Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,329 --> 00:01:09,330
Shit!
4
00:01:37,358 --> 00:01:38,750
It's a punching bag!
5
00:02:31,890 --> 00:02:33,414
What
constitutes a threat?
6
00:02:39,985 --> 00:02:40,769
Is it a person?
7
00:02:46,122 --> 00:02:47,602
Is it a weapon?
8
00:02:56,480 --> 00:02:58,743
The person holding the weapon?
9
00:03:26,336 --> 00:03:28,295
Bigger the weapon, the
bigger the threat, right?
10
00:03:28,382 --> 00:03:29,209
Right.
11
00:03:30,514 --> 00:03:31,907
Wrong.
12
00:03:31,994 --> 00:03:34,039
Threat boils down to intent.
13
00:03:34,126 --> 00:03:36,303
Reading that intent is how
you keep yourself safe.
14
00:03:37,608 --> 00:03:38,783
And the most important
intent, of course,
15
00:03:38,870 --> 00:03:40,089
is your own.
16
00:03:43,092 --> 00:03:45,181
What do you intend
for yourselves?
17
00:03:45,268 --> 00:03:46,269
Gimme a break.
18
00:03:49,229 --> 00:03:51,100
Problem solving
isn't about fighting,
19
00:03:51,187 --> 00:03:52,057
it's about diffusing.
20
00:03:53,015 --> 00:03:54,364
Someone wants my money,
21
00:03:54,451 --> 00:03:56,018
chances are that's
all they want.
22
00:03:56,105 --> 00:03:57,193
What are you saying,
23
00:03:57,280 --> 00:03:58,238
you just hand them your money?
24
00:03:59,195 --> 00:04:00,718
That's right.
25
00:04:00,805 --> 00:04:02,459
Yeah, I'm not about that.
26
00:04:02,546 --> 00:04:04,156
I'm not gonna just let
someone take what's mine.
27
00:04:04,244 --> 00:04:06,420
Oh, you keep all your
money in your wallet, Kyle?
28
00:04:07,856 --> 00:04:09,727
Your bank account will survive
29
00:04:09,814 --> 00:04:11,642
but only if you do.
30
00:04:11,729 --> 00:04:12,904
Come on, man, I thought
this was advanced techniques,
31
00:04:12,991 --> 00:04:14,645
not Eastern philosophy.
32
00:04:14,732 --> 00:04:15,255
It's both.
33
00:04:17,387 --> 00:04:18,954
Ah, whatever, I
want my money back.
34
00:04:20,869 --> 00:04:22,044
Sure.
35
00:04:22,131 --> 00:04:23,437
Can handle that after class.
36
00:04:23,524 --> 00:04:24,916
No, we can handle
it right now,
37
00:04:25,003 --> 00:04:26,483
'cause you wasted
enough of my time.
38
00:04:29,704 --> 00:04:30,531
Okay.
39
00:04:41,933 --> 00:04:42,804
Fuck this.
40
00:04:47,983 --> 00:04:49,114
Obviously, not all
interactions can be solved
41
00:04:49,201 --> 00:04:50,855
with pacifism and refunds.
42
00:04:52,204 --> 00:04:54,424
So for the ones
that turn violent,
43
00:04:54,511 --> 00:04:56,383
well, you wanna know how
to defend yourselves.
44
00:05:16,925 --> 00:05:17,926
I remember when
that was taken.
45
00:05:25,716 --> 00:05:28,806
Something wrong with trying to
cultivate a little nostalgia?
46
00:05:28,893 --> 00:05:29,677
Guess not.
47
00:05:34,464 --> 00:05:35,335
It's good to see you.
48
00:05:36,771 --> 00:05:37,598
Same here.
49
00:05:39,077 --> 00:05:40,949
What can I do for
you, Lieutenant Archer?
50
00:05:42,037 --> 00:05:43,430
You know what I'm gonna ask.
51
00:05:46,520 --> 00:05:47,347
No.
52
00:05:49,305 --> 00:05:50,698
Think about it, Christopher.
53
00:05:52,395 --> 00:05:54,354
I know business
hasn't been the best.
54
00:05:54,441 --> 00:05:56,312
Somehow I'm not seeing
how going back to work
55
00:05:56,399 --> 00:05:58,401
for the cops is
gonna help my gym.
56
00:05:58,488 --> 00:06:01,317
Well, you wouldn't
be a cop. Outside.
57
00:06:01,404 --> 00:06:04,625
The department actually wants
someone from the outside.
58
00:06:04,712 --> 00:06:06,453
We need supplemental training,
59
00:06:06,540 --> 00:06:09,717
a pilot project to be applied
across the department.
60
00:06:09,804 --> 00:06:11,501
Workshops, seminars,
61
00:06:11,588 --> 00:06:12,981
whatever you want,
fully integrated.
62
00:06:13,068 --> 00:06:14,591
Your curriculum, your rules.
63
00:06:15,940 --> 00:06:16,811
Your dad was a good cop-
64
00:06:16,898 --> 00:06:17,638
I'm not,
65
00:06:21,555 --> 00:06:22,773
I'm not interested.
66
00:06:26,734 --> 00:06:27,561
Okay.
67
00:06:31,260 --> 00:06:33,088
I'm in the neighborhood
these days.
68
00:06:33,175 --> 00:06:34,002
12th precinct.
69
00:06:35,786 --> 00:06:36,657
Tomorrow, 10:00 a.m.
70
00:06:42,663 --> 00:06:44,404
He was more than just
these walls, you know?
71
00:07:33,104 --> 00:07:34,541
What are you doing?
72
00:07:34,628 --> 00:07:36,368
You want
me to stand by?
73
00:07:36,456 --> 00:07:37,457
No, I want you to
do your fucking job, man!
74
00:07:37,544 --> 00:07:38,240
He frickin' shot me, man!
75
00:07:38,327 --> 00:07:39,894
Oh my God!
76
00:07:39,981 --> 00:07:41,025
Do you think Dad would've
been proud of you?
77
00:07:41,112 --> 00:07:42,679
Don't bring Dad into this.
78
00:07:42,766 --> 00:07:43,724
- Don't bring Dad into this.
- Don't touch me.
79
00:07:43,811 --> 00:07:45,290
You know what? I'm sick!
80
00:07:45,377 --> 00:07:46,640
I feel sick.
81
00:07:46,727 --> 00:07:48,990
- I'm sick of this!
- Chris! Chris!
82
00:09:29,351 --> 00:09:30,265
I woulda had that.
83
00:09:31,571 --> 00:09:32,180
Yeah, sure.
84
00:09:40,188 --> 00:09:41,493
Still can't hit a three.
85
00:09:43,278 --> 00:09:44,453
Still talking smack?
86
00:09:47,717 --> 00:09:50,154
Pretty sure I'm up, what,
87
00:09:50,241 --> 00:09:52,374
three games, if I
remember correctly?
88
00:09:52,461 --> 00:09:53,462
Two, actually.
89
00:10:01,078 --> 00:10:02,993
And we both know how
solid your memory is.
90
00:10:05,430 --> 00:10:07,171
What are you doing here?
91
00:10:07,258 --> 00:10:09,304
Official gym business.
92
00:10:09,391 --> 00:10:11,654
Pam thinks running a
diffuse-and-disarm seminar's
93
00:10:11,741 --> 00:10:13,874
gonna change the
world or something.
94
00:10:13,961 --> 00:10:15,092
Jesus, the gym.
95
00:10:18,356 --> 00:10:19,096
Lemme walk you to Pam's office.
96
00:10:19,183 --> 00:10:19,923
No, I'm fine.
97
00:10:20,010 --> 00:10:20,837
Find my own way.
98
00:10:22,143 --> 00:10:22,839
What gives, man?
99
00:10:29,890 --> 00:10:30,499
Hey, Kenny.
100
00:10:32,022 --> 00:10:32,675
Who's your friend?
101
00:10:33,894 --> 00:10:35,765
Chris, my brother.
102
00:10:37,071 --> 00:10:39,160
Chris, you remember
Sergeant Hatton.
103
00:10:39,247 --> 00:10:40,552
Oh yeah, yeah,
104
00:10:40,640 --> 00:10:42,337
your brother.
105
00:10:42,424 --> 00:10:43,643
How could I forget?
106
00:10:45,253 --> 00:10:46,907
The guy who used taxpayer money
107
00:10:46,994 --> 00:10:48,909
to pay his way all the
way up through the academy
108
00:10:48,996 --> 00:10:51,476
right until he found out
what the job was really like.
109
00:10:52,782 --> 00:10:54,697
You seem to know
the story pretty well.
110
00:10:58,658 --> 00:11:00,747
One day pass,
what's the occasion,
111
00:11:00,834 --> 00:11:01,791
family reunion?
112
00:11:03,097 --> 00:11:06,230
Archer's deescalation
initiative, Sir.
113
00:11:06,317 --> 00:11:07,405
Oh, that's right,
114
00:11:07,492 --> 00:11:08,755
that's right, you're here to,
115
00:11:08,842 --> 00:11:10,017
to teach us all
how to play nice,
116
00:11:10,104 --> 00:11:11,671
is that it?
117
00:11:11,758 --> 00:11:13,281
So, uh,
118
00:11:13,368 --> 00:11:14,717
so what's in there,
friendship bracelets?
119
00:11:17,894 --> 00:11:18,634
Go on, show me.
120
00:11:21,071 --> 00:11:21,855
Teach me a lesson.
121
00:11:24,858 --> 00:11:26,294
I don't think
you can afford me.
122
00:11:27,425 --> 00:11:29,384
Go ahead, Mr. Sun.
123
00:11:29,471 --> 00:11:30,820
That's why you're
here after all.
124
00:11:44,529 --> 00:11:46,096
Simunition,
125
00:11:46,183 --> 00:11:48,533
converted to paint markers.
126
00:11:48,620 --> 00:11:50,884
Tactically identical
to your service weapon.
127
00:11:50,971 --> 00:11:51,885
I know what it is.
