Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:06,464
Amy, what's wrong?
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,258
I just got your text
saying "Help" in all caps.
3
00:00:08,341 --> 00:00:11,970
Oh, I'm gonna need you to run
home and grab my math homework.
4
00:00:12,053 --> 00:00:15,849
And Hartley, I'm gonna need you
to do my math homework.
5
00:00:17,308 --> 00:00:19,352
I am not doing your math homework.
6
00:00:20,353 --> 00:00:21,771
I figured she'd say that,
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,231
which is why I already
wrote my name on hers.
8
00:00:23,314 --> 00:00:24,482
[both snicker]
9
00:00:25,650 --> 00:00:27,694
- Hey!
- Out of my way, Mini-Madden.
10
00:00:28,695 --> 00:00:30,155
Gem, I'm taller than you.
11
00:00:30,238 --> 00:00:31,823
Well, I'm not updating my burns
12
00:00:31,906 --> 00:00:33,491
just because you had a growth spurt.
13
00:00:35,326 --> 00:00:37,454
Hey, no one talks
to my brother like that
14
00:00:37,537 --> 00:00:38,663
except me...
15
00:00:39,622 --> 00:00:42,417
and my other brother...
and my mom, and my dad.
16
00:00:42,500 --> 00:00:44,711
Okay, a lot of people do,
but not you.
17
00:00:46,337 --> 00:00:50,175
Fine. I don't need to talk about
him when I can talk about you.
18
00:00:51,760 --> 00:00:53,511
Attention, everyone.
19
00:00:53,595 --> 00:00:56,473
I've got some very exciting news.
20
00:00:56,556 --> 00:00:58,475
As you all know,
I recently started my own
21
00:00:58,558 --> 00:00:59,768
online gossip channel.
22
00:00:59,851 --> 00:01:01,478
Yeah, we know, and we don't care.
23
00:01:01,561 --> 00:01:03,980
Well, you're gonna care.
24
00:01:04,064 --> 00:01:06,107
Because during
tonight's live stream,
25
00:01:06,191 --> 00:01:08,068
I'm gonna drop the biggest bomb yet.
26
00:01:08,151 --> 00:01:12,614
And it's all about you.
27
00:01:13,907 --> 00:01:15,575
Did she just touch me?
She touched me.
28
00:01:15,658 --> 00:01:17,410
Hartley, she touched me!
29
00:01:18,495 --> 00:01:21,873
You see, Amy's been keeping
a juicy secret from everyone.
30
00:01:21,956 --> 00:01:25,168
And her perfect friend Hartley
has been covering for her.
31
00:01:25,251 --> 00:01:26,920
But tonight, I'm gonna share
video evidence
32
00:01:27,003 --> 00:01:30,298
that'll expose everything
and take them both down.
33
00:01:30,381 --> 00:01:34,135
Hope you're ready,
'cause once word gets out,
34
00:01:34,219 --> 00:01:36,554
your lives will never be the same.
35
00:01:37,472 --> 00:01:39,724
Have a great day! Bye!
36
00:01:41,434 --> 00:01:43,269
You don't actually think...
37
00:01:43,353 --> 00:01:45,063
Gem knows I'm Havoc.
38
00:02:04,457 --> 00:02:05,834
{\an8}I don't get it.
39
00:02:05,917 --> 00:02:08,169
{\an8}What evidence could Gem
have that we're villains?
40
00:02:08,253 --> 00:02:11,172
{\an8}Well, you do use your powers
to get whatever you want,
41
00:02:11,256 --> 00:02:12,549
{\an8}whenever you want,
42
00:02:12,632 --> 00:02:14,467
{\an8}so that might have something
to do with it.
43
00:02:15,385 --> 00:02:18,221
{\an8}Hartley, this is no time
for the blame game.
44
00:02:19,722 --> 00:02:21,891
{\an8}Whatever, my life's over anyways.
45
00:02:21,975 --> 00:02:23,852
{\an8}When people find out
I've been keeping your secret,
46
00:02:23,935 --> 00:02:25,937
{\an8}I'll be burned at the stake.
