Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,628
[rock music theme plays]
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,214
I still can't believe Dad was a superhero.
3
00:00:06,297 --> 00:00:09,551
Why? 'Cause I'm such an
uber-cool, rebellious villain?
4
00:00:09,634 --> 00:00:11,761
No, because you have,
like, no muscle tone.
5
00:00:12,804 --> 00:00:15,181
Did you ever think that maybe
the superheroes took that away
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,433
along with my power?
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,393
- Well, did they?
- No.
8
00:00:20,145 --> 00:00:22,564
I can't believe you sacrificed
your only power to be with Mom.
9
00:00:22,647 --> 00:00:23,940
What were you thinking?
10
00:00:24,983 --> 00:00:26,568
No offense.
11
00:00:27,485 --> 00:00:28,695
Oh, none taken.
12
00:00:28,778 --> 00:00:30,155
Besides, I already got my revenge
13
00:00:30,238 --> 00:00:31,322
when I made your breakfast.
14
00:00:32,741 --> 00:00:34,075
That's not sausage.
15
00:00:36,202 --> 00:00:39,122
Wait, he-- he didn't have
the sausage. I did.
16
00:00:40,123 --> 00:00:41,750
Oh, right.
17
00:00:41,833 --> 00:00:43,626
Well, good news, Jake,
you're in the clear.
18
00:00:45,253 --> 00:00:48,131
Aw, she messed with your food.
That means you're family.
19
00:00:49,966 --> 00:00:53,344
[scoffs] I thought superheroes
were supposed to be good.
20
00:00:53,428 --> 00:00:55,680
How could your family make
you choose between them
21
00:00:55,764 --> 00:00:57,182
and the woman you love?
22
00:00:57,265 --> 00:00:59,768
I'm sure Mrs. Madden's family
accepted you.
23
00:00:59,851 --> 00:01:01,352
Nope. They wanted to destroy him.
24
00:01:01,436 --> 00:01:03,146
He's just really good at hiding.
25
00:01:04,481 --> 00:01:05,982
Yeah, with those muscles,
26
00:01:06,066 --> 00:01:07,942
he could hide between two couch cushions.
27
00:01:09,360 --> 00:01:11,237
This completely changes who we are.
28
00:01:11,321 --> 00:01:13,948
I mean, we have superhero blood
running through our veins.
29
00:01:14,032 --> 00:01:16,284
I know, that's why I was
just doing an online search
30
00:01:16,367 --> 00:01:18,203
for "Can I live without blood".
31
00:01:18,286 --> 00:01:20,914
It's gonna get messy,
but it's the right thing to do.
32
00:01:23,792 --> 00:01:25,919
Look, I felt terrible
about keeping it a secret,
33
00:01:26,002 --> 00:01:28,755
which is why I did the noble thing
and told the truth.
34
00:01:28,838 --> 00:01:30,340
No you didn't, I outed you.
35
00:01:30,423 --> 00:01:32,842
And now I'm doing
the villain thing by lying.
36
00:01:33,760 --> 00:01:36,346
Okay, what exactly was
this power you sacrificed?
37
00:01:36,429 --> 00:01:39,265
Well, let's just say
that when your father used it,
38
00:01:39,349 --> 00:01:40,809
things got really hot.
39
00:01:40,892 --> 00:01:42,852
Ew, Mom. We've been over this. Boundaries.
40
00:01:44,521 --> 00:01:46,189
No, she actually means hot.
41
00:01:46,272 --> 00:01:48,650
- Dad was a human flamethrower.
- It was so cool.
42
00:01:48,733 --> 00:01:50,735
I could shoot fire from my hands.
43
00:01:50,819 --> 00:01:53,113
And a few other places I won't go into.
44
00:01:54,697 --> 00:01:57,242
Does it ever bother you
that we all have a power and you don't?
45
00:01:57,325 --> 00:01:59,035
[blows raspberry] All the time.
46
00:01:59,119 --> 00:02:00,954
I'm, like, what did these goofballs do
47
00:02:01,037 --> 00:02:03,832
to deserve a power more than me?
48
00:02:05,792 --> 00:02:07,127
Oh, you were asking him?
49
00:02:07,210 --> 00:02:08,711
Heh. Sorry.
50
00:02:09,838 --> 00:02:11,548
Sure, there are times
I miss having a power.
51
00:02:11,631 --> 00:02:13,049
But does it bother me?
52
00:02:13,133 --> 00:02:15,301
- It bothers him.
- You're darn right, it does.
53
00:02:15,969 --> 00:02:17,595
But if I really wanted it back,
54
00:02:17,679 --> 00:02:19,305
I could just take my brother up
on his offer.
55
00:02:19,389 --> 00:02:21,224
- What offer?
- He's been keeping
56
00:02:21,307 --> 00:02:23,768
my Silver Flame power
in a vessel in his cave,
57
00:02:23,852 --> 00:02:25,562
and he says I can have it back
anytime I want
58
00:02:25,645 --> 00:02:27,689
as long as I'm willing
to become a superhero again.
59
00:02:28,815 --> 00:02:31,109
Yes! We're gonna be superheroes!
60
00:02:31,943 --> 00:02:33,153
No, we're not.
61
00:02:35,071 --> 00:02:37,115
Look, my power meant everything to me.
62
00:02:37,198 --> 00:02:39,701
But after what my family put me through,
63
00:02:39,784 --> 00:02:41,494
I'm never gonna be a superhero again.
64
00:02:41,578 --> 00:02:43,830
- Never?
- [Maden family] Never!
