Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,336
[Amy] Previously on the
Villains of Valley View...
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,756
You destroyed my father... Onyx.
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,634
- It's time for you to pay.
- You have replication?
4
00:00:09,718 --> 00:00:11,553
The world has seen you and your family
5
00:00:11,636 --> 00:00:13,054
for the last time, Havoc.
6
00:00:13,888 --> 00:00:15,056
[screams]
7
00:00:16,307 --> 00:00:18,018
[Onyx cackles]
8
00:00:18,101 --> 00:00:19,310
Father?
9
00:00:19,394 --> 00:00:21,688
Your brother is Blue Granite?!
10
00:00:21,771 --> 00:00:23,356
That means you were a superhero, too.
11
00:00:23,440 --> 00:00:24,816
[exhales]
12
00:00:24,899 --> 00:00:26,026
You're not Havoc.
13
00:00:26,109 --> 00:00:29,404
Well, when I do come
face to face with her,
14
00:00:29,487 --> 00:00:33,033
she's in for a big surprise.
15
00:00:37,162 --> 00:00:38,830
[television music playing]
16
00:00:38,913 --> 00:00:40,832
[groans]
17
00:00:42,959 --> 00:00:45,795
[groans]
18
00:00:48,173 --> 00:00:49,674
Don't you want to know what's wrong?!
19
00:00:49,758 --> 00:00:52,010
Let me guess. You were trying to lift
20
00:00:52,093 --> 00:00:53,720
your five-pound dumbbells again?
21
00:00:54,804 --> 00:00:55,972
Give it up, Dad.
22
00:00:56,056 --> 00:00:57,265
The summer body's not happening.
23
00:00:57,348 --> 00:00:58,433
It's November.
24
00:00:59,309 --> 00:01:01,352
I was moving my barrels of Nuclonium,
25
00:01:01,436 --> 00:01:02,520
and I tweaked my back,
26
00:01:02,604 --> 00:01:04,355
so I need you two to finish the job.
27
00:01:04,439 --> 00:01:06,066
Why is it you only seem to be injured
28
00:01:06,149 --> 00:01:07,817
when you need us to do something for you?
29
00:01:07,901 --> 00:01:09,486
To be fair, he also seems to be injured
30
00:01:09,569 --> 00:01:11,112
whenever I need him
to do something for me.
31
00:01:11,738 --> 00:01:14,282
I do not fake injuries
to make my life easier!
32
00:01:14,365 --> 00:01:16,826
Okay, sometimes. But not now!
33
00:01:16,910 --> 00:01:18,328
[wails]
34
00:01:19,412 --> 00:01:21,331
Uh-oh. I know those fake groans.
35
00:01:21,414 --> 00:01:23,041
What does he need you to move now?
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,251
Barrels of Nuclonium.
37
00:01:25,335 --> 00:01:27,796
You have Nuclonium in the house?!
38
00:01:27,879 --> 00:01:29,714
Okay. I don't even know what that is,
39
00:01:29,798 --> 00:01:32,634
but anything with "Nuke"
and "Onium" can't be good.
40
00:01:32,717 --> 00:01:34,886
Yeah, that's why
I'm trying to move it outside
41
00:01:34,969 --> 00:01:36,179
and dump it in your backyard.
42
00:01:37,388 --> 00:01:38,932
But you'll be okay as long as you
43
00:01:39,015 --> 00:01:41,184
don't drink it, touch it,
or get anywhere near it.
44
00:01:41,267 --> 00:01:43,228
[groans]
45
00:01:44,270 --> 00:01:46,189
Hey. Where have you been?
46
00:01:46,272 --> 00:01:48,316
Oh, I've been helping Hartley
do a bunch of good deeds
47
00:01:48,399 --> 00:01:49,859
- for the "Sunshine Club."
- Hm.
48
00:01:49,943 --> 00:01:51,653
And by "helping" she means "heckling."
49
00:01:51,736 --> 00:01:53,488
It was helpful to me.
50
00:01:54,614 --> 00:01:55,824
[cell phone chimes]
51
00:01:55,907 --> 00:01:58,201
[gasps] Oh, my gosh.
52
00:01:58,284 --> 00:02:00,662
The school board just
approved my 14th request
53
00:02:00,745 --> 00:02:02,997
to paint a Sunshine Club mural
in the courtyard!
54
00:02:04,332 --> 00:02:05,500
Oh, I'm sorry.
55
00:02:05,583 --> 00:02:07,418
I stopped listening after "Oh, my gosh."
56
00:02:09,087 --> 00:02:11,256
Let's go grab the paint
so we can start tonight!
57
00:02:11,339 --> 00:02:13,424
What, tonight? We've been going all day.
58
00:02:13,508 --> 00:02:14,843
And as much as I'd love
59
00:02:14,926 --> 00:02:16,261
to splatter paint on school property,
60
00:02:16,344 --> 00:02:18,263
having permission
just kind of ruins it for me.
61
00:02:19,264 --> 00:02:22,016
[groans]
62
00:02:23,309 --> 00:02:24,435
[grunts]
63
00:02:24,519 --> 00:02:26,729
Sorry, Hartley, but, you know,
64
00:02:26,813 --> 00:02:28,106
I really should stay here
65
00:02:28,189 --> 00:02:31,526
and help my injured father
move those barrels.
66
00:02:32,694 --> 00:02:34,612
Okay, fine. But if you finish early,
67
00:02:34,696 --> 00:02:36,322
will you come help me after?
68
00:02:36,406 --> 00:02:37,991
Do you really have to ask the question
69
00:02:38,074 --> 00:02:39,742
if you already know the answer? [scoffs]
70
00:02:42,620 --> 00:02:43,663
[theme music playing]
71
00:02:46,624 --> 00:02:47,834
[electricity crackling]
72
00:02:58,928 --> 00:02:59,971
Yikes.
