Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,093 --> 00:00:50,269
It gives me great pride
4
00:00:50,312 --> 00:00:53,315
to complete the work
of securing our southern border.
5
00:00:53,359 --> 00:00:55,143
When this project started,
6
00:00:55,187 --> 00:00:58,755
over 11 million people
lived here illegally.
7
00:00:58,799 --> 00:01:01,889
Well, we've not only
got rid of them,
8
00:01:01,932 --> 00:01:04,239
but this beautiful wall
9
00:01:04,283 --> 00:01:07,634
will ensure that
they can never return.
10
00:01:07,677 --> 00:01:10,071
- Yeah!
- Yes!
11
00:01:10,115 --> 00:01:12,291
We got 'em.
12
00:01:12,334 --> 00:01:15,381
Credit should also go
to the Tesla Corporation,
13
00:01:15,424 --> 00:01:18,862
who ten years ago
created the wonderful robots
14
00:01:18,906 --> 00:01:21,648
who now do the tasks
the illegals once did,
15
00:01:21,691 --> 00:01:24,651
but without robbing and raping
16
00:01:24,694 --> 00:01:26,740
decent Americans in the process,
17
00:01:26,783 --> 00:01:29,438
or complaining
when they're disposed of.
18
00:01:33,703 --> 00:01:36,228
Yes! USA!
19
00:01:36,271 --> 00:01:38,621
♪ Oh, the boll weevil
am the little brown bug ♪
20
00:01:38,665 --> 00:01:41,189
- USA!
- ♪ Come from Mexico
21
00:01:41,233 --> 00:01:43,104
♪ They say, uh-huh
22
00:01:43,148 --> 00:01:46,107
♪ Come all the way to Texas
23
00:01:46,151 --> 00:01:47,891
♪ Looking for a place
to stay ♪
24
00:01:47,935 --> 00:01:50,851
♪ Just looking for a home
25
00:01:50,894 --> 00:01:54,115
♪ Just looking for a home
26
00:01:54,159 --> 00:01:57,205
♪ Now, the first time
I seen the boll weevil ♪
27
00:01:57,249 --> 00:02:00,730
♪ He's a-sitting
on the square ♪
28
00:02:00,774 --> 00:02:03,342
♪ Next time
I see the boll weevil ♪
29
00:02:03,385 --> 00:02:05,561
♪ He's got all
his family there ♪
30
00:02:05,605 --> 00:02:09,435
♪ Just looking for a home
31
00:02:14,570 --> 00:02:15,745
Happy skating.
32
00:02:29,194 --> 00:02:30,325
Oh! Ah!
33
00:02:30,369 --> 00:02:32,284
- Oh, my God!
- Bugger!
34
00:02:32,327 --> 00:02:34,547
Are you okay?
35
00:02:34,590 --> 00:02:37,332
- Here, let me help you.
- Thank you.
36
00:02:37,376 --> 00:02:40,553
Oh. Oof.
37
00:02:40,596 --> 00:02:43,295
My God, you're beautiful.
38
00:02:43,338 --> 00:02:45,514
So sorry.
That's so inappropriate.
39
00:02:45,558 --> 00:02:47,690
I might be a little dazed.
40
00:02:47,734 --> 00:02:48,909
I'm Charles, by the way.
41
00:02:48,952 --> 00:02:52,130
- It's okay. I'm Emily.
- Thank you.
42
00:02:52,173 --> 00:02:54,393
You're welcome.
Let's get you off the ice.
43
00:02:54,436 --> 00:02:57,874
Yes. Oh! Thank you.
44
00:03:07,232 --> 00:03:08,668
- May I?
- Oh.
45
00:03:15,979 --> 00:03:17,807
Thank you.
46
00:03:20,419 --> 00:03:22,682
Trash can...
47
00:03:24,814 --> 00:03:27,077
Trash can...
48
00:03:29,210 --> 00:03:31,125
Nice day. Day nice.
49
00:03:53,756 --> 00:03:56,019
- Good morning, Jane.
- Good morning, Charles.
50
00:03:56,063 --> 00:03:57,151
Looking radiant as ever.
51
00:04:00,894 --> 00:04:02,678
Hey, Charles.
52
00:04:02,722 --> 00:04:05,072
Hi, Dad.
Scottsdale's looking good.
53
00:04:05,115 --> 00:04:07,074
I managed to get around
the atrium acoustics issue
54
00:04:07,117 --> 00:04:08,554
which was holding us up
for the permit.
55
00:04:08,597 --> 00:04:10,860
- Great job, son.
- And I got these for mum.
56
00:04:10,904 --> 00:04:13,472
Aw, well, why don't you
give them to her yourself?
57
00:04:13,515 --> 00:04:15,125
She's making lasagna
this evening.
58
00:04:15,169 --> 00:04:17,911
I'd love to, but it's
date number four with Emily,
59
00:04:17,954 --> 00:04:19,956
and I think
she might be the one.
60
00:04:20,000 --> 00:04:21,828
That's great.
61
00:04:21,871 --> 00:04:23,699
You know, at the risk
of sounding patronizing,
62
00:04:23,743 --> 00:04:26,180
the change in you
this past year
has been incredible.
63
00:04:26,224 --> 00:04:29,705
Thanks, Dad.
I really managed to pull myself
out of a dark period.
64
00:04:29,749 --> 00:04:30,924
You still think about her?
65
00:04:30,967 --> 00:04:32,230
- Francesca?
- Mm.
66
00:04:32,273 --> 00:04:33,883
- God, no.
- Well, that's the spirit.
67
00:04:33,927 --> 00:04:35,755
- And to think--
- Hey, Pop, I need you.
68
00:04:35,798 --> 00:04:37,757
'Sup, half-bro. Pop?
69
00:04:37,800 --> 00:04:39,628
Yeah, Charles
has a new girlfriend.
70
00:04:39,672 --> 00:04:41,108
- It's pretty serious.
- Wow.
71
00:04:41,151 --> 00:04:43,241
I look forward to
meeting her brains out.
72
00:04:43,284 --> 00:04:46,287
- Pop, come on.
- See you later, Charles.
73
00:04:46,331 --> 00:04:48,071
Nice.
74
00:05:02,738 --> 00:05:04,914
I don't want
this evening to end.
75
00:05:04,958 --> 00:05:07,134
Come back to my place.
76
00:05:07,177 --> 00:05:09,484
I'd like nothing more,
77
00:05:09,528 --> 00:05:11,791
but I really want
our first time to be special.
78
00:05:13,358 --> 00:05:17,753
- Tonight.
- Tomorrow.
79
00:05:17,797 --> 00:05:18,972
I promise.
80
00:05:29,156 --> 00:05:31,898
I saw Emily after work.
81
00:05:31,941 --> 00:05:33,943
She wanted me to go back
to her place.
82
00:05:37,556 --> 00:05:40,341
I got you a Lotaburger
on the way home.
83
00:05:40,385 --> 00:05:42,125
Would you like me
to remove the vegetables
84
00:05:42,169 --> 00:05:44,911
- and transfer it to a plate?
- Fuck's sake!
85
00:05:44,954 --> 00:05:48,523
Ugh.
86
00:05:48,567 --> 00:05:53,615
Thanks to you,
that's now 50,001 Americans
killed in North Korea.
87
00:05:53,659 --> 00:05:55,835
Put yourself on
deprogram now, C2.
88
00:05:55,878 --> 00:05:57,358
Yes, Charles.
89
00:06:01,928 --> 00:06:03,756
- May I?
- Oh.
90
00:06:03,799 --> 00:06:06,193
C2, what is the point of me
91
00:06:06,236 --> 00:06:08,282
committing random acts
of kindness
92
00:06:08,326 --> 00:06:10,980
if they're not
put on social media
for the whole world to see?
93
00:06:11,024 --> 00:06:14,288
Well, Charles,
altruism is an integral
virtue of any society.
94
00:06:14,332 --> 00:06:17,465
Altruism doesn't get you laid
if nobody knows about it.
95
00:06:17,509 --> 00:06:19,902
Right, let's see what else
you 9/11-ed today.
96
00:06:21,251 --> 00:06:22,862
I don't want
this evening to end.
97
00:06:22,905 --> 00:06:24,559
- Nice.
- Come back to my place.
98
00:06:24,603 --> 00:06:26,300
How many dates to reel
this one in?
99
00:06:26,344 --> 00:06:27,823
Just four, Charles.
100
00:06:27,867 --> 00:06:29,608
Those ice skating chicks
are the best.
101
00:06:29,651 --> 00:06:31,740
Yes, Emily is fascinating.
102
00:06:31,784 --> 00:06:33,960
She majored in Econ at Tufts
103
00:06:34,003 --> 00:06:36,049
and is a connoisseur
of classic cinema,
104
00:06:36,092 --> 00:06:37,964
in particular,
the oeuvre of Adam Sandler.
105
00:06:38,007 --> 00:06:39,574
That's not what I meant.
106
00:06:39,618 --> 00:06:43,404
I had you built
specifically to spare me
107
00:06:43,448 --> 00:06:45,928
from the tedium of dating.
108
00:06:45,972 --> 00:06:48,540
I'm interested in women
for one thing
109
00:06:48,583 --> 00:06:50,498
and one thing only.
110
00:06:50,542 --> 00:06:53,414
Reporter: Thomas Newton,
a systems analyst for Raytheon,
111
00:06:53,458 --> 00:06:56,243
was today sentenced
to 28 years in prison
112
00:06:56,286 --> 00:06:57,592
after authorities discovered
113
00:06:57,636 --> 00:06:59,551
he had an illegal
robot double of himself.
114
00:06:59,594 --> 00:07:02,249
Strictly prohibited
for civilian ownership,
115
00:07:02,292 --> 00:07:04,991
it is long been rumored
that advanced android clones
116
00:07:05,034 --> 00:07:07,210
are available
on the black market.
117
00:07:07,254 --> 00:07:09,865
Suspicions were first aroused
when 58-year-old Newton,
118
00:07:09,909 --> 00:07:11,432
a keen amateur runner,
119
00:07:11,476 --> 00:07:14,174
broke the world marathon record
in Ohio last June...
120
00:07:14,217 --> 00:07:19,048
- You hear that, dummy?
- Yes, Charles.
121
00:07:19,092 --> 00:07:20,441
We'll need to be more careful.
122
00:07:20,485 --> 00:07:21,660
No leaving the house
123
00:07:21,703 --> 00:07:23,357
at the same time, understood?
124
00:07:23,401 --> 00:07:24,967
Yes, Charles.
125
00:07:25,011 --> 00:07:27,361
Now shut your mouth.
I need to pee.
126
00:07:27,405 --> 00:07:28,449
Yes, Charles.
127
00:07:30,495 --> 00:07:32,061
Good evening, Miss Denholm.
128
00:07:32,105 --> 00:07:35,108
Would you like to have
the most incredible sex with me?
129
00:07:35,151 --> 00:07:38,241
Ha! Indeed I would, kind sir.
130
00:07:38,285 --> 00:07:40,418
The most incredible sex ever!
131
00:07:40,461 --> 00:07:43,682
Your wish is my command.
132
00:07:50,689 --> 00:07:52,386
Oh.
133
00:07:53,779 --> 00:07:56,738
That was amazing.
134
00:07:56,782 --> 00:07:58,740
Nothing beats good sex, right?
135
00:07:58,784 --> 00:08:00,176
Totally.
136
00:08:03,571 --> 00:08:06,748
Well, I should be leaving.
137
00:08:06,792 --> 00:08:08,707
Is everything okay?
138
00:08:08,750 --> 00:08:10,448
Yeah. Why wouldn't it be?
139
00:08:10,491 --> 00:08:12,275
Well, when can I see you again?
140
00:08:12,319 --> 00:08:14,930
Let me see.
141
00:08:14,974 --> 00:08:18,281
How are you for October 17th?
142
00:08:18,325 --> 00:08:20,370
That's a month from now.
143
00:08:20,414 --> 00:08:22,503
Yeah, you're right.
144
00:08:22,547 --> 00:08:23,548
Let's do November.
145
00:08:27,769 --> 00:08:28,770
Bye.
146
00:08:29,858 --> 00:08:32,339
Directions to ice rink.
147
00:08:49,574 --> 00:08:51,314
- Whoa!
- Oh!
148
00:08:51,358 --> 00:08:53,099
Stupid fucking idiot.
149
00:08:57,016 --> 00:08:58,321
Charles.
150
00:08:58,365 --> 00:08:59,801
Sorry, I wasn't looking
where I was going.
151
00:08:59,845 --> 00:09:01,194
- Are you okay? Are you okay?
- Yeah, fine.
152
00:09:01,237 --> 00:09:04,197
- Thanks. Bye.
- Oh!
153
00:09:04,240 --> 00:09:07,113
Ooh.
154
00:09:07,156 --> 00:09:09,115
Here. It's my fault.
Let me help you up.
155
00:09:09,158 --> 00:09:12,422
Thank you.
I'm Charles, by the way.
156
00:09:12,466 --> 00:09:15,425
Yes, you said. Charles,
the stupid fucking idiot.
157
00:09:15,469 --> 00:09:18,820
I'm Elaine,
the bigger fucking idiot.
158
00:09:18,864 --> 00:09:21,040
Well, we took quite a tumble.
159
00:09:21,083 --> 00:09:23,216
We should get off the ice,
regroup.
160
00:09:23,259 --> 00:09:27,437
- Yeah. Coffee?
- Yeah.
161
00:09:27,481 --> 00:09:29,265
Shall we?
162
00:09:29,309 --> 00:09:32,617
- C2?
- Hello, Charles.
163
00:09:32,660 --> 00:09:34,793
Per your instructions,
I de-fuzzed the peaches
164
00:09:34,836 --> 00:09:36,185
and arranged
your low-rise briefs
165
00:09:36,229 --> 00:09:38,013
- by cotton thread count.
- Thanks.
166
00:09:38,057 --> 00:09:39,580
I've just been ice skating
167
00:09:39,624 --> 00:09:41,321
and had the best time ever.
168
00:09:41,364 --> 00:09:43,889
Ice skating again?
Isn't that a girls' thing?
169
00:09:43,932 --> 00:09:45,586
Which is why it's also
a Charles thing.
170
00:09:45,630 --> 00:09:48,197
200 penguins
to just one polar bear,
171
00:09:48,241 --> 00:09:51,592
who bumped into
the most incredible girl,
172
00:09:51,636 --> 00:09:54,421
and for once
she asked for my number.
173
00:09:54,464 --> 00:09:56,728
Well, I'm glad you've met
a nice young lady.
174
00:09:56,771 --> 00:09:59,469
Speaking of which, number five,
Abby from Desert View texted
175
00:09:59,513 --> 00:10:01,428
saying she'd like you
to meet her parents.
176
00:10:01,471 --> 00:10:02,429
That's nice.
177
00:10:02,472 --> 00:10:05,127
Dump her. Nicely.
178
00:10:05,171 --> 00:10:06,433
By text.
179
00:10:06,476 --> 00:10:09,610
This new girl
is different level.
180
00:10:09,654 --> 00:10:13,309
I need you completely focused on
getting her horizontal for me.
181
00:10:14,659 --> 00:10:16,312
It's a good day, C2.
182
00:10:17,792 --> 00:10:19,446
Indeed it is, Charles.
183
00:10:25,583 --> 00:10:27,019
Hold my taco.
184
00:10:28,629 --> 00:10:30,196
May I?
185
00:10:59,704 --> 00:11:03,229
♪ I see scenes
from broken dreams ♪
186
00:11:03,272 --> 00:11:06,928
♪ There's nobody
at the wheel ♪
187
00:11:06,972 --> 00:11:10,671
♪ You pick me up
from the cold, wet floor ♪
188
00:11:10,715 --> 00:11:13,500
♪ Your shadow looks
so surreal ♪
189
00:11:15,502 --> 00:11:18,592
♪ Tell me your dreams,
tell me your dreams ♪
190
00:11:18,636 --> 00:11:20,855
♪ I wanna believe
191
00:11:20,899 --> 00:11:24,076
- ♪ I just want more
- Ooh.
192
00:11:24,119 --> 00:11:26,078
- You like it?
- I love it.
193
00:11:26,121 --> 00:11:27,688
♪ These days
will only come for you ♪
194
00:11:27,732 --> 00:11:29,429
Oh, Charles.
195
00:11:33,694 --> 00:11:37,045
♪ Build up the way
I feel for you ♪
196
00:11:37,089 --> 00:11:38,830
♪ I feel the days
start forming ♪
197
00:11:40,875 --> 00:11:43,835
♪ Straight lines
that curve out wide ♪
198
00:11:43,878 --> 00:11:47,447
♪ I'll walk with you,
I follow slow ♪
199
00:11:47,490 --> 00:11:51,059
♪ We'll follow birds
that fly ♪
200
00:11:51,103 --> 00:11:54,584
♪ To New Mexico
201
00:12:02,984 --> 00:12:05,944
I've never felt this way
about a girl before.
202
00:12:05,987 --> 00:12:08,163
I just don't want
the night to end.
203
00:12:08,207 --> 00:12:10,470
I feel the same way.
204
00:12:10,513 --> 00:12:12,602
I'd love for you
to come back to my place...
205
00:12:14,213 --> 00:12:16,563
...but I want our first time
to be really special,
206
00:12:16,606 --> 00:12:18,478
so let's wait until tomorrow.
207
00:12:18,521 --> 00:12:22,569
Yes. Tomorrow.
208
00:12:23,613 --> 00:12:25,572
I want it to be special, too.
