All language subtitles for [SubtitleTools.com] Horny Teenagers Must Die - 2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,140 (intense music) 2 00:00:04,140 --> 00:00:07,060 (monster growling) 3 00:00:13,420 --> 00:00:16,250 (dramatic music) 4 00:00:33,280 --> 00:00:36,950 (dramatic music continues) 5 00:00:38,550 --> 00:00:43,550 (people screaming) (thunder rumbling) 6 00:00:45,220 --> 00:00:47,380 (dramatic music continues) (blood splattering) 7 00:00:47,380 --> 00:00:50,970 (blood splattering) (thunder rumbling) 8 00:00:50,970 --> 00:00:53,970 (blood splattering) 9 00:00:55,300 --> 00:00:58,190 (thunder rumbling) 10 00:00:58,190 --> 00:01:01,190 (blood splattering) 11 00:01:02,300 --> 00:01:04,250 (people screaming) 12 00:01:04,250 --> 00:01:06,000 (blood splattering) 13 00:01:06,000 --> 00:01:07,390 (thunder rumbling) 14 00:01:07,390 --> 00:01:10,390 (blood splattering) 15 00:01:12,860 --> 00:01:14,160 (thunder rumbling) 16 00:01:14,160 --> 00:01:17,420 (blood splattering) (people screaming) 17 00:01:17,420 --> 00:01:22,420 (thunder rumbling) (blood splattering) 18 00:01:28,630 --> 00:01:29,870 (dramatic music continues) 19 00:01:29,870 --> 00:01:34,870 (blood splattering) (wind blowing) 20 00:01:50,860 --> 00:01:54,190 (snow pattering) 21 00:01:54,190 --> 00:01:56,770 (wind blowing) 22 00:01:59,370 --> 00:02:00,940 (boyfriend moaning) 23 00:02:00,940 --> 00:02:05,940 (bed squeaking) (couple moaning softly) 24 00:02:07,180 --> 00:02:10,270 - [Boyfriend] Oh, yes, oh, yeah. 25 00:02:10,270 --> 00:02:11,560 Oh, yes. 26 00:02:11,560 --> 00:02:14,640 (boyfriend groaning) 27 00:02:27,140 --> 00:02:29,890 (couple moaning) 28 00:02:43,590 --> 00:02:44,610 - Can you roll over? 29 00:02:44,620 --> 00:02:45,650 - What? 30 00:02:45,650 --> 00:02:46,890 - I wanna be on top. 31 00:02:46,890 --> 00:02:49,890 (boyfriend moaning) 32 00:02:58,020 --> 00:03:01,330 (metal clanging) 33 00:03:01,330 --> 00:03:02,830 - What's that for? 34 00:03:06,500 --> 00:03:09,250 (cuffs clanging) 35 00:03:10,170 --> 00:03:12,500 Now I know why you wanted to do it in your mom's bed. 36 00:03:12,500 --> 00:03:13,630 (girl laughs) 37 00:03:13,630 --> 00:03:15,730 - Can you imagine if she saw us right now? 38 00:03:16,770 --> 00:03:19,500 Her holiness would probably shit rosary beads. 39 00:03:19,500 --> 00:03:21,810 - Mm, you're a bad girl. 40 00:03:21,810 --> 00:03:22,950 Sex is a sin. 41 00:03:24,180 --> 00:03:25,560 - So is incest. 42 00:03:25,560 --> 00:03:27,000 Now, shut up. 43 00:03:27,000 --> 00:03:27,830 Fuck me. 44 00:03:29,430 --> 00:03:32,430 (boyfriend moaning) 45 00:03:47,990 --> 00:03:49,660 (boyfriend gasping) 46 00:03:49,660 --> 00:03:50,490 What's wrong? 47 00:03:50,490 --> 00:03:52,500 - That little fucker's watching us. 48 00:03:52,500 --> 00:03:55,400 - Get the fuck out of here, you little pervert. 49 00:03:57,150 --> 00:03:59,310 - That kid gives me the creeps. 50 00:03:59,310 --> 00:04:00,140 - I gotta pee. 51 00:04:01,380 --> 00:04:04,040 - Well, aren't you gonna uncuff me first? 52 00:04:04,040 --> 00:04:05,930 - (laughs) You're afraid I won't come back? 53 00:04:05,930 --> 00:04:08,680 (cuffs clanging) 54 00:04:18,180 --> 00:04:20,840 (phone rasping) 55 00:04:20,840 --> 00:04:25,840 (sleet pattering) (wind howling) 56 00:04:31,360 --> 00:04:34,030 (phone buzzing) 57 00:04:35,970 --> 00:04:36,810 Hi, Daddy. 58 00:04:36,810 --> 00:04:38,550 - [Daddy] Hi, Pumpkin, what are you up to? 59 00:04:38,550 --> 00:04:39,870 - Oh, mom just has me babysitting 60 00:04:39,870 --> 00:04:41,580 while she's out on some church thing. 61 00:04:41,580 --> 00:04:43,080 - [Daddy] Will she be back tonight? 62 00:04:43,080 --> 00:04:43,910 - I hope so. 63 00:04:43,910 --> 00:04:45,540 I don't wanna be here as it is. 64 00:04:45,540 --> 00:04:46,860 - [Daddy] Why don't you stop by after then? 65 00:04:46,860 --> 00:04:47,880 I miss you. 66 00:04:47,880 --> 00:04:49,350 - [Girl] I miss you too, Daddy. 67 00:04:49,350 --> 00:04:51,020 - [Daddy] Who's Daddy's little girl? 68 00:04:51,020 --> 00:04:51,850 (girl laughing) 69 00:04:51,850 --> 00:04:52,800 - Me. 70 00:04:52,800 --> 00:04:53,910 - [Daddy] (laughs) That's right. 71 00:04:53,910 --> 00:04:56,130 Okay, hopefully I'll see you later then. 72 00:04:56,130 --> 00:04:57,720 Bye, baby, I love you. 73 00:04:57,720 --> 00:04:58,820 - Love you too, Daddy. 74 00:05:02,740 --> 00:05:03,860 (phone clanking) 75 00:05:03,860 --> 00:05:05,940 (dramatic music) (girl screaming) 76 00:05:05,940 --> 00:05:10,940 (scissors slashing) (girl screaming) 77 00:05:17,860 --> 00:05:21,530 (dramatic music continues) 78 00:05:24,960 --> 00:05:27,540 (wind howling) 79 00:05:34,260 --> 00:05:36,360 - Hey, babe, everything, 80 00:05:37,800 --> 00:05:39,100 what the fuck do you want? 81 00:05:43,050 --> 00:05:45,180 Get outta here, you fucking troll. 82 00:05:46,270 --> 00:05:48,000 (bedding rustling) 83 00:05:48,000 --> 00:05:49,170 Are you deaf? 84 00:05:49,170 --> 00:05:50,380 I said get. 85 00:05:50,380 --> 00:05:53,520 (scissors slashing) (dramatic music) 86 00:05:53,520 --> 00:05:56,770 (boyfriend whimpering) 87 00:05:59,630 --> 00:06:02,210 What the fuck did you do to me? 88 00:06:03,640 --> 00:06:06,390 (blood spurting) 89 00:06:10,090 --> 00:06:11,680 (boyfriend screaming) 90 00:06:11,680 --> 00:06:14,600 (Ryan cheering) 91 00:06:14,600 --> 00:06:15,530 (hand thudding) 92 00:06:15,530 --> 00:06:16,830 - [Ryan] Yeah. 93 00:06:16,830 --> 00:06:19,500 (Ryan cheering) 94 00:06:21,020 --> 00:06:22,320 We graduated, motherfucker. 95 00:06:22,320 --> 00:06:26,770 Whoo, yeah. (laughs) 96 00:06:26,770 --> 00:06:30,690 Whoo, yeah. (laughs) 97 00:06:30,690 --> 00:06:32,010 - Will you sit down, please? 98 00:06:32,010 --> 00:06:33,390 You're going to get decapitated. 99 00:06:33,390 --> 00:06:36,380 - Oh, my God, would you not be such a sourpuss? 100 00:06:36,380 --> 00:06:37,460 We graduated. 101 00:06:39,740 --> 00:06:42,330 This is the end of early mornings, ladies. 102 00:06:42,330 --> 00:06:44,310 This is the end of going back to that hellhole. 103 00:06:44,310 --> 00:06:45,420 We graduated, yes. 104 00:06:46,500 --> 00:06:49,500 - Yeah, only took you two extra years to graduate, dumbass. 105 00:06:49,500 --> 00:06:51,750 - It's 'cause I wanted to be with you, bitch. 106 00:06:52,690 --> 00:06:55,490 - Oh, baby, I love it when you talk shit to me. 107 00:06:55,490 --> 00:06:56,820 (lips smacking) 108 00:06:56,820 --> 00:06:58,800 (tongue fluttering) 109 00:06:58,800 --> 00:07:00,480 - You two are so gross. 110 00:07:00,480 --> 00:07:02,070 Can't you wait till you're alone? 111 00:07:02,070 --> 00:07:05,470 - You're just jealous 'cause you want some of this. (laughs) 112 00:07:07,200 --> 00:07:08,720 - Ugh, please. 113 00:07:08,720 --> 00:07:09,640 - What I want to know is, man, 114 00:07:09,630 --> 00:07:12,210 when are you gonna seal the deal with Jenna? 115 00:07:14,280 --> 00:07:15,570 - I'd like to say soon, amigo, 116 00:07:15,570 --> 00:07:17,070 but she's a hard nut to crack. 117 00:07:18,090 --> 00:07:21,780 She's all, "I just wanna wait until I'm really in love," 118 00:07:21,780 --> 00:07:23,410 that kind of bullshit. 119 00:07:23,410 --> 00:07:25,140 - I can't believe she's still a virgin. 120 00:07:25,140 --> 00:07:28,500 I mean, there must be something wrong with her, right? 121 00:07:28,500 --> 00:07:29,850 - I think it's commendable. 122 00:07:34,080 --> 00:07:35,250 What? 123 00:07:35,250 --> 00:07:36,930 I'm not saying I could do it. 124 00:07:36,930 --> 00:07:39,510 Girlfriend doesn't know what she's missing out on. (laughs) 125 00:07:39,510 --> 00:07:41,280 If I can't have sex, you might as well just kill me. 126 00:07:41,280 --> 00:07:42,240 - Fuck, yeah. 127 00:07:42,240 --> 00:07:43,490 (hands slapping) 128 00:07:43,490 --> 00:07:46,980 ♪ I know I'm speeding but I can't see how fast ♪ 129 00:07:46,980 --> 00:07:49,100 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 130 00:07:49,100 --> 00:07:51,030 ♪ And a devil in my head ♪ 131 00:07:51,030 --> 00:07:53,160 ♪ I hardly learn my lesson ♪ 132 00:07:53,150 --> 00:07:54,810 ♪ And I know I made my bed ♪ - So what's the plan? 133 00:07:54,810 --> 00:07:57,090 We heading to your dad's cabin tonight? 134 00:07:57,090 --> 00:07:59,190 - Yeah, we have to go pick up Jenna at her house, 135 00:07:59,190 --> 00:08:00,750 and Elliot and Anya will meet us there. 136 00:08:00,750 --> 00:08:02,590 - Elliot? Why is that loser coming? 137 00:08:04,230 --> 00:08:05,320 - 'Cause he's my fucking friend. 138 00:08:05,320 --> 00:08:06,840 Why are you coming? 139 00:08:06,840 --> 00:08:08,540 - 'Cause she's fucking me. (laughs) 140 00:08:08,530 --> 00:08:09,930 ♪ I'm dancing the devil ♪ 141 00:08:09,930 --> 00:08:11,940 - Seriously though, who do you think gets 142 00:08:11,940 --> 00:08:14,570 to supply us with all this fine-ass weed? 143 00:08:14,570 --> 00:08:15,540 ♪ Everybody knows ♪ 144 00:08:15,540 --> 00:08:17,460 - Well, there you have it, folks. 145 00:08:17,460 --> 00:08:19,060 We're using the boy for his pot. 146 00:08:20,490 --> 00:08:21,820 - Yeah. - Uh-huh. 147 00:08:24,130 --> 00:08:27,370 ♪ No one can tame my soul ♪ 148 00:08:27,370 --> 00:08:32,370 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 149 00:08:36,720 --> 00:08:38,610 - Great park job, idiot. 150 00:08:38,610 --> 00:08:40,860 - Whatever, we stopped, didn't we? 151 00:08:40,860 --> 00:08:44,610 - All right, I'm gonna go get her. 152 00:08:44,610 --> 00:08:46,210 Just give me a couple of minutes, huh? 153 00:08:46,210 --> 00:08:47,040 - Come on, hurry up. 154 00:08:47,040 --> 00:08:50,390 ♪ Last night's makeup and glitter on my face ♪ 155 00:08:50,390 --> 00:08:53,820 ♪ My music's so loud they can hear the walls shake ♪ 156 00:08:53,820 --> 00:08:56,100 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 157 00:08:56,100 --> 00:08:57,480 - If you're not back in 10 minutes, 158 00:08:57,480 --> 00:09:01,080 we'll know it's because you're not having sex. (laughing) 159 00:09:02,460 --> 00:09:06,340 ♪ But I am comfy ♪ 160 00:09:06,340 --> 00:09:10,260 ♪ Kiss my head and pray for me ♪ 161 00:09:13,320 --> 00:09:15,990 (hand knocking) 162 00:09:16,990 --> 00:09:17,990 - Hey, Drew. 163 00:09:19,220 --> 00:09:20,050 - Hey. 164 00:09:21,930 --> 00:09:23,790 - My dad's right there. 165 00:09:25,860 --> 00:09:26,930 Uh, come in. 166 00:09:26,940 --> 00:09:28,530 Uh, I just have a few more things to pack, 167 00:09:28,530 --> 00:09:29,850 but I'll be back in a minute. 168 00:09:29,850 --> 00:09:31,050 - Uh, do you need any help? 169 00:09:31,050 --> 00:09:34,140 - Um, no thanks. 170 00:09:34,140 --> 00:09:36,820 I'm not allowed to have boys in my room. 171 00:09:36,820 --> 00:09:38,760 (clock ticking) 172 00:09:38,760 --> 00:09:40,300 But just have a seat and talk to my dad. 173 00:09:40,300 --> 00:09:41,880 I'll be right back. 174 00:09:45,080 --> 00:09:46,160 - 51, 52, 53, 175 00:09:47,830 --> 00:09:48,750 54, 55, 56, 176 00:09:50,890 --> 00:09:54,080 57, 58, 59, (door clattering) 177 00:09:54,080 --> 00:09:55,000 60, 61, 62, 178 00:09:57,030 --> 00:09:58,360 63, 64, 5, 6, 7. 179 00:10:11,870 --> 00:10:15,480 - Uh, nice place you have here, sir. 180 00:10:15,480 --> 00:10:16,320 Very nice. 181 00:10:17,580 --> 00:10:20,100 Uh, did you do it or the missus? 182 00:10:20,100 --> 00:10:22,050 - Jenna's mother died when she was 12. 183 00:10:25,290 --> 00:10:26,550 - I'm sorry, I, um. 184 00:10:27,480 --> 00:10:28,310 - All right, listen, boy. 185 00:10:28,310 --> 00:10:30,580 Just what are your intentions with my daughter? 186 00:10:31,680 --> 00:10:33,480 - My intentions? 187 00:10:33,480 --> 00:10:35,250 - Jenna's my only daughter. 188 00:10:35,250 --> 00:10:36,900 So don't go thinking you're gonna walk in here 189 00:10:36,900 --> 00:10:39,270 and just take her away from me. 190 00:10:39,270 --> 00:10:40,170 - Take her away? 191 00:10:40,170 --> 00:10:43,020 Uh, sir, we've only been going (laughs) out 192 00:10:43,020 --> 00:10:45,060 for a couple of months. 193 00:10:45,060 --> 00:10:48,180 - This little weekend getaway you guys are going to, 194 00:10:48,180 --> 00:10:49,530 there gonna be drugs there? 195 00:10:49,530 --> 00:10:51,840 - No, sir, I would, um, 196 00:10:52,950 --> 00:10:54,660 I would never do drugs. 197 00:10:54,660 --> 00:10:55,500 - Any drinking? 198 00:10:55,500 --> 00:10:56,790 You know she's underage, right? 199 00:10:56,790 --> 00:10:57,930 - Yes, sir. 200 00:10:57,930 --> 00:10:59,340 I mean, no, sir, no. 201 00:10:59,340 --> 00:11:00,690 No, we, we won't be drinking. 202 00:11:00,690 --> 00:11:03,240 I mean, it's, it's, it's not like, uh, you know, 203 00:11:03,240 --> 00:11:05,190 my parents own a liquor (laughs) store. 204 00:11:06,210 --> 00:11:07,360 Why am I still talking? 205 00:11:08,640 --> 00:11:10,990 - You kids planning on having sex this weekend? 206 00:11:12,640 --> 00:11:13,470 - Sex? 207 00:11:15,370 --> 00:11:17,500 (Ryan moaning) 208 00:11:17,510 --> 00:11:19,980 (Ryan grunts) 209 00:11:19,980 --> 00:11:22,200 - You bit my lip, you stupid bitch. 210 00:11:22,200 --> 00:11:24,730 - Excuse me, dickhead, thought you liked it rough. 