73
00:03:01,264 --> 00:03:03,183
{\an8}Maybe they were right to turn me down
74
00:03:03,266 --> 00:03:04,809
{\an8}the first 13 times.
75
00:03:07,187 --> 00:03:09,689
Hello? Amy?
76
00:03:10,690 --> 00:03:11,733
Amy, is that you?
77
00:03:11,816 --> 00:03:13,985
{\an8}[♪ suspenseful music playing]
78
00:03:16,362 --> 00:03:17,447
{\an8}Guess again.
79
00:03:17,530 --> 00:03:19,866
{\an8}[gasps] Shadow! But I thought--
80
00:03:19,949 --> 00:03:22,202
{\an8}That your little friend Amy
took care of me?
81
00:03:22,285 --> 00:03:26,372
{\an8}Not quite. And now I'm back
to finish what I started.
82
00:03:27,207 --> 00:03:28,249
Not so fast!
83
00:03:28,333 --> 00:03:29,542
[gasps]
84
00:03:29,626 --> 00:03:31,085
{\an8}Ha! Joke's on you!
85
00:03:31,169 --> 00:03:33,213
{\an8}My screen was already cracked!
86
00:03:33,296 --> 00:03:35,757
{\an8}You got in my way last time,
87
00:03:35,840 --> 00:03:38,384
{\an8}but it's not gonna happen again.
88
00:03:38,468 --> 00:03:41,763
We'll see about that. [gasps]
89
00:03:41,846 --> 00:03:43,306
I can't move.
90
00:03:43,389 --> 00:03:47,644
{\an8}Nice try. I'll give you an "A" for effort.
91
00:03:47,727 --> 00:03:50,939
{\an8}[sighs] They warned me
about your wordplay.
92
00:03:51,022 --> 00:03:53,483
{\an8}We're in a school. That was spot on.
93
00:03:54,817 --> 00:03:57,070
{\an8}You may have the power to immobilize me,
94
00:03:57,153 --> 00:03:59,322
{\an8}but you'll never beat my best friend.
95
00:03:59,405 --> 00:04:02,158
She took you down last time,
and she'll do it again.
96
00:04:02,242 --> 00:04:04,160
Yeah, I don't think so.
97
00:04:04,244 --> 00:04:07,872
Because this time... I brought backup.
98
00:04:10,541 --> 00:04:11,626
What is that thing?
99
00:04:11,709 --> 00:04:13,419
That thing...
100
00:04:13,503 --> 00:04:15,129
is my father.
101
00:04:15,213 --> 00:04:16,798
[evil laugh]
102
00:04:16,881 --> 00:04:18,967
[gasps] Onyx?!
103
00:04:19,050 --> 00:04:20,843
But I thought you were...
104
00:04:20,927 --> 00:04:22,679
Okay, I will say
one thing about you people.
105
00:04:22,762 --> 00:04:24,514
You are very resilient.
106
00:04:27,642 --> 00:04:29,978
Stop! What are you doing?!
107
00:04:32,897 --> 00:04:34,565
Replicating you...
108
00:04:34,649 --> 00:04:37,360
so I can round up Havoc
and the rest of her family
109
00:04:37,443 --> 00:04:38,695
and bring them here,
110
00:04:38,778 --> 00:04:41,030
where we'll destroy all of you together.
111
00:04:41,114 --> 00:04:45,535
But until then, my father
will keep a watchful eye on you.
112
00:04:45,618 --> 00:04:47,578
Oh, please. You think I'm scared of him?!
113
00:04:47,662 --> 00:04:48,705
He's just a cloud!
114
00:04:48,788 --> 00:04:50,707
- [roars]
- [screams]
115
00:04:50,790 --> 00:04:52,417
Okay! I'm scared! I'm scared!
116
00:04:57,964 --> 00:04:59,716
[sighs] All done.
117
00:05:01,551 --> 00:05:04,470
Thanks for all your help with
the Nuclonium barrels, guys.
118
00:05:04,929 --> 00:05:07,223
It's funny, my back feels
so much better now!
119
00:05:09,434 --> 00:05:11,811
Yeah, and it probably won't
hurt again until trash day.
120
00:05:13,604 --> 00:05:15,523
Gotta say, it wasn't as bad
as I thought it would be.
121
00:05:15,606 --> 00:05:17,317
Between my super strength
and Colby's super speed,
122
00:05:17,400 --> 00:05:19,235
- we got it done pretty fast.
- Yeah.
123
00:05:19,319 --> 00:05:20,903
You two should start
your own moving company.
124
00:05:20,987 --> 00:05:21,988
You'd make a fortune!
125
00:05:22,071 --> 00:05:24,699
[all laugh]
126
00:05:26,784 --> 00:05:28,536
We should run before he says
what he's thinking.
127
00:05:29,704 --> 00:05:31,873
Come on! You're always complaining
128
00:05:31,956 --> 00:05:33,833
that you never get to use
your superpowers.
129
00:05:33,916 --> 00:05:36,961
As long as no one catches you,
it's a perfect excuse.
130
00:05:37,045 --> 00:05:38,921
You just want free access
to people's stuff.
131
00:05:39,005 --> 00:05:40,631
Jake, that's insulting.
132
00:05:40,715 --> 00:05:41,883
I'm clearly more interested
133
00:05:41,966 --> 00:05:44,177
in profiting off your freakish abilities.
134
00:05:45,386 --> 00:05:46,763
Come on, what do you say?
135
00:05:46,846 --> 00:05:48,514
Well, I have had my eye on a skateboard.
136
00:05:48,598 --> 00:05:51,017
And I ain't buyin' it for ya,
so you're gonna need the money!