128
00:11:57,586 --> 00:11:59,196
Hey, watch out, Sarge,
129
00:11:59,283 --> 00:12:02,330
might do a funny mustache
in your face.
130
00:12:02,417 --> 00:12:03,940
Blue means dead.
131
00:12:05,376 --> 00:12:06,421
Works for me.
132
00:12:19,042 --> 00:12:19,651
That'll do.
133
00:12:28,791 --> 00:12:31,707
Don't you have some
paperwork to file, Sergeant?
134
00:12:31,794 --> 00:12:33,056
If you're looking
for something to do,
135
00:12:33,143 --> 00:12:34,231
I'm sure there's
all sorts of things
136
00:12:34,318 --> 00:12:35,450
that could use your attention.
137
00:12:46,853 --> 00:12:48,028
Why didn't
you say anything?
138
00:12:49,159 --> 00:12:49,899
Truth?
139
00:12:51,640 --> 00:12:53,947
I didn't know if
he'd come if I had.
140
00:12:54,034 --> 00:12:55,862
And how long
has Ken been here?
141
00:12:57,777 --> 00:13:00,388
Ken transferred back to
the 12th a few months ago.
142
00:13:01,955 --> 00:13:04,871
He said he reached
out, but nothing.
143
00:13:07,743 --> 00:13:10,224
Oh, and Sergeant Hatton?
144
00:13:10,311 --> 00:13:12,139
Are you kidding me?
145
00:13:12,226 --> 00:13:14,794
Hatton carries a lot
of weight around here.
146
00:13:14,881 --> 00:13:16,099
Look, I don't like
his warrior bullshit
147
00:13:16,186 --> 00:13:17,884
any more than you do,
148
00:13:17,971 --> 00:13:20,277
but if we're going to
change things, Christopher,
149
00:13:20,364 --> 00:13:21,844
we have to work
with guys like him.
150
00:13:27,197 --> 00:13:30,679
I need Hatton, just
like I need you.
151
00:13:30,766 --> 00:13:32,072
Ugh, I'm so dead.
152
00:13:32,159 --> 00:13:33,551
Late night?
153
00:13:33,638 --> 00:13:34,944
No, just dreading
the workload.
154
00:13:35,031 --> 00:13:36,990
Where'd I put the stupid pass?
155
00:13:37,077 --> 00:13:38,818
Sifting through hard
drives really so bad?
156
00:13:40,210 --> 00:13:41,646
Sometimes I wish
I never peeked
157
00:13:41,733 --> 00:13:43,170
behind the curtain
of what people keep
158
00:13:43,257 --> 00:13:44,214
on their computers.
159
00:13:44,388 --> 00:13:45,607
But it does have its perks.
160
00:13:46,390 --> 00:13:47,217
If you say so.
161
00:13:50,394 --> 00:13:51,265
Hey!
162
00:13:52,657 --> 00:13:54,094
Michelle, hey.
163
00:13:56,270 --> 00:13:57,445
Are you here to see Ken?
164
00:13:58,576 --> 00:14:00,578
No, I had an appointment.
165
00:14:05,714 --> 00:14:07,411
Oh, I should go.
166
00:14:07,498 --> 00:14:09,196
Um, later.
167
00:14:10,980 --> 00:14:12,808
Abby, not embarrassing at all.
168
00:14:12,895 --> 00:14:14,288
Yeah, not at all.
169
00:14:16,594 --> 00:14:17,813
So who's your
appointment with?
170
00:14:19,597 --> 00:14:21,295
Pamela Archer.
171
00:14:21,382 --> 00:14:23,079
Wow! Well connected.
172
00:14:26,343 --> 00:14:27,475
She's a friend of my dad's.
173
00:14:31,174 --> 00:14:32,088
You're off duty later?
174
00:14:33,307 --> 00:14:35,352
Sure.
175
00:14:51,238 --> 00:14:52,239
Mark 'em.
176
00:14:52,326 --> 00:14:53,544
Kicking my ass.
177
00:14:57,984 --> 00:15:00,508
What compels people to eat
finger food while they bowl?
178
00:15:05,817 --> 00:15:08,211
Oh, they're sociopaths.
179
00:15:08,298 --> 00:15:10,474
Anyways, it wasn't
really about the help.
180
00:15:10,561 --> 00:15:12,824
It's more just testing a theory,
181
00:15:12,912 --> 00:15:15,001
and thank you for proving it.
182
00:15:15,088 --> 00:15:15,697
Which is?
183
00:15:18,439 --> 00:15:19,222
Cops like to bowl.
184
00:15:20,789 --> 00:15:21,964
Are you profiling me now?
185
00:15:23,357 --> 00:15:24,227
It's just a theory.
186
00:15:25,489 --> 00:15:26,534
Can I profile you?
187
00:15:28,623 --> 00:15:29,885
You and your brother,
188
00:15:33,628 --> 00:15:34,585
there's something there.
189
00:15:36,370 --> 00:15:38,459
You ask that as if you
didn't read all about it.
190
00:15:48,382 --> 00:15:48,991
That's game.
191
00:15:57,043 --> 00:15:58,958
We don't have to talk about
family if you don't want to.
192
00:15:59,045 --> 00:15:59,654
No, it's fine.
193
00:16:01,134 --> 00:16:02,309
After that, me and Ken
194
00:16:04,572 --> 00:16:05,268
just don't see eye to eye.
195
00:16:11,448 --> 00:16:13,059
New game?
196
00:16:13,146 --> 00:16:14,538
- Yeah, sure.
- Let's do it.
197
00:16:25,941 --> 00:16:26,986
Well, I had fun.
198
00:16:27,073 --> 00:16:28,335
Losing five games is fun?
199
00:16:29,292 --> 00:16:30,119
Yeah, well...
200
00:16:32,948 --> 00:16:34,471
Unsolicited advice,
201
00:16:34,558 --> 00:16:35,603
talk to your brother.
202
00:16:37,431 --> 00:16:40,695
Also, text me if
you want a rematch.
203
00:16:42,479 --> 00:16:44,612
Also, just text me anyway.
204
00:18:36,593 --> 00:18:37,855
Five-O!
205
00:19:05,883 --> 00:19:07,581
Hey, sorry I didn't
get back to you,
206
00:19:07,668 --> 00:19:09,713
I was busy.
207
00:19:12,673 --> 00:19:15,893
I guess I have been
avoiding you a bit.
208
00:19:19,375 --> 00:19:20,550
Anyways, hit me up.
209
00:19:20,637 --> 00:19:21,856
Maybe we can, uh,
210
00:19:21,943 --> 00:19:23,031
schedule that rematch.
211
00:19:26,643 --> 00:19:27,644
It was good to see you.
212
00:19:29,603 --> 00:19:30,430
Bye.
213
00:19:34,303 --> 00:19:35,261
Fuck you, pig!
214
00:19:37,741 --> 00:19:38,742
Fuckin' bullshit!
215
00:19:38,829 --> 00:19:39,700
Shut up.
216
00:19:41,223 --> 00:19:42,268
Come on, man,
I didn't do nothin'!
217
00:19:42,355 --> 00:19:43,225
I said shut up.
218
00:19:48,926 --> 00:19:49,797
Where's the Sarge?
219
00:19:52,626 --> 00:19:53,322
He's cleanin' up.
220
00:20:05,116 --> 00:20:06,553
Boss wants you
waiting out front.
221
00:20:08,946 --> 00:20:10,034
All right.
222
00:20:10,121 --> 00:20:12,211
Now. I can take him from here.
223
00:20:15,562 --> 00:20:16,650
I said out front.
224
00:20:17,781 --> 00:20:19,696
Now.
225
00:20:37,410 --> 00:20:38,933
Don't do me like that!
226
00:20:39,020 --> 00:20:39,803
Don't leave me here!
227
00:21:09,268 --> 00:21:10,660
Hold on.
228
00:21:14,011 --> 00:21:15,535
Ken?
229
00:21:15,622 --> 00:21:16,492
Ken! Hey, hey, hey, hey, hey!
230
00:21:16,579 --> 00:21:17,711
Ken! Ken! Ken!
231
00:21:17,798 --> 00:21:18,755
Ken! What happened?
232
00:21:18,842 --> 00:21:19,582
What happened to you?
233
00:21:19,669 --> 00:21:21,018
Sh-sh-sh-shot.
234
00:21:21,105 --> 00:21:22,281
Who shot, who shot you?
235
00:21:24,457 --> 00:21:25,588
Shit! Fuck!
236
00:21:27,068 --> 00:21:27,808
Shit!
237
00:21:30,071 --> 00:21:31,464
Hey, it's okay.
238
00:21:31,551 --> 00:21:32,943
Okay, okay, okay, okay, okay.
239
00:21:33,030 --> 00:21:34,205
I'm gonna get you help, okay?
240
00:21:34,293 --> 00:21:35,598
Please, come on! Come on, Ken!
241
00:21:35,685 --> 00:21:36,512
Hide.
242
00:21:41,387 --> 00:21:42,779
No! No, no!
243
00:21:42,866 --> 00:21:44,085
No, no, no, no, no, no, no!
244
00:21:44,172 --> 00:21:46,217
Please, please! Ken!
245
00:21:46,305 --> 00:21:50,874
Shit!
246
00:21:54,704 --> 00:21:55,923
Shit!
247
00:21:56,010 --> 00:21:56,750
Fuck!
248
00:21:57,881 --> 00:21:59,230
Police!
249
00:21:59,318 --> 00:22:01,276
We had a report about
an officer down.
250
00:22:01,363 --> 00:22:02,146
He's up here!
251
00:22:02,233 --> 00:22:02,930
He's hurt.
252
00:22:11,721 --> 00:22:12,809
What happened?
253
00:22:12,896 --> 00:22:14,376
I don't know, he just,
254
00:22:14,463 --> 00:22:16,030
he was banging on my
door, I opened it,
255
00:22:16,117 --> 00:22:17,510
and I-I found him like this.
256
00:22:19,860 --> 00:22:20,948
Excuse me, Ma'am,
257
00:22:21,035 --> 00:22:22,123
can I talk to you over here?
