All language subtitles for Balkanski.Spijun.1984.DvDrip-Absinth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,033 --> 00:00:53,917 -Renovate Belgrade! Redecorate Belgrade! Paint... Paint Belgrade! 2 00:00:57,794 --> 00:00:59,923 -Please, come in. 3 00:01:14,398 --> 00:01:22,453 -Yes? Of course. And when did you notice that? 4 00:01:23,235 --> 00:01:29,180 Sorry, where do you work? Where does he work? 5 00:01:53,319 --> 00:02:00,053 BALKAN SPY 6 00:04:33,376 --> 00:04:38,626 -Why did they ask you to go there? Is it because...? -Because of what? 7 00:04:39,197 --> 00:04:46,785 -You said they might be checking on you? -Is he here? -Who? -My late father, that tenant - who else! 8 00:04:47,201 --> 00:04:53,922 -No. -Where is he? -Ilija, what happened? -Nothing... 9 00:04:55,793 --> 00:04:59,608 ...just not yet. -Will you finally tell me why they asked you to go there? 10 00:05:00,330 --> 00:05:04,186 -Because of him. -Because of him? 11 00:05:04,383 --> 00:05:10,800 -Have I told you we don't need a tenant? -You have. -Yes, I've told you 100 times... 12 00:05:10,864 --> 00:05:18,766 ...but you insisted as if we're starving, so you did it, but you did me in too! 13 00:05:18,864 --> 00:05:22,746 -Who placed this sanatorium here?!! 14 00:05:23,264 --> 00:05:29,148 - I've always told you what to do and what not to do. But you don't listen. 15 00:05:31,362 --> 00:05:37,209 -Do you know who he is? -You mean, by vocation? -By everything!!! 16 00:05:37,591 --> 00:05:42,747 -He told me he was a tailor in Paris, and now he wants to open a shop here. -OK, and? 17 00:05:42,997 --> 00:05:45,441 -And what? -Who is he, what's he doing here? 18 00:05:45,509 --> 00:05:50,479 -I don't ask, he doesn't say, he pays on time... -How does he afford rent? 19 00:05:52,620 --> 00:05:54,314 -Tell me what happened there, Ilija! 20 00:05:55,519 --> 00:05:59,652 -That man, our tenant, Petar Markov Jakovljevic, that tenant with three names... 21 00:06:00,847 --> 00:06:04,125 ...is a mean and dangerous man. Police's been watching him for a long time... 22 00:06:04,205 --> 00:06:09,123 ...they asked me what he is doing, who are his friends and who's visiting him... 23 00:06:11,147 --> 00:06:12,313 -Who did you talk to? 24 00:06:14,099 --> 00:06:18,127 -With a police inspector... -He told you he's dangerous? 25 00:06:18,351 --> 00:06:20,818 -No. -How come you know he is dangerous? 26 00:06:22,020 --> 00:06:26,362 -Police never inquires about a good and honest man.. 27 00:06:26,605 --> 00:06:31,496 -As soon as he comes back, we'll give him notice, he'll pack and leave... 28 00:06:31,805 --> 00:06:37,446 -I told the same to inspector, but he said not to make fuss about it... 29 00:06:38,292 --> 00:06:44,113 ...he said he's just suspicious for now. He's probably done something... 30 00:06:44,303 --> 00:06:51,191 ...against our country. If he was common criminal, they would got him by now... 31 00:06:51,628 --> 00:06:58,178 -Did you tell inspector about your heart? -Are you nuts, he's not a doctor! 32 00:06:59,196 --> 00:07:05,376 -Than I asked him, because I can see he didn't tell me everything, I said "Comrade..." 33 00:07:05,643 --> 00:07:09,817 ...are you suspecting me? You know I was in prison for two years.. 34 00:07:10,075 --> 00:07:15,154 -He said "I didn't know that". But on his table, there was this thick blue folder... 35 00:07:15,552 --> 00:07:20,053 ...with coffee stains all over.... My case, for sure. 36 00:07:21,075 --> 00:07:27,080 -You'd never tell he's inspector, he's.. 37 00:07:27,831 --> 00:07:30,403 ...tidy, well dressed, you know... in my time, you could recognize them from afar. 38 00:07:30,564 --> 00:07:37,049 That was their tactic, as soon as you see him, you know who is he. 39 00:07:37,118 --> 00:07:43,189 Today, you can't tell who they are. That way it seems there's more of them. 40 00:07:44,252 --> 00:07:48,873 He also asked me how we're handling inflation? I said, excellent... 41 00:07:48,938 --> 00:07:53,769 ..we accepted stabilization,it's a holly thing for us. Well, Danica... 42 00:07:54,467 --> 00:08:01,389 ..he also asked me did he receieve any phone calls from Paris, I said... 43 00:08:01,522 --> 00:08:05,710 ...so far no one called him...-What are you saying, they called him... 44 00:08:06,062 --> 00:08:09,477 -When??? -A few times... 45 00:08:09,819 --> 00:08:13,825 -Jesus, why didn't you tell me?!? -I didn't know it was important. 46 00:08:13,916 --> 00:08:22,244 -It is!! If I told them there were no calls, they'll think I'm working for them! 47 00:08:25,882 --> 00:08:31,978 -Hallo,can I speak with Comrade Drazic? Ah, it's you...Ilija Cvorovic speaking... 48 00:08:32,623 --> 00:08:36,488 I came by this morning for medical... Oh, sorry, I frequently go to the doctor's. 49 00:08:36,589 --> 00:08:42,492 ...I told you no one called him but my wife just told me they called him...a few times. 50 00:08:44,033 --> 00:08:52,045 -I've told you our conversation was purely informative, don't worry, good bye. 51 00:08:52,273 --> 00:08:53,521 -Good bye... 52 00:08:56,565 --> 00:09:03,206 -What did he say? -Not to get upset, easy for him when that villain isn't in his house. 53 00:09:09,497 --> 00:09:14,065 -When did you clean his room last time? -Yesterday. -Give me the key! 54 00:09:14,517 --> 00:09:17,547 -What for? -Give me the key! 55 00:09:43,686 --> 00:09:45,729 -Let's go... 56 00:09:53,057 --> 00:09:55,737 -"Petite paquette"... ...some kind of medication? 57 00:09:57,120 --> 00:10:03,643 -He's a diabetic, his brother sends him insuline every month from Paris. -Stay on watch! 58 00:10:23,075 --> 00:10:26,347 -This is just a plain calculator. -Yes, I can see, I'm not blind... 59 00:10:26,589 --> 00:10:31,684 During the war I saw watches and pens that blow up and cut off hands 60 00:10:34,053 --> 00:10:38,176 -How big is our savings? -We don't have any savings! 61 00:10:38,405 --> 00:10:43,658 -And do you know how much he saved? -He worked for 20 years abroad... 62 00:10:43,899 --> 00:10:48,186 -How long have I worked? My whole life. 63 00:10:48,450 --> 00:10:52,160 -They pay well over there. -"Over there"? You think he earned this... 64 00:10:52,235 --> 00:10:54,934 ...French are paying US dollars to our "famous couturier"!!! 65 00:10:57,197 --> 00:10:58,378 -Here he comes! 66 00:11:10,855 --> 00:11:13,708 -Put on coffee, no sugar for him and be carefull... 67 00:11:13,849 --> 00:11:16,927 ...behave as always, quietly, kindly... 68 00:11:17,148 --> 00:11:19,369 ...and don't say something stupid. 69 00:11:27,266 --> 00:11:33,197 -Comrade Jakovljevic, hello! -Hello, sir. -How about some coffee, it's been a while. 70 00:11:38,411 --> 00:11:43,569 -I just told my wife this Jakovljevic seems to avoid us... 71 00:11:43,688 --> 00:11:46,471 -Are you mad at us?? -No, it's just that I'm constantly in a hurry. 72 00:11:46,583 --> 00:11:50,716 -Please do come in. -Stay for 5 minutes, have some coffee. -All right. 73 00:11:52,529 --> 00:11:56,675 -A cigarette? -Ah, no thank you I don't smoke. -So, how's your health? 74 00:11:56,886 --> 00:12:02,307 -Comrade Cvorovic, only my illness serves me well, nothing else does. 75 00:12:02,391 --> 00:12:07,029 -How about your work? -I'm going completely crazy, Mr. Cvorovic... 76 00:12:07,095 --> 00:12:10,637 -What's the problem? Maybe we can help? 77 00:12:10,787 --> 00:12:15,454 -It's been 9 months since they've promised me a location for my taylor shop... 78 00:12:15,583 --> 00:12:19,533 ...but yesterday everything fell through. They said that according to... 79 00:12:19,631 --> 00:12:22,456 ...the city developement plan, that location is reserved for TV sevice shop. 80 00:12:22,649 --> 00:12:26,253 -So what are you going to do now? -That's nothing, comrade Jakovljevic! 81 00:12:26,452 --> 00:12:31,658 -Do you know we've lived for 25 years in sheds and basements?... 82 00:12:31,812 --> 00:12:35,084 ...he got heart condition and I got rheumatic knees... 83 00:12:35,373 --> 00:12:39,590 ..then we took a mortgage for this house and now we are in debts up to here! 84 00:12:39,774 --> 00:12:42,855 -Danica! Our problems are under control! 85 00:12:42,990 --> 00:12:44,666 -One more thing... 86 00:12:45,022 --> 00:12:49,239 ...we took one worry off our backs but another one showed up... 87 00:12:49,820 --> 00:12:55,341 ...our daughter graduated 5 years ago. She's a stomatologist and now she can't find a job... 88 00:12:55,622 --> 00:13:01,008 ...people don't have two tooth in their heads but there's no job for a dentist! -Danica! 