Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,033 --> 00:00:53,917
-Renovate Belgrade! Redecorate
Belgrade! Paint... Paint Belgrade!
2
00:00:57,794 --> 00:00:59,923
-Please, come in.
3
00:01:14,398 --> 00:01:22,453
-Yes? Of course.
And when did you notice that?
4
00:01:23,235 --> 00:01:29,180
Sorry, where do you work?
Where does he work?
5
00:01:53,319 --> 00:02:00,053
BALKAN SPY
6
00:04:33,376 --> 00:04:38,626
-Why did they ask you to go there?
Is it because...? -Because of what?
7
00:04:39,197 --> 00:04:46,785
-You said they might be checking on you?
-Is he here? -Who? -My late father,
that tenant - who else!
8
00:04:47,201 --> 00:04:53,922
-No. -Where is he? -Ilija, what
happened? -Nothing...
9
00:04:55,793 --> 00:04:59,608
...just not yet. -Will you finally
tell me why they asked you to go there?
10
00:05:00,330 --> 00:05:04,186
-Because of him. -Because of him?
11
00:05:04,383 --> 00:05:10,800
-Have I told you we don't need a tenant?
-You have. -Yes, I've told you 100 times...
12
00:05:10,864 --> 00:05:18,766
...but you insisted as if we're starving,
so you did it, but you did me in too!
13
00:05:18,864 --> 00:05:22,746
-Who placed this sanatorium here?!!
14
00:05:23,264 --> 00:05:29,148
- I've always told you what to do and
what not to do. But you don't listen.
15
00:05:31,362 --> 00:05:37,209
-Do you know who he is? -You mean, by
vocation? -By everything!!!
16
00:05:37,591 --> 00:05:42,747
-He told me he was a tailor in Paris, and now
he wants to open a shop here. -OK, and?
17
00:05:42,997 --> 00:05:45,441
-And what?
-Who is he, what's he doing here?
18
00:05:45,509 --> 00:05:50,479
-I don't ask, he doesn't say, he pays
on time... -How does he afford rent?
19
00:05:52,620 --> 00:05:54,314
-Tell me what happened there, Ilija!
20
00:05:55,519 --> 00:05:59,652
-That man, our tenant, Petar Markov
Jakovljevic, that tenant with three names...
21
00:06:00,847 --> 00:06:04,125
...is a mean and dangerous man. Police's
been watching him for a long time...
22
00:06:04,205 --> 00:06:09,123
...they asked me what he is doing, who
are his friends and who's visiting him...
23
00:06:11,147 --> 00:06:12,313
-Who did you talk to?
24
00:06:14,099 --> 00:06:18,127
-With a police inspector...
-He told you he's dangerous?
25
00:06:18,351 --> 00:06:20,818
-No. -How come you know he is
dangerous?
26
00:06:22,020 --> 00:06:26,362
-Police never inquires about a
good and honest man..
27
00:06:26,605 --> 00:06:31,496
-As soon as he comes back, we'll give
him notice, he'll pack and leave...
28
00:06:31,805 --> 00:06:37,446
-I told the same to inspector, but he
said not to make fuss about it...
29
00:06:38,292 --> 00:06:44,113
...he said he's just suspicious for now.
He's probably done something...
30
00:06:44,303 --> 00:06:51,191
...against our country. If he was common
criminal, they would got him by now...
31
00:06:51,628 --> 00:06:58,178
-Did you tell inspector about your heart?
-Are you nuts, he's not a doctor!
32
00:06:59,196 --> 00:07:05,376
-Than I asked him, because I can see he
didn't tell me everything, I said "Comrade..."
33
00:07:05,643 --> 00:07:09,817
...are you suspecting me? You know I
was in prison for two years..
34
00:07:10,075 --> 00:07:15,154
-He said "I didn't know that". But on
his table, there was this thick blue folder...
35
00:07:15,552 --> 00:07:20,053
...with coffee stains all over....
My case, for sure.
36
00:07:21,075 --> 00:07:27,080
-You'd never tell he's inspector, he's..
37
00:07:27,831 --> 00:07:30,403
...tidy, well dressed, you know...
in my time, you could recognize them from afar.
38
00:07:30,564 --> 00:07:37,049
That was their tactic, as soon as
you see him, you know who is he.
39
00:07:37,118 --> 00:07:43,189
Today, you can't tell who they are.
That way it seems there's more of them.
40
00:07:44,252 --> 00:07:48,873
He also asked me how we're handling
inflation? I said, excellent...
41
00:07:48,938 --> 00:07:53,769
..we accepted stabilization,it's a holly
thing for us. Well, Danica...
42
00:07:54,467 --> 00:08:01,389
..he also asked me did he receieve
any phone calls from Paris, I said...
43
00:08:01,522 --> 00:08:05,710
...so far no one called him...-What are
you saying, they called him...
44
00:08:06,062 --> 00:08:09,477
-When???
-A few times...
45
00:08:09,819 --> 00:08:13,825
-Jesus, why didn't you tell me?!?
-I didn't know it was important.
46
00:08:13,916 --> 00:08:22,244
-It is!! If I told them there were no calls,
they'll think I'm working for them!
47
00:08:25,882 --> 00:08:31,978
-Hallo,can I speak with Comrade Drazic?
Ah, it's you...Ilija Cvorovic speaking...
48
00:08:32,623 --> 00:08:36,488
I came by this morning for medical...
Oh, sorry, I frequently go to the doctor's.
49
00:08:36,589 --> 00:08:42,492
...I told you no one called him but my wife
just told me they called him...a few times.
50
00:08:44,033 --> 00:08:52,045
-I've told you our conversation was
purely informative, don't worry, good bye.
51
00:08:52,273 --> 00:08:53,521
-Good bye...
52
00:08:56,565 --> 00:09:03,206
-What did he say? -Not to get upset, easy
for him when that villain isn't in his house.
53
00:09:09,497 --> 00:09:14,065
-When did you clean his room last time?
-Yesterday. -Give me the key!
54
00:09:14,517 --> 00:09:17,547
-What for?
-Give me the key!
55
00:09:43,686 --> 00:09:45,729
-Let's go...
56
00:09:53,057 --> 00:09:55,737
-"Petite paquette"...
...some kind of medication?
57
00:09:57,120 --> 00:10:03,643
-He's a diabetic, his brother sends him insuline
every month from Paris. -Stay on watch!
58
00:10:23,075 --> 00:10:26,347
-This is just a plain calculator.
-Yes, I can see, I'm not blind...
59
00:10:26,589 --> 00:10:31,684
During the war I saw watches and
pens that blow up and cut off hands
60
00:10:34,053 --> 00:10:38,176
-How big is our savings?
-We don't have any savings!
61
00:10:38,405 --> 00:10:43,658
-And do you know how much he saved?
-He worked for 20 years abroad...
62
00:10:43,899 --> 00:10:48,186
-How long have I worked? My whole life.
63
00:10:48,450 --> 00:10:52,160
-They pay well over there.
-"Over there"? You think he earned this...
64
00:10:52,235 --> 00:10:54,934
...French are paying US dollars
to our "famous couturier"!!!
65
00:10:57,197 --> 00:10:58,378
-Here he comes!
66
00:11:10,855 --> 00:11:13,708
-Put on coffee, no sugar for him and
be carefull...
67
00:11:13,849 --> 00:11:16,927
...behave as always, quietly,
kindly...
68
00:11:17,148 --> 00:11:19,369
...and don't say something stupid.
69
00:11:27,266 --> 00:11:33,197
-Comrade Jakovljevic, hello! -Hello, sir.
-How about some coffee, it's been a while.
70
00:11:38,411 --> 00:11:43,569
-I just told my wife this Jakovljevic
seems to avoid us...
71
00:11:43,688 --> 00:11:46,471
-Are you mad at us?? -No, it's just
that I'm constantly in a hurry.
72
00:11:46,583 --> 00:11:50,716
-Please do come in. -Stay for 5 minutes,
have some coffee. -All right.
73
00:11:52,529 --> 00:11:56,675
-A cigarette? -Ah, no thank you I don't
smoke. -So, how's your health?
74
00:11:56,886 --> 00:12:02,307
-Comrade Cvorovic, only my illness
serves me well, nothing else does.
75
00:12:02,391 --> 00:12:07,029
-How about your work? -I'm going
completely crazy, Mr. Cvorovic...
76
00:12:07,095 --> 00:12:10,637
-What's the problem? Maybe we can help?
77
00:12:10,787 --> 00:12:15,454
-It's been 9 months since they've
promised me a location for my taylor shop...
78
00:12:15,583 --> 00:12:19,533
...but yesterday everything fell through.
They said that according to...
79
00:12:19,631 --> 00:12:22,456
...the city developement plan, that
location is reserved for TV sevice shop.
80
00:12:22,649 --> 00:12:26,253
-So what are you going to do now?
-That's nothing, comrade Jakovljevic!
81
00:12:26,452 --> 00:12:31,658
-Do you know we've lived for 25 years in
sheds and basements?...
82
00:12:31,812 --> 00:12:35,084
...he got heart condition and I got
rheumatic knees...
83
00:12:35,373 --> 00:12:39,590
..then we took a mortgage for this house
and now we are in debts up to here!
84
00:12:39,774 --> 00:12:42,855
-Danica! Our problems are under control!
85
00:12:42,990 --> 00:12:44,666
-One more thing...
86
00:12:45,022 --> 00:12:49,239
...we took one worry off our backs but
another one showed up...
87
00:12:49,820 --> 00:12:55,341
...our daughter graduated 5 years ago. She's a
stomatologist and now she can't find a job...
88
00:12:55,622 --> 00:13:01,008
...people don't have two tooth in their
heads but there's no job for a dentist! -Danica!
89
00:13:01,118 --> 00:13:06,256
..as long as there are jobs for 100 000
politicians! -What are you talking about?
