Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,921
[rock music playing]
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,631
- Amy!
- Oh, God!
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,217
Hartley! I told you
not to sneak up on me like that.
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,428
If my sonic scream slips out,
you'll be going to fifth period
5
00:00:11,511 --> 00:00:12,679
without a face.
6
00:00:13,263 --> 00:00:15,640
Sorry. I'm just so excited!
7
00:00:15,724 --> 00:00:18,435
I was researching my ancestry project
in the library,
8
00:00:18,518 --> 00:00:19,769
and guess what I found out?
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,688
Oh, that the art teacher lives
behind the magazine rack?
10
00:00:21,771 --> 00:00:24,149
- [laughs]
- No.
11
00:00:24,232 --> 00:00:27,777
That my great-great-great-great-
grandmother was royalty!
12
00:00:27,861 --> 00:00:28,945
Look!
13
00:00:30,947 --> 00:00:33,158
Well, that explains
why Celia never leaves home
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,409
without a war hammer.
15
00:00:36,411 --> 00:00:37,746
What about
your villain ancestors?
16
00:00:37,829 --> 00:00:42,167
Any, uh, evil princes
or a distant duchess of death?
17
00:00:42,250 --> 00:00:44,169
Hmm, no idea.
18
00:00:44,252 --> 00:00:46,504
The only villains I know
are on my mom's side.
19
00:00:46,588 --> 00:00:48,089
And most of them
are back in Centropolis
20
00:00:48,173 --> 00:00:50,008
running a crooked
plumbing business.
21
00:00:50,091 --> 00:00:51,259
Which is not much different
22
00:00:51,342 --> 00:00:52,802
from a regular plumbing business.
23
00:00:54,387 --> 00:00:56,848
Hmm. Well, what about
your dad's side?
24
00:00:56,931 --> 00:00:58,266
His genius
had to come from somewhere.
25
00:00:58,349 --> 00:01:00,351
Mmm. Yeah. According to him,
26
00:01:00,435 --> 00:01:02,437
all of his relatives
plummeted to their demise
27
00:01:02,520 --> 00:01:05,148
trying to escape a bank heist
in a homemade hot air balloon.
28
00:01:05,231 --> 00:01:08,234
So... no, the genius well
did not run too deep.
29
00:01:08,318 --> 00:01:10,111
Hmm. Okay...
30
00:01:10,195 --> 00:01:13,448
But still, don't you want
to know more about 'em?
31
00:01:13,531 --> 00:01:14,991
Well, I do have
lots of questions.
32
00:01:15,075 --> 00:01:17,118
Like, "How dumb can you be
to try and escape a bank heist
33
00:01:17,202 --> 00:01:18,828
in a homemade hot air balloon?"
34
00:01:20,538 --> 00:01:22,540
But my dad doesn't like
to talk about his family.
35
00:01:22,624 --> 00:01:24,250
Right, because that
would take time away
36
00:01:24,334 --> 00:01:26,002
from him talking about himself.
37
00:01:26,086 --> 00:01:27,712
[laughs]
38
00:01:27,796 --> 00:01:29,214
You know, now that
you mention it,
39
00:01:29,297 --> 00:01:30,882
I guess
I am a little bit curious.
40
00:01:30,965 --> 00:01:32,592
Maybe I will ask him again.
41
00:01:32,675 --> 00:01:35,512
Good! You may even find
a few surprises like I did.
42
00:01:35,595 --> 00:01:37,138
Not only
did I come from royalty,
43
00:01:37,222 --> 00:01:39,808
my great-great-great uncle
invented the turtleneck!
44
00:01:39,891 --> 00:01:40,975
[chuckles]
45
00:01:43,269 --> 00:01:44,813
Yeah, I don't think anything
46
00:01:44,896 --> 00:01:47,107
is gonna surprise me
as much as that.
47
00:01:48,775 --> 00:01:50,985
[theme music playing]
48
00:02:01,621 --> 00:02:03,873
[upbeat rock music playing]
49
00:02:05,792 --> 00:02:07,168
{\an8}So we agree?
50
00:02:07,252 --> 00:02:08,419
{\an8}Wholeheartedly!
51
00:02:08,503 --> 00:02:10,046
{\an8}Agree on what?
52
00:02:10,130 --> 00:02:11,840
{\an8}Oh, your mother
and I were just discussing
53
00:02:11,923 --> 00:02:14,425
{\an8}which one of you kids we'd send
packin' if we need the space.
54
00:02:15,677 --> 00:02:17,220
{\an8}Well, you didn't say me,
did you?
55
00:02:18,138 --> 00:02:19,722
{\an8}[both] No.
56
00:02:20,682 --> 00:02:23,143
{\an8}Have you even opened that
parenting book I bought you?
57
00:02:23,226 --> 00:02:26,229
{\an8}Nope, but it was great kindling
for my backyard barrel fire.
58
00:02:28,523 --> 00:02:30,775
{\an8}Well, speaking of
horrible relatives,
59
00:02:30,859 --> 00:02:33,027
{\an8}Dad, I wanna know
more about your family.
60
00:02:33,111 --> 00:02:35,572
{\an8}- My family?
- Yeah, your family.
61
00:02:35,655 --> 00:02:37,198
{\an8}You've never wanted
to know about 'em before,
62
00:02:37,282 --> 00:02:38,366
{\an8}why are you asking now?
63
00:02:38,449 --> 00:02:40,160
{\an8}Because Hartley's finding out
all sorts of cool stuff
64
00:02:40,243 --> 00:02:41,578
{\an8}about her family, and I realized
65
00:02:41,661 --> 00:02:43,121
{\an8}I don't know anything
about ours.
66
00:02:44,289 --> 00:02:45,748
{\an8}- Isn't that weird?
- It's not weirder
67
00:02:45,832 --> 00:02:46,875
{\an8}than a bunch of supervillains
68
00:02:46,958 --> 00:02:48,209
{\an8}living in the middle of Texas.