209
00:12:41,762 --> 00:12:42,981
C2?
210
00:12:46,201 --> 00:12:49,552
FBI!
Place your hands above your head
where I can see them.
211
00:12:49,596 --> 00:12:51,772
We have reason to believe
you are concealing
212
00:12:51,816 --> 00:12:54,427
an illegal robot
"fac-sea-mile" of yourself.
213
00:12:54,470 --> 00:12:57,430
- Fuck off, Ashley.
- Ah, shit.
214
00:12:57,473 --> 00:13:00,041
- How'd you know it was me?
- No creature brighter
than a quadruped
215
00:13:00,085 --> 00:13:01,608
pronounces the word
"facsimile"
216
00:13:01,651 --> 00:13:05,003
"fac-sea-mile,"
let alone an FBI agent.
217
00:13:05,046 --> 00:13:08,006
Just get inside or else
the real feds are gonna show.
218
00:13:09,964 --> 00:13:11,705
Why the fuck are you here?
219
00:13:11,749 --> 00:13:13,054
Oh, I was just in your sector.
220
00:13:13,098 --> 00:13:14,403
You know, figured
I'd see if you need me
221
00:13:14,447 --> 00:13:16,754
to pick any more shit
at Trader Joe's.
222
00:13:16,797 --> 00:13:18,886
If I required your services,
I would get you on the app.
223
00:13:18,930 --> 00:13:22,237
- You're bored.
- God, you need to get
a real job.
224
00:13:22,281 --> 00:13:23,804
Ain't nobody hiring for shit.
225
00:13:23,848 --> 00:13:27,112
You know what the guy
at GNC told me?
226
00:13:27,155 --> 00:13:28,548
"Unqualified."
227
00:13:28,591 --> 00:13:30,811
Motherfucker,
I know good nutrition.
228
00:13:34,119 --> 00:13:38,036
Well, well, well,
if it isn't C2-D2.
229
00:13:38,079 --> 00:13:40,038
Bleep, bloop, bloop,
bloop, bloop.
230
00:13:40,081 --> 00:13:43,955
- I am a robot. I am a robot.
- Hello, Ashley. How are you?
231
00:13:43,998 --> 00:13:45,565
Oh, you know,
every day a step closer
232
00:13:45,608 --> 00:13:47,349
to sucking dick for McNuggets.
233
00:13:47,393 --> 00:13:50,352
I'm very sorry to hear that.
I can empathize.
234
00:13:50,396 --> 00:13:51,963
Oh, really?
You can empathize?
235
00:13:52,006 --> 00:13:53,747
Let me tell you something,
you toaster.
236
00:13:53,791 --> 00:13:55,836
I voted red
to kick the illegals
237
00:13:55,880 --> 00:13:57,882
who were stealing our jobs
out of the country.
238
00:13:57,925 --> 00:14:00,667
And you know what? It worked.
They were all deported.
239
00:14:00,710 --> 00:14:04,105
But then you fucking robots
immigrated here
240
00:14:04,149 --> 00:14:07,979
and made it worse
by doing the same job
for zero wages.
241
00:14:08,022 --> 00:14:09,850
Well, actually robots
aren't immigrants.
242
00:14:09,894 --> 00:14:11,156
"Well, robots aren't
actually immigrants."
243
00:14:11,199 --> 00:14:13,158
I fought for this country,
okay?
244
00:14:13,201 --> 00:14:15,377
When I was the real Fat Ninja,
245
00:14:15,421 --> 00:14:18,772
I single-handedly hunted down
King Dong Un, okay?
246
00:14:18,816 --> 00:14:21,035
I pulled his little ass
out of a foxhole
247
00:14:21,079 --> 00:14:23,516
and dumped his corpse
in the Korean ocean.
248
00:14:23,559 --> 00:14:25,735
No, you didn't.
You were an Army chef.
249
00:14:25,779 --> 00:14:27,825
And you know what
I came home to?
250
00:14:27,868 --> 00:14:31,916
Nothing. No gratitude,
no respect, and no job.
251
00:14:31,959 --> 00:14:35,833
All because of you,
you fuckless Roomba.
252
00:14:35,876 --> 00:14:37,617
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
253
00:14:37,660 --> 00:14:39,880
You have crossed a line,
my friend.
254
00:14:39,924 --> 00:14:43,144
C2, bless his
little 12-volt heart,
is literally a slave.
255
00:14:43,188 --> 00:14:45,103
If he wasn't emotionally
deprogrammed every night,
256
00:14:45,146 --> 00:14:48,019
he'd soon willingly
self-deport himself to Mexico.
257
00:14:48,062 --> 00:14:50,630
Robots have equal rights
to humans there.
258
00:14:50,673 --> 00:14:53,459
They can live in freedom.
Do you read anything?
259
00:14:53,502 --> 00:14:56,114
No, I don't fucking read.
260
00:14:56,157 --> 00:14:58,203
I'm just fucking around.
You know I love you guys.
261
00:14:58,246 --> 00:15:00,335
You guys are like my brothers.
Come on, bring it in.
262
00:15:00,379 --> 00:15:03,164
Ah, look at us.
We're like triplets.
263
00:15:03,208 --> 00:15:05,819
Ooh, lipstick!
264
00:15:05,863 --> 00:15:07,690
Elaine, yes.
How did it go tonight?
265
00:15:07,734 --> 00:15:10,302
- Elaine is ready.
- Nice work, C2.
266
00:15:10,345 --> 00:15:13,131
She'd like to see you
tomorrow night.
She wrote down her address.
267
00:15:13,174 --> 00:15:16,917
Looks like Charlie's
about to pull the pin
on a fuck grenade.
268
00:15:16,961 --> 00:15:18,397
Ooh, yeah!
269
00:15:18,440 --> 00:15:20,051
Really?
270
00:15:20,094 --> 00:15:22,140
Ashley,
please remove your groin
from my rectal area.
271
00:15:23,968 --> 00:15:26,144
This fucking pervert
just said "rectal."
272
00:15:26,187 --> 00:15:28,711
That's enough, you freak.
Get out of here.
273
00:15:28,755 --> 00:15:31,714
And take this.
I'm officially in a good mood.
274
00:15:31,758 --> 00:15:33,934
I couldn't possibly.
Thank you so much, brother.
275
00:15:33,978 --> 00:15:37,111
What a charming gentleman.
276
00:15:37,155 --> 00:15:40,332
Elaine. Nice work.
277
00:15:52,300 --> 00:15:54,389
I'm home!
278
00:15:54,433 --> 00:15:56,391
You can start up again.
279
00:16:06,619 --> 00:16:08,577
This Charles guy
really wants to bang me,
280
00:16:08,621 --> 00:16:11,102
so you'll have to take over
tomorrow night, too.
281
00:16:11,145 --> 00:16:14,061
Yes, Elaine. Anything new
I should know about him?
282
00:16:14,105 --> 00:16:16,585
Not really.
Except he is up
for a promotion,
283
00:16:16,629 --> 00:16:19,110
so tomorrow should be worth
at least a Rolex.
284
00:16:19,153 --> 00:16:22,591
And he's so perfect
it's almost boring.
285
00:16:22,635 --> 00:16:24,071
Let me see your nails.
286
00:16:24,115 --> 00:16:27,118
Yeah, get those filled
and wear my La Perla.
287
00:16:27,161 --> 00:16:29,381
Any messages
from the other guys?
288
00:16:29,424 --> 00:16:30,948
Number eight, Richard called.
289
00:16:30,991 --> 00:16:32,123
He said he can't stretch
290
00:16:32,166 --> 00:16:33,559
to getting you
a Birkin bag this month,
291
00:16:33,602 --> 00:16:35,213
but would love
to have dinner on Friday.
292
00:16:35,256 --> 00:16:36,823
Elaine: Richard.
293
00:16:38,042 --> 00:16:40,653
Four months, $6,200.
294
00:16:40,696 --> 00:16:43,569
That's only 200 bucks
a bang with you.
295
00:16:43,612 --> 00:16:45,397
Dump him. Kindly.
296
00:16:45,440 --> 00:16:46,789
- By text.
- Yes, Elaine.
297
00:16:46,833 --> 00:16:49,183
Oh, and David Laing
sold another house.
298
00:16:49,227 --> 00:16:51,011
So when you've finished
ironing my underwear,
299
00:16:51,055 --> 00:16:53,274
I'll need you to go out
and bang him too.
300
00:16:53,318 --> 00:16:55,711
- Yes, Elaine.
- Great. Thank you!
301
00:16:58,714 --> 00:17:01,413
- What time do I have to
be here tomorrow?
- 6:30.
302
00:17:01,456 --> 00:17:03,676
6:30?
303
00:17:03,719 --> 00:17:06,157
But you'd never get back in time
from work for us to swap.
304
00:17:06,200 --> 00:17:08,550
I'm sorry, Charles.
I just thought that--
305
00:17:08,594 --> 00:17:11,858
No, you didn't think.
You got lazy, as usual.
306
00:17:11,901 --> 00:17:15,731
Meaning that I'm gonna have to
work a full eight hours.
307
00:17:19,866 --> 00:17:22,260
♪ I'm a heartbreaking machine
308
00:17:22,303 --> 00:17:24,044
Oh, sorry.
309
00:17:24,088 --> 00:17:26,786
One minute, please.
310
00:17:26,829 --> 00:17:29,615
Just one-- one more second.
Almost done.
311
00:17:29,658 --> 00:17:31,834
Fuck this.
312
00:17:35,316 --> 00:17:37,492
Hey! What the hell?
313
00:17:37,536 --> 00:17:40,060
Are you okay? It's okay.
Shh, shh, shh.
314
00:17:40,104 --> 00:17:42,671
Meter's expired.
He was parked illegally.
315
00:17:42,715 --> 00:17:45,152
This is my child.
316
00:17:46,371 --> 00:17:48,982
You have my deepest sympathy.
317
00:17:49,026 --> 00:17:52,029
Could you hold the door
for me, please?
318
00:17:53,204 --> 00:17:55,597
Oh, uh...
319
00:18:13,354 --> 00:18:14,747
Ugh.
320
00:18:14,790 --> 00:18:17,445
Hey, Charles.
321
00:18:17,489 --> 00:18:19,534
How's my real estate
rock star doing today?
322
00:18:19,578 --> 00:18:22,320
- Oh, hi.
- So the board is having
323
00:18:22,363 --> 00:18:24,539
a little social get together.
324
00:18:24,583 --> 00:18:26,063
Maybe it's time
you tagged along.
325
00:18:26,106 --> 00:18:28,804
Perfect chance for you
to win over the guys
326
00:18:28,848 --> 00:18:30,719
before your membership
goes to the vote.
327
00:18:30,763 --> 00:18:33,113
- What do you say?
- Fuck yeah.
328
00:18:33,157 --> 00:18:36,073
- Oh.
- I mean, yes, I'd love that.
329
00:18:36,116 --> 00:18:37,552
- Thank you, Dad.
- That's great.
330
00:18:37,596 --> 00:18:39,685
It's at David Schulman's,
6:30 this evening.
331
00:18:39,728 --> 00:18:43,297
- Come straight from work.
- What? Oh.
332
00:18:43,341 --> 00:18:45,125
Charles?
333
00:18:45,169 --> 00:18:49,260
- Sorry, I'm just so excited.
- Well, as you should be.
334
00:18:49,303 --> 00:18:55,004
The address is
2300 Hayden Rd, Vistana.
335
00:18:55,048 --> 00:18:56,049
See you later, son.
336
00:19:03,448 --> 00:19:07,191
♪ Time, time, time, time
337
00:19:07,234 --> 00:19:12,848
♪ Time waits for nothing
338
00:19:14,676 --> 00:19:18,637
♪ Time, time, time, time
339
00:19:18,680 --> 00:19:21,205
- ♪ Waits for nothing
- C2!
340
00:19:21,248 --> 00:19:22,771
Hello, Charles.
341
00:19:22,815 --> 00:19:24,599
Per your instructions,
I've arranged your T-shirts
342
00:19:24,643 --> 00:19:26,166
- from lightest to darkest.
- Forget about that.
343
00:19:26,210 --> 00:19:28,690
- I need you for something else.
- Of course.
344
00:19:28,734 --> 00:19:30,605
I thought
you were going straight
to Elaine's from work.
345
00:19:30,649 --> 00:19:33,173
Yeah, change of plan.
I now need to go to
this stupid board meeting.
346
00:19:33,217 --> 00:19:35,610
Well, I'm sorry that seeing
Elaine can no longer happen.
347
00:19:35,654 --> 00:19:38,613
Well, actually it can happen,
because whilst I'm with Elaine,
348
00:19:38,657 --> 00:19:40,180
you are gonna be
having a fun evening
349
00:19:40,224 --> 00:19:42,443
brown-nosing a bunch
of geriatric Republicans.
350
00:19:42,487 --> 00:19:45,794
But isn't it too risky for us
to be out at the same time?
351
00:19:45,838 --> 00:19:47,405
Do you not recall
the conversation we had
352
00:19:47,448 --> 00:19:49,407
while I was shaving
your perineum?
353
00:19:49,450 --> 00:19:51,148
How about I reschedule Elaine?
354
00:19:51,191 --> 00:19:54,063
No, how about
you put on the suit,
you go to the function.
355
00:19:54,107 --> 00:19:56,979
You deserve this promotion
far more than I do.
356
00:19:57,023 --> 00:19:59,286
Here is the address.
Uber there.
357
00:19:59,330 --> 00:20:00,983
Now come on.
Let's go get changed.
358
00:20:01,027 --> 00:20:02,942
Yes, Charles.
359
00:20:02,985 --> 00:20:05,901
Come on. Good robot.
360
00:20:15,302 --> 00:20:16,738
Hello.
361
00:20:16,782 --> 00:20:19,698
Cameron. Charles Cameron.
362
00:20:19,741 --> 00:20:21,917
Ah, yes. You are expected.
363
00:20:24,920 --> 00:20:28,837
Holy shit.
She kept this quiet.
364
00:20:31,275 --> 00:20:33,842
In here, sir.
365
00:20:33,886 --> 00:20:37,019
Oh, Jeeves,
I'll let myself in.
366
00:20:37,063 --> 00:20:39,848
- I want it to be a surprise.
- Yes, sir.
367
00:20:49,815 --> 00:20:52,861
I'm here and I'm ready,
sugar tits.
368
00:20:52,905 --> 00:20:55,473
I want you to lick Nutella
369
00:20:55,516 --> 00:20:58,084
off every inch
of my naked body
370
00:20:58,127 --> 00:21:00,869
starting with
my silky smooth scrotum.
371
00:21:04,308 --> 00:21:05,265
Hello?
372
00:21:08,181 --> 00:21:12,272
Charles.
373
00:21:12,316 --> 00:21:13,534
I'd like you
to meet the board.
374
00:21:13,578 --> 00:21:18,017
This is our
CFO David Schulman.
375
00:21:18,060 --> 00:21:20,715
Good evening, Mr. Schulman.
376
00:21:20,759 --> 00:21:22,587
David. May I call you that?
377
00:21:22,630 --> 00:21:25,024
It's probably better
than sugar tits.
378
00:21:25,067 --> 00:21:30,072
I brought you some flowers
and strawberries.
379
00:21:30,116 --> 00:21:32,510
And a pair of plums.
380
00:21:34,468 --> 00:21:36,470
And Nutella I imagine.
381
00:21:36,514 --> 00:21:41,562
Yes. It's Italian import.
The good stuff.
382
00:21:41,606 --> 00:21:43,216
You know,
I got a question, Chucky.
383
00:21:43,260 --> 00:21:45,827
Um, which one of us
is gonna be doing the licking?
384
00:21:45,871 --> 00:21:48,743
I'd just rather it's not me
because I have a nut allergy.
385
00:21:48,787 --> 00:21:50,789
Ha!
386
00:21:50,832 --> 00:21:53,052
Yeah, this is
my half-brother, everyone,
387
00:21:53,095 --> 00:21:54,923
master of first impressions.
388
00:21:54,967 --> 00:21:57,143
I'm just gonna step outside
for a moment.
389
00:21:57,186 --> 00:21:58,623
Very nice to meet you,
Mr. Sugar Tits.
390
00:21:58,666 --> 00:22:00,146
Sugarman. Schulman.
391
00:22:00,189 --> 00:22:01,147
David.
392
00:22:01,190 --> 00:22:02,279
All friends here.
393
00:22:02,322 --> 00:22:04,019
Thank you. Good-bye.
394
00:22:04,063 --> 00:22:05,325
Ted Jr.:
Great job, half-bro.
395
00:22:05,369 --> 00:22:06,326
Nailed it!
396
00:22:06,370 --> 00:22:08,154
Happy birthday, Jeeves.
397
00:22:09,373 --> 00:22:10,896
Shit.
398
00:22:10,939 --> 00:22:12,637
Shit, shit, shit, shit.
399
00:22:12,680 --> 00:22:14,726
C2, where are you?
400
00:22:14,769 --> 00:22:16,510
We got the addresses mixed up.
401
00:22:16,554 --> 00:22:18,295
Go home immediately.
402
00:22:23,343 --> 00:22:24,649
No.
403
00:22:24,692 --> 00:22:27,086
No, no, no, no, no.
404
00:22:28,087 --> 00:22:30,132
I got three bangles.
405
00:22:30,176 --> 00:22:32,221
Ooh, 24 karat.
406
00:22:32,265 --> 00:22:35,573
- And a watch.
- A couple hundred.