47
00:02:26,980 --> 00:02:28,648
{\an8}I'm a supervillain, not a witch.
48
00:02:28,731 --> 00:02:31,192
{\an8}No one's gonna-- Oh, wait,
people do kinda hate villains.
49
00:02:31,276 --> 00:02:33,528
{\an8}You're right, they're gonna
roast you like a marshmallow.
50
00:02:35,363 --> 00:02:37,740
{\an8}We have to warn your family
and get you out of town.
51
00:02:37,824 --> 00:02:39,534
{\an8}I know you just changed
your name to Amy,
52
00:02:39,617 --> 00:02:42,370
{\an8}but I always thought
you looked like a Jennifer.
53
00:02:43,329 --> 00:02:45,081
{\an8}Look, will you relax?
54
00:02:45,165 --> 00:02:47,458
{\an8}We just have to get a hold of
whatever video footage Gem has
55
00:02:47,542 --> 00:02:49,002
{\an8}before she drops it tonight.
56
00:02:49,085 --> 00:02:51,337
{\an8}Getting that evidence
is gonna be impossible.
57
00:02:51,421 --> 00:02:54,507
{\an8}Gem keeps her gossip files
on her laptop at home.
58
00:02:54,591 --> 00:02:56,885
Well, then, I guess we'll just
have to sneak into her house.
59
00:02:56,968 --> 00:02:59,220
What? No way. I'm not doing that.
60
00:02:59,304 --> 00:03:02,473
Fine. But when they burn you at
the stake, I wouldn't wear that.
61
00:03:02,557 --> 00:03:04,309
Looks real flammable.
62
00:03:10,690 --> 00:03:12,775
[car tires screeching on TV]
63
00:03:13,776 --> 00:03:15,195
Eva, you said
you were making popcorn.
64
00:03:15,278 --> 00:03:16,821
This is just corn. Where's the pop?
65
00:03:20,491 --> 00:03:22,994
Next time, could you do that
before it's in my lap?
66
00:03:24,829 --> 00:03:26,998
Hey, what's with the huge box
out front?
67
00:03:27,081 --> 00:03:28,708
- Did you guys order something?
- I didn't.
68
00:03:28,791 --> 00:03:30,168
A do-it-yourself helicopter kit,
69
00:03:30,251 --> 00:03:31,711
but that won't be here 'til Tuesday.
70
00:03:32,754 --> 00:03:33,880
You know what this means.
71
00:03:33,963 --> 00:03:37,008
If we didn't order it, then...
72
00:03:37,091 --> 00:03:38,718
- Free stuff!
- Free stuff!
73
00:03:39,677 --> 00:03:41,638
Oh! What do you think's in there?
74
00:03:41,721 --> 00:03:44,224
I don't know, but whatever
it is, it's all mine.
75
00:03:44,307 --> 00:03:46,517
- Boo!
- [screams]
76
00:03:46,601 --> 00:03:48,019
[laughs]
77
00:03:48,978 --> 00:03:52,023
Oh, that was great, Celia.
We really got 'em.
78
00:03:52,106 --> 00:03:53,691
Jake, you knew about this?
79
00:03:53,775 --> 00:03:56,152
Yup. We've been planning
to scare you for weeks.
80
00:03:56,236 --> 00:03:58,488
You should be happy I talked her
out of using the bear traps.
81
00:03:59,572 --> 00:04:01,658
I needed an inside accomplice,
82
00:04:01,741 --> 00:04:03,326
and nothing makes me happier
83
00:04:03,409 --> 00:04:05,995
than turning family members
against each other.
84
00:04:06,079 --> 00:04:09,499
That's why I've been banned from
my last five family reunions.
85
00:04:10,625 --> 00:04:13,294
Well, you messed
with the wrong people, Celia.
86
00:04:13,378 --> 00:04:14,796
Yup. That's for sure.
87
00:04:14,879 --> 00:04:17,548
Because we know how
to scare better than anyone.