137
00:05:51,684 --> 00:05:52,685
Jake?
138
00:05:52,769 --> 00:05:54,270
I can't believe you'd exploit
139
00:05:54,354 --> 00:05:55,605
our villain powers for profit!
140
00:05:56,689 --> 00:05:57,982
But I also miss picking up refrigerators
141
00:05:58,066 --> 00:05:59,150
with my pinkie, so I'm in!
142
00:06:02,070 --> 00:06:03,237
Something's up with Hartley.
143
00:06:03,321 --> 00:06:04,989
I mean, she's been gone all night.
144
00:06:05,073 --> 00:06:06,324
And when I texted her an hour ago
145
00:06:06,407 --> 00:06:07,575
to see how the mural was going,
146
00:06:07,658 --> 00:06:09,619
- she never texted me back.
- Oh.
147
00:06:09,702 --> 00:06:12,789
Guess I'm the only one enjoying the break.
148
00:06:12,872 --> 00:06:13,956
[buzzer on TV sounds]
149
00:06:14,040 --> 00:06:15,083
You don't think she's mad at me
150
00:06:15,166 --> 00:06:16,459
for not helping her, do you?
151
00:06:16,542 --> 00:06:20,046
Well, she is one to hold a grudge.
152
00:06:20,129 --> 00:06:24,467
Last week, I backed over
her bicycle. Repeatedly.
153
00:06:25,718 --> 00:06:27,678
I could see why she'd
hold a grudge about that.
154
00:06:27,762 --> 00:06:30,890
Oh, no, the grudge was
because she bought a new bike,
155
00:06:30,973 --> 00:06:35,228
and I also backed over
that one. Repeatedly.
156
00:06:37,814 --> 00:06:39,107
[buzzer on TV sounds]
157
00:06:39,190 --> 00:06:42,151
Hartley. So we're not knocking anymore?
158
00:06:43,319 --> 00:06:45,196
Celia's really rubbing off on you, eh?
159
00:06:46,948 --> 00:06:48,491
Hey, why haven't you texted me back?
160
00:06:48,574 --> 00:06:51,953
Uh... sorry. Had paint on my hands.
161
00:06:52,036 --> 00:06:54,831
- Oh, okay.
- Wow. That was easy.
162
00:06:54,914 --> 00:06:56,249
What was easy?
163
00:06:56,332 --> 00:06:59,043
Uh... painting! Painting is easy!
164
00:06:59,127 --> 00:07:02,839
With the, uh, cans and
the brushes and the colors...
165
00:07:02,922 --> 00:07:05,007
Oh, I love painting!
166
00:07:06,509 --> 00:07:09,220
I think I liked it better
when you were ignoring me.
167
00:07:09,303 --> 00:07:11,848
Hartley, come sit.
168
00:07:11,931 --> 00:07:13,349
They're starting the bonus round.
169
00:07:13,433 --> 00:07:15,268
We are about to find out just how dumb
170
00:07:15,351 --> 00:07:16,936
Linda from Wisconsin really is!
171
00:07:17,019 --> 00:07:19,355
I better go grab some snacks.
172
00:07:19,439 --> 00:07:20,815
If this lady pulls off a win,
173
00:07:20,898 --> 00:07:22,650
I'm gonna need something
I can throw at the TV.
174
00:07:31,951 --> 00:07:33,494
Hartley?
175
00:07:34,620 --> 00:07:36,998
Are you still mad about the bikes?
176
00:07:37,081 --> 00:07:39,459
I mean, technically, technically,
177
00:07:39,542 --> 00:07:41,586
it's your fault for parking something
178
00:07:41,669 --> 00:07:43,796
within ten miles of where I drive.
179
00:07:45,131 --> 00:07:46,507
I'm not Hartley.
180
00:07:46,591 --> 00:07:48,301
And your driving days are over!
181
00:07:50,887 --> 00:07:53,681
Shadow. Get back!
182
00:07:57,477 --> 00:07:59,270
You're coming with me.
183
00:07:59,353 --> 00:08:02,106
An old friend has requested your presence.
184
00:08:10,114 --> 00:08:12,241
Hey. I came down with snacks,
and everyone was gone.
185
00:08:12,325 --> 00:08:13,409
Where have you been?
186
00:08:13,493 --> 00:08:15,578
Uh... bathroom! [nervous chuckle]
187
00:08:15,661 --> 00:08:16,746
In the front yard?
188
00:08:16,829 --> 00:08:18,414
Front yard, backyard,
189
00:08:18,498 --> 00:08:20,541
pfft, I'm not picky! [chuckles]
190
00:08:21,501 --> 00:08:22,960
Well, where's my mom?
191
00:08:23,044 --> 00:08:24,962
And please don't say she's out there, too.
192
00:08:25,046 --> 00:08:28,591
Oh, no. She... went for a walk.
193
00:08:28,674 --> 00:08:31,511
[snickers] Yeah, right.
She bought wheelie shoes
194
00:08:31,594 --> 00:08:34,514
to avoid walking from
the couch to the kitchen.
195
00:08:34,597 --> 00:08:35,598
What's going on?
196
00:08:35,681 --> 00:08:37,934
[scoffs] Nothing's going on, Havoc.
197
00:08:38,017 --> 00:08:39,310
"Havoc"?
198
00:08:41,521 --> 00:08:45,024
[grunts] Shadow?
199
00:08:45,107 --> 00:08:46,275
But that's impossible.
200
00:08:49,737 --> 00:08:53,032
I've been waiting so long
to take you down.
201
00:08:53,115 --> 00:08:57,078
And this time, I will finish the job.
202
00:08:58,246 --> 00:09:00,831
[shrieks]
203
00:09:02,124 --> 00:09:04,752
Okay, seriously. What kind
of plastic are you made of?!