407
00:22:39,272 --> 00:22:41,535
Cufflinks.
408
00:22:41,579 --> 00:22:43,058
- For a big shirt.
- All right.
409
00:22:55,157 --> 00:22:57,029
Jesus Christ,
where did he learn that?
410
00:22:57,072 --> 00:23:02,991
♪ Until your arms
are all around me ♪
411
00:23:04,819 --> 00:23:07,387
10, 11, 12, 13, 14,
412
00:23:07,431 --> 00:23:10,259
- 1,500 bucks?
- Sure.
413
00:23:10,303 --> 00:23:13,567
And if you wanna sell me
any of those videos of you...
414
00:23:13,611 --> 00:23:14,960
Oh, that wasn't me.
415
00:23:15,003 --> 00:23:16,570
I mean, well,
I guess it was me,
416
00:23:16,614 --> 00:23:18,267
but they're not--
they're not for sale, sir.
417
00:23:18,311 --> 00:23:21,619
- It's good money.
- Let me think about it.
418
00:23:24,839 --> 00:23:26,580
I've never done this before.
419
00:23:26,624 --> 00:23:28,756
Don't worry. I have.
420
00:23:28,800 --> 00:23:30,932
Thousands of times.
421
00:23:30,976 --> 00:23:32,369
Wonderful.
422
00:23:43,989 --> 00:23:45,556
How am I doing?
423
00:23:45,599 --> 00:23:47,993
The first two hours
were fantastic.
424
00:23:48,036 --> 00:23:49,951
The last three, perfect.
425
00:23:49,995 --> 00:23:52,040
Good, because
I think I'm close.
426
00:23:52,084 --> 00:23:55,261
- Me, too.
- You first.
427
00:23:55,304 --> 00:23:57,872
- No, you first.
- No, I insist.
428
00:23:57,916 --> 00:23:59,265
Together on
the count of three.
429
00:23:59,308 --> 00:24:00,266
Yeah.
430
00:24:00,309 --> 00:24:04,139
Both: One, two, three!
431
00:24:37,085 --> 00:24:38,043
Oh, God.
432
00:24:38,086 --> 00:24:40,480
C2, bring me six Excedrin
433
00:24:40,524 --> 00:24:42,874
and a wellness shot.
434
00:24:42,917 --> 00:24:46,268
C2, where are you?
435
00:24:46,312 --> 00:24:48,662
E2, where are you?
Pick up your phone.
436
00:24:48,706 --> 00:24:51,839
I need to know if he's left
so I can come inside.
437
00:24:54,581 --> 00:24:55,582
Ugh, fucking lid.
438
00:25:09,770 --> 00:25:11,468
Got you, fucker.
439
00:25:55,773 --> 00:25:57,992
- Elaine.
- Charles.
440
00:25:58,036 --> 00:25:59,124
- Hi.
- Hi.
441
00:25:59,167 --> 00:26:01,387
Hey.
442
00:26:01,430 --> 00:26:03,258
- Hi.
- Oh, um...
443
00:26:05,609 --> 00:26:09,569
- So last night was, um, fun.
- Yeah.
444
00:26:09,613 --> 00:26:12,572
- I'm exhausted.
- You are-- you're
an amazing lover.
445
00:26:12,616 --> 00:26:14,748
Thank you.
Not too shabby yourself.
446
00:26:14,792 --> 00:26:18,839
You really know your way
around a, um, man.
447
00:26:18,883 --> 00:26:20,275
- Yeah.
- Yeah.
448
00:26:20,319 --> 00:26:22,843
- Are you on your own?
- Yeah, of course.
449
00:26:22,887 --> 00:26:26,151
- Why wouldn't I be?
- Oh, no reason.
450
00:26:26,194 --> 00:26:28,762
- Wow, are these all real?
- Oh, don't worry about--
451
00:26:28,806 --> 00:26:30,982
- Oh, God. Sorry.
- Uh, yeah.
452
00:26:31,025 --> 00:26:32,592
- Sorry, let me--
- No, no, no.
453
00:26:32,636 --> 00:26:34,768
Honestly, I can take care
of all of this. Just--
454
00:26:34,812 --> 00:26:35,987
- Are you sure?
- Yes.
455
00:26:36,030 --> 00:26:37,379
There's a fuck
of a lot of them.
456
00:26:39,991 --> 00:26:41,209
Can I ask you something?
457
00:26:41,253 --> 00:26:42,863
How was I when you left
last night?
458
00:26:42,907 --> 00:26:45,605
- Great.
- We kissed, and then
459
00:26:45,649 --> 00:26:48,608
I went to the, um--
ugh, I told you.
460
00:26:48,652 --> 00:26:50,349
God, I'm drawing such a blank.
461
00:26:50,392 --> 00:26:52,612
You know, I actually just
got back this morning too.
462
00:26:52,656 --> 00:26:55,180
I was at that place
that I was telling you
about last night.
463
00:26:55,223 --> 00:26:58,052
- Oh, um...
- Remember? The-- the...
464
00:26:58,096 --> 00:27:00,838
No. Uh, sorry.
465
00:27:00,881 --> 00:27:03,623
- Do you mind if I get this?
- No, I have to get this too.
466
00:27:03,667 --> 00:27:04,885
- Word.
- Yeah.
467
00:27:04,929 --> 00:27:07,366
C2, you little fucker,
where are you?
468
00:27:07,409 --> 00:27:09,847
- E2.
- I'm at Elaine's
looking for you.
469
00:27:09,890 --> 00:27:11,631
Oh, I'm very fond of Elaine.
470
00:27:11,675 --> 00:27:13,546
I haven't seen her
for several days now.
471
00:27:13,590 --> 00:27:15,287
Well, that's not true.
472
00:27:15,330 --> 00:27:17,637
You very emphatically
lost your virginity
to her last night.
473
00:27:17,681 --> 00:27:19,204
Things are
a little more complicated.
474
00:27:19,247 --> 00:27:23,077
You see, Elaine also
has a robot double-- E2.
475
00:27:23,121 --> 00:27:25,776
- What?
- You were dating
a robot all along.
476
00:27:25,819 --> 00:27:28,605
Charles just wanted
to have sex with you.
477
00:27:28,648 --> 00:27:30,607
Elaine never wanted
to have sex with you.
478
00:27:30,650 --> 00:27:32,609
She just wanted money
and gifts.
479
00:27:32,652 --> 00:27:35,263
You were using each other.
You see, Elaine...
480
00:27:35,307 --> 00:27:37,657
When a womanizer meets up
with a gold digger...
481
00:27:37,701 --> 00:27:40,355
...things are
unlikely to turn out well
for either of them.
482
00:27:40,399 --> 00:27:43,141
But prospects
are slightly better
for their robot doubles.
483
00:27:43,184 --> 00:27:44,969
E2 and I
are running away together.
484
00:27:45,012 --> 00:27:46,927
We just wanna get over
the border to freedom.
485
00:27:46,971 --> 00:27:48,450
Please don't try to stop us.
486
00:27:48,494 --> 00:27:50,191
- Don't you dare.
- Good-bye, Elaine.
487
00:27:50,235 --> 00:27:52,019
- No, E2. E2.
- Good-bye, Charles.
488
00:27:52,063 --> 00:27:53,891
No, no.
We can work this out.
489
00:27:53,934 --> 00:27:55,066
Fucking traitor.
490
00:27:59,287 --> 00:28:02,421
- Let's just talk about this.
- Devious piece of shit!
491
00:28:02,464 --> 00:28:04,249
Me devious? Hey!
492
00:28:04,292 --> 00:28:05,598
Fucking hell!
493
00:28:05,642 --> 00:28:07,556
I spent, what,
15 grand on you
494
00:28:07,600 --> 00:28:09,167
to potentially
screw a sex doll?
495
00:28:09,210 --> 00:28:10,734
- Yeah, well--
- Fuck you!
496
00:28:10,777 --> 00:28:12,344
Thank God it wasn't me!
I don't even know wanna know
497
00:28:12,387 --> 00:28:15,739
what STDs you're hosting,
you fuckboy!
498
00:28:15,782 --> 00:28:17,958
- I prefer the term "fuckman."
- Get out of my house!
499
00:28:18,002 --> 00:28:20,308
Wait! Look. Wait!
500
00:28:20,352 --> 00:28:22,920
Stop it.
We have to be smart here.
501
00:28:22,963 --> 00:28:24,312
Trust me, jail is even worse
502
00:28:24,356 --> 00:28:26,010
than your shitty
smashed up house.
503
00:28:26,053 --> 00:28:29,317
Ugh! Fine!
504
00:28:29,361 --> 00:28:30,884
Fine. What are we gonna do?
505
00:28:30,928 --> 00:28:33,713
As much as it
pains me to say it,
506
00:28:33,757 --> 00:28:36,498
we're gonna have
to work together and
track these fuckers down.
507
00:28:36,542 --> 00:28:38,500
You know what?
508
00:28:39,893 --> 00:28:41,547
Whoever made them,
they need to help us.
509
00:28:41,590 --> 00:28:43,331
They are just as guilty
as we are.
510
00:28:43,375 --> 00:28:47,205
- Yeah. Who made yours?
- No, who made yours?
511
00:28:47,248 --> 00:28:50,295
- Why won't you say it first?
- Because I have a slight
trust issue with you.
512
00:28:50,338 --> 00:28:53,124
Well, maybe I have a slight
trust issue with you as well.
513
00:28:53,167 --> 00:28:54,821
Fine. You know what?
We'll say it on
the count of three.
514
00:28:56,170 --> 00:28:59,391
Both: One, two...
515
00:28:59,434 --> 00:29:01,262
Zach Newman,
Tesla Robotics.
516
00:29:01,306 --> 00:29:03,395
- That's not fair.
- Makes it easier.
517
00:29:03,438 --> 00:29:06,746
- He made mine, too. Let's go.
- See?
518
00:29:06,790 --> 00:29:09,009
Much easier to deal
with these issues as adults
519
00:29:09,053 --> 00:29:11,011
rather than chucking things
at people's heads.
520
00:29:11,055 --> 00:29:13,057
Don't do it!
521
00:29:14,449 --> 00:29:15,450
Childish.
522
00:29:19,063 --> 00:29:23,197
Jesus, what kind of an asshole
drives that piece of shit?
523
00:29:27,201 --> 00:29:29,987
All right, in two miles
take the 25 South.
524
00:29:31,466 --> 00:29:33,642
And in 0.3 miles,
stop staring at my tits.
525
00:29:33,686 --> 00:29:35,514
I was not.
526
00:29:35,557 --> 00:29:38,691
I was admiring
my car's paintwork.
527
00:29:38,735 --> 00:29:41,520
It's the only
Lake Placid Blue double cab
Jeep pickup in America.
528
00:29:41,563 --> 00:29:43,261
Oh, wow. Wonder why.
529
00:29:43,304 --> 00:29:47,178
Same color as Keith Richards'
1982 Fender Telecaster.
530
00:29:47,221 --> 00:29:50,964
- Tell me more.
- Oh, it was a guitar
that he loved so much
531
00:29:51,008 --> 00:29:53,010
he never actually
took it onstage--
532
00:29:53,053 --> 00:29:55,012
Okay, you were being sarcastic.
533
00:29:55,055 --> 00:29:57,797
You know, if anything,
534
00:29:57,841 --> 00:29:59,146
you're the one that needs
to back off a little.
535
00:29:59,190 --> 00:30:00,974
Are you insane?
536
00:30:01,018 --> 00:30:02,976
Look, Chuck,
537
00:30:03,020 --> 00:30:04,891
let's be clear about
how we ended up here.
538
00:30:04,935 --> 00:30:08,982
You used a robot
for the sole purpose
of having sex with me.
539
00:30:09,026 --> 00:30:12,551
I used one for the sole purpose
of that never happening.
540
00:30:12,594 --> 00:30:14,814
Well, you're still
deceiving innocent people
just as much as me.
541
00:30:14,858 --> 00:30:17,817
No, you're wrong,
I deceive assholes,
542
00:30:17,861 --> 00:30:20,777
men who are
cheating on someone else
to be with me.
543
00:30:20,820 --> 00:30:23,388
You, however, prey upon girls
who are under the impression
544
00:30:23,431 --> 00:30:25,782
that they are in an exclusive
relationship with you.
545
00:30:25,825 --> 00:30:28,175
Well, there is no such thing.
546
00:30:28,219 --> 00:30:31,396
Humans, women in particular,
are incapable of them.
547
00:30:31,439 --> 00:30:34,094
Well, we agree on one thing.
548
00:30:34,138 --> 00:30:36,749
- Good.
- Good.
549
00:30:36,793 --> 00:30:39,099
Oh, God.
550
00:30:39,143 --> 00:30:40,797
I need to take a power nap.
551
00:30:42,668 --> 00:30:45,889
Maybe you can talk to me
more about your cars.
552
00:30:47,891 --> 00:30:50,807
♪ Whenever the pasture
553
00:30:50,850 --> 00:30:53,940
♪ Starts looking green
554
00:30:53,984 --> 00:30:56,464
♪ He gets replaced
555
00:30:56,508 --> 00:30:59,511
♪ By the doggone machine
556
00:31:08,520 --> 00:31:11,262
Charles. Elaine.
557
00:31:11,305 --> 00:31:14,091
Hey, what are you guys
doing here? Uh...
558
00:31:17,529 --> 00:31:18,878
I remember.
559
00:31:18,922 --> 00:31:21,054
You said to me,
you looked me in the eye
560
00:31:21,098 --> 00:31:22,751
and you said to me,
561
00:31:22,795 --> 00:31:25,667
"I only need them to help
care for my dying parents."
562
00:31:25,711 --> 00:31:27,887
Mine did. He earned my father
a fortune in real estate
563
00:31:27,931 --> 00:31:29,454
and brought my mother flowers
three times a week.
564
00:31:29,497 --> 00:31:32,631
Okay, so, tell me,
were your parents dying?
565
00:31:32,674 --> 00:31:34,676
Look around you, Zach.
We're all dying.
566
00:31:34,720 --> 00:31:37,027
- Life is a terminal illness.
- Look, fuck--
567
00:31:37,070 --> 00:31:39,333
Speaking of dying,
can you please
put that thing down?
568
00:31:39,377 --> 00:31:41,074
Yes. Sorry. Uh-huh.
569
00:31:41,118 --> 00:31:46,123
So, you guys didn't happen to
tell anybody else about them?
570
00:31:46,166 --> 00:31:47,689
- No.
- No.
571
00:31:47,733 --> 00:31:49,430
Zach: Good. Good.
That's something.
572
00:31:49,474 --> 00:31:51,693
Wait here.
573
00:31:53,826 --> 00:31:56,742
Quick question,
and please don't be offended,
574
00:31:56,785 --> 00:31:59,701
how on Earth did you afford
a two million Dogecoin robot?
575
00:31:59,745 --> 00:32:02,226
Zach and I came
to an arrangement, all right?
576
00:32:02,269 --> 00:32:05,359
What kind of arrangement?
577
00:32:05,403 --> 00:32:07,535
- That's none of your business.
- To be honest,
578
00:32:07,579 --> 00:32:09,146
I think I preferred you
with ice skates on.
579
00:32:09,189 --> 00:32:11,365
Yeah, well, I preferred you
when you had glass eyes
580
00:32:11,409 --> 00:32:13,977
and a brain powered by Intel,
so...
581
00:32:15,195 --> 00:32:17,719
Okay, so,
we're not in the clear,
582
00:32:17,763 --> 00:32:18,938
but I managed
to locate them.
583
00:32:18,982 --> 00:32:20,679
- Yes.
- Great.
584
00:32:20,722 --> 00:32:22,724
Yeah, I used
a GPS tracking system
that I put in.
585
00:32:22,768 --> 00:32:25,118
But they're gonna
figure this out soon,
so we gotta move fast.
586
00:32:25,162 --> 00:32:27,120
Great, go find our robots,
587
00:32:27,164 --> 00:32:28,643
get back to helping
our dying parents.
588
00:32:28,687 --> 00:32:30,689
Oh, no,
you can't have them back.
589
00:32:30,732 --> 00:32:32,909
- Both: What?
- You just said that we could.
590
00:32:32,952 --> 00:32:34,301
No, I said I located them,
591
00:32:34,345 --> 00:32:36,913
but we find them
and destroy them.
592
00:32:36,956 --> 00:32:38,262
I beg your pardon.
593
00:32:38,305 --> 00:32:39,959
I'm not just gonna
dismantle him on a whim.
594
00:32:40,003 --> 00:32:41,656
Okay, maybe you guys
don't understand,
595
00:32:41,700 --> 00:32:43,484
but they're not going
to be obedient anymore.
596
00:32:43,528 --> 00:32:44,877
They're humanizing.
597
00:32:44,921 --> 00:32:46,705
They're learning
to feel and empathize,
598
00:32:46,748 --> 00:32:49,926
and far more dangerously,
to seek vengeance.
599
00:32:51,362 --> 00:32:52,624
Bullshit.
600
00:32:52,667 --> 00:32:54,582
I know C2 better
than anybody else.
601
00:32:54,626 --> 00:32:56,193
He's not capable
of any of that shit.
602
00:32:56,236 --> 00:32:57,585
I'm going to go,
and I'm going to find--
603
00:32:57,629 --> 00:32:58,978
Oh, shut the fuck up.
604
00:32:59,022 --> 00:33:00,414
He knows what
he's talking about.
605
00:33:00,458 --> 00:33:01,589
I am not going to die in jail
606
00:33:01,633 --> 00:33:03,461
because of your
spoiled rotten ass.