211 00:11:24,730 --> 00:11:26,110 (hand slapping) 212 00:11:26,110 --> 00:11:26,940 - I do. 213 00:11:26,940 --> 00:11:29,790 And you do too, huh? 214 00:11:29,790 --> 00:11:30,770 - Hit me again. 215 00:11:30,770 --> 00:11:33,030 (hand slapping) (Ryan grunting) 216 00:11:33,030 --> 00:11:33,990 Is that all you got? 217 00:11:33,990 --> 00:11:35,900 Hit me again, you fucking pussy. 218 00:11:35,890 --> 00:11:39,810 (hand slapping) (Ryan grunting) 219 00:11:39,810 --> 00:11:40,840 That's more like it. 220 00:11:43,190 --> 00:11:45,470 (lips smacking) (Ryan moaning) 221 00:11:45,470 --> 00:11:48,300 (engine humming) 222 00:11:51,520 --> 00:11:54,100 (horn beeping) 223 00:11:59,590 --> 00:12:00,420 (door clattering) 224 00:12:00,420 --> 00:12:01,320 - [Roman] Anya, what the fuck? 225 00:12:01,320 --> 00:12:03,270 - What the fuck, what? 226 00:12:03,270 --> 00:12:04,620 - How is it that you get more beautiful 227 00:12:04,620 --> 00:12:05,700 every time I see you? 228 00:12:06,640 --> 00:12:09,400 - Oh, baby, you're so sweet. 229 00:12:13,320 --> 00:12:16,470 Remind me again why we don't just get a cabin at the beach. 230 00:12:17,310 --> 00:12:20,640 - 'Cause, babe, Drew's place is free. 231 00:12:20,640 --> 00:12:22,080 And besides, in the woods, 232 00:12:23,350 --> 00:12:25,300 no one can hear you scream in pleasure. 233 00:12:27,220 --> 00:12:29,970 (lips smacking) 234 00:12:33,300 --> 00:12:35,670 - Jesus, can't you people keep your hormones in check 235 00:12:35,670 --> 00:12:37,050 for more than five minutes? 236 00:12:38,540 --> 00:12:39,930 (Anya sighs) 237 00:12:39,930 --> 00:12:42,970 - Hey, Carli, what's the matter with you? 238 00:12:42,970 --> 00:12:45,120 - Oh, she's just pissed because she's the only one 239 00:12:45,120 --> 00:12:46,830 not getting laid this weekend. 240 00:12:46,830 --> 00:12:47,850 - Besides Drew. 241 00:12:47,850 --> 00:12:48,960 - And Elliot. 242 00:12:48,960 --> 00:12:51,960 - There you go, you can hook up with Elliot. 243 00:12:51,960 --> 00:12:52,950 - Isn't he gay? 244 00:12:52,950 --> 00:12:54,300 - I'm pretty sure he's not. 245 00:12:55,850 --> 00:12:57,020 (tires screeching) 246 00:12:57,010 --> 00:12:59,090 - Oh, speak of the devil. 247 00:13:00,360 --> 00:13:03,110 (birds chirping) 248 00:13:04,160 --> 00:13:06,830 (keys jangling) 249 00:13:12,360 --> 00:13:15,510 - Hey, uh, you guys give me a hand? 250 00:13:15,510 --> 00:13:17,640 (group clapping) 251 00:13:17,640 --> 00:13:19,110 uh, funny. 252 00:13:19,110 --> 00:13:21,270 Uh, seriously, help. 253 00:13:22,500 --> 00:13:25,440 - Goddamn, Elliot, we're just going away for one weekend. 254 00:13:25,440 --> 00:13:27,770 What the fuck is all this shit? 255 00:13:27,770 --> 00:13:29,620 - [Elliot] Uh, I like to be prepared. 256 00:13:31,620 --> 00:13:32,840 - Man. 257 00:13:32,840 --> 00:13:34,290 - [Elliot] If you could just. 258 00:13:35,460 --> 00:13:36,290 Thank you. 259 00:13:45,060 --> 00:13:46,620 - So, what, Jason's not coming? 260 00:13:47,640 --> 00:13:49,680 - No, he's working. 261 00:13:49,680 --> 00:13:52,230 - Bummer, hope you brought some toys. 262 00:13:54,480 --> 00:13:57,410 (zipper whizzing) 263 00:13:57,420 --> 00:13:59,460 (Anya laughing) 264 00:13:59,460 --> 00:14:00,720 All right. 265 00:14:00,720 --> 00:14:03,390 (clock ticking) 266 00:14:05,850 --> 00:14:06,680 - I'm ready. 267 00:14:06,680 --> 00:14:07,730 Sorry it took so long. 268 00:14:09,150 --> 00:14:09,980 - Let me give you a hand with those. 269 00:14:09,980 --> 00:14:12,000 - Oh, thanks. 270 00:14:12,000 --> 00:14:14,210 Do you mind that I asked Rachel to come along? 271 00:14:16,980 --> 00:14:18,070 - The lesbian? 272 00:14:18,070 --> 00:14:18,900 (Jenna sighs) 273 00:14:18,900 --> 00:14:20,190 - She's not a lesbian. 274 00:14:20,190 --> 00:14:21,540 She's my friend, and I thought it would be nice 275 00:14:21,540 --> 00:14:22,390 if she joined us. 276 00:14:25,380 --> 00:14:27,310 - Yeah, I guess it's fine. 277 00:14:27,310 --> 00:14:28,140 - Really? 278 00:14:28,150 --> 00:14:30,550 You're okay with it? 279 00:14:30,540 --> 00:14:35,370 - If it gets your dad to stop staring at me, I'm thrilled. 280 00:14:35,370 --> 00:14:36,840 - Bye, Daddy, I love you. 281 00:14:36,840 --> 00:14:37,740 - Love you too, Pumpkin. 282 00:14:37,740 --> 00:14:38,940 Behave yourself this weekend. 283 00:14:38,940 --> 00:14:40,740 - Absolutely, you can trust me. 284 00:14:40,740 --> 00:14:41,610 - I know I can. 285 00:14:43,950 --> 00:14:46,020 - Oh, hey, would ya look at the time? 286 00:14:46,020 --> 00:14:48,900 Uh, we better hit the road if we wanna make it before dark. 287 00:14:50,410 --> 00:14:52,990 (upbeat music) 288 00:14:54,290 --> 00:14:57,040 (engine humming) 289 00:15:08,670 --> 00:15:09,500 (footsteps plodding) 290 00:15:09,510 --> 00:15:10,680 - You made it. 291 00:15:12,650 --> 00:15:14,830 (bag thudding) 292 00:15:14,830 --> 00:15:17,580 (birds chirping) 293 00:15:25,290 --> 00:15:26,120 - Bro. 294 00:15:28,010 --> 00:15:29,510 - Yeah, don't ask. 295 00:15:30,530 --> 00:15:31,560 Let's just go. 296 00:15:31,560 --> 00:15:34,230 (upbeat music) 297 00:15:37,570 --> 00:15:41,520 ♪ I saw you at the corner store ♪ 298 00:15:41,520 --> 00:15:45,790 ♪ You were looking at some other chicks ♪ 299 00:15:45,790 --> 00:15:49,730 ♪ I walked past with confidence ♪ 300 00:15:49,730 --> 00:15:54,730 ♪ And then you were like, damn, can I buy you some chips ♪ 301 00:15:56,080 --> 00:15:58,660 ♪ Chips, chips ♪ 302 00:15:59,790 --> 00:16:01,800 - Hey, man, you sure you don't have a problem 303 00:16:01,800 --> 00:16:03,500 with the tagalong? 304 00:16:03,500 --> 00:16:05,800 - [Drew] It was the only way Jenna would come. 305 00:16:07,260 --> 00:16:10,540 - Well, I sure hope not, for your sake. (laughs) 306 00:16:10,540 --> 00:16:12,230 ♪ We made love in a corner store ♪ 307 00:16:12,230 --> 00:16:14,450 ♪ A corner store, a corner store ♪ 308 00:16:14,450 --> 00:16:16,400 ♪ We made love in a corner store ♪ 309 00:16:16,400 --> 00:16:18,570 ♪ A corner store, a corner store ♪ 310 00:16:18,570 --> 00:16:20,350 ♪ We made love in a corner store ♪ 311 00:16:20,350 --> 00:16:23,140 ♪ A corner store, a corner store ♪ 312 00:16:23,140 --> 00:16:27,900 (energetic music continues) (lips smacking) 313 00:16:27,900 --> 00:16:30,000 - You think I need a nose job? 314 00:16:30,000 --> 00:16:31,170 - What? 315 00:16:31,170 --> 00:16:32,940 No, your nose is perfect. 316 00:16:32,940 --> 00:16:34,380 - You don't think it's too small? 317 00:16:34,380 --> 00:16:35,790 - Too small? 318 00:16:35,790 --> 00:16:37,820 Who the hell wants their nose to be bigger? 319 00:16:37,820 --> 00:16:40,080 - I just don't think it fits my face. 320 00:16:40,080 --> 00:16:41,760 - No, baby, you're fine. 321 00:16:41,760 --> 00:16:43,790 - [Carli] Tits could be bigger, though. 322 00:16:43,790 --> 00:16:47,190 - Nope, trust me, these babies work some magic. 323 00:16:47,190 --> 00:16:49,470 - They certainly do wonders for me. 324 00:16:50,340 --> 00:16:52,830 - Get away from me, you fungus. 325 00:16:52,830 --> 00:16:54,910 - Oh, hey, um, well I gotta show you something. 326 00:16:54,910 --> 00:16:55,800 Check it out. 327 00:16:55,800 --> 00:16:57,270 - [Anya] Elliot, I swear to God, 328 00:16:57,270 --> 00:16:58,920 if you whip out your penis again, I'm going to hurl. 329 00:16:58,920 --> 00:17:01,020 - Uh, you should be so lucky. 330 00:17:01,020 --> 00:17:03,760 No, check it out. 331 00:17:06,810 --> 00:17:07,640 - Oh, wow. 332 00:17:08,940 --> 00:17:09,840 That's so cool. 333 00:17:10,680 --> 00:17:12,480 - You don't know what this is, do you? 334 00:17:12,480 --> 00:17:15,780 It's an, it's an Emperor Palpatine limited edition, 335 00:17:15,780 --> 00:17:17,760 Walmart-exclusive Pez dispenser. 336 00:17:18,600 --> 00:17:20,880 There was only like 50,000 of these made. 337 00:17:20,880 --> 00:17:22,740 - You managed to find one, lucky you. 338 00:17:22,740 --> 00:17:23,570 - I know, right? 339 00:17:23,570 --> 00:17:25,930 Got it for, like, five bucks on eBay. 340 00:17:27,420 --> 00:17:28,250 Want one? 341 00:17:29,540 --> 00:17:30,620 - No, thanks. 342 00:17:31,560 --> 00:17:33,210 - Come on, you know you want it. 343 00:17:33,210 --> 00:17:35,160 Everybody loves Pez. 344 00:17:35,160 --> 00:17:36,300 - Forget it. 345 00:17:36,300 --> 00:17:37,130 You're a dork. 346 00:17:38,080 --> 00:17:39,250 - More for me. 347 00:17:40,600 --> 00:17:42,280 ♪ So don't get offended ♪ 348 00:17:42,280 --> 00:17:44,900 ♪ You are what you are ♪ 349 00:17:44,900 --> 00:17:46,010 - [Elliott] Pez? 350 00:17:46,010 --> 00:17:47,700 ♪ If I knew who you really were ♪ 351 00:17:47,700 --> 00:17:50,280 ♪ I'd never wanna let you know me ♪ 352 00:17:50,280 --> 00:17:52,000 ♪ Never shoulda let you ♪ 353 00:17:51,990 --> 00:17:53,440 ♪ Never shoulda ♪ 354 00:17:53,440 --> 00:17:55,060 ♪ A bitch is a dog ♪ 355 00:17:55,060 --> 00:17:56,830 ♪ So don't get offended ♪ 356 00:17:56,830 --> 00:17:58,640 ♪ You are what you are ♪ 357 00:17:58,640 --> 00:18:00,510 ♪ Accept it or change it ♪ 358 00:18:00,510 --> 00:18:04,140 ♪ If I knew who you really were ♪ 359 00:18:04,140 --> 00:18:06,810 (birds chirping) 360 00:18:06,810 --> 00:18:09,810 (doors clattering) 361 00:18:11,000 --> 00:18:13,950 - So here we are, gang. (hands smacking) 362 00:18:13,950 --> 00:18:15,570 - Here we are where? 363 00:18:15,570 --> 00:18:16,950 It looks like a shack. 364 00:18:18,330 --> 00:18:20,580 - Well, yeah, it's my dad's hunting cabin. 365 00:18:20,580 --> 00:18:22,140 He and some friends used to come up here all time. 366 00:18:22,140 --> 00:18:24,000 You know, they'd hunt, fish, 367 00:18:24,930 --> 00:18:28,260 drink, bond, that kinda bullshit. 368 00:18:29,430 --> 00:18:31,080 - Just tell me which bed is mine. 369 00:18:32,130 --> 00:18:36,180 - Well, there's only two beds and, uh, one of 'em's mine. 370 00:18:36,180 --> 00:18:37,620 - Are you joking? 371 00:18:37,620 --> 00:18:40,030 Where's everyone supposed to sleep? 372 00:18:40,030 --> 00:18:43,140 - (laughing) That's why we brought sleeping bags and tents. 373 00:18:43,140 --> 00:18:44,760 - No way am I sleeping out here. 374 00:18:44,760 --> 00:18:46,530 There's way too many bugs and shit 375 00:18:46,530 --> 00:18:48,650 that can crawl into my hair. 376 00:18:48,650 --> 00:18:50,130 - (sighs) I have to pee. 377 00:18:50,130 --> 00:18:51,300 Where's the bathroom? 378 00:18:52,530 --> 00:18:54,970 - Uh, the outhouse, over there. 379 00:18:54,970 --> 00:18:55,860 (Anya laughs) 380 00:18:55,860 --> 00:18:58,530 - Uh, yeah, you're funny. 381 00:18:58,530 --> 00:19:00,060 - I'm serious. 382 00:19:00,060 --> 00:19:02,550 This cabin has been in my family for 100 years. 383 00:19:02,550 --> 00:19:05,370 Except for a stove, there's no modern amenities. 384 00:19:05,370 --> 00:19:08,160 You gotta pee, use the outhouse. 385 00:19:08,160 --> 00:19:11,340 You want a shower, the only one we have is outside. 386 00:19:12,820 --> 00:19:14,400 - We have to shower outside? 387 00:19:15,630 --> 00:19:17,430 - What about electricity? 388 00:19:17,430 --> 00:19:19,830 - Yeah, there's a generator out in the tool shed. 389 00:19:19,830 --> 00:19:21,000 Let's get your tents set up. 390 00:19:21,000 --> 00:19:21,830 Then, you guys can grab it 391 00:19:21,830 --> 00:19:23,390 while I get a fire going, all right? 392 00:19:26,160 --> 00:19:30,580 - Drew, the, uh, lake is over at that path, yeah? 393 00:19:30,580 --> 00:19:33,060 - [Drew] Yeah, about a half a mile. 394 00:19:33,060 --> 00:19:34,000 - Excellent. 395 00:19:34,000 --> 00:19:36,990 (bag clattering) 396 00:19:36,990 --> 00:19:37,820 - Asshole. - Huh? 397 00:19:37,820 --> 00:19:39,360 - Where are you going? 398 00:19:39,360 --> 00:19:40,650 - [Ryan] Pitch a tent. 399 00:19:40,650 --> 00:19:42,870 - Everyone's setting up here. 400 00:19:42,870 --> 00:19:44,100 - Exactly. 401 00:19:44,100 --> 00:19:45,630 Wouldn't you rather go somewhere out in the woods 402 00:19:45,630 --> 00:19:47,940 where people won't be kept up by your screams? 403 00:19:48,930 --> 00:19:50,430 (birds chirping) 404 00:19:50,430 --> 00:19:51,830 - Let me help you with that. 405 00:19:58,340 --> 00:20:02,420 (door clattering and squeaking) 406 00:20:07,440 --> 00:20:08,270 - [Roman] Nice. 407 00:20:10,380 --> 00:20:13,050 (foot thudding) 408 00:20:14,270 --> 00:20:16,200 (chain clanging) 409 00:20:16,200 --> 00:20:19,170 - [Ryan] Christ, who lives here, Freddy Krueger? 410 00:20:19,170 --> 00:20:22,060 - Uh, wrong movie, it's Jason, you moron. 411 00:20:22,060 --> 00:20:23,580 - [Ryan] "It's Jason, you moron." 412 00:20:23,580 --> 00:20:24,900 Shut the fuck up, or I'll have Roman kick your ass. 413 00:20:24,900 --> 00:20:25,730 - Oh, yeah? 414 00:20:25,730 --> 00:20:27,990 'Cause you're too weak or, uh, too stupid 415 00:20:27,990 --> 00:20:28,920 to fight your own battles? 416 00:20:28,920 --> 00:20:30,570 - Will you two shut the fuck up already? 417 00:20:30,570 --> 00:20:32,270 You guys are giving me a headache. 418 00:20:34,820 --> 00:20:37,520 - I think I can take care of that headache for ya. 419 00:20:37,520 --> 00:20:39,840 Oh, hey, I was just kidding. 