204
00:09:09,507 --> 00:09:12,218
I told you starting this
moving company was a good idea!
205
00:09:12,301 --> 00:09:14,011
I posted this ad less than an hour ago.
206
00:09:14,095 --> 00:09:15,972
We've already got our first job!
207
00:09:16,055 --> 00:09:18,266
We're outside a dark garage
at 10:00 at night.
208
00:09:18,349 --> 00:09:19,892
Let's hold off on the showboating
209
00:09:19,976 --> 00:09:21,852
until we make it home
with all our vital organs.
210
00:09:21,936 --> 00:09:24,981
Look, I'm sure this guy's legit.
211
00:09:25,064 --> 00:09:26,440
In his response to my ad,
212
00:09:26,524 --> 00:09:28,109
he said he's willing to pay us top dollar
213
00:09:28,192 --> 00:09:30,486
to move his "priceless pieces."
214
00:09:30,570 --> 00:09:31,821
Oh, here he comes.
215
00:09:32,947 --> 00:09:34,073
Milo?
216
00:09:34,156 --> 00:09:36,367
Why are you lurking outside my garage?
217
00:09:36,450 --> 00:09:39,412
[gasps] Are you here to join
my after-hours wizard circle?!
218
00:09:40,621 --> 00:09:42,123
No, but I can see why
219
00:09:42,206 --> 00:09:44,000
you'd wanna do that
after everyone's asleep.
220
00:09:44,083 --> 00:09:46,877
We're meeting someone here
to help them move.
221
00:09:46,961 --> 00:09:49,171
Wait, you're the moving company?
222
00:09:49,255 --> 00:09:50,965
[scoffs] I expected professionals.
223
00:09:51,048 --> 00:09:52,883
And we expected someone
who wasn't gonna pay us
224
00:09:52,967 --> 00:09:54,385
in Pokémon cards.
225
00:09:55,469 --> 00:09:56,679
Oh, I have money.
226
00:09:56,762 --> 00:09:58,681
My dad gave me access to his banking app.
227
00:09:58,764 --> 00:10:01,475
Why don't you ever give us
access to your banking app?
228
00:10:01,559 --> 00:10:02,935
'Cause I'm not an idiot.
229
00:10:03,728 --> 00:10:05,688
So what exactly will we be moving?
230
00:10:05,771 --> 00:10:07,231
My superhero memorabilia.
231
00:10:07,315 --> 00:10:09,025
My dad's making me clear out the garage.
232
00:10:09,108 --> 00:10:10,818
It's a big job. I hope you can handle it.
233
00:10:10,901 --> 00:10:12,653
Aw, trust me, if I can put up with you
234
00:10:12,737 --> 00:10:14,238
five days a week in science class,
235
00:10:14,322 --> 00:10:15,531
I can handle anything.
236
00:10:16,907 --> 00:10:19,035
Right this way, my moving minions.
237
00:10:21,954 --> 00:10:25,041
Welcome to my amazing showroom!
238
00:10:25,124 --> 00:10:27,710
Which will soon be relocated
to a storage facility
239
00:10:27,793 --> 00:10:29,045
behind the dump.
240
00:10:29,128 --> 00:10:32,548
Wow! Amy said you had
some superhero stuff,
241
00:10:32,632 --> 00:10:34,091
but I had no idea it was this much!
242
00:10:34,175 --> 00:10:36,594
A man's gotta build his empire.
243
00:10:36,677 --> 00:10:38,554
I'll go get my phone so I can pay you.
244
00:10:38,638 --> 00:10:40,473
Unless of course, you wanna do it
245
00:10:40,556 --> 00:10:41,849
out of the kindness of your--
246
00:10:41,932 --> 00:10:43,142
Get your phone.
247
00:10:47,897 --> 00:10:49,982
Dad, this is our business.
248
00:10:50,066 --> 00:10:51,609
You can't steal things on our first job,
249
00:10:51,692 --> 00:10:52,985
or else no one will hire us again.
250
00:10:53,069 --> 00:10:54,445
Ugh, fine.
251
00:10:55,613 --> 00:10:57,156
But I am taking this thingy!
252
00:10:58,157 --> 00:11:01,160
Jake, give me that.
253
00:11:01,744 --> 00:11:03,704
This is not just
some piece of memorabilia.
254
00:11:03,788 --> 00:11:05,706
It's the Supernova.
255
00:11:05,790 --> 00:11:07,875
I don't care what it's called.
Go get your own.
256
00:11:09,835 --> 00:11:11,337
Villains have been trying for years
257
00:11:11,420 --> 00:11:12,880
to steal this from the superheroes.
258
00:11:12,963 --> 00:11:15,174
It's their most
powerful weapon against us.
259
00:11:15,257 --> 00:11:17,093
If the gas in this vessel were to escape,
260
00:11:17,176 --> 00:11:18,803
it would wipe out every supervillain
261
00:11:18,886 --> 00:11:20,429
within a 500-mile radius.
262
00:11:20,513 --> 00:11:22,348
Wait, why would it wipe out only villains?
263
00:11:22,431 --> 00:11:25,810
The gas was created to attack
our villain powers at their core
264
00:11:25,893 --> 00:11:27,144
and destroy us from within.
265
00:11:27,895 --> 00:11:29,897
If this were to fall into the wrong hands,
266
00:11:29,980 --> 00:11:32,233
our entire family would be decimated.
267
00:11:33,984 --> 00:11:37,655
I'm back! [yelps]
268
00:11:37,738 --> 00:11:40,700
Got news for ya. It's in the wrong hands.