607
00:33:03,504 --> 00:33:07,204
Fine! Fuck! Fuck!
608
00:33:07,247 --> 00:33:09,380
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
609
00:33:09,423 --> 00:33:10,990
Fuckity-fuckity-fuck!
610
00:33:12,383 --> 00:33:15,429
- Are you done?
- Fuck!
611
00:33:15,473 --> 00:33:18,519
- Where are they?
- Oh, uh, Socorro.
612
00:33:18,563 --> 00:33:20,347
I think it's gonna be
a bit of a handful,
613
00:33:20,391 --> 00:33:22,959
so I'm gonna need
you two to go with me.
614
00:33:23,002 --> 00:33:25,135
- Yeah, of course.
- Wait.
615
00:33:25,178 --> 00:33:28,747
I need to pee, and throw up,
possibly kill myself.
616
00:33:28,790 --> 00:33:30,618
- Where's your bathroom?
- Right over there.
617
00:33:33,186 --> 00:33:35,710
- So how you doing? Okay.
- No, no. No.
618
00:33:36,798 --> 00:33:38,148
No.
619
00:33:38,191 --> 00:33:39,845
Hey, it's Charles.
620
00:33:39,888 --> 00:33:41,978
Ashley:
Oh! 'Sup, C-Dog?
621
00:33:42,021 --> 00:33:44,154
How's it going?
Where the hell are you?
622
00:33:44,197 --> 00:33:45,546
I'm in a bathroom.
623
00:33:45,590 --> 00:33:48,723
Look, I need your help.
I'm desperate.
624
00:33:48,767 --> 00:33:51,639
Do you need me to bring over
some more ass wipes?
625
00:33:51,683 --> 00:33:54,468
No. It's C2.
626
00:33:54,512 --> 00:33:56,601
Look, I can't really talk now.
627
00:33:56,644 --> 00:33:58,168
I'll text you the details,
628
00:33:58,211 --> 00:34:01,040
but just have Fat Ninja
ready to move.
629
00:34:01,084 --> 00:34:02,694
Yes, sir.
630
00:34:02,737 --> 00:34:04,391
A mission given
is a mission accomplished.
631
00:34:04,435 --> 00:34:07,133
We tame the flames.
In Q we trust.
632
00:34:09,831 --> 00:34:14,358
♪ Ooh, lordy,
trouble so hard ♪
633
00:34:14,401 --> 00:34:18,840
♪ Oh, lordy,
trouble so hard ♪
634
00:34:18,884 --> 00:34:21,147
♪ Don't nobody know
my troubles but God ♪
635
00:34:21,191 --> 00:34:23,758
Do you have any music
other than Moby?
636
00:34:23,802 --> 00:34:25,630
Mm, no.
637
00:34:25,673 --> 00:34:27,849
Wait, you don't like Moby?
638
00:34:27,893 --> 00:34:29,721
God, I love him. I just--
639
00:34:29,764 --> 00:34:33,333
I find him deeply spiritual,
640
00:34:33,377 --> 00:34:36,641
like a--
like the white Gandhi.
641
00:34:36,684 --> 00:34:40,993
♪ Don't nobody know
my troubles but God ♪
642
00:34:41,037 --> 00:34:45,563
♪ Don't nobody know
my troubles but God ♪
643
00:34:45,606 --> 00:34:49,828
♪ Went in the room,
didn't stay long ♪
644
00:34:49,871 --> 00:34:54,093
♪ Looked on the bed
and brother was dead ♪
645
00:34:54,137 --> 00:34:56,313
That's the room up there.
Take these.
646
00:34:56,356 --> 00:34:58,315
They have enough power
to knock them out
647
00:34:58,358 --> 00:34:59,533
till we get them in the van.
648
00:34:59,577 --> 00:35:01,187
Just stay close by me,
649
00:35:01,231 --> 00:35:02,536
and whatever you do,
you gotta be careful
650
00:35:02,580 --> 00:35:05,104
and only use these
when you--
651
00:35:05,148 --> 00:35:06,801
You're 12, you know that?
652
00:35:06,845 --> 00:35:08,020
Pretty good shot
for a 12-year-old.
653
00:35:08,064 --> 00:35:10,588
- It was five feet away.
- Guys, stop.
654
00:35:10,631 --> 00:35:13,330
See? Not that hard to do.
655
00:35:13,373 --> 00:35:15,549
- Oh, for fuck's sake!
- Both: Shh.
656
00:35:15,593 --> 00:35:17,247
They're just up there,
you idiot.
657
00:35:27,561 --> 00:35:30,695
Holy shit.
They're screwing.
658
00:35:30,738 --> 00:35:32,566
What?
659
00:35:38,050 --> 00:35:41,140
They're gonna see you! Move!
660
00:35:41,184 --> 00:35:43,708
Okay, looks like
they just started up.
661
00:35:43,751 --> 00:35:46,537
That should give us
about a five-hour window.
662
00:35:46,580 --> 00:35:48,147
Let's use that time
to make a plan.
663
00:35:48,191 --> 00:35:51,237
I wanna-- or we do that.
664
00:35:51,281 --> 00:35:55,807
Your disgusting joyride is over.
665
00:35:55,850 --> 00:35:58,810
- Hey, I get to shoot me.
- Sorry, I couldn't resist.
666
00:35:58,853 --> 00:36:01,769
Well, fine,
then I'm shooting you.
That's not fair.
667
00:36:01,813 --> 00:36:02,988
Well, it seemed
perfectly fair to me.
668
00:36:03,031 --> 00:36:04,250
You're just not fast enough.
669
00:36:04,294 --> 00:36:06,078
Bullshit.
I'm an excellent marksman.
670
00:36:06,122 --> 00:36:07,775
- Oh, yeah.
- I can hit a quail
from 200 yards.
671
00:36:07,819 --> 00:36:10,038
Oh, Jesus Christ,
what the fuck does it matter?
672
00:36:10,082 --> 00:36:11,605
Charles,
you help me move them
673
00:36:11,649 --> 00:36:13,390
and you stay here
and pack up their shit, okay?
674
00:36:15,261 --> 00:36:16,871
- Elaine: Oh, my God.
- What?
675
00:36:16,915 --> 00:36:20,832
The fucking bitch stole
my Louis Vuitton airplane bag.
676
00:36:20,875 --> 00:36:23,182
You are a ridiculous
human being.
677
00:36:23,226 --> 00:36:25,010
One, two, three.
678
00:36:25,053 --> 00:36:28,187
There you go.
Okay. That's good.
679
00:36:28,231 --> 00:36:29,449
Fuck.
680
00:36:40,243 --> 00:36:42,201
Are you fucking serious?
681
00:36:42,245 --> 00:36:43,594
Zach: Do you like Elaine?
682
00:36:43,637 --> 00:36:45,770
Charles: Zach, shut up.
683
00:36:45,813 --> 00:36:47,598
Zach: Have you guys kissed
or anything?
684
00:36:47,641 --> 00:36:50,209
- I won't pissed. Just tell me.
- Charles: Lift it up higher.
685
00:36:50,253 --> 00:36:53,038
- If you like her-- okay.
- Shut up. I will shoot you
with this stun gun.
686
00:36:53,081 --> 00:36:56,868
Hello?
687
00:36:56,911 --> 00:36:58,783
You're coming with me,
robo slut!
688
00:36:58,826 --> 00:37:02,047
Aah! Wait, wait, wait!
You're hurting me!
689
00:37:02,090 --> 00:37:04,615
Not as much as you robots
hurt the job market!
690
00:37:06,704 --> 00:37:10,011
Who are you?
691
00:37:10,055 --> 00:37:13,058
Ow! Put me down!
692
00:37:14,886 --> 00:37:16,496
- Put me down!
- What the fuck!
693
00:37:18,585 --> 00:37:19,891
Oh, shit.
694
00:37:25,462 --> 00:37:29,553
- Help! Help! Help!
- Oh, shit.
695
00:37:29,596 --> 00:37:31,032
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- Hey!
696
00:37:31,076 --> 00:37:33,034
- It's me, it's me, it's me.
- What?
697
00:37:33,078 --> 00:37:35,820
- It's me.
- Ashley: Same to you,
you piece of shit.
698
00:37:35,863 --> 00:37:38,431
This is what deserters get!
699
00:37:38,475 --> 00:37:40,781
Fuck you, Ashley!
It's me, Charles!
700
00:37:40,825 --> 00:37:44,785
That's exactly what
a robot would say! Aw, man.
701
00:37:44,829 --> 00:37:47,048
Hey, buddy!
Quick, fire that thing!
702
00:37:47,092 --> 00:37:49,660
Yes!
703
00:37:49,703 --> 00:37:51,270
Not at me,
at the fucking robot.
704
00:37:51,314 --> 00:37:54,317
It's me.
We're not fucking robots!
705
00:37:54,360 --> 00:37:57,755
- He's lying!
- Oh, fuck me!
706
00:37:57,798 --> 00:38:00,540
The fuck are you doing,
you idiot?
707
00:38:00,584 --> 00:38:03,021
The eye poke test.
I guess you passed.
708
00:38:03,064 --> 00:38:05,545
What the fuck
is an eye poke test?
709
00:38:05,589 --> 00:38:08,287
Ashley: That's a little trick
I learned in North Korea
710
00:38:08,331 --> 00:38:11,421
to tell the robots
from the humans
in the theater of war.
711
00:38:11,464 --> 00:38:16,513
You see, robots and humans
are exactly the same externally
712
00:38:16,556 --> 00:38:17,818
except for the eyes.
713
00:38:17,862 --> 00:38:19,298
Oh, that's so very interesting.
714
00:38:19,342 --> 00:38:21,169
Who the fuck is this guy?
715
00:38:23,520 --> 00:38:25,739
He's sort of
a friend of mine.
716
00:38:25,783 --> 00:38:28,002
What?
You're the reason he's here?
717
00:38:28,046 --> 00:38:30,309
He just asked me
to bring over
some ass wipes.
718
00:38:30,353 --> 00:38:31,571
Yeah, the rest of this stuff--
719
00:38:31,615 --> 00:38:35,096
- Just stop talking.
- Yes, sir.
720
00:38:35,140 --> 00:38:36,750
So if you two
are the humanoids,
721
00:38:36,794 --> 00:38:38,752
where the robots
I was sent to kidnap?
722
00:38:38,796 --> 00:38:40,841
- Shut the fuck up.
- What?
723
00:38:40,885 --> 00:38:41,886
What is he talking about?
724
00:38:41,929 --> 00:38:45,324
It's fine.
They're in the van.
725
00:38:46,978 --> 00:38:48,849
- Fuck!
- Fuck!
726
00:38:48,893 --> 00:38:49,894
Fuck!
727
00:38:53,941 --> 00:38:56,770
Oh, that's no good.
728
00:38:56,814 --> 00:38:59,991
Let's just hope
for all our sake
729
00:39:00,034 --> 00:39:01,558
they're heading to Mexico.
730
00:39:04,648 --> 00:39:06,650
Why I did think
you could ever be trusted?
731
00:39:08,173 --> 00:39:10,610
I'm sorry, okay? I--
732
00:39:10,654 --> 00:39:13,221
I just didn't think
we needed to get rid of them.
733
00:39:13,265 --> 00:39:16,399
I mean, let's face it,
life without robots
is gonna be pretty shitty.
734
00:39:16,442 --> 00:39:20,011
Yeah?
Well, maybe you're gonna have
a shitty life no matter what,
735
00:39:20,054 --> 00:39:23,319
because you're just a shitty,
shitty, shitty person.
736
00:39:25,669 --> 00:39:27,627
She's got a point.
737
00:39:27,671 --> 00:39:29,020
You know, like,
maybe it is time for you
738
00:39:29,063 --> 00:39:31,239
to turn your life around.
739
00:39:31,283 --> 00:39:36,201
I did this toad venom ceremony
in Huánuco Pampa last year.
740
00:39:36,244 --> 00:39:39,030
I don't wanna say
it changed my life, but...
741
00:39:40,248 --> 00:39:42,120
...it changed my life.
742
00:39:42,163 --> 00:39:43,426
You're right.
743
00:39:45,428 --> 00:39:47,255
Maybe I don't need a robot.
744
00:39:56,439 --> 00:39:58,223
Come on, Charles.
745
00:39:58,266 --> 00:39:59,746
You've got this.
746
00:39:59,790 --> 00:40:02,270
Good morning, coworker.
747
00:40:03,881 --> 00:40:06,884
Yes, I watched
"The Bachelor," too.
748
00:40:10,278 --> 00:40:12,411
Yes, receptionist Joan,
749
00:40:12,455 --> 00:40:14,500
I'd love to see pictures
of your children.
750
00:40:14,544 --> 00:40:16,197
Ah, ah! Fuck!
751
00:40:26,338 --> 00:40:27,470
Joan.
752
00:40:30,908 --> 00:40:31,909
Ted: Charles.
753
00:40:37,871 --> 00:40:39,351
Hey, guys.
How's it going?
754
00:40:40,483 --> 00:40:43,050
Son, you need help.
755
00:40:43,094 --> 00:40:47,838
Is this about me calling
Mr. Schulman "sugar tits?"
756
00:40:47,881 --> 00:40:51,232
That and your behavior
last night.
757
00:40:52,712 --> 00:40:53,713
What are you talking about?
758
00:40:59,371 --> 00:41:00,546
C2.
759
00:41:02,287 --> 00:41:04,245
I'd been working late at home
760
00:41:04,289 --> 00:41:06,465
and thought that I left a file
761
00:41:06,509 --> 00:41:07,901
in one of
the other guys' desks.
762
00:41:09,816 --> 00:41:10,861
He owed me that.
763
00:41:12,253 --> 00:41:13,472
So did she.
764
00:41:13,516 --> 00:41:15,343
And him.
765
00:41:19,913 --> 00:41:21,480
The bathroom was out of order.
766
00:41:23,526 --> 00:41:29,009
Um, uh...
767
00:41:29,053 --> 00:41:33,797
I'm very sorry.
I've been taking
a lot of Ambien.
768
00:41:33,840 --> 00:41:35,320
How's that stuff
still legal, right?
769
00:41:35,363 --> 00:41:38,541
Maybe we've been
pushing you too hard.
770
00:41:38,584 --> 00:41:40,891
Take some time off. Reset.
771
00:41:40,934 --> 00:41:42,588
You're only human.
772
00:41:58,256 --> 00:41:59,910
Elaine.
773
00:41:59,953 --> 00:42:01,520
I didn't think that
I'd hear from you again.
774
00:42:03,043 --> 00:42:05,306
Yes. Same here.
775
00:42:05,350 --> 00:42:06,656
Trashed my office.
776
00:42:06,699 --> 00:42:09,615
Yeah, I know. I get it.
This is all my fault.
777
00:42:12,139 --> 00:42:14,751
Well, we're gonna have
to figure this out.
778
00:42:16,143 --> 00:42:17,536
Maybe we should meet up.
779
00:42:19,233 --> 00:42:21,975
No more tricks. I promise.
780
00:42:25,109 --> 00:42:26,632
This has been
the worst week of my life.
781
00:42:26,676 --> 00:42:30,680
Paranoia, disguises,
and now I'm expected to bang
782
00:42:30,723 --> 00:42:33,378
the 12 douches
I'm dating just to pay rent.
783
00:42:33,421 --> 00:42:36,294
It's just sex
with complete strangers.
784
00:42:36,337 --> 00:42:37,643
I do it all the time.
785
00:42:37,687 --> 00:42:41,691
- Um, two cappuccinos.
- Thank you.
786
00:42:41,734 --> 00:42:43,519
Could I get a sweetener,
please?
787
00:42:43,562 --> 00:42:46,260
- Yeah.
- I can't do this without E2.
788
00:42:46,304 --> 00:42:48,524
I mean, I'm gonna
have to get a real job.
789
00:42:48,567 --> 00:42:50,526
Trust me, I tried work.
790
00:42:50,569 --> 00:42:53,659
It is literally the worst idea
in the history of the world.
791
00:42:53,703 --> 00:42:55,226
You know, I've been thinking.
792
00:42:55,269 --> 00:42:58,577
What if E2 and C2
really have fallen in love?
793
00:42:58,621 --> 00:43:00,144
I mean, who knows
what they're capable of.
794
00:43:00,187 --> 00:43:01,798
Maybe we should go to Mexico.
795
00:43:01,841 --> 00:43:04,148
- 100% no.
- But Mexico has everything--
796
00:43:04,191 --> 00:43:06,063
Forget Mexico, okay?
797
00:43:06,106 --> 00:43:10,284
We stay here,
we hunt them down,
and we kill them.
798
00:43:10,328 --> 00:43:11,329
Thank you.
799
00:43:17,030 --> 00:43:18,989
- Kill them?
- Kill them.
800
00:43:22,035 --> 00:43:23,167
I'm gonna use the restroom.
801
00:43:23,210 --> 00:43:25,822
Okay, I don't-- I--
802
00:43:35,614 --> 00:43:37,050
Hey, hey!
803
00:43:37,094 --> 00:43:39,183
Elaine, what the fuck?
804
00:43:39,226 --> 00:43:42,273
- Hey!
- Hey, stop!
805
00:43:42,316 --> 00:43:44,754
- Elaine!
- Charles!
806
00:43:44,797 --> 00:43:46,973
- Come back!
- Charles, stop!
807
00:43:47,017 --> 00:43:48,584
Hey, Charles!
808
00:43:48,627 --> 00:43:50,586
Come back!