69
00:02:49,127 --> 00:02:50,420
{\an8}Dad, come on!
70
00:02:50,503 --> 00:02:51,629
{\an8}Just tell me something.
71
00:02:51,713 --> 00:02:52,881
{\an8}What was your mom like?
72
00:02:52,964 --> 00:02:54,048
{\an8}Long hair.
73
00:02:54,132 --> 00:02:55,967
{\an8}- And your dad?
- Short hair.
74
00:02:56,718 --> 00:02:58,052
{\an8}Any brothers or sisters?
75
00:02:58,136 --> 00:02:59,262
{\an8}They had hair, too.
76
00:03:00,388 --> 00:03:01,639
{\an8}I gotta be honest,
77
00:03:01,723 --> 00:03:04,392
{\an8}this was not as juicy
as I expected.
78
00:03:04,475 --> 00:03:07,437
Look, Dad, why aren't
you telling me anything?
79
00:03:07,520 --> 00:03:09,147
Look, I just don't want
to talk about it.
80
00:03:10,523 --> 00:03:12,817
- [door thuds]
- Mom, what's going on?
81
00:03:12,901 --> 00:03:15,486
[high-pitched] I don't know
what you're talking about!
82
00:03:15,570 --> 00:03:16,946
Then why is your voice
five octaves higher
83
00:03:17,030 --> 00:03:18,823
than it usually is?
84
00:03:18,907 --> 00:03:20,116
[high-pitched]
I still don't know
85
00:03:20,200 --> 00:03:21,201
what you're talking about!
86
00:03:22,911 --> 00:03:24,120
Look, it's just not my place
87
00:03:24,204 --> 00:03:25,955
to talk about
your father's business.
88
00:03:26,039 --> 00:03:27,373
It's about our family.
89
00:03:27,457 --> 00:03:28,917
I'm pretty sure that's
all of our business.
90
00:03:29,000 --> 00:03:30,335
Amy. Please.
91
00:03:30,418 --> 00:03:31,628
Just let it go.
92
00:03:34,547 --> 00:03:35,882
[sighs]
93
00:03:35,965 --> 00:03:37,800
- Well, that was weird.
- [both chuckle]
94
00:03:37,884 --> 00:03:39,594
It was, right? [laughs]
95
00:03:39,677 --> 00:03:41,387
I can never tell
with your family.
96
00:03:42,430 --> 00:03:43,890
[rock music playing]
97
00:03:47,101 --> 00:03:48,478
Jake, I need your help.
98
00:03:48,561 --> 00:03:50,271
So, you know how
I'm the Chosen One
99
00:03:50,355 --> 00:03:52,523
and I randomly get new powers,
like, all the time?
100
00:03:52,607 --> 00:03:54,025
Of course.
Every time you say it,
101
00:03:54,108 --> 00:03:56,361
I loathe you a little bit more.
102
00:03:56,444 --> 00:03:59,322
Well, I just got one,
but it's not like the others.
103
00:03:59,405 --> 00:04:01,699
It feels weird
and I can't control it.
104
00:04:01,783 --> 00:04:04,202
Oh, Colby, that's not a power.
105
00:04:04,285 --> 00:04:05,912
You see, as we blossom
into manhood--
106
00:04:05,995 --> 00:04:07,538
No, no, no.
107
00:04:09,791 --> 00:04:11,793
Usually, I get the hang
of my new powers right away,
108
00:04:11,876 --> 00:04:13,461
but for some reason,
109
00:04:13,544 --> 00:04:14,879
this one's got
a mind of its own.
110
00:04:14,963 --> 00:04:16,005
Look!
111
00:04:16,923 --> 00:04:18,258
Whoa!
112
00:04:19,467 --> 00:04:20,677
You have levitation?
113
00:04:20,760 --> 00:04:23,221
If that's a fancy word
for floating, then yes.
114
00:04:24,430 --> 00:04:26,057
It just kicks in randomly.
115
00:04:26,140 --> 00:04:27,141
I mean, I'm like an elevator
116
00:04:27,225 --> 00:04:28,518
and someone else
is pushing the buttons.
117
00:04:28,601 --> 00:04:29,727
Ah, ah! Goin' up!
118
00:04:29,811 --> 00:04:31,104
- Goin' up! Goin' up!
- Oh, no, no, no!
119
00:04:33,439 --> 00:04:35,316
If someone sees you,
you're gonna blow our cover.
120
00:04:35,400 --> 00:04:37,235
School's over,
can't you just turn invisible?
121
00:04:37,318 --> 00:04:39,487
I tried, but none of
my other powers are working.
122
00:04:39,570 --> 00:04:42,365
I think I have to get control
of this one first.
123
00:04:42,448 --> 00:04:43,616
Just help me get home.
124
00:04:43,700 --> 00:04:45,410
Now? No, Principal Tennyson
125
00:04:45,493 --> 00:04:47,203
is about to present me with the
"Student of the Month" award.
126
00:04:47,287 --> 00:04:48,538
I've got
a whole speech prepared.
127
00:04:48,621 --> 00:04:50,623
- Wanna hear it?
- What do you think?
128
00:04:52,166 --> 00:04:53,793
Look, I've worked hard
for this award
129
00:04:53,876 --> 00:04:54,961
and you're not
about to ruin it for me.
130
00:04:55,044 --> 00:04:56,129
Just sneak out and call Mom!
131
00:04:56,212 --> 00:04:57,547
Ugh, I'm going!
132
00:04:57,630 --> 00:04:59,382
[gasps] Not going!
133
00:04:59,465 --> 00:05:01,342
And where are you racing
off to, Colby?
134
00:05:01,426 --> 00:05:04,679
Your brother is about to receive
our school's highest honor.
135
00:05:04,762 --> 00:05:06,389
Where's the rest of your family?
136
00:05:06,472 --> 00:05:07,849
Oh, I didn't invite them.
