Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,639 --> 00:00:53,888
Morning, Mom.
2
00:00:53,889 --> 00:00:55,347
Hey, I need my permission slip signed
3
00:00:55,348 --> 00:00:56,555
for my field trip next week.
4
00:00:56,556 --> 00:00:58,555
No slip, no trip.
No trip, I flip.
5
00:00:58,556 --> 00:01:00,180
Kind of busy here.
6
00:01:00,181 --> 00:01:01,513
So am I.
7
00:01:01,514 --> 00:01:03,097
I mean, I have a test to study for,
8
00:01:03,098 --> 00:01:06,040
a paper to write, and I
still find time to bug you.
9
00:01:06,348 --> 00:01:08,513
Sweetie, I run an accounting firm,
10
00:01:08,514 --> 00:01:10,180
I take care of two kids, cook, clean,
11
00:01:10,181 --> 00:01:12,513
do the laundry, and have
to convince your father
12
00:01:12,514 --> 00:01:14,138
his hair isn't thinning.
13
00:01:14,139 --> 00:01:15,722
You really want to compete with me?
14
00:01:15,723 --> 00:01:18,513
I get it. You're busy.
I'll just sign it for you.
15
00:01:18,514 --> 00:01:21,430
No, K.C., you really shouldn't... Wow!
16
00:01:21,431 --> 00:01:24,430
You do my signature better than I do.
17
00:01:24,431 --> 00:01:26,513
Is there anything you aren't good at?
18
00:01:26,514 --> 00:01:27,973
Yes, failing!
19
00:01:31,348 --> 00:01:34,638
Well, you're just perfect, aren't ya?
20
00:01:34,639 --> 00:01:36,680
Well, I am Mom and Dad's favorite.
21
00:01:36,681 --> 00:01:38,711
( laughs )
Yeah, right.
22
00:01:38,712 --> 00:01:42,671
There's my K.C.!
My pride and joy...
23
00:01:43,671 --> 00:01:45,836
Uh... Hello?
24
00:01:45,837 --> 00:01:47,955
Oh, hey, Ernie.
Didn't see you there.
25
00:01:48,879 --> 00:01:50,045
You guys want to laugh?
26
00:01:50,046 --> 00:01:52,129
K.C. thinks
she's your favorite.
27
00:01:53,954 --> 00:01:56,453
Funny, right?
28
00:01:56,454 --> 00:01:59,161
Right? Mom?
29
00:01:59,162 --> 00:02:01,280
Oh, hey, Ernie.
Didn't see you there.
30
00:02:02,162 --> 00:02:04,161
Don't be ridiculous.
31
00:02:04,162 --> 00:02:06,411
Just because K.C.
has an A average,
32
00:02:06,412 --> 00:02:08,161
she's a black belt in karate, and she
33
00:02:08,162 --> 00:02:09,911
single-handedly
retrofitted the whole house
34
00:02:09,912 --> 00:02:11,453
to run on solar power,
35
00:02:11,454 --> 00:02:13,828
doesn't mean you're not
as good as... ( toaster rings )
36
00:02:13,829 --> 00:02:15,594
Hey, look, breakfast is ready!
37
00:02:19,329 --> 00:02:21,828
So, I'm thinking tonight you come over,
38
00:02:21,829 --> 00:02:23,203
hack into the school's network
39
00:02:23,204 --> 00:02:25,828
and switch all the cute boys
into my classes.
40
00:02:25,829 --> 00:02:27,370
Okay.
41
00:02:27,371 --> 00:02:29,578
Marisa, as much
as I enjoy risking expulsion
42
00:02:29,579 --> 00:02:30,786
so that you can get a date,
43
00:02:30,787 --> 00:02:32,370
tonight is a school night and...
44
00:02:32,371 --> 00:02:33,745
Please don't say it.
I need to study.
45
00:02:33,746 --> 00:02:34,995
She said it.
46
00:02:34,996 --> 00:02:37,203
Okay. How many times
do we have to go over this?
47
00:02:37,204 --> 00:02:39,536
Study, bad.
48
00:02:39,537 --> 00:02:42,411
Party, good.
49
00:02:42,412 --> 00:02:43,828
The first dance of the year
is Friday night
50
00:02:43,829 --> 00:02:45,578
and we are going.
51
00:02:45,579 --> 00:02:47,411
♪ And we're gonna
get all boom, boom pretty on ♪
52
00:02:47,412 --> 00:02:49,203
♪ Shakira, I hear ya
Shakira, I hear ya ♪
53
00:02:49,204 --> 00:02:51,411
♪ ( indistinct )
My hips... My hips... ♪
54
00:02:51,412 --> 00:02:54,120
Marisa. Marisa. Marisa.
Yeah.
55
00:02:54,121 --> 00:02:56,161
Half of the school is now staring at us.
56
00:02:56,162 --> 00:02:59,161
How embarrassing.
57
00:02:59,162 --> 00:03:01,104
Why isn't the other half staring?
58
00:03:02,746 --> 00:03:04,870
Okay, look, the point is
even if I wanted to go,
59
00:03:04,871 --> 00:03:06,703
which I don't,
I have a robotics club meeting
60
00:03:06,704 --> 00:03:08,370
Friday night.