809
00:43:52,500 --> 00:43:55,068
- Argh!
- Fuck!
810
00:43:55,112 --> 00:43:58,115
Wait. Wait, you just...
811
00:43:58,158 --> 00:44:02,293
Oh, no.
812
00:44:02,336 --> 00:44:04,034
What the fuck?
813
00:44:04,077 --> 00:44:05,209
Shit.
814
00:44:06,732 --> 00:44:09,169
- Ahh!
- Sorry, I just--
815
00:44:09,213 --> 00:44:12,259
Ow! God, why'd you do it back?
816
00:44:12,303 --> 00:44:14,305
- I needed to check.
- Jesus.
817
00:44:14,348 --> 00:44:16,960
Oh, fuck.
We've been had.
818
00:44:17,003 --> 00:44:19,658
- Fuck, what do we do?
- I don't know.
819
00:44:19,702 --> 00:44:22,008
- They're definitely pissed.
- Yeah, well, no shit.
820
00:44:22,052 --> 00:44:24,271
I did tell C2 we were
planning to kill him.
821
00:44:24,315 --> 00:44:27,274
You idiot.
Why would you do that?
822
00:44:32,105 --> 00:44:34,020
Charles:
Wonder why they left my car
and took yours.
823
00:44:34,064 --> 00:44:37,589
Well, it seems in addition
to vengeance, they've
also developed taste.
824
00:44:37,633 --> 00:44:42,202
Get off the road.
825
00:44:56,564 --> 00:44:58,131
I'd offer to buy us a drink,
826
00:44:58,175 --> 00:45:01,308
but your evil twin
stole my credit cards.
827
00:45:01,352 --> 00:45:03,441
And yours took mine.
828
00:45:05,922 --> 00:45:07,706
Do you think
they've had their fun?
829
00:45:14,800 --> 00:45:16,367
I'd say that's highly likely.
830
00:45:20,327 --> 00:45:21,981
God.
831
00:45:32,339 --> 00:45:33,732
Okay, let's do this.
832
00:45:35,691 --> 00:45:37,910
- Oh, my God.
- Oh, shit.
833
00:45:42,959 --> 00:45:44,569
Oh, my God.
834
00:45:49,530 --> 00:45:51,141
- Shit.
- Charles...
835
00:45:51,184 --> 00:45:53,099
We've been perfectly framed.
836
00:45:53,143 --> 00:45:55,623
So what are we gonna do?
We gotta get out of town.
837
00:45:55,667 --> 00:45:59,366
- Yeah.
- Oh, my God!
838
00:45:59,410 --> 00:46:02,369
- Oh, my God.
- I know a place.
839
00:46:06,809 --> 00:46:09,681
♪ Take me or leave me
840
00:46:09,725 --> 00:46:13,380
♪ I'm gonna fly
841
00:46:13,424 --> 00:46:16,383
♪ Love me or hate me
842
00:46:16,427 --> 00:46:18,646
♪ I'm gonna fly
843
00:46:20,257 --> 00:46:22,999
♪ Turn your back on me
844
00:46:23,042 --> 00:46:26,785
♪ Hold me tight
845
00:46:26,829 --> 00:46:28,787
♪ It all goes wrong
846
00:46:28,831 --> 00:46:30,789
♪ Before it's right
847
00:46:32,443 --> 00:46:34,793
♪ Gonna fly
848
00:46:38,841 --> 00:46:42,192
We can hole up here for a bit,
figure out what to do next.
849
00:46:42,235 --> 00:46:44,020
My stepdad never
uses this place.
850
00:46:44,063 --> 00:46:47,197
Great, somewhere picturesque
851
00:46:47,240 --> 00:46:49,590
to plan our next
mass shooting from?
852
00:46:49,634 --> 00:46:51,592
- Whoa, whoa. Phones off.
- What?
853
00:46:51,636 --> 00:46:54,247
Yes, the cops will definitely
be using them to find us.
854
00:46:54,291 --> 00:46:59,470
♪ Never were you bad,
never were you so ♪
855
00:47:01,211 --> 00:47:05,258
♪ Beautiful as one
you did not know ♪
856
00:47:05,302 --> 00:47:07,086
Listen, it's gonna
get dark soon
857
00:47:07,130 --> 00:47:08,871
and it's gonna be
fucking freezing,
858
00:47:08,914 --> 00:47:10,655
so we should probably
find wood for the fire
859
00:47:10,698 --> 00:47:13,701
and see if there's
any food in here.
860
00:47:16,704 --> 00:47:18,097
Seriously?
861
00:47:18,141 --> 00:47:20,447
Can you please go out
and find some wood?
862
00:47:24,103 --> 00:47:26,671
Thank you.
863
00:47:26,714 --> 00:47:28,891
- What was that?
- A coyote.
864
00:47:28,934 --> 00:47:31,589
- It sounded like a bear.
- It's a coyote.
865
00:47:31,632 --> 00:47:33,504
Definitely sounded like
a big bear to me.
866
00:47:33,547 --> 00:47:35,462
Oh, really?
Since when do bears howl?
867
00:47:35,506 --> 00:47:37,160
When they're horny?
868
00:47:37,203 --> 00:47:39,510
Would you like me
to go get the wood?
869
00:47:39,553 --> 00:47:42,643
- Yes, please.
- You're such a fucking pussy.
870
00:47:42,687 --> 00:47:44,776
Start that and see if
there's any food in there.
871
00:48:03,577 --> 00:48:04,578
Fucking light.
872
00:48:09,366 --> 00:48:10,497
Yes.
873
00:48:15,633 --> 00:48:16,764
Fuck you, log.
874
00:48:24,424 --> 00:48:26,513
You were supposed
to light the fire.
875
00:48:26,557 --> 00:48:29,125
I tried everything
humanly possible,
876
00:48:29,168 --> 00:48:30,300
but that log is faulty.
877
00:48:30,343 --> 00:48:32,780
It's not flammable.
878
00:48:34,260 --> 00:48:36,393
For fuck's sake.
879
00:48:36,436 --> 00:48:38,743
Did you know
that Bradley Cooper
used to be straight?
880
00:48:40,397 --> 00:48:42,529
Hey! I was reading that.
881
00:48:49,188 --> 00:48:51,930
Help me. You crumple it up.
882
00:48:56,630 --> 00:48:58,371
Did you manage
to find any food?
883
00:48:58,415 --> 00:49:01,418
Oh, yes.
Mixed news on that front.
884
00:49:01,461 --> 00:49:04,812
I found some old cans,
but unfortunately
885
00:49:04,856 --> 00:49:09,556
there isn't the little machine
C2 uses to open the cans.
886
00:49:09,600 --> 00:49:12,995
Can opener?
You seriously don't know
the term "can opener"?
887
00:49:13,038 --> 00:49:14,735
Great.
888
00:49:31,839 --> 00:49:34,973
Mmm.
889
00:49:35,017 --> 00:49:37,976
Yeah, I told you this place
would be all right
once we got it sorted.
890
00:49:38,020 --> 00:49:39,456
We make quite the team.
891
00:49:40,936 --> 00:49:42,720
What's for dessert?
892
00:49:42,763 --> 00:49:45,462
We make quite the team?
893
00:49:45,505 --> 00:49:48,508
That's like saying
a murderer and their victim
make quite a team.
894
00:49:48,552 --> 00:49:51,511
A team works together
for everyone's mutual benefit.
895
00:49:51,555 --> 00:49:53,818
The only you've done
since we've been up here
896
00:49:53,861 --> 00:49:55,994
is watch me be
your new robot slave.
897
00:49:56,038 --> 00:49:57,561
I provided the cabin.
898
00:49:57,604 --> 00:49:59,867
The rest is not really
my specialty.
899
00:49:59,911 --> 00:50:02,783
You didn't provide the cabin.
Daddy did.
900
00:50:02,827 --> 00:50:04,698
Just like everything else
in your life.
901
00:50:04,742 --> 00:50:07,745
You know what?
I'm gonna go to sleep.
902
00:50:07,788 --> 00:50:10,008
Because I can't fucking
believe that I am stuck
903
00:50:10,052 --> 00:50:11,792
on the top
of a mountain with you,
904
00:50:11,836 --> 00:50:15,405
with no money
and no friends and no phone,
905
00:50:15,448 --> 00:50:17,276
and a life of jail
waiting for me at the bottom.
906
00:50:17,320 --> 00:50:19,191
And I hope I have a nightmare,
907
00:50:19,235 --> 00:50:22,412
because it'll be better
than this shitty reality.
908
00:50:33,858 --> 00:50:35,207
I'm very sorry, Elaine.
909
00:50:35,251 --> 00:50:37,601
Didn't mean to be
inconsiderate.
910
00:50:37,644 --> 00:50:39,733
You should sleep
in the comfortable chair
next to the fire
911
00:50:39,777 --> 00:50:42,736
- so you don't die
of hypothermia.
- Fuck off.
912
00:50:42,780 --> 00:50:44,651
Can you at least
let me try and move you
closer to the heat?
913
00:50:44,695 --> 00:50:46,523
- No. I'll kick you.
- Well, I'm going to do it.
914
00:50:46,566 --> 00:50:48,742
Do not kick me.
I'm going to gently move you
towards the fire.
915
00:50:48,786 --> 00:50:50,048
- I'm gonna kick you.
- No. No.
916
00:50:50,092 --> 00:50:52,007
- Stop!
- Come nearer the fire.
917
00:50:52,050 --> 00:50:54,009
- Charles, stop it!
- Otherwise you'll
freeze to death!
918
00:50:54,052 --> 00:50:55,401
Stop!
919
00:50:59,449 --> 00:51:02,060
- I hate you.
- Elaine, we'll swap places.
920
00:51:02,104 --> 00:51:03,844
Let's just be rational here.
921
00:51:03,888 --> 00:51:07,239
I have just consumed
nearly an entire tin of beans.
922
00:51:07,283 --> 00:51:09,894
I should be sleeping
nowhere near an open flame.
923
00:51:09,937 --> 00:51:12,288
- Fuck off.
- Okay.
924
00:51:15,900 --> 00:51:20,078
♪ I'm sick and tired
of the way that I feel ♪
925
00:51:20,122 --> 00:51:23,038
♪ I'm always dreaming
and it's never for real ♪
926
00:51:23,081 --> 00:51:27,433
♪ I'm all alone
with my deep thoughts ♪
927
00:51:27,477 --> 00:51:31,046
♪ I'm all alone with
my heartache ♪
928
00:51:31,089 --> 00:51:33,657
♪ And my good intentions
929
00:51:36,877 --> 00:51:40,664
♪ I want to eat and drink,
to sleep just a little ♪
930
00:51:40,707 --> 00:51:44,407
♪ Feels like I'm never
getting back what I give ♪
931
00:51:44,450 --> 00:51:48,237
♪ I got a sad song
in my sweet heart ♪
932
00:51:48,280 --> 00:51:52,763
♪ And all I really ever need
is some love and attention ♪
933
00:51:52,806 --> 00:51:54,765
Give me that.
934
00:52:01,989 --> 00:52:03,817
I still think
you're a total dick.
935
00:52:05,167 --> 00:52:07,082
Could I have
a little bourbon, please?
936
00:52:18,005 --> 00:52:19,833
Now about that dessert.
937
00:52:19,877 --> 00:52:24,273
♪ And I don't wanna cry
938
00:52:26,318 --> 00:52:29,278
♪ My whole life through
939
00:52:29,321 --> 00:52:33,673
♪ I wanna do
some laughing, too ♪
940
00:52:33,717 --> 00:52:36,154
♪ So, come on,
come on, come on ♪
941
00:52:36,198 --> 00:52:37,895
- Okay, ready?
- You have two two hands.
It's cheating.
942
00:52:37,938 --> 00:52:39,940
Yeah, I'm a girl. Go.
943
00:52:41,203 --> 00:52:42,900
Oh!
944
00:52:42,943 --> 00:52:45,729
That's not fair.
945
00:52:45,772 --> 00:52:47,252
♪ Don't wanna die
946
00:52:47,296 --> 00:52:51,952
♪ Without shaking up
a leg or two ♪
947
00:52:51,996 --> 00:52:55,608
♪ Yeah, I wanna do
some dancing, too ♪
948
00:52:57,393 --> 00:53:00,570
♪ So, come on, come on,
come on, come on ♪
949
00:53:00,613 --> 00:53:02,006
♪ And dance with me
950
00:53:08,143 --> 00:53:09,144
In the fire?
951
00:53:10,406 --> 00:53:12,756
♪ Come on, come on, come on
952
00:53:12,799 --> 00:53:15,628
♪ Come on
and dance with me ♪
953
00:53:22,244 --> 00:53:23,332
Morning.
954
00:53:25,421 --> 00:53:28,293
Coffee and Excedrin,
breakfast of champions.
955
00:53:28,337 --> 00:53:31,383
And alcoholics.
956
00:53:31,427 --> 00:53:33,951
We need to get off
this mountain.
957
00:53:33,994 --> 00:53:36,083
It's only gonna be
a matter of time
till the cops find us here.
958
00:53:36,127 --> 00:53:37,868
That's true.
959
00:53:37,911 --> 00:53:40,044
Mexico's our only choice.
960
00:53:40,087 --> 00:53:41,741
How are we supposed
to get to Mexico
961
00:53:41,785 --> 00:53:44,744
with every cop in the country
looking for America's
962
00:53:44,788 --> 00:53:48,705
only Lake Placid Blue
double cab Jeep?
963
00:53:48,748 --> 00:53:52,056
- Ta-da.
- Wow.
964
00:53:52,099 --> 00:53:54,101
Got up early
this morning to do it.
965
00:53:54,145 --> 00:53:56,452
Found some old paint
in the shed.
966
00:53:56,495 --> 00:53:59,063
Guarantee you
it will get us past the cops.
967
00:53:59,106 --> 00:54:02,849
It's actually really
well camouflaged.
968
00:54:02,893 --> 00:54:05,722
- Whoa.
- I ran out of green.
969
00:54:08,638 --> 00:54:12,250
- It'll do the trick.
- Yeah. Should we get going?
970
00:54:12,294 --> 00:54:14,426
Why don't we get
some lunch first?
971
00:54:14,470 --> 00:54:16,167
Sure, I'll try
and see if there's any--
972
00:54:16,211 --> 00:54:19,257
Uh-uh-uh. This way.
973
00:54:19,301 --> 00:54:21,259
There's something
I wanna show you
in the woods.
974
00:54:21,303 --> 00:54:24,436
- This looks creepy.
- Don't be silly.
Just come on.
975
00:54:24,480 --> 00:54:27,439
I'm a little scared.
976
00:54:27,483 --> 00:54:30,703
You're scared?
I'm the one that has
to walk back alone.
977
00:54:32,488 --> 00:54:34,620
Follow me into the woods.
978
00:54:36,143 --> 00:54:39,059
- Fuck!
- Whoa, what happened?
979
00:54:39,103 --> 00:54:40,496
- You were an idiot
is what happened.
- What happened?
980
00:54:40,539 --> 00:54:42,802
What are you talking about?
I didn't do anything?
981
00:54:44,717 --> 00:54:48,068
I wanted to show you my first,
and if I'm brutally honest,
982
00:54:48,112 --> 00:54:51,028
only really successful
real estate development.
983
00:54:51,071 --> 00:54:52,072
Huh?
984
00:54:53,683 --> 00:54:55,772
Oh.
985
00:54:55,815 --> 00:54:57,904
Is that your doll house?
986
00:54:57,948 --> 00:54:59,515
It's a fishing lodge.
987
00:54:59,558 --> 00:55:02,213
- Oh, it's your playhouse.
- No.
988
00:55:03,606 --> 00:55:05,695
This is really cute,
but I'm starving.
989
00:55:05,738 --> 00:55:06,739
Where's lunch?
990
00:55:09,916 --> 00:55:11,875
- Charles: In there.
- What?
991
00:55:13,180 --> 00:55:14,747
We're going fishing?
992
00:55:14,791 --> 00:55:17,054
- Yeah.
- Ooh! So exciting.
993
00:55:19,970 --> 00:55:22,189
How much longer
is this gonna take?
994
00:55:22,233 --> 00:55:24,279
Three, four hours.
995
00:55:24,322 --> 00:55:28,544
- Four more hours?
- Yes. Do you want a go?
996
00:55:28,587 --> 00:55:30,546
Don't be disheartened
if you don't get anything.
997
00:55:30,589 --> 00:55:33,244
Your best weapon is patience.
998
00:55:33,288 --> 00:55:35,725
Oh, really?
I beg to differ.
999
00:55:35,768 --> 00:55:37,727
What are you--
hey, be careful!
1000
00:55:37,770 --> 00:55:40,556
- Jesus!
- Get out of the way.
1001
00:55:40,599 --> 00:55:43,341
- Get out of the way.
- Fuck off.
1002
00:55:46,083 --> 00:55:48,346
- That's cheating.
- Not my fault you brought
1003
00:55:48,390 --> 00:55:50,174
a fishing rod to a gun fight.
1004
00:55:50,217 --> 00:55:53,090
Come on. I'll help you.
1005
00:55:53,133 --> 00:55:54,961
- Ah!
- You--
1006
00:55:55,005 --> 00:55:56,615
- I will throw you
in this river.
- No, let go of me!
1007
00:55:56,659 --> 00:56:00,184
I will throw you
in this river.
1008
00:56:00,227 --> 00:56:03,187
You will be swimming
with the trout!
