All language subtitles for A.Girl.and.a.Guy.2021.720p.NF.WEB-DL.x264-Mkvking

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:13,680 - Watch it! - You watch it! 2 00:00:20,938 --> 00:00:23,023 What took you so long? The noodles are cold now. 3 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 I'm sorry. 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,734 The production meeting was hectic. 5 00:00:25,817 --> 00:00:28,695 But I brought chocolate cake. 6 00:00:28,779 --> 00:00:30,280 Your favorite. 7 00:00:37,996 --> 00:00:39,164 Thank you. 8 00:00:40,832 --> 00:00:45,504 But seeing you is all I need. You know that, right? 9 00:00:50,801 --> 00:00:52,469 Turn that TV off. 10 00:00:52,552 --> 00:00:53,971 - It's my birthday. - Stop. 11 00:01:18,704 --> 00:01:20,038 That's not my movie anymore! 12 00:01:20,831 --> 00:01:21,957 It's so bad! 13 00:01:22,249 --> 00:01:23,667 It looks like we didn't have enough footage. 14 00:01:24,501 --> 00:01:25,460 It's nonsense. 15 00:01:28,797 --> 00:01:31,300 {\an8}Can we not go with your style, just this once? 16 00:01:31,842 --> 00:01:34,177 Maybe we can do what Professor Suarez likes instead? 17 00:01:34,261 --> 00:01:36,013 Because I'm sure he will like this cut. 18 00:01:36,763 --> 00:01:38,473 You know him, right? 19 00:01:38,557 --> 00:01:42,019 Because what matters right now is that we get good grades. 20 00:01:43,729 --> 00:01:46,523 Never mind, I'm just gonna make my own version. 21 00:01:48,066 --> 00:01:49,484 That's fine! 22 00:01:49,568 --> 00:01:51,153 Edit it however you like. 23 00:01:51,236 --> 00:01:53,447 You can release that when I've made you famous. 24 00:01:53,530 --> 00:01:55,032 You're gonna make me famous? 25 00:01:55,115 --> 00:01:57,784 - Yes! Just trust me! Yes! - Are you sure? 26 00:01:57,868 --> 00:01:59,202 And when you're famous, 27 00:01:59,286 --> 00:02:01,204 whatever kind of film you want, we'll make it happen. 28 00:02:01,288 --> 00:02:02,581 I'm here to support you, 29 00:02:02,664 --> 00:02:04,583 you know that, right? 30 00:02:07,044 --> 00:02:08,670 It's rush hour. Traffic is bad. 31 00:02:09,171 --> 00:02:11,089 And I almost got lost. I had to make a U-turn. 32 00:02:12,466 --> 00:02:13,842 Plus, the client was late. 33 00:02:20,641 --> 00:02:22,476 They really loved the decks that I submitted. 34 00:02:23,268 --> 00:02:24,311 Especially the client. 35 00:02:27,147 --> 00:02:28,649 They even hinted at offering me a job. 36 00:02:30,942 --> 00:02:33,612 I thought you said you were gonna quit your job? 37 00:02:34,321 --> 00:02:35,197 Hon, 38 00:02:35,906 --> 00:02:37,366 I work for my godmother. 39 00:02:38,450 --> 00:02:39,785 I can't do that to my mom. 40 00:02:40,952 --> 00:02:44,081 By the way, why did you pick this place? 41 00:02:46,875 --> 00:02:49,252 You said you wanted to try the steak here. 42 00:02:50,462 --> 00:02:54,091 But, hon, it's still a few days away from payday. 43 00:02:54,174 --> 00:02:55,133 I'm almost out. 44 00:02:55,217 --> 00:02:56,760 And I was supposed to get some cash 45 00:02:56,843 --> 00:02:58,178 but the ATM was offline. 46 00:03:01,681 --> 00:03:04,559 You're loaded? 47 00:03:05,894 --> 00:03:06,853 - I'm really excited. - Are you ready to order? 48 00:03:28,125 --> 00:03:30,210 That's 4-1. I don't want a rematch. 49 00:03:30,293 --> 00:03:31,878 - It's over. - You're a cheater! 50 00:03:39,720 --> 00:03:40,762 Okay, game. 51 00:03:45,559 --> 00:03:47,060 - I don't know. - You can do it. 52 00:03:54,943 --> 00:03:56,987 I really don't know. 53 00:03:57,195 --> 00:03:58,697 Come on, you know that. 54 00:04:15,380 --> 00:04:16,715 I'll give you a reward. 55 00:04:16,798 --> 00:04:18,175 What reward? 56 00:04:18,258 --> 00:04:23,096 - If you get these flashcards perfectly. - If? 57 00:05:04,888 --> 00:05:06,556 There's a QCinema film camp next week. 58 00:05:06,681 --> 00:05:08,016 - In Manila? - Yes. 59 00:05:08,099 --> 00:05:09,559 I told you about that, remember? 60 00:05:09,935 --> 00:05:11,478 We can hitch a ride with Dad. 61 00:05:11,561 --> 00:05:12,854 - Huh? - He goes there every week. 62 00:05:12,938 --> 00:05:13,939 My dad. 63 00:05:14,689 --> 00:05:16,483 Film camp? How long will that be? 64 00:05:16,566 --> 00:05:17,651 Two weeks! 65 00:05:18,026 --> 00:05:18,985 Come on, 66 00:05:19,444 --> 00:05:21,947 don't you want that? We'll have more time together. 67 00:05:25,408 --> 00:05:27,786 How will you fit that in your busy schedule? 68 00:05:28,620 --> 00:05:29,955 Don't be negative. 69 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 Come on, you don't want to go? 70 00:05:36,753 --> 00:05:38,505 We still want to do this, right? 71 00:05:47,347 --> 00:05:48,473 What's up? 72 00:05:49,266 --> 00:05:50,767 Have you taken Hiro to the vet? 73 00:05:52,686 --> 00:05:53,687 Not yet. 74 00:05:55,605 --> 00:05:58,984 Your phone bill, that was due Monday, right? 75 00:05:59,317 --> 00:06:00,527 Have you paid it yet? 76 00:06:01,444 --> 00:06:02,362 I'll do it later. 77 00:06:05,073 --> 00:06:06,825 It's your mom's birthday next week. 78 00:06:06,908 --> 00:06:08,076 Did you get her anything? 79 00:06:08,493 --> 00:06:09,369 Trix. 80 00:06:10,996 --> 00:06:12,122 This is a new one. 81 00:06:12,289 --> 00:06:13,331 What happened? 82 00:06:14,666 --> 00:06:15,667 Scalded. 83 00:06:16,293 --> 00:06:17,752 From boiling water. 84 00:06:18,420 --> 00:06:19,754 Are you still understaffed? 85 00:06:20,589 --> 00:06:21,756 As usual. 86 00:06:23,550 --> 00:06:24,718 Is that so? 87 00:06:25,176 --> 00:06:26,177 You're tired? 88 00:06:29,556 --> 00:06:30,515 I know. 89 00:06:31,516 --> 00:06:32,767 I'll relieve your stress. 90 00:07:05,467 --> 00:07:08,303 Trix, it's like you don't know me at all. 91 00:07:10,263 --> 00:07:11,598 You haven't changed at all. 92 00:07:14,601 --> 00:07:15,727 This is how I am. 93 00:07:15,810 --> 00:07:17,479 That's still your excuse? 94 00:07:18,980 --> 00:07:21,483 I have to do everything for you, your calendar, 95 00:07:21,608 --> 00:07:23,944 even your decks at work! 96 00:07:25,904 --> 00:07:27,989 You don't even have your own credit card. 97 00:07:28,698 --> 00:07:29,741 No insurance. 98 00:07:35,121 --> 00:07:36,456 Two years, Gio. 99 00:07:38,833 --> 00:07:41,294 We've been delaying our plans for two years. 100 00:07:44,297 --> 00:07:49,010 You've burned your hands so many times making noodles. 101 00:07:51,388 --> 00:07:52,973 When are you going to stop? 102 00:07:54,099 --> 00:07:55,058 Fi, 103 00:07:55,558 --> 00:07:57,435 you know my parents need me there. 104 00:07:59,729 --> 00:08:01,564 They're having a really hard time. 105 00:08:01,648 --> 00:08:02,983 You think I don't know that? 106 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 They're your family, 107 00:08:07,237 --> 00:08:09,572 - Of course you love them. - Then you know... I know! 108 00:08:09,656 --> 00:08:11,992 I know how much they need you... 109 00:08:12,075 --> 00:08:13,994 Fi, what if we don't want the same things anymore? 110 00:08:15,120 --> 00:08:17,372 What if I'm no longer the Gio that you used to know? 111 00:08:19,791 --> 00:08:22,043 The problem is, you always want to have it your way. 112 00:08:27,048 --> 00:08:28,299 Gio, hold on. 113 00:08:29,843 --> 00:08:31,011 Hold on. 114 00:08:36,266 --> 00:08:37,142 Gio. 115 00:08:40,478 --> 00:08:43,189 It's fine, we don't have to go to the camp! 116 00:08:43,273 --> 00:08:45,191 We can put it off till next year. 117 00:08:45,275 --> 00:08:46,943 I'm not going! 118 00:08:47,819 --> 00:08:48,737 It's fine! 119 00:08:48,820 --> 00:08:51,364 Just go ahead with your film camp! 120 00:08:52,365 --> 00:08:54,659 Fi, can't you do anything without me? 121 00:08:55,410 --> 00:08:57,662 Do I have to be there beside you all the time? 122 00:08:59,914 --> 00:09:02,959 Trix, where is this coming from? 123 00:09:11,009 --> 00:09:12,594 You have no direction. 124 00:09:17,265 --> 00:09:19,017 Okay, I'll pay my bills. 125 00:09:19,350 --> 00:09:21,269 I'll get a vet appointment for Hiro. 126 00:09:21,352 --> 00:09:23,480 And I'll get a gift for my mom tomorrow. 127 00:09:24,147 --> 00:09:25,899 And I'll work on my decks. 128 00:09:33,198 --> 00:09:36,993 Please tell me... that you love me. 129 00:09:41,122 --> 00:09:42,082 I love you. 130 00:09:44,918 --> 00:09:45,919 But... 131 00:09:46,002 --> 00:09:46,920 But what? 132 00:09:51,549 --> 00:09:52,509 What is it? 133 00:09:54,761 --> 00:09:56,304 Tell me, Gio! 134 00:09:56,387 --> 00:09:58,640 - Nothing! Stop it! - Tell me! 135 00:09:58,723 --> 00:10:00,100 You're insecure? 