65
00:02:47,000 --> 00:02:49,252
[theme music playing]
66
00:02:50,420 --> 00:02:51,838
[electricity crackling]
67
00:02:58,553 --> 00:03:00,096
[rock theme playing]
68
00:03:06,186 --> 00:03:07,854
{\an8}Hey, what are you doing down here?
69
00:03:07,937 --> 00:03:09,981
{\an8}Oh, is Dad forcing you to sit
through another one
70
00:03:10,064 --> 00:03:11,816
{\an8}of his mid-life crisis fashion shows
71
00:03:11,900 --> 00:03:13,526
{\an8}where everything is tight
in all the wrong places?
72
00:03:15,195 --> 00:03:16,779
{\an8}Uh, I've just been thinking about
73
00:03:16,863 --> 00:03:18,114
{\an8}how tough it must be for Dad.
74
00:03:18,198 --> 00:03:20,116
{\an8}I mean, his son is the Chosen One
75
00:03:20,200 --> 00:03:23,161
{\an8}with tons of powers and he has nothing.
76
00:03:24,787 --> 00:03:26,164
{\an8}You just had to sneak
that in there, didn't you?
77
00:03:26,247 --> 00:03:27,916
{\an8}Being humble isn't one of my powers.
78
00:03:29,834 --> 00:03:32,003
{\an8}Well, you are like a superpower toolbox.
79
00:03:32,086 --> 00:03:34,255
{\an8}Can't you just let him borrow
one of yours whenever he wants?
80
00:03:34,339 --> 00:03:37,425
{\an8}I offered, but he told me
it's not the same as having his own.
81
00:03:37,508 --> 00:03:39,469
{\an8}[scoffs] Dad sacrificed so much.
82
00:03:39,552 --> 00:03:42,138
{\an8}I mean, we wouldn't even exist
if he hadn't become a villain.
83
00:03:43,139 --> 00:03:45,350
{\an8}I just wish there was a way
to return the favor.
84
00:03:45,433 --> 00:03:47,018
{\an8}Ooh, what about a gift card?
85
00:03:47,101 --> 00:03:49,187
{\an8}What's the right amount
for helping us exist?
86
00:03:49,270 --> 00:03:50,521
{\an8}Ten's too low, right?
87
00:03:52,523 --> 00:03:54,067
I've got a better idea.
88
00:03:54,150 --> 00:03:55,568
What if we talk to Blue Granite
89
00:03:55,652 --> 00:03:57,237
and convince him
to give Dad his power back?
90
00:03:57,779 --> 00:04:00,406
Trust me, no one can say no
to these puppy dog eyes.
91
00:04:03,326 --> 00:04:05,245
Really? Watch this. No!
92
00:04:06,955 --> 00:04:09,040
I mean, the guy betrayed his own brother.
93
00:04:09,123 --> 00:04:10,708
And he's a superhero.
94
00:04:10,792 --> 00:04:12,377
I mean, I don't trust him at all.
95
00:04:12,460 --> 00:04:15,171
Well, if we know he's keeping
Dad's power in a vessel,
96
00:04:15,255 --> 00:04:17,340
why not just sneak into his cave
and take it ourselves?
97
00:04:17,423 --> 00:04:18,967
Way too dangerous.
98
00:04:19,050 --> 00:04:20,176
If we got caught,
we'd get locked up forever.
99
00:04:20,260 --> 00:04:22,136
No, Colby's right.
100
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
Dad risked everything for us.
We should do the same for him.
101
00:04:26,849 --> 00:04:28,184
I'm in.
102
00:04:29,227 --> 00:04:30,770
You know what? I'm in, too.
103
00:04:31,479 --> 00:04:32,855
- So, we're going?
- Oh, we're going.
104
00:04:32,939 --> 00:04:34,899
- Sweet, we're going!
- You're not going.
105
00:04:35,441 --> 00:04:37,235
It was my idea!
106
00:04:37,318 --> 00:04:39,779
He does have lots of powers
that could really help you out.
107
00:04:39,862 --> 00:04:41,823
Oh, so now you're doing it, too?
108
00:04:41,906 --> 00:04:44,242
I guess his Chosen One hype got to me.
109
00:04:45,827 --> 00:04:47,370
Look, powers or not,
110
00:04:47,453 --> 00:04:49,706
you have no experience
fighting a superhero.
111
00:04:49,789 --> 00:04:51,249
We can't afford any mistakes.
112
00:04:51,332 --> 00:04:53,835
Please. I-I'm begging you.
113
00:04:53,918 --> 00:04:55,837
You know I'll never
be considered a true villain
114
00:04:55,920 --> 00:04:57,880
until I go on a mission
against a superhero.
115
00:04:57,964 --> 00:04:59,549
I mean, this could be my only chance.
116
00:05:00,758 --> 00:05:02,802
Look, I know how you feel.
117
00:05:02,885 --> 00:05:04,887
We've both been there. But it's too risky.
118
00:05:04,971 --> 00:05:07,140
I mean, one wrong move and we all go down.
119
00:05:08,057 --> 00:05:09,475
Look, if it makes you feel any better,
120
00:05:09,559 --> 00:05:11,227
we already consider you a true villain.
121
00:05:11,311 --> 00:05:12,895
Now, stay at home like a good little boy
122
00:05:12,979 --> 00:05:14,397
and try not to break anything.
123
00:05:15,648 --> 00:05:17,734
- I can't believe this.
- [Amy sighs]
124
00:05:19,485 --> 00:05:21,279
Oh, and Hartley, we need you to, uh--
125
00:05:21,362 --> 00:05:23,865
Cover for you by distracting
your parents like I always do?