90
00:13:06,365 --> 00:13:09,132
-Do you think their kids are waiting
in line for jobs?
91
00:13:09,302 --> 00:13:12,217
-They first secure them jobs and
then they give birth to them!
92
00:13:13,819 --> 00:13:18,563
-I'm sorry, my friends are waiting for
me! -Please stay, finish your coffee...
93
00:13:18,668 --> 00:13:24,537
-Another time, mr. Cvorovic. -No problem,
come by whenever you can. -Good bye.
94
00:13:29,937 --> 00:13:35,612
-Are you crazy, you stupid woman?
Can't you tell he's provoking us..
95
00:13:35,695 --> 00:13:38,242
..and gathering information? -What have I said
that's untrue? -Shut up.
96
00:13:38,342 --> 00:13:43,103
-As if you know what's true! -I do. -There are people
in this country whose job is to know the truth.
97
00:16:27,638 --> 00:16:32,470
-I thought the same story all over again,
when manager came in and...
98
00:16:32,904 --> 00:16:36,418
..said "Congratulations, we hired you.."
99
00:16:36,716 --> 00:16:40,916
-And I'm looking at him, I almost fainted..
100
00:16:41,121 --> 00:16:45,408
..and I ask him "I got the job?"...
101
00:16:50,803 --> 00:16:56,074
..you know what, if I knew you'll
cry this much, I wouldn't accept that job! Mom!
102
00:16:59,321 --> 00:17:02,519
-My baby doctor!
103
00:17:03,556 --> 00:17:07,402
-Don't tell him yet, first I wanna give
him hard time for what happened before.
104
00:17:16,480 --> 00:17:21,270
-Daddy, is it your heart? -Ilija, what
happened? -Nothing, I fell and I got some bruises
105
00:17:21,354 --> 00:17:23,715
-Where did you fall? -On the ground,
where else?
106
00:17:23,843 --> 00:17:27,146
-Why are you looking at me like that?
I'm fine, give me some schnapps!
107
00:17:30,234 --> 00:17:36,581
-What so funny? Is it because I fell?
-Daddy I got the job.
108
00:17:40,684 --> 00:17:47,361
-You got the job? -Yep, I'm starting
on monday, childrens hospital.
109
00:17:47,580 --> 00:17:53,730
-Ilija...-Ah, yes, here, take your
friends out, treat them, take it!
110
00:17:56,892 --> 00:18:01,988
-And you said a lot of things in front
of that man. OK, OK, cheers!
111
00:18:02,097 --> 00:18:05,743
-Ah the car keys too. -OK, here you are...
112
00:18:05,802 --> 00:18:08,174
...but be careful, there's plenty of
lunatics that don't stop on red.
113
00:18:08,284 --> 00:18:13,577
-Let's get rid of that Moskvitch, he's using so
much gas... -As if there is a better car?
114
00:18:13,702 --> 00:18:19,742
-I'll be back in 3 days. -What car is
better then Moskvitch?
115
00:18:23,344 --> 00:18:26,792
-Finally, something nice happened to me.
116
00:18:40,316 --> 00:18:45,389
-Hallo, can I speak to inspector Drazic?
That is you, inspector? Ilija Cvorovic here.
117
00:18:45,499 --> 00:18:50,616
-I've seen my tenant 2 hours ago at
Dorcol area, there were five of them...
118
00:18:50,785 --> 00:18:55,024
...they were looking at some maps, it
was an organized meeting. Excuse me?
119
00:18:55,178 --> 00:19:00,514
-I accidentally passed by and I saw
them. -Please I told you to relax...
120
00:19:01,628 --> 00:19:05,625
..don't worry about the thing, good bye.
121
00:19:10,394 --> 00:19:15,829
-He doesn't give a fuck that this villain
lives in my house, "don't worry, don't worry..."
122
00:19:15,994 --> 00:19:21,704
-Take it easy, Ilija. -These villains are
roaming around and he says not to worry?!
123
00:19:22,116 --> 00:19:26,261
-Listen you, I've lived honestly and
I'll die as an honest man!
124
00:19:26,460 --> 00:19:31,417
-I don't want fingers pointed at me when it's
found he undermined the country from this house!
125
00:19:33,344 --> 00:19:41,909
-Ilija...-I went to prison once because
I trusted people, it wont happen twice!
126
00:19:44,240 --> 00:19:53,882
-Hallo, comrade, stay out of shady affairs...
you don't know who you're dealing with!
127
00:20:00,723 --> 00:20:03,842
-He's trying to involve innocent people
in terrorism!
128
00:20:23,450 --> 00:20:28,264
-What's that? -Huh?? -What is that pin
doing there? -Erm, I had to patch it up.
129
00:20:34,384 --> 00:20:37,054
-His actions are planned from here...
130
00:20:38,824 --> 00:20:43,708
-When did you start taking insuline?
-2 years ago when he started using heroine...
131
00:20:44,060 --> 00:20:47,082
...now we're both junkies.
132
00:20:47,270 --> 00:20:51,241
-Eh, my Petar, you have such bad luck...
133
00:20:51,592 --> 00:20:56,424
-It's not bad luck, I'm an idiot. God
gave me everything and I didn't take it.
134
00:20:56,629 --> 00:20:57,999
-Health and happiness and brain..
135
00:20:58,333 --> 00:21:03,235
-I don't get it, why are you trying to
start business again? What for?
136
00:21:05,127 --> 00:21:07,270
-Take a vacation, have some rest...
137
00:21:09,185 --> 00:21:11,417
-I'll rest when I die.
138
00:21:14,257 --> 00:21:18,597
-What is it?-I thought someone's
looking through the window.
139
00:21:19,317 --> 00:21:24,061
-He was shooting in for 10 minutes,
with a huge needle, what an addict!
140
00:21:24,311 --> 00:21:27,614
-Why are you taking the whole sallary with
you? -You want me tell you?
141
00:21:27,684 --> 00:21:32,551
-In 5 minutes the whole street would know.
When you learn to keep a secret, I'll tell you.
142
00:22:45,534 --> 00:22:50,752
-Felicitacion Madmoiselle! My congrats for
getting a job...-Come in please. -I'm in a hurry
143
00:22:50,962 --> 00:22:54,967
-Why not, come in for a couple of
minutes...-Ok, thank you...
144
00:22:57,211 --> 00:23:02,341
-When I got back last night
your mother told me about your job.
145
00:23:02,499 --> 00:23:05,556
-Did she cry?
-Well, a little bit...
146
00:23:08,211 --> 00:23:12,586
-Are you sewing this?
-Yes,I'm trying but it's not working...
147
00:23:12,709 --> 00:23:17,330
-I can do it for you in 5 minutes...
-Please don't, that's not why I invited you...
148
00:23:17,447 --> 00:23:20,873
-I'll be just a minute...
149
00:23:20,996 --> 00:23:25,600
-You should try it on...
150
00:23:50,717 --> 00:23:56,937
-What happened with your shop?
-Everything failed...
151
00:23:57,248 --> 00:24:03,837
I've decided to build a house. Now I have
to deal with builders, architects...
152
00:24:04,271 --> 00:24:07,188
...but I'm born as a masochist,
I'll hang on...
153
00:24:35,147 --> 00:24:40,101
-I've never visited Paris.
-Here if you really wanna go, I'll give you...
154
00:24:40,312 --> 00:24:43,984
..keys of my 2 bedroom appartment in
the most beautiful part of Paris...
155
00:24:44,840 --> 00:24:49,619
-You kept that appartment just in case?
-Ah, no, I wont go back to Paris..
156
00:24:49,689 --> 00:24:53,976
...I kept it for my son, but for him
Paris wasn't enough, he left for New York
157
00:24:54,779 --> 00:24:59,259
-Finally,we had a big fight. I have a
lot of problems with him...
158
00:24:59,681 --> 00:25:07,465
-Your parents are so lucky, I wish I
have a child like you.
159
00:25:07,850 --> 00:25:12,154
-Mom...-Good morning!
-Good morning Mrs...
160
00:25:12,418 --> 00:25:16,494
-Let me ask you something. Have you been
to the supermarket recently?
161
00:25:16,647 --> 00:25:21,216
-Yes... -What do you say about these
prices, it's crazy how expensive it is.
162
00:25:21,497 --> 00:25:25,028
-Since a month ago, everything went up 50%...
163
00:25:25,146 --> 00:25:31,400
-These two bags, 280 000 dinars,
that is not worth 80 000 dinars...
164
00:25:32,959 --> 00:25:37,316
-I'm walking down the street and I'm
wondering who stole my 200 000 dinars
165
00:25:37,422 --> 00:25:42,710
-No meat, no medications, no coffee,
they don't have clear bulbs, only red ones...
166
00:25:43,147 --> 00:25:49,349
-Mom, he's got his own problems.
Look how he helped me with my dress...
167
00:25:49,997 --> 00:25:54,734
-Why don't you walk around naked?
-OK, I'm gonna go now...
168
00:25:55,249 --> 00:25:58,313
-Goodbye Madame.
-Goodbye.
169
00:26:18,173 --> 00:26:21,869
-I'm sorry you waited.
-Now I know why you live here...
170
00:26:22,024 --> 00:26:26,212
-I don't understand?! -Nothing,
nevermind, we're just friends right? -Sure...
171
00:26:26,578 --> 00:26:33,465
-I'm shortsighted but I'm not blind,
you're fooling yourself if you think I'm blind.
172
00:26:37,748 --> 00:26:41,992
-Ilija, aren't you working today?
-Not today nor tommorow, nor the day after!
173
00:26:42,129 --> 00:26:45,460
-Why? -No way I'm gonna tell you, you
can't keep you mouth shut!!
174
00:26:45,544 --> 00:26:48,819
-Daddy! -What???
-How can you talk to mom like that?
175
00:26:48,928 --> 00:26:50,811
-She deserved it!
176
00:26:57,174 --> 00:27:00,168
-I told you a 100 times not to say
stupid things...