258
00:22:22,210 --> 00:22:23,864
Just some questions.
259
00:22:23,951 --> 00:22:25,866
You sure?
260
00:22:25,953 --> 00:22:27,041
He didn't say anything? He
didn't give you anything?
261
00:22:28,521 --> 00:22:29,130
No.
262
00:22:34,701 --> 00:22:35,528
Freeze.
263
00:22:37,225 --> 00:22:37,965
Put your hands up.
264
00:22:40,533 --> 00:22:41,185
On your feet!
265
00:22:42,883 --> 00:22:43,710
Let's go.
266
00:22:46,843 --> 00:22:48,062
Now back up.
267
00:22:48,149 --> 00:22:49,237
I said get back!
268
00:22:50,586 --> 00:22:51,326
Check him.
269
00:22:54,285 --> 00:22:55,069
Eyes on me.
270
00:22:56,026 --> 00:22:56,984
Back up!
271
00:22:59,160 --> 00:23:00,074
Nice and slow.
272
00:23:02,468 --> 00:23:03,338
Go!
273
00:23:07,473 --> 00:23:08,082
More!
274
00:23:10,345 --> 00:23:10,998
Keep going.
275
00:23:12,173 --> 00:23:13,000
Freeze!
276
00:23:15,959 --> 00:23:16,786
Stop there.
277
00:23:21,225 --> 00:23:22,139
Check the other rooms.
278
00:23:25,055 --> 00:23:27,318
Get down on your knees, slowly.
279
00:23:29,538 --> 00:23:30,191
Now drop it.
280
00:23:31,932 --> 00:23:33,020
Put it on the ground.
281
00:23:38,068 --> 00:23:38,895
We're clear.
282
00:23:43,073 --> 00:23:44,031
What did he tell you?
283
00:23:50,037 --> 00:23:51,604
It's too bad.
284
00:23:51,691 --> 00:23:53,562
I was kinda looking
forward to your class.
285
00:23:55,869 --> 00:23:57,131
Gun! Gun!
286
00:24:25,028 --> 00:24:26,465
Go. Go!
287
00:24:41,349 --> 00:24:42,089
Oh, shit!
288
00:24:55,494 --> 00:24:56,103
Hello?
289
00:24:57,408 --> 00:25:00,542
Yes.
290
00:25:00,629 --> 00:25:01,717
No, no problem.
291
00:25:02,979 --> 00:25:04,241
I'll be there.
292
00:25:04,328 --> 00:25:05,112
What's the address?
293
00:25:08,550 --> 00:25:09,333
Say that again?
294
00:26:15,878 --> 00:26:16,923
Detective?
295
00:26:17,967 --> 00:26:18,794
A word?
296
00:26:26,410 --> 00:26:27,803
They found the car back here.
297
00:26:29,588 --> 00:26:30,676
Brother's apartment,
298
00:26:30,763 --> 00:26:32,329
must've been visiting.
299
00:26:32,416 --> 00:26:33,504
The brother's missing.
300
00:26:33,592 --> 00:26:34,767
House keys are still upstairs.
301
00:26:34,854 --> 00:26:36,507
So they left in a hurry.
302
00:26:36,595 --> 00:26:38,248
Didn't or couldn't
stick around for us.
303
00:26:38,335 --> 00:26:39,989
What happened here?
304
00:26:40,076 --> 00:26:41,469
There were already two
off-duty officers on scene
305
00:26:41,556 --> 00:26:42,949
when first responders showed up.
306
00:26:43,036 --> 00:26:44,559
Who?
307
00:26:44,646 --> 00:26:46,517
Kurt Spencer, Winston
Gale, they're on the-
308
00:26:46,605 --> 00:26:48,476
I know who they are.
309
00:26:48,563 --> 00:26:49,390
Yeah, apparently they were
nearby when they heard shots.
310
00:26:49,477 --> 00:26:50,521
Both received injuries,
311
00:26:50,609 --> 00:26:52,436
retrieved on the scene by EMTs.
312
00:26:52,523 --> 00:26:54,177
They declined further care
313
00:26:54,264 --> 00:26:56,702
and left the responding
units to deal with the mess.
314
00:26:56,789 --> 00:26:58,486
Did they identify
their attacker?
315
00:26:58,573 --> 00:27:00,706
Only description
was an Asian male.
316
00:27:00,793 --> 00:27:02,272
Asian male?
317
00:27:02,359 --> 00:27:03,796
Like the missing brother.
318
00:27:03,883 --> 00:27:05,058
Yeah, they said
they'd file reports,
319
00:27:05,145 --> 00:27:06,799
then they left.
320
00:27:06,886 --> 00:27:08,322
Well, where the
fuck did they go?
321
00:27:47,317 --> 00:27:48,971
Speak.
322
00:27:49,058 --> 00:27:50,277
We didn't get to him in time.
323
00:27:53,280 --> 00:27:55,282
So, you don't have it?
324
00:27:56,500 --> 00:27:57,763
- No.
- We couldn't find it.
325
00:27:57,850 --> 00:27:59,721
The brother must have it.
326
00:27:59,808 --> 00:28:00,679
Brother must have it.
327
00:28:03,682 --> 00:28:04,857
Let me ask you a question.
328
00:28:06,597 --> 00:28:08,295
Keeping in mind all the other
things I gotta deal with,
329
00:28:08,382 --> 00:28:10,123
all the delaying, diverting,
330
00:28:10,210 --> 00:28:11,646
destroying as a result.
331
00:28:13,387 --> 00:28:15,345
Could you have possibly
fucked this up any worse?
332
00:28:16,477 --> 00:28:17,652
It's encrypted.
333
00:28:17,739 --> 00:28:19,567
It's not like he
can do anything.
334
00:28:22,265 --> 00:28:23,658
Don't fuckin' touch him.
335
00:28:25,268 --> 00:28:27,227
I try to be fair, boys.
336
00:28:27,314 --> 00:28:29,011
We all look out for each other,
337
00:28:29,098 --> 00:28:30,578
we all get an equal share,
338
00:28:30,665 --> 00:28:33,973
we all clean up after
ourselves, fair?
339
00:28:34,060 --> 00:28:34,669
I think so.
340
00:28:36,018 --> 00:28:37,237
So this is how
we're gonna do it.
341
00:28:37,324 --> 00:28:38,586
You're gonna find him,
342
00:28:38,673 --> 00:28:39,543
get rid of him.
343
00:28:39,630 --> 00:28:41,415
Hey! Pay attention.
344
00:28:41,502 --> 00:28:43,460
Find it, get rid of it.
345
00:28:43,547 --> 00:28:45,506
No ifs, ands, or buts.
346
00:28:45,593 --> 00:28:46,333
Is that fair?
347
00:28:48,465 --> 00:28:49,423
I can't hear you, is that fair?
348
00:28:49,510 --> 00:28:50,816
- It's fair.
- Fair.
349
00:28:52,992 --> 00:28:54,558
Good.
350
00:28:54,645 --> 00:28:56,430
Clean yourselves up,
you look like shit.
351
00:28:56,517 --> 00:28:58,127
And call King, start looking.
352
00:28:58,214 --> 00:29:00,913
No one says anything to
anyone until I say so.
353
00:29:05,961 --> 00:29:07,136
Lucky I'm in a good
mood today, Gale.
354
00:30:04,454 --> 00:30:06,065
Lieutenant?
355
00:30:06,152 --> 00:30:08,284
Respectfully, what the
hell is going on here?
356
00:30:08,371 --> 00:30:09,459
I've got one dead cop,
357
00:30:09,546 --> 00:30:10,983
one missing brother,
358
00:30:11,070 --> 00:30:13,246
both of whom you
know personally,
359
00:30:13,333 --> 00:30:15,074
and eyewitnesses who say
360
00:30:15,161 --> 00:30:17,076
that two off-duty cops may
have just walked right in
361
00:30:17,163 --> 00:30:19,426
and started shooting
up the place.
362
00:30:19,513 --> 00:30:20,862
Why did you assign
me to this case?
363
00:30:20,949 --> 00:30:22,864
Detective,
364
00:30:22,951 --> 00:30:25,214
is there some reason why you
shouldn't be on this case?
365
00:30:26,607 --> 00:30:28,174
I gave you this case
366
00:30:28,261 --> 00:30:30,263
because I know that you
can handle it for me.
367
00:30:30,350 --> 00:30:33,266
Yes, I know both of
the Sun brothers.
368
00:30:33,353 --> 00:30:34,441
I knew their father too.
369
00:30:35,572 --> 00:30:37,400
He was a good cop.
370
00:30:37,487 --> 00:30:40,055
I would hate to tarnish
his name or the precinct's.
371
00:30:40,142 --> 00:30:41,709
If I'm going to
avoid doing that,
372
00:30:42,014 --> 00:30:45,017
I need you to please help me
make sense of all of this.
373
00:30:50,022 --> 00:30:51,284
Anything you wanna share?
374
00:30:52,546 --> 00:30:54,374
Uh, maybe, Ma'am.
375
00:30:54,461 --> 00:30:56,028
I'll keep you posted
if I have something.
376
00:31:12,653 --> 00:31:14,089
Hey.
377
00:31:14,176 --> 00:31:15,047
Where is he?
378
00:31:15,134 --> 00:31:15,961
He's inside.
379
00:31:17,266 --> 00:31:18,267
Did you phone it in?
380
00:31:18,354 --> 00:31:19,834
Nah,
381
00:31:19,921 --> 00:31:21,401
no, I figured you
guys wanna handle it.
382
00:31:21,488 --> 00:31:23,490
Yeah, you figured right.
383
00:31:25,709 --> 00:31:27,189
Police
are on the hunt
384
00:31:27,276 --> 00:31:29,017
for an Asian male
named Christopher Sun,
385
00:31:29,104 --> 00:31:31,237
who evaded arrest after
police found his brother,
386
00:31:31,324 --> 00:31:32,803
a plainclothes officer,
387
00:31:32,891 --> 00:31:34,457
murdered at his apartment.