420 00:20:39,840 --> 00:20:40,830 - Pussy. 421 00:20:40,830 --> 00:20:43,190 Ryan, help me with the generator. 422 00:20:43,190 --> 00:20:45,740 (tool clanging) 423 00:20:45,740 --> 00:20:47,850 (plastic rustling) 424 00:20:47,850 --> 00:20:48,840 - Whoa. 425 00:20:53,400 --> 00:20:54,810 (Elliott laughs) 426 00:20:54,810 --> 00:20:57,540 I sense a great disturbance. 427 00:20:57,540 --> 00:20:58,840 - You're a disturbance. - Whoa, hey, jeez. 428 00:20:58,840 --> 00:21:01,170 Don't do that. (Ryan blows raspberry) 429 00:21:01,170 --> 00:21:02,520 Check this out. 430 00:21:02,520 --> 00:21:04,290 You think this is blood? 431 00:21:04,290 --> 00:21:05,660 - I told you, dude, if you kept picking at it, 432 00:21:05,660 --> 00:21:06,850 it was gonna bleed eventually. 433 00:21:06,850 --> 00:21:09,030 - No, no, no, seriously, it, it smells like blood. 434 00:21:09,030 --> 00:21:11,100 - Yeah, man, some animal probably came in here 435 00:21:11,100 --> 00:21:12,000 and had its period on it. 436 00:21:12,000 --> 00:21:13,620 - Yeah, or maybe, uh, it was used 437 00:21:13,620 --> 00:21:15,020 for some kind of sacrifice. 438 00:21:15,020 --> 00:21:16,530 - Hey, you two fuckheads done screwing around? 439 00:21:16,530 --> 00:21:17,910 Help me get this generator going 440 00:21:17,910 --> 00:21:20,070 before we can't see what we're doing. 441 00:21:20,070 --> 00:21:20,900 - [Ryan] Yeah, we do, we know. 442 00:21:20,900 --> 00:21:21,730 Come on, let's help. 443 00:21:21,740 --> 00:21:23,020 Come on. 444 00:21:23,020 --> 00:21:25,660 - [Elliot] Yeah, okay. 445 00:21:25,660 --> 00:21:26,490 (Ryan grunting) 446 00:21:26,490 --> 00:21:28,140 - Slow. 447 00:21:28,140 --> 00:21:30,530 - [Ryan] My groin. 448 00:21:30,520 --> 00:21:32,960 (flies buzzing) 449 00:21:32,960 --> 00:21:35,060 (all groaning) - Oh, my God, okay. 450 00:21:35,060 --> 00:21:35,970 (Carli coughs) 451 00:21:35,970 --> 00:21:37,500 Ah, that's putrid. 452 00:21:37,500 --> 00:21:39,720 - [Sara] No way in hell am I using that. 453 00:21:39,720 --> 00:21:41,910 I don't care, I'll hold it for three days. 454 00:21:41,910 --> 00:21:44,040 - I don't think I'll ever want to pee again. 455 00:21:44,040 --> 00:21:44,870 - It's okay, ladies. 456 00:21:44,870 --> 00:21:47,010 We'll just have Elliot clean it. 457 00:21:47,010 --> 00:21:48,220 (door clattering) (flies buzzing) 458 00:21:48,220 --> 00:21:51,140 (insects chirping) 459 00:21:53,670 --> 00:21:56,840 - All right, hope you guys enjoy this. 460 00:21:58,040 --> 00:21:58,870 (dish clanking) 461 00:21:58,880 --> 00:22:00,810 Tonight, we feast on steaks. 462 00:22:00,810 --> 00:22:03,630 Tomorrow, we fend for ourselves. 463 00:22:04,770 --> 00:22:07,650 - Um, what's that mean? 464 00:22:07,650 --> 00:22:10,980 - It means we fish and hunt for our food. 465 00:22:10,980 --> 00:22:13,530 If we don't catch anything, we don't eat. 466 00:22:15,000 --> 00:22:18,810 - Okay, whose stupid fucking idea was this whole trip? 467 00:22:18,810 --> 00:22:23,460 First, no beds, no TV, no bathroom, and now no food? 468 00:22:23,460 --> 00:22:24,450 This is bullshit. 469 00:22:26,220 --> 00:22:27,540 - Who are you calling? 470 00:22:27,540 --> 00:22:28,500 - The Hilton. 471 00:22:28,500 --> 00:22:30,630 I'm gonna stay in a real vacation spot 472 00:22:30,630 --> 00:22:33,290 with food service and mani-pedis. 473 00:22:34,590 --> 00:22:35,420 (phone beeping) 474 00:22:35,430 --> 00:22:36,410 (phone clanking) (Anya groans) 475 00:22:36,400 --> 00:22:37,860 Goddammit. 476 00:22:37,860 --> 00:22:39,640 Now no service. 477 00:22:39,640 --> 00:22:41,770 - So now what? 478 00:22:43,140 --> 00:22:46,060 (insects chirping) 479 00:22:46,930 --> 00:22:49,430 (Anya laughs) 480 00:22:52,630 --> 00:22:57,630 (Anya moaning) (relaxing music) 481 00:23:04,350 --> 00:23:07,020 (lips smacking) 482 00:23:23,640 --> 00:23:26,220 (Anya moaning) 483 00:23:43,710 --> 00:23:47,130 (Anya continues moaning) 484 00:24:03,170 --> 00:24:05,780 (Anya continues moaning) 485 00:24:05,790 --> 00:24:08,680 (vibrator buzzing) 486 00:24:08,670 --> 00:24:12,170 (Carli breathing heavily) 487 00:24:21,840 --> 00:24:24,920 (crickets chirping) 488 00:24:26,040 --> 00:24:27,540 - You ready for it? 489 00:24:27,540 --> 00:24:30,230 (Ryan mumbling indistinctly) 490 00:24:30,230 --> 00:24:31,290 I can't hear you. 491 00:24:31,290 --> 00:24:32,890 I said, are you ready for it? 492 00:24:32,890 --> 00:24:34,410 - I'm ready for it, babe. 493 00:24:34,410 --> 00:24:35,820 Come on, give it to me. 494 00:24:35,820 --> 00:24:37,360 - Are you sure you can handle it? 495 00:24:37,360 --> 00:24:38,570 - I can handle it, baby. 496 00:24:38,560 --> 00:24:39,770 Come on. 497 00:24:39,770 --> 00:24:42,400 - 'Kay, baby, here it comes. 498 00:24:42,400 --> 00:24:45,480 (crickets chirping) 499 00:24:47,250 --> 00:24:48,300 Open wide. 500 00:24:48,300 --> 00:24:52,040 - [Ryan] Oh, God. 501 00:24:52,040 --> 00:24:53,230 - Are you sure you don't want the lube? 502 00:24:53,230 --> 00:24:55,900 (Ryan groaning) 503 00:24:57,560 --> 00:24:58,890 - [Ryan] Oh, God. 504 00:24:58,880 --> 00:25:01,710 (Ryan screaming) 505 00:25:06,340 --> 00:25:08,250 - Awesome steak, Drew. 506 00:25:08,250 --> 00:25:09,960 Hey, I'll tell you what. 507 00:25:11,190 --> 00:25:14,250 Those guys, they don't know what they're missing. 508 00:25:15,240 --> 00:25:18,240 (crickets chirping) 509 00:25:19,910 --> 00:25:21,200 Mm. 510 00:25:21,200 --> 00:25:22,190 (fire crackling) 511 00:25:22,190 --> 00:25:24,840 (Roman exhales) 512 00:25:24,840 --> 00:25:27,580 - I figured you might be thirsty after that workout. 513 00:25:27,570 --> 00:25:29,240 - Um, no thanks. 514 00:25:31,940 --> 00:25:33,600 - Is something wrong? 515 00:25:33,600 --> 00:25:36,510 I mean, you haven't been drinking or smoking lately. 516 00:25:37,440 --> 00:25:38,270 - Um- - Thought we was going 517 00:25:38,270 --> 00:25:41,310 all out this weekend, you know, celebrate the next chapter. 518 00:25:42,270 --> 00:25:43,100 - We were. 519 00:25:44,880 --> 00:25:46,680 - 'Kay, so what am I missing? 520 00:25:48,410 --> 00:25:51,490 (fire crackling) 521 00:25:51,490 --> 00:25:53,910 (Anya sighs) 522 00:25:56,880 --> 00:25:57,960 - Roman, um, 523 00:26:01,900 --> 00:26:03,350 (Anya sighs) 524 00:26:03,340 --> 00:26:06,810 I'm, I'm pregnant. 525 00:26:09,720 --> 00:26:11,020 - We're gonna have a baby? 526 00:26:12,420 --> 00:26:13,560 - I, I don't know. 527 00:26:14,640 --> 00:26:16,050 - What do you mean you don't know? 528 00:26:16,050 --> 00:26:17,600 Are you pregnant or not? 529 00:26:17,600 --> 00:26:18,430 - I am. 530 00:26:18,430 --> 00:26:21,320 It's just I don't know if I can have it. 531 00:26:21,320 --> 00:26:22,810 - Why not? 532 00:26:22,810 --> 00:26:25,890 - Because we, we literally just graduated 533 00:26:25,890 --> 00:26:27,510 high school, Roman. - So? 534 00:26:28,500 --> 00:26:32,670 - I have things that I wanna do before, (sighs) 535 00:26:36,990 --> 00:26:41,430 I wanna travel across Europe, be an au pair 536 00:26:41,430 --> 00:26:45,570 for a little Italian family, go to fashion school. 537 00:26:47,370 --> 00:26:51,120 Not to mention the fact that my parents are gonna kill me 538 00:26:51,120 --> 00:26:53,010 when they find out. - Don't, don't be so dramatic. 539 00:26:53,010 --> 00:26:54,520 - (laughs) Are you kidding? 540 00:26:55,350 --> 00:26:56,550 You've met them. 541 00:26:56,550 --> 00:26:58,650 My father literally cut me off for a week 542 00:26:58,650 --> 00:27:01,330 just because I got a scratch on the BMW. 543 00:27:03,030 --> 00:27:05,190 - So you're worried your daddy won't support you? 544 00:27:05,190 --> 00:27:06,420 - (sighs) No. 545 00:27:06,420 --> 00:27:08,820 - Listen, you don't need his money. 546 00:27:08,820 --> 00:27:09,650 We don't. 547 00:27:10,620 --> 00:27:12,960 I got, I got tons saved. 548 00:27:12,960 --> 00:27:15,930 Besides, I can make tons of money working 549 00:27:15,930 --> 00:27:17,910 at my uncle's construction company. 550 00:27:17,910 --> 00:27:19,210 We're good. 551 00:27:19,210 --> 00:27:20,040 (Anya sighs) 552 00:27:20,040 --> 00:27:21,810 - And what about football? 553 00:27:21,810 --> 00:27:23,460 You had your heart set on that. 554 00:27:23,460 --> 00:27:24,630 You had scholarships- - No. 555 00:27:24,630 --> 00:27:26,820 - and everything. - No. 556 00:27:26,820 --> 00:27:28,120 I got my heart set on you. 557 00:27:38,080 --> 00:27:43,080 (Anya sobbing) (fire crackling) 558 00:27:43,740 --> 00:27:46,320 (upbeat music) 559 00:28:02,900 --> 00:28:05,530 ♪ Oh, you're, you're too beautiful ♪ 560 00:28:05,530 --> 00:28:10,000 ♪ (indistinct) ♪ 561 00:28:10,000 --> 00:28:11,800 (Roman belching) 562 00:28:11,790 --> 00:28:13,370 (hands smacking) 563 00:28:13,370 --> 00:28:15,370 - Bravo, bra fucking vo. 564 00:28:16,590 --> 00:28:19,200 I, I can see why the ladies like you. 565 00:28:19,200 --> 00:28:20,430 - Eat a dick. 566 00:28:20,430 --> 00:28:22,170 - Such a way with words. 567 00:28:22,170 --> 00:28:27,170 You know, you, sir, are quite, uh, the cunning linguist. 568 00:28:27,270 --> 00:28:30,210 - I had cunnilingus with your mom last night. 569 00:28:30,210 --> 00:28:31,200 (Sara laughs) 570 00:28:31,190 --> 00:28:34,040 (others laughing) 571 00:28:34,040 --> 00:28:35,760 - Thought you said you were playing video games 572 00:28:35,760 --> 00:28:37,350 with Drew all night. 573 00:28:37,350 --> 00:28:39,630 - Yeah, Elliot's mom was there, too. 574 00:28:39,630 --> 00:28:40,740 She fucked the winner. 575 00:28:41,580 --> 00:28:42,450 - Guys, what the fuck? 576 00:28:42,450 --> 00:28:44,310 My mom's like 70. 577 00:28:44,310 --> 00:28:47,260 - Yeah, and she's pretty spry for an old lady, too. 578 00:28:47,260 --> 00:28:50,610 (group laughing) 579 00:28:50,610 --> 00:28:55,610 (insects chirping) (fire crackling) 580 00:28:55,980 --> 00:28:58,980 - And then, Ralphie hacked up his sister 581 00:28:58,980 --> 00:29:01,830 while her boyfriend stood there and watched, 582 00:29:01,830 --> 00:29:03,510 knowing there was nothing he could do, 583 00:29:03,510 --> 00:29:05,910 except try to hold his guts in long enough 584 00:29:05,910 --> 00:29:07,500 until help arrived. 585 00:29:07,500 --> 00:29:09,750 The parents came home and found their son 586 00:29:09,750 --> 00:29:11,610 butchering their beloved daughter. 587 00:29:12,720 --> 00:29:14,790 They had him committed at some institution 588 00:29:14,790 --> 00:29:18,720 where I heard he likes to dress in women's clothes. 589 00:29:19,860 --> 00:29:22,110 - Guys, isn't there, like, 590 00:29:22,110 --> 00:29:25,180 a mental hospital somewhere around here? 591 00:29:25,180 --> 00:29:28,200 - (laughing) Sure, dipwad, there's a mental hospital 592 00:29:28,200 --> 00:29:30,440 through the woods just over the bend. 593 00:29:30,440 --> 00:29:32,350 - That's not how I heard it at all. 594 00:29:34,470 --> 00:29:37,270 - Well, who the fuck asked you, you fucking clit licker? 595 00:29:38,340 --> 00:29:40,140 Why the fuck are you here anyway? 596 00:29:40,140 --> 00:29:41,670 - Yeah, like, who invited you? 597 00:29:42,690 --> 00:29:43,650 - I did. 598 00:29:43,650 --> 00:29:44,480 She's my friend. 599 00:29:44,480 --> 00:29:45,960 I wanted her to come. 600 00:29:45,960 --> 00:29:49,440 (crickets chirping) 601 00:29:49,440 --> 00:29:51,270 (Drew clears throat) 602 00:29:51,270 --> 00:29:54,750 - All right, guys, uh, I don't know about you, 603 00:29:54,750 --> 00:29:56,240 but I think I'm gonna turn in. 604 00:30:02,970 --> 00:30:04,800 Wanna to come to bed with me, hon? 605 00:30:04,800 --> 00:30:07,800 - I'm actually going to spend the night with Rachel. 606 00:30:07,800 --> 00:30:09,180 You don't mind, do you? 607 00:30:09,180 --> 00:30:10,440 She's just a little uncomfortable. 608 00:30:10,440 --> 00:30:12,660 I wanna make her feel welcome. 609 00:30:12,660 --> 00:30:16,560 - Uh, no, that's, (sighs) that's fine. 610 00:30:17,910 --> 00:30:18,960 Do what you gotta do. 611 00:30:21,340 --> 00:30:26,340 (crickets chirping) (fire crackling) 612 00:30:29,650 --> 00:30:31,630 - Hey, Ry, she was like, (Ryan laughing) 613 00:30:31,630 --> 00:30:34,070 "I just wanna make her feel comfortable. 614 00:30:34,070 --> 00:30:36,560 (Ryan laughing) 615 00:30:36,560 --> 00:30:38,590 You don't mind, do you, sweetie?" 616 00:30:38,590 --> 00:30:41,340 (group laughing) 617 00:30:42,460 --> 00:30:44,550 - What does that mean, anyway? 618 00:30:44,550 --> 00:30:46,110 - I think that means they're gonna do it. 619 00:30:46,110 --> 00:30:48,970 - See, see, that's why he's not getting none from her 620 00:30:48,970 --> 00:30:50,900 'cause she's already getting some from the bean flicker. 621 00:30:50,900 --> 00:30:51,730 (Ryan laughing) 622 00:30:51,740 --> 00:30:54,130 - All right, whatever, you guys make fun of me all you want. 623 00:30:54,120 --> 00:30:58,980 I'm going to bed, my bed, my nice, warm, comfy bed. 624 00:30:58,980 --> 00:31:00,060 You guys have fun sleeping out here 625 00:31:00,060 --> 00:31:01,590 with all the coyotes and stuff. 