126
00:05:23,948 --> 00:05:26,034
I love the shorthand we have now.
127
00:05:33,041 --> 00:05:34,334
Have you heard from Amy or Jake?
128
00:05:34,417 --> 00:05:35,960
They're not answering any of my texts
129
00:05:36,044 --> 00:05:37,462
and I'm freaking out
that they might need my help.
130
00:05:37,545 --> 00:05:39,589
Uh, Amy sent a message about an hour ago.
131
00:05:39,672 --> 00:05:41,591
- What'd she say?
- She said, "FYI,
132
00:05:41,674 --> 00:05:43,634
we're blocking Colby's annoying texts."
133
00:05:45,678 --> 00:05:47,555
Look, I know you wanted to go,
134
00:05:47,638 --> 00:05:49,432
but you can still be a villain here
135
00:05:49,515 --> 00:05:52,018
by using your powers to help me
distract your mom and dad.
136
00:05:52,101 --> 00:05:54,312
Big deal. I use my powers to pull one over
137
00:05:54,395 --> 00:05:56,064
on my parents every day.
138
00:05:56,147 --> 00:05:58,149
Last week, I used my super speed
to go surfing
139
00:05:58,232 --> 00:06:00,109
while they thought
I was brushing my teeth.
140
00:06:00,193 --> 00:06:02,487
I skip brushing my teeth
to do a lot of things.
141
00:06:04,489 --> 00:06:07,158
You sound proud of that,
and I'm not sure why.
142
00:06:08,659 --> 00:06:10,036
Hey, it paid off.
143
00:06:10,119 --> 00:06:12,330
My nasty breath scared away a shark.
144
00:06:15,083 --> 00:06:18,336
Hey, have you guys seen Amy?
145
00:06:18,419 --> 00:06:21,130
I've got some new outfits
I want to run by her.
146
00:06:23,091 --> 00:06:25,760
[stammers] Uh, she went to the store
147
00:06:25,843 --> 00:06:27,970
to, um, get trash bags.
148
00:06:28,054 --> 00:06:30,556
Because we are cleaning up
the neighborhood.
149
00:06:30,640 --> 00:06:32,058
And you should help us. [chuckles]
150
00:06:32,141 --> 00:06:33,518
Just not in that shirt.
151
00:06:34,769 --> 00:06:36,646
Sorry, Hartley, but you seem to forget
152
00:06:36,729 --> 00:06:38,398
that every time I see you
cleaning the neighborhood,
153
00:06:38,481 --> 00:06:41,609
I lean on my horn and throw
more trash out the window.
154
00:06:42,985 --> 00:06:44,487
That was you?
155
00:06:44,570 --> 00:06:46,531
Next time I'll say hi
before I dump my garbage.
156
00:06:46,614 --> 00:06:48,074
[laughs]
157
00:06:48,616 --> 00:06:50,326
You know what? I'm just gonna call Amy.
158
00:06:50,410 --> 00:06:52,245
Now, where did I leave my phone?
159
00:06:53,037 --> 00:06:56,165
What now? I'm out of lies.
I'm out of lies!
160
00:06:57,500 --> 00:07:01,295
Hartley, there are always more lies.
161
00:07:02,713 --> 00:07:05,133
And relax, I swiped his phone an hour ago.
162
00:07:05,216 --> 00:07:07,093
[objects crashing]
163
00:07:07,176 --> 00:07:09,220
[Vic] Where is that stupid thing?
164
00:07:10,721 --> 00:07:12,515
Smart, that bought us some time.
165
00:07:12,598 --> 00:07:15,184
But what else can we do
to keep him distracted?
166
00:07:15,268 --> 00:07:17,979
Wait. My dad won't go
on a neighborhood cleanup
167
00:07:18,062 --> 00:07:20,773
if you tell him to,
but he will if my mom does.
168
00:07:20,857 --> 00:07:23,151
[scoffs] Your mom's not
cleaning up the neighborhood.
169
00:07:23,234 --> 00:07:25,736
Most of the hazardous spills
around here are hers.
170
00:07:27,447 --> 00:07:28,823
She's at work all day.
171
00:07:28,906 --> 00:07:30,658
Which means I can shape-shift into her
172
00:07:30,741 --> 00:07:31,951
and make him go on the cleanup.
173
00:07:32,034 --> 00:07:34,203
Colby, that's brilliant!
174
00:07:36,122 --> 00:07:37,915
[in Colby's voice]
Of course it is. I thought of it.
175
00:07:37,999 --> 00:07:39,417
Oops, I mean...
176
00:07:40,251 --> 00:07:41,711
[in normal voice] I thought of it.
177
00:07:43,296 --> 00:07:45,923
Yeah, that's never not gonna be creepy.
178
00:07:47,800 --> 00:07:49,427
- Where are you going?
- Ugh.
179
00:07:49,510 --> 00:07:51,304
To get Mom's glasses.
180
00:07:51,387 --> 00:07:53,514
She's too proud to wear 'em,
but I need to see.
181
00:07:53,598 --> 00:07:54,765
[grunts]
182
00:08:01,647 --> 00:08:03,608
[sighs] You know, all that talk about
183
00:08:03,691 --> 00:08:05,568
this being our most dangerous
villain mission,
184
00:08:05,651 --> 00:08:07,570
and it turns out Blue Granite
just keeps his spare key
185
00:08:07,653 --> 00:08:09,489
in a fake rock next to his welcome mat.
186
00:08:11,532 --> 00:08:13,659
Yikes. Look at this place.