177
00:27:00,281 --> 00:27:04,947
..who asked you to solve goverment
issues! -I'm concerned about the inflation!
178
00:27:05,055 --> 00:27:10,199
-Whole nation is suffering but only you
talk and talk, one more thing out of you...!
179
00:27:13,398 --> 00:27:17,039
-Mom what's the matter, why is he
insulting you?
180
00:27:17,179 --> 00:27:23,401
-Sonja, ask that tenant to leave,
to pack his things and move out...
181
00:27:23,649 --> 00:27:27,205
-Why, what happened?
-Will you ask him to leave, Sonja?
182
00:27:27,373 --> 00:27:31,365
-I will, if you tell me why and
what happened!
183
00:27:39,554 --> 00:27:42,323
-How long it took you to open your store?
184
00:27:43,018 --> 00:27:46,335
-2 years. -2 years?
-And 32 documents...
185
00:27:47,336 --> 00:27:52,072
-Have one, try it! -No. no, thank you,
I'm diabetic.
186
00:27:52,621 --> 00:27:56,781
-Do you want one with celery? -No,
no, thank you, bye. -Goodbye...
187
00:29:39,730 --> 00:29:44,060
-You bought the house, let's celebrate!
-He doesn't wanna listen to me...
188
00:29:44,228 --> 00:29:47,110
-What happened? -Owner returned my deposit.
189
00:29:47,434 --> 00:29:50,990
-Why? -Someone called him and told
him not to do business with me...
190
00:29:51,102 --> 00:29:53,969
...because he can have problems, so he
got scared.
191
00:29:54,106 --> 00:29:57,190
-Someone called my boss yesterday...
192
00:29:57,243 --> 00:30:00,436
...to warn him of me, what I do
and whom I see...
193
00:30:00,493 --> 00:30:03,900
...he almost halted my trip to London.
-What are you going to do now?
194
00:30:04,208 --> 00:30:07,704
-I don't know.
-Who made you come back here?
195
00:30:15,950 --> 00:30:18,497
-What are you doing there?
-Nothing...
196
00:30:19,239 --> 00:30:21,980
-Why are you taking photos?
-None of your business!
197
00:30:22,254 --> 00:30:25,824
-Leave the hotel immediately!
-Why???
198
00:30:35,959 --> 00:30:41,272
-You sold yourselves for trinkets!!
Traitors!!
199
00:31:16,260 --> 00:31:18,649
-Do you want to lose your sight?
200
00:31:20,202 --> 00:31:24,728
-Don't we have any clear bulbs?
It's like in a brothel...
201
00:31:25,290 --> 00:31:28,622
-Did you hear my question? Danica!!!
202
00:31:28,850 --> 00:31:31,493
-You don't wanna speak to me, huh?
203
00:31:33,600 --> 00:31:37,905
-You don't wanna say hello, like I'm a
dog... you'll talk to me in due time...
204
00:31:37,993 --> 00:31:41,278
...you wont close your mouth when
you see the photos I've taken...
205
00:31:41,396 --> 00:31:44,330
...in this camera is all the evidence...
206
00:31:44,465 --> 00:31:48,717
...I took photos of them swimming at the
pool of hotel "Jugoslavija".
207
00:31:48,805 --> 00:31:52,758
-Did you swim too? -Ahh, now you're
talking to me...
208
00:31:53,298 --> 00:31:56,197
-Why do you ask?
-He's allowed to go to a swimming pool...
209
00:31:56,373 --> 00:32:02,504
-Fuck the sun that shines on you! You
think he's suspicious cause he's swimming?
210
00:32:02,640 --> 00:32:07,384
-They went swimming just to get together
and to make plans, he ordered them what to do...
211
00:32:07,542 --> 00:32:10,704
-His mistress went to the airport and
than straight to London...
212
00:32:10,953 --> 00:32:16,716
-She passed the customs without check, but
I was apprehended for photographing!!
213
00:32:16,874 --> 00:32:21,495
-Me they suspect! Criminals just pass
them by, but they arrest me!
214
00:32:24,416 --> 00:32:28,528
-This society always suspected me...
215
00:32:28,808 --> 00:32:31,724
..and he's networking all over
the country...
216
00:32:31,830 --> 00:32:35,818
...that guy that opened pancake stand
in our street is working for him!
217
00:32:36,358 --> 00:32:40,469
-He's financing spying activities!
218
00:32:43,641 --> 00:32:49,263
-Yes? Who? Ah, wrong number...
219
00:32:50,257 --> 00:32:54,010
-Who was that? -Wrong number...
-Man's voice? -Yes.
220
00:32:54,123 --> 00:32:57,060
-Who did he ask for? -Who?
-That man who callled wrong number!
221
00:32:57,127 --> 00:33:01,161
-Someone called Nikola Popovic. -Nikola
Popovic, ahh, you're so naive!
222
00:33:01,189 --> 00:33:04,576
-And stupid, say it! -What else can I say
when you're behaving like crazy!
223
00:33:04,642 --> 00:33:08,409
-They called me! -You???
-Yes, me and they'll call again!!!
224
00:33:10,559 --> 00:33:12,035
-What did I tell you?
225
00:33:16,925 --> 00:33:20,903
-Hallo? I'm sorry, can you speak louder,
I don't understand anything you say...
226
00:33:21,321 --> 00:33:23,710
-Excuse me, did you called a minute ago?
227
00:33:23,921 --> 00:33:27,365
-Yes, an operator can make one mistake,
but to do it a 100 times is impossible!!!
228
00:33:27,539 --> 00:33:31,432
-Listen,comrade,maybe you've got the wrong
number but you've got the one you asked for.
229
00:33:31,527 --> 00:33:39,205
-You don't get it? Oh, you'll get it!
Fuck you and I fuck you mother, get lost!
230
00:33:45,842 --> 00:33:50,182
-Do you know who was that? -Who?
-The tenant.
231
00:33:50,510 --> 00:33:54,990
-It wasn't his voice. -Yes, it is,
he put a sweater over the microphone!
232
00:33:59,289 --> 00:34:02,504
-They will try to liquidate me...
233
00:34:03,593 --> 00:34:07,757
-What do you mean "liquidate you"?
-To kill me.
234
00:34:07,998 --> 00:34:13,866
-To kill you? -Go and see who is it.
235
00:34:18,446 --> 00:34:19,975
-Who is it?
236
00:34:28,553 --> 00:34:33,033
-Who was it? -A beggar.
-Are you sure it was a beggar?
237
00:34:35,615 --> 00:34:43,240
-Now I'll get visits from his beggars,
postmen and those who ask about adresses.
238
00:34:43,902 --> 00:34:50,579
-He'll keep my house under surveillance,
but he's messing with the wrong man.
239
00:34:50,995 --> 00:34:55,581
-He was trained for every situation,
but not for ME.
240
00:34:55,844 --> 00:35:01,876
-OK, we'll fight, my friend,
to the very end, it's me or him.
241
00:35:01,964 --> 00:35:04,972
-I wasn't born alone on this world!
242
00:35:12,307 --> 00:35:16,313
-Hallo, Djura? Djura, my brother,
come here immediately.
243
00:35:17,025 --> 00:35:20,638
-No, it's not that, I can't talk about
it over the phone.
244
00:35:20,905 --> 00:35:22,704
-Come, hurry...
245
00:35:23,782 --> 00:35:30,148
-I'm going to get some vodka and you,
if you can, make us a cheese pie.
246
00:35:30,428 --> 00:35:36,627
-Lock yourself in, tommorow I'll put
bars on doors and windows.
247
00:36:26,343 --> 00:36:31,131
-Who's there? -It's me, open up!
-Who is it? -ME, open the door.
248
00:36:35,941 --> 00:36:38,693
-Ilija!!! Ilija, my god!
249
00:36:45,785 --> 00:36:47,433
-Sit, sit down!
250
00:36:50,890 --> 00:36:52,329
-I told you, didn't I?
251
00:36:52,385 --> 00:36:54,781
-I told you they'll try to kill me!
252
00:36:55,127 --> 00:36:58,710
-Is it true? -Yes, it is, they waited
for me in front of the supermarket
253
00:36:58,860 --> 00:37:01,232
..they tried a hit and run assasination,
aauch!
254
00:37:10,780 --> 00:37:13,068
-Who is it? -It's me!
255
00:37:16,080 --> 00:37:18,203
-Is that you Djura?
-It's me!
256
00:37:37,469 --> 00:37:39,779
-Ilija!!! -Djuro, my brother!
257
00:37:41,806 --> 00:37:45,179
-My poor Ilija, what happened?
-Nothing, sit down, I'm fine.
258
00:37:46,671 --> 00:37:50,650
-How did you get hurt? -In front of
supermarket, someone hit me with a car.
259
00:37:50,771 --> 00:37:55,311
-Are you hurt, no broken bones? -No, it's
nothing, I feel a little bit dizzy, that's all.
260
00:37:55,521 --> 00:37:58,509
-You could've been killed.
-It can still happen to me.
261
00:37:59,003 --> 00:38:03,905
-This is just the begining, sit down.
-How can I sit down, when I see you like this???
262
00:38:05,265 --> 00:38:10,451
-Why is she crying? -Now she understands
what evil forces are against me.
263
00:38:10,981 --> 00:38:14,931
-Sit down. -Danica, what happened?
-Djura, sit down...
264
00:38:15,001 --> 00:38:19,049
...you're smart, Djura, help him,
advise him what to do.
265
00:38:19,462 --> 00:38:25,323
-Sit down Djura, my brother,
bad things are happening to me.
266
00:38:26,288 --> 00:38:31,994
-Are you sick? -Ahh, if only I was,
there is a cure for every illness.
267
00:38:32,988 --> 00:38:37,064
-Than what is it? Tell me what is it,
I'm nervous and I'm sweating like a pig!
268
00:38:37,116 --> 00:38:39,842
-You know we have that tenant?