137
00:05:07,932 --> 00:05:09,058
They're kind of a whole thing.
138
00:05:09,142 --> 00:05:10,893
You don't have to tell me.
139
00:05:11,686 --> 00:05:13,313
But I'm here and ready
to accept my award
140
00:05:13,396 --> 00:05:14,439
for "Student of the Month."
141
00:05:14,522 --> 00:05:16,357
All right,
don't get too excited.
142
00:05:16,441 --> 00:05:18,151
It's only good for 30 days.
143
00:05:18,234 --> 00:05:19,694
After that, you're back
to slumming it
144
00:05:19,777 --> 00:05:21,279
with the rest of
the mouth-breathers.
145
00:05:22,822 --> 00:05:24,532
You know, I'd love
to stick around,
146
00:05:24,615 --> 00:05:26,492
but I have tons of homework.
147
00:05:26,576 --> 00:05:29,996
And that calculus assignment
is not going to calc itself.
148
00:05:31,414 --> 00:05:34,250
Oh, no, you are
not going anywhere.
149
00:05:34,334 --> 00:05:36,627
Since the rest of
your family didn't show up,
150
00:05:36,711 --> 00:05:39,047
you're gonna stay
and support your brother.
151
00:05:39,130 --> 00:05:41,924
He's gonna get
a great big fancy pin.
152
00:05:42,008 --> 00:05:43,801
[chuckles] Aren't you excited?
153
00:05:44,886 --> 00:05:46,179
Uh, yep, yep.
154
00:05:46,262 --> 00:05:47,930
Walkin' on air!
155
00:05:51,100 --> 00:05:53,436
[rock music playing]
156
00:05:56,147 --> 00:05:58,775
Hey, Amy, whatcha up to?
157
00:05:58,858 --> 00:06:00,777
I am searching
the villain database
158
00:06:00,860 --> 00:06:02,904
for more info on my dad's
mysterious family.
159
00:06:02,987 --> 00:06:04,781
The villain database?
160
00:06:04,864 --> 00:06:06,908
Yeah. It's like
a Wiki for supervillains.
161
00:06:06,991 --> 00:06:08,951
It lists all of
our origin stories,
162
00:06:09,035 --> 00:06:11,079
powers, birthdays,
and favorite hobbies.
163
00:06:12,288 --> 00:06:13,873
Wow, who knew Giganta
164
00:06:13,956 --> 00:06:16,167
was into couples figure skating?
165
00:06:17,418 --> 00:06:19,462
Yeah, she gets dropped a lot.
166
00:06:20,838 --> 00:06:22,757
Once I look up
my dad's origin story,
167
00:06:22,840 --> 00:06:24,467
it should tell me everything
he isn't telling me
168
00:06:24,550 --> 00:06:25,593
about his family.
169
00:06:25,676 --> 00:06:27,929
- [chuckles]
- [keyboard clacking]
170
00:06:28,012 --> 00:06:29,013
[clacking stops]
171
00:06:29,097 --> 00:06:32,308
Huh. That's weird.
172
00:06:32,392 --> 00:06:34,727
According to this,
he doesn't have an origin story.
173
00:06:34,811 --> 00:06:36,270
It just says "See Surge."
174
00:06:36,354 --> 00:06:38,940
Well, she does wear the pants
in the relationship.
175
00:06:41,401 --> 00:06:43,444
Hold up. It says he doesn't
have an origin story
176
00:06:43,528 --> 00:06:44,612
because he didn't
become a villain
177
00:06:44,695 --> 00:06:46,572
until after he married my mom.
178
00:06:48,282 --> 00:06:50,785
If my dad wasn't born
a supervillain, then...
179
00:06:50,868 --> 00:06:52,412
who was he?
180
00:06:52,495 --> 00:06:54,163
[rock music playing]
181
00:06:57,417 --> 00:06:59,877
[rock music plays]
182
00:06:59,961 --> 00:07:01,921
I don't get it, how can there be
no information
183
00:07:02,004 --> 00:07:03,673
about my dad
before he married my mom?
184
00:07:03,756 --> 00:07:05,174
- It's like he didn't even exist.
- Yeah.
185
00:07:05,633 --> 00:07:07,385
Some people like
to fly under the radar.
186
00:07:07,468 --> 00:07:09,011
My grandma spent all of 2020
187
00:07:09,095 --> 00:07:11,013
scrubbing her identity
from the Internet.
188
00:07:11,097 --> 00:07:12,974
When I asked her why,
she just stared at me
189
00:07:13,057 --> 00:07:14,809
and said, "Celia who?"
190
00:07:16,060 --> 00:07:18,312
[Eva humming, then stops]
191
00:07:18,396 --> 00:07:20,857
Oh. Yay. You're here.
192
00:07:22,150 --> 00:07:24,318
Oh, well, there goes
my "me" time.
193
00:07:26,195 --> 00:07:27,947
Hey, Mom, I've been
digging into Dad's past,
194
00:07:28,030 --> 00:07:29,699
and everything I've found
says that his life
195
00:07:29,782 --> 00:07:31,993
didn't even start
until after he married you.
196
00:07:32,076 --> 00:07:33,536
Well, amen to that!
197
00:07:34,370 --> 00:07:36,706
Wait, you hacked
into the villain database?
198
00:07:36,789 --> 00:07:39,250
[clicks tongue] Mom, hacked is
such a strong word.
199
00:07:39,333 --> 00:07:41,419
[laughs] And yes. Yes, I did.
200
00:07:41,502 --> 00:07:43,337
You shouldn't be doing that!
201
00:07:43,421 --> 00:07:45,173
If your father finds out,
he'll flip.
202
00:07:45,256 --> 00:07:47,383
Why? I just wanna know
what the big deal is.
203
00:07:47,967 --> 00:07:49,594
Come on, Mom,
I know you know something.
204
00:07:49,677 --> 00:07:52,138
- Just tell me!
- Amy, please...