187
00:08:13,743 --> 00:08:15,703
You'd think a superhero
would clean up after himself.
188
00:08:15,786 --> 00:08:17,246
This dude's a slob.
189
00:08:17,330 --> 00:08:18,581
Ooh, pizza!
190
00:08:19,499 --> 00:08:21,083
Ah!
191
00:08:21,167 --> 00:08:23,461
I think these toppings
might be compliments of a rat.
192
00:08:25,254 --> 00:08:26,756
Let's just find Dad's Silver Flame vessel
193
00:08:26,839 --> 00:08:28,090
and get out of here.
194
00:08:29,550 --> 00:08:31,594
Oh! Found it.
195
00:08:32,595 --> 00:08:35,223
That's not the vessel.
It's a fancy bottle of hair gel.
196
00:08:36,516 --> 00:08:38,518
[laughs] Yeah, he's
definitely Dad's brother.
197
00:08:39,810 --> 00:08:41,854
- [Blue Granite whistling]
- He's home! Hide!
198
00:08:43,564 --> 00:08:44,732
[grunts]
199
00:08:48,528 --> 00:08:50,363
Hey.
200
00:08:51,239 --> 00:08:52,657
What do you think you're doing?
201
00:08:52,740 --> 00:08:53,783
Uh...
202
00:08:56,160 --> 00:08:57,870
[rock theme playing]
203
00:08:58,913 --> 00:09:00,122
Stand back, Blue...
204
00:09:01,290 --> 00:09:03,960
Wait, what do we call you?
Blue Granite? Uncle Blue?
205
00:09:04,043 --> 00:09:05,962
Granny? No, that's weird.
206
00:09:07,213 --> 00:09:10,258
How about you just call me,
"The Chosen One."
207
00:09:10,341 --> 00:09:11,425
What?
208
00:09:13,135 --> 00:09:14,804
What's up, losers?
209
00:09:15,972 --> 00:09:19,141
Colby, I cannot believe you came
here after we told you not to.
210
00:09:19,225 --> 00:09:21,644
Yeah, yeah, I'm too young,
it's too dangerous,
211
00:09:21,727 --> 00:09:22,979
blah, blah, blah.
212
00:09:23,062 --> 00:09:24,647
And it's not Colby, it's Flashform.
213
00:09:24,730 --> 00:09:26,566
Seriously, respect the hoodie.
214
00:09:27,900 --> 00:09:29,485
I thought you were home with Hartley.
215
00:09:29,569 --> 00:09:31,487
Yeah, so does everyone else.
216
00:09:31,571 --> 00:09:35,199
I shape-shifted into Mom,
so now she thinks Mom is me.
217
00:09:36,701 --> 00:09:38,744
We don't want you here.
You're gonna mess things up.
218
00:09:38,828 --> 00:09:41,872
[scoffs] Well, I'm sure you're
the only one thinking that.
219
00:09:41,956 --> 00:09:43,416
Yeah, I don't agree with him on much,
220
00:09:43,499 --> 00:09:45,293
but this one's a no-brainer.
221
00:09:46,961 --> 00:09:48,921
Well, have either of you found the vessel
222
00:09:49,005 --> 00:09:50,214
that holds Dad's power yet?
223
00:09:50,298 --> 00:09:51,549
No. It could be anywhere.
224
00:09:51,632 --> 00:09:53,759
Oh, so Flashform,
225
00:09:53,843 --> 00:09:56,053
the one who's going to "mess things up,"
226
00:09:56,137 --> 00:09:58,973
is the only person who bothered
to do any research
227
00:09:59,056 --> 00:10:01,392
before embarking on such
an important villain mission?
228
00:10:01,475 --> 00:10:03,436
What research?
229
00:10:03,519 --> 00:10:04,562
This.
230
00:10:05,229 --> 00:10:07,565
It's a clip from that lame
superhero reality show,
231
00:10:07,648 --> 00:10:09,442
Catching Up with the Supers.
232
00:10:09,525 --> 00:10:14,322
I have designed every element
of my multimillion-dollar cave,
233
00:10:14,405 --> 00:10:16,490
right down to the smallest details.
234
00:10:17,783 --> 00:10:19,910
Did somebody say, "mood lighting"?
235
00:10:20,536 --> 00:10:22,079
[romantic music playing]
236
00:10:27,418 --> 00:10:29,086
Ha-ha! That's right.
237
00:10:29,170 --> 00:10:31,255
That's how BG does it, baby!
238
00:10:36,719 --> 00:10:38,346
[romantic music plays]
239
00:10:44,018 --> 00:10:47,355
And that's how Flashform does it, baby.
240
00:10:49,357 --> 00:10:51,192
- Give me that!
- What? No way!
241
00:10:51,275 --> 00:10:53,277
I found it, so I'm gonna
bring it back to Dad.
242
00:10:54,403 --> 00:10:57,031
[grunts] Give it up.
You're no match for my super strength.
243
00:10:57,114 --> 00:10:59,200
- [grunting]
- Ha! Got it!
244
00:10:59,283 --> 00:11:01,661
No, I got it.
245
00:11:03,663 --> 00:11:04,747
Uh-oh.
246
00:11:09,627 --> 00:11:11,587
Oh, where have you been?
247
00:11:11,671 --> 00:11:13,589
You're not even wearing glasses.
248
00:11:13,673 --> 00:11:16,550
I don't need glasses. I can see shapes.
249
00:11:18,094 --> 00:11:19,595
I'm just glad you're back.
250
00:11:19,762 --> 00:11:22,807
I've been avoiding your dad.