-Yes, I know.
269
00:38:40,095 --> 00:38:44,396
-A month ago, I got a call from the police.
270
00:38:44,730 --> 00:38:46,852
-Police?
271
00:38:49,360 --> 00:38:54,335
-Of course, I know I didn't do anything...
272
00:38:54,504 --> 00:38:56,865
...and thought they're checking on me..
273
00:38:58,576 --> 00:39:01,401
-Once you've done time,
you're never sure with yourself,
274
00:39:01,556 --> 00:39:05,772
even if I know I didn't do anything
wrong, there's this crisis in the world...
275
00:39:06,164 --> 00:39:10,619
...they write a lot about it. -Did they
mention me?
276
00:39:10,788 --> 00:39:13,852
-You, why would they mention you?
-Because of that thing before,...
277
00:39:14,024 --> 00:39:18,395
...even than they arested you first,
than me...-Explain him what this is about...
278
00:39:18,549 --> 00:39:23,230
-Shut up, when I said we don't need to
rent, you wanted to pluck my eyes
279
00:39:25,269 --> 00:39:30,698
-So I go to police, "Good afternoon",
"Good afternoon"...
280
00:39:31,007 --> 00:39:37,959
-"You're so and so?" "Yes, that's me."
Danica, turn up the volume,
someone may be listening.
281
00:39:38,200 --> 00:39:41,503
-And then....
282
00:40:20,510 --> 00:40:24,749
-Danica...Danica, go to bed.
283
00:40:24,925 --> 00:40:28,988
-What do you say about it, Djura?
-C'mon, go to bed.
284
00:40:29,157 --> 00:40:33,110
-Don't trouble yourself with this, this
is our problem.
285
00:40:33,499 --> 00:40:39,649
-There, I told you everything, and
the rest of it you'll see on photos.
286
00:40:39,934 --> 00:40:42,723
-And? What do you think, huh?
287
00:40:42,965 --> 00:40:46,083
-Nothing.
-What do you mean "nothing"?
288
00:40:46,308 --> 00:40:51,315
-As I said, nothing. What can I tell you
when you're hiding things from me?
289
00:40:51,469 --> 00:40:54,214
-Don't say that, Djura...
290
00:40:55,942 --> 00:41:02,531
-You called me to take care of your family?
You should've asked my wife to do that.
291
00:41:02,882 --> 00:41:06,133
-I swear on my life - I feel like leaving
now never to see you again!!!
292
00:41:06,279 --> 00:41:09,354
-I didn't know...-You're all lying to
me, lying!!!
293
00:41:09,420 --> 00:41:15,657
-We should part ways and than at least,
I'll know I don't have a brother anymore!!!
294
00:41:15,811 --> 00:41:19,522
-Djura...-If you came to me in the first
place and we got organized and planned this...
295
00:41:19,758 --> 00:41:27,247
Our family is big! But no,
you're fighting on your own again imperialists!
296
00:41:32,082 --> 00:41:33,311
-Well...
297
00:41:38,868 --> 00:41:43,436
-Is IT still there? -What?
-That thing in the bassement.
298
00:41:44,051 --> 00:41:46,071
-Ah, you think THAT? -Yes.
299
00:41:46,746 --> 00:41:54,147
-Well, since we took it there I didn't
touch it. Let's get it. -Let's.
300
00:42:38,297 --> 00:42:40,515
-Who is it?
301
00:42:44,688 --> 00:42:49,388
-Who's there? -We brought the bars!
302
00:42:51,870 --> 00:42:57,036
-Leave it here, is it paid?
-Yes it is, goodbye...
303
00:44:17,095 --> 00:44:18,922
-We were cleaning the basement...
304
00:44:19,168 --> 00:44:22,717
-Are these old people howling all day long?
-Yep, all day long!
305
00:44:23,209 --> 00:44:26,723
-They are old reactonaries.
306
00:44:27,083 --> 00:44:30,790
-They founded this quire just to get
together and make plans to destroy the regime.
307
00:44:36,073 --> 00:44:40,571
-What are they singing? -They don't
care what they sing, they are just provoking us..
308
00:44:42,542 --> 00:44:45,318
-Just to spite me...
309
00:44:45,485 --> 00:44:49,350
-HE brought them songs and lyrics...
310
00:45:22,770 --> 00:45:29,710
-You're about to see what kind of mafia
it is, where they meet and their acitivities.
311
00:45:30,162 --> 00:45:38,349
-Ada Island, 12:25, november 5th, I took
this shot from the car cause I was too close.
312
00:45:38,906 --> 00:45:42,420
-Danica, what would you say when you see
them walking and talking like this?
313
00:45:42,543 --> 00:45:45,653
-Nothing much, just some people
walking and talking.
314
00:45:45,811 --> 00:45:47,146
-My Smiljka would say exactly the same.
315
00:45:47,246 --> 00:45:51,164
-Don't say that, Djura, everyone would
say the same until they become
familiar with the spy world...
316
00:45:51,234 --> 00:45:56,681
...they can make plans in front of you
and you wouldn't know what are they saying...
317
00:45:56,986 --> 00:46:03,554
-In this game, there is one
sacred rule-everything is opposite
from what you believe it is.
318
00:46:03,833 --> 00:46:09,104
-Danica,what would you say when
you look at this man and you see him
for the first time in your life?
319
00:46:09,684 --> 00:46:15,582
-Well...an ordinary man...-A clerk, teacher,
that's what you'd think Danica, am I right?
320
00:46:16,355 --> 00:46:19,834
-Right. -There, Danica, you're so naive.
321
00:46:20,074 --> 00:46:24,906
-He's a scientist, works at Vincha
institute, a profesor of nuclear fisics!
322
00:46:25,147 --> 00:46:31,173
-Ahhh, now I get it. -Do you know Danica,
what is Vincha?
323
00:46:31,501 --> 00:46:38,213
-I've heard about it. -Just like you heard
about Madagascar! That is a nuclear institute!
324
00:46:38,682 --> 00:46:42,902
-A scientist walks with the spy and talks.
325
00:46:43,085 --> 00:46:48,506
-Who's that woman? -She's a reporter,
tenant's mistress, mother of two children.
326
00:46:48,797 --> 00:46:52,274
-Auhhh, he's tough.
327
00:46:54,554 --> 00:46:57,556
-Two hours later, scientist explains the map
of Vincha...
328
00:46:57,713 --> 00:47:00,311
...and our tenant listens and memorizes...
329
00:47:00,600 --> 00:47:05,783
...he was taught in terrorist-spy
camps to memorize everything...
330
00:47:16,440 --> 00:47:19,420
-Here I'll have a balcony...
331
00:47:20,729 --> 00:47:25,578
...so I can have some sun in winter.
-This is not a summer house, it's a castle.
332
00:47:25,803 --> 00:47:27,729
-A castle of 60 square meters?
333
00:47:28,090 --> 00:47:30,634
-You capitalists call that a castle??
334
00:47:34,214 --> 00:47:38,641
Boom!!! There goes Vincha, nuclear centre
explodes, that's how smart people do it!!!
335
00:47:39,118 --> 00:47:42,492
-There are other guests in the
restaurant...what about them?
336
00:47:42,755 --> 00:47:46,585
-Right, they do it in public, so it doesn't
look like they're hidding something...
337
00:47:46,861 --> 00:47:51,627
..when they studied thier plan well,
the profesor throws it in the river...
338
00:47:51,912 --> 00:47:54,833
-it looks like an empty pack of cigarettes...
339
00:47:55,448 --> 00:47:57,952
...why did he do it, Danica?
340
00:47:58,364 --> 00:48:02,734
-Well...-If he burned it, he'd be
suspicious...
341
00:48:03,129 --> 00:48:07,478
...river carries it on, I follow it...
342
00:48:10,624 --> 00:48:13,699
...I get into the river and I
swim towards it...
343
00:48:13,875 --> 00:48:17,477
-My Ilija, you bathed in the river
in this time of the year? -I have...
344
00:48:17,617 --> 00:48:21,395
...for this kind of evidence I would
jump into the frozen river!
345
00:48:41,212 --> 00:48:44,849
-That evening they went to opera house...
346
00:48:44,955 --> 00:48:49,786
...scientist's mistress showed up, too..
347
00:48:50,879 --> 00:48:54,762
-They all have mistresses...-All of them.
348
00:48:55,019 --> 00:48:57,620
-If they are betraying their wives, why
wouldn't they betray their own country?
349
00:48:57,939 --> 00:49:01,425
-As soon as they came in,
I bought the ticket and followed them in.
350
00:49:01,663 --> 00:49:04,475
-So you went to the opera house for real?
351
00:49:04,653 --> 00:49:07,422
-What kind of tortures you had to suffer
because of these villains!
352
00:49:07,522 --> 00:49:11,264
-What did you watch? -Them! Opera was
not important to me...
353
00:50:11,603 --> 00:50:15,510
-I was wondering why they went to
theatre, but when they started singing...
354
00:50:15,589 --> 00:50:18,602
...I understood everything, they can
make plans cause those...
355
00:50:18,736 --> 00:50:20,992
...those singers on the stage
were yelling non stop!
356
00:50:21,261 --> 00:50:25,021
-Thay stayed till the end of
the play so they don't cause suspicion...
357
00:50:25,195 --> 00:50:28,639
...they were sure no one will
follow them to the opera
358
00:50:28,709 --> 00:50:31,977
-They are not aware there are people
ready to do everything, even to go the opera!
359
00:50:32,100 --> 00:50:36,193
-Who's paying for all this, lunch at
the restaurant, opera...?
360
00:50:37,172 --> 00:50:40,598
-C.I.A., Danica, C.I.A., they ruin
countries all over the world
361
00:50:40,962 --> 00:50:43,913
--What about the nuclear institute-
anyone suspects something there?
362
00:50:44,089 --> 00:50:50,660
-They are warned, I sent them a letter
to increase security levels in the objects...