88
00:04:17,632 --> 00:04:20,843
Are you issuing me
a scare challenge?
89
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
- Bring it.
- Game on.
90
00:04:23,096 --> 00:04:25,640
We're gonna take you and Jake down.
91
00:04:25,723 --> 00:04:27,141
Watch it, shady.
92
00:04:27,225 --> 00:04:29,018
You're writing a check
your butt can't cash.
93
00:04:29,102 --> 00:04:31,729
Which reminds me,
you paid your rent with a check
94
00:04:31,813 --> 00:04:33,564
my butt can't cash. Pay up.
95
00:04:38,361 --> 00:04:42,073
Amy, I'm sorry, but I can't
let you break into Gem's house.
96
00:04:42,156 --> 00:04:43,741
I know you want that footage,
97
00:04:43,825 --> 00:04:46,077
but there's got to be
a less illegal way to get it.
98
00:04:46,160 --> 00:04:47,704
I agree.
That's why I reached out to Gem
99
00:04:47,787 --> 00:04:49,580
and we talked things through.
100
00:04:49,664 --> 00:04:51,666
- She agreed to give me the video.
- Gem?
101
00:04:51,749 --> 00:04:54,919
The same person who aggressively
booped you this morning?
102
00:04:56,045 --> 00:04:57,964
If you don't believe me,
ask her yourself.
103
00:04:59,632 --> 00:05:01,384
Hey, girls. Thanks for coming.
104
00:05:01,467 --> 00:05:02,969
Gem, hi.
105
00:05:03,052 --> 00:05:05,805
Wow. I guess
I really misjudged you two.
106
00:05:05,888 --> 00:05:07,473
- People can change.
- Yep.
107
00:05:07,557 --> 00:05:09,392
Whole new Gem.
108
00:05:09,475 --> 00:05:11,227
I forgot my key,
but my butler will let us in.
109
00:05:15,857 --> 00:05:18,067
Oh, look. You're home early.
110
00:05:18,151 --> 00:05:19,277
Yay.
111
00:05:20,528 --> 00:05:23,489
Good to see you, too, uh...
112
00:05:23,573 --> 00:05:27,076
Wallace. I'd be offended if I
weren't already dead inside.
113
00:05:28,202 --> 00:05:29,787
You know what, Wallace?
114
00:05:29,871 --> 00:05:32,874
You do deserve better.
Take the rest of the day off.
115
00:05:32,957 --> 00:05:36,002
Ooh, a 364-day year.
116
00:05:36,085 --> 00:05:37,337
You're too kind.
117
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
All right, let's ransack
this place and find that video.
118
00:05:44,802 --> 00:05:47,013
Wait, I thought you were
gonna give it to us?
119
00:05:47,096 --> 00:05:48,723
Oh, I'm not Gem.
120
00:05:48,806 --> 00:05:50,933
But like you said,
people can change.
121
00:05:53,686 --> 00:05:55,355
Colby!
122
00:05:55,438 --> 00:05:57,857
Okay, the next time one of you
uses a power to trick me,
123
00:05:57,940 --> 00:06:01,194
I'm gonna... fume over it quietly,
124
00:06:01,277 --> 00:06:02,945
but at least you'll know
I'm really mad!
125
00:06:04,030 --> 00:06:06,824
Sorry, but any chance I get
to be a villain, I'm taking it.
126
00:06:06,908 --> 00:06:08,242
I even wore my flash-form underwear
127
00:06:08,326 --> 00:06:09,702
just so I could feel the part.
128
00:06:12,872 --> 00:06:14,207
Look, we had to do this.
129
00:06:14,290 --> 00:06:15,666
Would you rather
my secret be exposed
130
00:06:15,750 --> 00:06:17,251
and we never see each other again?
131
00:06:17,335 --> 00:06:18,878
Of course not.
132
00:06:18,961 --> 00:06:21,839
I just wish you would've told me
before you tricked me.