89 00:13:01,118 --> 00:13:06,256 ..as long as there are jobs for 100 000 politicians! -What are you talking about? 90 00:13:06,365 --> 00:13:09,132 -Do you think their kids are waiting in line for jobs? 91 00:13:09,302 --> 00:13:12,217 -They first secure them jobs and then they give birth to them! 92 00:13:13,819 --> 00:13:18,563 -I'm sorry, my friends are waiting for me! -Please stay, finish your coffee... 93 00:13:18,668 --> 00:13:24,537 -Another time, mr. Cvorovic. -No problem, come by whenever you can. -Good bye. 94 00:13:29,937 --> 00:13:35,612 -Are you crazy, you stupid woman? Can't you tell he's provoking us.. 95 00:13:35,695 --> 00:13:38,242 ..and gathering information? -What have I said that's untrue? -Shut up. 96 00:13:38,342 --> 00:13:43,103 -As if you know what's true! -I do. -There are people in this country whose job is to know the truth. 97 00:16:27,638 --> 00:16:32,470 -I thought the same story all over again, when manager came in and... 98 00:16:32,904 --> 00:16:36,418 ..said "Congratulations, we hired you.." 99 00:16:36,716 --> 00:16:40,916 -And I'm looking at him, I almost fainted.. 100 00:16:41,121 --> 00:16:45,408 ..and I ask him "I got the job?"... 101 00:16:50,803 --> 00:16:56,074 ..you know what, if I knew you'll cry this much, I wouldn't accept that job! Mom! 102 00:16:59,321 --> 00:17:02,519 -My baby doctor! 103 00:17:03,556 --> 00:17:07,402 -Don't tell him yet, first I wanna give him hard time for what happened before. 104 00:17:16,480 --> 00:17:21,270 -Daddy, is it your heart? -Ilija, what happened? -Nothing, I fell and I got some bruises 105 00:17:21,354 --> 00:17:23,715 -Where did you fall? -On the ground, where else? 106 00:17:23,843 --> 00:17:27,146 -Why are you looking at me like that? I'm fine, give me some schnapps! 107 00:17:30,234 --> 00:17:36,581 -What so funny? Is it because I fell? -Daddy I got the job. 108 00:17:40,684 --> 00:17:47,361 -You got the job? -Yep, I'm starting on monday, childrens hospital. 109 00:17:47,580 --> 00:17:53,730 -Ilija...-Ah, yes, here, take your friends out, treat them, take it! 110 00:17:56,892 --> 00:18:01,988 -And you said a lot of things in front of that man. OK, OK, cheers! 111 00:18:02,097 --> 00:18:05,743 -Ah the car keys too. -OK, here you are... 112 00:18:05,802 --> 00:18:08,174 ...but be careful, there's plenty of lunatics that don't stop on red. 113 00:18:08,284 --> 00:18:13,577 -Let's get rid of that Moskvitch, he's using so much gas... -As if there is a better car? 114 00:18:13,702 --> 00:18:19,742 -I'll be back in 3 days. -What car is better then Moskvitch? 115 00:18:23,344 --> 00:18:26,792 -Finally, something nice happened to me. 116 00:18:40,316 --> 00:18:45,389 -Hallo, can I speak to inspector Drazic? That is you, inspector? Ilija Cvorovic here. 117 00:18:45,499 --> 00:18:50,616 -I've seen my tenant 2 hours ago at Dorcol area, there were five of them... 118 00:18:50,785 --> 00:18:55,024 ...they were looking at some maps, it was an organized meeting. Excuse me? 119 00:18:55,178 --> 00:19:00,514 -I accidentally passed by and I saw them. -Please I told you to relax... 120 00:19:01,628 --> 00:19:05,625 ..don't worry about the thing, good bye. 121 00:19:10,394 --> 00:19:15,829 -He doesn't give a fuck that this villain lives in my house, "don't worry, don't worry..." 122 00:19:15,994 --> 00:19:21,704 -Take it easy, Ilija. -These villains are roaming around and he says not to worry?! 123 00:19:22,116 --> 00:19:26,261 -Listen you, I've lived honestly and I'll die as an honest man! 124 00:19:26,460 --> 00:19:31,417 -I don't want fingers pointed at me when it's found he undermined the country from this house! 125 00:19:33,344 --> 00:19:41,909 -Ilija...-I went to prison once because I trusted people, it wont happen twice! 126 00:19:44,240 --> 00:19:53,882 -Hallo, comrade, stay out of shady affairs... you don't know who you're dealing with! 127 00:20:00,723 --> 00:20:03,842 -He's trying to involve innocent people in terrorism! 128 00:20:23,450 --> 00:20:28,264 -What's that? -Huh?? -What is that pin doing there? -Erm, I had to patch it up. 129 00:20:34,384 --> 00:20:37,054 -His actions are planned from here... 130 00:20:38,824 --> 00:20:43,708 -When did you start taking insuline? -2 years ago when he started using heroine... 131 00:20:44,060 --> 00:20:47,082 ...now we're both junkies. 132 00:20:47,270 --> 00:20:51,241 -Eh, my Petar, you have such bad luck... 133 00:20:51,592 --> 00:20:56,424 -It's not bad luck, I'm an idiot. God gave me everything and I didn't take it. 134 00:20:56,629 --> 00:20:57,999 -Health and happiness and brain.. 135 00:20:58,333 --> 00:21:03,235 -I don't get it, why are you trying to start business again? What for? 136 00:21:05,127 --> 00:21:07,270 -Take a vacation, have some rest... 137 00:21:09,185 --> 00:21:11,417 -I'll rest when I die. 138 00:21:14,257 --> 00:21:18,597 -What is it?-I thought someone's looking through the window. 139 00:21:19,317 --> 00:21:24,061 -He was shooting in for 10 minutes, with a huge needle, what an addict! 140 00:21:24,311 --> 00:21:27,614 -Why are you taking the whole sallary with you? -You want me tell you? 141 00:21:27,684 --> 00:21:32,551 -In 5 minutes the whole street would know. When you learn to keep a secret, I'll tell you. 142 00:22:45,534 --> 00:22:50,752 -Felicitacion Madmoiselle! My congrats for getting a job...-Come in please. -I'm in a hurry 143 00:22:50,962 --> 00:22:54,967 -Why not, come in for a couple of minutes...-Ok, thank you... 144 00:22:57,211 --> 00:23:02,341 -When I got back last night your mother told me about your job. 145 00:23:02,499 --> 00:23:05,556 -Did she cry? -Well, a little bit... 146 00:23:08,211 --> 00:23:12,586 -Are you sewing this? -Yes,I'm trying but it's not working... 147 00:23:12,709 --> 00:23:17,330 -I can do it for you in 5 minutes... -Please don't, that's not why I invited you... 148 00:23:17,447 --> 00:23:20,873 -I'll be just a minute... 149 00:23:20,996 --> 00:23:25,600 -You should try it on... 150 00:23:50,717 --> 00:23:56,937 -What happened with your shop? -Everything failed... 151 00:23:57,248 --> 00:24:03,837 I've decided to build a house. Now I have to deal with builders, architects... 152 00:24:04,271 --> 00:24:07,188 ...but I'm born as a masochist, I'll hang on... 153 00:24:35,147 --> 00:24:40,101 -I've never visited Paris. -Here if you really wanna go, I'll give you... 154 00:24:40,312 --> 00:24:43,984 ..keys of my 2 bedroom appartment in the most beautiful part of Paris... 155 00:24:44,840 --> 00:24:49,619 -You kept that appartment just in case? -Ah, no, I wont go back to Paris.. 156 00:24:49,689 --> 00:24:53,976 ...I kept it for my son, but for him Paris wasn't enough, he left for New York 157 00:24:54,779 --> 00:24:59,259 -Finally,we had a big fight. I have a lot of problems with him... 158 00:24:59,681 --> 00:25:07,465 -Your parents are so lucky, I wish I have a child like you. 159 00:25:07,850 --> 00:25:12,154 -Mom...-Good morning! -Good morning Mrs... 160 00:25:12,418 --> 00:25:16,494 -Let me ask you something. Have you been to the supermarket recently? 161 00:25:16,647 --> 00:25:21,216 -Yes... -What do you say about these prices, it's crazy how expensive it is. 162 00:25:21,497 --> 00:25:25,028 -Since a month ago, everything went up 50%... 163 00:25:25,146 --> 00:25:31,400 -These two bags, 280 000 dinars, that is not worth 80 000 dinars... 164 00:25:32,959 --> 00:25:37,316 -I'm walking down the street and I'm wondering who stole my 200 000 dinars 165 00:25:37,422 --> 00:25:42,710 -No meat, no medications, no coffee, they don't have clear bulbs, only red ones... 166 00:25:43,147 --> 00:25:49,349 -Mom, he's got his own problems. Look how he helped me with my dress... 167 00:25:49,997 --> 00:25:54,734 -Why don't you walk around naked? -OK, I'm gonna go now... 168 00:25:55,249 --> 00:25:58,313 -Goodbye Madame. -Goodbye. 169 00:26:18,173 --> 00:26:21,869 -I'm sorry you waited. -Now I know why you live here... 170 00:26:22,024 --> 00:26:26,212 -I don't understand?! -Nothing, nevermind, we're just friends right? -Sure... 171 00:26:26,578 --> 00:26:33,465 -I'm shortsighted but I'm not blind, you're fooling yourself if you think I'm blind. 172 00:26:37,748 --> 00:26:41,992 -Ilija, aren't you working today? -Not today nor tommorow, nor the day after! 173 00:26:42,129 --> 00:26:45,460 -Why? -No way I'm gonna tell you, you can't keep you mouth shut!! 174 00:26:45,544 --> 00:26:48,819 -Daddy! -What??? -How can you talk to mom like that? 175 00:26:48,928 --> 00:26:50,811 -She deserved it! 176 00:26:57,174 --> 00:27:00,168 -I told you a 100 times not to say stupid things... 