626 00:31:01,590 --> 00:31:03,090 - At least we're getting laid. 627 00:31:03,090 --> 00:31:04,420 - Yeah, you do that. 628 00:31:04,410 --> 00:31:05,960 - There's coyotes out here? 629 00:31:05,960 --> 00:31:09,000 (Jason growls) (Ryan screams) 630 00:31:09,000 --> 00:31:12,090 - Jason, you asshole, you scared the shit out of us. 631 00:31:12,090 --> 00:31:13,470 - That was the idea. 632 00:31:13,470 --> 00:31:14,300 - Oh, yeah? 633 00:31:14,300 --> 00:31:15,130 Let's see who's gonna be laughing 634 00:31:15,140 --> 00:31:15,990 after I kick your ass, fuckface. 635 00:31:15,990 --> 00:31:17,460 - Yeah, I got a gun, 636 00:31:17,460 --> 00:31:20,330 so why don't you take it easy there, Campbell? 637 00:31:21,770 --> 00:31:25,080 (lips smacking) 638 00:31:25,080 --> 00:31:28,080 - Damn, maybe I should become a cop. 639 00:31:29,430 --> 00:31:30,270 (lips smacking) 640 00:31:30,270 --> 00:31:31,830 - What are you doing here? 641 00:31:31,830 --> 00:31:34,020 Thought you said you couldn't come up this weekend. 642 00:31:34,020 --> 00:31:36,630 Aren't you supposed to be working? 643 00:31:36,630 --> 00:31:38,790 - Yeah, well, I got a call about an underage party 644 00:31:38,790 --> 00:31:41,820 up in these woods about a mile from you guys' campsite. 645 00:31:41,820 --> 00:31:43,230 Turned out to be some kids with White Claw, 646 00:31:43,230 --> 00:31:44,730 so I let them go. 647 00:31:44,730 --> 00:31:47,100 Figured, you know, while I was up here, 648 00:31:47,100 --> 00:31:47,930 a little duty calls for a little booty call. 649 00:31:53,190 --> 00:31:54,020 - Oh, yeah? 650 00:31:54,020 --> 00:31:55,140 what if I don't agree? 651 00:31:56,310 --> 00:31:58,740 - Missy, you don't wanna make that mistake. 652 00:31:58,740 --> 00:32:00,600 - What're you gonna do, arrest me? 653 00:32:02,060 --> 00:32:02,890 (Carli laughs) 654 00:32:02,900 --> 00:32:04,540 - You have the right to remain naked. 655 00:32:04,530 --> 00:32:06,740 - [Carli] Guess we're taking our leave. 656 00:32:06,740 --> 00:32:10,020 Good night, see you in the morning. 657 00:32:10,020 --> 00:32:11,160 - Jason wait. 658 00:32:11,160 --> 00:32:12,610 Can we borrow your handcuffs? 659 00:32:13,770 --> 00:32:18,770 (Jason and Carli moaning) (crickets chirping) 660 00:32:35,300 --> 00:32:38,820 (Jason and Carli continue moaning) 661 00:32:38,820 --> 00:32:40,610 - No, no, not yet, not yet. 662 00:32:40,610 --> 00:32:43,280 (Jason moaning) 663 00:32:46,930 --> 00:32:49,930 (crickets chirping) 664 00:32:53,660 --> 00:32:57,310 - Hey, yo, hey, yo, do you ever try to get yourself off, 665 00:32:57,310 --> 00:32:59,520 like, you know, like, when you're wiping your ass? 666 00:32:59,520 --> 00:33:02,040 (fire crackling) (crickets chirping) 667 00:33:02,040 --> 00:33:03,230 - Bro, what the fuck are you talking about? 668 00:33:03,230 --> 00:33:04,660 - You know, like, you, you know, 669 00:33:04,650 --> 00:33:06,400 when, uh, you're wiping your ass, 670 00:33:06,400 --> 00:33:07,800 and you're sitting on the toilet. 671 00:33:07,800 --> 00:33:10,950 You're wiping your ass, and you stick your finger 672 00:33:10,950 --> 00:33:13,260 up your anus, and you just, like, put some pressure 673 00:33:13,260 --> 00:33:15,770 on that rectum, and if you do it just so- 674 00:33:15,770 --> 00:33:17,610 - You have issues, man. 675 00:33:17,610 --> 00:33:18,980 You need to get laid. 676 00:33:18,980 --> 00:33:22,060 (crickets chirping) 677 00:33:23,420 --> 00:33:24,690 - I'm glad you came. 678 00:33:24,680 --> 00:33:25,510 (Jason laughs) 679 00:33:25,520 --> 00:33:27,200 - Yeah, so am I. 680 00:33:27,190 --> 00:33:28,020 I needed that. 681 00:33:29,250 --> 00:33:33,600 - No, jerk, I mean, I'm glad you came here to be with me. 682 00:33:34,470 --> 00:33:36,480 - Oh, yeah, I mean, sure. 683 00:33:38,840 --> 00:33:41,870 What the hell am I sitting on? 684 00:33:42,700 --> 00:33:44,580 (Jason laughing) 685 00:33:44,580 --> 00:33:46,800 - I didn't think I'd see you this weekend. 686 00:33:46,800 --> 00:33:48,320 - Yeah, obviously. 687 00:33:55,200 --> 00:33:57,300 - When are you gonna tell her? 688 00:33:57,300 --> 00:33:59,790 - When am I gonna tell who what, exactly? 689 00:34:01,080 --> 00:34:02,760 - Don't be a dick, 690 00:34:02,760 --> 00:34:05,220 your wife about us. 691 00:34:06,100 --> 00:34:07,050 (Jason sighs) 692 00:34:07,050 --> 00:34:10,260 - Babe, can we not do this right now? 693 00:34:10,260 --> 00:34:13,200 - Jason, you said that, after I graduated, 694 00:34:13,200 --> 00:34:14,970 you would leave her. 695 00:34:14,970 --> 00:34:19,830 - Yeah, but I didn't specify which graduation. 696 00:34:19,830 --> 00:34:21,990 - Jason, you said- 697 00:34:22,980 --> 00:34:26,100 - (sighs) Look, I know what I said, okay? 698 00:34:26,100 --> 00:34:28,800 And it's complicated, all right? 699 00:34:29,890 --> 00:34:31,090 - It's always something. 700 00:34:31,980 --> 00:34:34,400 - Babe, I didn't come here to fight. 701 00:34:34,400 --> 00:34:38,790 - No, you came here because duty calls for a booty call. 702 00:34:38,790 --> 00:34:40,410 That's all I am to you, right? 703 00:34:40,410 --> 00:34:41,790 - No, of course not. 704 00:34:43,870 --> 00:34:46,330 - Fuck you. 705 00:34:46,320 --> 00:34:49,750 - Look, I'm working on it, okay? 706 00:34:49,760 --> 00:34:50,590 - How? 707 00:34:51,690 --> 00:34:53,360 - Just trust me, okay? 708 00:34:54,390 --> 00:34:55,410 Please, come on. 709 00:34:57,450 --> 00:35:01,470 Honey? 710 00:35:01,470 --> 00:35:02,300 - Fine. 711 00:35:05,730 --> 00:35:06,560 (lips smacking) 712 00:35:06,560 --> 00:35:07,390 - I love you. 713 00:35:09,730 --> 00:35:12,090 - I love you too, jerk. 714 00:35:15,210 --> 00:35:16,500 Are you leaving? 715 00:35:16,500 --> 00:35:18,300 - Yeah, I gotta get back. 716 00:35:18,300 --> 00:35:19,470 You know that. 717 00:35:20,520 --> 00:35:23,680 - Oh, yeah, I thought we'd have a little more time. 718 00:35:23,670 --> 00:35:27,210 - I mean, I wish I could, but I, I gotta get back. 719 00:35:27,210 --> 00:35:29,580 Sheriff finds out I'm gone, I'll be dead meat. 720 00:35:30,780 --> 00:35:31,610 - Okay. 721 00:35:35,910 --> 00:35:37,680 - I want you to have a good rest 722 00:35:37,680 --> 00:35:39,330 of the weekend up here, okay? 723 00:35:39,330 --> 00:35:44,330 And when you get back, text me, and we'll talk about things. 724 00:35:44,640 --> 00:35:46,260 Okay? 725 00:35:46,260 --> 00:35:48,570 (crickets chirping) 726 00:35:48,570 --> 00:35:51,240 (lips smacking) 727 00:35:56,690 --> 00:35:59,770 (crickets chirping) 728 00:36:06,710 --> 00:36:08,820 (upbeat rock music) 729 00:36:08,820 --> 00:36:13,740 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 730 00:36:18,220 --> 00:36:19,890 - Oh, I love this song. 731 00:36:21,000 --> 00:36:22,390 Baby, dance with me. 732 00:36:22,390 --> 00:36:23,790 - Babe, I'm way too fucked up 733 00:36:23,790 --> 00:36:26,440 to dance with you. - I'll dance with you, Anya. 734 00:36:26,440 --> 00:36:30,590 ♪ And if you love me, please give me a sign ♪ 735 00:36:30,590 --> 00:36:35,590 ♪ 'Cause I'm waiting, and I'm losing my mind ♪ 736 00:36:37,610 --> 00:36:42,350 - Actually, I, I think I'm gonna call it a night. 737 00:36:42,350 --> 00:36:45,600 - Yeah, I think we should turn in, too. 738 00:36:48,090 --> 00:36:50,310 Ryan, let's go. - Hmm? 739 00:36:50,310 --> 00:36:51,210 - Now. - Hold on. 740 00:36:52,080 --> 00:36:53,950 - [Sara] When I say move, I mean move your ass. 741 00:36:53,940 --> 00:36:56,700 Don't make me get your leash. (Ryan coughing) 742 00:36:56,700 --> 00:37:00,890 ♪ Oh, baby, do you love me yet ♪ 743 00:37:00,890 --> 00:37:03,140 ♪ Oh, baby ♪ 744 00:37:05,670 --> 00:37:08,860 - Where'd everyone go? ♪ Oh, baby ♪ 745 00:37:08,860 --> 00:37:10,450 ♪ Do you love me ♪ 746 00:37:10,450 --> 00:37:14,280 (upbeat rock music continues) 747 00:37:16,250 --> 00:37:20,970 (crickets chirping) (leaves rustling) 748 00:37:20,970 --> 00:37:22,460 - [Dispatcher] Deputy Freed, report. 749 00:37:22,460 --> 00:37:25,000 Sheriff is asking if you've found the illegal gathering yet. 750 00:37:25,000 --> 00:37:26,010 (radio beeps) 751 00:37:26,010 --> 00:37:27,810 - That's an affirmative, dispatch. 752 00:37:27,810 --> 00:37:29,340 Uh, I'm on my outta the woods now. 753 00:37:29,340 --> 00:37:31,200 Just got a bit turned around. 754 00:37:31,200 --> 00:37:32,580 - [Dispatcher] Copy that. 755 00:37:32,580 --> 00:37:35,340 Sheriff needs assistance near mile marker 17, 756 00:37:35,340 --> 00:37:37,590 head-on collision, possible fatalities, 757 00:37:37,590 --> 00:37:39,270 three, maybe more, over. 758 00:37:39,270 --> 00:37:40,580 (radio beeps) 759 00:37:40,580 --> 00:37:42,470 - Copy that, on my way. 760 00:37:42,470 --> 00:37:46,070 (crickets chirping) 761 00:37:46,070 --> 00:37:48,900 (leaves rustling) 762 00:37:52,910 --> 00:37:53,740 Oh, shit. 763 00:37:57,520 --> 00:38:00,240 (dramatic music) 764 00:38:00,240 --> 00:38:01,070 (Jason grunting) 765 00:38:01,070 --> 00:38:03,070 (knife slicing) 766 00:38:03,080 --> 00:38:04,870 (Jason groaning) (blood squelching) 767 00:38:04,870 --> 00:38:06,180 (intestines thudding) 768 00:38:06,180 --> 00:38:08,850 (Jason gasping) 769 00:38:14,950 --> 00:38:17,140 (birds chirping) (water sloshing) 770 00:38:17,140 --> 00:38:20,060 (person screaming) 771 00:38:26,270 --> 00:38:27,220 (door clattering) 772 00:38:27,220 --> 00:38:30,110 (footsteps plodding) 773 00:38:30,110 --> 00:38:30,940 - What is that? 774 00:38:30,940 --> 00:38:32,130 Is someone killing a dog? 775 00:38:32,130 --> 00:38:34,630 - It's coming from over there. 776 00:38:36,130 --> 00:38:36,960 - [Roman] All right, all right, all right, 777 00:38:36,960 --> 00:38:38,780 all right, all right. (Elliott screaming) 778 00:38:38,780 --> 00:38:40,910 Get the other leg, get the other leg. 779 00:38:40,910 --> 00:38:42,990 (Elliott screaming) - [Ryan] Let's dunk it. 780 00:38:42,990 --> 00:38:44,110 Guys, we got this. 781 00:38:44,110 --> 00:38:45,070 Dude, I'm taking him home, dude. 782 00:38:45,070 --> 00:38:46,030 He's freaking adorable. 783 00:38:46,020 --> 00:38:46,850 - Right there, right there, (Elliott screaming) 784 00:38:46,860 --> 00:38:47,690 right there, right there, right there, right there. 785 00:38:47,690 --> 00:38:49,740 Right there, right there, right there. 786 00:38:49,740 --> 00:38:52,360 - I can't control when he's screaming like that. 787 00:38:52,360 --> 00:38:55,410 - Ah, let me go, let me go, please, please, let me go. 788 00:38:55,410 --> 00:38:57,340 It hurts so much. 789 00:38:57,340 --> 00:38:58,990 - (laughing) I can't, oh, my God. 790 00:38:58,990 --> 00:39:00,420 Dude, I love hearing him scream. 791 00:39:00,420 --> 00:39:01,250 It's contagious. 792 00:39:01,250 --> 00:39:02,080 Hold still. 793 00:39:03,690 --> 00:39:04,520 - One more time, right there. 794 00:39:04,520 --> 00:39:05,500 - What the hell are you guys doing? 795 00:39:05,510 --> 00:39:07,190 (Ryan whimpering) 796 00:39:07,190 --> 00:39:09,330 - Well, we found a bow and arrow, 797 00:39:09,330 --> 00:39:11,590 and since you said we needed food, 798 00:39:11,590 --> 00:39:12,810 we thought it would be a good idea if we go hunting. 799 00:39:12,810 --> 00:39:14,490 - Tying Elliot to a tree and shooting him 800 00:39:14,490 --> 00:39:15,630 with arrows is not hunting, man. 801 00:39:15,630 --> 00:39:17,400 What the fuck? - Dude, we know. 802 00:39:17,400 --> 00:39:19,070 That's why we thought we'd practice first. 803 00:39:19,070 --> 00:39:21,240 - Do you guys realize how dangerous that is? 804 00:39:21,240 --> 00:39:22,940 What if you shoot him in the head? 805 00:39:26,430 --> 00:39:29,040 - Drew, Drew, help me out, man. 806 00:39:29,040 --> 00:39:31,440 These guys grabbed me while I was sleeping in my tent, 807 00:39:31,440 --> 00:39:32,880 and pulled me out here into the forest, 808 00:39:32,880 --> 00:39:34,290 and tied me to this tree, 809 00:39:34,290 --> 00:39:36,690 and then they shot an arrow in my thigh. 810 00:39:36,690 --> 00:39:38,190 - Shut the fuck up, you pussy. 811 00:39:39,570 --> 00:39:41,150 - Maybe you guys should just stick to fishing, huh? 812 00:39:41,150 --> 00:39:42,980 You're not even holding it right. 813 00:39:42,970 --> 00:39:44,940 - Oh, is that so? 814 00:39:44,940 --> 00:39:48,330 Well, who died and elected you the mayor of Bowtown? 815 00:39:48,330 --> 00:39:50,040 - I won three state championships. 816 00:39:50,880 --> 00:39:52,720 Trust me, I know how to shoot an arrow. 817 00:39:52,720 --> 00:39:54,840 (Ryan laughing) 818 00:39:54,840 --> 00:39:56,340 - Some bullshit. 819 00:39:56,340 --> 00:39:59,380 - (laughing) Yeah, I mean, like, prove it, right? 820 00:40:01,920 --> 00:40:03,360 - I don't have to prove it. 821 00:40:03,360 --> 00:40:05,130 - Well, we're, uh, not letting Elliot down 822 00:40:05,130 --> 00:40:06,690 until you do, (laughing) so. 823 00:40:06,690 --> 00:40:08,130 - Yeah, whatever, I'll cut him free myself. 824 00:40:08,130 --> 00:40:09,930 - Hey, hey, hey, hey, no, you won't. 825 00:40:11,370 --> 00:40:13,110 - Have you guys been drinking all night or what? 826 00:40:13,110 --> 00:40:14,270 What's wrong with you? 827 00:40:14,270 --> 00:40:17,220 - We just wanna see your skills, Mr. State Championship. 