61
00:03:08,371 --> 00:03:10,828
Ugh, come on, K.C.,
you're going to that dance
62
00:03:10,829 --> 00:03:12,328
and having some fun.
63
00:03:12,329 --> 00:03:14,120
Yes, because there's nothing more fun
64
00:03:14,121 --> 00:03:15,703
than sitting around and watching you flirt
65
00:03:15,704 --> 00:03:17,453
with guys all night,
waiting for one to talk to me...
66
00:03:17,454 --> 00:03:19,328
which thankfully never happens.
67
00:03:19,329 --> 00:03:20,828
Because every time
I do trying talk to a guy,
68
00:03:20,829 --> 00:03:22,703
I just come off
sound like a complete idiot.
69
00:03:22,704 --> 00:03:24,703
I mean, my brain says
something really cute
70
00:03:24,704 --> 00:03:26,453
and funny, but my mouth is
just kind of like,
71
00:03:26,454 --> 00:03:27,828
"Blah blahbitty
blah blah blah."
72
00:03:27,829 --> 00:03:30,786
Oh, come on!
You are exaggerating.
73
00:03:30,787 --> 00:03:32,078
How are you doing, Marisa?
74
00:03:32,079 --> 00:03:34,078
Oh, hey, Ryan, cute jacket.
75
00:03:34,079 --> 00:03:35,953
Thanks.
Hey, K.C..
76
00:03:35,954 --> 00:03:37,746
Hey jacket, cute jacket.
77
00:03:38,746 --> 00:03:41,537
I mean, hey cute, Ryan jacket.
78
00:03:42,912 --> 00:03:45,954
Hey, j... Oh, just kill me.
79
00:03:51,654 --> 00:03:53,778
I'm worried about K.C..
80
00:03:53,779 --> 00:03:57,195
I... I just hope testing her
is the right thing to do.
81
00:03:57,196 --> 00:03:59,070
It's all going to be okay.
82
00:03:59,071 --> 00:04:01,945
She's never met a test she couldn't ace.
83
00:04:01,946 --> 00:04:03,528
Ha ha ha...
Takes after her old man.
84
00:04:03,529 --> 00:04:05,404
She sure does.
85
00:04:07,737 --> 00:04:09,404
Oh, here she comes.
86
00:04:16,654 --> 00:04:18,445
K.C.?
87
00:04:18,446 --> 00:04:19,695
My name is Wally.
88
00:04:19,696 --> 00:04:22,486
I'm with a secret government agency.
89
00:04:22,487 --> 00:04:24,653
It can't be that much of a secret
90
00:04:24,654 --> 00:04:26,195
if you go around telling people.
91
00:04:26,196 --> 00:04:28,403
This is my ID.
92
00:04:28,404 --> 00:04:29,486
You need to come with me.
93
00:04:29,487 --> 00:04:30,945
Okay.
94
00:04:30,946 --> 00:04:32,653
Uh, I think you have
the wrong K.C..
95
00:04:32,654 --> 00:04:35,070
Let me just show you my ID.
96
00:04:35,071 --> 00:04:37,361
Oh!
My belly button!
97
00:04:37,362 --> 00:04:40,112
I think you just turned
my outie into an innie!
98
00:04:41,779 --> 00:04:43,278
Ow! Ow!
Let me go!
99
00:04:43,279 --> 00:04:44,779
Please stop that!
100
00:04:46,279 --> 00:04:47,362
Ow!
101
00:04:51,571 --> 00:04:53,403
Help!
102
00:04:53,404 --> 00:04:54,570
Help!
103
00:04:54,571 --> 00:04:55,987
Let me go!
104
00:05:01,446 --> 00:05:06,153
Okay, uh... the police just got here...
105
00:05:06,154 --> 00:05:08,320
and they said that
they're going to wait outside
106
00:05:08,321 --> 00:05:11,153
and give you one last chance to let me go,
107
00:05:11,154 --> 00:05:14,612
and if you do... they won't be mad.
108
00:05:20,446 --> 00:05:21,946
Man, this is gonna hurt.
109
00:05:44,237 --> 00:05:47,654
Okay, seriously,
I can't just hang here all day.
110
00:06:11,821 --> 00:06:15,945
Stand back! All right?
I watch reality shows.
111
00:06:15,946 --> 00:06:18,736
I will scratch your eyes out
and scar you emotionally.
112
00:06:18,737 --> 00:06:21,153
One minute, forty two seconds.
113
00:06:21,154 --> 00:06:22,612
A new record!
114
00:06:25,321 --> 00:06:27,736
Okay, I don't know
what is wrong with you people,
115
00:06:27,737 --> 00:06:29,236
but if you think my parents are gonna pay
116
00:06:29,237 --> 00:06:31,028
some big ransom, you are sadly mistaken.
117
00:06:31,029 --> 00:06:33,070
Okay.
They are not rich.
118
00:06:33,071 --> 00:06:35,029
They are just boring accountants.
119
00:06:37,737 --> 00:06:39,778
Now, I wouldn't say we're boring.