177 00:27:00,281 --> 00:27:04,947 ..who asked you to solve goverment issues! -I'm concerned about the inflation! 178 00:27:05,055 --> 00:27:10,199 -Whole nation is suffering but only you talk and talk, one more thing out of you...! 179 00:27:13,398 --> 00:27:17,039 -Mom what's the matter, why is he insulting you? 180 00:27:17,179 --> 00:27:23,401 -Sonja, ask that tenant to leave, to pack his things and move out... 181 00:27:23,649 --> 00:27:27,205 -Why, what happened? -Will you ask him to leave, Sonja? 182 00:27:27,373 --> 00:27:31,365 -I will, if you tell me why and what happened! 183 00:27:39,554 --> 00:27:42,323 -How long it took you to open your store? 184 00:27:43,018 --> 00:27:46,335 -2 years. -2 years? -And 32 documents... 185 00:27:47,336 --> 00:27:52,072 -Have one, try it! -No. no, thank you, I'm diabetic. 186 00:27:52,621 --> 00:27:56,781 -Do you want one with celery? -No, no, thank you, bye. -Goodbye... 187 00:29:39,730 --> 00:29:44,060 -You bought the house, let's celebrate! -He doesn't wanna listen to me... 188 00:29:44,228 --> 00:29:47,110 -What happened? -Owner returned my deposit. 189 00:29:47,434 --> 00:29:50,990 -Why? -Someone called him and told him not to do business with me... 190 00:29:51,102 --> 00:29:53,969 ...because he can have problems, so he got scared. 191 00:29:54,106 --> 00:29:57,190 -Someone called my boss yesterday... 192 00:29:57,243 --> 00:30:00,436 ...to warn him of me, what I do and whom I see... 193 00:30:00,493 --> 00:30:03,900 ...he almost halted my trip to London. -What are you going to do now? 194 00:30:04,208 --> 00:30:07,704 -I don't know. -Who made you come back here? 195 00:30:15,950 --> 00:30:18,497 -What are you doing there? -Nothing... 196 00:30:19,239 --> 00:30:21,980 -Why are you taking photos? -None of your business! 197 00:30:22,254 --> 00:30:25,824 -Leave the hotel immediately! -Why??? 198 00:30:35,959 --> 00:30:41,272 -You sold yourselves for trinkets!! Traitors!! 199 00:31:16,260 --> 00:31:18,649 -Do you want to lose your sight? 200 00:31:20,202 --> 00:31:24,728 -Don't we have any clear bulbs? It's like in a brothel... 201 00:31:25,290 --> 00:31:28,622 -Did you hear my question? Danica!!! 202 00:31:28,850 --> 00:31:31,493 -You don't wanna speak to me, huh? 203 00:31:33,600 --> 00:31:37,905 -You don't wanna say hello, like I'm a dog... you'll talk to me in due time... 204 00:31:37,993 --> 00:31:41,278 ...you wont close your mouth when you see the photos I've taken... 205 00:31:41,396 --> 00:31:44,330 ...in this camera is all the evidence... 206 00:31:44,465 --> 00:31:48,717 ...I took photos of them swimming at the pool of hotel "Jugoslavija". 207 00:31:48,805 --> 00:31:52,758 -Did you swim too? -Ahh, now you're talking to me... 208 00:31:53,298 --> 00:31:56,197 -Why do you ask? -He's allowed to go to a swimming pool... 209 00:31:56,373 --> 00:32:02,504 -Fuck the sun that shines on you! You think he's suspicious cause he's swimming? 210 00:32:02,640 --> 00:32:07,384 -They went swimming just to get together and to make plans, he ordered them what to do... 211 00:32:07,542 --> 00:32:10,704 -His mistress went to the airport and than straight to London... 212 00:32:10,953 --> 00:32:16,716 -She passed the customs without check, but I was apprehended for photographing!! 213 00:32:16,874 --> 00:32:21,495 -Me they suspect! Criminals just pass them by, but they arrest me! 214 00:32:24,416 --> 00:32:28,528 -This society always suspected me... 215 00:32:28,808 --> 00:32:31,724 ..and he's networking all over the country... 216 00:32:31,830 --> 00:32:35,818 ...that guy that opened pancake stand in our street is working for him! 217 00:32:36,358 --> 00:32:40,469 -He's financing spying activities! 218 00:32:43,641 --> 00:32:49,263 -Yes? Who? Ah, wrong number... 219 00:32:50,257 --> 00:32:54,010 -Who was that? -Wrong number... -Man's voice? -Yes. 220 00:32:54,123 --> 00:32:57,060 -Who did he ask for? -Who? -That man who callled wrong number! 221 00:32:57,127 --> 00:33:01,161 -Someone called Nikola Popovic. -Nikola Popovic, ahh, you're so naive! 222 00:33:01,189 --> 00:33:04,576 -And stupid, say it! -What else can I say when you're behaving like crazy! 223 00:33:04,642 --> 00:33:08,409 -They called me! -You??? -Yes, me and they'll call again!!! 224 00:33:10,559 --> 00:33:12,035 -What did I tell you? 225 00:33:16,925 --> 00:33:20,903 -Hallo? I'm sorry, can you speak louder, I don't understand anything you say... 226 00:33:21,321 --> 00:33:23,710 -Excuse me, did you called a minute ago? 227 00:33:23,921 --> 00:33:27,365 -Yes, an operator can make one mistake, but to do it a 100 times is impossible!!! 228 00:33:27,539 --> 00:33:31,432 -Listen,comrade,maybe you've got the wrong number but you've got the one you asked for. 229 00:33:31,527 --> 00:33:39,205 -You don't get it? Oh, you'll get it! Fuck you and I fuck you mother, get lost! 230 00:33:45,842 --> 00:33:50,182 -Do you know who was that? -Who? -The tenant. 231 00:33:50,510 --> 00:33:54,990 -It wasn't his voice. -Yes, it is, he put a sweater over the microphone! 232 00:33:59,289 --> 00:34:02,504 -They will try to liquidate me... 233 00:34:03,593 --> 00:34:07,757 -What do you mean "liquidate you"? -To kill me. 234 00:34:07,998 --> 00:34:13,866 -To kill you? -Go and see who is it. 235 00:34:18,446 --> 00:34:19,975 -Who is it? 236 00:34:28,553 --> 00:34:33,033 -Who was it? -A beggar. -Are you sure it was a beggar? 237 00:34:35,615 --> 00:34:43,240 -Now I'll get visits from his beggars, postmen and those who ask about adresses. 238 00:34:43,902 --> 00:34:50,579 -He'll keep my house under surveillance, but he's messing with the wrong man. 239 00:34:50,995 --> 00:34:55,581 -He was trained for every situation, but not for ME. 240 00:34:55,844 --> 00:35:01,876 -OK, we'll fight, my friend, to the very end, it's me or him. 241 00:35:01,964 --> 00:35:04,972 -I wasn't born alone on this world! 242 00:35:12,307 --> 00:35:16,313 -Hallo, Djura? Djura, my brother, come here immediately. 243 00:35:17,025 --> 00:35:20,638 -No, it's not that, I can't talk about it over the phone. 244 00:35:20,905 --> 00:35:22,704 -Come, hurry... 245 00:35:23,782 --> 00:35:30,148 -I'm going to get some vodka and you, if you can, make us a cheese pie. 246 00:35:30,428 --> 00:35:36,627 -Lock yourself in, tommorow I'll put bars on doors and windows. 247 00:36:26,343 --> 00:36:31,131 -Who's there? -It's me, open up! -Who is it? -ME, open the door. 248 00:36:35,941 --> 00:36:38,693 -Ilija!!! Ilija, my god! 249 00:36:45,785 --> 00:36:47,433 -Sit, sit down! 250 00:36:50,890 --> 00:36:52,329 -I told you, didn't I? 251 00:36:52,385 --> 00:36:54,781 -I told you they'll try to kill me! 252 00:36:55,127 --> 00:36:58,710 -Is it true? -Yes, it is, they waited for me in front of the supermarket 253 00:36:58,860 --> 00:37:01,232 ..they tried a hit and run assasination, aauch! 254 00:37:10,780 --> 00:37:13,068 -Who is it? -It's me! 255 00:37:16,080 --> 00:37:18,203 -Is that you Djura? -It's me! 256 00:37:37,469 --> 00:37:39,779 -Ilija!!! -Djuro, my brother! 257 00:37:41,806 --> 00:37:45,179 -My poor Ilija, what happened? -Nothing, sit down, I'm fine. 258 00:37:46,671 --> 00:37:50,650 -How did you get hurt? -In front of supermarket, someone hit me with a car. 259 00:37:50,771 --> 00:37:55,311 -Are you hurt, no broken bones? -No, it's nothing, I feel a little bit dizzy, that's all. 260 00:37:55,521 --> 00:37:58,509 -You could've been killed. -It can still happen to me. 261 00:37:59,003 --> 00:38:03,905 -This is just the begining, sit down. -How can I sit down, when I see you like this??? 262 00:38:05,265 --> 00:38:10,451 -Why is she crying? -Now she understands what evil forces are against me. 263 00:38:10,981 --> 00:38:14,931 -Sit down. -Danica, what happened? -Djura, sit down... 264 00:38:15,001 --> 00:38:19,049 ...you're smart, Djura, help him, advise him what to do. 265 00:38:19,462 --> 00:38:25,323 -Sit down Djura, my brother, bad things are happening to me. 266 00:38:26,288 --> 00:38:31,994 -Are you sick? -Ahh, if only I was, there is a cure for every illness. 267 00:38:32,988 --> 00:38:37,064 -Than what is it? Tell me what is it, I'm nervous and I'm sweating like a pig! 268 00:38:37,116 --> 00:38:39,842 -You know we have that tenant? -Yes, I know. 269 00:38:40,095 --> 00:38:44,396 -A month ago, I got a call from the police. 