136 00:10:00,975 --> 00:10:02,560 Tell me! Tell me the truth 137 00:10:02,644 --> 00:10:05,313 because I can't tell what's going on in your head! 138 00:10:06,147 --> 00:10:08,817 You're threatened because I'm better than you, is that it? 139 00:10:08,900 --> 00:10:11,569 - Shut up! - I thought you're a film director? 140 00:10:11,653 --> 00:10:12,612 Stop! 141 00:10:12,695 --> 00:10:14,197 - What happened to Gio... - Stop it! 142 00:10:14,280 --> 00:10:17,033 ...the first Filipino Oscar winner? 143 00:10:17,117 --> 00:10:20,245 Trix, I don't know what you want from me. 144 00:10:36,719 --> 00:10:39,097 Are you giving up? Are you giving up? 145 00:10:39,180 --> 00:10:40,181 Fuck you! 146 00:10:59,492 --> 00:11:00,493 Trix. 147 00:12:09,771 --> 00:12:12,273 {\an8}Like an opponent's left hook that hits you out of nowhere. 148 00:12:13,149 --> 00:12:14,609 Countless spinning elbows. 149 00:12:15,068 --> 00:12:16,903 A never-ending guillotine choke. 150 00:12:17,570 --> 00:12:20,198 The ground feels so unsteady. 151 00:12:21,157 --> 00:12:22,116 Very unstable. 152 00:12:23,117 --> 00:12:24,327 With each step you take, 153 00:12:24,410 --> 00:12:26,663 you could fall any moment 154 00:12:26,788 --> 00:12:28,122 into a deep, dark pit. 155 00:12:31,167 --> 00:12:32,460 This isn't just a knock out. 156 00:12:33,044 --> 00:12:34,420 This is a 99-hit combo. 157 00:13:23,344 --> 00:13:26,264 In movies, you can create many different stories. 158 00:13:26,973 --> 00:13:29,350 You can become different people. 159 00:13:29,934 --> 00:13:31,686 There are so many things I want to do. 160 00:13:32,186 --> 00:13:34,147 So many things I want to become. 161 00:13:34,522 --> 00:13:36,190 Not just in movies, 162 00:13:36,274 --> 00:13:37,859 but in real life. 163 00:13:42,155 --> 00:13:43,239 But many times, 164 00:15:46,946 --> 00:15:48,531 Son, get up. 165 00:15:50,616 --> 00:15:52,243 It's late. 166 00:15:52,326 --> 00:15:55,037 Your room is so messy. Get up. 167 00:15:55,121 --> 00:15:57,123 - Ma! - Your clothes are everywhere! 168 00:15:57,957 --> 00:16:01,419 Come on, get up! Have breakfast upstairs. 169 00:16:11,512 --> 00:16:12,513 Hiro. 170 00:16:35,912 --> 00:16:37,038 Denim jacket. 171 00:16:38,873 --> 00:16:41,083 Over easy eggs. Burned hot dogs. 172 00:16:41,167 --> 00:16:42,168 Worn-out underwear. 173 00:16:42,543 --> 00:16:44,128 Hot coffee gone cold. 174 00:16:44,504 --> 00:16:45,421 Guitar. 175 00:16:59,143 --> 00:17:04,023 This is a recap of the Luzon, Visayas and Mindanao data in different days. 176 00:17:09,278 --> 00:17:12,281 Raf. Get some water. 177 00:17:30,007 --> 00:17:31,008 Hi, Auntie. 178 00:17:38,474 --> 00:17:41,644 What was that? What happened to your nice decks? 179 00:17:44,272 --> 00:17:48,109 I'm sorry. Don't be too harsh, it was just a few grammatical errors. 180 00:17:48,192 --> 00:17:49,235 A few errors? 181 00:17:49,318 --> 00:17:52,446 You were missing three slides, plus your first slide said, "Thank you." 182 00:17:52,530 --> 00:17:55,658 And you're late, so I had to fix it myself. 183 00:17:55,741 --> 00:17:57,493 Be thankful that I'm covering for you. 184 00:17:58,953 --> 00:17:59,870 Thank you. 185 00:18:13,217 --> 00:18:14,427 Raf, how are you doing? 186 00:18:14,510 --> 00:18:15,511 I'm okay. 187 00:18:17,805 --> 00:18:20,391 Are you? You're not getting back together with her? 188 00:18:22,351 --> 00:18:23,519 You know, boss, 189 00:18:24,228 --> 00:18:26,606 when it's over, it's over. 190 00:18:28,691 --> 00:18:30,818 - You're sure? - Of course. 191 00:18:39,827 --> 00:18:42,538 How many times do I have to tell you? 192 00:18:42,622 --> 00:18:44,582 Don't do it like that! 193 00:18:44,665 --> 00:18:47,168 I don't want to deal with that agency! 194 00:18:48,085 --> 00:18:50,004 When are you going to learn? 195 00:18:50,087 --> 00:18:51,714 Here's your coffee. 196 00:18:51,881 --> 00:18:52,923 What do you want? 197 00:18:53,007 --> 00:18:55,092 I wanted to ask you about the lamp shade 198 00:18:55,176 --> 00:18:56,594 before you leave... 199 00:18:56,677 --> 00:19:00,973 - Have you picked which one to use? - Yes, the yellow one! The mustard yellow! 200 00:19:01,098 --> 00:19:03,809 I'll take care of it. I'll have it fetched from storage. 201 00:19:03,893 --> 00:19:05,770 Okay, thank you! My God! 202 00:19:05,895 --> 00:19:07,021 What took you so long? 203 00:19:07,104 --> 00:19:10,775 Hi! The Queen of Spotlight. 204 00:19:10,858 --> 00:19:12,318 How are you, my friend? 205 00:19:12,401 --> 00:19:14,904 I knew that was your voice! 206 00:19:14,987 --> 00:19:17,156 Of course! How are you? 207 00:19:18,658 --> 00:19:20,743 - Are the rumors true? - Yes? 208 00:19:20,868 --> 00:19:23,663 That your agency is closing down? 209 00:19:27,792 --> 00:19:29,543 One for admin, one for accounting, 210 00:19:29,627 --> 00:19:31,003 and another for creatives. 211 00:19:31,087 --> 00:19:33,422 Please have them ready so we can route them today. 212 00:19:33,881 --> 00:19:35,549 Have you submitted the storyboards? 213 00:19:35,633 --> 00:19:37,968 Yes, Miss Marga, I've sent them via email. 214 00:19:38,052 --> 00:19:39,428 It's better to have a hard copy. 215 00:19:39,512 --> 00:19:40,471 Make it colored. 216 00:19:40,554 --> 00:19:42,682 - Then distribute it to the staff. - Will do, miss. 217 00:19:42,765 --> 00:19:45,768 Don't forget to update the talents with their call time. 218 00:19:46,227 --> 00:19:48,062 I've updated them, Miss Marga. 219 00:19:48,145 --> 00:19:49,146 That's done. 220 00:19:50,940 --> 00:19:52,817 - By the way... - Yes. 221 00:19:52,900 --> 00:19:55,152 Next time don't go straight to the director. 222 00:19:55,236 --> 00:19:57,196 I am your direct superior. 223 00:19:57,738 --> 00:19:58,823 This is you. 224 00:19:58,948 --> 00:19:59,907 This is me. 225 00:20:00,241 --> 00:20:01,242 This is the director. 226 00:20:01,659 --> 00:20:02,660 Never skip. 227 00:20:05,287 --> 00:20:06,580 I'm sorry. 228 00:20:07,331 --> 00:20:11,752 Miss Marga, about the lampshades, I'm not sure which one to get. 229 00:20:11,836 --> 00:20:14,255 Come, let me see them. 230 00:20:15,881 --> 00:20:18,175 This looks nice. I love it. 231 00:20:19,051 --> 00:20:20,136 With diamonds. 232 00:20:20,511 --> 00:20:21,804 Nice. 233 00:20:25,933 --> 00:20:27,476 This is nice. 234 00:20:28,102 --> 00:20:29,103 Cute ornaments. 235 00:20:29,186 --> 00:20:30,187 Right? 236 00:20:34,150 --> 00:20:35,776 This is perfect too. 237 00:20:37,278 --> 00:20:39,196 So which one should I bring? 238 00:20:39,280 --> 00:20:41,073 Just bring all of them to the shoot tomorrow. 239 00:20:54,879 --> 00:20:55,796 Wake up. 240 00:20:59,175 --> 00:21:01,761 It's painful enough to think you were headed somewhere, 241 00:21:01,844 --> 00:21:03,053 but you were wrong. 242 00:21:04,221 --> 00:21:05,556 You wagered on your five years, 243 00:21:06,807 --> 00:21:08,392 but it was a losing bet. 244 00:21:12,062 --> 00:21:15,107 Would you continue enduring the pain just to reminisce? 245 00:21:26,368 --> 00:21:28,162 Come on, let's go to lunch. 246 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 Yeah, I'll be right there. 247 00:21:30,206 --> 00:21:31,207 Okay. 248 00:21:38,088 --> 00:21:40,549 Hey, let's go have lunch. 249 00:21:41,509 --> 00:21:43,552 Are you okay? 250 00:21:44,094 --> 00:21:45,095 It's nothing. 251 00:21:46,138 --> 00:21:47,348 Just go ahead, 252 00:21:47,431 --> 00:21:49,558 I'll have to finish some stuff first. 253 00:21:49,642 --> 00:21:51,143 - Are you sure? - Yes, go. 254 00:21:51,477 --> 00:21:53,938 - I'll get you some food. - Okay, just go ahead. 255 00:21:54,021 --> 00:21:57,399 Okay. It's just a boy! 256 00:21:59,652 --> 00:22:00,653 Three weeks? 257 00:22:01,487 --> 00:22:03,781 Where are you gonna find a replacement? 258 00:22:04,365 --> 00:22:05,699 It's almost the holidays. 259 00:22:05,783 --> 00:22:07,034 That's peak season. 260 00:22:08,077 --> 00:22:09,203 Miss Marga, 261 00:22:09,411 --> 00:22:12,081 I know some people who can freelance. 262 00:22:12,915 --> 00:22:14,458 I can refer them. 263 00:22:14,875 --> 00:22:15,876 Please. 264 00:22:16,168 --> 00:22:17,378 Referral? 265 00:22:19,630 --> 00:22:20,881 You think this is networking? 266 00:22:21,257 --> 00:22:22,424 I'll need to train whoever... 267 00:22:22,508 --> 00:22:24,260 Boss, you'll really let her take a vacation? 268 00:22:27,346 --> 00:22:28,639 Marga... 269 00:22:29,682 --> 00:22:31,600 look at her. 270 00:22:32,059 --> 00:22:34,603 Does that look like a productive employee? 