363
00:50:50,936 --> 00:50:53,220
...and among workers...
364
00:50:53,466 --> 00:50:58,508
-At fields under Kosmaj mountain,
they exercise their military skills...
365
00:50:58,609 --> 00:51:02,052
...pretending to go pheasant hunting.
First of all...
366
00:51:02,205 --> 00:51:05,385
...the've practised shooting
at moving targets...
367
00:51:07,137 --> 00:51:13,005
...secondly, they walked 15 miles
which means they are trying to stay fit...
368
00:51:13,163 --> 00:51:16,484
...third-they are organized as a "troika"...
369
00:51:16,571 --> 00:51:18,521
-Djura, what are "troikas"?
370
00:51:18,605 --> 00:51:23,911
-Basic units of terrorist groups.
-Along the way, they talk to locals...
371
00:51:24,069 --> 00:51:26,985
-Danica, why are they talking to locals?
372
00:51:27,182 --> 00:51:31,223
-They ask them where they can find
pheasants..-Danica, Danica...
373
00:51:31,592 --> 00:51:35,668
-They talk to locals to learn
what people think...
374
00:51:36,348 --> 00:51:38,369
-Move on!
375
00:51:39,212 --> 00:51:42,217
-These are some local shepherds, idiots!
376
00:51:47,380 --> 00:51:52,352
-Is it a boar? -Get him. -Yes, it is a
boar, 300 kilos at least!
377
00:52:28,080 --> 00:52:31,735
-Here they lost track of me and I ran away.
378
00:52:31,840 --> 00:52:36,215
-Ilija, they could have shot you!
-That's what they wanted.
379
00:52:36,596 --> 00:52:41,428
-Murder while hunting is not covered
by criminal law-it's consideres as accident...
380
00:52:41,797 --> 00:52:45,609
-In our village, when someone hates someone,
he just invites him to go hunting and...BANG!
381
00:52:45,727 --> 00:52:50,313
-Next day, he went to French embassy,
carrying a bag...
382
00:52:50,436 --> 00:52:54,138
..and he went out without it,
which you can see for yourself...
383
00:52:54,612 --> 00:52:58,706
...everything he found out,
he sold to the French secret service...
384
00:52:58,788 --> 00:53:04,077
which was then sent through diplomatic channels
to Paris, and on to that cowboy in Washington!
385
00:53:07,568 --> 00:53:11,926
-They have me under constant surrveilance.
Danica, check who is it!
386
00:53:17,792 --> 00:53:19,057
-Who is it?
387
00:53:21,131 --> 00:53:22,501
-Who is it?
388
00:53:25,298 --> 00:53:31,342
-A man, asking for Davidovic family.
-There are no Davidovic's in our street.
389
00:53:31,887 --> 00:53:34,241
-He's checking to see if you are at home...
390
00:53:35,347 --> 00:53:37,068
...now he'll see it.
391
00:53:41,390 --> 00:53:44,149
-Who are you looking for?
-Davidovic family...
392
00:53:44,635 --> 00:53:48,817
...Serdar Jole street.
-Oh you, motherfucker!!!
393
00:53:49,608 --> 00:53:55,001
-I'll show you now, I'll kill you all
if you show up one more time in my yard!
394
00:54:07,713 --> 00:54:09,680
-Dear Lord...
395
00:54:35,336 --> 00:54:38,832
-So you're not coming with us tonight?
-Why do you need me?
396
00:54:38,937 --> 00:54:44,314
-We'll go to dinner, have some laughs...
-And then cry when we get drunk.
397
00:54:44,431 --> 00:54:47,108
-You should buy drinks for not graduating.
398
00:54:47,600 --> 00:54:50,467
-Why? -Cause if you graduated,
you would be poor as we are...
399
00:54:50,618 --> 00:54:53,963
-What do I have from my diploma,I hardly
make ends meet every month.
400
00:54:54,455 --> 00:54:57,013
-You have an ulcer as well??
401
00:54:59,268 --> 00:55:01,770
"-You should treat us for not graduating."
402
00:55:04,354 --> 00:55:07,477
"So you're not coming with us tonight?
-Why do you need me?"
403
00:55:07,515 --> 00:55:12,898
"We'll go to dinner, have some laughs...
-And to cry when we get drunk."
404
00:55:18,490 --> 00:55:23,494
-Hawk's calling Eagle, over!
Hawk's calling Eagle, over!
405
00:55:26,940 --> 00:55:28,697
-Hawk's calling Eagle, over!
406
00:55:31,157 --> 00:55:32,801
-Hawk's calling Eagle, over!!!
407
00:55:33,578 --> 00:55:37,738
-Eagle's receiving Hawk, over!
Eagle's receiving Hawk, over!
408
00:55:38,835 --> 00:55:40,803
-Come to my position, over.
409
00:55:41,673 --> 00:55:43,261
-Eagle's coming.
410
00:55:54,620 --> 00:55:58,977
-Eagle, answer, Eagle answer me, over!
411
00:56:03,837 --> 00:56:09,895
-Eagle fell, Eagle fell.
-Hawk is on his way, over!
412
00:56:14,277 --> 00:56:17,116
-What happened?
-It's not a big deal, I'm OK.
413
00:56:17,467 --> 00:56:20,939
-Where are they?-Overthere,
exchanging plans and instructions.
414
00:56:21,468 --> 00:56:22,564
-Let's go!
415
00:56:49,954 --> 00:56:54,058
-What happened?
-Suicide...
416
00:57:00,888 --> 00:57:02,771
-They eliminated him.
417
00:57:04,720 --> 00:57:06,730
-That's what they wanted
to do to you, too.
418
00:57:08,037 --> 00:57:09,420
-I can't believe that...
419
00:57:10,810 --> 00:57:13,762
-How long has this been going on?
-What?
420
00:57:14,338 --> 00:57:17,215
-That whole thing with
the tenant and spies.
421
00:57:18,204 --> 00:57:21,542
-40 days but it seems like 40 years now.
422
00:57:21,652 --> 00:57:25,978
-Dad took days off from work for this?
-No, he's on sabathical, Djura is on leave.
423
00:57:26,446 --> 00:57:30,355
-Dad should retire...
-And we would live on what-his pension money?
424
00:57:30,707 --> 00:57:36,241
-He's financing this out of his own money,
he took loans. -Cause of the spy?
425
00:57:36,636 --> 00:57:40,809
-Why he went to Nis? -To enquire about that
villain's family...
426
00:57:41,086 --> 00:57:45,983
...he heard his father and brother
were imprisoned, so he went to find out why.
427
00:57:46,533 --> 00:57:50,508
-Djura is with him, too?
-No, Djura stayed here to follow them.
428
00:57:50,661 --> 00:57:54,878
-And to get more loans from the
bank, next week they're going to Paris.
429
00:57:56,342 --> 00:57:59,043
-Mom, what do you think about all this?
430
00:58:01,327 --> 00:58:08,530
-Would Dad agree to see a doctor.
-For his heart? -I can make it look that way.
431
00:58:08,814 --> 00:58:13,681
-What for then? -Cause of his head. -And?
432
00:58:14,384 --> 00:58:19,057
-And to get treatment. -Cause of his heart?
-Mom...
433
00:58:19,579 --> 00:58:23,041
-Tell me clearly why he should see a doctor.
434
00:58:24,146 --> 00:58:30,330
-His nerves are frayed, he's paranoid
and he haunts unknown people on the street.
435
00:58:31,086 --> 00:58:33,791
-You think your father's crazy?
436
00:58:33,974 --> 00:58:37,093
-Can you hear me-do you think he's crazy?
437
00:58:37,203 --> 00:58:41,310
-Yes, I do. -Crazy?? -Yes, and he'll feel
worse as time passes by...
438
00:58:41,630 --> 00:58:45,078
-If you think so, this conversation
is finished. -Mom, please...
439
00:58:45,159 --> 00:58:48,959
- I don't know why are you saying
this, I'm well informed...
440
00:58:49,090 --> 00:58:54,801
...you went out with villain a few times!!
-Mom, please, let's talk seriously about it.
441
00:58:55,086 --> 00:59:03,277
-He called me to ask what's going on.
-And you gonna tell him everything?
442
00:59:03,629 --> 00:59:06,653
-I won't, If father stops following him..
443
00:59:06,741 --> 00:59:10,804
-And let him ruin the whole country
and our nation, is it so?
444
00:59:12,247 --> 00:59:14,487
-So, while he worked to pay
for this house...
445
00:59:14,663 --> 00:59:17,870
...for you, for your education,
he was smart!
446
00:59:17,979 --> 00:59:22,591
-Now, when he's working for the whole
country and our nation, he's crazy!
447
00:59:25,174 --> 00:59:30,335
-Your father often had hard times
in his life, he lived like a dog...
448
00:59:30,643 --> 00:59:34,420
...he worked hard, but they insulted
and humiliated him...
449
00:59:34,699 --> 00:59:39,180
-Now is the toughest time for him,
we have to help him!
450
00:59:39,425 --> 00:59:43,607
-No one from this house will destroy him!
451
00:59:43,941 --> 00:59:46,659
-I worship your father, he's like
a god to me!!!
452
00:59:46,817 --> 00:59:50,103
-Mom, is it possible...-What?!
What do you want to say?
453
00:59:50,226 --> 00:59:52,633
-It's not enough for you to
declare him crazy?
454
00:59:52,786 --> 00:59:56,528
-Now I'm in your way,
I'm crazy too, right?
455
00:59:58,018 --> 01:00:02,526
-I forgive you. Maybe we weren't
good parents, but...
456
01:00:02,722 --> 01:00:06,794
...you'll regret this when your
father proves he was right!
457
01:00:06,945 --> 01:00:09,858
-Your father is a great man,
I knew that all along...
458
01:00:09,969 --> 01:00:15,209
...but I didn't know you're so
ungrateful and inhuman.