269
00:11:42,868 --> 00:11:44,203
[Amy and Shadow grunting]
270
00:11:44,286 --> 00:11:46,038
[screams]
271
00:11:53,087 --> 00:11:55,381
[shrieks]
272
00:11:55,464 --> 00:11:56,465
[Shadow grunts]
273
00:11:58,300 --> 00:12:01,971
[laughs] Oh, Havoc.
274
00:12:02,054 --> 00:12:04,473
I knew you'd put up a fight.
275
00:12:04,557 --> 00:12:06,726
I just hope your mother and best friend
276
00:12:06,809 --> 00:12:08,185
are as tough as you are.
277
00:12:08,269 --> 00:12:09,645
What did you do to them?!
278
00:12:09,729 --> 00:12:11,731
Let's just say a surprise guest
279
00:12:11,814 --> 00:12:14,233
crashed Hartley's little painting party.
280
00:12:14,734 --> 00:12:17,570
The school. [pants]
281
00:12:17,653 --> 00:12:19,697
[evil laugh]
282
00:12:19,780 --> 00:12:22,825
Playing right into my hands.
283
00:12:25,411 --> 00:12:27,997
I see you've found my latest acquisition.
284
00:12:28,080 --> 00:12:29,623
Pretty cool, huh?
285
00:12:29,707 --> 00:12:31,709
I use it as a nightlight when I tinkle.
286
00:12:31,792 --> 00:12:33,753
How did you get this?
287
00:12:33,836 --> 00:12:36,172
I requested a pair of
Flame Fatale's autographed boots
288
00:12:36,255 --> 00:12:37,506
but when they showed up,
289
00:12:37,590 --> 00:12:39,091
the Supernova was inside one of 'em.
290
00:12:39,175 --> 00:12:40,509
So I guess you could say...
291
00:12:40,593 --> 00:12:43,471
Daddy got some extra loot in his boots!
292
00:12:45,473 --> 00:12:47,850
Milo, you shouldn't have this.
It's really dangerous.
293
00:12:47,933 --> 00:12:50,227
Yeah, for villains.
But who cares about them?
294
00:12:50,311 --> 00:12:51,645
Totally agree.
295
00:12:51,729 --> 00:12:52,897
We're dead.
296
00:12:52,980 --> 00:12:55,733
Aw, all this sparkling conversation
297
00:12:55,816 --> 00:12:57,777
made me forget my dad's
banking app password.
298
00:12:57,860 --> 00:12:58,861
Be right back.
299
00:13:01,655 --> 00:13:03,282
We gotta get the Supernova out of here!
300
00:13:03,365 --> 00:13:05,326
I can't wake up every day
knowing our fate is in the hands
301
00:13:05,409 --> 00:13:07,369
of a kid who wears a cape to gym class.
302
00:13:07,453 --> 00:13:09,830
Yeah, and once the superheroes
discover it's missing,
303
00:13:09,914 --> 00:13:11,832
they're gonna come looking for it.
304
00:13:11,916 --> 00:13:13,876
We can't let it fall back
into their hands either.
305
00:13:13,959 --> 00:13:15,085
Come on.
306
00:13:17,922 --> 00:13:18,964
Blue?!
307
00:13:19,048 --> 00:13:20,299
Hey, bro!
308
00:13:20,382 --> 00:13:22,259
That was bad timing.
309
00:13:27,181 --> 00:13:28,808
What are you doing here, Blue?
310
00:13:28,891 --> 00:13:31,769
[gasps] Are you side-hustling
as a moving company, too?
311
00:13:32,937 --> 00:13:35,981
No. Actually, I hurt my back yesterday.
312
00:13:36,065 --> 00:13:38,150
See?! It runs in the family!
313
00:13:40,194 --> 00:13:42,196
Last week, when I was
guarding the Supernova,
314
00:13:42,279 --> 00:13:43,447
I had to use the bathroom.
315
00:13:43,531 --> 00:13:45,908
So I asked Flame Fatale to cover for me.
316
00:13:45,991 --> 00:13:48,369
She stuck it in one of
her boots to keep it safe,
317
00:13:48,452 --> 00:13:51,455
then autographed those boots
and sent 'em to a fan.
318
00:13:51,539 --> 00:13:53,249
She is not smart.
319
00:13:54,875 --> 00:13:56,877
Coming from you, that says a lot.
320
00:13:58,337 --> 00:14:00,881
Anyways, I tracked it to this address.
321
00:14:01,924 --> 00:14:03,759
[screams]
322
00:14:05,344 --> 00:14:07,388
You're Blue Granite!
323
00:14:07,471 --> 00:14:10,808
Yes. Yes, I am.
324
00:14:10,891 --> 00:14:13,727
Your face is on my pillowcase,
my lunchbox,
325
00:14:13,811 --> 00:14:16,188
and the undies that I'm wearing right now!
326
00:14:16,272 --> 00:14:17,356
Is that weird?
327
00:14:17,439 --> 00:14:18,858
Li'l bit.
328
00:14:20,192 --> 00:14:21,902
Allow me to introduce myself.
329
00:14:21,986 --> 00:14:25,072
Milonius Theodore Cubbington the Fifth!
330
00:14:26,490 --> 00:14:27,867
That's a lot to remember.
331
00:14:27,950 --> 00:14:30,953
I'm just gonna call you
"Little Undies Dude."
332
00:14:31,036 --> 00:14:34,748
Well, this has been fun,
but we're gonna skedaddle.
333
00:14:34,832 --> 00:14:38,419
Hold up! You're not going
anywhere with my Supernova.
334
00:14:38,502 --> 00:14:40,379
Wait, your Supernova?
335
00:14:40,462 --> 00:14:42,756
Look, kid, this is all a big mistake.
336
00:14:42,840 --> 00:14:44,925
Flame Fatale was supposed
to send you just the boots,
337
00:14:45,009 --> 00:14:46,260
not the Supernova.