I mean, more than usual.
251
00:11:23,891 --> 00:11:25,309
My dad?
252
00:11:25,393 --> 00:11:26,394
Yeah.
253
00:11:26,477 --> 00:11:28,396
[gasps] Oh, I get it.
254
00:11:28,479 --> 00:11:29,647
Committing to the role.
255
00:11:29,730 --> 00:11:31,691
I mean, your husband.
256
00:11:31,774 --> 00:11:34,151
Sorry, but that just sounds really weird.
257
00:11:35,319 --> 00:11:37,655
You're telling me. I'm trying
to wrap my head around it.
258
00:11:39,073 --> 00:11:42,243
What is going on?
Now I can't find Amy or Jake.
259
00:11:42,326 --> 00:11:43,828
And Colby's gone, too.
260
00:11:43,911 --> 00:11:47,832
Oh, well, I'm sure
they'll be back real soon.
261
00:11:47,915 --> 00:11:49,583
While we're waiting, heh,
262
00:11:49,667 --> 00:11:51,419
maybe we should clean up the neighborhood?
263
00:11:51,502 --> 00:11:53,879
[chuckles] No way.
I told you, I'm not doing that.
264
00:12:00,344 --> 00:12:02,221
Yeah, and we're the weird ones.
265
00:12:05,224 --> 00:12:07,101
[giggling] Are you okay, Hartley?
266
00:12:07,184 --> 00:12:09,812
Did you hurt your neck
kissing everyone's butt?
267
00:12:11,731 --> 00:12:13,983
No, I just thought that you might want
268
00:12:14,066 --> 00:12:15,776
to clean up the neighborhood, too.
269
00:12:15,860 --> 00:12:18,529
Why would I want to do that?
I'm just gonna mess it up again.
270
00:12:19,905 --> 00:12:20,906
Where are they?
271
00:12:21,866 --> 00:12:23,492
I'll go see if they're in the lair.
272
00:12:23,576 --> 00:12:25,536
[sighs] What was that?
273
00:12:25,619 --> 00:12:27,455
You were supposed to force him to help me!
274
00:12:27,538 --> 00:12:31,000
- I was?
- Yes, to distract him.
275
00:12:31,083 --> 00:12:33,586
Oh, distract him from what?
276
00:12:33,669 --> 00:12:36,380
Did you lose a few brain cells
while shape-shifting?
277
00:12:36,464 --> 00:12:38,340
The whole reason you morphed
into your mother
278
00:12:38,424 --> 00:12:40,092
was so you could cover for Jake and Amy
279
00:12:40,176 --> 00:12:41,844
while they were off getting
your dad's power,
280
00:12:41,927 --> 00:12:43,220
and you're not Colby, are you?
281
00:12:44,555 --> 00:12:45,556
No.
282
00:12:45,639 --> 00:12:46,766
The real Mrs. Madden?
283
00:12:46,849 --> 00:12:48,017
In the flesh.
284
00:12:49,101 --> 00:12:50,978
But Colby told me
you were working all day.
285
00:12:51,061 --> 00:12:53,731
[scoffs] I'm not sure why.
He knows I have Saturdays off.
286
00:12:56,108 --> 00:12:57,651
Their suits are gone.
287
00:12:57,735 --> 00:12:59,445
Colby tricked me.
288
00:12:59,528 --> 00:13:01,989
He didn't shape-shift into you
so he could distract Mr. Madden.
289
00:13:02,072 --> 00:13:04,784
He did it so he could sneak off
and join Amy and Jake.
290
00:13:04,867 --> 00:13:05,910
We have to find them.
291
00:13:05,993 --> 00:13:07,286
[sighs]
292
00:13:07,369 --> 00:13:08,829
I'd better come with.
293
00:13:08,913 --> 00:13:10,206
You're not finding anything
with those eyes.
294
00:13:14,210 --> 00:13:15,878
How did you get into my cave?
295
00:13:15,961 --> 00:13:17,588
Did you find my spare key in the rock?
296
00:13:17,671 --> 00:13:18,964
Yep.
297
00:13:19,048 --> 00:13:21,634
But it looks so much like a real rock!
298
00:13:22,968 --> 00:13:24,512
Look, we're here to get
our dad's power back,
299
00:13:24,595 --> 00:13:26,263
and we're not leaving until we get it.
300
00:13:26,347 --> 00:13:29,141
Well, I told him I'd give it
to him, just as long as he--
301
00:13:29,225 --> 00:13:31,519
We know what you told him.
And you can forget it.
302
00:13:31,602 --> 00:13:33,521
He's never going back
to being a superhero.
303
00:13:33,604 --> 00:13:36,106
I mean, why would he
after his entire family turned on him?
304
00:13:36,190 --> 00:13:39,443
For starters, they give you your own cave!
305
00:13:40,569 --> 00:13:41,695
Big deal.
306
00:13:41,779 --> 00:13:43,113
Wait, can you customize,
307
00:13:43,197 --> 00:13:44,573
or they have all the same floor plan?
308
00:13:44,657 --> 00:13:46,200
What? You know what, no.
309
00:13:46,283 --> 00:13:47,827
There was once a time when I considered
310
00:13:47,910 --> 00:13:49,328
leaving the villain world
to become a superhero.
311
00:13:49,411 --> 00:13:50,871
You never told us that.
312
00:13:50,955 --> 00:13:52,873
- I thought I did.
- You definitely didn't.
313
00:13:52,957 --> 00:13:54,041
Oh.
314
00:13:54,625 --> 00:13:55,709
Well, surprise!