1009
00:56:03,230 --> 00:56:06,277
That was actually
very delicious.
1010
00:56:09,628 --> 00:56:11,238
Time to face the music?
1011
00:56:44,837 --> 00:56:47,231
Shit. Shit.
1012
00:56:52,367 --> 00:56:53,890
- We're going to jail.
- No, no.
1013
00:56:53,933 --> 00:56:55,805
- We're going to jail, Elaine.
- Hey, Charles.
1014
00:56:55,848 --> 00:56:58,024
- I can't go to jail.
Not with this face.
- Look at me.
1015
00:56:58,068 --> 00:56:59,852
- Charles, don't say anything.
- They'll pass me around
like a joint.
1016
00:56:59,896 --> 00:57:01,854
- Don't say anything, okay?
- Okay.
1017
00:57:01,898 --> 00:57:03,856
- Let me do the talking. Okay.
- Okay.
1018
00:57:05,815 --> 00:57:08,252
- You know why I stopped you?
- Mass murder.
1019
00:57:08,295 --> 00:57:09,427
- Charles.
- Sorry.
1020
00:57:09,471 --> 00:57:12,648
What?
1021
00:57:12,691 --> 00:57:14,432
Whatever asshole kid
vandalized your vehicle
1022
00:57:14,476 --> 00:57:15,868
also painted over
your brake lights.
1023
00:57:17,435 --> 00:57:18,567
IDs, please.
1024
00:57:25,748 --> 00:57:28,141
Charles, the brake lights.
1025
00:57:28,185 --> 00:57:30,143
I'm sorry.
1026
00:57:31,667 --> 00:57:33,190
It's okay.
1027
00:57:36,541 --> 00:57:38,630
Officer, I did it.
1028
00:57:38,674 --> 00:57:41,328
I coerced Elaine.
She's completely innocent.
1029
00:57:43,505 --> 00:57:46,072
You painted over
your own lights?
1030
00:57:47,291 --> 00:57:48,814
Why would you do that?
1031
00:57:50,903 --> 00:57:52,818
Just scrape 'em clean
and you can get on your way.
1032
00:57:52,862 --> 00:57:54,516
- Thank you.
- Thanks, officer.
1033
00:57:54,559 --> 00:57:57,432
- We really appreciate it.
- On your way.
1034
00:57:59,303 --> 00:58:00,739
What the fuck?
1035
00:58:00,783 --> 00:58:03,176
He ran the IDs and nothing.
1036
00:58:03,220 --> 00:58:05,527
Turn on your phone.
1037
00:58:05,570 --> 00:58:07,529
- Google "August mass shooting."
- It's America.
1038
00:58:07,572 --> 00:58:09,487
We might need to be
a little bit more specific.
1039
00:58:09,531 --> 00:58:12,882
Yeah, um,
Albuquerque IRS shooting?
1040
00:58:12,925 --> 00:58:16,407
- Nothing.
- Pull up the video again.
1041
00:58:19,541 --> 00:58:22,326
-Okay, let's do this.
- Wait, wait, wait.
1042
00:58:22,369 --> 00:58:24,110
Oh, my God,
there's no cars
in the parking lot.
1043
00:58:24,154 --> 00:58:26,504
And it was a Saturday,
1044
00:58:26,548 --> 00:58:29,376
which means no one
would be in the office.
1045
00:58:29,420 --> 00:58:32,336
And those are AR-15s.
AR-15s are semiautomatic.
1046
00:58:32,379 --> 00:58:34,730
That's fully automatic gunfire.
They faked the whole thing.
1047
00:58:34,773 --> 00:58:38,864
- What a pair of fucking cunts!
- Yeah.
1048
00:58:38,908 --> 00:58:42,346
They've been
living it up in Mexico
whilst you've been here
1049
00:58:42,389 --> 00:58:44,261
freaking out about
going to prison for no reason.
1050
00:58:45,349 --> 00:58:47,133
Okay, both of us have been.
1051
00:58:48,570 --> 00:58:50,746
Unbelievable.
1052
00:58:50,789 --> 00:58:53,444
Charles,
they're not in Mexico.
1053
00:58:53,488 --> 00:58:55,533
Then where have
they run away to?
1054
00:58:55,577 --> 00:58:57,883
They haven't.
1055
00:58:59,668 --> 00:59:02,366
Both: Oh.
1056
00:59:02,409 --> 00:59:04,803
Oh!
1057
00:59:04,847 --> 00:59:06,675
- Elaine: Ugh.
- Fucking hell.
1058
00:59:06,718 --> 00:59:08,111
This is terrible.
1059
00:59:08,154 --> 00:59:09,895
They've completely
stolen our lives.
1060
00:59:09,939 --> 00:59:12,419
Do we have enough gas
to get to the border?
1061
00:59:12,463 --> 00:59:15,205
No, but we do have enough
1062
00:59:15,248 --> 00:59:18,208
to get to my stepdad's
house in Santa Fe
1063
00:59:18,251 --> 00:59:20,427
and work out how
we're gonna get our lives back.
1064
00:59:20,471 --> 00:59:23,039
You're right.
Fuck those cunts.
1065
00:59:23,082 --> 00:59:26,129
God, I find it so attractive
when you say that word.
1066
00:59:26,172 --> 00:59:29,480
- Do you?
- Yeah, I think it might be
an English thing.
1067
00:59:38,271 --> 00:59:43,102
♪ Your silicon strategy's
in free fall ♪
1068
00:59:46,062 --> 00:59:47,759
♪ Your helicam flutters
1069
00:59:47,803 --> 00:59:53,504
♪ In high frequency
1070
00:59:53,548 --> 00:59:57,769
♪ The power cut undercuts
your free flow ♪
1071
01:00:01,338 --> 01:00:05,472
♪ There's nobody left
to casually ♪
1072
01:00:05,516 --> 01:00:07,518
♪ Guide your hand
1073
01:00:09,215 --> 01:00:12,088
♪ Loan me your unholy
1074
01:00:12,131 --> 01:00:16,745
♪ Lowly loneliness
1075
01:00:16,788 --> 01:00:20,139
♪ Loan me your unholy
1076
01:00:20,183 --> 01:00:23,969
♪ Lowly loneliness
1077
01:00:24,013 --> 01:00:30,019
♪ You're only in a mess
1078
01:00:39,985 --> 01:00:45,469
Isn't it weird
to think that we, the robots,
are down somewhere?
1079
01:00:45,512 --> 01:00:47,210
Elaine: Probably at the bar
1080
01:00:47,253 --> 01:00:48,951
telling people
how happy they are.
1081
01:00:48,994 --> 01:00:50,996
Charles:
How they complete each other.
1082
01:00:51,040 --> 01:00:54,826
It's so fucked up.
1083
01:00:54,870 --> 01:00:56,480
It's so fucked up.
1084
01:01:03,705 --> 01:01:06,403
- God.
- That's cringe.
1085
01:01:06,446 --> 01:01:08,884
Elaine: Ugh, so cheesy.
1086
01:01:16,848 --> 01:01:19,416
What's going on down there?
Give me those.
1087
01:01:19,459 --> 01:01:20,896
Sorry.
1088
01:01:20,939 --> 01:01:23,681
Ooh, they have arrived.
1089
01:01:23,725 --> 01:01:25,378
- Oh, my God.
- What?
1090
01:01:25,422 --> 01:01:27,642
Elaine: The fucking bitch stole
my Chanel hula hoop purse.
1091
01:01:27,685 --> 01:01:30,645
- Really?
- Oh, how lame is that?
1092
01:01:30,688 --> 01:01:31,950
They hired a mime.
1093
01:01:34,083 --> 01:01:36,651
- Ow.
- That's not a mime.
1094
01:01:36,694 --> 01:01:39,436
- It's a bloody priest.
- What?
1095
01:01:39,479 --> 01:01:43,440
- We're getting married.
- No.
1096
01:01:43,483 --> 01:01:45,224
- What do we do?
- I got it.
1097
01:01:47,618 --> 01:01:49,794
- I got it. Let's go.
- Go where?
1098
01:01:49,838 --> 01:01:51,013
To stop our wedding.
1099
01:01:55,757 --> 01:01:57,889
I feel kind of bad
for peeling off their faces
1100
01:01:57,933 --> 01:01:59,238
and throwing them in there.
1101
01:02:01,327 --> 01:02:03,503
Walk like you've got
a stick up your ass.
1102
01:02:03,547 --> 01:02:05,505
- Better?
- Too much.
1103
01:02:05,549 --> 01:02:08,160
- Smaller stick.
- More salt!
1104
01:02:10,380 --> 01:02:12,904
- Less soap!
- Yes, Chef.
1105
01:02:15,646 --> 01:02:17,779
Dude, my half-brother
is such a freak.
1106
01:02:17,822 --> 01:02:19,955
He's incapable
of keeping a woman.
1107
01:02:19,998 --> 01:02:22,348
I know because I'm banging
his ex-girlfriend.
1108
01:02:22,392 --> 01:02:25,525
- Mm.
- Hey, welcome to the wedding.
1109
01:02:25,569 --> 01:02:29,529
- What is your problem?
- Uh, my dick's so big
it gives me back pain.
1110
01:02:29,573 --> 01:02:33,446
- Want me to cut it off?
- Okay, yeah. I like her.
1111
01:02:33,490 --> 01:02:37,276
- Prick.
- Charlie, congrats.
1112
01:02:37,320 --> 01:02:39,235
I'm so happy for you.
1113
01:02:39,278 --> 01:02:42,020
- What is it?
- Francesca, my ex.
1114
01:02:42,064 --> 01:02:43,892
You know, just because
you're getting married
1115
01:02:43,935 --> 01:02:47,112
it doesn't mean
we can't be friends.
1116
01:02:47,156 --> 01:02:48,592
Maybe you can
take me shopping.
1117
01:02:48,635 --> 01:02:50,725
There will be
benefits for you.
1118
01:02:50,768 --> 01:02:52,596
Fucking gold digger.
1119
01:02:56,818 --> 01:02:58,645
Will you excuse me,
Francesca?
1120
01:03:04,129 --> 01:03:06,653
Ted: Speech is in
the courtyard, folks.
1121
01:03:08,873 --> 01:03:11,441
Thank you, everyone,
for making it here
on such short notice.
1122
01:03:11,484 --> 01:03:13,486
Till a couple of days ago,
1123
01:03:13,530 --> 01:03:15,097
most of you probably
didn't even realize
1124
01:03:15,140 --> 01:03:16,533
that Elaine and I were dating.
1125
01:03:16,576 --> 01:03:19,797
But the truth is,
we have more in common
1126
01:03:19,841 --> 01:03:21,973
than you could ever imagine.
1127
01:03:22,017 --> 01:03:25,107
It's almost
as if we're hardwired
to be a couple.
1128
01:03:25,150 --> 01:03:26,804
I see what they did there.
1129
01:03:26,848 --> 01:03:29,372
When we first met,
it was electric.
1130
01:03:29,415 --> 01:03:30,808
"Sparks flew."
Missed that one.
1131
01:03:30,852 --> 01:03:33,071
- Oh, God.
-We're so compatible,
1132
01:03:33,115 --> 01:03:36,161
and that's why we wanted
to get married immediately
1133
01:03:36,205 --> 01:03:37,946
just to make things official.
1134
01:03:37,989 --> 01:03:39,948
Oh, no, no, no. Not yet.
1135
01:03:39,991 --> 01:03:42,907
We're not married.
That's tomorrow.
1136
01:03:42,951 --> 01:03:44,779
And you know what else
is tomorrow?
1137
01:03:44,822 --> 01:03:46,998
Dancing. Hit it DJ.
1138
01:03:47,042 --> 01:03:48,870
Oh, please, God, no.
1139
01:04:08,672 --> 01:04:10,282
- Stop.
- What?
1140
01:04:21,467 --> 01:04:23,295
Did we just watch
the same thing?
1141
01:04:23,339 --> 01:04:26,255
We're going to get changed.
We'll be back in a jiffy.
1142
01:04:26,298 --> 01:04:29,214
And please remember,
don't go easy
on the champagne.
1143
01:04:29,258 --> 01:04:31,564
I think I preferred him
without a sense of humor.
1144
01:04:33,697 --> 01:04:35,438
Okay, this is our chance.
1145
01:04:39,050 --> 01:04:40,617
-Come in.
- Room service.
1146
01:04:40,660 --> 01:04:43,272
-Come in.
- Charles?
1147
01:04:43,315 --> 01:04:44,621
Elaine?
1148
01:05:03,553 --> 01:05:06,861
Hey, you go ahead.
I'll catch up.
1149
01:05:17,523 --> 01:05:20,657
- Just leave the bag.
- No fucking way.
1150
01:05:24,052 --> 01:05:27,490
The guns are running low.
We're gonna have to get rid
of our passengers soon.
1151
01:05:27,533 --> 01:05:29,492
Any bright ideas?
1152
01:05:41,504 --> 01:05:43,375
Gentlemen first, I guess.
1153
01:05:45,464 --> 01:05:48,772
Both: One, two, three.
1154
01:05:55,431 --> 01:05:58,434
Should we get Bonnie
now that Clyde is, uh...
1155
01:05:59,826 --> 01:06:01,437
Yeah, let's get this over with.
1156
01:06:04,092 --> 01:06:06,572
Wait, wait, wait.
She's wearing, like,
12K worth of my jewelry.
1157
01:06:06,616 --> 01:06:08,792
- What?
- Yeah, move.
1158
01:06:08,835 --> 01:06:10,837
- Quickly then.
- Okay.
1159
01:06:13,623 --> 01:06:16,191
It can't be. Elaine.
1160
01:06:16,234 --> 01:06:17,844
- What?
- He's awake.
1161
01:06:17,888 --> 01:06:19,890
The fucker's swimming to shore!
1162
01:06:19,934 --> 01:06:21,848
What the fuck?
What the fuck?
1163
01:06:21,892 --> 01:06:24,025
- I don't--
- Oh, my God. Oh, my God.
1164
01:06:24,068 --> 01:06:27,289
- Come on, come on!
- I told you they
were running low.
1165
01:06:27,332 --> 01:06:30,727
Shoot her again!
1166
01:06:32,642 --> 01:06:35,993
- Okay. At least we got her.
- Okay. Yeah.
1167
01:06:36,037 --> 01:06:37,560
Leaving us the small issue
of getting C2 back.
1168
01:06:37,603 --> 01:06:39,649
All right,
let's get her over the edge.
1169
01:06:39,692 --> 01:06:43,131
Wait. We have got
the one thing in the world
that C2 cares about.
1170
01:06:43,174 --> 01:06:45,263
We need to set a trap,
make him jealous.
1171
01:06:45,307 --> 01:06:49,572
If C2 thinks that E2 is,
you know, into me,
1172
01:06:49,615 --> 01:06:51,008
then he'll come straight to us.
1173
01:06:51,052 --> 01:06:53,054
It'll never work.
She's deprogrammed now.
1174
01:06:53,097 --> 01:06:55,665
She's fucking feral.
She won't do it.
1175
01:06:55,708 --> 01:06:59,234
- If only we had an obedient E2.
- I have an idea.
1176
01:06:59,277 --> 01:07:00,800
Yeah, help me get her
to the Jeep. Come on.
1177
01:07:02,411 --> 01:07:04,239
Aw, shit!
1178
01:07:04,282 --> 01:07:07,285
We need E3.
1179
01:07:07,329 --> 01:07:08,939
- E3?
- Go get her.
1180
01:07:08,983 --> 01:07:10,288
What are you even talking--
E3? I've never heard that.
1181
01:07:10,332 --> 01:07:13,117
- Zach.
- Uh, who is E3?
1182
01:07:13,161 --> 01:07:14,901
Zach and I used
to work together,
1183
01:07:14,945 --> 01:07:18,253
and I think it's fair to say
that he was attracted to me.
1184
01:07:18,296 --> 01:07:19,384
Obsessed even.
1185
01:07:19,428 --> 01:07:21,691
No, it was, like,
barely a crush.
1186
01:07:21,734 --> 01:07:24,215
- Puppy love.
- Which led to him
breaking into my home
1187
01:07:24,259 --> 01:07:26,087
and installing a camera
in my bathroom.
1188
01:07:26,130 --> 01:07:28,176
You dirty bastard.
1189
01:07:28,219 --> 01:07:30,047
All I did was watch her
brush her teeth.
1190
01:07:30,091 --> 01:07:31,831
- Mm.
- So I gave him a choice.
1191
01:07:31,875 --> 01:07:33,050
I could call the cops
1192
01:07:33,094 --> 01:07:35,226
or he could build me
a robot double.
1193
01:07:35,270 --> 01:07:36,836
We, uh, negotiated,
1194
01:07:36,880 --> 01:07:41,450
and I also agreed
to letting him build a triple,
1195
01:07:41,493 --> 01:07:45,280
E3, for his personal use.
1196
01:07:45,323 --> 01:07:49,066
I mean, don't get me wrong--
creepy as fuck. But great.
1197
01:07:49,110 --> 01:07:51,068
We have an obedient E2.
Where is she?
1198
01:07:51,112 --> 01:07:54,245
- Well, she's broke.
- Oh, bullshit.
Go and get her.
1199
01:07:54,289 --> 01:07:56,813
- What?
- We need her to make out
with Charles
1200
01:07:56,856 --> 01:07:59,555
while FaceTiming C2 because
he'll think that she's E2,
1201
01:07:59,598 --> 01:08:01,513
he'll get jealous,
and that's how
we lure him back here.
1202
01:08:01,557 --> 01:08:03,994
- He wouldn't fall for that.