205
00:07:52,221 --> 00:07:53,598
let it go.
206
00:07:57,602 --> 00:07:59,479
You're not going
to let it go, are you?
207
00:07:59,562 --> 00:08:00,980
I am not.
208
00:08:01,856 --> 00:08:03,608
[rock music playing]
209
00:08:04,984 --> 00:08:06,194
Couldn't you have won
210
00:08:06,277 --> 00:08:07,737
"Student of the Month"
next month?
211
00:08:07,820 --> 00:08:09,238
Or not at all?
I mean, this family
212
00:08:09,322 --> 00:08:10,865
has enough
to be embarrassed about.
213
00:08:11,991 --> 00:08:14,243
Says the human equivalent
of a birthday balloon.
214
00:08:16,704 --> 00:08:18,498
Almost time for the big award!
215
00:08:18,581 --> 00:08:21,709
I even have an ice sculpture
carved in your likeness.
216
00:08:24,045 --> 00:08:25,379
That's a horse head.
217
00:08:27,465 --> 00:08:29,258
So it is.
218
00:08:29,342 --> 00:08:31,302
That explains
the giant discount.
219
00:08:34,388 --> 00:08:35,515
[scoffs] What are we gonna do?
220
00:08:35,598 --> 00:08:37,475
I can't anchor you
while I'm giving my speech.
221
00:08:37,558 --> 00:08:38,893
One hand's
for waving to the crowd,
222
00:08:38,976 --> 00:08:41,270
the other is for blowing kisses.
I've got it all rehearsed.
223
00:08:41,354 --> 00:08:42,813
Jake, your super-strength
224
00:08:42,897 --> 00:08:44,440
is the only thing
holding me down.
225
00:08:44,524 --> 00:08:46,067
Anything else
might float up with me!
226
00:08:46,484 --> 00:08:48,486
Wait! The ice sculpture!
227
00:08:48,569 --> 00:08:50,863
That should be heavy enough
to anchor you for 24 minutes.
228
00:08:52,490 --> 00:08:55,535
Your speech is 24 minutes?
229
00:08:56,744 --> 00:08:59,789
Well, more like 32
with all the applause breaks.
230
00:09:00,873 --> 00:09:02,208
Just hold on tight!
231
00:09:03,209 --> 00:09:04,544
Cold! Cold! Cold!
232
00:09:06,128 --> 00:09:07,672
Hi-- Nice horsey!
233
00:09:09,715 --> 00:09:12,385
Okay, I think
we're ready to begin.
234
00:09:12,468 --> 00:09:14,387
[snoring]
235
00:09:16,180 --> 00:09:18,099
[yelling] Rise and shine, Edna!
236
00:09:21,477 --> 00:09:22,853
Everyone, please welcome
237
00:09:22,937 --> 00:09:25,606
our "Student of the Month,"
Jake Madden.
238
00:09:27,233 --> 00:09:28,484
Thirty days.
239
00:09:29,819 --> 00:09:31,946
Thank you, Principal Tennyson.
240
00:09:32,029 --> 00:09:33,447
My role model...
241
00:09:33,531 --> 00:09:35,199
my mentor...
242
00:09:35,283 --> 00:09:36,325
my friend.
243
00:09:37,410 --> 00:09:39,662
I have no idea
what he's talking about.
244
00:09:39,745 --> 00:09:41,789
Then what'd you wake me up for?
245
00:09:43,749 --> 00:09:45,793
First off,
I am extremely honored
246
00:09:45,876 --> 00:09:48,170
to accept this award.
247
00:09:48,254 --> 00:09:50,381
Oh... It's so slippery!
248
00:09:50,464 --> 00:09:53,050
How am I supposed to do this
for 24 minutes?
249
00:09:53,134 --> 00:09:54,260
[Colby exclaims]
250
00:09:54,343 --> 00:09:56,554
I'd like to begin
with a question.
251
00:09:56,637 --> 00:09:59,724
- [Colby grunting]
- What is "Student of the Month"?
252
00:10:03,269 --> 00:10:04,937
Hello.
253
00:10:05,021 --> 00:10:06,355
Welcome to the party.
254
00:10:08,316 --> 00:10:10,276
You know, as a boy...
255
00:10:10,359 --> 00:10:11,736
[Colby groaning and exclaiming]
256
00:10:14,030 --> 00:10:16,574
...nothing could prepare me
for this.
257
00:10:16,657 --> 00:10:17,658
[Colby] Uh-oh.
258
00:10:20,494 --> 00:10:21,579
[groaning]
259
00:10:23,623 --> 00:10:27,376
Sorry, the food looked so good
I just had to dive in.
260
00:10:28,961 --> 00:10:30,921
[rock music playing]
261
00:10:33,132 --> 00:10:34,425
What's that?
262
00:10:34,508 --> 00:10:36,469
Oh. A bunch of
my dad's personal stuff
263
00:10:36,552 --> 00:10:38,137
he hid in a footlocker
so we wouldn't touch it.
264
00:10:38,220 --> 00:10:39,722
Then why are you touching it?
265
00:10:39,805 --> 00:10:41,724
It's kinda like
your secret journal.
266
00:10:41,807 --> 00:10:43,392
The more you
tell me not to touch it,
267
00:10:43,476 --> 00:10:45,853
the more I'm gonna touch it.
268
00:10:45,936 --> 00:10:47,897
- You didn't!
- I did.
269
00:10:47,980 --> 00:10:49,774
Please tell me
you didn't read page 55.
270
00:10:49,857 --> 00:10:51,692
No. I was asleep by page three.
271
00:10:53,903 --> 00:10:55,446
Wait, what's on page 55?
272
00:10:55,529 --> 00:10:58,240
[nervous chuckle]
Back to the locker...
273
00:10:59,575 --> 00:11:01,869
How are you gonna
get in there if it's locked?
274
00:11:02,953 --> 00:11:04,163
[metal clangs in distance]
275
00:11:04,246 --> 00:11:05,665
Stupid question.
