Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:04,838
[rock music playing]
2
00:00:04,921 --> 00:00:06,715
[laughing]
3
00:00:06,798 --> 00:00:08,508
[sighing]
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,593
What's so funny?
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,345
Our Spanish teacher, Mr. Fuentes,
6
00:00:12,429 --> 00:00:15,932
got food poisoning and puked
all over some kid in class!
7
00:00:16,599 --> 00:00:18,184
It caused a puke chain reaction.
8
00:00:18,268 --> 00:00:20,520
Then I told everyone
it was Sloppy Joes for lunch
9
00:00:20,603 --> 00:00:21,980
and it started all over again!
10
00:00:22,063 --> 00:00:23,732
[laughs]
11
00:00:24,149 --> 00:00:25,567
How is that funny?
12
00:00:25,650 --> 00:00:26,735
How is it not?
13
00:00:26,818 --> 00:00:28,778
Ugh, Hartley, you just don't get comedy.
14
00:00:28,862 --> 00:00:31,197
Luckily, Milo and I have the same
twisted sense of humor.
15
00:00:31,281 --> 00:00:33,324
Other people's misery
just makes me giggle.
16
00:00:33,408 --> 00:00:34,451
[chuckles]
17
00:00:36,369 --> 00:00:39,164
In less gross news...
18
00:00:39,247 --> 00:00:41,041
I just became head
of the School Dance Committee!
19
00:00:41,124 --> 00:00:42,917
Nope. Still gross.
20
00:00:44,335 --> 00:00:46,963
I've wanted to be in charge of planning
the school dance forever.
21
00:00:47,047 --> 00:00:48,423
This one's gonna be at the Round-Up.
22
00:00:48,506 --> 00:00:49,549
It's way bigger than the gym.
23
00:00:49,632 --> 00:00:51,092
Plus, we won't have to walk by
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,053
a bin of jockstraps
to get to the dance floor.
25
00:00:55,597 --> 00:00:57,182
Ugh. Dances are bad enough.
26
00:00:57,265 --> 00:00:58,767
How lame do you have to be
to want to plan one?
27
00:00:58,850 --> 00:00:59,976
I want to be on the planning committee!
28
00:01:00,060 --> 00:01:01,269
[gasps] Ding! Ding! Ding!
29
00:01:01,352 --> 00:01:02,729
And we have a winner!
30
00:01:04,022 --> 00:01:06,191
Dances are an essential part
of the high school experience,
31
00:01:06,274 --> 00:01:07,609
and I've always wanted to go.
32
00:01:07,692 --> 00:01:09,486
And, now I can help plan my first one.
33
00:01:09,569 --> 00:01:12,530
Well, I could use an idea guy. [chuckles]
34
00:01:12,614 --> 00:01:14,157
Welcome aboard!
35
00:01:14,240 --> 00:01:17,494
Just hope I don't make ya
walk the plank, matey! [chuckles]
36
00:01:17,577 --> 00:01:20,038
Not sure why I went down
this weird pirate path.
37
00:01:22,874 --> 00:01:25,460
[marching band plays]
38
00:01:27,045 --> 00:01:28,171
What's going on?
39
00:01:30,131 --> 00:01:32,550
[chuckles] Look, the mascot has flowers!
40
00:01:32,634 --> 00:01:34,385
Looks like someone's getting a promposal.
41
00:01:34,469 --> 00:01:35,929
A what?
42
00:01:36,012 --> 00:01:37,555
When a person really
likes someone, they stage
43
00:01:37,639 --> 00:01:39,182
an elaborate production
to ask them to the dance.
44
00:01:39,265 --> 00:01:40,934
[scoffs] I feel sorry for the sucker
45
00:01:41,017 --> 00:01:43,228
who has to do all of this
just to get a date. [scoffs]
46
00:01:45,730 --> 00:01:47,023
Milo?
47
00:01:47,107 --> 00:01:48,274
Yeah, that tracks.
48
00:01:50,735 --> 00:01:52,821
Milady, will you do the honor of going
49
00:01:52,904 --> 00:01:54,322
to the dance with me?
50
00:01:54,405 --> 00:01:55,573
[snickers]
51
00:01:55,657 --> 00:01:57,534
Go on, Hartley. Give the kid an answer.
52
00:01:57,617 --> 00:02:00,578
Uh... [stammering]
I don't think he's asking me.
53
00:02:00,662 --> 00:02:01,955
Well then, who's he asking?
54
00:02:02,038 --> 00:02:05,875
A-M-Y! Amy!
55
00:02:05,959 --> 00:02:07,669
[cheering]
56
00:02:07,752 --> 00:02:08,837
Oh.
57
00:02:10,004 --> 00:02:11,381
Oh, no.
58
00:02:15,301 --> 00:02:17,554
[theme music playing]
59
00:02:18,721 --> 00:02:20,140
[electricity crackling]
60
00:02:26,771 --> 00:02:29,315
{\an8}[rock music plays]
61
00:02:29,399 --> 00:02:31,651
{\an8}Can you hurry up and say
you'll go to the dance with me?
62
00:02:31,734 --> 00:02:34,445
{\an8}My knee still hurts from a recent
Renaissance fair debacle.
63
00:02:36,322 --> 00:02:38,783
{\an8}Yeah, that's not something
you want to say out loud.
64
00:02:40,785 --> 00:02:41,911
Can you excuse us?
65
00:02:42,871 --> 00:02:44,372
{\an8}[scoffs] What do I do?
66
00:02:44,455 --> 00:02:45,790
{\an8}I thought Milo and I were just friends.
67
00:02:45,874 --> 00:02:47,417
{\an8}You see? This is what I get
68
00:02:47,500 --> 00:02:49,085
{\an8}for not despising everyone.
69
00:02:50,253 --> 00:02:52,589
{\an8}Somehow, Milo managed to cram in
everything you hate.
70
00:02:52,672 --> 00:02:53,965
{\an8}Uh, a school dance, a marching band,
71
00:02:54,048 --> 00:02:55,300
{\an8}and cheerleaders,
72
00:02:55,383 --> 00:02:56,885
{\an8}all while embarrassing you in public.
73
00:02:56,968 --> 00:02:58,178
{\an8}[chuckles] This is priceless.