270 00:38:44,730 --> 00:38:46,852 -Police? 271 00:38:49,360 --> 00:38:54,335 -Of course, I know I didn't do anything... 272 00:38:54,504 --> 00:38:56,865 ...and thought they're checking on me.. 273 00:38:58,576 --> 00:39:01,401 -Once you've done time, you're never sure with yourself, 274 00:39:01,556 --> 00:39:05,772 even if I know I didn't do anything wrong, there's this crisis in the world... 275 00:39:06,164 --> 00:39:10,619 ...they write a lot about it. -Did they mention me? 276 00:39:10,788 --> 00:39:13,852 -You, why would they mention you? -Because of that thing before,... 277 00:39:14,024 --> 00:39:18,395 ...even than they arested you first, than me...-Explain him what this is about... 278 00:39:18,549 --> 00:39:23,230 -Shut up, when I said we don't need to rent, you wanted to pluck my eyes 279 00:39:25,269 --> 00:39:30,698 -So I go to police, "Good afternoon", "Good afternoon"... 280 00:39:31,007 --> 00:39:37,959 -"You're so and so?" "Yes, that's me." Danica, turn up the volume, someone may be listening. 281 00:39:38,200 --> 00:39:41,503 -And then.... 282 00:40:20,510 --> 00:40:24,749 -Danica...Danica, go to bed. 283 00:40:24,925 --> 00:40:28,988 -What do you say about it, Djura? -C'mon, go to bed. 284 00:40:29,157 --> 00:40:33,110 -Don't trouble yourself with this, this is our problem. 285 00:40:33,499 --> 00:40:39,649 -There, I told you everything, and the rest of it you'll see on photos. 286 00:40:39,934 --> 00:40:42,723 -And? What do you think, huh? 287 00:40:42,965 --> 00:40:46,083 -Nothing. -What do you mean "nothing"? 288 00:40:46,308 --> 00:40:51,315 -As I said, nothing. What can I tell you when you're hiding things from me? 289 00:40:51,469 --> 00:40:54,214 -Don't say that, Djura... 290 00:40:55,942 --> 00:41:02,531 -You called me to take care of your family? You should've asked my wife to do that. 291 00:41:02,882 --> 00:41:06,133 -I swear on my life - I feel like leaving now never to see you again!!! 292 00:41:06,279 --> 00:41:09,354 -I didn't know...-You're all lying to me, lying!!! 293 00:41:09,420 --> 00:41:15,657 -We should part ways and than at least, I'll know I don't have a brother anymore!!! 294 00:41:15,811 --> 00:41:19,522 -Djura...-If you came to me in the first place and we got organized and planned this... 295 00:41:19,758 --> 00:41:27,247 Our family is big! But no, you're fighting on your own again imperialists! 296 00:41:32,082 --> 00:41:33,311 -Well... 297 00:41:38,868 --> 00:41:43,436 -Is IT still there? -What? -That thing in the bassement. 298 00:41:44,051 --> 00:41:46,071 -Ah, you think THAT? -Yes. 299 00:41:46,746 --> 00:41:54,147 -Well, since we took it there I didn't touch it. Let's get it. -Let's. 300 00:42:38,297 --> 00:42:40,515 -Who is it? 301 00:42:44,688 --> 00:42:49,388 -Who's there? -We brought the bars! 302 00:42:51,870 --> 00:42:57,036 -Leave it here, is it paid? -Yes it is, goodbye... 303 00:44:17,095 --> 00:44:18,922 -We were cleaning the basement... 304 00:44:19,168 --> 00:44:22,717 -Are these old people howling all day long? -Yep, all day long! 305 00:44:23,209 --> 00:44:26,723 -They are old reactonaries. 306 00:44:27,083 --> 00:44:30,790 -They founded this quire just to get together and make plans to destroy the regime. 307 00:44:36,073 --> 00:44:40,571 -What are they singing? -They don't care what they sing, they are just provoking us.. 308 00:44:42,542 --> 00:44:45,318 -Just to spite me... 309 00:44:45,485 --> 00:44:49,350 -HE brought them songs and lyrics... 310 00:45:22,770 --> 00:45:29,710 -You're about to see what kind of mafia it is, where they meet and their acitivities. 311 00:45:30,162 --> 00:45:38,349 -Ada Island, 12:25, november 5th, I took this shot from the car cause I was too close. 312 00:45:38,906 --> 00:45:42,420 -Danica, what would you say when you see them walking and talking like this? 313 00:45:42,543 --> 00:45:45,653 -Nothing much, just some people walking and talking. 314 00:45:45,811 --> 00:45:47,146 -My Smiljka would say exactly the same. 315 00:45:47,246 --> 00:45:51,164 -Don't say that, Djura, everyone would say the same until they become familiar with the spy world... 316 00:45:51,234 --> 00:45:56,681 ...they can make plans in front of you and you wouldn't know what are they saying... 317 00:45:56,986 --> 00:46:03,554 -In this game, there is one sacred rule-everything is opposite from what you believe it is. 318 00:46:03,833 --> 00:46:09,104 -Danica,what would you say when you look at this man and you see him for the first time in your life? 319 00:46:09,684 --> 00:46:15,582 -Well...an ordinary man...-A clerk, teacher, that's what you'd think Danica, am I right? 320 00:46:16,355 --> 00:46:19,834 -Right. -There, Danica, you're so naive. 321 00:46:20,074 --> 00:46:24,906 -He's a scientist, works at Vincha institute, a profesor of nuclear fisics! 322 00:46:25,147 --> 00:46:31,173 -Ahhh, now I get it. -Do you know Danica, what is Vincha? 323 00:46:31,501 --> 00:46:38,213 -I've heard about it. -Just like you heard about Madagascar! That is a nuclear institute! 324 00:46:38,682 --> 00:46:42,902 -A scientist walks with the spy and talks. 325 00:46:43,085 --> 00:46:48,506 -Who's that woman? -She's a reporter, tenant's mistress, mother of two children. 326 00:46:48,797 --> 00:46:52,274 -Auhhh, he's tough. 327 00:46:54,554 --> 00:46:57,556 -Two hours later, scientist explains the map of Vincha... 328 00:46:57,713 --> 00:47:00,311 ...and our tenant listens and memorizes... 329 00:47:00,600 --> 00:47:05,783 ...he was taught in terrorist-spy camps to memorize everything... 330 00:47:16,440 --> 00:47:19,420 -Here I'll have a balcony... 331 00:47:20,729 --> 00:47:25,578 ...so I can have some sun in winter. -This is not a summer house, it's a castle. 332 00:47:25,803 --> 00:47:27,729 -A castle of 60 square meters? 333 00:47:28,090 --> 00:47:30,634 -You capitalists call that a castle?? 334 00:47:34,214 --> 00:47:38,641 Boom!!! There goes Vincha, nuclear centre explodes, that's how smart people do it!!! 335 00:47:39,118 --> 00:47:42,492 -There are other guests in the restaurant...what about them? 336 00:47:42,755 --> 00:47:46,585 -Right, they do it in public, so it doesn't look like they're hidding something... 337 00:47:46,861 --> 00:47:51,627 ..when they studied thier plan well, the profesor throws it in the river... 338 00:47:51,912 --> 00:47:54,833 -it looks like an empty pack of cigarettes... 339 00:47:55,448 --> 00:47:57,952 ...why did he do it, Danica? 340 00:47:58,364 --> 00:48:02,734 -Well...-If he burned it, he'd be suspicious... 341 00:48:03,129 --> 00:48:07,478 ...river carries it on, I follow it... 342 00:48:10,624 --> 00:48:13,699 ...I get into the river and I swim towards it... 343 00:48:13,875 --> 00:48:17,477 -My Ilija, you bathed in the river in this time of the year? -I have... 344 00:48:17,617 --> 00:48:21,395 ...for this kind of evidence I would jump into the frozen river! 345 00:48:41,212 --> 00:48:44,849 -That evening they went to opera house... 346 00:48:44,955 --> 00:48:49,786 ...scientist's mistress showed up, too.. 347 00:48:50,879 --> 00:48:54,762 -They all have mistresses...-All of them. 348 00:48:55,019 --> 00:48:57,620 -If they are betraying their wives, why wouldn't they betray their own country? 349 00:48:57,939 --> 00:49:01,425 -As soon as they came in, I bought the ticket and followed them in. 350 00:49:01,663 --> 00:49:04,475 -So you went to the opera house for real? 351 00:49:04,653 --> 00:49:07,422 -What kind of tortures you had to suffer because of these villains! 352 00:49:07,522 --> 00:49:11,264 -What did you watch? -Them! Opera was not important to me... 353 00:50:11,603 --> 00:50:15,510 -I was wondering why they went to theatre, but when they started singing... 354 00:50:15,589 --> 00:50:18,602 ...I understood everything, they can make plans cause those... 355 00:50:18,736 --> 00:50:20,992 ...those singers on the stage were yelling non stop! 356 00:50:21,261 --> 00:50:25,021 -Thay stayed till the end of the play so they don't cause suspicion... 357 00:50:25,195 --> 00:50:28,639 ...they were sure no one will follow them to the opera 358 00:50:28,709 --> 00:50:31,977 -They are not aware there are people ready to do everything, even to go the opera! 359 00:50:32,100 --> 00:50:36,193 -Who's paying for all this, lunch at the restaurant, opera...? 360 00:50:37,172 --> 00:50:40,598 -C.I.A., Danica, C.I.A., they ruin countries all over the world 361 00:50:40,962 --> 00:50:43,913 --What about the nuclear institute- anyone suspects something there? 