388
00:31:34,544 --> 00:31:36,503
If seen, please do not approach.
389
00:31:36,590 --> 00:31:39,245
The suspect should be
considered armed and dangerous.
390
00:31:39,332 --> 00:31:41,638
Any information on his
whereabouts should be reported
391
00:31:41,725 --> 00:31:42,901
to your local authorities.
392
00:31:44,598 --> 00:31:45,947
So what's the plan?
393
00:31:46,034 --> 00:31:47,079
We got it from here.
394
00:31:48,080 --> 00:31:49,559
Yeah.
395
00:31:49,646 --> 00:31:50,909
Good looking out, Gary.
396
00:31:53,041 --> 00:31:53,781
Hold up, whoa.
397
00:32:27,728 --> 00:32:28,729
Chris.
398
00:32:32,951 --> 00:32:33,560
Sorry.
399
00:32:34,909 --> 00:32:35,736
It's okay.
400
00:32:37,259 --> 00:32:40,784
Fucked.
401
00:32:47,835 --> 00:32:51,534
Chris, I'm so sorry about Ken.
402
00:32:56,539 --> 00:32:58,715
You need to tell
me what happened.
403
00:32:58,802 --> 00:32:59,586
I can help you,
404
00:33:00,804 --> 00:33:02,415
but this doesn't look good.
405
00:33:02,502 --> 00:33:04,156
You hiding like this,
406
00:33:04,243 --> 00:33:05,722
it makes you look guilty.
407
00:33:05,809 --> 00:33:07,420
Yeah, well, what
was I supposed to do?
408
00:33:07,507 --> 00:33:08,334
They were cops.
409
00:33:09,422 --> 00:33:10,553
What?
410
00:33:10,640 --> 00:33:12,120
Two of them.
411
00:33:12,207 --> 00:33:13,382
Ken was running from them.
412
00:33:15,297 --> 00:33:15,950
I had to run too.
413
00:33:18,648 --> 00:33:19,823
Did you get their names?
414
00:33:21,216 --> 00:33:22,348
One called the
other one Spencer.
415
00:33:25,655 --> 00:33:28,136
They tried to kill me.
416
00:33:28,223 --> 00:33:30,617
Okay, do you
have any idea why?
417
00:33:36,231 --> 00:33:37,885
Ken gave me this.
418
00:33:37,972 --> 00:33:39,930
It's gotta be connected.
419
00:33:40,018 --> 00:33:41,454
Okay, here, here's
what we're gonna do.
420
00:33:41,541 --> 00:33:42,585
I'm gonna get you in
protective custody-
421
00:33:42,672 --> 00:33:44,022
No, no way.
422
00:33:44,109 --> 00:33:45,545
You can't keep
hiding here, Chris.
423
00:33:45,632 --> 00:33:46,676
There are things we need to do,
424
00:33:46,763 --> 00:33:47,677
you have to give me a statement,
425
00:33:47,764 --> 00:33:48,635
I can protect you.
426
00:33:48,722 --> 00:33:49,766
What, from the police?
427
00:33:49,853 --> 00:33:51,464
I don't have a choice.
428
00:33:51,551 --> 00:33:53,031
This is my case.
429
00:33:53,118 --> 00:33:54,423
Consider this
an anonymous tip.
430
00:33:55,816 --> 00:33:57,078
That's not how it works.
431
00:34:00,212 --> 00:34:00,734
Forget it.
432
00:34:06,957 --> 00:34:07,654
No.
433
00:34:09,177 --> 00:34:10,048
Nothing on the radio.
434
00:34:11,310 --> 00:34:12,876
Okay.
435
00:34:12,963 --> 00:34:15,096
Keep an eye out, don't
move till I get there.
436
00:34:17,794 --> 00:34:19,100
It's all there?
437
00:34:19,187 --> 00:34:20,667
Yeah, of course
it's all there.
438
00:34:27,108 --> 00:34:28,457
What are you waiting
for, a fuckin' handjob?
439
00:34:28,544 --> 00:34:29,371
Get out.
440
00:34:32,200 --> 00:34:33,680
Listen to me.
441
00:34:35,595 --> 00:34:38,206
I could eat your bosses
and your dad for breakfast,
442
00:34:38,293 --> 00:34:40,339
and you don't wanna know
what I could do to you.
443
00:34:40,426 --> 00:34:42,123
All you need to know is
that when I call you, come,
444
00:34:42,210 --> 00:34:43,385
and when I say so, you go.
445
00:34:44,647 --> 00:34:45,648
So get the fuck out.
446
00:34:57,965 --> 00:34:59,445
Fuckin' asshole.
447
00:34:59,532 --> 00:35:00,707
Crazy bastard.
448
00:35:05,625 --> 00:35:06,582
Chris?
449
00:35:12,762 --> 00:35:13,720
You don't need that.
450
00:35:14,851 --> 00:35:16,679
I wanna believe that, Chris,
451
00:35:16,766 --> 00:35:19,117
but I need to know you're
gonna make the right decision.
452
00:35:19,204 --> 00:35:20,466
You really think
I'm safe with you?
453
00:35:20,553 --> 00:35:22,032
You want justice, this is how.
454
00:35:22,120 --> 00:35:22,772
Justice?
455
00:35:24,165 --> 00:35:25,601
Those cops are
gonna jump through
456
00:35:25,688 --> 00:35:27,473
whatever hoops they
have to for the optics.
457
00:35:27,560 --> 00:35:28,735
They'll be protected,
458
00:35:28,822 --> 00:35:29,953
Ken will still be dead.
459
00:35:30,040 --> 00:35:30,867
What would you do?
460
00:35:32,391 --> 00:35:33,435
Help me out here, Chris.
461
00:35:34,654 --> 00:35:35,524
I am.
462
00:35:37,222 --> 00:35:38,745
You've got everything you need.
463
00:35:53,238 --> 00:35:54,282
If you're not
gonna come in now,
464
00:35:54,369 --> 00:35:55,501
at least wait here.
465
00:35:55,588 --> 00:35:56,632
I'll talk to Archer.
466
00:35:56,719 --> 00:35:57,764
She cares about you.
467
00:35:59,548 --> 00:36:00,941
I'll be back soon.
468
00:36:01,028 --> 00:36:02,769
Here, eat something.
469
00:36:13,562 --> 00:36:15,303
Oh! There she is.
470
00:36:31,624 --> 00:36:32,494
You still here?
471
00:36:33,930 --> 00:36:35,193
Yeah.
472
00:36:35,280 --> 00:36:36,194
Shit.
473
00:36:36,281 --> 00:36:37,151
You, uh,
474
00:36:37,238 --> 00:36:38,021
you got any coffee?
475
00:36:39,762 --> 00:36:40,807
Yeah, sure.
476
00:36:41,895 --> 00:36:43,549
Help yourself.
477
00:36:43,636 --> 00:36:44,202
Thanks.
478
00:36:45,986 --> 00:36:46,987
Two bucks.
479
00:36:48,815 --> 00:36:49,685
Yeah.
480
00:36:53,907 --> 00:36:54,864
Extra five.
481
00:36:56,518 --> 00:36:57,345
Extended shoe rental.
482
00:37:21,108 --> 00:37:23,371
Hey, hey! Hands up, hands up.
483
00:37:24,416 --> 00:37:27,462
Don't fuckin' move.
484
00:37:27,549 --> 00:37:28,420
Where is it, asshole?
485
00:37:29,638 --> 00:37:30,422
It's in my pocket.
486
00:37:31,510 --> 00:37:33,033
Don't!
487
00:37:33,120 --> 00:37:33,860
Hands up.
488
00:37:35,644 --> 00:37:36,471
King,
489
00:37:37,994 --> 00:37:39,082
check it.
490
00:40:12,932 --> 00:40:14,194
Why'd you kill him?
491
00:40:14,281 --> 00:40:15,021
You, huh?
492
00:40:15,978 --> 00:40:17,023
You the one?
493
00:40:19,982 --> 00:40:20,940
Fuck you.
494
00:40:32,821 --> 00:40:33,648
Why?
495
00:40:49,969 --> 00:40:50,970
Why'd you kill him?
496
00:41:00,806 --> 00:41:01,633
Wait.
497
00:41:03,156 --> 00:41:04,157
He saw...
498
00:41:06,376 --> 00:41:07,073
What did he see?
499
00:42:10,745 --> 00:42:11,833
Ugh.
500
00:42:11,920 --> 00:42:13,748
Oh!
501
00:42:13,835 --> 00:42:14,444
Dude!
502
00:42:15,924 --> 00:42:17,709
You know it's, like,
present day, right?
503
00:42:17,796 --> 00:42:20,320
You coulda DMed or emailed
or texted or do the,
504
00:42:20,407 --> 00:42:22,017
okay, come in.
505
00:42:23,453 --> 00:42:25,543
Anyway, you
owe me a new table
506
00:42:25,630 --> 00:42:27,066
'cause there is no way
507
00:42:27,240 --> 00:42:29,329
- that stain is gonna come out.
- Abby, shh.
508
00:42:31,113 --> 00:42:32,941
Sup?
509
00:42:33,028 --> 00:42:34,682
So Ab, you know how to
recover a hard drive, right?
510
00:42:36,554 --> 00:42:38,599
I mean, I could explain to you
511
00:42:38,686 --> 00:42:40,514
why that's a silly
question to ask someone
512
00:42:40,601 --> 00:42:42,385
who worked for three years in
criminal computer forensics,
513
00:42:42,472 --> 00:42:44,344
but I mean, I just-
514
00:42:44,431 --> 00:42:46,912
So if I gave you a memory
card or a damaged hard drive,
515
00:42:46,999 --> 00:42:48,783
you'd be able to
show me what's on it?
516
00:42:48,870 --> 00:42:51,046
That doesn't sound very
official, Detective Tasbar.
517
00:42:51,133 --> 00:42:53,179
It's not, I just, um,
518
00:42:54,441 --> 00:42:55,573
I need someone I can trust.
519
00:42:57,705 --> 00:42:59,359
Ab, I wouldn't be asking.