74
00:02:59,637 --> 00:03:02,348
{\an8}Keep talking, and I'll find
a new use for that trombone.
75
00:03:04,851 --> 00:03:06,352
{\an8}Look, I don't wanna hurt Milo's feelings,
76
00:03:06,436 --> 00:03:07,896
{\an8}but this is definitely not happening.
77
00:03:07,979 --> 00:03:09,314
{\an8}Then say, "no."
78
00:03:09,397 --> 00:03:11,024
{\an8}Milo clearly mistook your kindness
79
00:03:11,107 --> 00:03:12,358
{\an8}for something else, and...
80
00:03:12,442 --> 00:03:13,651
{\an8}you just have to make things clear.
81
00:03:14,652 --> 00:03:16,571
{\an8}I don't even know how
he mistook it for kindness.
82
00:03:18,489 --> 00:03:19,699
{\an8}All right, now get out there
83
00:03:19,782 --> 00:03:21,242
{\an8}and crush that little boy's dreams!
84
00:03:23,203 --> 00:03:24,704
Okay. Here it goes.
85
00:03:24,787 --> 00:03:26,331
[sighs]
86
00:03:26,915 --> 00:03:28,499
{\an8}Look, Milo,
87
00:03:28,583 --> 00:03:31,377
{\an8}I appreciate you putting
this whole thing together.
88
00:03:31,461 --> 00:03:32,587
{\an8}Can you put the letters down?
89
00:03:36,466 --> 00:03:38,092
{\an8}But I just don't like you like that.
90
00:03:38,176 --> 00:03:42,805
Wait, you think I like you
like that? Ewww!
91
00:03:43,890 --> 00:03:45,141
Okay, I get the point.
92
00:03:45,225 --> 00:03:46,601
You don't need that many W's.
93
00:03:48,186 --> 00:03:50,104
I only asked you to the dance
because you're my friend,
94
00:03:50,188 --> 00:03:51,481
and I thought it might be fun.
95
00:03:52,232 --> 00:03:55,693
Plus, I didn't want to have to
go with my mom... again.
96
00:03:57,695 --> 00:03:59,030
Well, if you're only asking me
as a friend,
97
00:03:59,113 --> 00:04:00,531
then why the over-the-top promposal?
98
00:04:00,615 --> 00:04:02,283
I figured if I made a public spectacle,
99
00:04:02,367 --> 00:04:03,534
it would be harder for you to say "no,"
100
00:04:03,618 --> 00:04:04,702
like other girls do.
101
00:04:05,995 --> 00:04:07,455
So, what do ya say...
102
00:04:08,581 --> 00:04:09,707
friend?
103
00:04:09,791 --> 00:04:11,668
Very manipulative.
104
00:04:11,751 --> 00:04:13,336
[clicks tongue] I respect that.
105
00:04:14,379 --> 00:04:15,546
Sure. Why not?
106
00:04:15,630 --> 00:04:17,632
Ah. She said, "yes!"
Hit it, y'all!
107
00:04:19,550 --> 00:04:20,593
Seriously?
108
00:04:21,594 --> 00:04:23,680
When they said they had
a hard out at 8:05,
109
00:04:23,763 --> 00:04:24,806
they weren't kidding.
110
00:04:26,724 --> 00:04:28,935
[rock music playing]
111
00:04:29,018 --> 00:04:30,144
- Mom?
- Mmm?
112
00:04:30,228 --> 00:04:31,354
I think we have a problem.
113
00:04:31,437 --> 00:04:32,730
I know.
114
00:04:32,814 --> 00:04:34,482
Our mayo is past the expiration date,
115
00:04:34,565 --> 00:04:35,900
but I cannot stand a dry hoagie.
116
00:04:35,984 --> 00:04:38,903
Besides, is 1998 really that long ago?
117
00:04:41,572 --> 00:04:43,408
No! I mean, ever since I gave Dad
118
00:04:43,491 --> 00:04:44,951
my kinetic manipulation power,
119
00:04:45,034 --> 00:04:46,744
weird things have been happening
around the house.
120
00:04:46,828 --> 00:04:48,496
Well, I haven't noticed anything.
121
00:04:49,289 --> 00:04:50,498
Oh!
122
00:04:51,124 --> 00:04:54,043
Hey! Get your own questionable hoagie.
123
00:04:56,796 --> 00:04:58,464
- Everything okay in here?
- No!
124
00:04:58,548 --> 00:05:00,633
You just hit me in the face
with Mom's sandwich.
125
00:05:02,051 --> 00:05:03,303
No harm, no foul.
126
00:05:03,386 --> 00:05:05,471
[grunts] Still gonna eat it.
127
00:05:07,390 --> 00:05:09,434
Sorry! I was trying to pick up my phone,
128
00:05:09,517 --> 00:05:11,728
which was next to the sandwich.
129
00:05:11,811 --> 00:05:12,979
Sounds like you're having trouble with
130
00:05:13,062 --> 00:05:14,272
your kinetic manipulation.
131
00:05:14,355 --> 00:05:16,065
Maybe I should give you some pointers.
132
00:05:16,149 --> 00:05:18,067
I'm a genius! I don't need pointers!
133
00:05:18,151 --> 00:05:20,945
Well, your mom didn't just
make lunch off your face!
134
00:05:23,031 --> 00:05:24,699
Oh, relax! I'll get you a napkin.
135
00:05:26,534 --> 00:05:27,577
- [whooshing]
- Aah!
136
00:05:27,660 --> 00:05:28,828
[banging, glass breaking]
137
00:05:31,497 --> 00:05:32,665
I never liked that plate.
138
00:05:34,584 --> 00:05:37,211
[rock music playing]
139
00:05:38,296 --> 00:05:40,757
[chuckles] Guess what theme
I picked for the school dance?
140
00:05:40,840 --> 00:05:43,426
[chuckles] It's "Beyond The Stars."
141
00:05:43,509 --> 00:05:44,761
What do you think?
142
00:05:45,261 --> 00:05:46,971
I think we should be concerned
that your drawing skills
143
00:05:47,055 --> 00:05:48,139
are that of a fifth-grader.