120
00:06:39,779 --> 00:06:42,778
And accounting isn't our only job.
121
00:06:42,779 --> 00:06:45,237
Honey, we're also spies.
122
00:06:46,779 --> 00:06:48,838
And we need your help on a mission.
123
00:06:49,779 --> 00:06:51,571
What?
124
00:06:58,704 --> 00:07:00,745
Okay, so let me just get this straight.
125
00:07:00,746 --> 00:07:04,161
Um, basically, you guys have
been lying to me my entire life.
126
00:07:04,162 --> 00:07:06,745
Honey, we wanted
to tell you we were spies,
127
00:07:06,746 --> 00:07:08,786
but we weren't allowed to.
128
00:07:08,787 --> 00:07:10,563
Well, we could have, but then
we would've had to kill you.
129
00:07:10,564 --> 00:07:13,438
You guys are joking, right?
130
00:07:13,439 --> 00:07:15,563
Yeah. Okay.
131
00:07:15,564 --> 00:07:18,064
I just don't get it.
Why me? I'm j...
132
00:07:24,564 --> 00:07:26,355
What were you guys talking about?
133
00:07:26,356 --> 00:07:28,063
TOGETHER:
Nothing!
134
00:07:28,064 --> 00:07:32,091
Are you planning a surprise party for me?
135
00:07:32,092 --> 00:07:36,634
I knew you guys wouldn't
forget my birthday... again.
136
00:07:40,217 --> 00:07:41,717
But why me?
137
00:07:42,801 --> 00:07:44,883
I'm just a regular kid.
138
00:07:44,884 --> 00:07:46,716
A regular kid?
No.
139
00:07:46,717 --> 00:07:48,425
We had you tested when you were three,
140
00:07:48,426 --> 00:07:50,133
you were certified a genius.
141
00:07:50,134 --> 00:07:53,133
You used to read us bedtime stories.
142
00:07:53,134 --> 00:07:54,550
Shakespeare.
143
00:07:54,551 --> 00:07:56,883
Wait, I'm a...
I'm a genius?
144
00:07:56,884 --> 00:07:58,675
Why didn't you guys tell me that?
145
00:07:58,676 --> 00:08:00,360
Because we didn't want you
to get a big head...
146
00:08:00,361 --> 00:08:02,443
which, according to the tests,
you already have,
147
00:08:02,444 --> 00:08:04,150
because your brain is so big.
148
00:08:05,527 --> 00:08:07,943
And let's face it, sweetie, you kick butt!
149
00:08:07,944 --> 00:08:09,818
Your first lesson at "Karate Kiddies"
150
00:08:09,819 --> 00:08:13,568
when you were five, you crushed
your sensei's windpipe.
151
00:08:13,569 --> 00:08:15,943
Wa... You guys said
he choked on a raisin.
152
00:08:15,944 --> 00:08:17,694
Again...
Whoa.
153
00:08:19,027 --> 00:08:20,568
Plus, you're perfect for this mission,
154
00:08:20,569 --> 00:08:22,276
because you go to Hamilton High.
155
00:08:22,277 --> 00:08:24,276
Our intel shows one of the students
156
00:08:24,277 --> 00:08:27,610
is an undercover teen spy
working for the other side.
157
00:08:27,611 --> 00:08:29,776
Now, we need someone
on the inside we can trust.
158
00:08:29,777 --> 00:08:32,651
Your mission,
if you choose to accept it...
159
00:08:32,652 --> 00:08:34,943
( giggles )
I love saying that.
160
00:08:34,944 --> 00:08:36,361
It gets old, baby.
161
00:08:37,611 --> 00:08:40,568
Is to identify that spy
and recover the code
162
00:08:40,569 --> 00:08:42,485
for a new virus that jams cell towers,
163
00:08:42,486 --> 00:08:44,735
rendering every mobile device useless,
164
00:08:44,736 --> 00:08:47,026
thus creating worldwide havoc.
165
00:08:47,027 --> 00:08:48,776
You mean it all goes down?
166
00:08:48,777 --> 00:08:53,693
No texting, no selfies,
no super cute kitten pics...
167
00:08:53,694 --> 00:08:56,360
no checking in?
168
00:08:56,361 --> 00:08:57,776
If I go somewhere and I can't check in,
169
00:08:57,777 --> 00:08:59,693
how will I even know that I was there?
170
00:08:59,694 --> 00:09:01,860
Tell me about it.
171
00:09:01,861 --> 00:09:05,193
But, sweetie, you can help stop the virus.
172
00:09:05,194 --> 00:09:08,694
So, what do you say, K.C.?
Are you in?
173
00:09:19,694 --> 00:09:20,818
Oh, hey!
174
00:09:20,819 --> 00:09:22,693
Any chance you changed your mind about
175
00:09:22,694 --> 00:09:24,526
going to the dance? Because
a lot of cute boys are going!
176
00:09:24,527 --> 00:09:25,985
Please.
Marisa,
177
00:09:25,986 --> 00:09:28,568
you know that school dances
are not my thing.