315
00:13:57,253 --> 00:13:58,838
But it doesn't matter,
because after hearing
316
00:13:58,921 --> 00:14:00,214
what you and your family did to my dad,
317
00:14:00,297 --> 00:14:01,382
I'll never jump sides.
318
00:14:02,550 --> 00:14:04,885
You just saved yourself
a really painful trip home.
319
00:14:06,470 --> 00:14:08,597
Well, since none of you
want to be superheroes,
320
00:14:08,681 --> 00:14:09,974
I guess I don't have a choice.
321
00:14:10,057 --> 00:14:11,517
- You'll give us the power back?
- No.
322
00:14:11,600 --> 00:14:13,561
- Give our dad the power back?
- No.
323
00:14:13,644 --> 00:14:14,895
You're gonna mail the power back.
324
00:14:14,979 --> 00:14:16,480
I'm not giving the power back!
325
00:14:18,440 --> 00:14:20,442
He's holding us for ransom
so he can force dad
326
00:14:20,526 --> 00:14:22,236
to become a superhero, right?
327
00:14:22,319 --> 00:14:24,905
No. But that is a great idea.
328
00:14:26,699 --> 00:14:28,659
Now do you see why we left you at home?
329
00:14:30,244 --> 00:14:31,871
Don't sweat it.
330
00:14:31,954 --> 00:14:34,123
Since you're family,
I would never do that to you.
331
00:14:34,206 --> 00:14:35,457
Aww. See, Havoc?
332
00:14:35,541 --> 00:14:37,293
And you said this guy was a tool.
333
00:14:38,669 --> 00:14:40,337
Oh, don't look at me like that.
334
00:14:40,421 --> 00:14:42,548
You literally walk around
with a giant hammer.
335
00:14:43,632 --> 00:14:46,969
But you are still villains
who can use your power to spread evil.
336
00:14:47,052 --> 00:14:50,472
So as a superhero, I can't just
sit back and let that happen.
337
00:14:50,556 --> 00:14:52,558
Well, then, what are you gonna do?
338
00:14:52,641 --> 00:14:55,436
The same thing we did when
your father went to the dark side.
339
00:14:57,062 --> 00:14:59,356
I'm taking away your powers.
340
00:14:59,440 --> 00:15:01,233
[powers up]
341
00:15:04,695 --> 00:15:07,197
[rock theme playing]
342
00:15:07,281 --> 00:15:09,033
With one push of this button,
343
00:15:09,116 --> 00:15:10,910
I can take away all of your powers.
344
00:15:11,869 --> 00:15:13,996
Man, this is gonna make our
first Thanksgiving together
345
00:15:14,079 --> 00:15:15,247
super awkward.
346
00:15:16,832 --> 00:15:18,542
Why are you doing this?
347
00:15:18,626 --> 00:15:20,878
You already ruined our dad's
life by taking away his power,
348
00:15:20,961 --> 00:15:22,546
do you really have to do it to us too?
349
00:15:22,630 --> 00:15:25,382
Hey, he's the one who's choosing
to keep you as villains.
350
00:15:25,466 --> 00:15:27,635
What'd you expect him to do,
just ditch our villain mom?
351
00:15:27,718 --> 00:15:30,095
No. She can be a superhero, too.
352
00:15:30,179 --> 00:15:32,473
She'll just be that one relative
that we all whisper about
353
00:15:32,556 --> 00:15:33,849
as we pass the gravy.
354
00:15:36,602 --> 00:15:38,228
[shrieks]
355
00:15:38,312 --> 00:15:41,315
Nice try. I saw that
coming from a mile away.
356
00:15:41,398 --> 00:15:42,983
You don't get to be Superhero of the Year
357
00:15:43,067 --> 00:15:44,818
three times in a row for being--
358
00:15:44,902 --> 00:15:46,236
[grunts]
359
00:15:46,320 --> 00:15:47,404
An amateur?
360
00:15:47,488 --> 00:15:48,572
See, I told you guys,
361
00:15:48,656 --> 00:15:49,865
I know what I'm doing.
362
00:15:50,574 --> 00:15:51,784
No, you don't.
363
00:15:53,118 --> 00:15:54,828
Why didn't you take the hammer?
364
00:15:54,912 --> 00:15:56,789
The hammer?
I thought we wanted the vessel?
365
00:15:56,872 --> 00:15:58,248
Uh, you're both wrong.
366
00:15:58,332 --> 00:15:59,625
What good are those
if we don't have powers?
367
00:15:59,708 --> 00:16:00,876
You should have taken the device.
368
00:16:00,960 --> 00:16:02,252
Well, at least I took something.
369
00:16:02,336 --> 00:16:04,004
I don't see you guys grabbing anything.
370
00:16:04,088 --> 00:16:05,297
[overlapped arguing]
371
00:16:05,381 --> 00:16:06,757
Hey, hey, hey, hey!
372
00:16:08,342 --> 00:16:09,843
You guys might want to keep down.
373
00:16:09,927 --> 00:16:11,679
There's a bear sleeping
in the next cave over,
374
00:16:11,762 --> 00:16:13,597
and considering you're about
to lose your powers,
375
00:16:13,681 --> 00:16:15,140
you might not want to wake him.
376
00:16:16,809 --> 00:16:19,061
[Kraniac] Don't even think about it!
377
00:16:23,440 --> 00:16:24,900
Uh-oh.
378
00:16:24,984 --> 00:16:27,194
I'll deal with you later!