144
00:05:49,974 --> 00:05:51,934
All right, Amy, here's your water.
145
00:05:52,018 --> 00:05:53,978
And Hartley, here's a list of reasons
146
00:05:54,062 --> 00:05:55,480
why we should drop your theme,
147
00:05:55,563 --> 00:05:57,774
and go with mine. "Under The Sea."
148
00:05:58,649 --> 00:05:59,901
Under The Sea?
149
00:05:59,984 --> 00:06:01,277
More like, "Under the Whelming."
150
00:06:03,071 --> 00:06:05,073
Hey, it may be overused,
but it's my first dance,
151
00:06:05,156 --> 00:06:06,824
and I want to be surrounded
by sea creatures
152
00:06:06,908 --> 00:06:08,117
when I bust out the Stanky Legg.
153
00:06:08,201 --> 00:06:10,119
[chuckling] The Stanky Legg?
That's, like, 10 years old--
154
00:06:10,203 --> 00:06:11,454
I am doing the Stanky Legg!
155
00:06:13,206 --> 00:06:15,166
Well, I've been pitching
"Beyond The Stars"
156
00:06:15,249 --> 00:06:16,334
since I joined the Planning Committee,
157
00:06:16,417 --> 00:06:17,627
and this year, I'm in charge.
158
00:06:17,710 --> 00:06:18,878
So, we're doing it my way.
159
00:06:18,961 --> 00:06:20,380
But you said I was the idea guy.
160
00:06:20,463 --> 00:06:23,216
Yeah, the guy who's gonna
support my ideas.
161
00:06:24,092 --> 00:06:25,718
When you're in charge, you can have all
162
00:06:25,802 --> 00:06:27,470
the plastic lobsters you want.
163
00:06:28,429 --> 00:06:31,474
Nope. That's the thing,
I would use real lobsters!
164
00:06:33,935 --> 00:06:35,978
Ohh! [laughs nervously] Milo!
165
00:06:36,062 --> 00:06:38,523
Sorry. I am pretty stealthy.
166
00:06:38,606 --> 00:06:41,275
My mom says I have the prance
of a young deer.
167
00:06:43,027 --> 00:06:44,821
Anyways, I just wanted
to go over a couple details
168
00:06:44,904 --> 00:06:46,239
before the dance.
169
00:06:46,322 --> 00:06:48,783
Oh, sure. The details are I don't dance,
170
00:06:48,866 --> 00:06:51,160
I'm not gonna talk much,
and I will not enjoy it.
171
00:06:52,703 --> 00:06:54,330
This is serious stuff, Amy.
172
00:06:54,414 --> 00:06:56,666
For starters, our outfits need
to be color-coordinated.
173
00:06:56,749 --> 00:06:58,501
So, it's up to you
to find something peach.
174
00:07:00,294 --> 00:07:02,213
Oh, and I'll wear whatever I want.
175
00:07:02,296 --> 00:07:04,090
Sorry, I forgot to add that detail.
176
00:07:05,091 --> 00:07:07,051
I also signed us up for Foxtrot lessons.
177
00:07:07,135 --> 00:07:10,054
I know it's a little old-school,
but we're bringing it back, baby!
178
00:07:10,138 --> 00:07:11,180
No. We're not.
179
00:07:11,264 --> 00:07:12,557
No, we're not!
180
00:07:13,891 --> 00:07:16,310
Finally, I made you a list of
flowers I'm allergic to,
181
00:07:16,394 --> 00:07:18,312
so you know what to avoid
when buying my boutonniere.
182
00:07:18,396 --> 00:07:19,605
I'm not buying you a boutonniere.
183
00:07:19,689 --> 00:07:21,482
You're not buying me a boutonniere!
184
00:07:23,526 --> 00:07:25,695
Look, Milo, I'm only doing this
because you're my friend.
185
00:07:25,778 --> 00:07:26,821
Don't push it.
186
00:07:26,904 --> 00:07:28,364
[sighs] Sorry. I'm just excited
187
00:07:28,448 --> 00:07:30,324
to be going with someone
other than my mom.
188
00:07:30,408 --> 00:07:31,826
You've got big shoes to fill.
189
00:07:31,909 --> 00:07:33,870
Literally. She wears a size 13.
190
00:07:37,582 --> 00:07:39,000
Who do you think you are?
191
00:07:39,083 --> 00:07:41,127
Well, I just agreed to go
to a school dance,
192
00:07:41,210 --> 00:07:43,921
so I don't really know anymore.
193
00:07:44,005 --> 00:07:46,340
You're gonna pay for what you did!
194
00:07:46,424 --> 00:07:48,176
Yeah, I've done a lot of bad stuff.
195
00:07:48,259 --> 00:07:49,760
You're gonna have to be more specific.
196
00:07:53,764 --> 00:07:56,017
[rock music plays]
197
00:07:56,100 --> 00:07:58,186
You messed with the wrong girl,
Amy Madden.
198
00:07:58,269 --> 00:08:00,646
And I will get my revenge!
199
00:08:00,730 --> 00:08:03,191
I know you want me to be scared,
but I'm genuinely excited
200
00:08:03,274 --> 00:08:05,568
to see where this is going.
201
00:08:05,651 --> 00:08:07,862
- Who are you?
- The name's Daphne.
202
00:08:07,945 --> 00:08:10,239
Oh, right. You're Tennyson's niece.
203
00:08:10,323 --> 00:08:11,782
Yeah, Colby said you play innocent,
204
00:08:11,866 --> 00:08:12,992
but you're really a devious prankster
205
00:08:13,075 --> 00:08:14,118
intent on ruining the lives
206
00:08:14,202 --> 00:08:15,411
of people who have slighted you.
207
00:08:15,495 --> 00:08:17,663
That's...
208
00:08:17,747 --> 00:08:20,374
- remarkably accurate.
- Hmm.
209
00:08:20,458 --> 00:08:22,585
And that's my man
you're taking to the dance.
210
00:08:22,668 --> 00:08:23,711
Man? [scoffs]
211
00:08:23,794 --> 00:08:24,837
No, I'm not taking a man.
212
00:08:24,921 --> 00:08:26,214
I'm taking Milo.
213
00:08:27,256 --> 00:08:28,549
Milo is my man.