133
00:06:21,923 --> 00:06:25,093
Yeah, I don't think you get how
the whole trick thing works.
134
00:06:26,135 --> 00:06:27,512
Come on, we only have an hour
135
00:06:27,595 --> 00:06:29,013
until Gem's back from her mani-pedi.
136
00:06:30,390 --> 00:06:31,849
How do you know that?
137
00:06:31,933 --> 00:06:34,477
Oh, because I broke into her phone.
138
00:06:35,520 --> 00:06:37,230
After I broke into her locker.
139
00:06:38,481 --> 00:06:40,441
You're fuming quietly, aren't you?
140
00:06:41,484 --> 00:06:42,819
Let's just make this quick.
141
00:06:42,902 --> 00:06:44,112
You heard her, Colby.
142
00:06:48,491 --> 00:06:50,535
- Got it.
- How do you know it's hers?
143
00:06:52,286 --> 00:06:53,788
It's hers. Let's go.
144
00:06:53,871 --> 00:06:55,373
[keys rattle]
145
00:06:55,456 --> 00:06:57,291
[Gem] Hello?
146
00:06:57,375 --> 00:06:59,961
Wallace, you know I don't
do doorknobs!
147
00:07:00,044 --> 00:07:02,547
It's Gem. How is she back so soon?
148
00:07:02,630 --> 00:07:04,924
That was only enough time
for a mani or a pedi, not both.
149
00:07:06,300 --> 00:07:07,552
Oh, what,
just because I'm a villain,
150
00:07:07,635 --> 00:07:09,095
I have to let my cuticles run wild?
151
00:07:10,012 --> 00:07:12,265
- [keys rattling in lock]
- Hide.
152
00:07:19,313 --> 00:07:21,524
Wallace, where are you?
153
00:07:21,607 --> 00:07:22,984
It's snack time,
and I need you to peel
154
00:07:23,067 --> 00:07:24,735
the fuzzy part off my kiwis.
155
00:07:26,821 --> 00:07:29,574
Let's get out of here before she
makes him baby-bird it to her.
156
00:07:30,825 --> 00:07:32,034
[scoffs]
157
00:07:33,077 --> 00:07:34,954
Call butler.
158
00:07:39,041 --> 00:07:41,169
Ugh! Why are kiwis so hard to peel?
159
00:07:47,008 --> 00:07:49,010
You're gonna eat that?
160
00:07:49,093 --> 00:07:51,429
What? I like a hairy fruit.
161
00:07:53,222 --> 00:07:54,557
Gem just went in the other room.
162
00:07:54,640 --> 00:07:55,766
Now's our chance to get out of here.
163
00:07:55,850 --> 00:07:56,893
Let's go.
164
00:07:58,102 --> 00:07:59,228
[keys rattling]
165
00:07:59,312 --> 00:08:00,396
Let's not go.
166
00:08:03,733 --> 00:08:05,943
Miss Gem, I'm back.
167
00:08:06,027 --> 00:08:07,570
[scoffs]
168
00:08:07,653 --> 00:08:10,281
I see you've already scuffed up
my nice, clean floors
169
00:08:10,364 --> 00:08:12,783
with your overpriced chunky shoes.
170
00:08:13,993 --> 00:08:15,536
Wallace, where have you been?
171
00:08:15,620 --> 00:08:17,121
Enjoying life.
172
00:08:17,205 --> 00:08:19,707
I can't spend all my time
spritzing your closet
173
00:08:19,790 --> 00:08:21,876
with Ariana Grande perfume.
174
00:08:23,085 --> 00:08:24,629
Who said you could take today off?
175
00:08:24,712 --> 00:08:27,632
You did, when I let you
and your two friends in earlier.
176
00:08:27,715 --> 00:08:29,300
Uh-oh.
177
00:08:29,383 --> 00:08:30,927
What two friends?
178
00:08:31,010 --> 00:08:32,553
You know I only have one.
179
00:08:33,471 --> 00:08:34,889
And she lives in the mirror.