459
01:00:15,272 --> 01:00:16,903
-I didn't know that!!!
460
01:00:27,026 --> 01:00:30,208
-Leave her be, let her go!
461
01:00:32,454 --> 01:00:35,535
-What's with her?
-I tought her what respect is...
462
01:00:35,771 --> 01:00:38,380
-She didn't have that subject at college!
463
01:00:38,726 --> 01:00:41,413
-Bring me some rope, quickly!
464
01:00:46,547 --> 01:00:52,169
-Kids can cause you so much worries like
no one else in the world. Here...
465
01:00:52,749 --> 01:00:58,682
...I don't know what to do with her.
-I'm afraid Ilija's been caught and liquidated.
466
01:01:00,984 --> 01:01:03,092
-I haven't heard from him for 3 days now...
467
01:01:04,124 --> 01:01:11,327
-I haven't slept for 3 nights, as soon
as I fall asleep, I wake up with this feeling...
468
01:01:12,011 --> 01:01:15,753
...twins, we are connected spiritually.
469
01:01:28,274 --> 01:01:30,734
-What happened?
-He's drunk...
470
01:01:30,851 --> 01:01:33,574
-Poor man...
-He's a swine, let him rot!
471
01:01:33,926 --> 01:01:37,176
-C'mon, why do you have to look at him,
hurry, what are you waiting for?
472
01:02:09,016 --> 01:02:10,668
-Where's Ilija?
473
01:02:12,332 --> 01:02:16,882
-Did you hear my question-where's Ilija?
-Who is Ilija?
474
01:02:17,913 --> 01:02:23,887
-I'll fill you with led, you motherfucker,
where's my brother, say it!
475
01:02:27,396 --> 01:02:30,383
-You don't know who my brother is?
476
01:02:37,248 --> 01:02:41,043
-You don't know who my brother is, you
motherfucker!!!
477
01:02:44,601 --> 01:02:47,043
-I FUCK YOUR MOTHER!
478
01:04:00,935 --> 01:04:03,746
-Uncle of our tenant is a very nice man
479
01:04:03,852 --> 01:04:08,051
-He said about him "This country is not
big enough for such a bandit"
480
01:04:08,327 --> 01:04:12,245
-He didn't wrote to his own aunt
for 20 years now...
481
01:04:12,438 --> 01:04:17,340
...just cause she lives on Lenin's
boulevard..What's that got to do with anything?
482
01:04:17,493 --> 01:04:21,851
-It has, he doesn't want to write Lenin's
name on the envelope, that's how far he'll go.
483
01:04:21,949 --> 01:04:26,405
-She said "If our adress was Churchill's or
Roosevelt's boulevard, he'd write twice a week"...
484
01:04:26,607 --> 01:04:31,906
-It's a shame, everyone knows that and
no one does anything about it...
485
01:04:32,131 --> 01:04:38,578
-How did you get this information from
his uncle? -I told him I'm a reporter...
486
01:04:39,319 --> 01:04:43,479
...who writes articles about enemies
of our coutry
487
01:04:54,262 --> 01:04:58,015
-Your car!!! -What happened?
-She ruined my shop!!!
488
01:05:13,304 --> 01:05:18,617
-Calm down, forget about car, we'll buy
another one! -Villains ruined my car...
489
01:05:18,881 --> 01:05:23,632
-Leave it alone, let people see what
these villains are doing to me!!
490
01:05:24,784 --> 01:05:26,119
-Come!
491
01:05:31,775 --> 01:05:36,526
-I wish you called and told me where
you are, I freaked out...
492
01:05:36,859 --> 01:05:42,846
-When I followed the professor last night,
I swore to kill them all if they touch you!
493
01:05:44,075 --> 01:05:47,012
-That's why I imprisoned the professor...
-Imprisoned???
494
01:05:47,209 --> 01:05:52,354
-Leave him be, Djura, he's upset about
the car. -What have you done to professor?
495
01:05:52,626 --> 01:05:55,845
-I imprisoned him in my cellar. The doctor
too! -You're out of your mind...
496
01:05:56,028 --> 01:05:59,584
-Now they'll allert others...-They
admitted everything, everything...
497
01:05:59,735 --> 01:06:03,445
...that they are hired to plan and
organize terrorist actions.
498
01:06:03,670 --> 01:06:07,198
-That's why he's flying to New York.
-Who is? -The tenant.
499
01:06:07,758 --> 01:06:10,597
-Where is he now? -At lunch with
that reporter woman!
500
01:06:10,710 --> 01:06:13,676
-We're busted if they run
away now, let's go!
501
01:06:17,598 --> 01:06:19,144
-Stop it!
502
01:06:19,953 --> 01:06:24,363
-What are you doing in Belgrade? -We
came to help you. -Help us with what?
503
01:06:24,591 --> 01:06:30,507
-We heard you're in trouble. -Nothing
special, I'll explain along the way, let's go.
504
01:06:38,276 --> 01:06:39,787
-These are our sons.
505
01:06:46,118 --> 01:06:47,646
-Come!
506
01:08:09,800 --> 01:08:15,335
-Renovate Belgrade!!!Redecorate
Belgrade!!!Paint Belgrade!!!
507
01:08:16,594 --> 01:08:26,955
-Renovate Belgrade!!!Redecorate
Belgrade!!!Paint Belgrade!!!
508
01:08:43,938 --> 01:08:45,765
-I have to get my things, I'll be late.
509
01:08:48,423 --> 01:08:53,237
-What's the matter? -You said the
same thing when you went to Paris...
510
01:08:53,478 --> 01:08:59,645
"I have to get my things, I'll be late"
and you stayed there 20 years...
511
01:09:00,693 --> 01:09:06,034
...how long will you stay in New York?
-As long as my son needs me, he's in a hospital...
512
01:09:07,176 --> 01:09:10,514
-So it's for the rest of your life...
...and stay there...
513
01:09:13,422 --> 01:09:18,623
...don't disturb me anymore,
don't call me, do not write to me...
514
01:09:20,397 --> 01:09:21,047
-All right.
515
01:09:23,993 --> 01:09:25,961
-I have to get my things...
516
01:09:32,456 --> 01:09:38,166
-Landlady can take you to the airport,
I'm not your chauffeur!!!
517
01:09:53,593 --> 01:09:54,594
-Who's there?
518
01:10:08,453 --> 01:10:10,702
-It's you? -Yes, it's me.
519
01:10:16,121 --> 01:10:17,509
-Please, come in...
520
01:10:23,108 --> 01:10:26,376
-Sorry to disturb you but I must,
I'm leaving tonight.
521
01:10:26,676 --> 01:10:29,970
-I know. -How do you know that?
522
01:10:30,798 --> 01:10:35,717
-Well..I don't know, I thought...
-Don't worry, madam, it's not your fault.
523
01:10:35,959 --> 01:10:39,516
-I came to get my things
and to pay my rent, here...
524
01:10:41,464 --> 01:10:45,813
-Madam? -Yes? -Can I ask you
something before I say goodbye?
525
01:10:47,130 --> 01:10:50,820
-Yes. -Why is your husband following me?
526
01:10:51,714 --> 01:10:57,886
-My husband follows you? What do you mean?
-You don't know?
527
01:10:58,588 --> 01:11:01,707
-No, I really don't know that.
528
01:11:02,205 --> 01:11:09,980
-A week ago another one joined in, spitting image
of you husband. You don't know about that?
529
01:11:10,200 --> 01:11:14,680
-One goes in front of me and one
behind me, they scared me as hell...
530
01:11:15,093 --> 01:11:20,439
-"They" who? -Your husband in 2 copies.
How many of him are there?
531
01:11:22,155 --> 01:11:27,778
-OK if you don't know what he's doing outside,
do you know what he's doing at home?
532
01:11:28,287 --> 01:11:32,311
-Have you noticee this wired?
He sprunt it to my appartment...
533
01:11:32,520 --> 01:11:36,438
...and he hanged laundry on it, there,
do you see that?
534
01:11:39,653 --> 01:11:44,058
-However, that's not all.
My friends started complaining
that some man haunts them...
535
01:11:44,304 --> 01:11:50,260
..goes to their work places, takes
photos of them and their families...
536
01:11:50,975 --> 01:11:54,349
...follows them, makes
anonyomous phone calls...
537
01:11:54,928 --> 01:11:59,215
-Why is he doing that? What have
I done to him?
538
01:11:59,602 --> 01:12:04,574
-You don't know what you've done to him,
right? -No, I don't. -Than, I'm going to tell you...
539
01:12:04,849 --> 01:12:09,522
-I'm not afraid of you and your
gang, you've ruined our lives...
540
01:12:09,645 --> 01:12:13,054
...our house, Ilija was fired
because of you...
541
01:12:13,124 --> 01:12:17,435
...our daughter doesn't speak to us,
we are in debts up to here!!!
542
01:12:17,491 --> 01:12:20,583
-Madam, what are you talking about?
-Stay away, get lost, out, out...
543
01:12:20,692 --> 01:12:22,997
-Get out right now!
544
01:12:23,109 --> 01:12:27,382
-Ilija!! -Calm down Danica,
calm down, c'mon...
545
01:12:27,434 --> 01:12:30,751
...big hero,
now you're attacking women, huh?
546
01:12:31,580 --> 01:12:35,670
-Make some coffee, litar of it, and
go to sleep at Smiljka's house.
547
01:12:35,877 --> 01:12:41,857
-You make him coffee!!!
-Ohhh, she lost it completely...
548
01:12:41,913 --> 01:12:43,993
-Do you know my brother Djura?
549
01:12:44,780 --> 01:12:47,535
-We saw each other a few times...
-Old pals, huh?
550
01:12:47,826 --> 01:12:50,314
-Sit down. -I'm leaving tonight for...
551
01:12:50,468 --> 01:12:53,659
-For New York, to visit you son in the
hospital, sit down for a couple of minutes.