214
00:08:28,633 --> 00:08:29,967
Well, does he know that?
215
00:08:30,051 --> 00:08:31,511
And can we please stop calling him a man?
216
00:08:32,929 --> 00:08:34,222
We're not officially a couple yet,
217
00:08:34,305 --> 00:08:35,765
but it's only a matter of time.
218
00:08:35,848 --> 00:08:38,559
Yesterday, when I yelled,
"get out of my way,"
219
00:08:38,643 --> 00:08:40,061
he did.
220
00:08:41,103 --> 00:08:44,982
Well, if that's not love,
I don't know what is.
221
00:08:45,066 --> 00:08:47,276
Not that I care, but why haven't
you talked to him yet?
222
00:08:47,360 --> 00:08:49,487
I've been leaving intimidating notes
in his locker,
223
00:08:49,570 --> 00:08:51,239
but he's clearly not getting the message.
224
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
Might have to add a few exclams, and...
225
00:08:53,407 --> 00:08:55,034
[gasps] ...a doll made out of my hair.
226
00:08:57,286 --> 00:08:58,329
Wow!
227
00:08:58,412 --> 00:08:59,580
You are just a whole bundle
228
00:08:59,664 --> 00:09:02,083
of red flags.
229
00:09:02,166 --> 00:09:04,293
Well, I think Jake knows his place now.
230
00:09:04,377 --> 00:09:06,754
Mostly, because I demoted him
from "idea guy" to
231
00:09:06,837 --> 00:09:09,382
"keep your ideas to yourself" guy.
232
00:09:10,716 --> 00:09:11,968
What's going on here?
233
00:09:12,051 --> 00:09:13,594
This little gumdrop's coming at me,
234
00:09:13,678 --> 00:09:15,638
saying she wants to take
my man to the dance.
235
00:09:15,721 --> 00:09:17,390
Oh, great. Now, you've got me doing it.
236
00:09:18,516 --> 00:09:20,351
Well, you must be happy.
237
00:09:20,434 --> 00:09:21,602
It gets you out of going.
238
00:09:21,686 --> 00:09:23,187
You're right.
239
00:09:23,771 --> 00:09:24,814
Hold, please.
240
00:09:26,190 --> 00:09:27,400
This is perfect.
241
00:09:27,483 --> 00:09:28,526
If Daphne takes Milo to the dance,
242
00:09:28,609 --> 00:09:29,610
then I don't have to.
243
00:09:29,694 --> 00:09:31,904
Yeah, I just said that.
244
00:09:31,988 --> 00:09:33,823
Well, good idea, Hartley.
245
00:09:33,906 --> 00:09:36,617
I don't say that often,
so savor this moment. [chuckles]
246
00:09:37,535 --> 00:09:39,078
Look, Daphne,
247
00:09:39,161 --> 00:09:41,622
if you are that into Milo,
then I am willing to...
248
00:09:41,706 --> 00:09:42,707
step aside,
249
00:09:42,790 --> 00:09:44,333
so you can ask him to the dance.
250
00:09:44,417 --> 00:09:45,626
[scoffs] Yeah, right.
251
00:09:45,710 --> 00:09:47,295
Like you'd just back out of going
252
00:09:47,378 --> 00:09:48,838
with a stud-muffin like him?
253
00:09:48,921 --> 00:09:50,006
Trust me,
254
00:09:50,089 --> 00:09:51,591
he is one muffin I am not afraid
255
00:09:51,674 --> 00:09:52,842
to return to the bakery.
256
00:09:54,677 --> 00:09:56,762
Okay, but I can't just ask him.
257
00:09:56,846 --> 00:09:58,973
That doesn't fit in with the long game
I've been playing.
258
00:09:59,056 --> 00:10:01,142
Okay. Well, since I'm the one
259
00:10:01,225 --> 00:10:03,269
who clearly got in the middle
of whatever...
260
00:10:03,936 --> 00:10:06,105
weird little thing you two
have going on...
261
00:10:07,982 --> 00:10:09,609
I'll talk to Milo for you.
262
00:10:09,692 --> 00:10:11,402
Really?
263
00:10:11,485 --> 00:10:13,070
Thanks. You know,
264
00:10:13,154 --> 00:10:15,114
you're a lot nicer
than everyone says you are.
265
00:10:15,197 --> 00:10:17,783
Well, keep that to yourself,
or we're gonna have a problem.
266
00:10:19,493 --> 00:10:21,912
[rock music playing]
267
00:10:21,996 --> 00:10:24,290
All right. Ready for your
kinetic manipulation lesson?
268
00:10:24,373 --> 00:10:26,542
I figured we'd use Jake's stuff,
in case you break anything.
269
00:10:26,626 --> 00:10:28,878
Oh, please, I'm not gonna break anything.
270
00:10:28,961 --> 00:10:31,213
Oh. Okay, then we'll use your stuff.
271
00:10:31,756 --> 00:10:32,882
Jake's is good.
272
00:10:34,258 --> 00:10:35,718
All right, let's give it a try.
273
00:10:35,801 --> 00:10:38,512
Move this trophy to the table
where Mom is.
274
00:10:38,596 --> 00:10:39,805
Easy!
275
00:10:43,309 --> 00:10:44,310
[clanging metal]
276
00:10:46,479 --> 00:10:48,272
Okay!
277
00:10:48,356 --> 00:10:49,857
That's what we in the Chosen-One business
278
00:10:49,940 --> 00:10:51,734
call, "a swing and a miss."
279
00:10:53,569 --> 00:10:54,695
Let's try something heavier.
280
00:10:54,779 --> 00:10:55,821
Ooh, wait.
281
00:10:55,905 --> 00:10:57,406
Just gonna move over here,
282
00:10:57,490 --> 00:10:58,991
for no particular reason.
283
00:11:02,370 --> 00:11:04,080
- [whirring, whooshes]
- [thump]
284
00:11:06,082 --> 00:11:07,958
Why are you doing that weird movement?
285
00:11:08,042 --> 00:11:09,251
What weird movement?
286
00:11:09,335 --> 00:11:10,461
This one!
287
00:11:12,129 --> 00:11:13,547
I don't know what you're talking about.