276
00:11:07,625 --> 00:11:11,295
Amy, wait! I want to find out
what your dad's been hiding too,
277
00:11:11,379 --> 00:11:13,964
but is it really worth
crossing this line?
278
00:11:14,048 --> 00:11:15,883
Yeah, maybe you're right.
279
00:11:15,966 --> 00:11:17,635
I guess I shouldn't go
behind his back.
280
00:11:17,718 --> 00:11:18,928
[exhales]
281
00:11:19,011 --> 00:11:20,221
Too late! We're diggin' in!
282
00:11:23,474 --> 00:11:24,892
- Hartley!
- [Hartley exclaims]
283
00:11:24,975 --> 00:11:28,646
What? You know I come from
a long line of nosey people.
284
00:11:30,856 --> 00:11:32,274
It's just a bunch of old clothes
285
00:11:32,358 --> 00:11:34,985
and a fake ID
with my dad's face on it.
286
00:11:35,069 --> 00:11:36,362
Who's this?
287
00:11:38,114 --> 00:11:39,156
"The Thomas boys...
288
00:11:39,240 --> 00:11:40,950
Jack and Ty."
289
00:11:41,033 --> 00:11:43,828
Wait, it's all starting
to make sense now.
290
00:11:43,911 --> 00:11:45,621
My dad wasn't
in the villain database
291
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
because he was
just a regular guy, Jack Thomas.
292
00:11:47,790 --> 00:11:50,543
He only became a villain
after he married my mom.
293
00:11:50,626 --> 00:11:52,545
This other guy Ty
must be his brother.
294
00:11:53,170 --> 00:11:56,173
Well, why would he keep this
a secret from you?
295
00:11:57,466 --> 00:11:59,176
'Cause he's embarrassed.
296
00:11:59,260 --> 00:12:00,594
Which is hard to believe, considering
297
00:12:00,678 --> 00:12:02,513
he does his hair
like that on purpose.
298
00:12:03,013 --> 00:12:04,557
[rock music playing]
299
00:12:07,601 --> 00:12:09,353
Great job, Colby!
300
00:12:09,437 --> 00:12:12,231
Now my seven-layer dip
has lost layers two and four.
301
00:12:13,607 --> 00:12:16,193
Well, aside from that, I'd say
this was a rousing success.
302
00:12:16,277 --> 00:12:18,696
- Let's go!
- Oh, no!
303
00:12:18,779 --> 00:12:21,323
Clearly, Colby is jealous
because you won a big award,
304
00:12:21,407 --> 00:12:23,617
so he's desperately trying
to get his own attention.
305
00:12:24,368 --> 00:12:28,038
Me? Jealous? Of him?
306
00:12:28,122 --> 00:12:31,000
Principal Tennyson,
that's whack!
307
00:12:31,667 --> 00:12:33,252
Really? Then I guess
you won't mind
308
00:12:33,335 --> 00:12:34,754
getting up
in front of everyone
309
00:12:34,837 --> 00:12:36,756
and saying something nice
about your brother.
310
00:12:36,839 --> 00:12:38,048
I'm sorry, come again?
311
00:12:38,132 --> 00:12:39,759
You heard me.
312
00:12:39,842 --> 00:12:41,719
Now who's whack?
313
00:12:43,262 --> 00:12:44,930
[rock music playing]
314
00:12:45,973 --> 00:12:48,476
Think your dad knows you broke
into his personal stuff yet?
315
00:12:48,559 --> 00:12:49,643
Probably not.
316
00:12:49,727 --> 00:12:50,811
[Vic] Amy!
317
00:12:50,895 --> 00:12:52,062
[snorts] He does now.
318
00:12:53,647 --> 00:12:55,900
Did you break into
my private locker?
319
00:12:55,983 --> 00:12:58,736
Look, I'm sorry, but you dodged
all of my questions,
320
00:12:58,819 --> 00:13:00,321
so it was the only way
I could get answers.
321
00:13:00,404 --> 00:13:01,697
You, you're a good person,
322
00:13:01,781 --> 00:13:03,324
you couldn't try to stop her?
323
00:13:03,407 --> 00:13:05,367
Huh? The girl's
like a windstorm.
324
00:13:05,451 --> 00:13:07,161
All you can do
is brace for impact
325
00:13:07,244 --> 00:13:08,662
and deal with the aftermath.
326
00:13:10,080 --> 00:13:11,457
I have taught her well.
327
00:13:12,416 --> 00:13:13,417
Eva!
328
00:13:13,501 --> 00:13:15,544
Dad, it's okay.
I don't think less of you
329
00:13:15,628 --> 00:13:17,129
because you used to be
a regular person.
330
00:13:17,213 --> 00:13:18,964
Wait. That's what you think?
331
00:13:19,048 --> 00:13:21,425
Look, I know Mom sucked you
into being a villain
332
00:13:21,509 --> 00:13:22,802
because she's a total hottie.
333
00:13:24,303 --> 00:13:26,138
Well, she got that part right.
334
00:13:26,722 --> 00:13:28,599
No, Amy, you don't understand--
335
00:13:28,682 --> 00:13:29,975
I know you thought
I would be mad,
336
00:13:30,059 --> 00:13:31,185
but I am fine with it.
337
00:13:31,268 --> 00:13:33,813
[scoffs] You didn't have
to hide your family from us.
338
00:13:34,980 --> 00:13:36,524
Which is why I used
the old cellphone I found
339
00:13:36,607 --> 00:13:38,025
in your locker
to message your brother Ty.
340
00:13:38,108 --> 00:13:39,777
- You didn't.
- Oh, I did.
341
00:13:39,860 --> 00:13:41,362
And he's coming to Valley View
so we can straighten
342
00:13:41,445 --> 00:13:42,446
this whole thing out.
343
00:13:42,530 --> 00:13:44,698
[chuckles] Classic windstorm.