338
00:14:46,343 --> 00:14:48,053
- Now, hand it over, little guy.
- No way!
339
00:14:48,137 --> 00:14:49,889
It's my most prized superhero possession.
340
00:14:49,972 --> 00:14:51,515
I'm never giving it up!
341
00:14:51,599 --> 00:14:52,975
Well then, it looks like
we're gonna have to
342
00:14:53,058 --> 00:14:54,184
take it the hard way.
343
00:14:54,268 --> 00:14:56,061
Wait. Why do you guys want it?
344
00:14:56,145 --> 00:14:58,230
To use as a nightlight when we tinkle.
345
00:14:59,356 --> 00:15:00,900
Well, you're not gettin' it, either!
346
00:15:00,983 --> 00:15:02,067
Get him!
347
00:15:04,361 --> 00:15:05,696
[grunts]
348
00:15:05,779 --> 00:15:08,908
Oh! [chuckles]
349
00:15:08,991 --> 00:15:10,492
[all groan]
350
00:15:16,206 --> 00:15:18,417
Wait, how did those lasers
not even touch you?!
351
00:15:18,500 --> 00:15:21,712
'Cause I'm Milonius Theodore
Cubbington the Fifth...
352
00:15:21,795 --> 00:15:23,005
punk!
353
00:15:28,010 --> 00:15:29,470
Amy!
354
00:15:29,553 --> 00:15:30,888
Hartley! Mom! Are you okay?
355
00:15:30,971 --> 00:15:32,723
Amy, Shadow immobilized us.
356
00:15:32,806 --> 00:15:34,141
I can't use my power.
357
00:15:36,018 --> 00:15:38,020
Well, look who's here.
358
00:15:38,103 --> 00:15:41,148
Onyx?! So he's a toxic cloud now.
359
00:15:41,231 --> 00:15:42,274
That's very on brand. Hmm.
360
00:15:44,526 --> 00:15:46,195
[grunts]
361
00:15:46,278 --> 00:15:49,782
[laughs] Well done, my child.
362
00:15:49,865 --> 00:15:54,203
Now we can destroy them
like we should have long ago!
363
00:15:54,286 --> 00:15:57,206
Oh, no! I'm not
going down without a fight!
364
00:15:57,289 --> 00:15:59,500
And when my grandma
catches wind of this,
365
00:15:59,583 --> 00:16:01,335
you're all goin' down!
366
00:16:01,418 --> 00:16:03,003
Well, maybe we can call her down here.
367
00:16:03,087 --> 00:16:04,171
We could use the help.
368
00:16:06,632 --> 00:16:09,593
Amy? What are you doing here?
369
00:16:09,677 --> 00:16:10,886
What's going on?
370
00:16:10,970 --> 00:16:12,888
Milo, get out of here, it's not safe.
371
00:16:12,972 --> 00:16:15,891
That's Shadow, and she's a villain!
372
00:16:15,975 --> 00:16:17,851
But what's that thing?
373
00:16:17,935 --> 00:16:20,062
[Onyx] Your worst nightmare!
374
00:16:20,145 --> 00:16:23,023
Oh, yeah? Well, I've got
something to take you both down!
375
00:16:23,107 --> 00:16:26,068
Behold! The most dangerous gas
known to villains!
376
00:16:26,151 --> 00:16:27,945
The Supernova!
377
00:16:28,988 --> 00:16:30,698
I was gonna hide it in my locker,
378
00:16:30,781 --> 00:16:32,783
but I guess fate had other plans.
379
00:16:33,784 --> 00:16:35,869
Well, this is fun.
380
00:16:35,953 --> 00:16:37,997
Milo, where did you get that?!
381
00:16:38,080 --> 00:16:39,415
Not now, baby girl.
382
00:16:39,498 --> 00:16:41,667
I'm in the middle of my hero moment.
383
00:16:43,335 --> 00:16:44,962
That's not a toy, kid.
384
00:16:45,045 --> 00:16:48,007
Put it down, or someone's gonna get hurt.
385
00:16:48,090 --> 00:16:51,010
Yeah, you. 'Cause you're
the only two villains around.
386
00:16:51,093 --> 00:16:53,887
Cover your noses, ladies.
This stuff might stink.
387
00:16:53,971 --> 00:16:55,514
No! Milo, wait!
388
00:16:55,597 --> 00:16:57,474
There's something I need to tell you.
389
00:17:01,145 --> 00:17:03,647
I'm not who you think I am.
390
00:17:04,648 --> 00:17:06,233
I'm a supervillain.
391
00:17:07,568 --> 00:17:08,777
I'm Havoc.
392
00:17:08,861 --> 00:17:10,779
[scoffs] Yeah, right.
393
00:17:10,863 --> 00:17:14,074
[shrieks]
394
00:17:14,158 --> 00:17:16,160
Well, I'm sold.
395
00:17:16,243 --> 00:17:19,204
My family and I have been
hiding out here in Valley View.
396
00:17:19,288 --> 00:17:21,206
That's the coolest thing ever!
397
00:17:21,290 --> 00:17:23,751
My best friend's an actual supervillain!
398
00:17:23,834 --> 00:17:27,004
{\an8}Uh, I think you mean my
best friend's a supervillain!
399
00:17:27,087 --> 00:17:29,214
Okay, how 'bout you two
fight over me later
400
00:17:29,298 --> 00:17:30,340
and we fight them now?
401
00:17:31,675 --> 00:17:33,761
[Jake] Milo? We know you're in here!
402
00:17:35,637 --> 00:17:38,140
But we did not know
the rest of you were in here.
403
00:17:39,058 --> 00:17:40,601
Just in time.
404
00:17:40,684 --> 00:17:43,145
Class is in session.
405
00:17:43,228 --> 00:17:46,315
Okay, I can't even
with this one and the wordplay.