552
01:12:54,118 --> 01:12:58,124
-Let's have a few drinks after this chase...
553
01:12:58,384 --> 01:13:03,320
-And? How long has this
thing been going on?
554
01:13:03,752 --> 01:13:05,957
-What thing? -Come on, I tracked you down,
that thing...
555
01:13:06,065 --> 01:13:10,264
-You mean, you following and haunting
me, I just don't kow why...-Drink this!
556
01:13:10,550 --> 01:13:12,511
-We know everything now,
you don't have to pretend anymore....
557
01:13:12,628 --> 01:13:16,125
..we know you're not a diabetic, that
you're a drug addict but we have no drugs..
558
01:13:16,179 --> 01:13:19,190
-Drink this! -When did you suspect
that we know everything?
559
01:13:19,368 --> 01:13:22,183
-That you know what, mister?
-I'm not a mister, first of all!
560
01:13:22,316 --> 01:13:27,083
-If I was a mister, I'd never be able to
uncover you, I'm a comrade for you, MISTER!
561
01:13:27,144 --> 01:13:30,643
-Well?! -I really don't have time
to play this game...SIT DOWN!!!
562
01:13:31,595 --> 01:13:35,553
-Sit down, "your son is in
hospital in New York"...
563
01:13:36,279 --> 01:13:37,997
...that's your code for action?
564
01:13:53,191 --> 01:13:54,747
-I did the same with mine!
565
01:13:58,047 --> 01:13:59,963
-Who told you that my son is
in the hospital?
566
01:14:01,177 --> 01:14:03,552
-That's just a code for you to
come to the meeting with your bosses...
567
01:14:03,586 --> 01:14:04,831
-We know everything...
568
01:14:08,691 --> 01:14:10,209
-Stay put!
569
01:14:10,388 --> 01:14:13,806
-You wont order me... -When I say
sit down, you stay down!!!
570
01:14:15,500 --> 01:14:19,845
-We'll let you go when you
answer these 5 questions...
571
01:14:19,920 --> 01:14:24,238
...slowly, letter by letter. What is it,
is this light bothering you?
572
01:14:24,316 --> 01:14:27,936
-Light is bothering him, sure,
he's used to dark, read this!!!
573
01:14:28,200 --> 01:14:31,172
-Who put together these questions? -Me!
574
01:14:32,307 --> 01:14:35,711
-No one helped you? -No, my mister...
575
01:14:35,860 --> 01:14:38,652
..I invested in this business all of me...
576
01:14:38,802 --> 01:14:41,141
...my money, my knowledge
and my experience...
577
01:14:41,268 --> 01:14:43,931
...I'm not a hired mercenary like you are..
578
01:14:43,980 --> 01:14:46,138
...that's the difference between us!!!
579
01:14:49,116 --> 01:14:52,534
-Yes? No, no, mr. Jakovljevic isn't here...
580
01:14:53,497 --> 01:14:57,397
-He took the cab 5 minutes ago
and left, yes, yes..
581
01:15:00,254 --> 01:15:01,219
-That reporter, huh?
582
01:15:02,233 --> 01:15:03,045
-Wait a minute..
583
01:15:04,290 --> 01:15:07,306
-Did she wrote this? Take a good look,
look!
584
01:15:10,281 --> 01:15:13,585
-Mhm? -Yes, she wrote it. That's an
article about problems in our country...
585
01:15:13,810 --> 01:15:15,986
...you knew about these problems
before she wrote it. -Mhm..
586
01:15:16,048 --> 01:15:19,564
...how come she's suddenly so interested
in it, after seeing you every day, huh?
587
01:15:19,736 --> 01:15:23,011
-She's a columnist for economic issues..
-We know that...
588
01:15:23,230 --> 01:15:30,198
How come you picked her to be your mistress,
not some cleaning lady, a woman of your class...
589
01:15:30,368 --> 01:15:35,093
-I know her for 20 years, even before she
became reporter...-Yes, you were engaged...
590
01:15:35,194 --> 01:15:40,412
...but you left to Paris for 5 days,
found some whore and made her pregnant...
591
01:15:40,587 --> 01:15:43,680
..with that idiot son of yours!
-You swine...
592
01:15:45,062 --> 01:15:49,841
-Calm down, take it easy Djura,
if someone should kill him, that's me...
593
01:15:50,082 --> 01:15:55,950
...he ruined my home...Do you know
what she wrote about?
594
01:15:56,489 --> 01:16:02,332
-Huh? She published only your conversation
you had with that asshole professor.
595
01:16:02,433 --> 01:16:04,923
In your room,
under my roof!
596
01:16:06,192 --> 01:16:10,900
-Do you remeber what you said?
597
01:16:11,340 --> 01:16:15,345
-Haven't you said that our economy
is on the verge of destruction?
598
01:16:15,568 --> 01:16:21,366
-That our leaders took loans from the
West, so they can lead luxurious life?
599
01:16:21,524 --> 01:16:26,391
-How are grandsons will spit on our photos,
and sons won't dare while we're still alive?
600
01:16:27,028 --> 01:16:31,253
-That double standards are
brought almost to perfection?
601
01:16:31,853 --> 01:16:37,995
-That young people are asked
for opinion only when they're
blamed for some criminal actions?
602
01:16:45,109 --> 01:16:49,902
-"Everything could have been fixed during
1950s' with a big turnaround in our economy..."
603
01:16:50,038 --> 01:16:55,674
.."we should be world #1 exporters of
food today, with our furtile land in Vojvodina..."
604
01:16:56,008 --> 01:17:01,279
-"I'm afraid we didn't have experts...
-"Nationalisation wasn't the best solution.."
605
01:17:02,652 --> 01:17:06,082
-It's not because you're my brother,
but you're real genius!
606
01:17:06,574 --> 01:17:09,118
-We weren't investigated
as skilfully as this..
607
01:17:20,118 --> 01:17:24,784
-And this is the cause of all this
commotion? Is it?
608
01:17:25,750 --> 01:17:29,601
-Is this yours? -Have you heard
him, is it yours???
609
01:17:29,953 --> 01:17:32,848
-No, it's Polish.
610
01:17:34,826 --> 01:17:39,633
-Djura, stop it! He's provoking us, he wants
us to kill him just so he doesn't confess...
611
01:17:39,886 --> 01:17:44,014
-Wait a minute...Listen...
612
01:17:44,207 --> 01:17:51,853
Do you know who, after 600 years, brought to
the throne a foreign pope ? And a Polish one!
613
01:17:52,128 --> 01:17:56,499
-By accident, huh? And Leh Valensa
got the Nobel prize for peace by accident?
614
01:17:56,612 --> 01:18:00,800
-Is it by accident you didn't
write to your aunt for 20 years?
615
01:18:00,871 --> 01:18:06,142
-And by accident, you gave your appartment keys
to my daughter and encouraged her to emigrate?
616
01:18:09,146 --> 01:18:12,646
-You're out of your mind, you're a lunatic.
617
01:18:17,618 --> 01:18:21,455
-Djura, stop it, you'll kill him Djura!
618
01:18:31,414 --> 01:18:35,293
-Djura stop it...Djura, STOP IT!!!
619
01:18:36,919 --> 01:18:43,567
-Go get the professor and doctor to confront
them! -I'm not going anywhere, he'll attack you!
620
01:18:44,294 --> 01:18:47,049
-Look! -OK, that's better, if he
tries something...
621
01:18:47,133 --> 01:18:50,507
...fill him with lead!!!
622
01:19:27,723 --> 01:19:31,631
-OK, well done...
623
01:19:34,059 --> 01:19:39,063
-I apologise,but this is all your fault!
624
01:19:40,089 --> 01:19:44,273
...you're constantly provoking us,
humiliating us, insulting us...
625
01:19:44,860 --> 01:19:51,311
...and Djura is a nervous type...
let's have a cup of coffee...
626
01:19:52,319 --> 01:19:57,871
...you surely know, you've got that
from your bosses before you moved in...
627
01:19:58,359 --> 01:20:01,507
...that I was in jail for 2 years...
628
01:20:01,634 --> 01:20:06,736
...I don't know if they mentioned Djura,
probably they have...
629
01:20:07,093 --> 01:20:10,410
...he was in jail too, for 4 years...
630
01:20:11,155 --> 01:20:15,597
...you see, they informed you right
and I admit it...
631
01:20:15,996 --> 01:20:19,425
...whenever someone asks me,
I say "Yes,...
632
01:20:19,707 --> 01:20:24,120
...I adored him! Stalin was for
my idol, everything in the world.."
633
01:20:24,267 --> 01:20:27,457
...today they say he did a lot of bad
things, some if it true, some of it not..
634
01:20:27,640 --> 01:20:31,983
...they accuse him for crimes he didn't
commit. some of it is true and I admit it...
635
01:20:32,059 --> 01:20:36,177
...but back than, I thought
he's pure like Virgin Mary...
636
01:20:36,585 --> 01:20:43,131
...I was a young fool, I'd take a gun and
fight,thinking that I fight for justice...
637
01:20:43,324 --> 01:20:44,954
...I needed sobbering up...
638
01:20:45,446 --> 01:20:50,787
...to stop and think about and to say to myself
"The one who put you in jail wanted good for you"...
639
01:20:51,109 --> 01:20:54,089
..and I'm very grateful for that today...
640
01:20:54,201 --> 01:20:57,673
...today I know exactly
where I made a mistake...
641
01:20:57,838 --> 01:21:00,667
-Are you in pain? Well, Djura
knows where to hit...
642
01:21:00,948 --> 01:21:08,556
I'm telling you this because I think you're
in a simmilar position like I was long ago...
643
01:21:08,879 --> 01:21:13,307
...but my friend, you're not
that young as I was back than...
644
01:21:13,693 --> 01:21:18,279
...you're old enough to know better,
pull yourself together...
645
01:21:18,519 --> 01:21:21,910
...confess it and I swear...