271 00:22:35,354 --> 00:22:37,106 However you put it, 272 00:22:37,189 --> 00:22:39,024 if you're broken, then you're broken. 273 00:22:39,483 --> 00:22:40,568 Broken. 274 00:22:40,943 --> 00:22:42,945 You got your ticket? 275 00:22:43,696 --> 00:22:44,697 You got it? 276 00:22:45,114 --> 00:22:46,323 Yes. 277 00:22:47,908 --> 00:22:51,036 Fiona, there's a lot of things you need to learn 278 00:22:51,120 --> 00:22:53,747 if you want to be successful in this industry. 279 00:22:53,831 --> 00:22:54,873 A lot of things. 280 00:22:59,962 --> 00:23:01,130 Set them aside. 281 00:23:10,097 --> 00:23:13,475 - You have to put them in the right place. - Put them in the right place. 282 00:23:26,280 --> 00:23:27,406 Hold on. 283 00:23:28,574 --> 00:23:30,117 She's a candidate for Production Manager, right? 284 00:25:25,149 --> 00:25:26,567 Come here. 285 00:25:26,650 --> 00:25:27,901 Here you go. 286 00:25:28,360 --> 00:25:29,403 Good boy. 287 00:26:42,184 --> 00:26:43,435 Donsol, 288 00:26:43,769 --> 00:26:45,020 Siquijor, 289 00:26:45,103 --> 00:26:46,104 Palawan. 290 00:26:55,239 --> 00:26:56,657 Those bastards! 291 00:30:41,590 --> 00:30:43,717 I hope you enjoyed your stay. 292 00:30:43,800 --> 00:30:46,136 I did. Very much so. 293 00:31:09,659 --> 00:31:11,370 Aren't you going to wait for Diego, ma'am? 294 00:31:11,453 --> 00:31:13,622 He should be coming back soon from island hopping. 295 00:31:14,539 --> 00:31:15,582 No need. 296 00:31:15,665 --> 00:31:18,293 And you don't need to tell him that I've left, okay? 297 00:31:18,460 --> 00:31:19,836 Okay, ma'am. Take care. 298 00:31:45,904 --> 00:31:46,863 You can't fake it! 299 00:31:56,415 --> 00:31:58,875 You can't even see the brand name! 300 00:31:59,292 --> 00:32:01,628 But the hot dog is big, right? We can make it bigger if you like. 301 00:32:04,673 --> 00:32:07,050 I know you just don't want to give comments 302 00:32:07,134 --> 00:32:09,386 because it'll be a ton of work for you, Raf. 303 00:32:09,469 --> 00:32:10,846 And for you. 304 00:32:10,929 --> 00:32:13,265 As you said, the timetable for this is very tight. 305 00:32:13,432 --> 00:32:16,435 I don't mind moving the timetable, just don't submit this ad. 306 00:32:16,518 --> 00:32:18,895 I'm not showing this to MSC or to Miss Jen. 307 00:32:18,979 --> 00:32:20,188 Yuck. 308 00:32:20,939 --> 00:32:22,607 Boobs and hot dog? 309 00:32:23,608 --> 00:32:26,278 That's what you're always thinking about. 310 00:32:26,361 --> 00:32:29,114 How is this my fault? This isn't my concept. 311 00:32:29,281 --> 00:32:31,283 You, you men. 312 00:32:33,702 --> 00:32:35,996 Here we go again with "not all men." 313 00:32:43,336 --> 00:32:44,671 I'm just saying, that's not how I think. 314 00:32:44,754 --> 00:32:47,549 I like the ad, but not because the girls are sexy. 315 00:32:47,632 --> 00:32:51,011 Really, you'll still like it even if it's not sexy? 316 00:32:51,094 --> 00:32:55,557 Sure. Plump, slim, boobs, butt, big or small, why not? 317 00:32:55,724 --> 00:32:56,850 What if that's MSC? 318 00:32:56,933 --> 00:32:59,811 Mela! That's my godmother! 319 00:32:59,895 --> 00:33:02,105 Oh, really? How about Miss Jen? 320 00:33:06,818 --> 00:33:08,570 How about Miss Evelyn? 321 00:33:12,741 --> 00:33:13,742 I guess. 322 00:33:13,950 --> 00:33:15,202 How about Merly? 323 00:33:16,036 --> 00:33:17,412 Isn't she a guy? 324 00:33:20,790 --> 00:33:21,875 How about me? 325 00:33:27,255 --> 00:33:29,841 Yeah, sure. Of course. 326 00:33:30,884 --> 00:33:32,427 Wow, Raf. 327 00:33:32,511 --> 00:33:35,514 You just came out of a breakup. Don't be too obvious. 328 00:33:38,892 --> 00:33:40,560 You game? 329 00:33:42,395 --> 00:33:44,481 Go! 330 00:33:45,565 --> 00:33:51,196 Mela! Mela! Mela! 331 00:33:53,240 --> 00:33:56,993 Loser! Loser! Loser! 332 00:33:58,036 --> 00:34:01,456 {\an8}No! I really don't drink! 333 00:34:04,918 --> 00:34:07,087 Auntie, they're making a fool of me! 334 00:34:07,170 --> 00:34:08,838 - What should I do? - I've got you covered. 335 00:34:17,889 --> 00:34:19,224 I really don't drink. 336 00:34:19,849 --> 00:34:20,767 Come on! 337 00:34:20,850 --> 00:34:22,686 It's over! He's done! 338 00:34:23,979 --> 00:34:26,314 I'm gonna report you to your mom! 339 00:34:26,439 --> 00:34:28,984 She won't know if you don't snitch. 340 00:34:43,915 --> 00:34:46,334 Wait, this isn't my car. 341 00:34:53,133 --> 00:34:54,509 I can take care of myself. 342 00:34:59,723 --> 00:35:00,724 You're right. 343 00:35:01,683 --> 00:35:03,977 I can't take care of myself. 344 00:35:04,060 --> 00:35:07,689 Drink some water. There's one right there. 345 00:35:15,822 --> 00:35:18,491 Nice. You're so yummy, boss. 346 00:35:21,328 --> 00:35:22,495 What did you say? 347 00:35:23,663 --> 00:35:26,541 I really like it that you're my boss. 348 00:36:11,753 --> 00:36:15,090 I haven't taken my dog to the vet. Hiro! 349 00:36:20,553 --> 00:36:21,429 And... 350 00:36:21,513 --> 00:36:25,350 I forgot to get my mom a gift for her birthday last week. 351 00:36:26,559 --> 00:36:28,853 I have a lot of office work that I haven't done... 352 00:37:15,692 --> 00:37:16,693 Raf... 353 00:37:45,889 --> 00:37:47,974 Miss Mela, I've submitted the report. 354 00:37:48,767 --> 00:37:51,269 I just want to remind you of your meeting later. 355 00:37:52,061 --> 00:37:53,354 The decks are ready. 356 00:37:53,438 --> 00:37:56,065 Do you need me to prepare anything else? 357 00:37:56,357 --> 00:37:59,986 The sales department needs your answer today. 358 00:38:00,069 --> 00:38:03,615 We really need to get back to them. 359 00:38:07,869 --> 00:38:10,246 They've been calling all day. 360 00:38:10,330 --> 00:38:13,750 I'm running out of excuses. 361 00:38:19,839 --> 00:38:21,299 Sure, ma'am. When? 362 00:39:38,209 --> 00:39:41,421 And my boyfriend has football practice. 363 00:39:43,131 --> 00:39:44,382 Put that in your calendar. 364 00:39:45,466 --> 00:39:47,260 We can go to my house, if you want. 365 00:39:48,428 --> 00:39:50,054 Won't your mom notice? 366 00:39:51,723 --> 00:39:52,765 It's safe. 367 00:39:55,727 --> 00:39:57,270 She might tell your godmother. 368 00:39:59,564 --> 00:40:01,733 By the way, next time can you use a condom? 369 00:40:04,736 --> 00:40:05,695 No way. 370 00:40:05,778 --> 00:40:07,030 Fuck. Such a hassle. 371 00:40:11,367 --> 00:40:13,244 Yes, that's it. 372 00:40:14,829 --> 00:40:17,832 Just put it on top. Just leave it on my desk, okay? 373 00:40:21,085 --> 00:40:22,712 Hold on, just a second. 374 00:40:32,221 --> 00:40:33,932 What was it again, sorry? 375 00:40:47,779 --> 00:40:49,238 What took you so long? 376 00:41:46,129 --> 00:41:48,131 Can we switch seats? 377 00:41:48,423 --> 00:41:49,590 Why? 378 00:41:49,882 --> 00:41:51,801 I'm left-handed, 379 00:41:51,884 --> 00:41:53,511 so it might be easier to eat... 380 00:41:53,928 --> 00:41:56,514 - I mean... Is that okay? - Okay. 381 00:42:07,567 --> 00:42:09,402 Welcome. May I take your order? 382 00:42:24,584 --> 00:42:25,585 Thank you. 383 00:42:32,675 --> 00:42:36,012 It's okay. Everything here's really good. 384 00:42:38,639 --> 00:42:40,516 If there are a lot of options, 385 00:42:41,142 --> 00:42:42,643 it's hard to pick. 386 00:42:44,479 --> 00:42:48,816 Sorry. By the way, for the decks that we need tomorrow... 387 00:42:48,900 --> 00:42:50,359 This is so pretty. 388 00:42:50,443 --> 00:42:51,611 Isn't it? 389 00:43:19,514 --> 00:43:21,265 She'll be working under you. 390 00:43:52,505 --> 00:43:56,217 Stay here. Stay, please. 391 00:43:56,300 --> 00:43:58,136 - Raf, what are you doing? - Please? 392 00:43:58,469 --> 00:44:00,680 - Stay with me. - We've been here for a while. 393 00:44:01,764 --> 00:44:04,267 Oh, my God, we're supposed to be quick, right? 394 00:44:05,017 --> 00:44:06,394 Where are you going anyway? 395 00:44:06,477 --> 00:44:07,520 My boyfriend. 396 00:44:07,603 --> 00:44:09,063 - Boyfriend? - I'll see you in the office later, okay? 397 00:44:09,147 --> 00:44:10,189 Make sure you show up. 398 00:44:10,273 --> 00:44:11,357 Again? 399 00:44:11,524 --> 00:44:13,067 Can't you just stay here? 400 00:44:13,151 --> 00:44:14,986 You know the answer to that, Raf. 401 00:44:15,069 --> 00:44:16,612 Later, I'll see you there. 402 00:44:57,069 --> 00:45:00,990 {\an8}Hi! I'm done with the deck. Where should I send it? 403 00:45:03,659 --> 00:45:05,995 {\an8}Relax, wait till Friday. 404 00:45:07,663 --> 00:45:11,042 {\an8}I finished it yesterday. 