288
00:11:13,631 --> 00:11:15,466
I'm just thinking of the mass
of the object,
289
00:11:15,549 --> 00:11:17,259
the trajectory to the target,
290
00:11:17,343 --> 00:11:19,804
and whether or not I'm making a cool face.
291
00:11:21,263 --> 00:11:22,431
Why isn't it working?
292
00:11:22,515 --> 00:11:24,225
Because you're overthinking it.
293
00:11:24,308 --> 00:11:26,185
This happens with athletes all the time.
294
00:11:26,268 --> 00:11:28,396
They get so in their heads
about analyzing their form,
295
00:11:28,479 --> 00:11:29,647
they overcompensate.
296
00:11:29,730 --> 00:11:31,816
Well, I do have the body
of a professional athlete,
297
00:11:31,899 --> 00:11:32,942
so I can see why you would
298
00:11:33,025 --> 00:11:34,151
equate me to one.
299
00:11:35,236 --> 00:11:38,489
Just... think of the power
as an extension of your hand.
300
00:11:40,116 --> 00:11:41,450
All you gotta do...
301
00:11:41,534 --> 00:11:44,495
is lift... and move.
302
00:11:44,578 --> 00:11:47,456
Okay. I got this.
303
00:11:47,540 --> 00:11:49,583
Game console, corner of the room!
304
00:11:49,667 --> 00:11:52,586
That's right, I'm callin' my shot!
305
00:11:54,130 --> 00:11:58,134
Lift and move!
306
00:11:59,468 --> 00:12:01,637
[both laughing]
307
00:12:01,721 --> 00:12:03,431
You know what?
308
00:12:03,931 --> 00:12:05,182
This is all a waste of time.
309
00:12:05,266 --> 00:12:07,268
I don't need kinetic manipulation.
310
00:12:07,351 --> 00:12:10,312
I'm so smart, you all thought
that was my superpower!
311
00:12:10,396 --> 00:12:11,564
[laughing] Did we though?
312
00:12:13,482 --> 00:12:15,234
Dad, it's okay. You'll figure it out.
313
00:12:15,317 --> 00:12:16,610
No, I won't.
314
00:12:16,694 --> 00:12:17,987
You should just take the power back!
315
00:12:18,070 --> 00:12:19,613
No way! I'm not taking the power back.
316
00:12:19,697 --> 00:12:22,032
It's not working. Just take it back.
317
00:12:24,034 --> 00:12:25,202
[groans]
318
00:12:25,870 --> 00:12:27,246
You couldn't have gone too far.
319
00:12:27,329 --> 00:12:29,373
Come on, fist-bump me!
320
00:12:29,457 --> 00:12:30,624
[glass shattering]
321
00:12:34,420 --> 00:12:36,881
At least it wasn't a total failure.
322
00:12:36,964 --> 00:12:40,676
You managed to break
all of Jake's possessions.
323
00:12:41,761 --> 00:12:43,929
[rock music playing]
324
00:12:46,015 --> 00:12:47,057
Hey, Milo?
325
00:12:47,141 --> 00:12:48,476
[gasps] Oh!
326
00:12:50,603 --> 00:12:51,645
What is that?
327
00:12:51,729 --> 00:12:53,731
A little something
I'm trying out for the dance.
328
00:12:53,814 --> 00:12:54,940
You likey?
329
00:12:55,024 --> 00:12:56,609
No. No likey.
330
00:12:58,486 --> 00:13:00,780
- Is that cat hair?
- Of course not.
331
00:13:00,863 --> 00:13:02,865
- I wouldn't glue cat hair to my face.
- [relieved sigh]
332
00:13:02,948 --> 00:13:04,200
It's dog hair.
333
00:13:05,910 --> 00:13:09,038
I just wanna look like
a cool dude at the dance.
334
00:13:09,747 --> 00:13:12,458
Well, I have a better way
for you to look like a cool dude.
335
00:13:13,542 --> 00:13:14,710
By taking another girl.
336
00:13:14,794 --> 00:13:16,295
Another girl?
337
00:13:16,378 --> 00:13:18,297
Yeah, there's someone
who really wants to go with you.
338
00:13:18,380 --> 00:13:20,508
Oh. I know what's going on, Amy.
339
00:13:21,467 --> 00:13:23,052
You don't wanna go to the dance with me.
340
00:13:23,135 --> 00:13:24,428
No one ever does.
341
00:13:24,512 --> 00:13:26,222
No, Milo. That, that's not what--
342
00:13:26,305 --> 00:13:27,556
I thought we were friends,
343
00:13:27,640 --> 00:13:28,933
but I guess you're just
like everyone else.
344
00:13:29,016 --> 00:13:30,434
Better tell my mom to put on
345
00:13:30,518 --> 00:13:32,061
her very large dancing shoes.
346
00:13:32,812 --> 00:13:34,605
But, no, Milo, wait! I-- [sighs]
347
00:13:37,024 --> 00:13:39,360
Well, at least I talked him
out of that goatee.
348
00:13:40,069 --> 00:13:42,029
[rock music playing]
349
00:13:43,280 --> 00:13:45,616
[rock music playing]
350
00:13:46,408 --> 00:13:49,328
[rhythmic dance music playing]
351
00:13:53,874 --> 00:13:55,417
Bye-bye, lobster!
352
00:13:55,501 --> 00:13:57,628
[banging]
353
00:13:57,711 --> 00:13:59,421
Hey. Hartley, have you seen...
354
00:14:00,297 --> 00:14:01,549
Wow.
355
00:14:02,132 --> 00:14:03,467
This place looks great...
356
00:14:03,551 --> 00:14:04,802
is what I would've said
357
00:14:04,885 --> 00:14:06,554
if any of this made any sense.
358
00:14:08,180 --> 00:14:10,891
My plan to demote Jake... backfired.
359
00:14:10,975 --> 00:14:12,601
He's been decorating for "Under The Sea,"
360
00:14:12,685 --> 00:14:14,061
instead of "Beyond The Stars."
361
00:14:14,144 --> 00:14:16,480
So, I've been replacing
his theme with mine.
362
00:14:16,564 --> 00:14:20,734
Right. That explains the shark piloting
the space shuttle.