178
00:09:28,569 --> 00:09:30,485
Plus, I have way too much going on to be
179
00:09:30,486 --> 00:09:32,902
worrying about meeting some... Boy!
180
00:09:34,527 --> 00:09:36,526
Who is that boy?
181
00:09:36,527 --> 00:09:38,735
Lincoln Treadwell.
He just moved to D.C.
182
00:09:38,736 --> 00:09:40,736
From where?
Heaven?
183
00:09:42,611 --> 00:09:46,611
Wait, um, just
moved to D.C.?
184
00:09:58,402 --> 00:10:00,818
Wow, this mission is
gonna be a lot more fun
185
00:10:00,819 --> 00:10:02,568
than I thought it would be.
186
00:10:02,569 --> 00:10:03,568
What do you mean?
187
00:10:03,569 --> 00:10:05,360
( beeps )
Nothing.
188
00:10:05,361 --> 00:10:08,026
Oh, sorry, I can't eat with you.
I have to go to detention.
189
00:10:08,027 --> 00:10:10,110
Wait. You're
in trouble again?
190
00:10:10,111 --> 00:10:13,401
Oh, no. No, no, no.
It's a dedication ceremony.
191
00:10:13,402 --> 00:10:15,344
They're naming the room after me.
192
00:10:16,236 --> 00:10:18,295
Of course I'm in trouble.
( laughs )
193
00:10:22,361 --> 00:10:25,360
Hey, Reena.
How you doing?
194
00:10:25,361 --> 00:10:28,693
Let me guess, you don't have
anyone to sit with,
195
00:10:28,694 --> 00:10:30,776
so you figured sitting
with the girl sitting by
196
00:10:30,777 --> 00:10:33,693
herself in a wheelchair
was better than sitting alone?
197
00:10:33,694 --> 00:10:36,360
I would not have put it
that way, but okay.
198
00:10:36,361 --> 00:10:40,360
Well, too bad!
I'm saving these seats.
199
00:10:40,361 --> 00:10:41,901
Sure, you are.
200
00:10:41,902 --> 00:10:44,860
Ermahgerd, Reena!
201
00:10:44,861 --> 00:10:48,735
Why is that annoybot sitting in my seat?
202
00:10:48,736 --> 00:10:50,485
Hi, Julie.
203
00:10:50,486 --> 00:10:55,151
Uh, my name's not Julie,
it's Juli. J-U-L-I.
204
00:10:55,152 --> 00:10:57,485
No E!
205
00:10:57,486 --> 00:11:00,068
I was just leaving, Juli no E.
206
00:11:00,069 --> 00:11:02,860
And, by the way, not only do you
have no 'e', but you have no class.
207
00:11:02,861 --> 00:11:07,152
Uh, of course I have
no class. It's lunch.
208
00:11:18,944 --> 00:11:21,110
Activate eavesdrop mode.
209
00:11:21,111 --> 00:11:22,693
( beeping and whirring )
210
00:11:22,694 --> 00:11:24,943
The code for the cell tower
jamming program
211
00:11:24,944 --> 00:11:26,901
is embedded in a smart phone.
212
00:11:26,902 --> 00:11:28,610
Your contact will hand off
at the school dance...
213
00:11:28,611 --> 00:11:29,861
Friday night.
214
00:11:31,361 --> 00:11:33,360
That's too bad.
215
00:11:33,361 --> 00:11:36,610
I was just about to post
really cute selfie.
216
00:11:36,611 --> 00:11:39,777
You and me, both, brother.
You and me both.
217
00:11:48,361 --> 00:11:50,985
Dad, come in, Dad.
218
00:11:50,986 --> 00:11:54,443
Hi, honey.
Hologram-high-five.
219
00:11:54,444 --> 00:11:56,693
( guffaws )
220
00:11:56,694 --> 00:11:59,026
I'm sorry.
I'm sorry.
221
00:11:59,027 --> 00:12:01,526
I pull that on all the rookies.
222
00:12:01,527 --> 00:12:02,776
So, what do you got?
223
00:12:02,777 --> 00:12:04,526
I spotted the target.
224
00:12:04,527 --> 00:12:07,235
He's going by the name
of Lincoln Treadwell.
225
00:12:07,236 --> 00:12:09,693
He's tall and he's cute
226
00:12:09,694 --> 00:12:11,812
and his hair is all...
not important.
227
00:12:13,819 --> 00:12:15,526
The virus is embedded in a phone
228
00:12:15,527 --> 00:12:16,568
that he is receiving at the school dance.
229
00:12:16,569 --> 00:12:17,568
Good work!
230
00:12:17,569 --> 00:12:19,677
So, now what do I do?
231
00:12:19,678 --> 00:12:22,135
Well, you need to get Lincoln
to ask you to the dance,
232
00:12:22,136 --> 00:12:24,552
so you can stay close to him
until you recover that phone.
233
00:12:24,553 --> 00:12:26,802
Go with him?
234
00:12:26,803 --> 00:12:30,219
Like on a... a date?
235
00:12:30,220 --> 00:12:32,427
Oh, don't tell me you've never had a date.
236
00:12:32,428 --> 00:12:34,510
No, I haven't.