520
00:43:02,492 --> 00:43:03,363
Okay, what is it?
521
00:43:04,843 --> 00:43:07,410
Oh! Okay, I get it.
522
00:43:10,500 --> 00:43:11,197
Sure, I'll help.
523
00:43:13,199 --> 00:43:14,461
Is there anything
else I can do?
524
00:43:14,548 --> 00:43:15,810
No, just leave it with me,
525
00:43:15,897 --> 00:43:17,420
I'll call you when
I get something.
526
00:43:17,507 --> 00:43:18,683
So get outta here
527
00:43:18,770 --> 00:43:19,988
- so I can work.
- Thank you.
528
00:43:20,162 --> 00:43:22,208
- Yes, yes.
- Thank you, thank you.
529
00:43:37,179 --> 00:43:38,746
Sir?
530
00:43:38,833 --> 00:43:40,487
Sir, are you okay?
531
00:43:43,055 --> 00:43:43,882
I know you.
532
00:43:45,100 --> 00:43:46,232
Who did this to you?
533
00:43:47,755 --> 00:43:49,191
Okay, I'm gonna get
you some help, okay?
534
00:43:49,278 --> 00:43:50,149
Just stay still.
535
00:43:55,284 --> 00:43:56,242
This is Detective Tasbar.
536
00:44:16,436 --> 00:44:17,219
Hello?
537
00:44:17,306 --> 00:44:18,264
Lieutenant?
538
00:44:19,657 --> 00:44:22,703
Detective,
what do you need?
539
00:44:24,705 --> 00:44:26,359
I have
reason to believe
540
00:44:26,446 --> 00:44:28,622
that Officer Sun's
brother, Chris,
541
00:44:28,709 --> 00:44:30,450
is likely pursuing
a personal vendetta
542
00:44:30,537 --> 00:44:32,757
against Sergeant
Hatton and his squad.
543
00:44:32,844 --> 00:44:36,543
I see.
544
00:44:36,630 --> 00:44:38,980
You don't sound surprised.
545
00:44:39,067 --> 00:44:41,287
Not much
surprises me, Detective.
546
00:44:41,374 --> 00:44:42,767
Do you like sushi?
547
00:44:46,988 --> 00:44:47,597
Sure, uh.
548
00:45:21,240 --> 00:45:23,590
Wait, wait!
549
00:45:24,634 --> 00:45:25,810
You piece of shit.
550
00:45:25,897 --> 00:45:27,159
I told you to wait,
551
00:45:27,246 --> 00:45:29,204
just do what I tell you!
552
00:45:29,291 --> 00:45:30,684
He was gonna get away.
553
00:45:30,771 --> 00:45:32,164
Was gonna get away.
554
00:45:32,251 --> 00:45:33,731
You thought letting
him kick your ass
555
00:45:33,818 --> 00:45:34,601
and then getting away
was a better idea?
556
00:45:34,688 --> 00:45:36,908
Huh? Hey?
557
00:45:36,995 --> 00:45:38,213
What does he know?
558
00:45:38,300 --> 00:45:39,388
He knows nothing.
559
00:45:42,391 --> 00:45:43,958
He said something.
560
00:45:44,045 --> 00:45:45,307
I can hear him, hit him again.
561
00:45:45,394 --> 00:45:46,265
I didn't!
562
00:45:46,352 --> 00:45:47,222
Sarge.
563
00:45:48,876 --> 00:45:49,485
My neighbors.
564
00:45:58,277 --> 00:45:59,365
Get him outta here.
565
00:46:00,540 --> 00:46:01,454
Come on, Champ.
566
00:46:01,541 --> 00:46:02,934
I'll kiss it better.
567
00:46:03,021 --> 00:46:03,891
Get off me!
568
00:46:05,893 --> 00:46:08,417
Everybody lays low
until I call, okay?
569
00:46:08,504 --> 00:46:09,636
I'm still good to go.
570
00:46:09,723 --> 00:46:11,681
Yeah, me too, Boss.
571
00:46:11,769 --> 00:46:13,248
Lay low!
572
00:46:13,335 --> 00:46:14,380
What part don't you
fuckin' understand?
573
00:46:14,467 --> 00:46:15,903
Do I need to explain myself?
574
00:46:15,990 --> 00:46:17,470
No, I hear you fine.
575
00:46:17,557 --> 00:46:19,037
But what about Tasbar?
576
00:46:19,124 --> 00:46:20,168
I'll take care of it.
577
00:46:20,255 --> 00:46:21,561
Okay? I got somewhere to be.
578
00:46:21,648 --> 00:46:22,692
Get him home.
579
00:46:22,780 --> 00:46:25,130
You, just fuckin' go inside.
580
00:46:25,217 --> 00:46:26,000
Go inside.
581
00:46:31,745 --> 00:46:33,051
Fuckin' assholes.
582
00:46:37,925 --> 00:46:38,796
Mm!
583
00:46:44,671 --> 00:46:47,239
Do you want anything?
584
00:46:47,326 --> 00:46:48,414
That'll be all, thank you.
585
00:46:51,330 --> 00:46:52,200
Sake.
586
00:46:53,898 --> 00:46:55,595
I have to say I'm
confused, Ma'am..
587
00:46:55,682 --> 00:46:56,422
About what?
588
00:46:57,553 --> 00:47:00,556
Well, why we're here.
589
00:47:00,643 --> 00:47:02,645
We still haven't heard anything
from Hatton and his squad,
590
00:47:02,732 --> 00:47:05,518
Chris is out there
somewhere hiding from them,
591
00:47:05,605 --> 00:47:07,302
from us,
592
00:47:07,389 --> 00:47:09,435
and you're having
a late-night snack.
593
00:47:11,654 --> 00:47:12,438
Why?
594
00:47:14,309 --> 00:47:14,875
Lieutenant,
595
00:47:16,485 --> 00:47:18,792
you didn't tell me
this was an ambush.
596
00:47:18,879 --> 00:47:20,838
Let's call it an
impromptu case review.
597
00:47:20,925 --> 00:47:21,534
Mm.
598
00:47:24,363 --> 00:47:25,799
My officers' medicals.
599
00:47:26,887 --> 00:47:28,584
Clearing them of any misconduct.
600
00:47:33,328 --> 00:47:36,157
Post-traumatic
stress? You're kidding.
601
00:47:36,244 --> 00:47:39,378
Yeah, losing a fellow officer
is a traumatic experience.
602
00:47:39,465 --> 00:47:41,336
You'd know that if you ever
used your service weapon
603
00:47:41,423 --> 00:47:42,947
anywhere but the range.
604
00:47:43,034 --> 00:47:45,253
This still doesn't say
anything about Chris.
605
00:47:45,340 --> 00:47:47,125
Where was he?
606
00:47:47,212 --> 00:47:48,953
Why did they even go to his
home in the first place?
607
00:47:49,040 --> 00:47:50,476
Mm-hmm, mm-hmm.
608
00:47:52,260 --> 00:47:55,133
Yeah, they were
responding to shots fired.
609
00:47:55,220 --> 00:47:57,570
Yeah, the suspect was an
Asian male wearing a mask
610
00:47:57,657 --> 00:48:01,356
who fled the scene after
killing Officer Sun.
611
00:48:01,443 --> 00:48:04,185
Disgruntled former police
officer shoots estranged brother
612
00:48:04,272 --> 00:48:06,013
before declaring war on cops.
613
00:48:07,058 --> 00:48:08,668
Mm-hmm.
614
00:48:08,755 --> 00:48:10,583
Seems to me like Chris is
the most likely suspect.
615
00:48:10,670 --> 00:48:12,063
And by the way, I didn't know
616
00:48:12,150 --> 00:48:13,891
you two were on a
first-name basis.
617
00:48:13,978 --> 00:48:15,718
You wouldn't happen to be
fuckin' him too, would you?
618
00:48:15,805 --> 00:48:17,590
Likely, huh?
619
00:48:17,677 --> 00:48:19,853
Like the blood in the car
leading up to the apartment?
620
00:48:19,940 --> 00:48:23,465
How about criminals in uniform
gun down fellow officer,
621
00:48:23,552 --> 00:48:24,858
hunt surviving brother.
622
00:48:24,945 --> 00:48:25,728
Might sound good
on the news, right?
623
00:48:25,815 --> 00:48:26,468
Enough.
624
00:48:27,861 --> 00:48:29,950
I brought you here
to pool our resources
625
00:48:30,037 --> 00:48:33,649
and find Chris unharmed
and in custody.
626
00:48:33,736 --> 00:48:34,999
And the Sergeant
brought the medicals,
627
00:48:35,086 --> 00:48:36,609
and as half-assed
as that help is,
628
00:48:36,696 --> 00:48:37,915
he is here to help.
629
00:48:39,177 --> 00:48:40,265
I'm listening.
630
00:48:40,352 --> 00:48:41,135
So listen, then.
631
00:48:44,530 --> 00:48:45,444
What have you learned?
632
00:48:50,492 --> 00:48:52,842
I tracked Chris down
to a bowling alley.
633
00:48:52,930 --> 00:48:55,019
There I found an
unconscious employee
634
00:48:55,106 --> 00:48:56,542
and the signs of a
pretty bad fight.
635
00:48:58,283 --> 00:49:00,067
But whoever was there
destroyed the security footage
636
00:49:00,154 --> 00:49:00,938
before they left.
637
00:49:03,027 --> 00:49:05,855
I have units there now
going over everything.
638
00:49:05,943 --> 00:49:09,207
Right now, I think that
Chris went up against...
639
00:49:12,775 --> 00:49:14,560
Where is the rest of
your squad, Sergeant?
640
00:49:17,998 --> 00:49:20,218
Well, besides
Spencer and Gale,
641
00:49:20,305 --> 00:49:22,307
who are resting at home,
642
00:49:22,394 --> 00:49:23,221
where are they?
643
00:49:24,352 --> 00:49:25,963
Off duty until morning huddle.
644
00:50:01,607 --> 00:50:02,825
Goddamn timer.