363
00:14:22,236 --> 00:14:24,572
- Have you seen Milo?
- Yeah.
364
00:14:24,655 --> 00:14:26,073
He's over there dancing with that woman
365
00:14:26,156 --> 00:14:28,158
who keeps showing everyone
his baby pictures.
366
00:14:29,827 --> 00:14:31,203
What happened to him going with Daphne?
367
00:14:31,287 --> 00:14:33,122
That plan also backfired.
368
00:14:33,205 --> 00:14:34,748
Milo thought I was trying to ditch him.
369
00:14:34,832 --> 00:14:36,125
I feel horrible,
370
00:14:36,208 --> 00:14:37,334
so I came here to make things right.
371
00:14:37,418 --> 00:14:40,087
Wait. You feel guilt?
372
00:14:40,838 --> 00:14:41,881
Oh. Amy!
373
00:14:41,964 --> 00:14:43,007
Th-this is so exciting.
374
00:14:43,090 --> 00:14:44,133
Yeah, while you're over here
375
00:14:44,216 --> 00:14:45,467
getting excited,
376
00:14:45,551 --> 00:14:46,927
Jake's turning your astronaut helmet
377
00:14:47,011 --> 00:14:48,095
into a fish bowl.
378
00:14:48,178 --> 00:14:49,680
[scoffs] Jake!
379
00:14:49,763 --> 00:14:50,848
Drop the guppies!
380
00:14:50,931 --> 00:14:52,141
[Jake] You keep your meteors
381
00:14:52,224 --> 00:14:53,225
off my coral reef!
382
00:14:53,309 --> 00:14:54,685
[grunts angrily]
383
00:14:58,188 --> 00:15:00,274
- [clears throat]
- Oh, look who's here.
384
00:15:00,357 --> 00:15:01,483
Oh, you're too late.
385
00:15:01,567 --> 00:15:03,777
I'm already taken. Right, Mommy?
386
00:15:06,655 --> 00:15:08,282
Milo, can I talk to you for a minute?
387
00:15:08,365 --> 00:15:09,658
I suppose.
388
00:15:09,742 --> 00:15:11,994
Linda, a little space, please.
389
00:15:12,077 --> 00:15:14,246
[heels clicking]
390
00:15:19,001 --> 00:15:20,586
Look, Milo,
391
00:15:20,669 --> 00:15:23,047
I wasn't trying to get out
of going to the dance with you.
392
00:15:23,130 --> 00:15:24,423
You're my friend,
393
00:15:24,506 --> 00:15:26,508
so let's just... forget what happened
394
00:15:26,592 --> 00:15:27,968
and have some fun? [chuckles]
395
00:15:28,052 --> 00:15:29,887
- A boutonniere! [chuckles]
- No.
396
00:15:29,970 --> 00:15:32,264
Your allergy list was pretty extensive,
397
00:15:32,348 --> 00:15:34,058
so I just went with plastic.
398
00:15:34,808 --> 00:15:36,894
Good thing I grew out
of my plastic allergy.
399
00:15:38,354 --> 00:15:39,605
Don't move!
400
00:15:39,688 --> 00:15:41,231
I'll go get your corsage back from my mom.
401
00:15:41,315 --> 00:15:42,816
The only thing worse
than bringing your mom
402
00:15:42,900 --> 00:15:43,984
is breaking up with her.
403
00:15:46,362 --> 00:15:47,696
You!
404
00:15:47,780 --> 00:15:50,199
I saw you give flowers to my boo-thang!
405
00:15:50,991 --> 00:15:52,159
I can't believe I'm saying this,
406
00:15:52,242 --> 00:15:53,285
but can we please go back
407
00:15:53,369 --> 00:15:55,579
to calling him your man?
408
00:15:55,663 --> 00:15:57,456
You said you were gonna
set Milo up with me.
409
00:15:57,539 --> 00:15:58,832
Well, Daphne, look, I tried, but, uh--
410
00:15:58,916 --> 00:16:00,751
I should've known not to trust you.
411
00:16:00,834 --> 00:16:02,461
Now you've left me with no choice
412
00:16:02,544 --> 00:16:03,671
but to take care of it.
413
00:16:03,754 --> 00:16:05,005
Take care of what?
414
00:16:05,089 --> 00:16:07,091
Oh, you'll know "it,"
415
00:16:07,174 --> 00:16:09,343
when you see "it!"
416
00:16:10,886 --> 00:16:12,012
Jake!
417
00:16:12,096 --> 00:16:13,472
If that octopus isn't going
418
00:16:13,555 --> 00:16:14,932
to the moon, you will be!
419
00:16:16,266 --> 00:16:17,601
You can't tell me what to do.
420
00:16:17,685 --> 00:16:19,728
Unlike my friend here, I have a spine.
421
00:16:21,271 --> 00:16:22,564
[rock music playing]
422
00:16:25,067 --> 00:16:26,318
[crunching]
423
00:16:27,528 --> 00:16:28,821
If you're trying to scare me,
424
00:16:28,904 --> 00:16:30,239
you're gonna have to do better than that.
425
00:16:31,031 --> 00:16:32,992
What happened to the chainsaw
and hockey mask
426
00:16:33,075 --> 00:16:35,369
we bought you?
427
00:16:35,452 --> 00:16:36,620
I wasn't trying to scare you.
428
00:16:36,704 --> 00:16:37,913
I'm trying to hide from dad.
429
00:16:37,997 --> 00:16:40,374
Oh, so he has the chainsaw?
430
00:16:40,457 --> 00:16:41,625
[crunching]
431
00:16:41,709 --> 00:16:43,919
No, he's been following me
around the house,
432
00:16:44,003 --> 00:16:45,254
trying to fist-bump my power back.
433
00:16:45,337 --> 00:16:47,256
Well, maybe you should take it.
434
00:16:47,339 --> 00:16:49,258
I mean, clearly,
he can't stop overthinking.
435
00:16:49,341 --> 00:16:51,343
No way! I-I'm not letting him give up.
436
00:16:51,427 --> 00:16:53,887
When I first got kinetic manipulation,
437
00:16:53,971 --> 00:16:55,514
it took me a while to get used to it
438
00:16:55,597 --> 00:16:57,850
because I was in my head
about it, just like he is.