362 00:50:44,089 --> 00:50:50,660 -They are warned, I sent them a letter to increase security levels in the objects... 363 00:50:50,936 --> 00:50:53,220 ...and among workers... 364 00:50:53,466 --> 00:50:58,508 -At fields under Kosmaj mountain, they exercise their military skills... 365 00:50:58,609 --> 00:51:02,052 ...pretending to go pheasant hunting. First of all... 366 00:51:02,205 --> 00:51:05,385 ...the've practised shooting at moving targets... 367 00:51:07,137 --> 00:51:13,005 ...secondly, they walked 15 miles which means they are trying to stay fit... 368 00:51:13,163 --> 00:51:16,484 ...third-they are organized as a "troika"... 369 00:51:16,571 --> 00:51:18,521 -Djura, what are "troikas"? 370 00:51:18,605 --> 00:51:23,911 -Basic units of terrorist groups. -Along the way, they talk to locals... 371 00:51:24,069 --> 00:51:26,985 -Danica, why are they talking to locals? 372 00:51:27,182 --> 00:51:31,223 -They ask them where they can find pheasants..-Danica, Danica... 373 00:51:31,592 --> 00:51:35,668 -They talk to locals to learn what people think... 374 00:51:36,348 --> 00:51:38,369 -Move on! 375 00:51:39,212 --> 00:51:42,217 -These are some local shepherds, idiots! 376 00:51:47,380 --> 00:51:52,352 -Is it a boar? -Get him. -Yes, it is a boar, 300 kilos at least! 377 00:52:28,080 --> 00:52:31,735 -Here they lost track of me and I ran away. 378 00:52:31,840 --> 00:52:36,215 -Ilija, they could have shot you! -That's what they wanted. 379 00:52:36,596 --> 00:52:41,428 -Murder while hunting is not covered by criminal law-it's consideres as accident... 380 00:52:41,797 --> 00:52:45,609 -In our village, when someone hates someone, he just invites him to go hunting and...BANG! 381 00:52:45,727 --> 00:52:50,313 -Next day, he went to French embassy, carrying a bag... 382 00:52:50,436 --> 00:52:54,138 ..and he went out without it, which you can see for yourself... 383 00:52:54,612 --> 00:52:58,706 ...everything he found out, he sold to the French secret service... 384 00:52:58,788 --> 00:53:04,077 which was then sent through diplomatic channels to Paris, and on to that cowboy in Washington! 385 00:53:07,568 --> 00:53:11,926 -They have me under constant surrveilance. Danica, check who is it! 386 00:53:17,792 --> 00:53:19,057 -Who is it? 387 00:53:21,131 --> 00:53:22,501 -Who is it? 388 00:53:25,298 --> 00:53:31,342 -A man, asking for Davidovic family. -There are no Davidovic's in our street. 389 00:53:31,887 --> 00:53:34,241 -He's checking to see if you are at home... 390 00:53:35,347 --> 00:53:37,068 ...now he'll see it. 391 00:53:41,390 --> 00:53:44,149 -Who are you looking for? -Davidovic family... 392 00:53:44,635 --> 00:53:48,817 ...Serdar Jole street. -Oh you, motherfucker!!! 393 00:53:49,608 --> 00:53:55,001 -I'll show you now, I'll kill you all if you show up one more time in my yard! 394 00:54:07,713 --> 00:54:09,680 -Dear Lord... 395 00:54:35,336 --> 00:54:38,832 -So you're not coming with us tonight? -Why do you need me? 396 00:54:38,937 --> 00:54:44,314 -We'll go to dinner, have some laughs... -And then cry when we get drunk. 397 00:54:44,431 --> 00:54:47,108 -You should buy drinks for not graduating. 398 00:54:47,600 --> 00:54:50,467 -Why? -Cause if you graduated, you would be poor as we are... 399 00:54:50,618 --> 00:54:53,963 -What do I have from my diploma,I hardly make ends meet every month. 400 00:54:54,455 --> 00:54:57,013 -You have an ulcer as well?? 401 00:54:59,268 --> 00:55:01,770 "-You should treat us for not graduating." 402 00:55:04,354 --> 00:55:07,477 "So you're not coming with us tonight? -Why do you need me?" 403 00:55:07,515 --> 00:55:12,898 "We'll go to dinner, have some laughs... -And to cry when we get drunk." 404 00:55:18,490 --> 00:55:23,494 -Hawk's calling Eagle, over! Hawk's calling Eagle, over! 405 00:55:26,940 --> 00:55:28,697 -Hawk's calling Eagle, over! 406 00:55:31,157 --> 00:55:32,801 -Hawk's calling Eagle, over!!! 407 00:55:33,578 --> 00:55:37,738 -Eagle's receiving Hawk, over! Eagle's receiving Hawk, over! 408 00:55:38,835 --> 00:55:40,803 -Come to my position, over. 409 00:55:41,673 --> 00:55:43,261 -Eagle's coming. 410 00:55:54,620 --> 00:55:58,977 -Eagle, answer, Eagle answer me, over! 411 00:56:03,837 --> 00:56:09,895 -Eagle fell, Eagle fell. -Hawk is on his way, over! 412 00:56:14,277 --> 00:56:17,116 -What happened? -It's not a big deal, I'm OK. 413 00:56:17,467 --> 00:56:20,939 -Where are they?-Overthere, exchanging plans and instructions. 414 00:56:21,468 --> 00:56:22,564 -Let's go! 415 00:56:49,954 --> 00:56:54,058 -What happened? -Suicide... 416 00:57:00,888 --> 00:57:02,771 -They eliminated him. 417 00:57:04,720 --> 00:57:06,730 -That's what they wanted to do to you, too. 418 00:57:08,037 --> 00:57:09,420 -I can't believe that... 419 00:57:10,810 --> 00:57:13,762 -How long has this been going on? -What? 420 00:57:14,338 --> 00:57:17,215 -That whole thing with the tenant and spies. 421 00:57:18,204 --> 00:57:21,542 -40 days but it seems like 40 years now. 422 00:57:21,652 --> 00:57:25,978 -Dad took days off from work for this? -No, he's on sabathical, Djura is on leave. 423 00:57:26,446 --> 00:57:30,355 -Dad should retire... -And we would live on what-his pension money? 424 00:57:30,707 --> 00:57:36,241 -He's financing this out of his own money, he took loans. -Cause of the spy? 425 00:57:36,636 --> 00:57:40,809 -Why he went to Nis? -To enquire about that villain's family... 426 00:57:41,086 --> 00:57:45,983 ...he heard his father and brother were imprisoned, so he went to find out why. 427 00:57:46,533 --> 00:57:50,508 -Djura is with him, too? -No, Djura stayed here to follow them. 428 00:57:50,661 --> 00:57:54,878 -And to get more loans from the bank, next week they're going to Paris. 429 00:57:56,342 --> 00:57:59,043 -Mom, what do you think about all this? 430 00:58:01,327 --> 00:58:08,530 -Would Dad agree to see a doctor. -For his heart? -I can make it look that way. 431 00:58:08,814 --> 00:58:13,681 -What for then? -Cause of his head. -And? 432 00:58:14,384 --> 00:58:19,057 -And to get treatment. -Cause of his heart? -Mom... 433 00:58:19,579 --> 00:58:23,041 -Tell me clearly why he should see a doctor. 434 00:58:24,146 --> 00:58:30,330 -His nerves are frayed, he's paranoid and he haunts unknown people on the street. 435 00:58:31,086 --> 00:58:33,791 -You think your father's crazy? 436 00:58:33,974 --> 00:58:37,093 -Can you hear me-do you think he's crazy? 437 00:58:37,203 --> 00:58:41,310 -Yes, I do. -Crazy?? -Yes, and he'll feel worse as time passes by... 438 00:58:41,630 --> 00:58:45,078 -If you think so, this conversation is finished. -Mom, please... 439 00:58:45,159 --> 00:58:48,959 - I don't know why are you saying this, I'm well informed... 440 00:58:49,090 --> 00:58:54,801 ...you went out with villain a few times!! -Mom, please, let's talk seriously about it. 441 00:58:55,086 --> 00:59:03,277 -He called me to ask what's going on. -And you gonna tell him everything? 442 00:59:03,629 --> 00:59:06,653 -I won't, If father stops following him.. 443 00:59:06,741 --> 00:59:10,804 -And let him ruin the whole country and our nation, is it so? 444 00:59:12,247 --> 00:59:14,487 -So, while he worked to pay for this house... 445 00:59:14,663 --> 00:59:17,870 ...for you, for your education, he was smart! 446 00:59:17,979 --> 00:59:22,591 -Now, when he's working for the whole country and our nation, he's crazy! 447 00:59:25,174 --> 00:59:30,335 -Your father often had hard times in his life, he lived like a dog... 448 00:59:30,643 --> 00:59:34,420 ...he worked hard, but they insulted and humiliated him... 449 00:59:34,699 --> 00:59:39,180 -Now is the toughest time for him, we have to help him! 450 00:59:39,425 --> 00:59:43,607 -No one from this house will destroy him! 451 00:59:43,941 --> 00:59:46,659 -I worship your father, he's like a god to me!!! 452 00:59:46,817 --> 00:59:50,103 -Mom, is it possible...-What?! What do you want to say? 453 00:59:50,226 --> 00:59:52,633 -It's not enough for you to declare him crazy? 454 00:59:52,786 --> 00:59:56,528 -Now I'm in your way, I'm crazy too, right? 455 00:59:58,018 --> 01:00:02,526 -I forgive you. Maybe we weren't good parents, but... 456 01:00:02,722 --> 01:00:06,794 ...you'll regret this when your father proves he was right! 457 01:00:06,945 --> 01:00:09,858 -Your father is a great man, I knew that all along... 458 01:00:09,969 --> 01:00:15,209 ...but I didn't know you're so ungrateful and inhuman. 