237
00:12:34,511 --> 00:12:36,927
Because someone told me I
wasn't allowed to until I was 18.
238
00:12:36,928 --> 00:12:39,719
Well, excuse me
if I don't want my little girl
239
00:12:39,720 --> 00:12:40,969
to grow up too soon.
240
00:12:40,970 --> 00:12:42,260
Now, when you go to the dance,
241
00:12:42,261 --> 00:12:43,552
don't forget to bring your ninja stars,
242
00:12:43,553 --> 00:12:45,302
your brass knuckles and stun gun.
243
00:12:45,303 --> 00:12:47,219
I need all that for my first mission?
244
00:12:47,220 --> 00:12:48,632
No, for your first date.
245
00:12:50,276 --> 00:12:52,136
Dad, out.
246
00:13:01,178 --> 00:13:05,677
( sighs ) Well, if he
likes girls like Juli,
247
00:13:05,678 --> 00:13:07,720
I'll just be like Juli.
248
00:13:11,220 --> 00:13:12,886
Oh my god, Lincoln!
249
00:13:14,011 --> 00:13:16,925
I'm K.C., no 'e'.
250
00:13:16,926 --> 00:13:19,258
No, wait, there is an 'e', but
it's after an 'I', like 'I' before 'e, '
251
00:13:19,259 --> 00:13:21,675
except after 'c'... except
in this case, it is after a 'c'.
252
00:13:21,676 --> 00:13:23,966
So much for rules.
253
00:13:23,967 --> 00:13:26,466
Anywho.
254
00:13:26,467 --> 00:13:29,341
Um, you're, like new and stuff,
255
00:13:29,342 --> 00:13:30,675
and there's this dance Friday night.
256
00:13:30,676 --> 00:13:32,216
What do you say we, like, go together?
257
00:13:32,217 --> 00:13:34,217
I know the electric cha-cha slide.
258
00:13:35,136 --> 00:13:36,428
Cha-cha.
259
00:13:40,486 --> 00:13:44,778
Whoa, that... that is tempting, but... no.
260
00:13:47,833 --> 00:13:49,403
Ermahgerd.
261
00:13:56,220 --> 00:13:59,292
What was I thinking?
You know what?
262
00:13:59,293 --> 00:14:01,167
I wasn't thinking
because if I was thinking,
263
00:14:01,168 --> 00:14:02,667
I would've never agreed to all this.
264
00:14:02,668 --> 00:14:04,240
Been there.
265
00:14:04,241 --> 00:14:07,241
Said the same thing
as I was walking down the aisle.
266
00:14:08,091 --> 00:14:10,212
Excuse me?
I meant the first time.
267
00:14:10,213 --> 00:14:12,587
Excuse me?
268
00:14:12,588 --> 00:14:14,295
Not now, honey.
269
00:14:14,296 --> 00:14:15,462
You were saying?
270
00:14:15,463 --> 00:14:17,699
I blew my mission, because I am too...
271
00:14:18,805 --> 00:14:21,012
( door closes )
272
00:14:21,013 --> 00:14:25,929
Too busy whispering to remember
to pick me up from school... again?
273
00:14:25,930 --> 00:14:27,054
Why didn't you call?
274
00:14:27,055 --> 00:14:28,147
I did.
275
00:14:28,148 --> 00:14:31,122
Eighty-three times.
Call a brother back.
276
00:14:31,123 --> 00:14:34,747
Oh, that was you?
I didn't recognize your number.
277
00:14:34,748 --> 00:14:35,748
( groans )
278
00:14:38,998 --> 00:14:42,038
Look, I blew my mission,
because I am too pathetic
279
00:14:42,039 --> 00:14:43,705
to get a guy to go to a dance with me.
280
00:14:43,706 --> 00:14:46,038
I made a complete fool out of myself.
281
00:14:46,039 --> 00:14:47,538
And the worse part is I can't even talk
282
00:14:47,539 --> 00:14:48,872
to my best friend about it.
283
00:14:48,873 --> 00:14:52,663
Sure you can.
I'm listening.
284
00:14:52,664 --> 00:14:55,080
Dad, I am talking about Marisa.
285
00:14:55,081 --> 00:14:56,872
I get it, sweetheart.
286
00:14:56,873 --> 00:14:58,330
It's not easy leading a double life.
287
00:14:58,331 --> 00:15:00,247
I'm 16, I haven't even figured out
288
00:15:00,248 --> 00:15:01,747
how to live one life.
289
00:15:01,748 --> 00:15:04,247
You know, you can still go to the dance
290
00:15:04,248 --> 00:15:05,538
and complete your mission.
291
00:15:05,539 --> 00:15:07,163
The K.C. I know
never gives up.
292
00:15:07,164 --> 00:15:08,872
Don't forget, your country needs you.
293
00:15:08,873 --> 00:15:12,122
No. You guys cannot keep
putting that pressure on me.
294
00:15:12,123 --> 00:15:15,080
Look, I am not some spy girl, okay?
295
00:15:15,081 --> 00:15:18,163
I am just a girl.
An ordinary girl.
296
00:15:18,164 --> 00:15:19,997
No, you're not.