645
00:50:04,784 --> 00:50:05,611
Christ.
646
00:50:16,491 --> 00:50:17,710
Don't move.
647
00:50:31,680 --> 00:50:32,551
Please, don't kill me.
648
00:50:32,638 --> 00:50:33,508
Shut up.
649
00:50:36,511 --> 00:50:37,077
Put it on.
650
00:50:39,993 --> 00:50:41,038
Okay, okay.
651
00:50:57,489 --> 00:50:59,099
Keep going.
652
00:51:00,405 --> 00:51:01,275
Keep going.
653
00:51:20,729 --> 00:51:22,253
More.
654
00:51:35,788 --> 00:51:36,658
Stand up.
655
00:51:49,758 --> 00:51:50,716
Pick it up.
656
00:51:55,895 --> 00:51:58,289
I didn't ask if you wanted to.
657
00:51:58,376 --> 00:52:01,205
I didn't ask you
anything, actually.
658
00:52:14,043 --> 00:52:14,740
Get up.
659
00:52:24,097 --> 00:52:24,837
Pick it up.
660
00:52:30,669 --> 00:52:31,626
Pick it up.
661
00:52:35,021 --> 00:52:35,761
Take it.
662
00:53:10,796 --> 00:53:12,145
I'm, I'm sorry.
663
00:53:12,232 --> 00:53:13,842
I'm sorry!
664
00:53:13,929 --> 00:53:15,583
I didn't want to.
665
00:53:15,670 --> 00:53:18,760
It was Hatton and Perry,
666
00:53:18,847 --> 00:53:20,371
not me.
667
00:53:20,458 --> 00:53:22,721
I was just doing
what they told me.
668
00:53:22,808 --> 00:53:24,331
What did he see, huh?
669
00:53:24,418 --> 00:53:25,506
I don't know.
670
00:53:25,593 --> 00:53:27,421
I don't know! I wasn't there!
671
00:53:27,508 --> 00:53:28,117
Please!
672
00:53:42,784 --> 00:53:44,786
Why don't I believe you?
673
00:53:50,662 --> 00:53:51,445
Feel that?
674
00:53:51,532 --> 00:53:52,359
Trying to talk?
675
00:53:53,882 --> 00:53:54,753
Beg?
676
00:53:55,797 --> 00:53:57,016
Can't get a single word out?
677
00:53:59,627 --> 00:54:04,458
Now you know how he felt.
678
00:54:10,899 --> 00:54:13,598
Code.
679
00:54:16,340 --> 00:54:21,170
One, two, seven, nine.
680
00:54:25,784 --> 00:54:27,002
Don't warn them.
681
00:54:27,089 --> 00:54:28,874
I can do that myself.
682
00:54:33,792 --> 00:54:35,620
All right.
683
00:54:35,707 --> 00:54:38,405
I want your squad in my
office before morning huddle.
684
00:54:38,492 --> 00:54:39,754
We're gonna go over
every bit of evidence
685
00:54:39,841 --> 00:54:41,278
until I'm satisfied.
686
00:54:41,365 --> 00:54:42,453
Tomorrow? Chris is
out there tonight,
687
00:54:42,540 --> 00:54:43,802
right now.
688
00:54:43,889 --> 00:54:45,325
Well, it's your
case, Detective.
689
00:54:46,457 --> 00:54:49,068
Go detect.
690
00:54:51,157 --> 00:54:53,681
See you in the morning.
691
00:54:55,596 --> 00:54:56,771
How can you trust him?
692
00:54:56,858 --> 00:54:58,469
We all know what he is.
693
00:54:59,513 --> 00:55:02,516
Who says I trust him?
694
00:55:02,603 --> 00:55:03,778
I need him.
695
00:55:03,865 --> 00:55:05,302
There's a difference.
696
00:55:07,565 --> 00:55:09,044
What?
697
00:55:09,175 --> 00:55:10,829
Spencer's
in trouble, Sergeant.
698
00:55:12,396 --> 00:55:13,527
Well, he's not the only one,
699
00:55:13,614 --> 00:55:15,355
you fuckin' piece of shit.
700
00:55:15,442 --> 00:55:17,009
Listen, whatever
you're doing to him
701
00:55:17,096 --> 00:55:18,706
I'm gonna make look like
a trip to the beauty salon
702
00:55:18,793 --> 00:55:20,665
when I'm done with you.
703
00:55:20,752 --> 00:55:22,362
I don't think Spencer
likes that kinda language.
704
00:55:22,449 --> 00:55:23,189
Wait, no!
705
00:55:25,496 --> 00:55:28,281
Did you pull
the trigger, or Perry?
706
00:55:28,368 --> 00:55:29,978
Which one of you
looked him in the eye?
707
00:55:30,065 --> 00:55:31,676
Or were you even brave
enough to do that?
708
00:55:31,763 --> 00:55:34,243
Brave? Brave?
709
00:55:34,331 --> 00:55:37,508
You don't know a fucking
thing about brave, okay?
710
00:55:37,595 --> 00:55:39,597
We protect you from the animals,
711
00:55:39,684 --> 00:55:41,381
you ungrateful children,
712
00:55:41,468 --> 00:55:43,514
because we have the strength
to do what you can't.
713
00:55:43,601 --> 00:55:44,732
That's brave.
714
00:55:44,819 --> 00:55:46,299
Putting down the threat.
715
00:55:46,386 --> 00:55:48,388
Is that
what he was to you?
716
00:55:48,475 --> 00:55:49,346
Threat?
717
00:55:49,433 --> 00:55:50,956
Maybe he was both.
718
00:55:51,043 --> 00:55:52,958
Maybe you are too.
719
00:55:53,045 --> 00:55:53,959
Well, you're
gonna get the chance
720
00:55:54,046 --> 00:55:56,048
to find out, Sergeant.
721
00:55:56,135 --> 00:55:56,918
Sooner than you may think.
722
00:55:57,005 --> 00:55:58,311
Oh yeah?
723
00:55:58,398 --> 00:56:00,008
You wanna come for
me, is that it?
724
00:56:00,095 --> 00:56:02,184
Well, you come and you
see what fuckin' happens,
725
00:56:02,271 --> 00:56:04,361
'cause you got a lot more
to lose than a brother
726
00:56:04,448 --> 00:56:05,449
and a shitty gym.
727
00:56:09,670 --> 00:56:10,976
A lot more than you think.
728
00:56:53,322 --> 00:56:54,106
When
you forget it's there
729
00:56:54,193 --> 00:56:54,933
next to your door.
730
00:56:57,022 --> 00:56:58,719
- I'm telling you, man.
- You'll make 'em wet
731
00:56:58,806 --> 00:57:00,373
- and confused.
- It's crazy, Bro.
732
00:57:00,460 --> 00:57:02,767
Shouldn't you guys be home?
733
00:57:02,854 --> 00:57:04,029
Uh, and who are you?
734
00:57:06,423 --> 00:57:07,946
Oh, hey.
735
00:57:08,033 --> 00:57:08,860
Look at that.
736
00:57:10,818 --> 00:57:11,645
That's me.
737
00:57:14,082 --> 00:57:15,736
We're just chillin'.
738
00:57:15,823 --> 00:57:18,609
Sure you are, Bro.
739
00:57:18,696 --> 00:57:19,740
What's in the backpack?
740
00:57:20,915 --> 00:57:22,221
School shit.
741
00:57:22,308 --> 00:57:23,048
Oh yeah?
742
00:57:24,789 --> 00:57:26,399
Not gonna find any
surprises in there, am I?
743
00:57:33,841 --> 00:57:35,060
Okay, okay.
744
00:57:36,104 --> 00:57:37,062
Clean this shit up.
745
00:57:42,546 --> 00:57:44,025
What's that?
746
00:57:44,112 --> 00:57:45,070
You got somethin' to say?
747
00:57:46,898 --> 00:57:49,161
Nah, 'cause I'm pretty sure
748
00:57:49,248 --> 00:57:52,469
- something on your mind.
- Whoa, take it easy, man!
749
00:57:52,556 --> 00:57:53,861
Yo, chill, chill!
750
00:57:54,775 --> 00:57:55,602
Well?
751
00:57:57,299 --> 00:57:59,563
You sure you ain't got
any community feedback?
752
00:58:06,831 --> 00:58:08,093
That's right! Go run home!
753
00:58:26,154 --> 00:58:26,938
Hello?
754
00:58:28,505 --> 00:58:29,114
Hey.
755
00:58:40,429 --> 00:58:43,824
You're not the
begging type, are you?
756
00:58:43,911 --> 00:58:45,043
Come on.
757
00:58:54,705 --> 00:58:56,228
Was it you?
758
00:58:56,315 --> 00:58:57,708
Were you the one that
pulled the trigger?
759
00:58:57,795 --> 00:59:00,275
I
don't like to brag.
760
00:59:02,495 --> 00:59:03,148
Why?
761
00:59:04,628 --> 00:59:07,500
Ask me nicely.
762
00:59:07,587 --> 00:59:08,327
Why?
763
00:59:10,459 --> 00:59:13,375
I'll tell you what a
bitch your dead brother was.
764
00:59:38,270 --> 00:59:39,837
Ah!
765
00:59:39,924 --> 00:59:41,926
Oh, come on!
766
00:59:43,275 --> 00:59:44,668
Don't you want your vengeance?
767
00:59:46,757 --> 00:59:48,672
This is your big
revenge kick, huh?
768
00:59:50,064 --> 00:59:53,067
Because your brother
died squealing,
769
00:59:53,154 --> 00:59:53,981
something like that.
770
01:00:10,563 --> 01:00:11,477
Run, Chrissy!
771
01:00:16,090 --> 01:00:20,399
You know that all I have to
do is follow the blood, right?
772
01:00:25,360 --> 01:00:27,058
Come on now, Chrissy!
773
01:00:28,842 --> 01:00:31,236
You know you can't
run from the law.
774
01:00:33,717 --> 01:00:35,936
You know Kenny Boy couldn't.