439
00:16:57,933 --> 00:16:59,518
[chuckles] That explains
the time you tried
440
00:16:59,601 --> 00:17:00,686
to pour a glass of water,
441
00:17:00,769 --> 00:17:02,771
but accidentally threw Jake
out the window.
442
00:17:03,981 --> 00:17:05,065
No, that was on purpose.
443
00:17:05,149 --> 00:17:06,316
[laughing]
444
00:17:07,901 --> 00:17:10,320
What I'm saying is, Dad is a genius,
445
00:17:10,404 --> 00:17:12,573
so he's in his head about everything.
446
00:17:12,656 --> 00:17:15,367
We've just gotta figure out
a way to help him.
447
00:17:16,493 --> 00:17:17,745
[crunching]
448
00:17:18,328 --> 00:17:20,748
Mom, can you stop crunching?
I need to think.
449
00:17:20,831 --> 00:17:22,416
[crunching]
450
00:17:23,625 --> 00:17:25,252
Wait. That's it.
451
00:17:25,335 --> 00:17:27,379
What if we don't give him
a chance to think?
452
00:17:27,463 --> 00:17:29,006
[crunching]
453
00:17:29,089 --> 00:17:31,550
I'm sorry, what did you say?
I was crunching.
454
00:17:33,343 --> 00:17:34,344
Okay, it's all set.
455
00:17:34,428 --> 00:17:36,180
Here goes.
456
00:17:36,263 --> 00:17:38,390
[electronic zap, static]
457
00:17:40,184 --> 00:17:42,019
[stammers] Dad, help! There's a fire!
458
00:17:43,187 --> 00:17:45,397
[exclaims] The candle fell into the plant!
459
00:17:45,481 --> 00:17:48,567
Oh, how I wish we had
some water to put it out.
460
00:17:50,319 --> 00:17:52,362
There's a vase right next to the flames,
461
00:17:52,446 --> 00:17:54,740
but i-it's too dangerous for us to grab!
462
00:17:56,325 --> 00:17:57,618
Oh, I get it.
463
00:17:57,701 --> 00:17:59,203
You don't want me to give the power back,
464
00:17:59,286 --> 00:18:01,205
so you're trying to trick me
into using it again.
465
00:18:01,288 --> 00:18:02,539
Great acting.
466
00:18:02,623 --> 00:18:04,792
Right, and you're a regular
Scarlett Johansson.
467
00:18:06,418 --> 00:18:08,504
I told you, I can't figure the power out,
468
00:18:08,587 --> 00:18:09,963
so there's no point in me having it!
469
00:18:10,047 --> 00:18:11,256
Why are you so stubborn?
470
00:18:11,340 --> 00:18:12,674
I'm not stubborn. You're stubborn.
471
00:18:12,758 --> 00:18:14,259
Uh, guys. The fire!
472
00:18:14,343 --> 00:18:17,513
Ah, see? That was a much more
convincing performance.
473
00:18:18,347 --> 00:18:19,515
N-no, the fire!
474
00:18:22,434 --> 00:18:25,521
Oh. Well, that wasn't supposed to happen.
475
00:18:28,941 --> 00:18:30,734
[water pouring]
476
00:18:34,029 --> 00:18:35,155
Wait, that's not enough.
477
00:18:35,239 --> 00:18:36,865
Don't worry, there's a fire extinguisher
478
00:18:36,949 --> 00:18:38,617
in the kitchen! Stand back!
479
00:18:40,244 --> 00:18:42,329
[dramatic music plays]
480
00:18:43,080 --> 00:18:44,957
[spraying]
481
00:18:49,753 --> 00:18:52,047
I did it... I mean...
482
00:18:52,131 --> 00:18:53,215
I did it!
483
00:18:54,925 --> 00:18:56,218
[laughing] Yes!
484
00:18:56,301 --> 00:18:58,220
That proves that when
you're not overthinking,
485
00:18:58,303 --> 00:18:59,596
you can totally control your powers.
486
00:18:59,680 --> 00:19:01,306
That's why we did all this.
487
00:19:01,890 --> 00:19:04,518
Admittedly, it did get away
from us a little bit.
488
00:19:04,601 --> 00:19:06,103
[nervous chuckle] A lot of bit.
489
00:19:07,813 --> 00:19:08,939
Thanks, guys.
490
00:19:09,022 --> 00:19:10,232
You know, for a second there,
491
00:19:10,315 --> 00:19:11,400
not being able to control my power
492
00:19:11,483 --> 00:19:12,818
made me feel like I was
493
00:19:12,901 --> 00:19:14,194
the least intelligent one in the family.
494
00:19:14,278 --> 00:19:16,029
- Aww!
- But now I know
495
00:19:16,113 --> 00:19:17,447
that can't be true, because you two
496
00:19:17,531 --> 00:19:19,241
almost burned the house down!
497
00:19:21,160 --> 00:19:22,953
[rock music playing]
498
00:19:26,081 --> 00:19:28,458
Jake, I hate to admit this,
499
00:19:28,542 --> 00:19:30,711
but I've been getting
a ton of compliments.
500
00:19:30,794 --> 00:19:32,379
The accidental mash-up of our themes
501
00:19:32,462 --> 00:19:33,589
seems to be a big hit.
502
00:19:33,672 --> 00:19:35,507
Yeah. Who knew that putting together
503
00:19:35,591 --> 00:19:37,843
two overused ideas would
actually create a fresh concept?
504
00:19:37,926 --> 00:19:39,636
Mm, it works for Hollywood.
505
00:19:41,054 --> 00:19:43,599
Anyway, I couldn't have done it
without you.
506
00:19:43,682 --> 00:19:45,267
So, does this mean for next dance,
507
00:19:45,350 --> 00:19:46,935
you'll promote me back to the idea guy?
508
00:19:47,019 --> 00:19:48,562
[gasps] Oh, here's an idea!
509
00:19:48,645 --> 00:19:49,646
No.
510
00:19:51,940 --> 00:19:53,317
It's okay if you don't wanna dance,
511
00:19:53,400 --> 00:19:55,235
but I gotta let "The Milo" loose!