297
00:15:19,998 --> 00:15:22,288
You're...
you're extraordinary.
298
00:15:22,289 --> 00:15:23,913
Oh, look, I know
you guys keep saying that.
299
00:15:23,914 --> 00:15:26,288
But I don't feel extraordinary, okay?
300
00:15:26,289 --> 00:15:27,701
I just feel overwhelmed.
301
00:15:30,914 --> 00:15:33,205
You know what?
Forget this spy stuff, okay?
302
00:15:33,206 --> 00:15:35,831
I'm done.
Done.
303
00:15:38,831 --> 00:15:42,497
Fine, it's your decision.
304
00:15:42,498 --> 00:15:44,997
But you really disappointed us.
305
00:15:44,998 --> 00:15:46,763
We expected
more from you, K.C.
306
00:15:52,373 --> 00:15:56,498
I guess we see more in you
than you see in yourself.
307
00:16:11,206 --> 00:16:12,747
Hey, Marisa, it's me.
308
00:16:12,748 --> 00:16:14,663
Um...
309
00:16:14,664 --> 00:16:18,163
Let's say I actually wanted to
go to this dance Friday night.
310
00:16:18,164 --> 00:16:20,247
What would I wear?
311
00:16:20,248 --> 00:16:22,705
Marisa? Hello?
312
00:16:22,706 --> 00:16:24,663
Sorry, I took so long.
313
00:16:24,664 --> 00:16:26,205
Okay, so this one will show off your legs,
314
00:16:26,206 --> 00:16:28,038
but this one will bring out your eyes.
315
00:16:28,039 --> 00:16:30,687
Hold these, I've got
to go back for the shoes.
316
00:16:30,956 --> 00:16:34,789
She's a girl!
She's a girl!
317
00:16:47,998 --> 00:16:50,830
Wow! Look at you!
318
00:16:50,831 --> 00:16:52,288
Thanks!
319
00:16:52,289 --> 00:16:54,623
Wasn't a compliment, Sweetie.
320
00:17:04,873 --> 00:17:06,330
( clicking )
321
00:17:06,331 --> 00:17:09,289
Initiating fart sequence.
Silent but deadly mode.
322
00:17:11,456 --> 00:17:12,456
( beeps )
323
00:17:18,206 --> 00:17:20,331
Eww!
324
00:17:24,831 --> 00:17:26,372
It wasn't me!
I swear!
325
00:17:26,373 --> 00:17:29,247
Sorry, the one who smelt it, dealt it.
326
00:17:29,248 --> 00:17:32,705
That is nasty!
Ugh!
327
00:17:32,706 --> 00:17:35,247
( yelping )
328
00:17:35,248 --> 00:17:38,414
Bye, Sweetie.
No 'e'.
329
00:17:45,581 --> 00:17:47,705
I guess your date had to go.
330
00:17:47,706 --> 00:17:49,705
If you want, you can hang with me.
331
00:17:49,706 --> 00:17:51,580
Okay.
332
00:17:51,581 --> 00:17:52,581
That'd be cool.
333
00:18:00,373 --> 00:18:01,455
( both beep )
334
00:18:01,456 --> 00:18:03,456
( beeping and whirring )
335
00:18:09,206 --> 00:18:11,163
Whatchya looking for?
336
00:18:11,164 --> 00:18:14,247
Nothing.
What are you looking for?
337
00:18:14,248 --> 00:18:16,081
Nothing.
338
00:18:20,206 --> 00:18:21,747
( beeping intensifies )
339
00:18:21,748 --> 00:18:23,330
I'll be right back.
I'll go with you.
340
00:18:23,331 --> 00:18:24,747
You can't.
Why not?
341
00:18:24,748 --> 00:18:25,747
It's something I have to do alone.
342
00:18:25,748 --> 00:18:29,163
Like what? Like... Go to the boys' room.
343
00:18:29,164 --> 00:18:32,206
I can go to the...
I'll be right here.
344
00:18:37,748 --> 00:18:39,101
( beeping intensifies )
345
00:18:43,706 --> 00:18:47,205
( sighs ) K.C.,
I am so happy you're here.
346
00:18:47,206 --> 00:18:54,206
And look at you.
You look absolutely... perfect.
347
00:18:58,039 --> 00:19:00,205
What exactly is up with you?
348
00:19:00,206 --> 00:19:01,788
I mean, I haven't seen you this happy
349
00:19:01,789 --> 00:19:04,581
since your parents pulled you
out of that all girls school.
350
00:19:04,664 --> 00:19:06,206
It's just a dance.
351
00:19:07,414 --> 00:19:09,747
You're my best friend.
352
00:19:09,748 --> 00:19:12,372
And now my little antisocial caterpillar
353
00:19:12,373 --> 00:19:15,788
is transforming into a
beautiful, outgoing butterfly.
354
00:19:15,789 --> 00:19:17,247
Oh!
355
00:19:17,248 --> 00:19:18,538
I'm back.
356
00:19:18,539 --> 00:19:20,539
Wow, you work quick, Butterfly!
357
00:19:21,873 --> 00:19:23,830
Time for me to spread my own wings.