775
01:00:37,721 --> 01:00:39,636
I did mention how
much your brother died
776
01:00:39,723 --> 01:00:41,246
like a bitch, right?
777
01:00:52,300 --> 01:00:53,258
Ah! Come out!
778
01:00:55,782 --> 01:01:00,047
Have a little bit more balls
than your brother, huh?
779
01:02:53,421 --> 01:02:54,727
Jesus! Are you okay?
780
01:02:54,814 --> 01:02:57,991
Fine, it's not
as bad as it looks.
781
01:02:58,078 --> 01:02:59,863
I gotta tell you, man,
782
01:02:59,950 --> 01:03:00,777
you're gonna have a really
hard time convincing anyone
783
01:03:00,864 --> 01:03:02,213
to keep you out of jail.
784
01:03:02,300 --> 01:03:03,214
The bowling alley?
785
01:03:03,301 --> 01:03:04,302
They came after me.
786
01:03:05,738 --> 01:03:07,522
Right after you left, actually.
787
01:03:07,609 --> 01:03:09,873
In fact, every other
cop I've laid eyes on
788
01:03:09,960 --> 01:03:12,266
in the last 24 hours
has tried to kill me.
789
01:03:12,353 --> 01:03:14,791
So jail's about the last
thing I'm worried about.
790
01:03:14,878 --> 01:03:15,443
Who was it?
791
01:03:19,360 --> 01:03:20,797
It was Gale and King.
792
01:03:20,884 --> 01:03:23,843
After that, I went
after Spencer and Perry.
793
01:03:23,930 --> 01:03:24,801
Now it's just Hatton.
794
01:03:24,888 --> 01:03:26,019
Goddammit, Chris!
795
01:03:27,673 --> 01:03:31,111
I told Archer I would
bring you in unharmed.
796
01:03:31,198 --> 01:03:33,026
You've been running
around beating the shit
797
01:03:33,113 --> 01:03:34,506
out of police all night.
798
01:03:34,593 --> 01:03:35,463
What did you think
was gonna happen?
799
01:03:35,550 --> 01:03:36,334
It doesn't matter!
800
01:03:36,421 --> 01:03:37,335
Ken's dead!
801
01:03:39,772 --> 01:03:40,425
I didn't,
802
01:03:41,992 --> 01:03:42,949
I didn't even get
to say goodbye.
803
01:03:44,690 --> 01:03:47,649
I don't know what you're
trying to accomplish,
804
01:03:47,736 --> 01:03:49,956
but what it looks like
right now is you're obsessed
805
01:03:50,043 --> 01:03:51,697
with delivering pain
806
01:03:51,784 --> 01:03:53,264
and you don't give a shit
about justice for Ken.
807
01:03:54,439 --> 01:03:56,223
I'm trying to help you.
808
01:03:56,310 --> 01:03:58,312
Archer's trying to help you.
809
01:03:58,399 --> 01:04:01,054
You're pretty much the only
one right now not helping you.
810
01:04:15,852 --> 01:04:16,461
What?
811
01:04:20,117 --> 01:04:20,944
Nothing.
812
01:04:26,384 --> 01:04:27,080
Where are we going?
813
01:04:42,835 --> 01:04:45,316
Were you followed?
814
01:04:45,403 --> 01:04:46,491
No, I don't think so.
815
01:04:48,580 --> 01:04:49,842
Michelle, can I talk to you?
816
01:04:51,061 --> 01:04:52,845
Actually, do you wanna, um,
817
01:04:52,932 --> 01:04:54,499
get some of that blood
off in the bathroom?
818
01:04:54,586 --> 01:04:56,718
There's towels, just go nuts.
819
01:05:05,118 --> 01:05:06,859
Jesus, Ab, are you okay?
820
01:05:06,946 --> 01:05:08,469
No!
821
01:05:08,556 --> 01:05:10,428
And neither are you or
your boyfriend upstairs?
822
01:05:10,515 --> 01:05:12,647
Michelle, do you realize what
you've gotten yourself into?
823
01:05:12,734 --> 01:05:14,301
What you've gotten me into?
824
01:05:14,388 --> 01:05:15,868
Calm down.
825
01:05:15,955 --> 01:05:17,565
What's going on?
826
01:05:17,652 --> 01:05:18,740
Well, I recovered
something from that
827
01:05:18,827 --> 01:05:19,872
I really shouldn't have seen!
828
01:05:19,959 --> 01:05:20,829
Yes, what is it?
829
01:05:23,267 --> 01:05:24,311
You better be sure
you wanna know the answer
830
01:05:24,398 --> 01:05:25,704
to that question.
831
01:05:45,724 --> 01:05:47,247
I'm sorry, Ab.
832
01:05:47,334 --> 01:05:48,161
You shouldn't.
833
01:05:49,206 --> 01:05:49,815
I'm sorry.
834
01:05:55,995 --> 01:05:56,561
So am I.
835
01:06:03,220 --> 01:06:04,395
I did this to both of you.
836
01:06:06,179 --> 01:06:08,312
Michelle wouldn't have asked
you if I didn't ask her first.
837
01:06:09,835 --> 01:06:11,271
She the only one I could go to.
838
01:06:20,150 --> 01:06:23,631
Look, maybe I would've
done it anyway, okay?
839
01:06:23,718 --> 01:06:26,286
Just watch it so we can
figure out what to do next.
840
01:06:30,290 --> 01:06:30,987
Get down!
841
01:06:35,513 --> 01:06:36,775
Ah!
842
01:06:46,437 --> 01:06:47,699
Shit!
843
01:06:47,786 --> 01:06:49,918
Is she?
844
01:06:50,006 --> 01:06:51,616
Yeah.
845
01:06:51,703 --> 01:06:53,879
How bad is it?
846
01:06:53,966 --> 01:06:55,446
Shallow.
847
01:06:55,533 --> 01:06:56,621
Clean through, just
keep pressure on it.
848
01:06:56,708 --> 01:06:57,535
Ah!
849
01:07:00,320 --> 01:07:01,626
Okay we gotta go, now!
850
01:07:01,713 --> 01:07:02,583
You can move
faster without me.
851
01:07:02,670 --> 01:07:03,584
No, you need help!
852
01:07:03,671 --> 01:07:04,629
Chris, I'll be fine!
853
01:07:04,716 --> 01:07:06,718
Get it to Archer.
854
01:07:06,805 --> 01:07:08,720
Go!
855
01:07:08,807 --> 01:07:09,634
Go!
856
01:07:58,639 --> 01:07:59,727
I thought you
didn't like to get close
857
01:07:59,814 --> 01:08:01,425
to this side of things.
858
01:08:01,512 --> 01:08:03,166
I don't,
859
01:08:03,253 --> 01:08:04,732
but you don't give me
much of a choice, do you?
860
01:08:04,819 --> 01:08:06,430
It's the job, Boss.
861
01:08:06,517 --> 01:08:07,387
You don't like what you see,
862
01:08:07,474 --> 01:08:08,475
join the Red Cross.
863
01:08:09,607 --> 01:08:11,696
This is how we keep the peace.
864
01:08:13,132 --> 01:08:14,394
You don't
get to make jokes.
865
01:08:14,481 --> 01:08:16,135
Not with Ken complaining
about you to me
866
01:08:16,222 --> 01:08:17,702
every chance he gets.
867
01:08:17,789 --> 01:08:19,834
And now he's threatening
to go over my head.
868
01:08:19,921 --> 01:08:21,836
That's bad for all of us.
869
01:08:21,923 --> 01:08:23,447
So keep your shit together
870
01:08:23,534 --> 01:08:25,275
until I can get his
ass into another unit.
871
01:08:25,362 --> 01:08:26,537
Clean this up.
872
01:08:27,625 --> 01:08:28,713
I hear you, mm-hmm.
873
01:08:30,802 --> 01:08:32,195
Get Spencer to bring
the car around,
874
01:08:32,282 --> 01:08:32,934
we're outta here.
875
01:08:34,153 --> 01:08:35,372
Oh shit, get him!
876
01:08:51,170 --> 01:08:53,085
Shit, Deac, you okay?
877
01:08:53,172 --> 01:08:54,391
Do I look okay?
878
01:08:54,478 --> 01:08:56,044
Oh, fuck!
879
01:08:56,132 --> 01:08:59,918
I had to take
all the back streets.
880
01:09:02,529 --> 01:09:03,922
Fuck, I'm bleeding bad, man.
881
01:09:05,315 --> 01:09:06,838
Yeah, you know
what? I got a kit.
882
01:09:06,925 --> 01:09:08,405
Let's take you inside
and sit you down, okay?
883
01:09:24,595 --> 01:09:25,161
Christopher?
884
01:09:26,901 --> 01:09:28,338
Where's Michelle?
885
01:09:28,425 --> 01:09:29,382
She's safe,
886
01:09:29,469 --> 01:09:30,775
in rough shape but safe.
887
01:09:30,862 --> 01:09:32,907
I'm getting her
all the help I can.
888
01:09:32,994 --> 01:09:34,735
Are you safe? Where are you?
889
01:09:34,822 --> 01:09:36,215
I wanna talk to her.
890
01:09:36,302 --> 01:09:37,347
Just trust me.
891
01:09:37,434 --> 01:09:38,609
She's fine, okay?
892
01:09:38,696 --> 01:09:40,263
Christopher, where are you?
893
01:09:40,350 --> 01:09:41,786
It's probably best
if you don't know.
894
01:09:46,356 --> 01:09:48,053
Did you
recover the recorder?
895
01:09:48,140 --> 01:09:49,097
I have the body cam.
896
01:09:50,969 --> 01:09:52,013
Did you
see what's on it?
897
01:09:53,798 --> 01:09:56,496
No. It's encrypted.
898
01:09:57,802 --> 01:09:59,804
Okay, um, listen to me.
899
01:10:02,546 --> 01:10:04,330
I'm gonna give you an address.
900
01:10:04,417 --> 01:10:06,376
Bring it here, and we can
take care of this together.
901
01:10:07,899 --> 01:10:10,554
I can help you, both of you.