828 00:40:18,150 --> 00:40:21,210 - Yeah, one time, hit the beer can. 829 00:40:21,210 --> 00:40:23,070 - Go ahead, shoot the fucker. 830 00:40:23,070 --> 00:40:24,090 - Drew, don't you dare. 831 00:40:24,090 --> 00:40:25,050 What if you miss? 832 00:40:27,060 --> 00:40:28,020 - I don't miss. 833 00:40:29,250 --> 00:40:32,640 - Hey, uh, guys, don't I get a say in this? 834 00:40:32,640 --> 00:40:33,930 - [All] No. 835 00:40:33,930 --> 00:40:36,540 - Drew, come on, don't do this, man. 836 00:40:37,440 --> 00:40:38,740 - Just hold still, Elliot. 837 00:40:40,380 --> 00:40:41,400 Shut the fuck up. 838 00:40:42,340 --> 00:40:45,340 (suspenseful music) 839 00:40:58,810 --> 00:41:00,330 (arrow thudding) 840 00:41:00,330 --> 00:41:01,570 - Holy shit. 841 00:41:01,570 --> 00:41:04,800 (Elliott grunting) 842 00:41:04,800 --> 00:41:06,000 - [Drew] Untie him, now. 843 00:41:07,990 --> 00:41:12,990 (footsteps plodding) (birds chirping) 844 00:41:21,950 --> 00:41:24,460 - How are you doing lately? 845 00:41:24,460 --> 00:41:27,570 - Uh, better, I guess. 846 00:41:27,570 --> 00:41:28,920 - Yeah? 847 00:41:28,920 --> 00:41:30,270 - How 'bout you? 848 00:41:30,270 --> 00:41:31,100 - I'm all right. 849 00:41:31,100 --> 00:41:33,510 - [Rachel] What are you doing next weekend? 850 00:41:33,510 --> 00:41:35,940 - [Jenna] Um, I don't know. 851 00:41:35,940 --> 00:41:36,960 Wanna hang out? 852 00:41:36,960 --> 00:41:38,490 - Yeah. - Mm-hmm? 853 00:41:38,490 --> 00:41:41,550 But feel like I haven't seen you enough lately. 854 00:41:41,550 --> 00:41:44,010 - [Rachel] I know. (laughing) 855 00:41:45,120 --> 00:41:45,950 - Jenna, hey. 856 00:41:48,840 --> 00:41:50,100 I was looking for you. 857 00:41:50,100 --> 00:41:51,150 - Well, you found me. 858 00:41:52,410 --> 00:41:53,310 - I'll talk to you later. 859 00:41:53,310 --> 00:41:54,140 - 'Kay. 860 00:41:56,880 --> 00:42:01,880 (footsteps plodding) (birds chirping) 861 00:42:03,060 --> 00:42:04,350 - [Drew] How are you? 862 00:42:04,350 --> 00:42:05,670 - Fine. 863 00:42:05,670 --> 00:42:08,420 (birds chirping) 864 00:42:10,290 --> 00:42:11,790 - You know, I was thinking. 865 00:42:11,790 --> 00:42:14,540 We came all of this way to spend the weekend together. 866 00:42:14,540 --> 00:42:18,530 - Uh-huh. 867 00:42:18,530 --> 00:42:21,450 - You've been spending every second so far with Rachel. 868 00:42:21,450 --> 00:42:23,040 - Does that bother you, Drew? 869 00:42:23,040 --> 00:42:23,870 Because it shouldn't. 870 00:42:23,870 --> 00:42:26,480 You've said it was okay if she came along. 871 00:42:26,480 --> 00:42:27,660 (Drew sighs) 872 00:42:27,660 --> 00:42:29,040 - You sorta sprung it on me. 873 00:42:29,040 --> 00:42:31,230 - Sprung it on you? 874 00:42:31,230 --> 00:42:33,080 Oh, I'm sorry if I put you out, Drew. 875 00:42:34,680 --> 00:42:36,060 - Put me out? 876 00:42:36,060 --> 00:42:38,940 - Look, she's just having a really hard time lately, 877 00:42:38,940 --> 00:42:40,200 and I thought it would do her good to get out. 878 00:42:40,200 --> 00:42:41,200 - Yeah, that's fine. 879 00:42:41,200 --> 00:42:46,170 I get that, but don't do it at our expense. 880 00:42:46,170 --> 00:42:47,820 - What's that supposed to mean? 881 00:42:47,820 --> 00:42:49,440 - Come on. 882 00:42:49,440 --> 00:42:52,230 This weekend was supposed to be about us. 883 00:42:52,230 --> 00:42:54,560 And you've been spending every second so far with her. 884 00:42:56,880 --> 00:42:59,280 I just wanna spend some time with my girlfriend. 885 00:43:01,290 --> 00:43:02,490 Is that too much to ask? 886 00:43:03,720 --> 00:43:05,550 - Okay, I'm sorry. 887 00:43:06,930 --> 00:43:08,220 - Really? 888 00:43:08,220 --> 00:43:09,540 - Yes, you're right. 889 00:43:09,540 --> 00:43:11,990 I have been ignoring, and that's not fair to you. 890 00:43:19,060 --> 00:43:22,480 - So can we salvage some of this weekend? 891 00:43:25,010 --> 00:43:28,460 (lips smacking) 892 00:43:28,460 --> 00:43:30,620 (dramatic music) 893 00:43:30,620 --> 00:43:33,600 - I, I can't, not now. 894 00:43:33,600 --> 00:43:34,920 I'm not ready. 895 00:43:39,250 --> 00:43:42,430 I'm sorry, Drew, but you know how I feel. 896 00:43:43,710 --> 00:43:44,540 - It's okay. 897 00:43:47,280 --> 00:43:48,110 I understand. 898 00:43:49,380 --> 00:43:52,960 (dramatic music continues) 899 00:43:55,030 --> 00:44:00,030 (leaves rustling) (birds chirping) 900 00:44:13,380 --> 00:44:17,210 - There you are. (footsteps plodding) 901 00:44:22,260 --> 00:44:26,010 (Ryan coughing and laughing) 902 00:44:30,520 --> 00:44:32,540 I've been looking all over the place for you. 903 00:44:32,530 --> 00:44:34,690 I woke up, and everyone was just gone. 904 00:44:34,690 --> 00:44:35,910 - Oh, I'm sorry, baby. 905 00:44:35,910 --> 00:44:38,580 We were just fucking around with Elliott. 906 00:44:38,580 --> 00:44:39,690 You were pretty tired last night, 907 00:44:39,690 --> 00:44:41,640 so I figured I'd let you sleep. 908 00:44:45,750 --> 00:44:46,980 - Where is everyone? 909 00:44:46,980 --> 00:44:48,510 - They went to the lake. 910 00:44:48,510 --> 00:44:50,940 - So why aren't you guys there with them? 911 00:44:50,940 --> 00:44:53,370 - We were, but this guy peed in the lake, 912 00:44:53,370 --> 00:44:56,040 so they, they made us leave. 913 00:44:56,040 --> 00:44:57,300 - You peed in the lake? 914 00:44:57,300 --> 00:44:58,770 - I can't help it. 915 00:44:58,770 --> 00:45:01,080 Being in the water makes me piss. 916 00:45:01,080 --> 00:45:03,330 - What about when you're in the shower? 917 00:45:03,330 --> 00:45:04,630 - There's a drain. 918 00:45:04,630 --> 00:45:05,730 - Oh, my God. 919 00:45:06,840 --> 00:45:08,080 You're disgusting. 920 00:45:08,080 --> 00:45:09,480 - "Oh, my God, you're disgusting. 921 00:45:09,480 --> 00:45:10,310 I have money. 922 00:45:10,310 --> 00:45:11,140 I'm rich." 923 00:45:12,300 --> 00:45:14,460 - Well, I wanna go swimming. 924 00:45:14,460 --> 00:45:16,670 Can you show me where it is? 925 00:45:16,670 --> 00:45:18,780 - In a minute, baby, I'm pretty lit right now. 926 00:45:18,780 --> 00:45:20,520 - Oh, come on. 927 00:45:20,520 --> 00:45:21,350 Can you show me? 928 00:45:21,350 --> 00:45:23,100 - Oh, my God, would you just chill? 929 00:45:23,100 --> 00:45:24,480 Relax, okay? 930 00:45:24,480 --> 00:45:27,120 Here, have a beer. - No. 931 00:45:27,120 --> 00:45:28,350 - Take a hit of the bong. 932 00:45:28,350 --> 00:45:29,180 - I'm good. 933 00:45:29,180 --> 00:45:32,400 - Just one rip. - I said no, Ryan. 934 00:45:32,400 --> 00:45:35,880 - Oh, my God, what is your problem? 935 00:45:35,880 --> 00:45:37,680 What, are you pregnant or something? 936 00:45:39,710 --> 00:45:40,540 No. 937 00:45:41,380 --> 00:45:42,950 No. (squealing) 938 00:45:42,950 --> 00:45:44,700 - Hey, hey, hey. - No, no, no, no, no, no, no. 939 00:45:44,700 --> 00:45:46,200 You're pregnant? - Don't say nothing. 940 00:45:46,200 --> 00:45:48,150 - Why? This is excellent news. 941 00:45:48,150 --> 00:45:51,630 - Because we are still processing it ourselves. 942 00:45:51,630 --> 00:45:53,280 - Just keep it to yourself, okay? 943 00:45:53,280 --> 00:45:56,990 Don't say anything to anyone, not even to Sara. 944 00:45:56,990 --> 00:46:01,240 - Okay, I just, yeah, I'm just so happy for you guys. 945 00:46:01,240 --> 00:46:03,910 I'm gonna be an uncle, whoo, mm. 946 00:46:05,250 --> 00:46:06,500 Mazel Tov! 947 00:46:06,510 --> 00:46:09,310 (dramatic music) 948 00:46:09,310 --> 00:46:10,730 Mm, I'm so happy. 949 00:46:11,570 --> 00:46:12,900 This is so cool. 950 00:46:12,910 --> 00:46:15,370 I'm gonna babysit, and we're gonna watch movies, 951 00:46:15,360 --> 00:46:16,910 and we're gonna all be best friends. 952 00:46:18,390 --> 00:46:21,850 (birds chirping) 953 00:46:21,850 --> 00:46:24,520 (leaf snapping) 954 00:46:42,280 --> 00:46:45,200 (lighter clicking) 955 00:46:50,570 --> 00:46:53,320 (birds chirping) 956 00:47:00,820 --> 00:47:03,570 (dramatic music) 957 00:47:05,240 --> 00:47:06,820 - Is someone there? 958 00:47:08,700 --> 00:47:09,900 Yo, I know you're there. 959 00:47:13,080 --> 00:47:13,910 Jenna? 960 00:47:18,600 --> 00:47:20,280 Carli, is that you? 961 00:47:20,280 --> 00:47:21,600 You got something to say to me, bitch, 962 00:47:21,600 --> 00:47:22,850 come out here and say it. 963 00:47:24,450 --> 00:47:27,270 If you think you're scaring me, you're wrong. 964 00:47:31,300 --> 00:47:32,140 (Rachel exhales) 965 00:47:32,130 --> 00:47:32,960 Whatever, cunt. 966 00:47:34,270 --> 00:47:37,020 (birds chirping) 967 00:47:55,860 --> 00:47:58,440 (Ryan moaning) 968 00:48:06,250 --> 00:48:08,830 (Sara moaning) 969 00:48:10,710 --> 00:48:12,660 (Ryan moaning) 970 00:48:12,650 --> 00:48:15,230 (Ryan gasping) 971 00:48:18,900 --> 00:48:21,980 (footsteps plodding) 972 00:48:25,470 --> 00:48:29,160 - Dude, dude, I cleaned the shitter from top to bottom. 973 00:48:29,160 --> 00:48:31,500 I don't think it's ever been so clean. 974 00:48:31,500 --> 00:48:32,490 - Good job. 975 00:48:32,490 --> 00:48:33,320 - Thank you. 976 00:48:33,320 --> 00:48:36,000 You think I can maybe get my pants back now? 977 00:48:36,000 --> 00:48:38,880 - Oh, yeah, um, me and Ryan, we took all his pants, 978 00:48:38,880 --> 00:48:40,140 and we ain't gonna give it back to him 979 00:48:40,140 --> 00:48:41,370 until he finished cleaning. 980 00:48:41,370 --> 00:48:43,020 (Anya laughing) 981 00:48:43,020 --> 00:48:46,010 Um, yeah, yeah, you can get 'em back. 982 00:48:46,010 --> 00:48:47,820 You can fish them out the lake. 983 00:48:49,590 --> 00:48:51,380 - The, the lake? 984 00:48:51,380 --> 00:48:52,900 (lips smacking) 985 00:48:52,900 --> 00:48:55,530 Uh, well, well, how, how far away is it? 986 00:48:57,220 --> 00:48:58,920 I can't swim. 987 00:48:58,920 --> 00:49:00,520 - [Roman] That's not my problem. 988 00:49:02,190 --> 00:49:07,190 (Ryan gasping) (birds chirping) 989 00:49:08,690 --> 00:49:11,270 (Ryan moaning) 990 00:49:28,770 --> 00:49:32,940 (dramatic music) (Ryan moaning) 991 00:49:32,940 --> 00:49:35,520 (Sara gasping) 992 00:49:37,520 --> 00:49:40,650 (Sara choking) 993 00:49:40,650 --> 00:49:41,480 - [Ryan] Babe? 994 00:49:43,320 --> 00:49:48,320 (blade slashing) (blood sputtering) 995 00:49:48,530 --> 00:49:50,230 (bags rustling) 996 00:49:50,230 --> 00:49:52,440 - Dammit, where is it? 997 00:49:54,010 --> 00:49:55,350 Didn't throw it that far. 998 00:49:56,640 --> 00:49:58,710 - Hey, what you doing? 999 00:49:58,710 --> 00:49:59,560 - Looking for my vib - 1000 00:50:02,310 --> 00:50:03,660 nothing, fuck off. 1001 00:50:03,660 --> 00:50:06,570 - Okay, geez, I was just trying to help. 1002 00:50:09,030 --> 00:50:12,330 Oh, hey, if you, uh, don't find it, you know, 1003 00:50:12,330 --> 00:50:15,940 I might be able to help with a suitable replacement. 1004 00:50:17,400 --> 00:50:19,980 (Carli grunts) 1005 00:50:22,050 --> 00:50:24,970 (insects chirping) 1006 00:50:34,040 --> 00:50:36,710 (lips smacking) 1007 00:50:37,790 --> 00:50:40,370 (both moaning) 1008 00:50:57,630 --> 00:50:59,970 (both continue moaning) 1009 00:50:59,970 --> 00:51:02,640 (hand thudding) 1010 00:51:04,810 --> 00:51:09,810 (Elliott moaning) (hand thudding) 1011 00:51:16,070 --> 00:51:18,250 - What are you doing? 1012 00:51:18,250 --> 00:51:20,500 - Oh, nothing, I was just, um, 1013 00:51:20,490 --> 00:51:23,280 the, the outhouse was in use, so I just came outside- 1014 00:51:23,280 --> 00:51:26,180 - Oh, my God, were you, you jerking off? 1015 00:51:26,190 --> 00:51:28,390 - No, no. 1016 00:51:28,380 --> 00:51:29,400 How, how dare you? 1017 00:51:29,400 --> 00:51:32,110 What? - You are such a pervert. 1018 00:51:32,110 --> 00:51:32,940 Ah. 1019 00:51:34,410 --> 00:51:35,370 - Well, maybe I wouldn't be 1020 00:51:35,370 --> 00:51:38,100 if you would just have sex with me. 1021 00:51:39,150 --> 00:51:42,150 (crickets chirping) 1022 00:51:45,660 --> 00:51:46,490 Figures. 1023 00:51:48,590 --> 00:51:51,590 (crickets chirping) 1024 00:52:04,400 --> 00:52:05,230 (Elliott grunting) 1025 00:52:05,240 --> 00:52:07,910 (body thudding) 1026 00:52:10,320 --> 00:52:14,060 (crickets chirping) (Elliot groaning) 1027 00:52:14,070 --> 00:52:17,150 Of course, it'd have to be this hand. 1028 00:52:19,760 --> 00:52:20,880 (person whistling) 1029 00:52:20,880 --> 00:52:22,410 (screwdriver thudding) (Elliott screaming) 1030 00:52:22,400 --> 00:52:27,400 Oh, my eye. (screaming) 1031 00:52:28,260 --> 00:52:30,580 (screwdriver thudding) (dramatic music continues) 1032 00:52:30,590 --> 00:52:32,340 - [Carli] Sara, Sara. 1033 00:52:36,010 --> 00:52:36,840 Sara. 1034 00:52:41,130 --> 00:52:43,380 (Carli screaming) 1035 00:52:43,380 --> 00:52:45,720 - You need to relax, girlfriend. 1036 00:52:45,720 --> 00:52:47,160 - You scared the shit out of me. 1037 00:52:47,160 --> 00:52:48,510 - Yeah, obviously. 1038 00:52:48,510 --> 00:52:50,070 What are you doing? 1039 00:52:50,070 --> 00:52:51,120 - Have you seen Sara? 1040 00:52:52,170 --> 00:52:54,240 - Have you tried her tent? 1041 00:52:54,240 --> 00:52:55,590 - Yeah, thanks. (Anya laughing) 1042 00:52:55,580 --> 00:52:57,450 - Yeah, uh. - She wasn't in there, 1043 00:52:57,450 --> 00:52:58,590 and neither was Ryan. 1044 00:52:58,590 --> 00:53:00,960 And it doesn't look like they were there last night either. 