358
00:19:23,831 --> 00:19:24,873
Hi.
359
00:19:29,873 --> 00:19:32,123
( tango music playing )
360
00:19:33,214 --> 00:19:35,255
Ugh, how lame.
361
00:19:35,256 --> 00:19:38,130
Like anyone knows how to dance to this?
362
00:19:38,131 --> 00:19:39,297
I do.
I do.
363
00:19:39,298 --> 00:19:42,048
Me too!
Me too!
364
00:19:44,798 --> 00:19:46,422
I learned it from watching one of those
365
00:19:46,423 --> 00:19:49,463
celebrity dancing shows.
366
00:19:49,464 --> 00:19:51,464
Want to?
Sure.
367
00:20:19,339 --> 00:20:20,963
You're a spy.
So are you.
368
00:20:20,964 --> 00:20:23,380
I'm taking you in.
369
00:20:23,381 --> 00:20:25,963
No, I'm taking you in...
370
00:20:25,964 --> 00:20:28,729
even though I don't know
where "in" actually is.
371
00:20:31,073 --> 00:20:32,485
I can't blow my cover...
372
00:20:35,114 --> 00:20:36,173
but I can dip you.
373
00:20:52,031 --> 00:20:54,238
Wow.
374
00:20:54,239 --> 00:20:58,063
This is so not what I thought my
first school dance would be like.
375
00:20:58,823 --> 00:21:00,238
No way!
376
00:21:00,239 --> 00:21:01,447
This was my first school dance, too.
377
00:21:01,448 --> 00:21:04,280
Really?
I actually had fun.
378
00:21:04,281 --> 00:21:05,947
You know, up until you picked me up
379
00:21:05,948 --> 00:21:09,184
and threw me over your shoulder
like a sack of potatoes.
380
00:21:10,256 --> 00:21:12,139
Okay, that wasn't so bad either.
381
00:21:13,589 --> 00:21:15,630
Just so you know, I really wanted to go
382
00:21:15,631 --> 00:21:17,838
to the dance with you,
but I... I couldn't.
383
00:21:17,839 --> 00:21:20,588
You know, orders.
384
00:21:20,589 --> 00:21:22,588
Wait. Why?
385
00:21:22,589 --> 00:21:25,046
I acted like a total dork
when I asked you to the dance.
386
00:21:25,047 --> 00:21:27,338
But... but most of the time
you're cool.
387
00:21:27,339 --> 00:21:29,046
How do you know?
388
00:21:29,047 --> 00:21:31,338
Well, I... I am a spy.
389
00:21:31,339 --> 00:21:34,338
And I've been trained to notice things,
390
00:21:34,339 --> 00:21:37,464
like really awesome girls.
391
00:21:38,464 --> 00:21:41,963
( giggles )
392
00:21:41,964 --> 00:21:43,880
Wait, just to be clear,
that girl was me, right?
393
00:21:43,881 --> 00:21:45,381
Yeah.
394
00:21:47,381 --> 00:21:50,671
So, I'm assuming
you're going to let me live.
395
00:21:50,672 --> 00:21:52,505
I have to double check with headquarters,
396
00:21:52,506 --> 00:21:54,881
but, uh... fingers crossed.
397
00:21:58,506 --> 00:21:59,671
( clicks, beeps )
398
00:21:59,672 --> 00:22:01,088
Mom, come in.
I need you.
399
00:22:01,089 --> 00:22:02,339
Hello.
400
00:22:04,097 --> 00:22:06,055
Can you hear me?
Hello? Mom?
401
00:22:06,056 --> 00:22:08,305
Hello? Mom.
Mom, I'm in trouble.
402
00:22:08,306 --> 00:22:11,221
Can you hear me?
Hello?
403
00:22:11,222 --> 00:22:12,305
Mom?
404
00:22:12,306 --> 00:22:13,306
ERNIE:
K.C.?
405
00:22:14,514 --> 00:22:16,180
What the heck is this thing?
406
00:22:16,181 --> 00:22:19,138
Great.
Mom forgot her bracelet.
407
00:22:19,139 --> 00:22:20,638
What is going on?
408
00:22:20,639 --> 00:22:22,346
I'm not supposed to tell you this,
409
00:22:22,347 --> 00:22:25,055
but Mom and Dad are spies and I have been
410
00:22:25,056 --> 00:22:26,638
recruited to help them on a mission.
411
00:22:26,639 --> 00:22:28,388
Slow your roll.
412
00:22:28,389 --> 00:22:29,763
How do I know I can believe you?
413
00:22:29,764 --> 00:22:32,763
We are talking on a bracelet.
414
00:22:32,764 --> 00:22:34,706
Well, that doesn't mean anything.
415
00:22:41,097 --> 00:22:42,972
Okay, that means something.
416
00:22:44,222 --> 00:22:47,305
So it's true?
You're all spies?
417
00:22:47,306 --> 00:22:50,180
Hey! Why wasn't
I asked to be a spy?
418
00:22:50,181 --> 00:22:52,638
Please, you are so not
cut out to be a spy.