902
01:10:10,641 --> 01:10:12,686
Please, just let me help you.
903
01:10:12,773 --> 01:10:13,600
Before that,
904
01:10:15,559 --> 01:10:17,169
something I wanna ask you.
905
01:10:18,953 --> 01:10:19,824
Anything.
906
01:10:25,525 --> 01:10:27,005
Tell me why I left.
907
01:10:28,876 --> 01:10:31,531
Tell me what happened
my last night.
908
01:10:31,618 --> 01:10:33,533
Oh, come on, we both
know that that's just-
909
01:10:33,620 --> 01:10:34,230
The truth.
910
01:10:35,492 --> 01:10:38,843
Pam, I need to hear it from you.
911
01:10:47,330 --> 01:10:48,679
A trigger-happy cop
912
01:10:48,766 --> 01:10:50,202
who probably shouldn't
have had a badge
913
01:10:50,333 --> 01:10:51,856
in the first place
shot an innocent man.
914
01:10:53,074 --> 01:10:54,641
Ruined a promising career,
915
01:10:54,815 --> 01:10:59,255
and it was swept under
the rug because of optics.
916
01:11:00,430 --> 01:11:01,692
Is that what you wanna hear?
917
01:11:11,179 --> 01:11:13,443
Okay, what's the address?
918
01:11:13,530 --> 01:11:14,922
552 Horner Avenue.
919
01:11:17,447 --> 01:11:19,884
Okay,
I'll be there soon.
920
01:11:23,148 --> 01:11:24,758
He's on his way.
921
01:11:24,845 --> 01:11:25,759
He knows?
922
01:11:27,979 --> 01:11:32,375
He knows.
923
01:12:29,519 --> 01:12:30,998
Jesus, Hatton.
924
01:12:31,085 --> 01:12:33,610
Sure,
it's all him, right?
925
01:12:35,351 --> 01:12:37,962
You're just his
commander.
926
01:12:39,746 --> 01:12:41,705
You know what? You
talk too fuckin' much.
927
01:12:41,792 --> 01:12:42,923
Loose ends later.
928
01:13:07,687 --> 01:13:10,298
Is this
what you had in mind?
929
01:13:11,691 --> 01:13:14,825
Helping me, helping Chris?
930
01:13:14,912 --> 01:13:16,261
For what it's
worth, I'm sorry.
931
01:13:17,610 --> 01:13:19,003
This is bigger than both of you.
932
01:13:21,353 --> 01:13:23,355
I might not be able
to help, Detective,
933
01:13:23,442 --> 01:13:24,704
but I can still hurt you.
934
01:13:24,791 --> 01:13:25,749
So be quiet.
935
01:15:16,250 --> 01:15:17,164
Last chance, Christopher.
936
01:15:19,297 --> 01:15:20,951
I know.
937
01:15:21,038 --> 01:15:22,518
It can still
end better than this.
938
01:15:22,605 --> 01:15:23,475
Just give me the camera.
939
01:15:23,562 --> 01:15:24,432
You can go anywhere.
940
01:15:26,304 --> 01:15:28,524
How'd it ever
get like this, Pam?
941
01:15:28,611 --> 01:15:30,047
Was it like this when
my dad was around?
942
01:15:30,134 --> 01:15:31,004
Did he know?
943
01:15:32,484 --> 01:15:34,268
Your dad knew the
way the world works.
944
01:15:34,355 --> 01:15:35,835
He didn't like it, but he knew.
945
01:15:37,794 --> 01:15:39,317
I made him a promise,
946
01:15:39,404 --> 01:15:40,144
and I broke it.
947
01:15:41,232 --> 01:15:42,233
I couldn't protect Ken.
948
01:15:43,626 --> 01:15:45,105
I can keep my promise with you.
949
01:15:46,324 --> 01:15:47,934
Please, Christopher.
950
01:15:48,021 --> 01:15:49,066
So that's it then.
951
01:15:50,502 --> 01:15:52,678
You're gonna let that
piece of shit walk,
952
01:15:52,765 --> 01:15:54,419
and the bodies
continue to pile up
953
01:15:54,506 --> 01:15:56,073
as long as you stay
behind your desk
954
01:15:57,378 --> 01:15:59,380
while the optics last.
955
01:15:59,467 --> 01:16:01,078
You never understood,
956
01:16:01,165 --> 01:16:02,166
not from day one.
957
01:16:04,037 --> 01:16:05,299
Regret is useless.
958
01:16:05,386 --> 01:16:07,737
This! This is necessary!
959
01:16:07,824 --> 01:16:09,086
Even the brutality, I can,
960
01:16:09,173 --> 01:16:10,304
I can guide it,
961
01:16:10,391 --> 01:16:11,741
point it at the right target.
962
01:16:14,918 --> 01:16:16,180
No matter who's in the way.
963
01:16:36,243 --> 01:16:37,854
You know, I have one regret.
964
01:16:37,941 --> 01:16:39,290
In all this confusion,
965
01:16:39,377 --> 01:16:41,553
I never got to
finish your seminar.
966
01:16:41,640 --> 01:16:42,336
Enough of your
bullshit, Hatton.
967
01:16:42,423 --> 01:16:43,816
No more games.
968
01:16:43,903 --> 01:16:45,339
Play all the
fuckin' games I want.
969
01:16:52,042 --> 01:16:53,173
Fuck you.
970
01:16:56,699 --> 01:16:58,744
This was your plan?
971
01:17:00,485 --> 01:17:01,834
A fuckin' toy?
972
01:17:05,142 --> 01:17:07,361
Do you have any idea what
you're standing up against?
973
01:17:09,929 --> 01:17:12,323
Any idea what's at stake?
974
01:17:14,151 --> 01:17:15,718
You think 'cause
you quit your job,
975
01:17:15,805 --> 01:17:16,893
you quit your duty,
976
01:17:16,980 --> 01:17:17,981
that you can look down on us?
977
01:17:18,068 --> 01:17:19,243
On me?
978
01:17:21,506 --> 01:17:22,376
Hatton, the camera!
979
01:17:23,334 --> 01:17:24,030
Yes, Ma'am!
980
01:17:24,117 --> 01:17:24,988
Move.
981
01:17:26,250 --> 01:17:27,251
Just make it quick.
982
01:17:29,906 --> 01:17:31,951
Blue
means dead, right?
983
01:17:36,695 --> 01:17:37,740
Fuckin' piece of shit.
984
01:17:46,139 --> 01:17:46,836
It's far enough.
985
01:18:25,483 --> 01:18:26,310
Listen to that.
986
01:18:27,877 --> 01:18:28,791
That's you.
987
01:18:28,878 --> 01:18:30,227
Shut up.
988
01:18:30,314 --> 01:18:31,141
What's wrong?
989
01:18:32,272 --> 01:18:34,013
This is what you wanted.
990
01:18:34,100 --> 01:18:35,319
I never wanted this.
991
01:18:35,406 --> 01:18:37,277
It's necessary.
992
01:18:37,364 --> 01:18:38,235
You don't understand.
993
01:18:38,322 --> 01:18:39,323
You keep saying that,
994
01:18:40,977 --> 01:18:43,109
but you betrayed everything
995
01:18:43,196 --> 01:18:45,329
and everyone you
said you'd protect.
996
01:18:47,157 --> 01:18:48,245
Piece of shit.
997
01:18:48,332 --> 01:18:49,637
Waited all night to do this.
998
01:19:08,221 --> 01:19:10,876
Come on! Get up,
you piece of shit.
999
01:20:11,371 --> 01:20:12,285
Hey, Chris!
1000
01:20:15,332 --> 01:20:17,508
You know, my first
day on the job,
1001
01:20:17,595 --> 01:20:19,336
I had a beer with your dad.
1002
01:20:20,641 --> 01:20:21,425
I liked him.
1003
01:20:23,644 --> 01:20:24,863
Your brother, not so much.
1004
01:20:27,039 --> 01:20:27,648
Chris.
1005
01:20:30,042 --> 01:20:31,087
Oh, come out, Bud.
1006
01:20:32,740 --> 01:20:36,092
Just wanna finish what
we started.
1007
01:20:40,009 --> 01:20:41,532
Come on, Buddy!
1008
01:20:41,619 --> 01:20:43,664
I'm only gonna bash
your fuckin' head in.
1009
01:21:43,028 --> 01:21:43,899
Come on!
1010
01:22:58,408 --> 01:22:59,191
You're gonna pay
1011
01:23:01,280 --> 01:23:02,107
for all of it.
1012
01:23:11,856 --> 01:23:15,991
You and
your fuckin' toys.
1013
01:23:25,261 --> 01:23:30,048
Drop it, both of you!
1014
01:23:30,744 --> 01:23:32,311
You know,
1015
01:23:32,398 --> 01:23:34,096
you think you're gonna
put an end to all this,
1016
01:23:34,183 --> 01:23:34,792
but you're not.
1017
01:23:36,620 --> 01:23:38,839
This started way before you.
1018
01:23:38,926 --> 01:23:40,450
It's gonna end way after,
1019
01:23:42,582 --> 01:23:46,456
'cause you're just a
piece of shit.
1020
01:23:46,543 --> 01:23:50,634
And guys like me will
always be necessary.
1021
01:23:52,505 --> 01:23:53,419
You're afraid of
everyone on the other side
1022
01:23:53,506 --> 01:23:54,768
of that blue line.
1023
01:23:55,813 --> 01:23:56,901
That's what you think.
1024
01:23:58,381 --> 01:24:00,252
I said drop it, Hatton!
1025
01:24:42,729 --> 01:24:45,384
Ken would be proud, Chris.
1026
01:24:45,471 --> 01:24:46,124
So would your dad.
1027
01:24:49,214 --> 01:24:49,823
I hope so.
1028
01:24:58,441 --> 01:24:59,920
It's gonna be okay.
1029
01:25:11,758 --> 01:25:13,282
What
constitutes a threat?
1030
01:25:14,761 --> 01:25:15,893
Is it a person?
1031
01:25:18,548 --> 01:25:19,679
Is it a weapon?
61849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.