180
00:08:36,641 --> 00:08:38,893
I'm surprised her reflection
can stand her.
181
00:08:40,353 --> 00:08:42,188
I'm surprised she has a reflection.
182
00:08:43,731 --> 00:08:45,650
Whatever. Have you seen my laptop?
183
00:08:45,733 --> 00:08:47,401
It was in my room and now it's gone.
184
00:08:47,485 --> 00:08:48,819
How am I supposed to ruin
someone's life
185
00:08:48,903 --> 00:08:50,279
if I don't have my laptop?
186
00:08:50,363 --> 00:08:51,781
Well, if it makes you feel
any better,
187
00:08:51,864 --> 00:08:53,616
you're ruining mine right now.
188
00:08:55,034 --> 00:08:58,621
Don't worry, I set up locators
on everything you own.
189
00:08:58,704 --> 00:09:01,165
Just tap the laptop locator
on the app.
190
00:09:01,249 --> 00:09:03,417
Locator? Oh, no.
191
00:09:03,501 --> 00:09:06,462
You know, for someone who hates
his job, he's really good at it.
192
00:09:11,092 --> 00:09:12,760
Ah, the simple things.
193
00:09:12,843 --> 00:09:15,012
A sunny day, tall decaf mocha,
194
00:09:15,096 --> 00:09:17,265
two pumps of agave,
light on the oat milk,
195
00:09:17,348 --> 00:09:19,433
three ice cubes
and a dash of nutmeg.
196
00:09:20,851 --> 00:09:22,186
[voice] Jake.
197
00:09:22,270 --> 00:09:25,106
Jake!
198
00:09:25,189 --> 00:09:26,315
[gasps]
199
00:09:26,399 --> 00:09:27,608
Dicky Spooks?
200
00:09:27,692 --> 00:09:28,943
That's right.
201
00:09:29,026 --> 00:09:32,321
Your scariest childhood toy is back.
202
00:09:32,405 --> 00:09:33,698
You wanna play?
203
00:09:33,781 --> 00:09:36,867
But I thought Mom threw you away.
204
00:09:36,951 --> 00:09:40,413
Oh, she did, but I spent
the last ten years
205
00:09:40,496 --> 00:09:45,501
crawling my way out of the trash
heap with my tiny doll hands.
206
00:09:45,585 --> 00:09:48,421
Now come give Dicky a hug!
207
00:09:48,504 --> 00:09:49,880
- [cackles]
- [screams]
208
00:09:51,591 --> 00:09:53,259
[both laughing]
209
00:09:55,261 --> 00:09:57,138
Hey, who's winning
the scare challenge now?
210
00:09:57,221 --> 00:09:59,307
I told you I could make
a new Dicky Spooks.
211
00:09:59,390 --> 00:10:02,184
I still feel bad about giving
our five-year-old son a doll
212
00:10:02,268 --> 00:10:03,853
possessed by an evil spirit,
213
00:10:03,936 --> 00:10:06,147
but non-possessed dolls
are so expensive.
214
00:10:06,230 --> 00:10:09,066
Wait, did you know Jake
could jump that high?
215
00:10:09,150 --> 00:10:11,235
Well, now that you mention it,
I did not.
216
00:10:11,319 --> 00:10:13,321
Look at him go! Ha!
217
00:10:13,404 --> 00:10:15,823
All that adrenaline from the
scare must've gone to his legs
218
00:10:15,906 --> 00:10:17,366
and made his super-strength react.
219
00:10:17,450 --> 00:10:19,368
Oh, well, that's fun.
220
00:10:20,202 --> 00:10:22,330
- Yoo-hoo!
- What? Celia.
221
00:10:22,413 --> 00:10:25,082
Staring at the sun, huh? Keep going.
222
00:10:25,166 --> 00:10:26,792
When you feel a burning sensation
223
00:10:26,876 --> 00:10:29,295
in the back of your eyeballs,
just push through it.
224
00:10:30,755 --> 00:10:31,881
Here.