1045 00:53:00,960 --> 00:53:03,870 - Okay, maybe they found some cave or something to do it in. 1046 00:53:03,870 --> 00:53:05,100 You know how they're always trying to find 1047 00:53:05,100 --> 00:53:07,800 some new, sick ways of having sex, ugh. 1048 00:53:07,800 --> 00:53:08,970 - I'm just worried. 1049 00:53:08,970 --> 00:53:11,640 I haven't seen her since yesterday afternoon. 1050 00:53:11,640 --> 00:53:14,040 - Okay, she is fine, okay? 1051 00:53:14,040 --> 00:53:17,100 If she's with Ryan, there's nothing to worry about. 1052 00:53:17,100 --> 00:53:19,530 They'll come back when they're sore. 1053 00:53:19,530 --> 00:53:21,390 - Yeah, maybe. 1054 00:53:22,320 --> 00:53:23,150 - Come on. 1055 00:53:23,150 --> 00:53:25,380 Roman and Drew are cooking breakfast. 1056 00:53:26,310 --> 00:53:27,630 - Not more fish? 1057 00:53:28,920 --> 00:53:31,170 - I would kill for a mimosa right now. 1058 00:53:32,750 --> 00:53:34,450 (footsteps plodding) 1059 00:53:34,450 --> 00:53:39,450 (dramatic music) (birds chirping) 1060 00:53:53,010 --> 00:53:54,810 - It's so peaceful out here. 1061 00:53:55,950 --> 00:53:56,780 - Yeah. 1062 00:53:58,320 --> 00:54:00,930 My dad used to come up here a lot when things got hairy 1063 00:54:00,930 --> 00:54:02,940 with work or my mom. 1064 00:54:04,470 --> 00:54:07,380 He'd just spend a few days here, clear his head. 1065 00:54:09,300 --> 00:54:11,010 - I could stay up here forever, 1066 00:54:11,010 --> 00:54:14,220 just get away from everything, no worries, 1067 00:54:14,220 --> 00:54:17,250 no crime, no death. 1068 00:54:20,300 --> 00:54:22,860 - (laughing) Whoa, that's a little morbid. 1069 00:54:24,270 --> 00:54:27,240 - Sorry, I was just thinking about my mom. 1070 00:54:32,250 --> 00:54:36,120 - Yeah, your dad said she passed away. 1071 00:54:36,120 --> 00:54:36,950 I'm sorry. 1072 00:54:38,010 --> 00:54:40,800 - She was murdered, brutally murdered. 1073 00:54:42,270 --> 00:54:43,100 - [Drew] What? 1074 00:54:49,200 --> 00:54:50,400 - My dad just tells that to people 1075 00:54:50,400 --> 00:54:53,010 because it's just easier for them to accept. 1076 00:54:55,840 --> 00:54:58,720 (Drew sighs) 1077 00:54:58,710 --> 00:54:59,760 - I am, I'm sorry. 1078 00:54:59,760 --> 00:55:01,550 I had no idea. 1079 00:55:01,550 --> 00:55:04,230 - No, she had it coming. 1080 00:55:04,230 --> 00:55:05,060 - What? 1081 00:55:06,360 --> 00:55:09,090 - She was cheating on my dad for years. 1082 00:55:11,100 --> 00:55:12,150 Sometimes she'd be having sex 1083 00:55:12,150 --> 00:55:14,970 with two or three guys at the same time. 1084 00:55:14,970 --> 00:55:16,740 After the divorce, she got worse. 1085 00:55:18,420 --> 00:55:22,770 Oftentimes, the guys she was with were less than stable. 1086 00:55:22,770 --> 00:55:26,190 This one guy, he became possessive of her. 1087 00:55:27,300 --> 00:55:28,590 He didn't like her messing around, 1088 00:55:28,590 --> 00:55:32,400 so he asked her to stop, be with him and only him. 1089 00:55:33,570 --> 00:55:36,630 When she refused, he snapped. 1090 00:55:36,630 --> 00:55:37,460 He killed her. 1091 00:55:39,290 --> 00:55:42,360 (Drew breathing heavily) 1092 00:55:42,360 --> 00:55:43,190 - Jesus. 1093 00:55:47,470 --> 00:55:49,320 Is that why you don't want? 1094 00:55:50,510 --> 00:55:51,510 - I'm sorry. 1095 00:55:52,810 --> 00:55:53,940 I just need time. 1096 00:55:55,380 --> 00:55:56,210 - It's okay. 1097 00:55:57,780 --> 00:55:58,610 I understand now. 1098 00:55:58,610 --> 00:56:02,010 I just wish you would've told me sooner. 1099 00:56:02,010 --> 00:56:04,020 - I didn't want you to leave me. 1100 00:56:04,980 --> 00:56:07,800 I didn't want you to think I was some kind of freak. 1101 00:56:09,890 --> 00:56:11,390 - I'd never think that, Jenna. 1102 00:56:13,370 --> 00:56:14,200 I love you. 1103 00:56:16,830 --> 00:56:17,660 - You're sweet. 1104 00:56:20,820 --> 00:56:23,570 (dramatic music) 1105 00:56:24,920 --> 00:56:29,920 (lips smacking) (birds chirping) 1106 00:56:34,770 --> 00:56:39,770 (insects chirping) (lips smacking) 1107 00:56:44,020 --> 00:56:45,960 (Anya laughs) 1108 00:56:45,960 --> 00:56:48,240 - Promise me you'll still fuck me like that 1109 00:56:48,240 --> 00:56:49,380 when we have the baby? 1110 00:56:50,250 --> 00:56:51,080 - Mm-hmm. 1111 00:56:52,640 --> 00:56:53,590 (lips smacking) 1112 00:56:53,590 --> 00:56:55,710 - 'Kay, I'll be right back. 1113 00:56:55,720 --> 00:56:58,650 - Where you going now? 1114 00:56:58,640 --> 00:57:01,140 - Are you still gonna think I'm sexy when I'm fat? 1115 00:57:04,150 --> 00:57:06,420 - I'll still think you're sexy even when you're 80. 1116 00:57:06,420 --> 00:57:08,920 (Anya laughs) 1117 00:57:10,160 --> 00:57:12,830 (lips smacking) 1118 00:57:15,050 --> 00:57:20,050 (crickets chirping) (Roman exhales) 1119 00:57:20,270 --> 00:57:22,850 (Anya humming) 1120 00:57:25,140 --> 00:57:26,730 (hand knocking) 1121 00:57:26,730 --> 00:57:27,720 - Occupied. 1122 00:57:28,700 --> 00:57:29,530 Jesus. 1123 00:57:30,990 --> 00:57:33,830 (Anya humming) 1124 00:57:33,820 --> 00:57:34,650 (wood clattering) (dramatic music) 1125 00:57:34,660 --> 00:57:37,490 (Anya whimpering) 1126 00:57:38,830 --> 00:57:41,410 (Anya gasping) 1127 00:57:45,990 --> 00:57:50,990 (pitchfork clattering) (body thudding) 1128 00:57:53,570 --> 00:57:54,400 (foot thudding) 1129 00:57:54,400 --> 00:57:55,230 - Where are you? 1130 00:57:56,150 --> 00:57:57,480 Where the fuck are you? 1131 00:57:57,480 --> 00:57:58,310 - Hey, Roman. 1132 00:57:58,310 --> 00:57:59,220 - [Roman] Show yourself now. 1133 00:57:59,220 --> 00:58:01,560 - Hey, Roman, what's wrong? 1134 00:58:01,560 --> 00:58:02,700 - Where is she? 1135 00:58:02,700 --> 00:58:03,900 - Who? Who are you talking about? 1136 00:58:03,900 --> 00:58:04,730 - Anya. 1137 00:58:05,880 --> 00:58:08,250 She went to the bathroom, and she never came back. 1138 00:58:08,250 --> 00:58:10,020 I woke up, and she wasn't there, 1139 00:58:10,020 --> 00:58:13,080 and the outhouse, the outhouse, man. 1140 00:58:14,070 --> 00:58:15,570 Man, the outhouse. 1141 00:58:15,570 --> 00:58:17,400 - What about it, Roman? 1142 00:58:17,400 --> 00:58:19,390 Roman, what about it? 1143 00:58:19,390 --> 00:58:22,220 - Oh, my God, Drew, get over here. 1144 00:58:25,110 --> 00:58:30,110 (footsteps plodding) (birds chirping) 1145 00:58:33,920 --> 00:58:36,300 - [Drew] Jesus Christ. 1146 00:58:36,300 --> 00:58:37,450 The hell happened here? 1147 00:58:39,270 --> 00:58:40,860 - Somebody fucking killed her, man. 1148 00:58:40,860 --> 00:58:42,390 - [Drew] Calm down. We don't know that. 1149 00:58:42,390 --> 00:58:43,220 - Really? 1150 00:58:43,220 --> 00:58:44,050 Look at the place, Drew. 1151 00:58:44,060 --> 00:58:45,660 It's a fucking blood bath. 1152 00:58:45,660 --> 00:58:47,510 - Then, where's the body, Carli, huh? 1153 00:58:48,420 --> 00:58:50,130 - Maybe they moved the body? 1154 00:58:50,130 --> 00:58:51,600 - Motherfucker, I find out who did this- 1155 00:58:51,600 --> 00:58:53,200 - Hey, Roman, hold on just a minute here. 1156 00:58:53,210 --> 00:58:55,060 Jenna, you're not helping, all right? 1157 00:58:56,790 --> 00:59:00,180 Look, I refuse to believe we have a killer in our midst. 1158 00:59:00,180 --> 00:59:02,370 That's like some bad Friday the 13th joke. 1159 00:59:03,260 --> 00:59:06,090 (birds squawking) 1160 00:59:07,890 --> 00:59:09,090 Has anybody seen Elliot? 1161 00:59:14,100 --> 00:59:15,270 Don't you get it? 1162 00:59:15,270 --> 00:59:17,580 I bet he's behind this whole thing, right, 1163 00:59:17,580 --> 00:59:20,670 some big practical joke he's pulling on all of us. 1164 00:59:20,670 --> 00:59:22,440 That's where Ryan is. 1165 00:59:22,440 --> 00:59:23,700 That's where Sara is. 1166 00:59:24,540 --> 00:59:26,850 Roman, that's where Anya is, all of 'em. 1167 00:59:26,850 --> 00:59:28,800 I bet they're all standing around in the woods right now 1168 00:59:28,800 --> 00:59:31,650 having a good laugh (laughing) at our expense. 1169 00:59:35,700 --> 00:59:36,530 Think about it. 1170 00:59:39,060 --> 00:59:40,920 It's the only thing that makes sense, really. 1171 00:59:40,920 --> 00:59:42,770 - Well, very fucking funny, you guys. 1172 00:59:43,710 --> 00:59:46,380 Elliot, when I see you, I'm gonna fucking kill you. 1173 00:59:46,380 --> 00:59:48,390 - Yeah, you guys, game's over. 1174 00:59:48,390 --> 00:59:50,580 Come out. You win. 1175 00:59:50,580 --> 00:59:51,780 - Maybe it's not a game. 1176 00:59:53,460 --> 00:59:55,140 - Of course, it is. 1177 00:59:55,140 --> 00:59:56,970 They're just not ready to end it yet. 1178 00:59:56,970 --> 00:59:59,130 Probably goes until one of us survives, right? 1179 00:59:59,130 --> 01:00:00,990 That person's the winner. 1180 01:00:00,990 --> 01:00:03,060 Trust me, I know how Elliot works. 1181 01:00:04,020 --> 01:00:06,150 - [Jenna] Well, then who's next? 1182 01:00:06,150 --> 01:00:07,500 - Well, don't fucking look at me. 1183 01:00:07,500 --> 01:00:09,800 I'm the fucking toughest one outta all of you. 1184 01:00:10,650 --> 01:00:14,490 Besides, Elliot knows better than to fuck with me. 1185 01:00:14,490 --> 01:00:16,710 - I just wish he didn't fuck with the outhouse. 1186 01:00:16,710 --> 01:00:18,260 Now where am I supposed to pee? 1187 01:00:19,990 --> 01:00:21,190 - In the fucking bushes. 1188 01:00:22,320 --> 01:00:24,020 - How'd they make it look so real? 1189 01:00:25,920 --> 01:00:27,320 - Probably is real, 1190 01:00:27,320 --> 01:00:28,920 (door creaking) 1191 01:00:28,920 --> 01:00:30,170 pig's blood or something. 1192 01:00:31,400 --> 01:00:34,650 (door creaking) 1193 01:00:34,660 --> 01:00:37,680 (birds chirping) 1194 01:00:37,680 --> 01:00:40,510 (zipper whizzing) 1195 01:00:51,140 --> 01:00:54,100 (lips smacking) 1196 01:00:54,090 --> 01:00:55,330 - What was that for? 1197 01:00:55,330 --> 01:00:57,730 - Sorry, you just looked so cute sleeping there. 1198 01:00:59,740 --> 01:01:01,590 (Jenna laughs) 1199 01:01:01,590 --> 01:01:03,060 Hey, a few of us are going for a walk. 1200 01:01:03,060 --> 01:01:04,320 Do you wanna come? 1201 01:01:04,320 --> 01:01:05,550 - [Rachel] No. 1202 01:01:05,550 --> 01:01:06,500 - [Jenna] You sure? 1203 01:01:07,440 --> 01:01:10,770 - Yeah, not really feeling too good. 1204 01:01:10,770 --> 01:01:13,320 Think I'm just gonna stay here and sleep. 1205 01:01:14,730 --> 01:01:16,980 - All right, well, I'll come back in a little bit 1206 01:01:16,980 --> 01:01:17,810 to check on you. 1207 01:01:19,980 --> 01:01:22,650 (Rachel grunts) 1208 01:01:24,630 --> 01:01:27,980 (zipper whizzing) 1209 01:01:27,980 --> 01:01:32,090 (birds chirping) (water sloshing) 1210 01:01:32,090 --> 01:01:35,010 (lighter clicking) 1211 01:01:35,930 --> 01:01:37,590 - Tell you what, man. 1212 01:01:37,590 --> 01:01:39,540 Those fucks probably took off somewhere, 1213 01:01:39,540 --> 01:01:43,710 eating a pizza and a beer right now, having a good time, 1214 01:01:43,710 --> 01:01:45,160 laughing at this whole thing. 1215 01:01:47,250 --> 01:01:48,080 - I don't know. 1216 01:01:49,770 --> 01:01:51,960 Neither of the cars are gone. 1217 01:01:51,960 --> 01:01:53,880 - They probably called an Uber or something, 1218 01:01:53,890 --> 01:01:55,780 you know, or probably hiked. 1219 01:01:57,260 --> 01:01:58,350 (Drew laughs) 1220 01:01:58,350 --> 01:02:00,120 - Yeah, I doubt that. 1221 01:02:00,120 --> 01:02:02,190 Elliot's a lazy bastard. 1222 01:02:02,190 --> 01:02:04,890 He complains if you park too far away from the mall. 1223 01:02:04,890 --> 01:02:05,890 - Yeah, that's true. 1224 01:02:07,020 --> 01:02:08,760 - Hey, guys, we found a tire swing 1225 01:02:08,760 --> 01:02:10,020 by the clearing over there. 1226 01:02:10,020 --> 01:02:11,760 - You wanna go try it out? 1227 01:02:11,760 --> 01:02:13,950 - That sounds pretty fucking lame. 1228 01:02:13,950 --> 01:02:14,780 - You're lame. 1229 01:02:18,000 --> 01:02:18,830 - What's that? 1230 01:02:21,240 --> 01:02:22,830 Oh, Ryan lost his head. 1231 01:02:23,950 --> 01:02:25,970 (flies buzzing) 1232 01:02:25,970 --> 01:02:28,310 Hmm, I didn't realize how heavy this thing was. 1233 01:02:30,300 --> 01:02:31,560 (Carli screaming) 1234 01:02:31,560 --> 01:02:32,710 - Fuck is your problem? 1235 01:02:33,780 --> 01:02:34,860 Oh, shit. 1236 01:02:37,830 --> 01:02:39,680 You still think this is Elliot? 1237 01:02:40,700 --> 01:02:41,690 (flies buzzing) 1238 01:02:41,690 --> 01:02:42,520 Look at it, Drew. 1239 01:02:42,520 --> 01:02:44,430 It's Ryan's fucking head. 1240 01:02:46,300 --> 01:02:47,760 - Oh, shit. 1241 01:02:47,760 --> 01:02:49,530 - [Jenna] Drew, can we just get outta here already? 1242 01:02:49,530 --> 01:02:50,360 - I'm with Jenna. 1243 01:02:50,360 --> 01:02:51,480 Let's leave now. 1244 01:02:53,100 --> 01:02:54,750 - You guys, we can't just leave. 1245 01:02:54,750 --> 01:02:57,720 What about the others, Sara, Anya, Elliot? 