405 00:45:13,461 --> 00:45:17,632 {\an8}Come over and let's talk about it. 406 00:45:32,146 --> 00:45:38,319 {\an8}I don't think that's appropriate, sir. 407 00:45:41,238 --> 00:45:46,661 {\an8}Just kidding. 408 00:46:07,807 --> 00:46:10,476 I need to cut our budget. 409 00:46:11,060 --> 00:46:12,770 Can we have packed lunch 410 00:46:12,853 --> 00:46:15,398 since we're moving to the next location right away? 411 00:46:16,065 --> 00:46:17,650 No! 412 00:46:17,733 --> 00:46:18,818 Fiona! 413 00:46:21,988 --> 00:46:23,197 Have you sent it to the caster? 414 00:46:25,992 --> 00:46:28,035 The colors are ugly! 415 00:46:29,161 --> 00:46:31,831 Will she be ready in 15 minutes? 416 00:46:45,386 --> 00:46:50,725 Manage the fees for the crew and negotiate their rates, okay? 417 00:46:55,146 --> 00:46:57,023 I don't want any latecomers. 418 00:46:57,606 --> 00:46:59,025 We need gas for the vans. 419 00:46:59,108 --> 00:47:00,443 - Did you tell the drivers? - Yes. 420 00:47:00,526 --> 00:47:02,862 - We'll change location by 6:00 p.m. - Okay, we're ready. 421 00:47:06,407 --> 00:47:09,368 Guys, can you help me move these? 422 00:47:09,452 --> 00:47:10,745 Okay. Thank you. 423 00:47:31,140 --> 00:47:34,643 Belle, can we have the room, please? 424 00:47:55,414 --> 00:47:56,999 I'm proud of your growth, Fi. 425 00:47:58,000 --> 00:47:59,126 I really am. 426 00:47:59,210 --> 00:48:01,378 I believe you'll do well handling your own team. 427 00:48:03,756 --> 00:48:06,342 I'm giving this job my best. 428 00:48:07,301 --> 00:48:09,595 You're doing great. You don't even need me anymore. 429 00:48:09,970 --> 00:48:11,222 Don't say that. 430 00:48:11,555 --> 00:48:16,685 But are you really assigning those newbies 431 00:48:16,769 --> 00:48:18,479 under my supervision? 432 00:48:18,562 --> 00:48:20,606 Can't you give me anyone else? 433 00:48:20,689 --> 00:48:23,609 You have to give them time. 434 00:48:24,110 --> 00:48:25,945 Everyone starts from the bottom. 435 00:48:26,028 --> 00:48:27,988 Like we did. 436 00:48:31,492 --> 00:48:33,619 But I want to ask you something, Fiona. 437 00:48:42,294 --> 00:48:45,047 - You mean as a producer? - Yes. 438 00:48:49,260 --> 00:48:52,179 I just think, I've been here for a while. 439 00:48:53,013 --> 00:48:56,684 I'm working my way up. 440 00:48:56,767 --> 00:48:57,852 I see. 441 00:48:58,144 --> 00:49:00,312 How about you? 442 00:49:00,396 --> 00:49:02,606 Do you want me to leave you here? 443 00:49:02,982 --> 00:49:05,526 You need me around, don't you? 444 00:49:05,734 --> 00:49:10,197 Okay, just make sure that when you get your next paycheck, 445 00:49:10,281 --> 00:49:11,699 change your wardrobe. 446 00:49:12,449 --> 00:49:14,368 - Is it bad? - It's bad. 447 00:49:15,077 --> 00:49:17,580 I'm sorry. I know just what to get. 448 00:49:17,663 --> 00:49:20,124 I've been looking at your style. 449 00:49:20,207 --> 00:49:21,834 - I noticed. - I'll do that then. 450 00:49:23,627 --> 00:49:25,588 How long will that take? 451 00:49:25,880 --> 00:49:28,340 This one will take a while. 452 00:49:28,966 --> 00:49:30,467 Will it be ready today? 453 00:49:30,676 --> 00:49:32,678 Yes, sir. 454 00:49:32,761 --> 00:49:35,222 - Belle. - What? 455 00:49:35,306 --> 00:49:36,640 You did something wrong. 456 00:49:36,724 --> 00:49:38,767 What? I'm not doing anything! 457 00:49:39,643 --> 00:49:41,103 Where are you sitting? 458 00:49:42,396 --> 00:49:44,607 - Sorry. - What did I say? 459 00:49:44,690 --> 00:49:47,109 - Yeah. All right. - Always on the left. 460 00:49:47,193 --> 00:49:48,652 Yes, ma'am. 461 00:49:48,736 --> 00:49:50,529 Always on the left. 462 00:49:53,282 --> 00:49:54,575 Guess what? 463 00:49:55,075 --> 00:49:56,911 I got the approval! 464 00:49:56,994 --> 00:49:59,205 - Congrats! - Thank you. 465 00:50:00,497 --> 00:50:02,708 Is that so? When are you leaving? 466 00:50:04,210 --> 00:50:06,212 But I'll file the final week as vacation. 467 00:50:06,295 --> 00:50:07,213 Why? 468 00:50:07,713 --> 00:50:09,548 When do you start at Quantum Films? 469 00:50:12,843 --> 00:50:14,178 That soon? 470 00:50:14,261 --> 00:50:16,639 - I'm excited. - Excited to get out of here. 471 00:50:20,142 --> 00:50:21,352 How about you? 472 00:50:22,519 --> 00:50:23,938 What are you waiting for? 473 00:50:24,605 --> 00:50:25,856 Why don't you come with me? 474 00:50:26,607 --> 00:50:29,109 Hey, no poaching! 475 00:50:31,487 --> 00:50:32,488 You know, 476 00:50:34,198 --> 00:50:35,407 I just got promoted. 477 00:50:37,076 --> 00:50:38,369 I don't want to give that up. 478 00:50:40,120 --> 00:50:42,039 You're not going to do film anymore? 479 00:50:42,164 --> 00:50:44,416 I'll do film. Eventually. 480 00:50:44,500 --> 00:50:48,629 But right now, I'm happy here. 481 00:50:48,712 --> 00:50:50,798 I'm enjoying my work. 482 00:50:50,881 --> 00:50:52,424 Isn't it obvious? 483 00:50:52,967 --> 00:50:54,635 - You sure? - Yes! 484 00:50:54,718 --> 00:50:56,595 I know what you're thinking. 485 00:50:57,054 --> 00:50:58,973 This has nothing to do with Gio? 486 00:50:59,640 --> 00:51:02,476 - Gio, again? - Yes or no? 487 00:51:02,559 --> 00:51:03,769 No! 488 00:51:03,852 --> 00:51:07,314 - You've moved on? - It's been a long time. 489 00:51:07,940 --> 00:51:10,234 I'm just excited for you. 490 00:51:10,317 --> 00:51:11,402 Me too! 491 00:51:18,701 --> 00:51:20,077 About the presentation, 492 00:51:21,870 --> 00:51:22,871 did they comment yet? 493 00:51:24,832 --> 00:51:27,376 We need the final revisions for the next meeting. 494 00:51:28,002 --> 00:51:29,169 I'll take care of it. 495 00:51:31,171 --> 00:51:33,716 How was your dental appointment? 496 00:51:35,050 --> 00:51:36,677 Also, did you get your mom a gift? 497 00:51:41,056 --> 00:51:41,890 Why? 498 00:51:43,350 --> 00:51:45,185 No. I was just waiting for Andrew. 499 00:51:45,269 --> 00:51:46,312 We have a thing. 500 00:51:47,146 --> 00:51:48,355 I thought it was my turn today? 501 00:51:49,106 --> 00:51:50,733 Raf, it's Friday. 502 00:51:50,816 --> 00:51:52,276 Fix your own calendar. 503 00:52:40,657 --> 00:52:43,994 If your direction is a simple point A to point B, 504 00:52:45,204 --> 00:52:47,289 or point A to point R 505 00:52:47,373 --> 00:52:49,458 to K or even ZYXW, 506 00:52:51,377 --> 00:52:52,836 you will get what you want 507 00:52:52,920 --> 00:52:54,380 if you want it bad enough. 508 00:53:32,501 --> 00:53:34,461 I want you, and her, 509 00:53:46,473 --> 00:53:49,184 In the past, intimacy precedes sex. 510 00:53:50,769 --> 00:53:54,731 You were late on the 13th, then absent on the 16th. 511 00:53:54,815 --> 00:53:56,942 The next day you were late again. 512 00:53:57,025 --> 00:53:59,111 What are we gonna do about that? 513 00:53:59,194 --> 00:54:01,738 You know what you can do to fix that? 514 00:54:02,489 --> 00:54:03,365 I'm serious! 515 00:54:06,118 --> 00:54:07,661 But things are different now. 516 00:54:26,388 --> 00:54:28,348 Can you send that to Mela tomorrow? 517 00:54:28,432 --> 00:54:30,350 Three decks, we need those tomorrow. 518 00:54:30,476 --> 00:54:31,685 Come on, Kath. 519 00:54:32,227 --> 00:54:35,147 And make sure you cascade the ad to everyone. 520 00:54:35,230 --> 00:54:38,275 Sir, hold on. I didn't get the last part. Can you repeat that? 521 00:54:42,321 --> 00:54:44,448 - Sorry, sir. - Let's go. 522 00:54:49,661 --> 00:54:51,246 Hey, guys! 523 00:54:51,330 --> 00:54:53,290 It's Kath's last day on Friday! 524 00:54:54,833 --> 00:54:56,168 Don't remind me! 525 00:54:57,878 --> 00:55:00,672 No one's gonna leave good morning notes anymore. 526 00:55:00,756 --> 00:55:05,260 I'll contact you, one by one, through Facebook. 527 00:55:10,015 --> 00:55:14,144 Actually, the one who'll miss Kath the most is Raf. 528 00:55:17,397 --> 00:55:19,733 Because no one's gonna do his decks anymore. 529 00:55:19,816 --> 00:55:20,651 Is that so? 530 00:55:20,734 --> 00:55:22,736 But to be fair, you two look good together. 531 00:55:27,658 --> 00:55:29,243 She's blushing! 532 00:55:29,326 --> 00:55:31,453 Stop it! Just drink! 533 00:55:34,373 --> 00:55:35,499 I'll get more drinks. 534 00:55:42,756 --> 00:55:44,216 Your cologne's too strong. 535 00:55:45,968 --> 00:55:47,261 Get Kath drunk! 536 00:55:55,143 --> 00:55:57,813 Guys! Cut it out! 537 00:55:58,814 --> 00:56:00,482 Guys, listen to me! 538 00:56:01,191 --> 00:56:02,359 I'm a gymnast! 539 00:56:05,362 --> 00:56:08,115 Do it! 540 00:56:08,198 --> 00:56:09,866 Cartwheel! 541 00:56:10,409 --> 00:56:11,785 One, two... 542 00:56:11,868 --> 00:56:13,412 One... You count! 543 00:56:19,668 --> 00:56:21,211 I'm a gymnast! 