225
00:10:31,964 --> 00:10:34,258
I felt bad about scaring you,
226
00:10:34,342 --> 00:10:37,595
so I came to offer
a token of my apology.
227
00:10:37,678 --> 00:10:40,348
Nice try,
but we weren't born yesterday.
228
00:10:40,431 --> 00:10:42,683
This is clearly a snake
disguised as a plant!
229
00:10:45,186 --> 00:10:46,771
Nope, it's just a plant.
230
00:10:46,854 --> 00:10:49,315
That cost me 30 bucks.
231
00:10:49,398 --> 00:10:51,484
Now I'm getting a snake.
232
00:10:51,567 --> 00:10:56,072
Hey, wait, so you really were
being genuine?
233
00:10:56,155 --> 00:10:58,324
Yes.
234
00:10:58,407 --> 00:10:59,659
So, what do you say?
235
00:10:59,742 --> 00:11:01,202
No more scares?
236
00:11:02,119 --> 00:11:03,245
[both] No more scares.
237
00:11:03,329 --> 00:11:04,372
Good.
238
00:11:05,706 --> 00:11:07,875
- [Jake screaming]
- What the...?
239
00:11:14,173 --> 00:11:16,842
What's wrong?
Can't find the locator app?
240
00:11:16,926 --> 00:11:18,219
Of course I can.
241
00:11:18,302 --> 00:11:20,137
But first I have to post
my hourly selfie.
242
00:11:20,221 --> 00:11:21,430
[clears throat]
243
00:11:21,514 --> 00:11:23,015
Well, back up.
244
00:11:23,099 --> 00:11:24,725
I don't want your old on my socials.
245
00:11:25,893 --> 00:11:27,687
You're the reason I look like this.
246
00:11:29,522 --> 00:11:33,067
Okay, now I'll turn on
the locator app.
247
00:11:33,150 --> 00:11:34,568
Amy, we have to do something.
248
00:11:34,652 --> 00:11:36,028
Any second the laptop is gonna--
249
00:11:36,112 --> 00:11:38,739
- [laptop pings]
- Oh! Do that.
250
00:11:38,823 --> 00:11:40,991
She probably can't even tell
where it's coming from.
251
00:11:41,075 --> 00:11:42,410
[laptop pinging]
252
00:11:42,493 --> 00:11:45,496
It sounds like it's coming from
under the table.
253
00:11:45,579 --> 00:11:47,123
What? I said probably.
254
00:11:48,833 --> 00:11:50,042
Well, I didn't put it there.
255
00:11:50,126 --> 00:11:51,419
You must have moved it.
256
00:11:51,502 --> 00:11:53,921
Oh, I assure you, when I snap,
257
00:11:54,004 --> 00:11:56,716
I'm gonna do a lot more
than move your laptop.
258
00:11:58,134 --> 00:12:00,511
Oh, that's it. We're dead.
259
00:12:00,594 --> 00:12:02,263
Colby, do something.
260
00:12:07,685 --> 00:12:10,229
Wait, now it's coming
from over there.
261
00:12:12,732 --> 00:12:15,943
You've just been saved
by my kinetic manipulation.
262
00:12:16,026 --> 00:12:18,112
Twenty percent gratuity
is standard these days.
263
00:12:18,195 --> 00:12:19,572
Ow!
264
00:12:19,655 --> 00:12:20,990
[laptop pinging]
265
00:12:23,117 --> 00:12:25,202
Wait, now it's coming
from over here.
266
00:12:26,078 --> 00:12:27,830
Are you playing a trick on me?
267
00:12:27,913 --> 00:12:30,708
Yes, it's that old trick where
I wait on you hand and foot
268
00:12:30,791 --> 00:12:34,086
your entire life, and then
move your laptop around.
269
00:12:35,880 --> 00:12:37,047
[snickers and snorts]
270
00:12:37,923 --> 00:12:39,550
What was that?
271
00:12:43,512 --> 00:12:44,972
[gasps]
272
00:12:46,474 --> 00:12:48,893
- What are you doing here?