406
00:17:47,900 --> 00:17:50,569
- What's he doing here?
- It's a long story.
407
00:17:50,652 --> 00:17:51,904
See I was going to the bathroom--
408
00:17:51,987 --> 00:17:53,030
You know what? I'm good.
409
00:17:54,865 --> 00:17:57,284
You're friends with another superhero?!
410
00:17:57,367 --> 00:17:59,036
Ugh, no. Of course not.
411
00:17:59,119 --> 00:18:00,662
This one's our uncle.
412
00:18:02,498 --> 00:18:04,958
What?! But that's cross-pollination!
413
00:18:05,042 --> 00:18:07,252
[gasps] Wait till my message
board buddies hear this.
414
00:18:07,336 --> 00:18:09,046
They're gonna lose their codpieces!
415
00:18:13,592 --> 00:18:15,344
[grunts]
416
00:18:15,427 --> 00:18:17,971
Whoa, you have super strength?!
417
00:18:18,055 --> 00:18:19,848
Well, if you think he's cool...
418
00:18:19,932 --> 00:18:22,184
wait'll you see what
The Chosen One can do!
419
00:18:22,267 --> 00:18:24,019
[all groan]
420
00:18:26,021 --> 00:18:27,898
- [grunts]
- [yelps]
421
00:18:27,981 --> 00:18:31,568
A human fishing net. Yippee.
422
00:18:33,362 --> 00:18:36,031
Hello! Still immobilized over here.
423
00:18:37,616 --> 00:18:38,659
[grunts]
424
00:18:43,080 --> 00:18:44,623
Yes! We're free!
425
00:18:46,458 --> 00:18:47,668
You're welcome.
426
00:18:48,794 --> 00:18:50,003
Don't get all needy.
427
00:18:50,087 --> 00:18:51,797
We're family. It's expected.
428
00:18:53,090 --> 00:18:55,551
Time to get rid of
this Shadow once and for all!
429
00:18:55,634 --> 00:18:57,719
[Onyx] Don't even think about it!
430
00:18:57,803 --> 00:19:01,390
Ah, forgot to mention, Onyx is back.
431
00:19:02,850 --> 00:19:05,519
Guess I'll just have
to take care of you first.
432
00:19:05,602 --> 00:19:08,897
[shrieks]
433
00:19:15,445 --> 00:19:16,697
[yelps]
434
00:19:20,075 --> 00:19:24,746
- [Amy grunts]
- [Onyx cackles]
435
00:19:25,414 --> 00:19:26,665
He's all around us.
436
00:19:26,748 --> 00:19:28,542
Uh, Colby? Could use a hand here.
437
00:19:30,043 --> 00:19:31,837
Keep an eye on her,
and make sure she doesn't move.
438
00:19:31,920 --> 00:19:33,172
On it!
439
00:19:34,256 --> 00:19:35,257
I tried!
440
00:19:38,177 --> 00:19:39,219
- [grunts]
- [yelps]
441
00:19:39,303 --> 00:19:41,013
- [grunts]
- Look out!
442
00:19:42,306 --> 00:19:44,641
- [Jake and Colby grunt]
- [Onyx cackles]
443
00:19:46,935 --> 00:19:49,897
[Onyx] No! How are you doing that?!
444
00:19:49,980 --> 00:19:53,400
That's right, you can teach
old dogs new tricks.
445
00:19:53,483 --> 00:19:56,278
Young dogs! You can teach
young dogs new tricks.
446
00:19:56,361 --> 00:19:57,863
[roars]
447
00:19:57,946 --> 00:19:59,865
[Onyx laughs]
448
00:19:59,948 --> 00:20:03,202
[grunts] Let's do this, Mrs. Madden!
449
00:20:03,285 --> 00:20:04,328
Sit down, Hartley.
450
00:20:04,411 --> 00:20:05,412
Yes, ma'am.
451
00:20:07,414 --> 00:20:08,707
So we meet again.
452
00:20:08,790 --> 00:20:12,628
But this time will be the last!
453
00:20:12,711 --> 00:20:14,755
We'll see, won't we?
454
00:20:14,838 --> 00:20:17,341
[electricity crackling]
455
00:20:19,509 --> 00:20:21,094
Eva, what are you doing?
456
00:20:21,178 --> 00:20:23,096
If that electricity overpowers your body,
457
00:20:23,180 --> 00:20:24,598
there'll be no bringing you back!
458
00:20:26,516 --> 00:20:29,770
[strains] I don't have a choice!
459
00:20:29,853 --> 00:20:32,981
I can't let him do this to us again.
460
00:20:33,065 --> 00:20:35,442
- [grunts]
- [Onyx screams]
461
00:20:35,525 --> 00:20:38,070
Mom, stop! It's too dangerous!
462
00:20:38,153 --> 00:20:39,947
Eva, please!
463
00:20:40,030 --> 00:20:42,115
[strains]
464
00:20:42,199 --> 00:20:43,533
[Blue Granite] Keep going!
I've got your back!
465
00:20:45,619 --> 00:20:46,954
[both strain]
466
00:20:52,876 --> 00:20:55,045
[electricity crackling]
467
00:20:55,128 --> 00:20:56,588
[both grunt]
468
00:21:00,634 --> 00:21:02,261
You just saved my life.
469
00:21:02,344 --> 00:21:04,763
I know. I was there.
470
00:21:06,848 --> 00:21:09,518
Shadow, the Supernova!
471
00:21:11,395 --> 00:21:13,480
Release the gas!
472
00:21:13,563 --> 00:21:17,609
But, Father, that would destroy us, too.
473
00:21:17,693 --> 00:21:19,778
We are outnumbered and out-powered.