544 00:56:29,136 --> 00:56:30,304 Bye! Take care! 545 00:56:31,972 --> 00:56:35,017 All right, take care. 546 00:56:35,100 --> 00:56:36,893 Drive safe. 547 00:56:42,566 --> 00:56:44,067 Where are we going? 548 00:56:44,151 --> 00:56:45,902 I'll drive you home, okay? 549 00:56:45,986 --> 00:56:47,446 I'm driving you home. 550 00:56:48,238 --> 00:56:50,240 I can't do that, sir! 551 00:56:50,324 --> 00:56:51,325 Why? 552 00:56:51,408 --> 00:56:53,076 My parents are strict. 553 00:57:04,796 --> 00:57:07,799 Sir, I'm really happy with my experience here. 554 00:57:07,883 --> 00:57:09,468 I learned a lot from you. 555 00:57:09,551 --> 00:57:11,261 You're a great mentor. 556 00:57:11,345 --> 00:57:14,181 I'm gonna miss you so much. 557 00:57:14,264 --> 00:57:16,016 Hey, wait for us! 558 00:57:16,099 --> 00:57:18,685 - I'm gonna miss you, sir. - Kath. 559 00:57:20,479 --> 00:57:21,480 What is this? 560 00:57:27,444 --> 00:57:28,445 Kath, 561 00:57:28,737 --> 00:57:29,738 you're drunk. 562 00:57:31,531 --> 00:57:32,616 Who's drunk? 563 00:57:32,699 --> 00:57:33,700 You? 564 00:57:34,451 --> 00:57:35,661 I'm not drunk! 565 00:57:41,875 --> 00:57:44,044 Kath! 566 00:57:46,254 --> 00:57:47,506 What are you doing? 567 00:58:21,456 --> 00:58:23,000 Oh, my God, it's huge! 568 00:59:12,591 --> 00:59:15,343 - This one. Left. - No, don't. 569 00:59:15,427 --> 00:59:17,971 You don't like that? This one has abs. 570 00:59:18,930 --> 00:59:22,934 If you like it, swipe up. Yes! 571 00:59:23,018 --> 00:59:24,269 A match! 572 00:59:31,610 --> 00:59:32,527 You have a pretty smile. 573 00:59:32,611 --> 00:59:33,528 Thank you. 574 00:59:33,612 --> 00:59:35,864 When I look in your eyes, it's like, 575 00:59:36,782 --> 00:59:39,284 we connect, you know? 576 00:59:39,367 --> 00:59:41,036 Right? See? Oh, my God! 577 00:59:41,119 --> 00:59:42,662 Hold on, I'm nervous. 578 00:59:42,746 --> 00:59:44,790 Don't be. It's okay. 579 00:59:48,251 --> 00:59:49,961 For me this is my fourth... 580 01:00:01,765 --> 01:00:02,933 What do you usually like to do? 581 01:00:03,016 --> 01:00:04,976 - I like hiking. - Really? 582 01:00:05,060 --> 01:00:06,478 I love nature. 583 01:00:06,645 --> 01:00:08,230 How many siblings do you have? 584 01:00:08,563 --> 01:00:11,942 {\an8}- None. It's just me. - Me too. Isn't it hard? 585 01:00:21,118 --> 01:00:22,869 I was craving steak. 586 01:00:25,831 --> 01:00:28,416 Anything beef will do. 587 01:00:29,000 --> 01:00:30,418 Try the ribeye steak. 588 01:00:30,544 --> 01:00:31,461 Is it good? 589 01:00:31,545 --> 01:00:32,546 Here? 590 01:00:35,006 --> 01:00:37,717 Cooked in butter, with herbs, 591 01:00:39,177 --> 01:00:40,804 and... I didn't know you smoked. 592 01:00:44,933 --> 01:00:47,769 I mean, go ahead. Do your thing. 593 01:00:48,520 --> 01:00:50,063 Right? Oh, my God. 594 01:00:50,147 --> 01:00:52,566 I'm really having fun right now. 595 01:00:52,649 --> 01:00:54,568 Maybe it's you or maybe it's the drinks. 596 01:00:54,651 --> 01:00:55,902 Stop teasing me. 597 01:00:55,986 --> 01:00:59,406 Or else, I might start falling 598 01:00:59,489 --> 01:01:01,533 and get too attached to you. 599 01:01:06,913 --> 01:01:08,165 {\an8}Keep persevering. 600 01:01:15,297 --> 01:01:16,882 You studied film, right? 601 01:01:17,340 --> 01:01:19,176 What are your favorite movies? 602 01:01:20,135 --> 01:01:25,265 - For me, my top three movies... - Let's hear it. 603 01:01:25,849 --> 01:01:26,850 Here. 604 01:01:28,476 --> 01:01:29,686 My top film, 605 01:01:37,569 --> 01:01:38,570 And of course, 606 01:01:39,905 --> 01:01:42,157 What a list. 607 01:01:42,240 --> 01:01:43,491 - All right. - You'll do it? 608 01:01:43,575 --> 01:01:45,368 Of course. I'm a gentleman. 609 01:01:52,042 --> 01:01:53,418 {\an8}To get what you want. 610 01:01:53,501 --> 01:01:55,962 {\an8}But in the end, is that really what you want? 611 01:01:56,254 --> 01:01:58,381 {\an8}Or have you changed to the point 612 01:01:58,465 --> 01:02:00,967 {\an8}that you've forgotten the things you truly want. 613 01:02:01,051 --> 01:02:04,638 Anyway, my advice is just go for it. 614 01:02:04,846 --> 01:02:06,723 Just enjoy it, Fiona. 615 01:02:26,409 --> 01:02:28,745 Sorry, did I do something wrong? 616 01:02:28,828 --> 01:02:30,747 No, it's just... 617 01:02:34,751 --> 01:02:39,047 You're a really good kisser, but I feel like... 618 01:02:39,130 --> 01:02:41,132 I think the alcohol went to my head. 619 01:02:56,439 --> 01:02:58,149 So you're really a good boy? 620 01:03:03,113 --> 01:03:05,907 Did you like it? It was a nice four-course meal. 621 01:03:18,670 --> 01:03:20,588 Fuck, what are you doing? 622 01:03:20,672 --> 01:03:21,923 Fucking pig! 623 01:03:22,340 --> 01:03:23,591 Son of a bitch! 624 01:03:41,401 --> 01:03:42,819 Excuse me. 625 01:03:43,403 --> 01:03:45,405 Is Gio around? 626 01:03:47,699 --> 01:03:51,077 Sorry, ma'am. He already left for Manila. 627 01:04:39,459 --> 01:04:41,544 Rape? Are you serious right now, Mela? 628 01:04:41,628 --> 01:04:42,879 What would you say that was, Raf? 629 01:04:42,962 --> 01:04:44,464 You might get fired. 630 01:04:44,547 --> 01:04:46,466 Worse, she might get you jailed! 631 01:04:46,549 --> 01:04:49,719 - She made the first move. - She can't remember anything. 632 01:04:49,803 --> 01:04:50,887 Because she was drunk! 633 01:04:50,970 --> 01:04:52,263 You were drunk. Everyone was drunk! 634 01:04:52,347 --> 01:04:54,516 Raf, she said you covered her mouth 635 01:04:54,599 --> 01:04:56,726 - so she wouldn't scream. - Because she was laughing a lot! 636 01:04:56,810 --> 01:04:58,561 See, she remembers that. 637 01:04:58,645 --> 01:05:00,105 So she does remember something! 638 01:05:01,731 --> 01:05:03,024 You know me, Mela. 639 01:05:04,317 --> 01:05:05,402 A rapist? 640 01:05:05,985 --> 01:05:07,028 Are you serious? 641 01:05:07,404 --> 01:05:08,655 You know what, Raf? 642 01:05:09,531 --> 01:05:10,907 I want to believe you. 643 01:05:13,993 --> 01:05:16,121 That's why I'm talking to you, so we can clarify things. 644 01:05:16,204 --> 01:05:17,580 Here's what happened. 645 01:05:18,081 --> 01:05:19,165 What happened was... 646 01:05:24,254 --> 01:05:25,588 She was drunk, 647 01:05:28,299 --> 01:05:29,843 Why did you take advantage? 648 01:05:31,594 --> 01:05:34,139 You didn't ask. Did you ask? 649 01:05:35,223 --> 01:05:36,850 Why did you do it? 650 01:05:43,606 --> 01:05:44,732 That doesn't sound like you. 651 01:05:44,816 --> 01:05:45,775 You're not like that, Raf. 652 01:05:45,859 --> 01:05:47,318 What do you want me to say? 653 01:05:47,402 --> 01:05:48,611 That I was jealous of you? 654 01:05:48,695 --> 01:05:50,071 There, I was jealous of you! 655 01:05:50,155 --> 01:05:51,406 I said it. 656 01:05:53,575 --> 01:05:54,701 Does MSC know? 657 01:05:56,244 --> 01:05:58,079 This is workplace harassment. 658 01:06:00,081 --> 01:06:01,541 Damn it, Mela. 659 01:06:01,749 --> 01:06:03,084 That's exactly what you do! 660 01:06:03,209 --> 01:06:04,878 - That's what we do! - Fuck! Hold it! 661 01:06:04,961 --> 01:06:06,504 - What is this? - We had consent. 662 01:06:06,588 --> 01:06:08,173 We're on equal footing. 663 01:06:08,256 --> 01:06:09,424 - We had an agreement. - Equal footing my ass! 664 01:06:19,476 --> 01:06:20,727 Let's stop it. 665 01:06:23,938 --> 01:06:26,149 We've been doing it for a year, Mela. 666 01:06:36,493 --> 01:06:37,494 Damn it! 667 01:06:45,210 --> 01:06:47,670 I know I shouldn't have done it with Kath! 668 01:06:51,716 --> 01:06:54,052 But I thought it was fine because you had your Andrew! 669 01:07:19,285 --> 01:07:20,286 Why now? 670 01:07:40,473 --> 01:07:41,975 {\an8}How have you been? 671 01:07:43,601 --> 01:07:45,228 {\an8}I just remembered you. 672 01:07:46,479 --> 01:07:48,690 It's been a while since I had noodles. 673 01:07:54,779 --> 01:07:56,197 I dropped by your place. 674 01:07:57,031 --> 01:07:58,908 Your mom said 675 01:07:59,826 --> 01:08:01,286 you're gonna be a director? 676 01:08:06,040 --> 01:08:07,125 What happened? 677 01:08:14,799 --> 01:08:16,175 I thought... 678 01:08:16,926 --> 01:08:20,888 I thought you were going to handle the family business. 679 01:08:23,224 --> 01:08:24,392 I thought... 680 01:08:29,147 --> 01:08:31,107 I thought you were satisfied here. 681 01:08:33,067 --> 01:08:35,486 Why didn't you tell me that I was the problem? 682 01:08:36,487 --> 01:08:38,781 It's me, isn't it? 683 01:08:39,782 --> 01:08:40,783 Fuck, Gio! 684 01:08:40,867 --> 01:08:43,953 You should've just said you didn't love me anymore! 