- Well, isn't it obvious?
273
00:12:48,976 --> 00:12:50,770
We're hiding and eating hairy fruit.
274
00:12:58,861 --> 00:13:00,905
You broke into my house?
275
00:13:00,988 --> 00:13:03,657
That's what I get
for being a celebrity.
276
00:13:05,326 --> 00:13:07,119
Okay, just because you did
background work
277
00:13:07,203 --> 00:13:09,413
in a local mattress commercial,
doesn't make you a celebrity.
278
00:13:10,581 --> 00:13:12,750
And just to be clear,
we didn't break in.
279
00:13:12,833 --> 00:13:14,084
Your butler let us in.
280
00:13:14,168 --> 00:13:15,795
Ha! You can't arrest someone
for that, right?
281
00:13:15,878 --> 00:13:17,505
[laughs] Right?
282
00:13:17,588 --> 00:13:18,964
Someone answer me!
283
00:13:20,883 --> 00:13:22,468
You let them in?
284
00:13:22,551 --> 00:13:24,386
Yes, because you told me to.
285
00:13:24,470 --> 00:13:25,679
How is that possible?
286
00:13:25,763 --> 00:13:27,473
When I got home
you weren't even here.
287
00:13:27,556 --> 00:13:29,016
So typical
288
00:13:30,184 --> 00:13:32,895
You know, I think I will take
the rest of the day off.
289
00:13:32,978 --> 00:13:35,189
I'm due for some self-care.
290
00:13:35,272 --> 00:13:38,901
My job does not define me.
My job does not define me.
291
00:13:38,984 --> 00:13:40,486
Wallace out.
292
00:13:40,569 --> 00:13:43,239
[door opens and closes]
293
00:13:43,322 --> 00:13:44,698
I know why you're here.
294
00:13:44,782 --> 00:13:46,075
You're trying to steal my evidence
295
00:13:46,158 --> 00:13:47,910
so I can't expose your secret.
296
00:13:47,993 --> 00:13:50,162
Well, joke's on you.
297
00:13:50,246 --> 00:13:52,081
You know, I was gonna
go live tonight,
298
00:13:52,164 --> 00:13:54,834
but why wait when I can do it
right now?
299
00:13:54,917 --> 00:13:57,837
Gem, please don't do this.
300
00:13:57,920 --> 00:13:59,672
It's one thing to be mean to people,
301
00:13:59,755 --> 00:14:02,132
but do you really want
to ruin someone's life?
302
00:14:02,216 --> 00:14:03,926
Uh, yeah.
303
00:14:04,009 --> 00:14:07,096
Really? 'Cause I'm pretty sure
I remember you being
304
00:14:07,179 --> 00:14:10,266
on the receiving end of it
and not liking it too much.
305
00:14:10,349 --> 00:14:12,309
What are you talking about?
306
00:14:12,393 --> 00:14:14,019
Ten years ago?
307
00:14:14,103 --> 00:14:15,813
Your first Little Miss
Valley View pageant?
308
00:14:15,896 --> 00:14:17,022
You were there for that?
309
00:14:18,440 --> 00:14:20,734
Whatever she's about to say,
it never happened.
310
00:14:20,818 --> 00:14:22,319
And yet I'm all ears.
311
00:14:24,029 --> 00:14:25,656
Oh, it definitely happened.
312
00:14:25,739 --> 00:14:27,491
And I saw the whole thing.
313
00:14:27,575 --> 00:14:30,411
Your mom made you wear
a feathery yellow dress.
314
00:14:30,494 --> 00:14:31,954
And one of the other contestants
315
00:14:32,037 --> 00:14:34,206
changed your sash to say "Big Bird."
316
00:14:34,290 --> 00:14:36,292
Big Bird! That's great.
317
00:14:37,293 --> 00:14:39,253
But mean, very mean.
318
00:14:39,336 --> 00:14:41,171
Go on, Hartley.