344
00:13:45,908 --> 00:13:47,326
[pounding on door]
345
00:13:48,994 --> 00:13:50,496
Dad, family makes us who we are.
346
00:13:50,579 --> 00:13:53,374
So let's just stop this nonsense
and let the healing begin.
347
00:13:58,295 --> 00:13:59,797
It's a superhero! They found us!
348
00:13:59,880 --> 00:14:01,507
Let's get out of here! [panting]
349
00:14:03,968 --> 00:14:05,803
Why am I the only one panicking?
350
00:14:05,886 --> 00:14:08,264
Because he's not
just any superhero.
351
00:14:12,142 --> 00:14:13,394
He's my brother.
352
00:14:18,399 --> 00:14:19,942
[rock music playing]
353
00:14:22,319 --> 00:14:24,947
Your brother is Blue Granite?
354
00:14:25,030 --> 00:14:26,699
Heh. I'm sorry,
I just have to t--
355
00:14:26,782 --> 00:14:28,868
Don't touch the hammer.
356
00:14:30,578 --> 00:14:32,830
Wait, so if he's
a superhero, that means...
357
00:14:34,290 --> 00:14:35,875
you were a superhero, too.
358
00:14:35,958 --> 00:14:39,962
[gasps] Which means
you're half-superhero!
359
00:14:40,045 --> 00:14:41,881
Oh, that's going
in my secret journal.
360
00:14:43,924 --> 00:14:46,218
Wait, my head is spinning.
How is this even possible?
361
00:14:46,302 --> 00:14:48,012
You wanted the truth.
Now you have it.
362
00:14:48,095 --> 00:14:50,097
I wasn't a regular guy.
363
00:14:50,180 --> 00:14:51,640
I was a superhero.
364
00:14:51,724 --> 00:14:53,601
I was Silver Flame.
365
00:14:53,684 --> 00:14:55,895
But for the record,
I'm still the hottie
366
00:14:55,978 --> 00:14:57,980
that flipped him
to the dark side.
367
00:14:59,064 --> 00:15:00,524
Hello, Surge.
368
00:15:00,608 --> 00:15:02,234
It's Eva now.
369
00:15:02,318 --> 00:15:04,653
Aw. Good for you.
370
00:15:05,821 --> 00:15:06,864
Anyway.
371
00:15:06,947 --> 00:15:08,157
Long time, bro. How've you been?
372
00:15:08,240 --> 00:15:09,575
Better than I am right now.
373
00:15:09,658 --> 00:15:11,285
- And don't call me "bro."
- Sorry, bro.
374
00:15:11,368 --> 00:15:12,828
- You did it again.
- My bad, bro.
375
00:15:14,622 --> 00:15:17,124
Will someone
please make it stop!
376
00:15:17,207 --> 00:15:18,792
[deeply sighs]
377
00:15:18,876 --> 00:15:20,461
What a day.
378
00:15:20,544 --> 00:15:21,921
I had a meeting with a producer
379
00:15:22,004 --> 00:15:23,714
who wants to make a movie
about my life.
380
00:15:23,797 --> 00:15:25,466
They're thinking Mark Wahlberg.
381
00:15:25,549 --> 00:15:27,092
But I said we should go bigger.
382
00:15:27,676 --> 00:15:29,553
Mark Wahlberg
is pretty big. [chuckles]
383
00:15:29,637 --> 00:15:33,474
Oh. No, I mean
bigger in size. I'm 6'5".
384
00:15:33,557 --> 00:15:35,559
That dude's like 5'8"
on an apple box.
385
00:15:36,977 --> 00:15:39,104
Movie about your life, huh?
386
00:15:39,188 --> 00:15:40,940
Well, you be sure
you include the part
387
00:15:41,023 --> 00:15:43,025
where you didn't stand up
for your older brother
388
00:15:43,108 --> 00:15:44,818
when everyone
kicked him out of the family.
389
00:15:44,902 --> 00:15:46,487
Are you still stuck on that?
390
00:15:46,570 --> 00:15:47,696
[scoffs] This guy.
391
00:15:47,780 --> 00:15:50,074
So sensitive.
392
00:15:51,408 --> 00:15:53,911
Yeah, I'm sensitive.
You took my power away.
393
00:15:53,994 --> 00:15:55,371
Wait, what?
394
00:15:55,454 --> 00:15:59,166
Oh, that's definitely going
in my secret journal.
395
00:15:59,249 --> 00:16:02,294
And, Dad, you have a power.
You're super-smart.
396
00:16:02,378 --> 00:16:04,546
I only told you that
so you wouldn't ask questions.
397
00:16:04,630 --> 00:16:07,049
The truth is,
my genius is all me.
398
00:16:07,841 --> 00:16:09,551
That actually explains a lot.
399
00:16:11,011 --> 00:16:12,596
So you had, like,
a power, power?
400
00:16:12,680 --> 00:16:16,183
Yep. As Silver Flame,
I could conjure fire.
401
00:16:16,266 --> 00:16:18,310
That is, until my flame
was stripped away.
402
00:16:19,436 --> 00:16:20,646
Well, what happened?
403
00:16:20,729 --> 00:16:22,189
Twenty years ago, my brother
404
00:16:22,272 --> 00:16:23,941
and I were battling
some villains,
405
00:16:24,024 --> 00:16:26,151
when I spotted
this beautiful vision--
406
00:16:26,235 --> 00:16:27,277
Aww. Mrs. Madden?
407
00:16:27,361 --> 00:16:29,029
No, a sunset.
408
00:16:30,489 --> 00:16:31,949
While I was distracted,
409
00:16:32,032 --> 00:16:35,911
a young Surge zapped
the heck out of me...
410
00:16:35,995 --> 00:16:38,205
First time I heard
a grown man cry.
411
00:16:39,289 --> 00:16:41,834
Stick around,
it won't be your last.