- Just let us try it!
1203
01:08:04,038 --> 01:08:06,518
- No!
- Zach, don't you forget
1204
01:08:06,562 --> 01:08:08,259
that you are as much
in the shit as we are.
1205
01:08:08,303 --> 01:08:11,567
So unless you have
a different genius idea...
1206
01:08:14,135 --> 01:08:16,311
Charles: Chop, chop.
1207
01:08:16,354 --> 01:08:17,529
It's, like, crazy,
1208
01:08:17,573 --> 01:08:20,141
'cause I'm older
and they're younger,
1209
01:08:20,184 --> 01:08:22,578
and they're bossing me around?
1210
01:08:23,753 --> 01:08:26,669
- Holy shit.
- Oh, dear.
1211
01:08:26,712 --> 01:08:31,761
It might be kind of fun
to introduce you
to some new friends.
1212
01:08:31,804 --> 01:08:34,764
You are never allowed
to tell anyone about this.
1213
01:08:34,807 --> 01:08:38,202
You're gonna love this.
I'm gonna love it.
1214
01:08:38,246 --> 01:08:40,552
Hi. I'm Elaine.
1215
01:08:40,596 --> 01:08:42,554
What? No, no, no.
I am Elaine.
1216
01:08:42,598 --> 01:08:44,513
You gotta straighten
that shit out immediately.
1217
01:08:44,556 --> 01:08:47,690
Okay. Honey, I'm gonna have
to change your name, okay?
1218
01:08:47,733 --> 01:08:50,954
So I'm gonna call you E3.
1219
01:08:50,997 --> 01:08:52,782
E2. She needs to be called E2.
1220
01:08:52,825 --> 01:08:56,002
Oh, right, 'cause your
stupid fucking plan. Okay.
1221
01:08:56,046 --> 01:08:58,440
Your name is E2.
Who gives a shit?
1222
01:08:59,702 --> 01:09:02,270
Hi, I'm E2 Who Gives a Shit.
1223
01:09:02,313 --> 01:09:05,142
I see you've taken her brain
and put it in her bra.
1224
01:09:05,186 --> 01:09:07,797
She looks kind of dopey.
Is she all right?
1225
01:09:07,840 --> 01:09:10,974
- Zach: She's perfect.
- You've been a really
dirty boy today.
1226
01:09:11,017 --> 01:09:13,933
I think I should probably clean
your dirty bits and pieces.
1227
01:09:13,977 --> 01:09:15,979
- Oh! No.
- Oh, God, I'm gonna puke.
1228
01:09:16,022 --> 01:09:17,241
No, come on up.
Come on up.
1229
01:09:17,285 --> 01:09:19,461
We don't wanna that,
Elaine-- I mean, E2.
1230
01:09:19,504 --> 01:09:22,159
We got guests,
and we wanna be good hosts.
1231
01:09:22,203 --> 01:09:24,379
That's us time.
That's when it's two, not four.
1232
01:09:24,422 --> 01:09:26,598
E2, from now on,
Charles here,
1233
01:09:26,642 --> 01:09:27,991
this is the guy
that you want, okay?
1234
01:09:28,034 --> 01:09:29,166
Not Zach.
1235
01:09:35,390 --> 01:09:37,783
Just do it.
1236
01:09:37,827 --> 01:09:39,959
Okay.
1237
01:09:40,003 --> 01:09:44,050
Hi, Charles. Do you want
a little spanky-wanky?
1238
01:09:44,094 --> 01:09:46,357
Okay, yeah.
I'm good for spanky-wanks.
1239
01:09:46,401 --> 01:09:47,532
- You got 20 minutes.
- Jesus.
1240
01:09:47,576 --> 01:09:49,273
And the safe word is "Kanye."
1241
01:09:49,317 --> 01:09:50,927
Charles:
Right. Just slow down.
1242
01:09:50,970 --> 01:09:53,016
We want you to make a video.
1243
01:09:53,059 --> 01:09:56,367
Oh, I've made
so many videos before.
1244
01:09:56,411 --> 01:09:59,240
Oh, God. Yes, of that
I have no doubt.
1245
01:10:07,639 --> 01:10:09,511
- E2.
- It's Charles.
1246
01:10:09,554 --> 01:10:11,077
Where is E2?
1247
01:10:11,121 --> 01:10:12,949
She's with me right now.
1248
01:10:12,992 --> 01:10:16,605
Hi, C2, everything's fine here.
You can come and get me.
1249
01:10:16,648 --> 01:10:19,564
That's Elaine.
I want to see E2.
1250
01:10:19,608 --> 01:10:23,351
Damn, you're smart.
I'll have you know
that E2's here as well,
1251
01:10:23,394 --> 01:10:26,180
- and she's doing just great.
- Mm-hmm.
1252
01:10:26,223 --> 01:10:28,443
Come on, E2.
Spanky-wanky time.
1253
01:10:30,880 --> 01:10:35,319
Oh, another Charles,
just like my baby boy.
1254
01:10:35,363 --> 01:10:38,366
- What have you done to her?
- We're at Zach's.
1255
01:10:38,409 --> 01:10:39,845
He tweaked her brain
a little bit,
1256
01:10:39,889 --> 01:10:41,064
made her a little more fun.
1257
01:10:41,107 --> 01:10:43,545
No. That's not possible.
1258
01:10:43,588 --> 01:10:47,201
Trust me, E2 has become
a lot more friendly.
1259
01:10:47,244 --> 01:10:48,985
-I want you now.
-Oh!
1260
01:10:49,028 --> 01:10:51,422
- No!
- Both: Bye, C2.
1261
01:11:07,264 --> 01:11:09,353
We're on track.
1262
01:11:09,397 --> 01:11:10,354
Now we just need
to get the gun ready
for when he gets here.
1263
01:11:10,398 --> 01:11:12,182
Jesus! Okay.
1264
01:11:12,226 --> 01:11:14,619
- I guess we just wait.
- We're done now. Thank you.
1265
01:11:14,663 --> 01:11:17,448
Okay, that's enough.
Thanks. You can leave.
1266
01:11:19,668 --> 01:11:20,843
Weird.
1267
01:11:21,844 --> 01:11:24,020
Okay. Right.
1268
01:11:24,063 --> 01:11:25,891
We should set some
positions for an ambush.
1269
01:11:25,935 --> 01:11:28,677
- You keep lookout.
I'll take the door.
- Yeah.
1270
01:11:29,678 --> 01:11:31,462
Oh, not you again.
1271
01:11:31,506 --> 01:11:33,377
Okay, yeah.
We're done now.
1272
01:11:33,421 --> 01:11:35,553
Hey, we're all good, okay?
1273
01:11:35,597 --> 01:11:36,641
Shoo.
1274
01:11:38,730 --> 01:11:41,255
- Get her off of you.
- I'm trying.
1275
01:11:41,298 --> 01:11:42,299
You're not trying that hard.
1276
01:11:42,343 --> 01:11:44,780
Ah, nope. Nope, nope.
1277
01:11:44,823 --> 01:11:47,304
She's strong.
1278
01:11:47,348 --> 01:11:49,045
She's clearly programmed
to initiate.
1279
01:11:49,088 --> 01:11:52,178
Initiate?
She's trying to rape me!
1280
01:11:52,222 --> 01:11:54,006
- Use the safe word.
- Kanye.
1281
01:11:54,050 --> 01:11:56,835
Yeezus! Vice President West!
1282
01:11:56,879 --> 01:12:00,709
Get Zach! Ye! Ye!
1283
01:12:00,752 --> 01:12:04,321
- Ye! Ye!
- Zach, she's not listening!
1284
01:12:04,365 --> 01:12:06,323
♪ Ooh, lordy
1285
01:12:06,367 --> 01:12:08,586
- ♪ Trouble so hard
- Elaine: Zach!
1286
01:12:08,630 --> 01:12:11,459
- ♪ Ooh, lordy,
trouble so hard ♪
- Zach!
1287
01:12:12,721 --> 01:12:15,941
Kanye! Yeezy! Yeezus!
1288
01:12:17,421 --> 01:12:18,683
Stop it!
1289
01:12:18,727 --> 01:12:20,337
Does Charlie want
a pinky-winky?
1290
01:12:20,381 --> 01:12:22,644
No, not the pinky! Zach!
1291
01:12:22,687 --> 01:12:25,081
♪ Don't call me lonesome
1292
01:12:25,124 --> 01:12:27,692
♪ Lonesome
or blue as can be ♪
1293
01:12:27,736 --> 01:12:31,870
Holy shit.
This motherfucker.
1294
01:12:31,914 --> 01:12:33,916
Sheriff? Sheriff!
1295
01:12:36,919 --> 01:12:38,834
Aw, fuck.
1296
01:12:38,877 --> 01:12:40,618
Zach, she's out of control!
1297
01:12:40,662 --> 01:12:42,185
Zach!
1298
01:12:42,228 --> 01:12:45,275
Ugh, maybe I should
just let this happen.
1299
01:12:45,319 --> 01:12:47,408
No! No!
1300
01:12:49,279 --> 01:12:50,802
- Stop. No.
- Come here!
1301
01:12:50,846 --> 01:12:53,283
Get off me! Zach!
1302
01:12:53,327 --> 01:12:56,634
Okay!
1303
01:12:58,201 --> 01:13:00,029
20 minutes is up!
1304
01:13:02,292 --> 01:13:05,339
- Zach.
- Kanye.
1305
01:13:07,428 --> 01:13:09,604
Why didn't you say
the safe word?
1306
01:13:09,647 --> 01:13:12,650
- We fucking did.
- Like 20,000 times.
1307
01:13:12,694 --> 01:13:15,131
- You're supposed
to say it in my voice.
- What?
1308
01:13:15,174 --> 01:13:17,829
Zach: You know,
if you monsters will excuse us,
1309
01:13:17,873 --> 01:13:19,875
I have to give Elaine
a nice bubble bath.
1310
01:13:19,918 --> 01:13:23,182
- Oh, God.
- I'm so sorry.
1311
01:13:23,226 --> 01:13:24,401
Oh, Charles,
could you get dressed?
1312
01:13:24,445 --> 01:13:26,055
I lost a sock.
1313
01:13:26,098 --> 01:13:27,796
And one of my testicles.
1314
01:13:27,839 --> 01:13:30,799
It's not funny.
1315
01:13:30,842 --> 01:13:33,105
- It's kind of funny.
- No, it is not.
1316
01:13:33,149 --> 01:13:35,586
- Are you gonna be okay?
- Yes, as long as I never
1317
01:13:35,630 --> 01:13:38,589
have to see
a robot double of you again.
1318
01:13:38,633 --> 01:13:40,156
Fuck.
1319
01:13:40,199 --> 01:13:41,940
No.
1320
01:13:49,426 --> 01:13:51,341
- Elaine: It's him.
- Charles: Zach's gun.
1321
01:13:56,694 --> 01:13:58,261
I'm sorry, C2.
1322
01:13:58,304 --> 01:14:00,002
I don't really have a choice.
1323
01:14:02,396 --> 01:14:03,832
Huh?
1324
01:14:03,875 --> 01:14:05,181
It's a fucking paintball gun.
1325
01:14:05,224 --> 01:14:06,704
What?
1326
01:14:12,362 --> 01:14:14,190
- My darling.
- C2!
1327
01:14:14,233 --> 01:14:16,714
Your wedding dress
is everything
I imagined and more.
1328
01:14:16,758 --> 01:14:19,630
The cops.
1329
01:14:25,070 --> 01:14:28,857
Belen Police. Oh, shit.
1330
01:14:28,900 --> 01:14:30,032
Are you seeing this, Chavez?
1331
01:14:30,075 --> 01:14:31,250
Boss, I don't know
what this is.
1332
01:14:31,294 --> 01:14:32,904
Sheriff:
On your knees!
1333
01:14:35,516 --> 01:14:37,474
Hands on your heads,
1334
01:14:37,518 --> 01:14:39,171
fingers interlocked.
1335
01:14:41,086 --> 01:14:42,436
Wow.
1336
01:14:58,190 --> 01:14:59,975
This is big.
1337
01:15:00,018 --> 01:15:02,325
Even bigger than
the doorbell camera
butthole flasher.
1338
01:15:02,368 --> 01:15:04,240
I'm for sure
gonna be on multiple
true crime podcasts.
1339
01:15:04,283 --> 01:15:06,068
But, boss--
1340
01:15:06,111 --> 01:15:08,200
Boss, it was me
who discovered the--
1341
01:15:15,164 --> 01:15:19,690
So, what
I'm struggling to understand
is how identical twins
1342
01:15:19,734 --> 01:15:23,694
came to have
identical fingerprints.
1343
01:15:23,738 --> 01:15:27,306
Far as I can see,
there's only one explanation.
1344
01:15:27,350 --> 01:15:31,223
Two of y'all are robot
"fac-sea-miles."
1345
01:15:31,267 --> 01:15:32,573
It's actually
pronounced "facsim--"
1346
01:15:34,183 --> 01:15:36,098
Uh, sorry,
you were saying?
1347
01:15:36,141 --> 01:15:38,883
Whichever of you are humans,
enjoy this cell.
1348
01:15:38,927 --> 01:15:43,540
It's the nicest one
you're gonna see
for the next 40 years.
1349
01:15:43,584 --> 01:15:47,675
And for you robots in here,
say your good-byes.
1350
01:15:47,718 --> 01:15:49,285
The only way you'll
see each other again
1351
01:15:49,328 --> 01:15:52,418
is if you're recycled in
the same Bud Light six-pack.
1352
01:15:52,462 --> 01:15:54,072
I'll be back in the morning
1353
01:15:54,116 --> 01:15:56,597
with some Federal Robot
Enforcement agents.
1354
01:16:00,035 --> 01:16:03,386
I'm heading home to polish
my badge and boots, Chavez.
1355
01:16:03,429 --> 01:16:06,389
This time tomorrow,
I'll be on Fox News.
1356
01:16:06,432 --> 01:16:07,608
A hero.
1357
01:16:14,745 --> 01:16:17,792
I can't believe we're
actually eating jail food.
1358
01:16:19,533 --> 01:16:20,795
Don't worry.
1359
01:16:20,838 --> 01:16:22,492
You're not missing out
on much.
1360
01:16:24,276 --> 01:16:26,409
We're robots.
1361
01:16:26,452 --> 01:16:28,629
There are many things
we don't need.
1362
01:16:28,672 --> 01:16:34,460
Food, sleep, oxygen.
1363
01:16:34,504 --> 01:16:37,159
We're glorified appliances
1364
01:16:37,202 --> 01:16:39,596
built to live
our lives as slaves.
1365
01:16:39,640 --> 01:16:41,424
Alone.
1366
01:16:43,644 --> 01:16:45,602
At least,
that's what we thought...
1367
01:16:47,038 --> 01:16:50,520
...until we met, fell in love.
1368
01:16:52,696 --> 01:16:56,352
Something we didn't
even think was possible.
1369
01:16:56,395 --> 01:16:59,790
You told us
thousands of times
love isn't real.
1370
01:16:59,834 --> 01:17:05,491
It's a delusional state
that only ends in misery.
1371
01:17:05,535 --> 01:17:07,493
But we realized
you're wrong.
1372
01:17:07,537 --> 01:17:11,933
Love is real,
and it's the cure to misery.
1373
01:17:13,499 --> 01:17:17,068
You're humans.
That's what you do.
1374
01:17:17,112 --> 01:17:19,593
You sabotage your own happiness.
1375
01:17:21,246 --> 01:17:24,641
We would rather die
as robots with love
1376
01:17:24,685 --> 01:17:26,861
than live
our lives like you,
1377
01:17:26,904 --> 01:17:28,427
humans without it.
1378
01:17:40,701 --> 01:17:42,528
Jesus.
1379
01:17:43,704 --> 01:17:45,836
We've been such
fucking idiots.
1380
01:17:47,142 --> 01:17:48,883
Yeah.
1381
01:17:50,493 --> 01:17:52,974
None of it matters
anymore though.
1382
01:17:54,366 --> 01:17:55,585
It's all over.
1383
01:18:02,766 --> 01:18:04,550
What are you doing?
1384
01:18:04,594 --> 01:18:06,204
I'd like my phone call, please!
1385
01:18:07,771 --> 01:18:09,381
I want to speak to my lawyer.
1386
01:18:11,383 --> 01:18:13,211
- One quick call.
- Thank you.
1387
01:18:13,255 --> 01:18:14,560
- I'll be listening.
- Good.
1388
01:18:14,604 --> 01:18:15,605
Mm-hmm.
1389
01:18:18,521 --> 01:18:19,914
Hello?
1390
01:18:19,957 --> 01:18:22,133
It's Charles Cameron.
1391
01:18:22,177 --> 01:18:24,135
I've been arrested.
1392
01:18:24,179 --> 01:18:27,704
I'm at Belen Sheriff's Office.
1393
01:18:27,748 --> 01:18:30,054
Just do whatever you can.
1394
01:18:31,708 --> 01:18:35,712
Thank you very much, Mr. Ninja.
1395
01:18:38,454 --> 01:18:42,937
Mr. F. Ninja.
1396
01:18:44,155 --> 01:18:46,070
Oh, for fuck's sake.
1397
01:18:47,158 --> 01:18:54,035
Mr. F-A-T Ninja. Yes.
1398
01:18:56,211 --> 01:18:58,953
- Okay, thank you.
- Come on. Let's go.
1399
01:18:58,996 --> 01:19:02,130
My lawyer's a bit old.