685 01:08:45,496 --> 01:08:48,791 Fuck, Gio! That was it, you didn't love me. 686 01:08:51,294 --> 01:08:53,963 I wasted all my time, that wasn't enough? 687 01:08:54,047 --> 01:08:55,882 Fuck, you wasted everything! 688 01:08:57,050 --> 01:08:58,885 I supported you. 689 01:09:00,261 --> 01:09:04,015 I was there for you all the way! 690 01:09:06,476 --> 01:09:08,936 But it looks like it didn't matter. 691 01:09:12,607 --> 01:09:15,026 You won't find anyone like me. 692 01:09:21,991 --> 01:09:23,159 No. 693 01:09:41,094 --> 01:09:42,345 I'll tell her. 694 01:10:12,458 --> 01:10:14,043 Raf, tell me! 695 01:10:14,419 --> 01:10:15,962 What do you want to do? 696 01:10:19,340 --> 01:10:21,426 What do you want to do, Raf? 697 01:10:21,718 --> 01:10:23,052 I don't know. 698 01:10:23,469 --> 01:10:26,305 Tell me, Raf. What do you want? 699 01:10:32,186 --> 01:10:33,187 Raf? 700 01:10:53,833 --> 01:10:55,168 Get some more drinks! 701 01:11:00,882 --> 01:11:02,175 Go get some more. 702 01:11:03,718 --> 01:11:06,095 - Happy birthday! - I'm glad you made it! 703 01:11:09,307 --> 01:11:11,768 Thank you! Enjoy the food! 704 01:11:13,144 --> 01:11:16,022 - Dumbass! - You wanna mess with me? 705 01:11:16,105 --> 01:11:19,692 Hey! It's my birthday! 706 01:11:19,776 --> 01:11:21,110 Cut it out! 707 01:11:21,277 --> 01:11:22,779 Stop it! 708 01:11:23,279 --> 01:11:24,822 Fucking idiot! 709 01:11:28,868 --> 01:11:29,869 Belle! 710 01:11:32,038 --> 01:11:33,706 I've been looking for you! 711 01:11:33,790 --> 01:11:36,375 It's been a long time! What have you been doing? 712 01:11:36,459 --> 01:11:38,002 I'm now working in television! 713 01:11:38,085 --> 01:11:41,172 Really, congrats! I'm so happy for you. 714 01:11:41,255 --> 01:11:43,341 We're doing a location shoot here. 715 01:11:43,424 --> 01:11:45,134 Yeah, thanks for coming. 716 01:11:45,218 --> 01:11:46,928 What have you been doing? 717 01:11:47,386 --> 01:11:48,471 Still at Spotlight. 718 01:11:48,554 --> 01:11:50,389 Same old me. 719 01:11:50,473 --> 01:11:52,600 They should give you a loyalty award. 720 01:11:52,683 --> 01:11:55,311 Nothing wrong with being loyal. 721 01:11:55,394 --> 01:11:56,437 It's fine. 722 01:11:57,104 --> 01:11:58,940 Have you heard from the gang? 723 01:11:59,023 --> 01:12:00,650 Are you seeing anyone? 724 01:12:01,067 --> 01:12:03,736 That's not for me! I'm still single. 725 01:12:03,820 --> 01:12:05,112 You've heard about Diane? 726 01:12:05,780 --> 01:12:07,865 She's getting married! 727 01:12:07,949 --> 01:12:10,952 - Wow, that's nice. - She's lucky. 728 01:12:11,035 --> 01:12:14,163 She's got a German "sausage" for a fiancé. 729 01:12:15,623 --> 01:12:19,126 - What else? - How about Leo? 730 01:12:19,210 --> 01:12:20,169 What about him? 731 01:12:20,253 --> 01:12:21,087 Get this... 732 01:12:21,170 --> 01:12:23,047 He finally came out! 733 01:12:24,924 --> 01:12:26,342 He's teaching at the university. 734 01:12:26,425 --> 01:12:27,552 Good for him. 735 01:12:27,635 --> 01:12:30,346 How about Gio, have you heard? 736 01:12:31,430 --> 01:12:32,431 Remember Gio? 737 01:12:32,974 --> 01:12:35,142 He got into QCinema! 738 01:12:35,810 --> 01:12:37,603 He's so good, right? 739 01:12:38,604 --> 01:12:39,647 Great! 740 01:12:40,356 --> 01:12:43,192 I'll just check on the guests. Get some more beer. 741 01:12:43,276 --> 01:12:44,235 Sure, go ahead. 742 01:12:58,541 --> 01:12:59,458 I paid for that. 743 01:13:06,048 --> 01:13:07,091 Me. 744 01:13:30,907 --> 01:13:31,908 No kidding. 745 01:13:45,212 --> 01:13:47,173 We should just enjoy this. 746 01:13:48,341 --> 01:13:50,134 Let's just chill out. 747 01:14:02,271 --> 01:14:04,607 Birthdays are really hard. 748 01:14:06,233 --> 01:14:08,152 You have to look happy. 749 01:14:09,487 --> 01:14:11,822 You should have seen me earlier. 750 01:14:13,032 --> 01:14:14,033 I was okay. 751 01:14:14,784 --> 01:14:17,286 But sometimes, it will just hit you. 752 01:14:18,329 --> 01:14:19,288 As you grow older, 753 01:14:19,372 --> 01:14:21,624 things just get worse and worse. 754 01:14:22,416 --> 01:14:24,460 - I swear. - That's why I don't want to grow old. 755 01:14:25,336 --> 01:14:27,088 I really don't want to grow old. 756 01:14:28,506 --> 01:14:29,548 Just relax. 757 01:14:30,508 --> 01:14:31,592 Don't worry about it. 758 01:14:32,551 --> 01:14:34,136 Right, that's what I said. 759 01:14:43,604 --> 01:14:44,814 I don't know... 760 01:14:46,190 --> 01:14:48,109 You know that feeling when... 761 01:14:49,652 --> 01:14:52,905 you take your mind off of something for a moment, 762 01:14:53,864 --> 01:14:55,783 then someone overtakes and grabs it from you? 763 01:14:56,117 --> 01:14:57,410 Just like that. 764 01:14:58,494 --> 01:15:00,538 Someone's taken what's supposed to be yours. 765 01:15:07,670 --> 01:15:11,007 That feeling when everyone's moving on. 766 01:15:13,968 --> 01:15:15,344 When you haven't done anything right. 767 01:15:22,643 --> 01:15:27,773 When you worked your whole life to go down the path you've always wanted, 768 01:15:29,859 --> 01:15:32,153 then you realize you're still there 769 01:15:32,820 --> 01:15:35,072 and you've never moved at all. 770 01:15:36,991 --> 01:15:38,242 You know what I'm saying? 771 01:15:39,118 --> 01:15:41,495 We all get stuck at some point. 772 01:15:53,591 --> 01:15:57,803 I just wish that the world would stop. 773 01:16:00,765 --> 01:16:02,183 That everything would just stop. 774 01:16:02,266 --> 01:16:03,476 Everything. 775 01:16:05,895 --> 01:16:08,189 So that I could somehow catch up. 776 01:16:09,648 --> 01:16:10,858 What do you think? 777 01:16:12,985 --> 01:16:15,029 We don't really need to be in a rush. 778 01:16:18,365 --> 01:16:19,617 It's not too late. 779 01:16:26,248 --> 01:16:27,500 A lot of things can still happen. 780 01:16:28,876 --> 01:16:30,461 There's a lot you can still change. 781 01:16:41,764 --> 01:16:44,225 I think I've seen you before. Have we met before? 782 01:16:55,820 --> 01:16:57,863 Don't worry about it. 783 01:17:00,199 --> 01:17:03,702 I probably look like every other drunk guy you've met before. 784 01:17:06,747 --> 01:17:08,290 Forgive me, I'm just drunk. 785 01:17:08,833 --> 01:17:10,668 - You're drunk? - Don't listen to me. 786 01:17:10,751 --> 01:17:12,795 - You're drunk? - Or anything I say. 787 01:17:15,631 --> 01:17:17,383 No, you have some sense for someone drunk. 788 01:17:19,677 --> 01:17:22,763 I'm just not sure if you have any sense when you're sober. 789 01:17:27,351 --> 01:17:29,145 I'll call you when I'm sober. 790 01:17:29,562 --> 01:17:31,856 Number? Well, someone's in a rush. 791 01:17:31,939 --> 01:17:33,732 Really? I just met you. 792 01:17:36,068 --> 01:17:37,069 It's fine, I guess. 793 01:17:38,863 --> 01:17:41,157 But maybe not. 794 01:17:43,868 --> 01:17:45,369 I might get disappointed. 795 01:17:46,162 --> 01:17:48,372 I've been there. 796 01:17:48,455 --> 01:17:49,790 For sure. 797 01:18:42,259 --> 01:18:44,470 {\an8}Hi Fiona. I think you recognize me from here. 798 01:18:53,062 --> 01:18:54,063 Hi, Raf. 799 01:18:55,105 --> 01:18:56,148 What are you doing on Tinder? 800 01:18:56,857 --> 01:18:58,067 Everyone's here, right? 801 01:19:00,236 --> 01:19:04,823 Those that are single and ready to mingle. 802 01:19:06,116 --> 01:19:07,284 And you believe that? 803 01:19:08,786 --> 01:19:09,995 I don't know. 804 01:19:10,079 --> 01:19:11,121 I feel like... 805 01:19:12,373 --> 01:19:13,832 I'm giving up on this. 806 01:19:18,045 --> 01:19:19,380 Don't delete it yet. 807 01:19:20,297 --> 01:19:22,967 Wait until after we meet. 808 01:19:27,179 --> 01:19:28,013 Your dog? 809 01:19:30,391 --> 01:19:32,268 Hiro says I make a lot of sense. 810 01:19:32,810 --> 01:19:33,811 Right, baby? 811 01:19:34,478 --> 01:19:35,980 We always talk, right? 812 01:19:43,570 --> 01:19:47,116 Hiro asks if you can meet him at the park. 813 01:19:47,992 --> 01:19:48,993 This weekend? 814 01:20:36,248 --> 01:20:39,585 Stay safe everyone, please. 815 01:23:30,881 --> 01:23:32,883 It's like a zombie apocalypse. 816 01:23:33,592 --> 01:23:34,760 Yeah. 817 01:23:38,555 --> 01:23:40,015 What should we do? 818 01:24:06,208 --> 01:24:07,209 Yes. 819 01:24:08,210 --> 01:24:11,463 I feel like I'm in a marathon. 820 01:24:12,631 --> 01:24:15,133 Though the finish line is still far away, 821 01:24:15,884 --> 01:24:17,302 that's fine as long as I'm moving. 822 01:24:17,386 --> 01:24:21,223 But I can't keep taking my time or I'll get left behind. 