412
00:16:42,918 --> 00:16:44,712
Anyway, during our next battle,
413
00:16:44,795 --> 00:16:46,588
we got to talking,
and before we knew it,
414
00:16:46,672 --> 00:16:48,298
we were falling in love.
415
00:16:48,382 --> 00:16:50,592
When my parents found out
I'd fallen for a villain,
416
00:16:50,676 --> 00:16:52,970
they gave me an ultimatum--
stop seeing her,
417
00:16:53,053 --> 00:16:54,680
or have my power stripped away.
418
00:16:54,763 --> 00:16:57,808
So I chose Surge
over being a superhero.
419
00:17:00,019 --> 00:17:02,688
Hey, can someone get me
a sparkling water?
420
00:17:02,771 --> 00:17:04,440
This seems like
this is gonna take a while.
421
00:17:05,774 --> 00:17:08,485
I can't imagine
why he chose my mom over you.
422
00:17:09,737 --> 00:17:12,823
That is so sweet,
he gave up everything for you.
423
00:17:12,906 --> 00:17:15,367
Yeah, we've been
over this. Hottie.
424
00:17:17,202 --> 00:17:19,455
C'mon, man, it's been forever.
425
00:17:19,538 --> 00:17:20,831
Aren't you happy to see me?
426
00:17:20,914 --> 00:17:22,082
Not really.
427
00:17:22,166 --> 00:17:25,461
Ouch. That stings. Heh.
428
00:17:25,544 --> 00:17:27,838
Well, why can't we just let
bygones be bygones?
429
00:17:27,921 --> 00:17:29,214
I've missed you, big bro.
430
00:17:29,298 --> 00:17:31,383
Well, if you missed me,
why didn't you defend me
431
00:17:31,467 --> 00:17:32,926
instead of taking
Mom and Dad's side?
432
00:17:33,010 --> 00:17:34,178
It's not that simple.
433
00:17:34,261 --> 00:17:36,346
It should've been that simple.
434
00:17:36,430 --> 00:17:38,766
All the times I had
your back growing up,
435
00:17:38,849 --> 00:17:40,601
it's too bad
you couldn't have mine.
436
00:17:40,684 --> 00:17:42,686
Amy, you shouldn't have
called him here.
437
00:17:42,770 --> 00:17:43,771
I don't want to see him
438
00:17:43,854 --> 00:17:45,689
or any of my superhero
family ever again.
439
00:17:51,111 --> 00:17:52,613
Still waiting on that water.
440
00:17:53,572 --> 00:17:55,282
[rock music playing]
441
00:17:57,284 --> 00:17:58,827
Jake, I don't want
to hold your hand.
442
00:17:58,911 --> 00:18:00,621
Fine, then let go
and we can all watch you
443
00:18:00,704 --> 00:18:02,372
lose a fight
with the power lines.
444
00:18:03,624 --> 00:18:05,000
What is taking so long?
445
00:18:05,084 --> 00:18:07,252
And why
are you two holding hands?
446
00:18:07,336 --> 00:18:10,339
You look like the figurines
on my Bulgarian cuckoo clock.
447
00:18:11,548 --> 00:18:12,883
It's just that, uh, my brother
448
00:18:12,966 --> 00:18:14,927
gets super nervous
speaking in public.
449
00:18:15,010 --> 00:18:16,845
Oh... Well, normally, I'd say
450
00:18:16,929 --> 00:18:20,015
picture everyone
in their underwear,
451
00:18:20,099 --> 00:18:21,558
but not with this group.
452
00:18:23,602 --> 00:18:25,604
Just hurry up and say
nice things about me.
453
00:18:25,687 --> 00:18:28,315
Uh, what can I say
about my brother Jake?
454
00:18:28,398 --> 00:18:29,691
I mean, he is...
455
00:18:29,775 --> 00:18:32,027
He's older and smarter
456
00:18:32,111 --> 00:18:34,196
and he likes cheese.
457
00:18:34,279 --> 00:18:36,573
Ah, you "cheddar" believe it.
458
00:18:39,743 --> 00:18:41,453
- Jake, Jake, Jake!
- Ah! Oh!
459
00:18:41,537 --> 00:18:42,913
Okay, Colby, I think
your time is up!
460
00:18:44,456 --> 00:18:45,707
[Colby exclaiming]
461
00:18:45,791 --> 00:18:48,585
Oh, um, I know
what's going on here.
462
00:18:48,669 --> 00:18:50,254
You two are hiding something.
463
00:18:50,337 --> 00:18:52,089
Principal Tennyson,
I know it looks weird but--
464
00:18:52,172 --> 00:18:53,465
Oh, it's definitely weird!
465
00:18:53,549 --> 00:18:55,634
And I'm gonna tell
everyone about this.
466
00:18:55,717 --> 00:18:57,177
Oh, don't! Please don't!
467
00:18:57,261 --> 00:18:58,512
Why not?
468
00:18:58,595 --> 00:19:01,306
You two put on an amazing show!
469
00:19:03,934 --> 00:19:05,519
Wait, show?
470
00:19:05,602 --> 00:19:07,855
Yeah, clearly, you're
one of those weird brother acts
471
00:19:07,938 --> 00:19:10,649
that use each other's strength
to balance off each other.
472
00:19:10,732 --> 00:19:12,693
Yes. Yes, we are.
473
00:19:12,776 --> 00:19:14,695
- [both] Ta-da!
- [Colby] Whoa!
474
00:19:16,822 --> 00:19:18,615
You two are fantastic!
475
00:19:18,699 --> 00:19:21,160
It's just like Cirque du Soleil!
476
00:19:21,243 --> 00:19:22,703
Only with boring people
477
00:19:22,786 --> 00:19:24,621
instead of
those fun French clowns.
478
00:19:25,706 --> 00:19:28,417
- Bravo!
- [man whooping]
479
00:19:28,500 --> 00:19:29,835
Thank you! Thank you!