459 01:00:15,272 --> 01:00:16,903 -I didn't know that!!! 460 01:00:27,026 --> 01:00:30,208 -Leave her be, let her go! 461 01:00:32,454 --> 01:00:35,535 -What's with her? -I tought her what respect is... 462 01:00:35,771 --> 01:00:38,380 -She didn't have that subject at college! 463 01:00:38,726 --> 01:00:41,413 -Bring me some rope, quickly! 464 01:00:46,547 --> 01:00:52,169 -Kids can cause you so much worries like no one else in the world. Here... 465 01:00:52,749 --> 01:00:58,682 ...I don't know what to do with her. -I'm afraid Ilija's been caught and liquidated. 466 01:01:00,984 --> 01:01:03,092 -I haven't heard from him for 3 days now... 467 01:01:04,124 --> 01:01:11,327 -I haven't slept for 3 nights, as soon as I fall asleep, I wake up with this feeling... 468 01:01:12,011 --> 01:01:15,753 ...twins, we are connected spiritually. 469 01:01:28,274 --> 01:01:30,734 -What happened? -He's drunk... 470 01:01:30,851 --> 01:01:33,574 -Poor man... -He's a swine, let him rot! 471 01:01:33,926 --> 01:01:37,176 -C'mon, why do you have to look at him, hurry, what are you waiting for? 472 01:02:09,016 --> 01:02:10,668 -Where's Ilija? 473 01:02:12,332 --> 01:02:16,882 -Did you hear my question-where's Ilija? -Who is Ilija? 474 01:02:17,913 --> 01:02:23,887 -I'll fill you with led, you motherfucker, where's my brother, say it! 475 01:02:27,396 --> 01:02:30,383 -You don't know who my brother is? 476 01:02:37,248 --> 01:02:41,043 -You don't know who my brother is, you motherfucker!!! 477 01:02:44,601 --> 01:02:47,043 -I FUCK YOUR MOTHER! 478 01:04:00,935 --> 01:04:03,746 -Uncle of our tenant is a very nice man 479 01:04:03,852 --> 01:04:08,051 -He said about him "This country is not big enough for such a bandit" 480 01:04:08,327 --> 01:04:12,245 -He didn't wrote to his own aunt for 20 years now... 481 01:04:12,438 --> 01:04:17,340 ...just cause she lives on Lenin's boulevard..What's that got to do with anything? 482 01:04:17,493 --> 01:04:21,851 -It has, he doesn't want to write Lenin's name on the envelope, that's how far he'll go. 483 01:04:21,949 --> 01:04:26,405 -She said "If our adress was Churchill's or Roosevelt's boulevard, he'd write twice a week"... 484 01:04:26,607 --> 01:04:31,906 -It's a shame, everyone knows that and no one does anything about it... 485 01:04:32,131 --> 01:04:38,578 -How did you get this information from his uncle? -I told him I'm a reporter... 486 01:04:39,319 --> 01:04:43,479 ...who writes articles about enemies of our coutry 487 01:04:54,262 --> 01:04:58,015 -Your car!!! -What happened? -She ruined my shop!!! 488 01:05:13,304 --> 01:05:18,617 -Calm down, forget about car, we'll buy another one! -Villains ruined my car... 489 01:05:18,881 --> 01:05:23,632 -Leave it alone, let people see what these villains are doing to me!! 490 01:05:24,784 --> 01:05:26,119 -Come! 491 01:05:31,775 --> 01:05:36,526 -I wish you called and told me where you are, I freaked out... 492 01:05:36,859 --> 01:05:42,846 -When I followed the professor last night, I swore to kill them all if they touch you! 493 01:05:44,075 --> 01:05:47,012 -That's why I imprisoned the professor... -Imprisoned??? 494 01:05:47,209 --> 01:05:52,354 -Leave him be, Djura, he's upset about the car. -What have you done to professor? 495 01:05:52,626 --> 01:05:55,845 -I imprisoned him in my cellar. The doctor too! -You're out of your mind... 496 01:05:56,028 --> 01:05:59,584 -Now they'll allert others...-They admitted everything, everything... 497 01:05:59,735 --> 01:06:03,445 ...that they are hired to plan and organize terrorist actions. 498 01:06:03,670 --> 01:06:07,198 -That's why he's flying to New York. -Who is? -The tenant. 499 01:06:07,758 --> 01:06:10,597 -Where is he now? -At lunch with that reporter woman! 500 01:06:10,710 --> 01:06:13,676 -We're busted if they run away now, let's go! 501 01:06:17,598 --> 01:06:19,144 -Stop it! 502 01:06:19,953 --> 01:06:24,363 -What are you doing in Belgrade? -We came to help you. -Help us with what? 503 01:06:24,591 --> 01:06:30,507 -We heard you're in trouble. -Nothing special, I'll explain along the way, let's go. 504 01:06:38,276 --> 01:06:39,787 -These are our sons. 505 01:06:46,118 --> 01:06:47,646 -Come! 506 01:08:09,800 --> 01:08:15,335 -Renovate Belgrade!!!Redecorate Belgrade!!!Paint Belgrade!!! 507 01:08:16,594 --> 01:08:26,955 -Renovate Belgrade!!!Redecorate Belgrade!!!Paint Belgrade!!! 508 01:08:43,938 --> 01:08:45,765 -I have to get my things, I'll be late. 509 01:08:48,423 --> 01:08:53,237 -What's the matter? -You said the same thing when you went to Paris... 510 01:08:53,478 --> 01:08:59,645 "I have to get my things, I'll be late" and you stayed there 20 years... 511 01:09:00,693 --> 01:09:06,034 ...how long will you stay in New York? -As long as my son needs me, he's in a hospital... 512 01:09:07,176 --> 01:09:10,514 -So it's for the rest of your life... ...and stay there... 513 01:09:13,422 --> 01:09:18,623 ...don't disturb me anymore, don't call me, do not write to me... 514 01:09:20,397 --> 01:09:21,047 -All right. 515 01:09:23,993 --> 01:09:25,961 -I have to get my things... 516 01:09:32,456 --> 01:09:38,166 -Landlady can take you to the airport, I'm not your chauffeur!!! 517 01:09:53,593 --> 01:09:54,594 -Who's there? 518 01:10:08,453 --> 01:10:10,702 -It's you? -Yes, it's me. 519 01:10:16,121 --> 01:10:17,509 -Please, come in... 520 01:10:23,108 --> 01:10:26,376 -Sorry to disturb you but I must, I'm leaving tonight. 521 01:10:26,676 --> 01:10:29,970 -I know. -How do you know that? 522 01:10:30,798 --> 01:10:35,717 -Well..I don't know, I thought... -Don't worry, madam, it's not your fault. 523 01:10:35,959 --> 01:10:39,516 -I came to get my things and to pay my rent, here... 524 01:10:41,464 --> 01:10:45,813 -Madam? -Yes? -Can I ask you something before I say goodbye? 525 01:10:47,130 --> 01:10:50,820 -Yes. -Why is your husband following me? 526 01:10:51,714 --> 01:10:57,886 -My husband follows you? What do you mean? -You don't know? 527 01:10:58,588 --> 01:11:01,707 -No, I really don't know that. 528 01:11:02,205 --> 01:11:09,980 -A week ago another one joined in, spitting image of you husband. You don't know about that? 529 01:11:10,200 --> 01:11:14,680 -One goes in front of me and one behind me, they scared me as hell... 530 01:11:15,093 --> 01:11:20,439 -"They" who? -Your husband in 2 copies. How many of him are there? 531 01:11:22,155 --> 01:11:27,778 -OK if you don't know what he's doing outside, do you know what he's doing at home? 532 01:11:28,287 --> 01:11:32,311 -Have you noticee this wired? He sprunt it to my appartment... 533 01:11:32,520 --> 01:11:36,438 ...and he hanged laundry on it, there, do you see that? 534 01:11:39,653 --> 01:11:44,058 -However, that's not all. My friends started complaining that some man haunts them... 535 01:11:44,304 --> 01:11:50,260 ..goes to their work places, takes photos of them and their families... 536 01:11:50,975 --> 01:11:54,349 ...follows them, makes anonyomous phone calls... 537 01:11:54,928 --> 01:11:59,215 -Why is he doing that? What have I done to him? 538 01:11:59,602 --> 01:12:04,574 -You don't know what you've done to him, right? -No, I don't. -Than, I'm going to tell you... 539 01:12:04,849 --> 01:12:09,522 -I'm not afraid of you and your gang, you've ruined our lives... 540 01:12:09,645 --> 01:12:13,054 ...our house, Ilija was fired because of you... 541 01:12:13,124 --> 01:12:17,435 ...our daughter doesn't speak to us, we are in debts up to here!!! 542 01:12:17,491 --> 01:12:20,583 -Madam, what are you talking about? -Stay away, get lost, out, out... 543 01:12:20,692 --> 01:12:22,997 -Get out right now! 544 01:12:23,109 --> 01:12:27,382 -Ilija!! -Calm down Danica, calm down, c'mon... 545 01:12:27,434 --> 01:12:30,751 ...big hero, now you're attacking women, huh? 546 01:12:31,580 --> 01:12:35,670 -Make some coffee, litar of it, and go to sleep at Smiljka's house. 547 01:12:35,877 --> 01:12:41,857 -You make him coffee!!! -Ohhh, she lost it completely... 548 01:12:41,913 --> 01:12:43,993 -Do you know my brother Djura? 549 01:12:44,780 --> 01:12:47,535 -We saw each other a few times... -Old pals, huh? 550 01:12:47,826 --> 01:12:50,314 -Sit down. -I'm leaving tonight for... 551 01:12:50,468 --> 01:12:53,659 -For New York, to visit you son in the hospital, sit down for a couple of minutes. 552 01:12:54,118 --> 01:12:58,124 -Let's have a few drinks after this chase... 