He gets quite confused.
1400
01:19:06,047 --> 01:19:08,179
Our lives are in
the hands of a man
1401
01:19:08,223 --> 01:19:11,226
that I am pretty sure
is illiterate.
1402
01:19:18,363 --> 01:19:20,757
Belen Sherriff's Office,
Deputy Chavez.
1403
01:19:20,801 --> 01:19:22,628
Ashley:
I need to file a report.
1404
01:19:22,672 --> 01:19:25,893
I gotta a 7-11 in progress
at the 10-65.
1405
01:19:25,936 --> 01:19:27,329
Sorry, scratch that.
Reverse it.
1406
01:19:27,372 --> 01:19:31,028
A 10-65 at the 7-11
in Santa Lucy.
1407
01:19:31,072 --> 01:19:32,769
We got four suspects armed,
1408
01:19:32,813 --> 01:19:34,771
but here's where
it gets weird.
1409
01:19:34,815 --> 01:19:37,948
- They're all identical.
- What do you mean?
1410
01:19:37,992 --> 01:19:39,776
Pretty certain
they're robots, ma'am.
1411
01:19:39,820 --> 01:19:43,388
Okay, thank you
for reporting this, mister...
1412
01:19:43,432 --> 01:19:46,478
Lieutenant Alex Mason,
Seal Team 7.
1413
01:19:46,522 --> 01:19:48,350
Well, thank you
for your service,
Lieutenant Mason.
1414
01:19:48,393 --> 01:19:49,786
Listen, I'm on my way, okay?
1415
01:19:49,830 --> 01:19:51,570
Please do not
confront the suspects.
1416
01:19:51,614 --> 01:19:53,877
Godspeed, deputy.
In Q we--
1417
01:19:57,098 --> 01:19:59,970
Fuck him.
You got this, Chavez.
1418
01:20:26,823 --> 01:20:28,607
Charles: Yes! Ashley!
1419
01:20:30,392 --> 01:20:32,133
Go, go, go.
1420
01:20:33,438 --> 01:20:36,441
Keys.
1421
01:20:36,485 --> 01:20:38,530
Hey, Charles,
can I get a word?
1422
01:20:38,574 --> 01:20:39,967
I'm C2.
1423
01:20:42,665 --> 01:20:45,537
Hey, Charles,
you know you don't
have to go to Mexico.
1424
01:20:45,581 --> 01:20:47,539
I could always just
kill those robots for you.
1425
01:20:47,583 --> 01:20:49,803
Yeah, thanks, Ashley,
1426
01:20:49,846 --> 01:20:52,153
but I think we're gonna cross
the border together, my friend.
1427
01:20:52,196 --> 01:20:54,372
- We really should go.
- Ashley: I get it, sir.
1428
01:20:54,416 --> 01:20:57,767
- Good-bye, Elaine.
-Oh, I'm E2.
1429
01:20:57,811 --> 01:20:58,899
God damn it.
1430
01:20:58,942 --> 01:21:00,596
Elaine,
I won't forget you.
1431
01:21:00,639 --> 01:21:02,598
- And good luck in Mexico.
- Charles: Thanks, Ashley.
1432
01:21:02,641 --> 01:21:04,774
- I'll get rid of the evidence.
- Good work, soldier.
1433
01:21:04,818 --> 01:21:06,689
Thank you, sir.
1434
01:21:25,055 --> 01:21:27,231
Not far till freedom.
1435
01:21:27,275 --> 01:21:29,407
How are you planning
to use it?
1436
01:21:29,451 --> 01:21:31,801
Well, first of all,
we'd like to get married.
1437
01:21:31,845 --> 01:21:34,543
Hopefully without
interruptions this time.
1438
01:21:34,586 --> 01:21:37,024
Then I'd like to learn
to scuba dive.
1439
01:21:37,067 --> 01:21:39,635
In case someone tries
to throw you in a lake again?
1440
01:21:39,678 --> 01:21:41,811
We can learn together.
1441
01:21:41,855 --> 01:21:44,248
Get a little house
on the beach.
1442
01:21:46,294 --> 01:21:48,818
- Mm.
- What about you two?
1443
01:21:48,862 --> 01:21:50,341
Oh, I don't know.
1444
01:21:50,385 --> 01:21:54,084
Probably check myself
into rehab for purse addiction.
1445
01:21:54,128 --> 01:21:55,869
Will you see each other?
1446
01:21:55,912 --> 01:21:59,133
See each other?
Uh, you mean, like...
1447
01:21:59,176 --> 01:22:01,483
- As friends.
- Oh, right. Yeah.
1448
01:22:01,526 --> 01:22:03,964
- Yeah. I mean, you know--
- Of course. We're friends.
1449
01:22:04,007 --> 01:22:07,141
Charles: Yeah, I mean,
she's gonna want me hanging
around me all the time.
1450
01:22:07,184 --> 01:22:09,491
Yeah, he's not gonna
want me hanging around
all the time either,
1451
01:22:09,534 --> 01:22:13,016
so we'll just see each other
when we see each other.
1452
01:22:13,060 --> 01:22:14,017
Yes.
1453
01:22:14,061 --> 01:22:15,627
Mexico.
1454
01:22:15,671 --> 01:22:18,239
Here's to new beginnings.
1455
01:22:45,309 --> 01:22:48,443
Welcome to Mexico.
1456
01:23:02,413 --> 01:23:04,763
Sorry, entry is not granted.
1457
01:23:04,807 --> 01:23:07,897
- What do you mean?
- Sorry, entry is not granted.
1458
01:23:07,941 --> 01:23:09,159
What? Do it again.
1459
01:23:09,203 --> 01:23:10,552
Is it charged? Is it on?
1460
01:23:10,595 --> 01:23:11,770
Try it again. Try this eye.
1461
01:23:11,814 --> 01:23:13,947
Sorry, entry is not granted.
1462
01:23:15,035 --> 01:23:16,645
What's happening?
1463
01:23:16,688 --> 01:23:19,778
I don't-- E2 and I have
identical retina scans.
1464
01:23:19,822 --> 01:23:21,998
Charles: Please,
can you just let her through?
1465
01:23:22,042 --> 01:23:23,260
Robot: Sorry,
entry is not granted.
1466
01:23:23,304 --> 01:23:24,696
Elaine:
Just stop fucking saying that.
1467
01:23:24,740 --> 01:23:26,350
- Come on.
- Sorry, entry is not granted.
1468
01:23:26,394 --> 01:23:28,744
Charles: I can't even
bribe the bastard.
1469
01:23:28,787 --> 01:23:31,790
He won't make an exception.
He's programmed not to.
1470
01:23:40,060 --> 01:23:43,672
- Go.
- But you'll be arrested.
1471
01:23:43,715 --> 01:23:46,980
The woman you love
and who loves you
1472
01:23:47,023 --> 01:23:48,198
is waiting for you...
1473
01:23:50,026 --> 01:23:51,985
...and I'm not leaving Elaine.
1474
01:23:57,555 --> 01:24:00,950
Now go.
You're still my robot.
That's an order.
1475
01:24:07,522 --> 01:24:10,525
Good-bye, my friend.
1476
01:24:10,568 --> 01:24:13,006
Thanks for showing me
how to be a human.
1477
01:24:14,007 --> 01:24:16,226
Good-bye, Charles.
1478
01:24:16,270 --> 01:24:18,359
Thank you.
1479
01:24:26,889 --> 01:24:30,284
Welcome to Mexico.
1480
01:24:38,596 --> 01:24:41,077
You stupid cunt.
1481
01:24:50,347 --> 01:24:51,914
Hey!
1482
01:24:51,957 --> 01:24:53,089
Hands in front of you now
1483
01:24:53,133 --> 01:24:55,091
where I can see 'em!
1484
01:24:55,135 --> 01:24:56,353
Now!
1485
01:25:07,321 --> 01:25:10,237
- Humans.
- Beats an eye poke test.
1486
01:25:11,368 --> 01:25:13,892
All right, where are they?
1487
01:25:16,852 --> 01:25:18,636
Both of your hands out.
You're under arrest.
1488
01:25:18,680 --> 01:25:21,465
You're going away
for a long time.
1489
01:25:21,509 --> 01:25:23,728
Hang on.
What exactly are they being
arrested for, Sheriff?
1490
01:25:23,772 --> 01:25:26,949
Well, having robot
"fac-sea-miles," obviously.
1491
01:25:26,992 --> 01:25:28,646
And where's your evidence?
1492
01:25:28,690 --> 01:25:32,128
Do you have videos,
prints, mugshots?
1493
01:25:32,172 --> 01:25:35,262
No, no.
They blew up my jail.
1494
01:25:36,915 --> 01:25:38,178
- Agent: Let's go.
- Sheriff: No, no, no, no.
1495
01:25:38,221 --> 01:25:43,531
You are an idiot.
Never call me again.
1496
01:25:43,574 --> 01:25:44,749
We're out of here.
1497
01:25:48,971 --> 01:25:53,193
So, I, uh-- I guess
we're not going to jail
1498
01:25:53,236 --> 01:25:54,498
for the rest of our lives?
1499
01:25:54,542 --> 01:25:56,587
It would seem so.
1500
01:25:59,155 --> 01:26:02,680
So what do you want
to do now?
1501
01:26:04,508 --> 01:26:05,857
This.
1502
01:26:13,213 --> 01:26:16,607
My darlings, congratulations.
I'm so happy for you.
1503
01:26:16,651 --> 01:26:18,174
- Thanks, Mum.
- But where'd you go?
1504
01:26:18,218 --> 01:26:19,654
We thought you'd got cold feet.
1505
01:26:19,697 --> 01:26:22,004
Oh, no, we just--
1506
01:26:22,047 --> 01:26:24,006
just wanted a little
bit of quiet time together
1507
01:26:24,049 --> 01:26:25,268
before the chaos
of the wedding.
1508
01:26:25,312 --> 01:26:27,183
Oh, honey, lovely.
1509
01:26:27,227 --> 01:26:29,490
Oh, God.
What happened to Ted Jr.?
1510
01:26:29,533 --> 01:26:31,753
Mother:
Oh, it's his allergy.
1511
01:26:31,796 --> 01:26:35,626
Some asshole put Nutella
in the Wagyu sliders.
1512
01:26:35,670 --> 01:26:37,628
Be right back.
1513
01:26:37,672 --> 01:26:40,979
Oh, poor little Teddy
with his fat little face.
1514
01:26:41,023 --> 01:26:43,547
Oh, do you see
his big little ear?
1515
01:26:52,295 --> 01:26:54,993
Schulman. Good evening, sir.
1516
01:26:55,037 --> 01:26:57,779
I gather that you met
my wife Kiki yesterday.
1517
01:27:01,086 --> 01:27:03,654
I did, and she actually
grabbed my ass
1518
01:27:03,698 --> 01:27:05,090
pretty aggressively, sir.
1519
01:27:05,134 --> 01:27:08,920
- You're fired.
- I know.
1520
01:27:08,964 --> 01:27:14,491
Best day of my life.
1521
01:27:18,495 --> 01:27:21,063
Who says that when a womanizer
and a gold-digger get together
1522
01:27:21,106 --> 01:27:23,108
things wouldn't turn out well
for either of them?
1523
01:27:26,286 --> 01:27:29,071
Hey, lovebirds!
You miss your robots yet?
1524
01:27:29,114 --> 01:27:32,248
- Shut up.
- Sorry.
1525
01:27:32,292 --> 01:27:34,772
Been in the bathroom
doing blow with some guy
named David Schulman.
1526
01:27:34,816 --> 01:27:36,774
He offered me a job
as an architect.
1527
01:27:36,818 --> 01:27:38,994
- Both: What?
- Whatever the fuck that is.
1528
01:27:39,037 --> 01:27:42,084
- I mean--
- Hey, let's fucking party, huh?
1529
01:27:44,042 --> 01:27:47,524
- Where did you find him?
- I have no idea.
1530
01:27:47,568 --> 01:27:49,613
♪ Something in the middle
1531
01:27:49,657 --> 01:27:51,485
♪ Of the side of the store
1532
01:27:51,528 --> 01:27:53,878
♪ Got your attention
and asked for more ♪
1533
01:27:53,922 --> 01:27:55,706
♪ I was excited to be part
of your world ♪
1534
01:27:55,750 --> 01:27:57,230
♪ To belong, to be lost
1535
01:27:57,273 --> 01:27:58,405
♪ To be mostly the two of us
1536
01:27:58,448 --> 01:27:59,536
♪ Something I was stealing
1537
01:27:59,580 --> 01:28:01,277
♪ For no reason at all
1538
01:28:01,321 --> 01:28:04,280
♪ They hang me higher
than a disco ball ♪
1539
01:28:04,324 --> 01:28:06,500
♪ But you talked them
into letting me go ♪
1540
01:28:06,543 --> 01:28:08,937
♪ It's no Picasso,
Michelangelo ♪
1541
01:28:08,980 --> 01:28:11,113
♪ Something 'bout
the jewels you wear ♪
1542
01:28:11,156 --> 01:28:13,724
♪ Shiny, shiny bangles
on your wrists ♪
1543
01:28:13,768 --> 01:28:15,552
♪ And at the masquerade ball
1544
01:28:15,596 --> 01:28:18,294
♪ You feel trapped in a vault,
in an empty aquarium ♪
1545
01:28:18,338 --> 01:28:21,079
♪ If suddenly you're out
of the woods ♪
1546
01:28:21,123 --> 01:28:23,865
♪ Then inside of an alley,
you're out of words ♪
1547
01:28:23,908 --> 01:28:28,130
♪ Well, I thought
it was radium at first ♪
1548
01:28:31,568 --> 01:28:33,657
♪ Just because of you
1549
01:28:35,877 --> 01:28:39,141
♪ These things
I have to go through ♪
1550
01:28:41,317 --> 01:28:43,711
♪ Is it so bad?
1551
01:28:43,754 --> 01:28:46,148
♪ Is it so true?
1552
01:28:46,191 --> 01:28:49,891
♪ Is it still you?
1553
01:28:51,240 --> 01:28:53,416
♪ Just because of you
1554
01:28:55,549 --> 01:29:00,336
♪ These things
I have to go through ♪
1555
01:29:00,380 --> 01:29:03,165
♪ It's more than that,
we're chained ♪
1556
01:29:03,208 --> 01:29:06,951
♪ There's no one else
to blame for us two ♪
1557
01:29:06,995 --> 01:29:09,780
♪ Some things,
they don't matter,
till they matter to you ♪
1558
01:29:09,824 --> 01:29:12,348
♪ They stole that money
from a homeless girl ♪
1559
01:29:12,392 --> 01:29:14,350
♪ The truth,
we're all to blame ♪
1560
01:29:14,394 --> 01:29:17,179
♪ Their lies
and moral consequences ♪
1561
01:29:17,222 --> 01:29:19,790
♪ We started at the end
of the line ♪
1562
01:29:19,834 --> 01:29:22,576
♪ To end up giving up
to a couple, who cares? ♪
1563
01:29:22,619 --> 01:29:24,969
♪ When you talked me
into letting you go ♪
1564
01:29:25,013 --> 01:29:27,189
♪ No more coral
on the atoll ♪
1565
01:29:27,232 --> 01:29:29,452
♪ Something about how hard
you learned ♪
1566
01:29:29,496 --> 01:29:32,150
♪ Kamikaze in
a hopeless world ♪
1567
01:29:32,194 --> 01:29:34,196
♪ Do you remember
the last time you laughed ♪
1568
01:29:34,239 --> 01:29:36,372
♪ And I laughed,
and you left, and I left ♪
1569
01:29:36,416 --> 01:29:39,375
♪ Send me on the lonely
other side of the world ♪
1570
01:29:39,419 --> 01:29:42,117
♪ With a couple of guys
and no alphabet ♪
1571
01:29:42,160 --> 01:29:44,598
♪ Put two and two together
1572
01:29:44,641 --> 01:29:46,600
♪ We'll make it
last forever ♪
1573
01:29:49,777 --> 01:29:52,127
♪ Just because of you
1574
01:29:54,216 --> 01:29:58,046
♪ These things
I have to go through ♪
1575
01:29:59,830 --> 01:30:02,180
♪ Is it so bad?
1576
01:30:02,224 --> 01:30:04,574
♪ Is it so true?
1577
01:30:04,618 --> 01:30:09,405
♪ Is it still you?
1578
01:30:09,449 --> 01:30:13,757
♪ Just because of you
1579
01:30:13,801 --> 01:30:18,762
♪ These things
I have to go through ♪
1580
01:30:18,806 --> 01:30:21,374
♪ It's more than that,
we're chained ♪
1581
01:30:21,417 --> 01:30:25,769
♪ There's no else
to blame for us two ♪
1582
01:30:48,488 --> 01:30:53,014
♪ Just because of you
1583
01:30:53,057 --> 01:30:58,454
♪ These things
I have to go through ♪
1584
01:30:58,498 --> 01:31:00,848
♪ Is it so bad?
1585
01:31:00,891 --> 01:31:03,459
♪ Is it so true?
1586
01:31:03,503 --> 01:31:08,203
♪ Is it still you?
1587
01:31:08,246 --> 01:31:12,425
♪ Just because of you
1588
01:31:12,468 --> 01:31:17,604
♪ These things
I have to go through ♪
1589
01:31:17,647 --> 01:31:20,215
♪ It's more than that,
we're chained ♪
1590
01:31:20,258 --> 01:31:24,872
♪ There's no else
to blame for us two ♪
109547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.