466 ♪ Ooh, ooh, ooh 1301 01:30:31,948 --> 01:30:34,037 ♪ Gotta find your wings now 1302 01:30:38,911 --> 01:30:41,610 ♪ Born to fly 1303 01:30:41,653 --> 01:30:44,917 ♪ You know you're never gonna get there crawling ♪ 1304 01:30:44,961 --> 01:30:48,443 ♪ Or putting up a wall to hide from everything ♪ 1305 01:30:49,618 --> 01:30:53,404 ♪ Yeah Born to fly ♪ 1306 01:30:53,448 --> 01:30:56,799 ♪ Boy, you're gonna have to start out running ♪ 1307 01:30:56,842 --> 01:30:59,845 ♪ If you wanna touch the sky you better find your ♪ 1308 01:30:59,889 --> 01:31:02,631 ♪ You better find your 1309 01:31:02,674 --> 01:31:05,503 ♪ Born to fly 1310 01:31:05,547 --> 01:31:08,637 ♪ Spend enough of your time dreamin' ♪ 1311 01:31:08,680 --> 01:31:11,944 ♪ Open up your eyes and make it real ♪ 1312 01:31:11,988 --> 01:31:14,338 ♪ Yeah, yeah 1313 01:31:14,381 --> 01:31:17,297 ♪ Born to fly ♪ 1314 01:31:19,604 --> 01:31:22,389 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 94766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.