553 01:12:58,384 --> 01:13:03,320 -And? How long has this thing been going on? 554 01:13:03,752 --> 01:13:05,957 -What thing? -Come on, I tracked you down, that thing... 555 01:13:06,065 --> 01:13:10,264 -You mean, you following and haunting me, I just don't kow why...-Drink this! 556 01:13:10,550 --> 01:13:12,511 -We know everything now, you don't have to pretend anymore.... 557 01:13:12,628 --> 01:13:16,125 ..we know you're not a diabetic, that you're a drug addict but we have no drugs.. 558 01:13:16,179 --> 01:13:19,190 -Drink this! -When did you suspect that we know everything? 559 01:13:19,368 --> 01:13:22,183 -That you know what, mister? -I'm not a mister, first of all! 560 01:13:22,316 --> 01:13:27,083 -If I was a mister, I'd never be able to uncover you, I'm a comrade for you, MISTER! 561 01:13:27,144 --> 01:13:30,643 -Well?! -I really don't have time to play this game...SIT DOWN!!! 562 01:13:31,595 --> 01:13:35,553 -Sit down, "your son is in hospital in New York"... 563 01:13:36,279 --> 01:13:37,997 ...that's your code for action? 564 01:13:53,191 --> 01:13:54,747 -I did the same with mine! 565 01:13:58,047 --> 01:13:59,963 -Who told you that my son is in the hospital? 566 01:14:01,177 --> 01:14:03,552 -That's just a code for you to come to the meeting with your bosses... 567 01:14:03,586 --> 01:14:04,831 -We know everything... 568 01:14:08,691 --> 01:14:10,209 -Stay put! 569 01:14:10,388 --> 01:14:13,806 -You wont order me... -When I say sit down, you stay down!!! 570 01:14:15,500 --> 01:14:19,845 -We'll let you go when you answer these 5 questions... 571 01:14:19,920 --> 01:14:24,238 ...slowly, letter by letter. What is it, is this light bothering you? 572 01:14:24,316 --> 01:14:27,936 -Light is bothering him, sure, he's used to dark, read this!!! 573 01:14:28,200 --> 01:14:31,172 -Who put together these questions? -Me! 574 01:14:32,307 --> 01:14:35,711 -No one helped you? -No, my mister... 575 01:14:35,860 --> 01:14:38,652 ..I invested in this business all of me... 576 01:14:38,802 --> 01:14:41,141 ...my money, my knowledge and my experience... 577 01:14:41,268 --> 01:14:43,931 ...I'm not a hired mercenary like you are.. 578 01:14:43,980 --> 01:14:46,138 ...that's the difference between us!!! 579 01:14:49,116 --> 01:14:52,534 -Yes? No, no, mr. Jakovljevic isn't here... 580 01:14:53,497 --> 01:14:57,397 -He took the cab 5 minutes ago and left, yes, yes.. 581 01:15:00,254 --> 01:15:01,219 -That reporter, huh? 582 01:15:02,233 --> 01:15:03,045 -Wait a minute.. 583 01:15:04,290 --> 01:15:07,306 -Did she wrote this? Take a good look, look! 584 01:15:10,281 --> 01:15:13,585 -Mhm? -Yes, she wrote it. That's an article about problems in our country... 585 01:15:13,810 --> 01:15:15,986 ...you knew about these problems before she wrote it. -Mhm.. 586 01:15:16,048 --> 01:15:19,564 ...how come she's suddenly so interested in it, after seeing you every day, huh? 587 01:15:19,736 --> 01:15:23,011 -She's a columnist for economic issues.. -We know that... 588 01:15:23,230 --> 01:15:30,198 How come you picked her to be your mistress, not some cleaning lady, a woman of your class... 589 01:15:30,368 --> 01:15:35,093 -I know her for 20 years, even before she became reporter...-Yes, you were engaged... 590 01:15:35,194 --> 01:15:40,412 ...but you left to Paris for 5 days, found some whore and made her pregnant... 591 01:15:40,587 --> 01:15:43,680 ..with that idiot son of yours! -You swine... 592 01:15:45,062 --> 01:15:49,841 -Calm down, take it easy Djura, if someone should kill him, that's me... 593 01:15:50,082 --> 01:15:55,950 ...he ruined my home...Do you know what she wrote about? 594 01:15:56,489 --> 01:16:02,332 -Huh? She published only your conversation you had with that asshole professor. 595 01:16:02,433 --> 01:16:04,923 In your room, under my roof! 596 01:16:06,192 --> 01:16:10,900 -Do you remeber what you said? 597 01:16:11,340 --> 01:16:15,345 -Haven't you said that our economy is on the verge of destruction? 598 01:16:15,568 --> 01:16:21,366 -That our leaders took loans from the West, so they can lead luxurious life? 599 01:16:21,524 --> 01:16:26,391 -How are grandsons will spit on our photos, and sons won't dare while we're still alive? 600 01:16:27,028 --> 01:16:31,253 -That double standards are brought almost to perfection? 601 01:16:31,853 --> 01:16:37,995 -That young people are asked for opinion only when they're blamed for some criminal actions? 602 01:16:45,109 --> 01:16:49,902 -"Everything could have been fixed during 1950s' with a big turnaround in our economy..." 603 01:16:50,038 --> 01:16:55,674 .."we should be world #1 exporters of food today, with our furtile land in Vojvodina..." 604 01:16:56,008 --> 01:17:01,279 -"I'm afraid we didn't have experts... -"Nationalisation wasn't the best solution.." 605 01:17:02,652 --> 01:17:06,082 -It's not because you're my brother, but you're real genius! 606 01:17:06,574 --> 01:17:09,118 -We weren't investigated as skilfully as this.. 607 01:17:20,118 --> 01:17:24,784 -And this is the cause of all this commotion? Is it? 608 01:17:25,750 --> 01:17:29,601 -Is this yours? -Have you heard him, is it yours??? 609 01:17:29,953 --> 01:17:32,848 -No, it's Polish. 610 01:17:34,826 --> 01:17:39,633 -Djura, stop it! He's provoking us, he wants us to kill him just so he doesn't confess... 611 01:17:39,886 --> 01:17:44,014 -Wait a minute...Listen... 612 01:17:44,207 --> 01:17:51,853 Do you know who, after 600 years, brought to the throne a foreign pope ? And a Polish one! 613 01:17:52,128 --> 01:17:56,499 -By accident, huh? And Leh Valensa got the Nobel prize for peace by accident? 614 01:17:56,612 --> 01:18:00,800 -Is it by accident you didn't write to your aunt for 20 years? 615 01:18:00,871 --> 01:18:06,142 -And by accident, you gave your appartment keys to my daughter and encouraged her to emigrate? 616 01:18:09,146 --> 01:18:12,646 -You're out of your mind, you're a lunatic. 617 01:18:17,618 --> 01:18:21,455 -Djura, stop it, you'll kill him Djura! 618 01:18:31,414 --> 01:18:35,293 -Djura stop it...Djura, STOP IT!!! 619 01:18:36,919 --> 01:18:43,567 -Go get the professor and doctor to confront them! -I'm not going anywhere, he'll attack you! 620 01:18:44,294 --> 01:18:47,049 -Look! -OK, that's better, if he tries something... 621 01:18:47,133 --> 01:18:50,507 ...fill him with lead!!! 622 01:19:27,723 --> 01:19:31,631 -OK, well done... 623 01:19:34,059 --> 01:19:39,063 -I apologise,but this is all your fault! 624 01:19:40,089 --> 01:19:44,273 ...you're constantly provoking us, humiliating us, insulting us... 625 01:19:44,860 --> 01:19:51,311 ...and Djura is a nervous type... let's have a cup of coffee... 626 01:19:52,319 --> 01:19:57,871 ...you surely know, you've got that from your bosses before you moved in... 627 01:19:58,359 --> 01:20:01,507 ...that I was in jail for 2 years... 628 01:20:01,634 --> 01:20:06,736 ...I don't know if they mentioned Djura, probably they have... 629 01:20:07,093 --> 01:20:10,410 ...he was in jail too, for 4 years... 630 01:20:11,155 --> 01:20:15,597 ...you see, they informed you right and I admit it... 631 01:20:15,996 --> 01:20:19,425 ...whenever someone asks me, I say "Yes,... 632 01:20:19,707 --> 01:20:24,120 ...I adored him! Stalin was for my idol, everything in the world.." 633 01:20:24,267 --> 01:20:27,457 ...today they say he did a lot of bad things, some if it true, some of it not.. 634 01:20:27,640 --> 01:20:31,983 ...they accuse him for crimes he didn't commit. some of it is true and I admit it... 635 01:20:32,059 --> 01:20:36,177 ...but back than, I thought he's pure like Virgin Mary... 636 01:20:36,585 --> 01:20:43,131 ...I was a young fool, I'd take a gun and fight,thinking that I fight for justice... 637 01:20:43,324 --> 01:20:44,954 ...I needed sobbering up... 638 01:20:45,446 --> 01:20:50,787 ...to stop and think about and to say to myself "The one who put you in jail wanted good for you"... 639 01:20:51,109 --> 01:20:54,089 ..and I'm very grateful for that today... 640 01:20:54,201 --> 01:20:57,673 ...today I know exactly where I made a mistake... 641 01:20:57,838 --> 01:21:00,667 -Are you in pain? Well, Djura knows where to hit... 642 01:21:00,948 --> 01:21:08,556 I'm telling you this because I think you're in a simmilar position like I was long ago... 643 01:21:08,879 --> 01:21:13,307 ...but my friend, you're not that young as I was back than... 644 01:21:13,693 --> 01:21:18,279 ...you're old enough to know better, pull yourself together... 645 01:21:18,519 --> 01:21:21,910 ...confess it and I swear... 