474
00:21:19,861 --> 00:21:21,697
We can't let them win.
475
00:21:22,281 --> 00:21:25,659
It will be worth the sacrifice.
476
00:21:25,742 --> 00:21:27,244
Shadow, don't do this.
477
00:21:28,036 --> 00:21:29,788
He's trying to manipulate you.
478
00:21:29,871 --> 00:21:31,915
Just like he's done to all of us.
479
00:21:31,999 --> 00:21:33,667
He's my father!
480
00:21:33,750 --> 00:21:36,461
He's wrong, and you know it.
481
00:21:37,546 --> 00:21:38,880
Don't do this.
482
00:21:39,381 --> 00:21:41,883
[Onyx] Do it. Do it!
483
00:21:45,846 --> 00:21:48,140
No. I won't!
484
00:21:49,474 --> 00:21:51,518
Then I will!
485
00:21:52,352 --> 00:21:54,062
[♪ dramatic music]
486
00:21:55,647 --> 00:21:56,982
No!
487
00:22:02,029 --> 00:22:03,405
Quick! Get inside my shield!
488
00:22:06,950 --> 00:22:09,036
Shadow! Come on!
489
00:22:09,119 --> 00:22:11,413
My hammer only has so much power!
490
00:22:11,496 --> 00:22:13,874
I can't keep the shield up
for much longer!
491
00:22:13,957 --> 00:22:15,500
I got you!
492
00:22:22,591 --> 00:22:25,010
No!
493
00:22:26,511 --> 00:22:27,721
[Eva sighs]
494
00:22:29,723 --> 00:22:31,016
Father?!
495
00:22:33,518 --> 00:22:35,020
You destroyed him.
496
00:22:35,103 --> 00:22:38,315
No. He destroyed himself.
497
00:22:38,398 --> 00:22:40,567
But my family and I just saved your life.
498
00:22:40,650 --> 00:22:43,987
And you'll be spending the rest
of it in superhero custody.
499
00:22:44,071 --> 00:22:45,197
[hammer clangs]
500
00:22:48,450 --> 00:22:51,203
Wait. Look, I know it must have
501
00:22:51,286 --> 00:22:53,163
taken a lot to stand up to your father.
502
00:22:53,246 --> 00:22:56,166
So thank you for not destroying us.
503
00:22:56,249 --> 00:22:57,626
That wasn't for you.
504
00:22:57,709 --> 00:22:59,336
I was just trying to save myself.
505
00:22:59,419 --> 00:23:01,421
Okay, you can take her now.
506
00:23:04,091 --> 00:23:06,134
Milo? Are you okay?
507
00:23:06,218 --> 00:23:07,969
Totally. [chuckles]
508
00:23:11,932 --> 00:23:13,517
Yeah, his life's never gonna be the same.
509
00:23:19,189 --> 00:23:21,441
Hartley, I'm sorry.
510
00:23:21,525 --> 00:23:22,734
Okay, none of this would've happened
511
00:23:22,818 --> 00:23:24,694
if I had just helped you paint that mural.
512
00:23:24,778 --> 00:23:26,905
I promise I'll never
blow you off like that again.
513
00:23:26,988 --> 00:23:29,574
Oh, you won't have the chance.
514
00:23:29,658 --> 00:23:32,661
'Cause I'm never going anywhere
without you ever again!
515
00:23:34,121 --> 00:23:35,539
[knocking on door]
516
00:23:37,874 --> 00:23:39,709
[knocking continues]
517
00:23:41,378 --> 00:23:42,587
Oh, hey, Blue, come in.
518
00:23:43,713 --> 00:23:45,632
Sorry about the Supernova.
519
00:23:45,715 --> 00:23:47,092
Eh, it's okay.
520
00:23:47,175 --> 00:23:48,718
We've got five more just like it.
521
00:23:50,345 --> 00:23:53,306
Uh, hey. Look, that was really cool,
522
00:23:53,390 --> 00:23:55,183
the way you stepped up
for all of us today.
523
00:23:55,267 --> 00:23:57,602
Yeah. I was pretty ama--
524
00:23:57,686 --> 00:23:59,855
Shh-shh! Don't ruin it.
525
00:24:01,731 --> 00:24:05,694
I, uh, I hate to admit it,
but she's right.
526
00:24:05,777 --> 00:24:08,029
We actually made a pretty good team today.
527
00:24:08,113 --> 00:24:10,115
Yeah, I guess we did.
528
00:24:10,198 --> 00:24:12,659
So does that erase all
the other bad stuff between us?
529
00:24:12,742 --> 00:24:13,827
Not even close.
530
00:24:15,245 --> 00:24:17,873
But it's a start.
531
00:24:20,375 --> 00:24:22,878
I'm just glad Shadow and Onyx
are finally out of our hair.
532
00:24:22,961 --> 00:24:25,380
Yeah, at least now we can all
breathe a little easier.
533
00:24:25,464 --> 00:24:29,217
It wasn't me! I swear!
I didn't tell a soul!
534
00:24:29,301 --> 00:24:31,761
Hey look, it's Little Undies Dude!
535
00:24:33,054 --> 00:24:34,556
Milo, what are you talking about?
536
00:24:34,639 --> 00:24:36,725
- What's wrong?
- Quick! Turn on the news!
537
00:24:36,808 --> 00:24:38,185
[announcer on TV] While the source
538
00:24:38,268 --> 00:24:39,936
has yet to be identified,
539
00:24:40,020 --> 00:24:42,856
the newsroom has obtained
evidence and we can confirm
540
00:24:42,939 --> 00:24:46,234
there are supervillains
living among us in Valley View.
541
00:24:46,318 --> 00:24:50,238
[♪ suspenseful music]
542
00:24:56,495 --> 00:24:58,497
[theme music playing]
38370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.