419
00:22:52,639 --> 00:22:54,055
Oh, really?
420
00:22:54,056 --> 00:22:55,721
Remember the time I managed to sneak
421
00:22:55,722 --> 00:22:57,180
into the girls' locker room?
422
00:22:57,181 --> 00:23:00,240
Yes, everyone remembers.
You were caught immediately.
423
00:23:01,639 --> 00:23:03,763
Look, if Mom and Dad check in,
424
00:23:03,764 --> 00:23:05,263
tell them that I'm being held against
425
00:23:05,264 --> 00:23:07,096
my will in the A/V storage room.
426
00:23:07,097 --> 00:23:08,971
I'm going to try to make it out alive,
427
00:23:08,972 --> 00:23:12,149
but if I don't, I'm going
to be really late for curfew.
428
00:23:12,347 --> 00:23:14,430
Sure, I'll let them know.
429
00:23:14,431 --> 00:23:17,020
I just hope I'm cut out
to deliver a message.
430
00:23:21,806 --> 00:23:23,263
( giggling )
Come on, Jason.
431
00:23:23,264 --> 00:23:27,221
This is a nice quiet place
where we can... talk.
432
00:23:27,222 --> 00:23:28,513
Marisa!
433
00:23:28,514 --> 00:23:30,971
Oh, sorry.
434
00:23:30,972 --> 00:23:32,555
Ocupado!
435
00:23:32,556 --> 00:23:34,721
No, no, no!
No, no, no!
436
00:23:34,722 --> 00:23:36,096
Don't go.
437
00:23:36,097 --> 00:23:38,180
( door closes )
438
00:23:38,181 --> 00:23:41,972
Just a hunch, she doesn't do
very well in school, does she?
439
00:23:53,264 --> 00:23:54,930
( inaudible )
440
00:23:54,931 --> 00:23:56,097
( inaudible )
441
00:24:06,181 --> 00:24:07,931
Whoa! Whoa!
442
00:24:11,347 --> 00:24:12,877
Not the face!
Not the face!
443
00:24:16,931 --> 00:24:17,931
Gotcha.
444
00:24:19,347 --> 00:24:22,764
Not cut out to be a spy, huh?
Thank you.
445
00:24:24,764 --> 00:24:27,889
I believe I just saved
your butt... with my butt.
446
00:24:31,139 --> 00:24:33,721
Oh, by the way, genius?
The door was unlocked.
447
00:24:33,722 --> 00:24:34,971
No, it wasn't.
448
00:24:34,972 --> 00:24:38,389
I was pulling, pulling...
Oh, fudge.
449
00:24:44,931 --> 00:24:48,096
Hey, uh, how about you let me go
and we grab a bite to eat?
450
00:24:48,097 --> 00:24:49,931
You like sushi?
451
00:24:51,264 --> 00:24:54,556
Nice try, but I don't date bad boys.
452
00:24:56,264 --> 00:24:58,180
Thank you.
453
00:24:58,181 --> 00:25:02,180
So, I'm, uh, I'm assuming
you're going to let me live?
454
00:25:02,181 --> 00:25:04,014
Fingers crossed.
455
00:25:09,972 --> 00:25:13,055
Oh, I am so proud.
456
00:25:13,056 --> 00:25:14,971
You completed your first mission.
457
00:25:14,972 --> 00:25:17,221
You know me, I never give up.
458
00:25:17,222 --> 00:25:19,138
I never doubted you for a second.
459
00:25:19,139 --> 00:25:21,198
My little girl kicked butt tonight!
460
00:25:22,764 --> 00:25:25,638
The whole world owes
you a debt of gratitude.
461
00:25:25,639 --> 00:25:27,222
Excuse me?
462
00:25:28,847 --> 00:25:32,596
Aren't we forgetting
somebody... again?
463
00:25:32,597 --> 00:25:35,388
You know what, he's right.
464
00:25:35,389 --> 00:25:37,680
If it weren't for you, I would have
never completed that mission.
465
00:25:37,681 --> 00:25:40,221
Ernie, you are the real hero.
466
00:25:40,222 --> 00:25:42,096
You know, I totally
underestimated you, son.
467
00:25:42,097 --> 00:25:45,680
We should've recruited
you to be a spy and not K.C.
468
00:25:45,681 --> 00:25:48,858
You have no idea how happy
I am to hear you say that...
469
00:25:53,556 --> 00:25:55,721
Oh, don't worry, he'll wake up
470
00:25:55,722 --> 00:25:57,930
totally refreshed in the morning
and he won't remember
471
00:25:57,931 --> 00:26:00,055
anything that's happened
in the last six hours.
472
00:26:00,056 --> 00:26:05,096
See, baby, I told you everything
was going to be okay.
473
00:26:05,097 --> 00:26:09,639
Yes, you did.
My big strong spy daddy.
474
00:26:10,889 --> 00:26:12,721
You know I am.
475
00:26:12,722 --> 00:26:16,889
Ooh! Ooh!
476
00:26:21,306 --> 00:26:22,542
I keep it undercover.
477
00:26:23,431 --> 00:26:25,181
Rob, your name's on TV.
33797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.