1246 01:02:57,720 --> 01:02:59,340 - What about them, Drew? 1247 01:02:59,340 --> 01:03:00,300 We haven't seen 'em. 1248 01:03:00,300 --> 01:03:02,190 They're probably fucking dead, too. 1249 01:03:02,190 --> 01:03:03,300 - We don't know that. 1250 01:03:03,300 --> 01:03:05,010 - Then, where are they if they're not dead? 1251 01:03:05,010 --> 01:03:06,840 - If they're dead, where are the bodies, huh? 1252 01:03:06,840 --> 01:03:08,740 - Probably in the fucking woods, Drew. 1253 01:03:10,670 --> 01:03:12,720 She was pregnant, man. 1254 01:03:12,720 --> 01:03:13,710 - What? 1255 01:03:13,710 --> 01:03:16,080 - Anya, she was fucking pregnant. 1256 01:03:16,980 --> 01:03:19,660 Now, she's gone, fucking killed her. 1257 01:03:20,630 --> 01:03:22,470 Shit's fucked up. 1258 01:03:22,470 --> 01:03:23,610 - Think about this rationally, all right? 1259 01:03:23,610 --> 01:03:24,440 Think about it. 1260 01:03:24,440 --> 01:03:25,910 Who, who killed her, right in the middle of the woods? 1261 01:03:25,920 --> 01:03:28,350 - Maybe it was Ralphie. 1262 01:03:28,350 --> 01:03:29,490 - Shut the fuck up, Carli. 1263 01:03:29,490 --> 01:03:30,450 Come on. 1264 01:03:30,450 --> 01:03:31,740 That's a fucking story. 1265 01:03:32,940 --> 01:03:34,800 What if they're still alive somewhere, all right? 1266 01:03:34,800 --> 01:03:36,840 What if, what if they're hurt in the woods? 1267 01:03:36,840 --> 01:03:37,890 We gotta find 'em, our friends. 1268 01:03:37,890 --> 01:03:38,720 We gotta go and look 1269 01:03:38,720 --> 01:03:39,990 for 'em at least. - You find them. 1270 01:03:39,990 --> 01:03:41,280 I'm leaving now. 1271 01:03:43,770 --> 01:03:46,380 - [Drew] Let's just call the cops, okay? 1272 01:03:46,380 --> 01:03:47,210 - How? 1273 01:03:47,210 --> 01:03:48,150 There's no fucking signal out here. 1274 01:03:48,150 --> 01:03:49,320 - Then, we call 'em from the road. 1275 01:03:49,320 --> 01:03:50,150 Come on, guys. 1276 01:03:50,150 --> 01:03:51,480 Let's get outta here now. 1277 01:03:51,480 --> 01:03:54,600 - Everybody, everybody just hold on here for a second. 1278 01:03:54,600 --> 01:03:56,790 - Why are you so bent on keeping us here, Drew? 1279 01:03:56,790 --> 01:03:57,750 - [Drew] What? 1280 01:03:57,750 --> 01:03:59,550 - Maybe because you're the killer. 1281 01:03:59,550 --> 01:04:01,290 Maybe because you don't want us to leave 1282 01:04:01,290 --> 01:04:02,490 so you can kill us, too. 1283 01:04:03,570 --> 01:04:04,770 - Roman, you're talking crazy. 1284 01:04:04,770 --> 01:04:06,090 - I tell you what. 1285 01:04:06,090 --> 01:04:08,470 You ain't killing me, not if I kill you first. 1286 01:04:08,470 --> 01:04:09,300 (fist thudding) 1287 01:04:09,300 --> 01:04:10,130 - Roman. - Guys. 1288 01:04:10,140 --> 01:04:11,620 - [Jenna] Guys, stop. 1289 01:04:11,610 --> 01:04:12,440 (fist thudding) 1290 01:04:12,450 --> 01:04:14,040 - Guys. - Guys, stop. 1291 01:04:14,030 --> 01:04:15,050 - [Roman] Get up. 1292 01:04:15,050 --> 01:04:16,060 - Stop. - Stop. 1293 01:04:16,060 --> 01:04:17,070 Quit. 1294 01:04:17,070 --> 01:04:18,720 - [Roman] Get off. 1295 01:04:18,720 --> 01:04:19,550 (body thudding) 1296 01:04:19,550 --> 01:04:22,470 (Roman and Drew grunting) 1297 01:04:22,470 --> 01:04:25,520 (fists thudding) 1298 01:04:25,520 --> 01:04:29,100 (Roman and Drew grunting) 1299 01:04:30,680 --> 01:04:33,720 - Are we ready to act like adults now? 1300 01:04:33,720 --> 01:04:35,350 Jenna, are you okay? 1301 01:04:35,350 --> 01:04:36,480 - [Jenna] (grunts) I think so. 1302 01:04:37,800 --> 01:04:39,510 - We need to get outta here now. 1303 01:04:40,470 --> 01:04:41,900 - [Roman] I ain't going anywhere with him. 1304 01:04:41,900 --> 01:04:43,450 - I didn't fucking do anything. 1305 01:04:44,820 --> 01:04:48,480 - Roman, I'm pretty sure that Drew is not the killer. 1306 01:04:48,480 --> 01:04:49,890 Look at him. 1307 01:04:49,890 --> 01:04:51,390 No one that scrawny can be a murderer. 1308 01:04:51,390 --> 01:04:52,860 - I took his big ass down. 1309 01:04:52,860 --> 01:04:54,990 - You got lucky, fuckhead. 1310 01:04:54,990 --> 01:04:56,640 - How do we know Roman's not the killer? 1311 01:04:56,640 --> 01:04:57,930 - How do we know you're not, bitch? 1312 01:04:57,930 --> 01:04:58,770 - Hey, you don't you talk 1313 01:04:58,770 --> 01:04:59,940 to my fucking girlfriend like that. 1314 01:04:59,940 --> 01:05:00,830 - Fuck you. 1315 01:05:00,830 --> 01:05:03,990 - Hey, here's a thought. 1316 01:05:03,990 --> 01:05:04,950 Where's Rachel? 1317 01:05:07,230 --> 01:05:08,060 - What? 1318 01:05:09,560 --> 01:05:10,390 No. 1319 01:05:11,400 --> 01:05:15,540 (birds chirping) (water sloshing) 1320 01:05:15,540 --> 01:05:17,540 You guys, please, Rachel's not a killer. 1321 01:05:18,750 --> 01:05:19,580 - How do you know that? 1322 01:05:19,580 --> 01:05:21,300 - I, I just do. 1323 01:05:21,300 --> 01:05:22,200 - Not good enough. 1324 01:05:23,760 --> 01:05:25,410 - Look, at least let me talk to her first. 1325 01:05:25,410 --> 01:05:26,240 Okay, we're friends. 1326 01:05:26,240 --> 01:05:27,390 She'll be more open to talking to me. 1327 01:05:27,390 --> 01:05:28,530 - Or she'll kill you first. 1328 01:05:28,530 --> 01:05:29,360 (Jenna sighs) 1329 01:05:29,370 --> 01:05:30,990 - Rachel, come out here now. 1330 01:05:30,990 --> 01:05:32,280 We wanna talk to you. 1331 01:05:32,280 --> 01:05:34,710 - Rachel, hon, Ryan's dead. 1332 01:05:34,710 --> 01:05:36,030 Okay, we think the others might be, too. 1333 01:05:36,030 --> 01:05:38,460 And they think you did it, even though they have no proof. 1334 01:05:38,460 --> 01:05:39,900 - Rachel, we know you're in there. 1335 01:05:39,900 --> 01:05:40,730 Don't make us drag you out. 1336 01:05:40,730 --> 01:05:41,880 - You guys, please stop. 1337 01:05:41,880 --> 01:05:43,170 You're probably scaring her. 1338 01:05:43,170 --> 01:05:45,690 - Good, then she'll know how we feel. 1339 01:05:45,690 --> 01:05:46,520 - This is some bullshit. 1340 01:05:46,520 --> 01:05:47,350 I'm gonna get her. - No, Roman. 1341 01:05:47,360 --> 01:05:48,190 Please. - Move 1342 01:05:49,920 --> 01:05:51,930 Rachel, don't try anything stupid. 1343 01:05:52,930 --> 01:05:56,070 (zipper whizzing) 1344 01:05:56,070 --> 01:05:57,910 (dramatic music) 1345 01:05:57,900 --> 01:05:58,890 - No, Rachel. 1346 01:05:58,890 --> 01:06:00,300 (Carli retching) 1347 01:06:00,300 --> 01:06:01,300 - She's dead, Jenna. 1348 01:06:03,870 --> 01:06:05,820 - Well, I guess she wasn't the killer? 1349 01:06:06,990 --> 01:06:07,820 - Told you, asshole. 1350 01:06:07,820 --> 01:06:09,870 (hand smacking) 1351 01:06:09,870 --> 01:06:11,320 - Jenna, where are you going? 1352 01:06:12,270 --> 01:06:13,620 We have to get out of here. 1353 01:06:15,150 --> 01:06:15,980 - Drew, go get her. 1354 01:06:15,980 --> 01:06:17,160 We don't have time for this. 1355 01:06:17,160 --> 01:06:18,120 Go get her now. 1356 01:06:21,710 --> 01:06:25,710 (door clattering and squeaking) 1357 01:06:30,120 --> 01:06:33,300 - Jenna, we need to leave. 1358 01:06:33,300 --> 01:06:34,750 The killer's still out there. 1359 01:06:35,790 --> 01:06:38,430 - Seems to me she's lying dead in her tent. 1360 01:06:38,430 --> 01:06:40,350 - Jenna, I'm sorry, okay? 1361 01:06:40,350 --> 01:06:41,580 Our minds are racing right now. 1362 01:06:41,580 --> 01:06:42,410 We're scared. 1363 01:06:42,410 --> 01:06:45,030 The killer's still out there, and we have no idea who it is. 1364 01:06:45,040 --> 01:06:47,040 You know, we were just- 1365 01:06:47,040 --> 01:06:48,600 - I know what you were doing. 1366 01:06:48,600 --> 01:06:50,280 Blame the odd one. 1367 01:06:50,280 --> 01:06:52,140 Because if they're weird, they must be a murderer, right? 1368 01:06:52,140 --> 01:06:53,310 - Of course not, no. 1369 01:06:55,250 --> 01:06:56,400 I'm sorry. I really am. 1370 01:06:57,330 --> 01:06:59,760 - She was a good person, you know, 1371 01:06:59,760 --> 01:07:01,140 if you guys took the time to get to know her 1372 01:07:01,140 --> 01:07:02,840 instead of just making fun of her. 1373 01:07:04,620 --> 01:07:06,150 She just wanted to be loved. 1374 01:07:09,850 --> 01:07:11,690 - Did you love her? 1375 01:07:11,690 --> 01:07:12,520 - Yes. 1376 01:07:16,630 --> 01:07:17,460 - I see. 1377 01:07:18,870 --> 01:07:20,700 - Drew, we were friends. 1378 01:07:21,570 --> 01:07:22,920 I loved her like a sister. 1379 01:07:22,920 --> 01:07:24,240 It's not the same as- 1380 01:07:25,660 --> 01:07:26,490 - As what? 1381 01:07:27,630 --> 01:07:31,410 - The way that I, I love you. 1382 01:07:37,120 --> 01:07:39,870 (lips smacking) 1383 01:07:46,650 --> 01:07:47,480 I'm ready. 1384 01:07:48,510 --> 01:07:49,340 - Now? 1385 01:07:52,630 --> 01:07:56,370 Fuck it. (dramatic music) 1386 01:07:56,370 --> 01:07:58,110 - We can't just leave them here. 1387 01:07:58,110 --> 01:07:58,940 - All right, you stay here. 1388 01:07:58,940 --> 01:08:00,610 I'm gonna go get the cops. 1389 01:08:00,620 --> 01:08:05,620 (lips smacking) (dramatic music continues) 1390 01:08:16,440 --> 01:08:17,520 Fuck. 1391 01:08:17,520 --> 01:08:18,540 - [Carli] What's wrong? 1392 01:08:18,540 --> 01:08:20,290 - Fucker won't let us leave. 1393 01:08:20,290 --> 01:08:25,290 (both moaning) (dramatic music continues) 1394 01:08:35,360 --> 01:08:36,370 - What about Anya's car? 1395 01:08:36,360 --> 01:08:37,530 Maybe we can take that. 1396 01:08:37,530 --> 01:08:39,660 - He's fucked that up, too. 1397 01:08:39,660 --> 01:08:40,870 - Hmm, maybe, 1398 01:08:43,200 --> 01:08:45,780 Roman, where are you going? 1399 01:08:45,780 --> 01:08:46,610 Roman. 1400 01:08:48,650 --> 01:08:53,650 (both moaning) (dramatic music continues) 1401 01:09:04,590 --> 01:09:05,420 Roman. 1402 01:09:11,400 --> 01:09:13,690 Guys, where are you? 1403 01:09:13,680 --> 01:09:14,680 Drew, Jenna. 1404 01:09:15,780 --> 01:09:20,780 (door clattering) (chimes jangling) 1405 01:09:22,410 --> 01:09:24,600 Were you two having sex? 1406 01:09:24,600 --> 01:09:25,430 - [Drew] Um. 1407 01:09:27,570 --> 01:09:29,560 - What the fuck? 1408 01:09:29,560 --> 01:09:31,890 Roman and I could be out there getting hacked to death, 1409 01:09:31,890 --> 01:09:34,110 and you two are in here getting your freak on. 1410 01:09:34,110 --> 01:09:36,750 I mean, come on, even I have standards. 1411 01:09:36,750 --> 01:09:38,250 - What's going on? Where's Roman? 1412 01:09:38,250 --> 01:09:39,080 - I don't know. 1413 01:09:39,080 --> 01:09:39,910 He ran off into the woods. 1414 01:09:39,920 --> 01:09:41,790 I, I, I, he just took off. 1415 01:09:41,790 --> 01:09:43,170 I, maybe he saw the killer. 1416 01:09:43,170 --> 01:09:44,910 - He went after him? 1417 01:09:44,910 --> 01:09:46,020 Is he insane? 1418 01:09:46,020 --> 01:09:47,550 - What are we gonna do? 1419 01:09:47,550 --> 01:09:49,540 - We're getting the fuck out of here, that's what. 1420 01:09:49,540 --> 01:09:51,510 - The cars are sabotaged. 1421 01:09:51,510 --> 01:09:52,340 - Fuck. 1422 01:09:53,320 --> 01:09:56,400 (suspenseful music) 1423 01:10:13,770 --> 01:10:16,950 (suspenseful music continues) 1424 01:10:16,940 --> 01:10:18,360 - Gotcha, fucker. 1425 01:10:20,230 --> 01:10:22,170 (body thudding) 1426 01:10:22,170 --> 01:10:23,050 (ax clanging) 1427 01:10:23,050 --> 01:10:23,880 Anya? 1428 01:10:24,880 --> 01:10:26,460 No, no, no, no, no. 1429 01:10:27,330 --> 01:10:30,390 No. (sobbing) 1430 01:10:30,390 --> 01:10:33,080 (twig snapping) 1431 01:10:33,080 --> 01:10:38,080 (arrows thudding) (Roman groaning) 1432 01:10:45,320 --> 01:10:50,320 (Roman gasping) (dramatic music) 1433 01:10:59,570 --> 01:11:02,580 (table rasping) (dramatic music continues) 1434 01:11:02,580 --> 01:11:03,410 - [Drew] Anything? 1435 01:11:03,410 --> 01:11:05,310 - Nothing, we're in the bum fucks. 1436 01:11:05,320 --> 01:11:06,850 - [Drew] Oh, shit. 1437 01:11:06,840 --> 01:11:08,180 Oh, fuck. 1438 01:11:08,190 --> 01:11:11,020 (dishes clanking) 1439 01:11:12,760 --> 01:11:14,600 (utensils clanking) 1440 01:11:14,600 --> 01:11:15,910 - What the hell are you doing? 1441 01:11:15,910 --> 01:11:17,220 - Looking for a weapon, 1442 01:11:17,220 --> 01:11:19,520 you know, trying to find something we can use. 1443 01:11:22,830 --> 01:11:23,660 Well, don't just stand there. 1444 01:11:23,660 --> 01:11:25,150 Help me. Come on. 1445 01:11:25,160 --> 01:11:30,160 (dramatic music continues) (doors clattering) 1446 01:11:47,250 --> 01:11:49,320 This will have to do. 1447 01:11:49,320 --> 01:11:52,250 (cabinet clattering) 1448 01:11:52,240 --> 01:11:53,790 - I don't see anyone out there. 1449 01:12:07,230 --> 01:12:08,060 (hand knocking) 1450 01:12:08,070 --> 01:12:09,120 (dramatic music) (Carli whimpering) 1451 01:12:09,120 --> 01:12:10,510 - Get behind me. 1452 01:12:10,510 --> 01:12:11,600 (body thudding) (Jenna grunting) 1453 01:12:11,600 --> 01:12:12,950 Jenna. 1454 01:12:12,950 --> 01:12:16,030 (window clattering) 1455 01:12:17,100 --> 01:12:17,930 Carli, what are you doing? 1456 01:12:17,940 --> 01:12:19,610 - [Jenna] Carli. - [Drew] No, Carli. 1457 01:12:21,020 --> 01:12:26,020 (dramatic music continues) (insects chirping) 1458 01:12:29,960 --> 01:12:31,560 (Drew grunting) 1459 01:12:31,560 --> 01:12:33,330 We gotta get outta here now. 1460 01:12:33,330 --> 01:12:34,320 - What about Carli? 