379
00:16:28,779 --> 00:16:30,155
You may have taken my power,
380
00:16:30,239 --> 00:16:32,574
but you'll never take them from my kids.
381
00:16:36,286 --> 00:16:37,997
I hate when you do that.
382
00:16:39,456 --> 00:16:40,833
When are you gonna learn your devices
383
00:16:40,916 --> 00:16:43,877
don't stand a chance
against my-- [screams]
384
00:16:45,462 --> 00:16:48,298
I have been waiting so long to do that.
385
00:16:48,382 --> 00:16:52,219
And the yelp was just
the perfect pitch of pain.
386
00:16:53,262 --> 00:16:55,014
Okay, let's get out of here.
387
00:16:55,097 --> 00:16:57,725
No! We're not leaving without Dad's power.
388
00:16:57,808 --> 00:16:58,892
It's right here.
389
00:16:59,560 --> 00:17:01,812
Come on, bro. Take your life back.
390
00:17:01,895 --> 00:17:04,106
- Never.
- I thought you'd be wise enough
391
00:17:04,189 --> 00:17:05,649
to make the right decision.
392
00:17:05,733 --> 00:17:07,234
But you're still choosing
the villain world
393
00:17:07,317 --> 00:17:09,278
over your own superhero family.
394
00:17:09,361 --> 00:17:11,989
I never wanted to choose.
395
00:17:12,072 --> 00:17:13,866
You all forced me to
396
00:17:13,949 --> 00:17:16,076
because the woman I love
is different from you.
397
00:17:16,160 --> 00:17:18,495
But she's a villain. Our enemy.
398
00:17:18,579 --> 00:17:20,039
That's all you see.
399
00:17:20,122 --> 00:17:22,916
But beneath her hard-core villain exterior
400
00:17:24,126 --> 00:17:26,587
are five more layers
of hard-core villain exterior.
401
00:17:28,005 --> 00:17:31,091
But beneath that,
there's an incredible woman
402
00:17:31,175 --> 00:17:33,427
who gave me three amazing kids,
403
00:17:33,510 --> 00:17:35,512
and they're the only family
I'll ever need.
404
00:17:37,765 --> 00:17:39,266
[shrieks]
405
00:17:44,813 --> 00:17:46,440
- Back off, I got it!
- No, I got it!
406
00:17:56,200 --> 00:17:57,534
Doesn't look like you got it.
407
00:17:59,661 --> 00:18:01,997
You just destroyed your father's power.
408
00:18:02,081 --> 00:18:03,082
Forever.
409
00:18:03,165 --> 00:18:04,416
Wait. Forever?
410
00:18:04,500 --> 00:18:05,501
No, Blue.
411
00:18:05,584 --> 00:18:07,669
He destroyed your power.
412
00:18:07,753 --> 00:18:10,339
The only reason you've held on
to that vessel all these years
413
00:18:10,422 --> 00:18:11,965
is so you could use it to lure me back.
414
00:18:12,049 --> 00:18:13,133
That's not true.
415
00:18:14,259 --> 00:18:16,011
For a while there, I forgot I even had it.
416
00:18:18,013 --> 00:18:19,932
Besides, I had a reason.
417
00:18:20,015 --> 00:18:21,975
You may have lost your family,
418
00:18:22,059 --> 00:18:24,895
but in losing you,
I lost part of mine, too.
419
00:18:25,813 --> 00:18:28,023
I want us to be close like we used to be.
420
00:18:28,107 --> 00:18:29,608
I mean, I don't even know your kids.
421
00:18:29,691 --> 00:18:32,069
And I'd make a pretty fun uncle.
422
00:18:34,238 --> 00:18:36,198
Says the guy who was about
to suck my sonic powers
423
00:18:36,281 --> 00:18:37,574
through my skull.
424
00:18:39,159 --> 00:18:41,328
Ah, I was only bluffing.
425
00:18:41,411 --> 00:18:43,247
I don't even know how this thing works.
426
00:18:44,748 --> 00:18:46,416
I was just hoping that one of you
427
00:18:46,500 --> 00:18:48,085
would call your dad
and beg him to change his mind.
428
00:18:48,168 --> 00:18:50,629
Even if they tried,
it wasn't gonna happen.
429
00:18:51,797 --> 00:18:53,590
We'll always be family.
430
00:18:53,674 --> 00:18:56,510
But we're never gonna get along
unless you can get over the fact
431
00:18:56,593 --> 00:18:58,220
that we're different.
432
00:18:58,303 --> 00:19:00,597
Just 'cause we're villains
doesn't mean we're horrible.
433
00:19:00,681 --> 00:19:04,184
- Actually, it kind of does.
- Are we having a moment or not?
434
00:19:06,311 --> 00:19:07,646
Fine.
435
00:19:07,729 --> 00:19:09,356
So, what do we do now?
436
00:19:09,439 --> 00:19:13,068
You act like a real family
and start respecting each other.
437
00:19:13,152 --> 00:19:16,321
Just because you disagree
doesn't mean you can't co-exist.
438
00:19:16,405 --> 00:19:18,240
Maybe you can start by getting to know
439
00:19:18,323 --> 00:19:19,783
your sister-in-law better.
440
00:19:19,867 --> 00:19:21,034
Eek!
441
00:19:22,327 --> 00:19:25,956
Heh. Trust me, it's no walk
in the park for me either.
442
00:19:26,039 --> 00:19:28,709
But if it makes
my husband happy, I will do it.
443
00:19:28,792 --> 00:19:32,796
And if it keeps my brother
in my life, then so will I.
444
00:19:34,047 --> 00:19:35,632
Bring it in, bro.