512
00:19:59,323 --> 00:20:01,700
Whoo! Well, I'm winded.
513
00:20:04,244 --> 00:20:05,787
Everything okay?
514
00:20:06,538 --> 00:20:08,916
Yeah. Sorry, I just...
515
00:20:10,209 --> 00:20:11,627
I feel kind of bad for Daphne.
516
00:20:12,502 --> 00:20:15,339
She really wanted to come
to the dance with you.
517
00:20:15,422 --> 00:20:18,175
Wait, Daphne wanted to be my date?
518
00:20:18,258 --> 00:20:20,636
She's the smartest,
most beautiful girl in school!
519
00:20:20,719 --> 00:20:22,638
She'd make a way better date than you.
520
00:20:23,639 --> 00:20:25,682
Says the guy who needs a leash
for his goatee.
521
00:20:27,017 --> 00:20:28,518
Look, if you like her so much,
522
00:20:28,602 --> 00:20:30,062
why didn't you just ask her
in the first place?
523
00:20:30,145 --> 00:20:32,314
I was too nervous.
She's way out of my league.
524
00:20:32,397 --> 00:20:33,941
At least with you, I can be myself.
525
00:20:34,024 --> 00:20:35,400
You can be yourself with her.
526
00:20:35,484 --> 00:20:36,985
She obviously likes you.
527
00:20:37,069 --> 00:20:38,820
She was just as nervous
to ask you to the dance.
528
00:20:38,904 --> 00:20:39,947
Really?
529
00:20:40,030 --> 00:20:41,073
Yeah.
530
00:20:41,156 --> 00:20:42,449
You two have a lot in common.
531
00:20:42,532 --> 00:20:45,410
You're both terrible
at social interactions.
532
00:20:45,494 --> 00:20:47,037
Oh, I am too, but for me,
533
00:20:47,120 --> 00:20:48,497
it's a point of pride, so...
534
00:20:49,998 --> 00:20:51,458
Why don't you go ask her to dance?
535
00:20:51,541 --> 00:20:52,876
No way.
536
00:20:52,960 --> 00:20:54,378
I wouldn't even be able
to get the words out.
537
00:20:54,461 --> 00:20:56,129
Maybe it's time to face your fears.
538
00:20:57,339 --> 00:20:59,591
Hey, Daphne!
Milo wants to ask you something!
539
00:20:59,675 --> 00:21:01,551
No, stop! What are you doing?
540
00:21:01,635 --> 00:21:03,887
Hello...
541
00:21:05,472 --> 00:21:06,515
Hello.
542
00:21:06,598 --> 00:21:08,517
Hello...
543
00:21:09,851 --> 00:21:12,813
Okay, yeah. Time for some
vocal manipulation.
544
00:21:14,106 --> 00:21:15,274
Wanna dance with me?
545
00:21:15,357 --> 00:21:16,400
[gasps]
546
00:21:17,818 --> 00:21:19,486
Sure. Why not?
547
00:21:19,569 --> 00:21:20,988
Really? Great!
548
00:21:21,071 --> 00:21:22,906
I better break the bad news to Amy.
549
00:21:22,990 --> 00:21:25,033
It's a lot harder when it's not family.
550
00:21:26,910 --> 00:21:28,078
I did it!
551
00:21:28,161 --> 00:21:29,371
She was standing there, and somehow,
552
00:21:29,454 --> 00:21:30,497
the words just came out.
553
00:21:30,580 --> 00:21:33,000
Did they? Well, good for you.
554
00:21:33,083 --> 00:21:35,168
My outer-Milo might be a little nervous,
555
00:21:35,252 --> 00:21:37,587
but my inner-Milo is a total stud.
556
00:21:39,589 --> 00:21:40,924
How are you at the Foxtrot?
557
00:21:41,008 --> 00:21:42,926
Almost as good as I am at the tango.
558
00:21:44,511 --> 00:21:46,805
Be still, my beating heart.
559
00:21:48,140 --> 00:21:50,475
Okay, you two are clearly soulmates.
560
00:21:52,352 --> 00:21:53,770
Did you have anything to do with this?
561
00:21:53,854 --> 00:21:55,439
No. It's all Milo.
562
00:21:55,522 --> 00:21:58,108
Good. Then I'm glad I took care of "it."
563
00:21:58,191 --> 00:21:59,818
Took care of what? What is this "it"
564
00:21:59,901 --> 00:22:01,403
that you keep talking about?
565
00:22:01,486 --> 00:22:02,654
[gasping]
566
00:22:05,699 --> 00:22:06,867
That "it."
567
00:22:08,201 --> 00:22:10,370
And to think,
I almost didn't come to this.
568
00:22:12,414 --> 00:22:13,582
[rock music playing]
569
00:22:14,875 --> 00:22:16,460
[sniffing]
570
00:22:16,543 --> 00:22:18,462
Why does it smell like smoke in here?
571
00:22:18,545 --> 00:22:19,921
Ah, redecorating.
572
00:22:20,005 --> 00:22:23,508
I always thought this space
could use more char.
573
00:22:23,592 --> 00:22:26,011
We had a little difficulty
training your father
574
00:22:26,094 --> 00:22:27,637
to use his kinetic manipulation,
575
00:22:27,721 --> 00:22:29,181
but we're all better now.
576
00:22:30,640 --> 00:22:32,517
Turns out, nothing focuses a student
577
00:22:32,601 --> 00:22:36,104
like a good old-fashioned house fire.
578
00:22:36,188 --> 00:22:39,733
- Yeah. I learned that years ago.
- Mm-hmm.
579
00:22:39,816 --> 00:22:40,984
The important thing is,
580
00:22:41,068 --> 00:22:42,694
now I've fully mastered my power.
581
00:22:42,778 --> 00:22:43,904
Observe, as I grab a bottle
582
00:22:43,987 --> 00:22:46,323
of water from the kitchen.
583
00:22:46,406 --> 00:22:48,116
- [Eva screaming]
- [thuds]
584
00:22:51,536 --> 00:22:53,246
Okay, so I'm a work in progress.
585
00:22:53,997 --> 00:22:56,583
[rock music plays]
586
00:22:57,376 --> 00:22:59,378
[theme music playing]
41515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.