823 01:24:22,724 --> 01:24:25,352 What matters is that I have one direction, 824 01:24:45,497 --> 01:24:47,374 Not because I'm philosophical, 825 01:24:48,875 --> 01:24:49,876 but... 826 01:24:55,591 --> 01:24:58,760 {\an8}They say it's all part of the journey. 827 01:25:00,679 --> 01:25:04,683 {\an8}Who knows where we might end up? 828 01:25:11,106 --> 01:25:12,357 Is there still a future? 829 01:25:13,483 --> 01:25:15,861 We're gonna live off of canned goods. 830 01:25:17,654 --> 01:25:19,740 Those who don't get eaten by zombies 831 01:25:20,449 --> 01:25:22,242 will turn into cannibals to survive. 832 01:26:30,727 --> 01:26:32,521 You can't just lose it. 833 01:26:32,938 --> 01:26:34,690 You just need to get back to it. 834 01:26:35,941 --> 01:26:38,568 Why? I feel the same way. 835 01:26:38,652 --> 01:26:41,446 I'm also really nervous about writing. 836 01:26:41,530 --> 01:26:43,156 - Really? - Yeah. 837 01:26:44,199 --> 01:26:46,493 But I think now is the time. 838 01:26:48,161 --> 01:26:50,247 I hope you're a better writer than you are a baker. 839 01:26:53,875 --> 01:26:57,129 I'm sorry. Did I offend you? 840 01:26:57,796 --> 01:27:00,132 - No. - It's just my mom is a great baker. 841 01:27:00,298 --> 01:27:01,299 No, it's fine. 842 01:27:01,591 --> 01:27:02,718 It's fine. 843 01:27:03,301 --> 01:27:07,139 Life is short, so at least I know that as early as now. 844 01:27:10,892 --> 01:27:14,229 Are these movies or video games? 845 01:27:15,397 --> 01:27:16,398 I'm sorry. 846 01:27:17,482 --> 01:27:18,692 That's all I have. 847 01:27:19,025 --> 01:27:20,026 But... 848 01:28:45,195 --> 01:28:48,365 Hey, I've sent you my script. Please read it. 849 01:28:48,490 --> 01:28:50,158 - Yes. - And let me know what you think, okay? 850 01:28:59,417 --> 01:29:00,794 Isn't this nice? 851 01:32:29,878 --> 01:32:30,795 Fiona! 852 01:32:30,879 --> 01:32:31,880 What are you doing there? 853 01:32:31,963 --> 01:32:33,214 - Sorry, I didn't... - Over here. 854 01:32:33,298 --> 01:32:34,507 That's off-limits. 855 01:32:38,470 --> 01:32:39,804 That customer calls nonstop. 856 01:32:39,888 --> 01:32:43,892 We've serviced them several times but she keeps complaining. 857 01:32:43,975 --> 01:32:45,643 - The two of us will be working here. - Okay. 858 01:32:45,727 --> 01:32:47,729 I'll be at this desk, and you're over there. 859 01:32:47,812 --> 01:32:50,315 - List down the supplies you need. - Okay. 860 01:32:50,482 --> 01:32:51,566 How's everything, Jerry? 861 01:32:51,649 --> 01:32:53,985 Carlo, sir, this is Fiona, my niece. 862 01:32:54,360 --> 01:32:57,405 I got her as a temp while Reggie is on maternity leave. 863 01:33:00,325 --> 01:33:01,326 Hello, sir. 864 01:33:05,163 --> 01:33:06,623 - The phone. - Sorry. 865 01:33:08,917 --> 01:33:09,918 Hello. 866 01:33:10,710 --> 01:33:11,753 Yes. 867 01:33:15,632 --> 01:33:18,259 Yes, I'll take note of that. 868 01:33:19,803 --> 01:33:22,096 Thank you so much. Yes. Thank you. 869 01:34:10,770 --> 01:34:14,566 And those water stains, make sure you clean those too. 870 01:34:14,649 --> 01:34:17,235 - All right? Thank you. - Okay. 871 01:34:17,318 --> 01:34:24,158 And, Kat, please wash all the glassware and the remaining cookware in the kitchen. 872 01:34:24,242 --> 01:34:27,036 And make sure they're all ready for use. 873 01:34:27,245 --> 01:34:28,997 - Okay. - Thank you. 874 01:34:32,625 --> 01:34:35,003 Hi. Sorry for the wait. 875 01:34:48,600 --> 01:34:49,601 Wait, 876 01:34:50,643 --> 01:34:53,062 I know why you look familiar. 877 01:34:53,187 --> 01:34:56,024 Did we have a class together in college? 878 01:34:57,108 --> 01:34:59,819 - Right? - Yeah, I think so. 879 01:35:00,111 --> 01:35:02,822 - I think I remember you. - Yeah. 880 01:35:02,906 --> 01:35:06,326 I'm really sorry about the mix-up in the last Zoom meeting. 881 01:35:06,492 --> 01:35:09,704 I wasn't able to fly back so my associates had to cover for me. 882 01:35:23,051 --> 01:35:24,052 You know, 883 01:35:24,636 --> 01:35:26,679 I really like your original designs. 884 01:35:46,783 --> 01:35:47,784 I'm out. 885 01:36:21,109 --> 01:36:23,027 I've gotten used to being alone. 886 01:36:50,054 --> 01:36:51,389 What are you doing? 887 01:38:40,498 --> 01:38:43,126 And she has a key to the house, so she just comes and goes. 888 01:38:55,596 --> 01:38:57,140 And when we're married, 889 01:39:00,810 --> 01:39:03,437 Stepmom? Me? 890 01:39:03,521 --> 01:39:04,730 Fi, 891 01:39:05,523 --> 01:39:08,609 do you think I bring women home for no reason? 892 01:39:53,821 --> 01:39:55,323 {\an8}Raf! No! 893 01:39:55,406 --> 01:39:56,616 {\an8}What are you doing? 894 01:39:56,699 --> 01:39:58,326 {\an8}Didn't you see the video 895 01:39:58,409 --> 01:40:01,579 {\an8}about the sea turtle with the straw in its nose? 896 01:40:01,662 --> 01:40:02,914 {\an8}How pitiful. 897 01:40:12,006 --> 01:40:13,257 Try it with ketchup. 898 01:40:13,341 --> 01:40:15,343 That's banana ketchup, it's good. 899 01:40:18,721 --> 01:40:20,348 - How is it? - Not bad. 900 01:40:20,973 --> 01:40:22,266 It's good, right? 901 01:40:22,558 --> 01:40:25,353 It has soy protein, chickpeas, spices. 902 01:40:25,436 --> 01:40:27,396 It's complete and healthy. 903 01:40:28,856 --> 01:40:31,108 If they'll just recreate the taste of meat, 904 01:40:31,859 --> 01:40:33,569 then what's the point of going vegan? 905 01:40:41,244 --> 01:40:42,954 Do you remember that ad by Quick Delights? 906 01:40:44,288 --> 01:40:46,290 The one that goes, "You can't fake it?" 907 01:40:51,921 --> 01:40:53,673 You can't fake it. 908 01:40:54,090 --> 01:40:57,677 You know, I never got that ad. 909 01:41:01,305 --> 01:41:04,267 My business partner and I were looking for a space here 910 01:41:44,932 --> 01:41:46,183 We can't. 911 01:41:54,317 --> 01:41:56,152 We're doing everything else. 912 01:41:57,987 --> 01:41:58,904 But 913 01:41:58,988 --> 01:42:00,573 I'm still a virgin, right? 914 01:42:01,741 --> 01:42:04,076 I'm sorry. You can do whatever you want with me 915 01:42:04,744 --> 01:42:06,078 when we're married. 916 01:42:13,127 --> 01:42:14,086 Really? 917 01:42:17,381 --> 01:42:19,675 You know I love you so much, right? 918 01:42:19,925 --> 01:42:20,801 Raf... 919 01:43:40,756 --> 01:43:43,259 Hi, welcome. Come in, please. 920 01:43:50,933 --> 01:43:52,268 Don't be nervous. 921 01:43:52,351 --> 01:43:53,227 Let's go. 922 01:43:56,480 --> 01:43:59,275 Hi, sir. How are you? 923 01:43:59,358 --> 01:44:00,443 Good morning. 924 01:44:00,901 --> 01:44:03,237 Hi, madame. Good morning. 925 01:44:03,320 --> 01:44:05,656 Okay, Ma. We'll come back later. 926 01:44:05,739 --> 01:44:07,575 Come, I'll introduce you to my friends. 927 01:44:07,658 --> 01:44:09,118 You'll like them. 928 01:44:11,912 --> 01:44:12,997 Hi, how are you? 929 01:44:17,585 --> 01:44:19,712 How's everything? Do you like the food? 930 01:44:20,254 --> 01:44:21,464 Let's take a picture later. 931 01:44:21,547 --> 01:44:24,049 If you want more food, just go and order, okay? 932 01:44:36,687 --> 01:44:38,439 Can you pass me the watercress? 933 01:44:38,522 --> 01:44:39,523 - Thanks. - Sure, Uncle. 934 01:44:39,607 --> 01:44:40,608 Hold on. 935 01:44:41,358 --> 01:44:42,818 - Try this. - Brown rice? 936 01:44:42,902 --> 01:44:45,237 - This is good. - Let's try this at home. 937 01:44:45,321 --> 01:44:48,949 - Can I have some barbecue? - Sure. This is good. 938 01:44:49,033 --> 01:44:50,284 Barbecue, really, Dad? 939 01:44:51,035 --> 01:44:52,369 Just kidding. 940 01:44:52,453 --> 01:44:54,705 I like the veggies better. This is my favorite. 941 01:44:54,788 --> 01:44:56,832 Here, Dad. Get some more. 942 01:44:56,916 --> 01:44:59,418 - I love salad! - Get more salad. 943 01:44:59,502 --> 01:45:01,629 I think a garden wedding would be nice. 944 01:45:02,421 --> 01:45:03,839 I like that idea. 945 01:45:03,964 --> 01:45:05,716 Let's get the bishop to officiate. 946 01:45:13,557 --> 01:45:15,142 You notice something different? 947 01:45:16,352 --> 01:45:17,520 So that's why you disappeared. 948 01:45:44,588 --> 01:45:45,589 And... 949 01:45:47,132 --> 01:45:48,884 he's the only one my parents liked. 950 01:45:50,844 --> 01:45:53,597 So you'll be a stepmom at the age of 27. 951 01:45:56,892 --> 01:45:59,311 I think it would ground me. 952 01:46:01,814 --> 01:46:03,232 What about your film? 953 01:46:08,028 --> 01:46:09,488 I don't have the time. 954 01:46:11,073 --> 01:46:12,658 Carlo's too busy. 955 01:46:12,741 --> 01:46:14,493 He has a bunch of businesses. 956 01:46:19,748 --> 01:46:21,000 Hold on. 957 01:46:22,751 --> 01:46:24,003 Is this an interrogation? 