445
00:19:38,468 --> 00:19:41,471
Uh, got some leftover pizza if
anyone wants to stay for dinner.
446
00:19:41,555 --> 00:19:42,890
Yeah, we're good.
447
00:19:44,183 --> 00:19:47,311
Uh, maybe consider putting down the hammer
448
00:19:47,394 --> 00:19:49,313
and picking up a broom.
449
00:19:51,106 --> 00:19:54,234
Yeah, like a broom is gonna do
anything with this place.
450
00:19:56,778 --> 00:19:58,947
Hey, they really stood up for you.
451
00:19:59,031 --> 00:20:00,199
You've got great kids.
452
00:20:01,200 --> 00:20:02,367
I know.
453
00:20:03,410 --> 00:20:04,745
See you, Blue.
454
00:20:06,371 --> 00:20:09,041
Sorry about the whole zapping thing.
455
00:20:09,124 --> 00:20:10,918
Ah, it's okay.
456
00:20:11,001 --> 00:20:12,127
You had to do it.
457
00:20:12,211 --> 00:20:13,253
[both chuckle]
458
00:20:13,337 --> 00:20:14,463
[screams]
459
00:20:15,881 --> 00:20:17,674
I didn't have to do that one.
460
00:20:21,887 --> 00:20:23,931
Hey, Dad. What you doing?
461
00:20:24,014 --> 00:20:25,641
Oh, I'm just going through this old stuff
462
00:20:25,724 --> 00:20:27,726
from my superhero life.
463
00:20:27,809 --> 00:20:29,770
It's time I get rid of it. I'm ready.
464
00:20:29,853 --> 00:20:31,521
- No, you're not.
- You're right, I'm not.
465
00:20:31,605 --> 00:20:33,065
Please don't make me throw this away.
466
00:20:34,775 --> 00:20:36,360
Look, Dad...
467
00:20:37,736 --> 00:20:39,071
I feel horrible.
468
00:20:39,154 --> 00:20:41,365
Because of me, your power's gone forever.
469
00:20:41,448 --> 00:20:43,325
Colby, it was an accident.
470
00:20:43,992 --> 00:20:45,535
One that could've easily been prevented
471
00:20:45,619 --> 00:20:47,746
if you hadn't treated my power
like a pop fly,
472
00:20:47,829 --> 00:20:49,456
but an accident nonetheless.
473
00:20:51,375 --> 00:20:53,543
I was just trying to prove
that I could be a true villain.
474
00:20:53,627 --> 00:20:55,212
Well, you are.
475
00:20:55,295 --> 00:20:56,630
Being a true villain means
476
00:20:56,713 --> 00:20:58,340
standing up for your villain family,
477
00:20:58,423 --> 00:20:59,800
and that's exactly what you did today.
478
00:21:00,676 --> 00:21:02,636
Thanks, Dad. You're the best.
479
00:21:02,719 --> 00:21:04,096
Oh, Colby, I know.
480
00:21:09,726 --> 00:21:11,895
Whoa, did you just transfer me
one of your powers?
481
00:21:11,979 --> 00:21:14,690
Yeah. Kinetic manipulation.
482
00:21:14,773 --> 00:21:16,275
It's the best one I've gotten so far.
483
00:21:16,358 --> 00:21:18,318
Oh, bud, I appreciate it.
484
00:21:18,402 --> 00:21:20,904
But like I said, this is your power.
485
00:21:20,988 --> 00:21:22,698
It's not quite like having one of my own.
486
00:21:22,781 --> 00:21:24,032
It is your own.
487
00:21:24,116 --> 00:21:25,409
I don't want it back.
488
00:21:25,492 --> 00:21:26,660
What?
489
00:21:26,743 --> 00:21:29,121
You sacrificed for all of us,
490
00:21:29,204 --> 00:21:31,039
and now it's my turn to do it for you.
491
00:21:32,457 --> 00:21:34,584
That power is yours to keep.
492
00:21:37,296 --> 00:21:38,672
[Vic gasps]
493
00:21:38,755 --> 00:21:41,258
I don't know what to say. Give me a hug.
494
00:21:41,341 --> 00:21:43,093
Okay, we don't have to do all that.
495
00:21:44,219 --> 00:21:46,638
Nonsense. Come to Papa.
496
00:21:51,601 --> 00:21:52,769
[straining] You can let go now.
497
00:21:52,853 --> 00:21:54,187
I'm trying.
498
00:21:55,230 --> 00:21:57,691
I think the new power
locked my arms in place.
499
00:21:57,774 --> 00:21:59,151
[grunts]
500
00:22:03,447 --> 00:22:05,824
Hey, I just realized something.
501
00:22:05,907 --> 00:22:08,660
Mr. Madden, you do have a superpower.
502
00:22:08,744 --> 00:22:10,787
The power to help other people.
503
00:22:10,871 --> 00:22:13,415
In fact, every one of you has that power.
504
00:22:13,498 --> 00:22:16,335
So I think we should make up for today
505
00:22:16,418 --> 00:22:19,212
by all waking up at 6:00 a.m.
to do a neighborhood cleanup.
506
00:22:19,296 --> 00:22:21,381
[giggles] I'll bring the trash bags!
507
00:22:23,300 --> 00:22:24,760
Whoa, what-- Hey!
508
00:22:24,843 --> 00:22:27,220
Hey, what is happening? Stop it! [screams]
509
00:22:32,059 --> 00:22:34,227
That's gonna come in real handy.
510
00:22:38,398 --> 00:22:40,942
[theme music playing]
38053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.