646 01:21:22,068 --> 01:21:27,163 ...whatever you tell me, will remain within these 4 walls... 647 01:21:27,773 --> 01:21:34,150 Wait! I turned on the tape recorder, here, I turned it off. 648 01:21:34,392 --> 01:21:39,504 -I know you had to take your father's and brother's side when you were young. 649 01:21:39,873 --> 01:21:45,285 ...and you tuned to the wrong side, where foreign agents just waited for you... 650 01:21:45,578 --> 01:21:50,510 ...they are creating chaos in our country, stirred up by English and Americans 651 01:21:50,791 --> 01:21:55,552 -Americans waited for you in Paris and took you under their wing, right? 652 01:21:56,295 --> 01:22:02,198 -And you were young, you wanted to eat, to fuck and those things cost money... 653 01:22:02,374 --> 01:22:06,995 ...also drugs...-Mr. Cvorovic, I'll miss my plane. -Don't worry, you won't. 654 01:22:07,148 --> 01:22:11,487 -You won't miss the plane if we reach a compromise. -About what? 655 01:22:11,605 --> 01:22:15,066 -To confess all of this to me... 656 01:22:15,382 --> 01:22:20,302 ..I'm telling you this as if you're my brother Djura, confess it... 657 01:22:20,384 --> 01:22:26,481 ...we'll sit in my car, I'll take you to police and you'll say " I did it... 658 01:22:26,709 --> 01:22:30,293 "I'm guilty, I ate shit", exactly like I say it now, no begging... 659 01:22:30,376 --> 01:22:34,101 .."I ate shit, I did this and that, I was blind.." 660 01:22:34,500 --> 01:22:40,558 ..."Punish me, I want to pay for my sins and be a man again..." 661 01:22:41,257 --> 01:22:44,827 -Why are you grinning? -I can't believe there's a man like you. 662 01:22:47,705 --> 01:22:51,879 -Can I ask you something nicely? -Please do. 663 01:22:52,662 --> 01:22:56,485 -Help me not to kill you, do you understand me? 664 01:22:57,161 --> 01:23:00,557 -With lots of reasons, and to answer to no one... 665 01:23:00,636 --> 01:23:04,366 ...I was always on the verge to kill someone, don't let it be you, I beg you!!! 666 01:23:04,486 --> 01:23:08,365 -I don't want you to pay for all the others who humiliated me... 667 01:23:08,463 --> 01:23:10,296 ...who tortured me, please don't let you be the one. 668 01:23:10,363 --> 01:23:15,210 -And you will confess everything to the police and they will think about it... 669 01:23:15,742 --> 01:23:20,116 ...than we'll come back here, Danica will make lunch, we'll invite Djura, too... 670 01:23:20,382 --> 01:23:23,002 ...he'll forgive you for beating you... 671 01:23:23,216 --> 01:23:27,073 ...and you go back to Paris to work, but on our side... 672 01:23:28,517 --> 01:23:35,241 -And me - if they remember to give a public citation - good. If not, that's OK too. 673 01:23:38,205 --> 01:23:41,106 -It was my civic duty. 674 01:23:41,620 --> 01:23:49,928 -My greatest pleasure will be to know that I brought one man to the right path... 675 01:23:50,447 --> 01:23:53,787 -Can I ask you something as a friend? -Go ahead... 676 01:23:54,177 --> 01:23:58,281 -Let's go to the City hospital. -What for? 677 01:23:58,885 --> 01:24:01,730 -Do I look like I'm not well? -Yes... 678 01:24:02,942 --> 01:24:06,787 -I got tired, I'm chasing you all over Belgrade... 679 01:24:06,871 --> 01:24:11,896 My heart is failing. -Your nerves.. -My nerves? -Yes, they are failing. 680 01:24:16,584 --> 01:24:21,858 -Jakovljevic, you're nuts! I should go to hospital where your people are waiting for me? 681 01:24:22,058 --> 01:24:24,504 -Your doctors, who would lock me up... 682 01:24:24,628 --> 01:24:28,658 ...like a madman. You think I'm crazy? 683 01:24:28,836 --> 01:24:33,558 -Take me to the police, I don't want to talk to you any more. -Wait a minute! 684 01:24:33,662 --> 01:24:35,560 -We have to clear this up. 685 01:24:37,501 --> 01:24:43,033 -Jakovljevic, do you think I'm crazy? -You're certainly a very sick man. 686 01:24:45,325 --> 01:24:49,261 -What kind of illness do you think it is, Jakovljevic? 687 01:24:50,585 --> 01:24:57,050 -I can't see myself objectively and it's not nice to be crazy, Jakovljevic... 688 01:24:57,375 --> 01:24:58,994 ...and not to be aware of that. 689 01:24:59,219 --> 01:25:04,838 -I lived as a normal person for 60 years and suddenly I went crazy when I met you? 690 01:25:05,014 --> 01:25:08,983 -You're not so special to make a man crazy! 691 01:25:09,070 --> 01:25:12,320 -You imagine too much, as if you are very significant... 692 01:25:12,421 --> 01:25:15,716 -Jakovljevic, I'm not crazy, Jakovljevic! 693 01:25:15,791 --> 01:25:20,566 -I'm perfectly normal, not crazy, Jakovljevic. 694 01:25:20,721 --> 01:25:25,534 -Than it's terrible. -What's so terrible? -Not being crazy and yet behaving like this... 695 01:25:25,834 --> 01:25:28,611 ...it's worse than being crazy. -What is it than, Jakovljevic? 696 01:25:28,746 --> 01:25:32,491 -What? Won't you tell me what it is? 697 01:25:32,985 --> 01:25:37,337 -Jakovljevic, that's hate and disgust.. 698 01:25:37,648 --> 01:25:42,157 -You wounded me in WW2, I hardly stayed alive. -Who's "we'? 699 01:25:42,457 --> 01:25:46,562 -Who's we?! You, your father, your brother... 700 01:25:46,645 --> 01:25:49,636 ...and all those who we killed and those who got away with it... 701 01:25:49,715 --> 01:25:53,493 -When you saw that you can't kill me in a war, than you sent me to jail... 702 01:25:55,729 --> 01:26:00,361 ...you didn't like the idea that we're all equal... 703 01:26:00,516 --> 01:26:03,586 ..and that there are no class differences between people... 704 01:26:03,687 --> 01:26:07,263 -The war was hardly over and you're back already... 705 01:26:07,367 --> 01:26:12,978 ...with your honestly earned capital, a thousand such before you and even more coming... 706 01:26:13,042 --> 01:26:16,618 ..who will try again to build castles and mansions... 707 01:26:16,696 --> 01:26:19,845 ...to opress and destroy others again... 708 01:26:20,435 --> 01:26:23,617 ..is that so? Was I imprisoned... 709 01:26:23,673 --> 01:26:26,698 ...just because they made me believe in the system... 710 01:26:26,844 --> 01:26:30,956 ...and you're free because you don't believe in the system? 711 01:26:31,032 --> 01:26:34,327 -Oh you, motherfuckers, what does that mean? 712 01:26:34,436 --> 01:26:38,326 -Does it mean I was a fool my whole life? 713 01:26:38,402 --> 01:26:43,023 That I worked against my own principles, always on the wrong side... 714 01:26:43,102 --> 01:26:50,749 Is that it? Was I imprisoned just because I shouted "Long live Stalin and World revolution"? 715 01:26:50,800 --> 01:26:56,108 -Is that why you imprisoned me? What was I suppose to shout "Long live capitalism"? 716 01:26:57,010 --> 01:27:00,305 -Listen to me, Stalin killed you... 717 01:27:00,564 --> 01:27:03,780 ..but not enough, obviously, I kept his.. 718 01:27:03,870 --> 01:27:07,536 ...photo as icon on the wall and I'll do it again!!! 719 01:27:07,712 --> 01:27:11,131 -You wont win this battle as long as I live! 720 01:27:11,187 --> 01:27:14,347 -Me, my brother and thousands of our men!!! 721 01:27:18,283 --> 01:27:20,172 -Who are you? 722 01:27:22,005 --> 01:27:24,873 -You're not Jakovljevic! 723 01:27:25,575 --> 01:27:31,546 -You are someone else, even bigger traitor! Who are you? 724 01:27:38,008 --> 01:27:41,988 -Who are you? Who are you?!! 725 01:27:54,746 --> 01:27:57,479 -Comrade Cvorovic, you need your medicine! 726 01:27:58,977 --> 01:28:00,934 -Nitroglycerine... 727 01:28:03,340 --> 01:28:07,328 -This won't do, you need nitrglycerine!! -I don't have any... 728 01:28:07,475 --> 01:28:10,050 ...I couldn't find it in the pharmacies. 729 01:28:23,701 --> 01:28:27,873 -Halo, emergency? Please, an ambulance... 730 01:28:28,068 --> 01:28:31,756 ..to Serdar Jole street 14. Yes it is urgent! 731 01:28:32,393 --> 01:28:35,182 -Man is having a massive heart attack... 732 01:28:35,587 --> 01:28:37,450 ...Please, hurry... 733 01:28:41,107 --> 01:28:44,604 -Ambulance car will be here in 5 minutes, I'd stay with you but... 734 01:28:44,827 --> 01:28:48,965 ..I can't, your brother would kill me. Mr Cvorovic... 735 01:28:49,691 --> 01:28:51,121 ..I wish you the best of luck. 736 01:29:15,206 --> 01:29:17,760 -Halo, Smiljka? 737 01:29:18,163 --> 01:29:21,599 -Tell Djura to go and block the airport... 738 01:29:22,119 --> 01:29:24,089 ..the tenant slipped away... 739 01:29:24,440 --> 01:29:26,311 ...I'll follow him... 740 01:30:03,982 --> 01:30:04,630 -Get him! 741 01:30:19,244 --> 01:30:19,910 -Get him! 71985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.