1461 01:12:35,940 --> 01:12:36,770 - He ran after her. 1462 01:12:36,770 --> 01:12:38,430 There's nothing we can do for her. 1463 01:12:38,430 --> 01:12:40,730 We have to take our chance, and we go now, all right? 1464 01:12:42,570 --> 01:12:44,460 What's wrong? - It's my ankle. 1465 01:12:44,460 --> 01:12:45,360 I hurt it when I jumped. 1466 01:12:45,360 --> 01:12:46,710 I can't walk. 1467 01:12:46,710 --> 01:12:48,390 - We need to run. 1468 01:12:48,390 --> 01:12:49,800 - I can't. I twisted it bad. 1469 01:12:50,820 --> 01:12:53,520 - Then, I'll carry you. - No, Drew, stop. 1470 01:12:53,520 --> 01:12:54,750 You can't. 1471 01:12:54,750 --> 01:12:56,440 - What are you saying? 1472 01:12:56,440 --> 01:12:58,580 (dramatic music) 1473 01:12:58,580 --> 01:13:01,750 (footsteps plodding) 1474 01:13:16,450 --> 01:13:19,950 (Carli breathing heavily) 1475 01:13:21,280 --> 01:13:22,270 (Carli gasping) 1476 01:13:22,260 --> 01:13:23,480 (vibrator buzzing) 1477 01:13:23,480 --> 01:13:26,890 (vibrator thudding) 1478 01:13:26,900 --> 01:13:27,730 (stone thudding) 1479 01:13:27,730 --> 01:13:28,560 (Carli whimpering) 1480 01:13:32,520 --> 01:13:33,350 (stone thudding) 1481 01:13:34,330 --> 01:13:36,710 (Carli whimpering) 1482 01:13:36,710 --> 01:13:37,700 (blood squelching) 1483 01:13:37,700 --> 01:13:39,230 (Carli gagging) 1484 01:13:39,230 --> 01:13:40,430 (vibrator humming) 1485 01:13:41,270 --> 01:13:43,120 Jenna, I'm not gonna leave you here. 1486 01:13:43,120 --> 01:13:44,340 - Don't you get it? 1487 01:13:44,340 --> 01:13:46,620 If you take me with you, I'll just get us both killed. 1488 01:13:46,620 --> 01:13:48,060 Your only chance is to go by yourself. 1489 01:13:48,060 --> 01:13:49,080 - Then, then I stay. 1490 01:13:49,920 --> 01:13:51,090 - [Jenna] Why are you being so stupid? 1491 01:13:51,090 --> 01:13:51,920 - Why are you? 1492 01:13:51,920 --> 01:13:53,850 - Just go. - Jenna, I love you. 1493 01:13:53,850 --> 01:13:55,650 I'm not gonna leave you here to die. 1494 01:13:56,760 --> 01:13:59,400 - Oh, Drew, you're such a fool. 1495 01:14:01,820 --> 01:14:04,450 (dramatic music) (door squeaking) 1496 01:14:04,450 --> 01:14:06,620 - Jenna, Jenna. - What? 1497 01:14:06,620 --> 01:14:07,450 - [Drew] When I tell you to, 1498 01:14:07,450 --> 01:14:08,460 I need you to go out that window 1499 01:14:08,460 --> 01:14:11,600 and run as far away as you can, all right? 1500 01:14:11,600 --> 01:14:13,200 - [Jenna] Drew, I can't, my leg. 1501 01:14:15,250 --> 01:14:18,020 - Jenna, you need to trust me. 1502 01:14:18,020 --> 01:14:19,740 I know it hurts, baby, but do it. 1503 01:14:19,740 --> 01:14:22,400 You need to get as far from here away as you can, all right? 1504 01:14:24,270 --> 01:14:25,100 Go now. 1505 01:14:28,170 --> 01:14:29,700 What are you waiting for? 1506 01:14:29,700 --> 01:14:34,700 (knife slicing) (Drew groaning) 1507 01:14:39,540 --> 01:14:44,540 (body thudding) (dramatic music continues) 1508 01:14:59,490 --> 01:15:00,750 (dramatic music continues) 1509 01:15:00,750 --> 01:15:01,800 - Confused? 1510 01:15:01,800 --> 01:15:03,660 It's not that hard if you think about it. 1511 01:15:03,660 --> 01:15:04,650 You even had the idea earlier 1512 01:15:04,650 --> 01:15:06,930 when you thought this was all Elliot's little game, 1513 01:15:06,930 --> 01:15:11,520 animal blood, or more specifically, deer and intestines. 1514 01:15:11,520 --> 01:15:14,120 Rachel covered herself in them to throw you guys off. 1515 01:15:15,630 --> 01:15:16,950 You know, it's funny. 1516 01:15:16,950 --> 01:15:18,900 The only person that could hunt 1517 01:15:18,900 --> 01:15:20,200 was never asked to do any. 1518 01:15:25,730 --> 01:15:27,140 (Drew gasping) 1519 01:15:27,130 --> 01:15:28,520 - I knew it. 1520 01:15:28,520 --> 01:15:29,940 - Close, Drew. 1521 01:15:29,940 --> 01:15:31,990 Want me to let you in on a little secret? 1522 01:15:33,120 --> 01:15:34,120 I'm Ralphie. 1523 01:15:37,060 --> 01:15:38,090 - What? 1524 01:15:38,090 --> 01:15:41,310 - I told Carli she got the story wrong. 1525 01:15:41,310 --> 01:15:43,020 It wasn't some little boy named Ralphie 1526 01:15:43,020 --> 01:15:45,060 who killed his sister. 1527 01:15:45,060 --> 01:15:48,060 It always has to be a guy, right? (laughs) 1528 01:15:48,060 --> 01:15:52,110 Because girls can't possibly have homicidal tendencies. 1529 01:15:52,110 --> 01:15:53,640 Well, guess what. 1530 01:15:53,640 --> 01:15:55,920 Having a sister who also gave birth to you tends 1531 01:15:55,920 --> 01:15:57,300 to fuck with your head. 1532 01:15:58,170 --> 01:16:01,140 So yeah, I killed my sismom. 1533 01:16:01,140 --> 01:16:03,000 - Rachel's parents were, of course, devastated 1534 01:16:03,000 --> 01:16:05,940 by such a tragedy, especially her father. 1535 01:16:05,940 --> 01:16:09,240 I mean, his familial booty call was gone. 1536 01:16:09,240 --> 01:16:10,530 He had Rachel locked up. 1537 01:16:11,640 --> 01:16:16,640 - Had her put away at least until she was of age. (laughs) 1538 01:16:18,690 --> 01:16:21,180 - Rachel was released back into her parents' custody, 1539 01:16:21,180 --> 01:16:24,480 where she was forced to pick up where her sister left off. 1540 01:16:24,480 --> 01:16:28,200 - Now, if you thought Rachel was crazy before, 1541 01:16:28,200 --> 01:16:30,330 imagine what being forced to be a sex slave 1542 01:16:30,330 --> 01:16:33,330 to your own father/grandfather would do. 1543 01:16:33,330 --> 01:16:35,430 All those murderous tendencies? 1544 01:16:35,430 --> 01:16:37,920 Magnified a hundred fold. 1545 01:16:37,920 --> 01:16:40,950 And sex is a major trigger point. 1546 01:16:40,950 --> 01:16:44,550 So much so that the day comes where Rachel finally snaps. 1547 01:16:45,750 --> 01:16:47,070 Daddy liked to play rough. 1548 01:16:48,000 --> 01:16:49,650 I played rougher. 1549 01:16:49,650 --> 01:16:50,760 - And when Rachel meets someone 1550 01:16:50,760 --> 01:16:52,800 who's just as disgusted by all these girls 1551 01:16:52,800 --> 01:16:55,740 who are so willing to have sex with anyone, 1552 01:16:55,740 --> 01:16:57,900 well, it's a match made in heaven. 1553 01:16:57,900 --> 01:16:58,730 - Or hell. 1554 01:16:59,850 --> 01:17:01,950 - And this weekend was the perfect time to set 1555 01:17:01,950 --> 01:17:04,860 about ridding the world of disgusting sluts. 1556 01:17:04,860 --> 01:17:06,660 - And it was fun. 1557 01:17:06,660 --> 01:17:08,280 - We took turns. 1558 01:17:08,280 --> 01:17:10,470 - And all that remains is you. 1559 01:17:12,370 --> 01:17:14,580 (Drew gasping) 1560 01:17:14,580 --> 01:17:16,750 - But you're not a virgin. 1561 01:17:19,410 --> 01:17:20,550 We had sex. 1562 01:17:22,860 --> 01:17:24,210 - What is he talking about? 1563 01:17:25,290 --> 01:17:27,270 Well, with all the killing we were doing, 1564 01:17:27,270 --> 01:17:30,210 it got me kind of excited in a different way. 1565 01:17:32,100 --> 01:17:33,930 - So you fucked him? 1566 01:17:33,930 --> 01:17:35,970 - It was a momentary lapse in judgment, okay? 1567 01:17:35,970 --> 01:17:38,400 I told you, all the violence got me excited. 1568 01:17:38,400 --> 01:17:41,460 - You're just as bad as them. 1569 01:17:41,460 --> 01:17:42,290 - I am not. 1570 01:17:42,290 --> 01:17:43,350 Those girls were whores. 1571 01:17:43,350 --> 01:17:44,740 - You are a whore. 1572 01:17:44,740 --> 01:17:46,530 (knives clanking) 1573 01:17:46,530 --> 01:17:47,970 How could you do this to me? 1574 01:17:47,970 --> 01:17:49,110 You lied to me. 1575 01:17:49,110 --> 01:17:51,100 You're just like everyone else. 1576 01:17:51,100 --> 01:17:53,410 (bat thudding) (Drew grunting) 1577 01:17:53,400 --> 01:17:56,150 (Jenna coughing) 1578 01:17:57,480 --> 01:18:00,520 (Jenna laughing) 1579 01:18:00,530 --> 01:18:01,830 - (laughing) You saved me. 1580 01:18:03,180 --> 01:18:05,930 - I should've let her kill you. 1581 01:18:05,930 --> 01:18:07,620 - But you said you loved me. 1582 01:18:08,520 --> 01:18:10,960 - [Drew] You tried to kill me, you fucking psycho. 1583 01:18:10,960 --> 01:18:13,170 - No, no, I didn't. 1584 01:18:13,170 --> 01:18:14,220 I tried to give you a way out. 1585 01:18:14,220 --> 01:18:15,840 I told you to leave me. 1586 01:18:15,840 --> 01:18:18,600 But you just had to play the noble fucking hero. 1587 01:18:18,600 --> 01:18:20,280 - Stay the fuck away from me. 1588 01:18:21,750 --> 01:18:24,240 - But Drew, it's me. 1589 01:18:24,240 --> 01:18:26,160 - What the fuck is that supposed to mean? 1590 01:18:26,160 --> 01:18:28,610 Nothing. (sobbing) 1591 01:18:28,610 --> 01:18:30,270 - But I love you. 1592 01:18:32,400 --> 01:18:33,300 - [Drew] Fuck you. 1593 01:18:34,480 --> 01:18:36,050 (Drew gasping) 1594 01:18:36,050 --> 01:18:37,860 - Drew, you're making me mad. 1595 01:18:37,860 --> 01:18:39,910 And you know what happens when I get mad. 1596 01:18:41,170 --> 01:18:43,930 - [Drew] I'm warning you. 1597 01:18:43,930 --> 01:18:48,930 (Rachel grunting) (head thudding) 1598 01:18:49,850 --> 01:18:54,080 (body thudding) (dramatic music) 1599 01:18:54,080 --> 01:18:57,500 (Drew breathing heavily) 1600 01:19:01,780 --> 01:19:03,330 (feet shuffling) 1601 01:19:03,330 --> 01:19:08,330 (suspenseful music) (birds chirping) 1602 01:19:11,590 --> 01:19:15,180 (Drew whimpering) 1603 01:19:15,180 --> 01:19:17,850 (Drew groaning) 1604 01:19:18,940 --> 01:19:22,860 (Drew coughing and whimpering) 1605 01:19:25,520 --> 01:19:27,230 (Drew grunting and groaning) 1606 01:19:27,230 --> 01:19:30,050 (body thudding) 1607 01:19:30,050 --> 01:19:32,540 (Drew screaming) 1608 01:19:32,540 --> 01:19:37,540 (fist thudding) (birds chirping) 1609 01:19:38,060 --> 01:19:41,640 (Drew and Rachel groaning) 1610 01:19:45,900 --> 01:19:50,900 (birds chirping) (water sloshing) 1611 01:19:53,100 --> 01:19:57,430 (feet shuffling) (Drew gasping) 1612 01:19:57,430 --> 01:19:58,590 (door clattering and creaking) 1613 01:19:58,580 --> 01:20:01,250 (Drew groaning) 1614 01:20:16,110 --> 01:20:19,320 (Drew screaming) 1615 01:20:19,320 --> 01:20:21,900 (Drew gasping) 1616 01:20:27,180 --> 01:20:29,660 (dramatic music) 1617 01:20:29,660 --> 01:20:32,330 (Drew groaning) 1618 01:20:49,760 --> 01:20:53,340 (dramatic music continues) 1619 01:20:56,980 --> 01:20:59,650 (Drew groaning) 1620 01:21:03,640 --> 01:21:05,380 (door clattering and creaking) 1621 01:21:05,390 --> 01:21:06,450 (arrow thudding) (Rachel grunting) 1622 01:21:06,440 --> 01:21:09,190 (body thudding) 1623 01:21:11,380 --> 01:21:13,060 (Drew groaning) 1624 01:21:13,060 --> 01:21:16,480 (Drew breathing heavily) 1625 01:21:22,690 --> 01:21:27,690 (birds chirping) (feet shuffling) 1626 01:21:29,340 --> 01:21:32,090 (dramatic music) (Rachel screaming) 1627 01:21:45,730 --> 01:21:48,560 (energetic music) 1628 01:21:52,580 --> 01:21:54,540 ♪ I got nips in my boots ♪ 1629 01:21:54,540 --> 01:21:57,110 ♪ And the light's out on my dash ♪ 1630 01:21:57,110 --> 01:22:00,310 ♪ I know I'm speeding, but I can't see how fast ♪ 1631 01:22:00,310 --> 01:22:02,570 ♪ I've got an angel on my shoulder ♪ 1632 01:22:02,570 --> 01:22:04,480 ♪ And the devil in my head ♪ 1633 01:22:04,480 --> 01:22:06,430 ♪ I hardly learned my lesson ♪ 1634 01:22:06,430 --> 01:22:08,870 ♪ And I know I made my bed ♪ 1635 01:22:08,880 --> 01:22:12,860 ♪ But I am comfy ♪ 1636 01:22:12,850 --> 01:22:16,350 ♪ Tuck me in and cover me ♪ 1637 01:22:23,750 --> 01:22:27,700 ♪ I'm dancing with the devil on my tippy-toes ♪ 1638 01:22:27,700 --> 01:22:29,130 ♪ I just can't be saved ♪ 1639 01:22:29,130 --> 01:22:31,590 ♪ And everybody knows ♪ 1640 01:22:31,590 --> 01:22:32,980 ♪ They have all tried ♪ 1641 01:22:32,980 --> 01:22:34,890 ♪ But they know they're wasting their time ♪ 1642 01:22:34,890 --> 01:22:39,560 ♪ So it's easier to let it go ♪ 1643 01:22:39,560 --> 01:22:42,740 ♪ No one can tame my soul ♪ 1644 01:22:42,740 --> 01:22:47,740 ♪ It will always, forever be out of control ♪ 1645 01:22:50,350 --> 01:22:55,270 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 1646 01:23:01,600 --> 01:23:06,010 ♪ I got last night's makeup and glitter on my face ♪ 1647 01:23:06,000 --> 01:23:09,270 ♪ My music's so loud they can hear the walls shake ♪ 1648 01:23:09,270 --> 01:23:11,620 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 1649 01:23:11,620 --> 01:23:13,580 ♪ And the devil in my head ♪ 1650 01:23:13,590 --> 01:23:15,450 ♪ I hardly learned my lesson ♪ 1651 01:23:15,450 --> 01:23:18,010 ♪ And I know I should be dead ♪ 1652 01:23:18,010 --> 01:23:21,950 ♪ But I am comfy ♪ 1653 01:23:21,950 --> 01:23:25,870 ♪ Kiss my head and pray for me ♪ 1654 01:23:32,850 --> 01:23:37,210 ♪ I'm dancing with the devil on my tippy-toes ♪ 1655 01:23:37,220 --> 01:23:41,210 ♪ I just can't be saved, and everybody knows ♪ 1656 01:23:41,200 --> 01:23:42,030 ♪ They have all tried ♪ 1657 01:23:42,040 --> 01:23:44,010 ♪ But they know they're wasting their time ♪ 1658 01:23:44,000 --> 01:23:48,680 ♪ So it's easier to let it go ♪ 1659 01:23:48,680 --> 01:23:51,860 ♪ No one can tame my soul ♪ 1660 01:23:51,860 --> 01:23:56,860 ♪ It will always, forever be out of control ♪ 1661 01:24:00,930 --> 01:24:02,100 - [Ryan] Babe? 113852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.