646
01:21:22,068 --> 01:21:27,163
...whatever you tell me,
will remain within these 4 walls...
647
01:21:27,773 --> 01:21:34,150
Wait! I turned on the tape recorder,
here, I turned it off.
648
01:21:34,392 --> 01:21:39,504
-I know you had to take your father's
and brother's side when you were young.
649
01:21:39,873 --> 01:21:45,285
...and you tuned to the wrong side,
where foreign agents just waited for you...
650
01:21:45,578 --> 01:21:50,510
...they are creating chaos in our country,
stirred up by English and Americans
651
01:21:50,791 --> 01:21:55,552
-Americans waited for you in Paris
and took you under their wing, right?
652
01:21:56,295 --> 01:22:02,198
-And you were young, you wanted to eat,
to fuck and those things cost money...
653
01:22:02,374 --> 01:22:06,995
...also drugs...-Mr. Cvorovic, I'll miss
my plane. -Don't worry, you won't.
654
01:22:07,148 --> 01:22:11,487
-You won't miss the plane if we reach
a compromise. -About what?
655
01:22:11,605 --> 01:22:15,066
-To confess all of this to me...
656
01:22:15,382 --> 01:22:20,302
..I'm telling you this as if you're
my brother Djura, confess it...
657
01:22:20,384 --> 01:22:26,481
...we'll sit in my car, I'll take you
to police and you'll say " I did it...
658
01:22:26,709 --> 01:22:30,293
"I'm guilty, I ate shit", exactly
like I say it now, no begging...
659
01:22:30,376 --> 01:22:34,101
.."I ate shit, I did this and that,
I was blind.."
660
01:22:34,500 --> 01:22:40,558
..."Punish me, I want to pay
for my sins and be a man again..."
661
01:22:41,257 --> 01:22:44,827
-Why are you grinning?
-I can't believe there's a man like you.
662
01:22:47,705 --> 01:22:51,879
-Can I ask you something nicely?
-Please do.
663
01:22:52,662 --> 01:22:56,485
-Help me not to kill you,
do you understand me?
664
01:22:57,161 --> 01:23:00,557
-With lots of reasons, and to
answer to no one...
665
01:23:00,636 --> 01:23:04,366
...I was always on the verge to kill
someone, don't let it be you, I beg you!!!
666
01:23:04,486 --> 01:23:08,365
-I don't want you to pay for all
the others who humiliated me...
667
01:23:08,463 --> 01:23:10,296
...who tortured me, please
don't let you be the one.
668
01:23:10,363 --> 01:23:15,210
-And you will confess everything
to the police and they will think about it...
669
01:23:15,742 --> 01:23:20,116
...than we'll come back here, Danica
will make lunch, we'll invite Djura, too...
670
01:23:20,382 --> 01:23:23,002
...he'll forgive you for
beating you...
671
01:23:23,216 --> 01:23:27,073
...and you go back to Paris to work,
but on our side...
672
01:23:28,517 --> 01:23:35,241
-And me - if they remember to give a public
citation - good. If not, that's OK too.
673
01:23:38,205 --> 01:23:41,106
-It was my civic duty.
674
01:23:41,620 --> 01:23:49,928
-My greatest pleasure will be to know
that I brought one man to the right path...
675
01:23:50,447 --> 01:23:53,787
-Can I ask you something as a friend?
-Go ahead...
676
01:23:54,177 --> 01:23:58,281
-Let's go to the City hospital.
-What for?
677
01:23:58,885 --> 01:24:01,730
-Do I look like I'm not well?
-Yes...
678
01:24:02,942 --> 01:24:06,787
-I got tired, I'm chasing you
all over Belgrade...
679
01:24:06,871 --> 01:24:11,896
My heart is failing. -Your nerves..
-My nerves? -Yes, they are failing.
680
01:24:16,584 --> 01:24:21,858
-Jakovljevic, you're nuts! I should go to
hospital where your people are waiting for me?
681
01:24:22,058 --> 01:24:24,504
-Your doctors, who would lock me up...
682
01:24:24,628 --> 01:24:28,658
...like a madman. You think I'm crazy?
683
01:24:28,836 --> 01:24:33,558
-Take me to the police, I don't want to
talk to you any more. -Wait a minute!
684
01:24:33,662 --> 01:24:35,560
-We have to clear this up.
685
01:24:37,501 --> 01:24:43,033
-Jakovljevic, do you think I'm crazy?
-You're certainly a very sick man.
686
01:24:45,325 --> 01:24:49,261
-What kind of illness do
you think it is, Jakovljevic?
687
01:24:50,585 --> 01:24:57,050
-I can't see myself objectively and
it's not nice to be crazy, Jakovljevic...
688
01:24:57,375 --> 01:24:58,994
...and not to be aware of that.
689
01:24:59,219 --> 01:25:04,838
-I lived as a normal person for 60 years
and suddenly I went crazy when I met you?
690
01:25:05,014 --> 01:25:08,983
-You're not so special to make a man crazy!
691
01:25:09,070 --> 01:25:12,320
-You imagine too much, as if
you are very significant...
692
01:25:12,421 --> 01:25:15,716
-Jakovljevic, I'm not crazy, Jakovljevic!
693
01:25:15,791 --> 01:25:20,566
-I'm perfectly normal,
not crazy, Jakovljevic.
694
01:25:20,721 --> 01:25:25,534
-Than it's terrible. -What's so terrible?
-Not being crazy and yet behaving like this...
695
01:25:25,834 --> 01:25:28,611
...it's worse than being crazy.
-What is it than, Jakovljevic?
696
01:25:28,746 --> 01:25:32,491
-What? Won't you tell me what it is?
697
01:25:32,985 --> 01:25:37,337
-Jakovljevic, that's hate and disgust..
698
01:25:37,648 --> 01:25:42,157
-You wounded me in WW2,
I hardly stayed alive. -Who's "we'?
699
01:25:42,457 --> 01:25:46,562
-Who's we?! You, your father, your brother...
700
01:25:46,645 --> 01:25:49,636
...and all those who we killed
and those who got away with it...
701
01:25:49,715 --> 01:25:53,493
-When you saw that you can't kill
me in a war, than you sent me to jail...
702
01:25:55,729 --> 01:26:00,361
...you didn't like the idea that
we're all equal...
703
01:26:00,516 --> 01:26:03,586
..and that there are no class
differences between people...
704
01:26:03,687 --> 01:26:07,263
-The war was hardly over
and you're back already...
705
01:26:07,367 --> 01:26:12,978
...with your honestly earned capital, a
thousand such before you and even more coming...
706
01:26:13,042 --> 01:26:16,618
..who will try again to build
castles and mansions...
707
01:26:16,696 --> 01:26:19,845
...to opress and destroy others again...
708
01:26:20,435 --> 01:26:23,617
..is that so? Was I imprisoned...
709
01:26:23,673 --> 01:26:26,698
...just because they made me
believe in the system...
710
01:26:26,844 --> 01:26:30,956
...and you're free because you
don't believe in the system?
711
01:26:31,032 --> 01:26:34,327
-Oh you, motherfuckers,
what does that mean?
712
01:26:34,436 --> 01:26:38,326
-Does it mean I was
a fool my whole life?
713
01:26:38,402 --> 01:26:43,023
That I worked against my own principles,
always on the wrong side...
714
01:26:43,102 --> 01:26:50,749
Is that it? Was I imprisoned
just because I shouted
"Long live Stalin and World revolution"?
715
01:26:50,800 --> 01:26:56,108
-Is that why you imprisoned me? What was
I suppose to shout "Long live capitalism"?
716
01:26:57,010 --> 01:27:00,305
-Listen to me, Stalin killed you...
717
01:27:00,564 --> 01:27:03,780
..but not enough, obviously, I kept his..
718
01:27:03,870 --> 01:27:07,536
...photo as icon on the
wall and I'll do it again!!!
719
01:27:07,712 --> 01:27:11,131
-You wont win this battle as long as I live!
720
01:27:11,187 --> 01:27:14,347
-Me, my brother and thousands of our men!!!
721
01:27:18,283 --> 01:27:20,172
-Who are you?
722
01:27:22,005 --> 01:27:24,873
-You're not Jakovljevic!
723
01:27:25,575 --> 01:27:31,546
-You are someone else, even
bigger traitor! Who are you?
724
01:27:38,008 --> 01:27:41,988
-Who are you? Who are you?!!
725
01:27:54,746 --> 01:27:57,479
-Comrade Cvorovic, you need your medicine!
726
01:27:58,977 --> 01:28:00,934
-Nitroglycerine...
727
01:28:03,340 --> 01:28:07,328
-This won't do, you need nitrglycerine!!
-I don't have any...
728
01:28:07,475 --> 01:28:10,050
...I couldn't find it in the pharmacies.
729
01:28:23,701 --> 01:28:27,873
-Halo, emergency? Please, an ambulance...
730
01:28:28,068 --> 01:28:31,756
..to Serdar Jole street 14.
Yes it is urgent!
731
01:28:32,393 --> 01:28:35,182
-Man is having a massive heart attack...
732
01:28:35,587 --> 01:28:37,450
...Please, hurry...
733
01:28:41,107 --> 01:28:44,604
-Ambulance car will be here in
5 minutes, I'd stay with you but...
734
01:28:44,827 --> 01:28:48,965
..I can't, your brother would kill me.
Mr Cvorovic...
735
01:28:49,691 --> 01:28:51,121
..I wish you the best of luck.
736
01:29:15,206 --> 01:29:17,760
-Halo, Smiljka?
737
01:29:18,163 --> 01:29:21,599
-Tell Djura to go and block the airport...
738
01:29:22,119 --> 01:29:24,089
..the tenant slipped away...
739
01:29:24,440 --> 01:29:26,311
...I'll follow him...
740
01:30:03,982 --> 01:30:04,630
-Get him!
741
01:30:19,244 --> 01:30:19,910
-Get him!
71985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.