480
00:19:30,586 --> 00:19:31,837
[rock music playing]
481
00:19:31,920 --> 00:19:33,505
[Tennyson laughing]
482
00:19:33,589 --> 00:19:34,840
[crowd] Whoo!
483
00:19:34,923 --> 00:19:36,258
[Tennyson] Oh, my God!
484
00:19:42,347 --> 00:19:43,473
You okay, Dad?
485
00:19:43,557 --> 00:19:44,558
No.
486
00:19:45,726 --> 00:19:47,019
I've been trying for 20 minutes,
487
00:19:47,102 --> 00:19:49,396
and I still can't beat
this level on "Candy Spree."
488
00:19:51,231 --> 00:19:53,066
I'm sorry
I messaged your brother.
489
00:19:53,150 --> 00:19:54,985
You were right.
I should've just left it alone.
490
00:19:55,068 --> 00:19:56,528
Eh, it's my fault
491
00:19:56,612 --> 00:19:58,780
for not being honest
from the start.
492
00:20:00,073 --> 00:20:01,575
I just thought
you'd think less of me
493
00:20:01,658 --> 00:20:03,327
if you knew I was a superhero.
494
00:20:03,410 --> 00:20:05,204
Oh, I do.
495
00:20:06,580 --> 00:20:08,624
[chuckles]
But you also sacrificed
496
00:20:08,707 --> 00:20:10,792
everything for Mom, so...
497
00:20:10,876 --> 00:20:13,795
that kinda cancels out
the rest of your atrocities.
498
00:20:16,673 --> 00:20:18,258
Do you ever miss them?
499
00:20:18,342 --> 00:20:19,551
Your family?
500
00:20:20,302 --> 00:20:21,845
All the time.
501
00:20:21,929 --> 00:20:23,972
But I didn't choose
for things to go like this.
502
00:20:24,056 --> 00:20:25,057
They did.
503
00:20:26,183 --> 00:20:30,479
Well, for what it's worth,
I'll always have your back.
504
00:20:31,563 --> 00:20:33,732
And I'll always have yours.
505
00:20:33,815 --> 00:20:36,944
Unless you betray me,
then backs will be stabbed.
506
00:20:40,697 --> 00:20:43,116
Oh, wait, how did you get
into our secret lair?
507
00:20:43,200 --> 00:20:47,079
Got hungry, grabbed a banana,
fridge slid open, here I am.
508
00:20:48,497 --> 00:20:50,040
And here I go.
509
00:20:52,626 --> 00:20:54,753
So, this must be
510
00:20:54,836 --> 00:20:56,838
where you play with
all your little toys.
511
00:20:56,922 --> 00:20:58,632
At least I'm not
over-compensating
512
00:20:58,715 --> 00:20:59,925
with a giant hammer.
513
00:21:02,511 --> 00:21:05,264
And these little toys
can still take you down.
514
00:21:05,347 --> 00:21:06,431
You wouldn't.
515
00:21:06,515 --> 00:21:08,767
Oh, I would.
516
00:21:15,482 --> 00:21:18,068
Heh. Cool gizmo.
517
00:21:18,151 --> 00:21:20,195
You always were the smart one.
518
00:21:20,279 --> 00:21:22,322
Wait, did I just slam myself?
519
00:21:24,116 --> 00:21:25,409
Why are you in Texas?
520
00:21:25,492 --> 00:21:26,994
The barbecue.
521
00:21:28,996 --> 00:21:30,455
This is our home.
522
00:21:30,539 --> 00:21:31,832
This is where I'm happy.
523
00:21:32,624 --> 00:21:34,251
This is where my family's happy.
524
00:21:34,334 --> 00:21:36,003
- [Blue Granite] Oh...
- [hammer clangs]
525
00:21:36,086 --> 00:21:38,338
Aren't I part
of your family, too?
526
00:21:38,422 --> 00:21:39,756
I mean, don't get me wrong,
527
00:21:39,840 --> 00:21:42,050
this place is nice,
but I think we both know
528
00:21:42,134 --> 00:21:43,927
that this'll
never truly be home.
529
00:21:44,011 --> 00:21:46,305
Especially when you're capable
of so much more.
530
00:21:46,388 --> 00:21:47,681
Okay, what are you getting at?
531
00:21:47,764 --> 00:21:50,142
I kept the vessel
that contains your superpower.
532
00:21:51,184 --> 00:21:53,603
Because I knew that one day,
you would want it back.
533
00:21:55,397 --> 00:21:57,232
You have my Silver Flame?
534
00:21:57,858 --> 00:21:58,859
Yep.
535
00:21:58,942 --> 00:22:00,485
And I'll give it to you.
536
00:22:00,569 --> 00:22:01,987
One condition...
537
00:22:03,405 --> 00:22:05,782
come back to being a superhero.
538
00:22:05,866 --> 00:22:07,576
[ominous music playing]
539
00:22:17,878 --> 00:22:20,464
You would not believe
the crazy day we just had.
540
00:22:20,547 --> 00:22:22,382
Hmm. Really? Try me.
541
00:22:24,009 --> 00:22:25,427
Are you two holding hands?
542
00:22:25,510 --> 00:22:27,846
Nobody says anything
when you two do it.
543
00:22:31,266 --> 00:22:33,477
- [Colby screams]
- [Jake] Ah! A superhero!
544
00:22:36,897 --> 00:22:38,357
'Sup, little dudes?
545
00:22:41,902 --> 00:22:44,321
Oh, don't worry,
it's not as bad as you think.
546
00:22:44,404 --> 00:22:46,198
It's worse. He's our uncle.
547
00:22:47,949 --> 00:22:48,992
[both] What?
548
00:22:49,076 --> 00:22:50,410
[exhales]
549
00:22:50,494 --> 00:22:52,454
Still think you had a crazy day?
550
00:22:53,205 --> 00:22:55,082
[rock music playing]
551
00:22:56,541 --> 00:22:58,418
[theme music playing]
39828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.