958 01:46:24,086 --> 01:46:26,046 You're also getting married, right? 959 01:46:26,130 --> 01:46:28,132 Don't put the spotlight on me. 960 01:46:28,757 --> 01:46:30,175 How's that going, anyway? 961 01:46:35,180 --> 01:46:36,348 That's her, isn't it? 962 01:46:36,932 --> 01:46:37,933 That's her. 963 01:46:38,517 --> 01:46:41,687 You had a fight, that's why you're in a bad mood. 964 01:46:42,313 --> 01:46:43,439 Admit it. 965 01:46:50,863 --> 01:46:51,947 I didn't propose. 966 01:46:55,909 --> 01:46:56,994 I'm not ready. 967 01:47:00,456 --> 01:47:02,124 I haven't proven anything to myself. 968 01:47:12,051 --> 01:47:13,093 How about you? 969 01:47:14,678 --> 01:47:16,138 Are you sure you're ready? 970 01:47:19,016 --> 01:47:20,184 What's that supposed to mean? 971 01:47:33,822 --> 01:47:35,574 If you have a problem, Raf, 972 01:47:36,241 --> 01:47:37,576 don't pass it on to me. 973 01:47:38,452 --> 01:47:39,411 You don't know me. 974 01:47:43,749 --> 01:47:46,293 Has he seen you when you haven't taken a bath for a week? 975 01:48:03,727 --> 01:48:07,106 - Wait, what? - I'll find someone else to do it. 976 01:48:18,367 --> 01:48:19,493 Small scale for now. 977 01:48:19,576 --> 01:48:22,788 - No. - Five to eight people, new hires. 978 01:48:29,128 --> 01:48:30,796 I think I've gone through this. 979 01:48:32,589 --> 01:48:35,259 Yeah, I just have a revision on the second to the last paragraph. 980 01:48:35,718 --> 01:48:37,428 See if you're okay with that, 981 01:48:37,511 --> 01:48:40,055 because if it's good enough for you, it's good enough for me. 982 01:48:40,973 --> 01:48:42,725 Hi, hon, you're done with the meeting? 983 01:48:45,352 --> 01:48:47,563 Congrats! That's great. By the way, 984 01:48:50,607 --> 01:48:52,025 Finally! 985 01:48:52,109 --> 01:48:54,111 So we can launch the service next month? 986 01:48:54,194 --> 01:48:59,116 Yes, we're just waiting for the PCR, but next month is doable. 987 01:48:59,742 --> 01:49:00,826 Have I said this to you? 988 01:49:01,910 --> 01:49:02,911 What? 989 01:49:06,915 --> 01:49:09,793 Okay, anyway, I have some stuff to finish. 990 01:49:25,726 --> 01:49:26,727 Hey, 991 01:49:27,394 --> 01:49:28,604 are we good? 992 01:49:29,980 --> 01:49:31,356 As long as you're happy, 993 01:49:31,440 --> 01:49:32,399 I'm happy. 994 01:49:44,578 --> 01:49:45,746 So I can meet him too. 995 01:49:51,710 --> 01:49:55,297 Yeah. Just go ahead. Don't worry about me, I'll be fine. 996 01:49:57,174 --> 01:49:58,967 Yeah. Have a safe drive, okay? 997 01:50:31,041 --> 01:50:32,751 Hi! Let me just check... 998 01:51:08,620 --> 01:51:11,290 It's a dream come true for me to show a film here. 999 01:51:12,249 --> 01:51:14,167 Because this is where everything began for me. 1000 01:51:15,544 --> 01:51:17,629 I'd like to thank everyone for coming. 1001 01:51:26,096 --> 01:51:28,724 I just want to share with all of you 1002 01:51:28,807 --> 01:51:31,351 my inspiration in making this film. 1003 01:51:33,270 --> 01:51:34,354 Back in college, 1004 01:51:35,188 --> 01:51:37,274 I had a partner in making films. 1005 01:51:39,151 --> 01:51:40,944 She was the one who really encouraged me 1006 01:51:41,612 --> 01:51:42,821 to create. 1007 01:51:47,784 --> 01:51:49,036 But I didn't value her. 1008 01:51:49,745 --> 01:51:51,204 Because at the time, 1009 01:51:52,539 --> 01:51:54,458 I was also trying to find myself. 1010 01:51:56,627 --> 01:51:57,669 I hurt her. 1011 01:52:00,797 --> 01:52:02,049 I hope 1012 01:52:02,132 --> 01:52:03,425 she can watch this film. 1013 01:52:05,260 --> 01:52:08,055 And I hope I can also watch her film in the future. 1014 01:52:12,267 --> 01:52:13,352 Because the truth is, 1015 01:52:14,144 --> 01:52:16,146 between the two of us, she's the better filmmaker. 1016 01:52:18,732 --> 01:52:20,108 I hope you like the movie. 1017 01:52:21,902 --> 01:52:22,736 That's all. 1018 01:52:51,682 --> 01:52:52,724 How was it? 1019 01:52:54,059 --> 01:52:55,185 Are you two okay now? 1020 01:52:55,644 --> 01:52:57,437 That film was great, right? 1021 01:52:59,189 --> 01:53:02,693 Your script is even better, if you make it a film. 1022 01:53:04,611 --> 01:53:05,612 You read it? 1023 01:53:06,154 --> 01:53:07,114 Of course. 1024 01:53:08,323 --> 01:53:09,783 I thought you didn't like it. 1025 01:53:10,283 --> 01:53:11,743 You never gave your comments. 1026 01:53:13,203 --> 01:53:15,414 I liked it so much that I submitted it to Cinemalaya. 1027 01:53:24,172 --> 01:53:25,424 Are you serious? 1028 01:53:25,799 --> 01:53:26,925 Who knows, right? 1029 01:53:29,594 --> 01:53:32,180 Just make sure you hire me for the poster. 1030 01:53:34,057 --> 01:53:35,058 Sure. 1031 01:53:36,226 --> 01:53:38,603 And if I run out of budget, 1032 01:53:38,687 --> 01:53:40,939 I'll get you as an actor for free. 1033 01:53:41,398 --> 01:53:42,315 No problem. 1034 01:53:43,108 --> 01:53:44,526 I want the role of Pancho. 1035 01:53:45,235 --> 01:53:46,528 I want to be the lead. 1036 01:53:48,030 --> 01:53:48,905 What? 1037 01:53:49,531 --> 01:53:52,826 You're telling your director what to do? 1038 01:53:53,577 --> 01:53:55,912 If I were you, I'd take acting workshops first. 1039 01:54:00,083 --> 01:54:03,378 I was already feeling it, but you had to burst my bubble. 1040 01:54:12,637 --> 01:54:14,264 What if COVID didn't happen? 1041 01:54:16,600 --> 01:54:18,435 You think our date would've happened? 1042 01:54:20,604 --> 01:54:21,980 Then you could've met Hiro. 1043 01:54:28,320 --> 01:54:30,113 Maybe we'd be broken up by now. 1044 01:54:31,448 --> 01:54:33,492 - You think? - Yeah. 1045 01:54:37,329 --> 01:54:38,955 So am I still invited to the wedding? 1046 01:54:41,583 --> 01:54:42,793 Yeah, 1047 01:54:42,876 --> 01:54:44,878 of course you are. 1048 01:54:46,296 --> 01:54:48,048 I'll come back on your wedding day. 1049 01:54:49,549 --> 01:54:50,884 I'll be leaving this weekend. 1050 01:55:04,940 --> 01:55:06,024 You're ready. 1051 01:55:10,237 --> 01:55:11,238 That's great. 1052 01:55:21,873 --> 01:55:23,834 Call me when you become a mom. 1053 01:56:08,587 --> 01:56:10,130 I was thinking of picking you up. 1054 01:56:12,924 --> 01:56:14,092 My phone's dead. 1055 01:56:34,196 --> 01:56:36,072 The setting is post-apocalyptic. 1056 01:56:36,281 --> 01:56:39,409 It's a love story, but not really. 1057 01:56:39,576 --> 01:56:41,453 You've seen Mad Max, right? 1058 01:56:43,997 --> 01:56:45,290 What script is this? 1059 01:56:48,210 --> 01:56:49,294 You're going to direct? 1060 01:56:50,337 --> 01:56:51,338 I don't know. 1061 01:56:51,588 --> 01:56:52,589 Maybe. 1062 01:56:53,924 --> 01:56:57,344 If the festival likes my script. 1063 01:56:58,720 --> 01:56:59,721 Why? 1064 01:57:00,096 --> 01:57:01,473 So you submitted? 1065 01:57:03,183 --> 01:57:04,184 No, 1066 01:57:04,351 --> 01:57:06,645 my friend submitted it. But I think it's an... 1067 01:57:06,728 --> 01:57:08,355 Fi, that's not part of the plan. 1068 01:57:08,980 --> 01:57:12,442 I just think it's a good opportunity, if they like it. 1069 01:57:12,526 --> 01:57:15,362 - We can delay the plans, right? - What? 1070 01:57:19,991 --> 01:57:22,661 Fi, we already have a plan. 1071 01:57:25,872 --> 01:57:28,166 We have our wedding and the business expansion. 1072 01:58:08,873 --> 01:58:10,375 I got carried away. 1073 01:58:11,585 --> 01:58:12,752 And... 1074 01:58:13,420 --> 01:58:16,673 Nothing's sure yet... so let's not fight about it. 1075 01:58:20,302 --> 01:58:21,553 That's not it. 1076 01:58:25,015 --> 01:58:26,016 Carlo... 1077 01:58:29,102 --> 01:58:32,856 What if I tell you that I'd rather make mistakes now 1078 01:58:53,627 --> 01:58:55,420 All right, Fi... 1079 01:58:57,881 --> 01:58:59,174 let's make a plan. 1080 01:59:00,800 --> 01:59:02,510 When's your shoot? 1081 01:59:05,263 --> 01:59:06,931 When are you shooting? 1082 01:59:09,017 --> 01:59:10,185 I don't know. 1083 01:59:15,148 --> 01:59:18,652 You know what? Go ahead and make your film. 1084 01:59:27,786 --> 01:59:29,412 We can start a family. 1085 01:59:37,962 --> 01:59:39,673 That's a very fair offer. 1086 02:00:52,787 --> 02:00:54,164 Is there still space? 1087 02:00:57,375 --> 02:00:58,501 Can I hitch? 1088 02:01:00,670 --> 02:01:02,005 Where are you going? 1089 02:01:02,505 --> 02:01:04,799 To Quezon City, at my aunt's place. 1090 02:01:05,508 --> 02:01:06,509 You? 1091 02:01:07,260 --> 02:01:08,553 To Pasay City, 1092 02:01:08,970 --> 02:01:09,971 my aunt's too. 1093 02:01:15,643 --> 02:01:16,644 Thank you. 74155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.