319
00:14:41,255 --> 00:14:44,300
Everyone laughed
and you took it so hard,
320
00:14:44,383 --> 00:14:46,510
you dropped out of the pageant
and ran home crying.
321
00:14:46,594 --> 00:14:48,137
Wrong!
322
00:14:48,220 --> 00:14:50,472
I left because
my mascara was running.
323
00:14:50,556 --> 00:14:53,601
Yeah, 'cause what six-year-old
hasn't had that happen?
324
00:14:54,685 --> 00:14:57,479
And that's when everything
about you changed.
325
00:14:57,563 --> 00:15:00,691
The way you dressed,
the way you acted,
326
00:15:00,774 --> 00:15:02,651
the way you treated people.
327
00:15:02,735 --> 00:15:04,153
I don't get it.
328
00:15:04,236 --> 00:15:06,155
If that girl was so mean to you,
329
00:15:06,238 --> 00:15:08,449
then why are you mean
to everyone else?
330
00:15:09,909 --> 00:15:11,452
'Cause she knows
if she hurts people first,
331
00:15:11,535 --> 00:15:13,454
they can't hurt her.
332
00:15:13,537 --> 00:15:15,289
Right?
333
00:15:15,372 --> 00:15:19,209
Oh, so now Chunky Boots Magoo
is gonna school me on life?
334
00:15:20,461 --> 00:15:24,048
You know nothing about me.
My life is fine.
335
00:15:24,131 --> 00:15:25,925
It's yours that's about
to be destroyed.
336
00:15:26,008 --> 00:15:28,427
Yeah? Well, not if I have
anything to do with it.
337
00:15:28,510 --> 00:15:30,512
- Give it to me. It's mine!
- No.
338
00:15:30,596 --> 00:15:32,890
Give it back. You don't want
to pick a fight with me!
339
00:15:32,973 --> 00:15:34,099
Never!
340
00:15:34,183 --> 00:15:35,935
I'm sorry, I forgot my...
341
00:15:37,019 --> 00:15:38,479
I don't know what's going on,
342
00:15:38,562 --> 00:15:40,439
but I'm rooting
for the one who's not Gem.
343
00:15:42,358 --> 00:15:43,734
- Give it to me!
- No!
344
00:15:45,110 --> 00:15:47,446
I can't believe
I put Celia in the hospital.
345
00:15:47,529 --> 00:15:49,114
Oh, I just hope she's okay.
346
00:15:49,198 --> 00:15:50,532
She's gonna be so mad at us.
347
00:15:50,616 --> 00:15:52,618
Not necessarily.
348
00:15:52,701 --> 00:15:54,995
I made her a get-well card that says
349
00:15:55,079 --> 00:15:57,331
"Hope you're feeling better
by next fall."
350
00:15:58,666 --> 00:16:00,292
- Get it? Next fall?
- Oh.
351
00:16:00,376 --> 00:16:02,836
She's gonna come after me first,
isn't she?
352
00:16:03,837 --> 00:16:05,464
Well, she'd better,
I'm counting on that
353
00:16:05,547 --> 00:16:07,049
to give me time to get away.
354
00:16:08,133 --> 00:16:09,718
Look, I'm sure Celia's fine.
355
00:16:09,802 --> 00:16:11,553
She's probably
just got a little banged up.
356
00:16:11,637 --> 00:16:13,430
[Celia] Yoo-hoo.
357
00:16:16,141 --> 00:16:18,268
- Celia?
- What's left of me.
358
00:16:19,395 --> 00:16:22,189
You poor thing!
359
00:16:22,272 --> 00:16:23,983
Are you okay?
360
00:16:24,066 --> 00:16:26,110
- We feel horrible.
- Is there anything we can do?
361
00:16:26,193 --> 00:16:27,653
Actually, yeah.
362
00:16:27,736 --> 00:16:30,280
I told the doctor
that I have a nice family
363
00:16:30,364 --> 00:16:31,865
that can take care of me.
364
00:16:31,949 --> 00:16:34,034
Great. Well, you just tell us
where they live
365
00:16:34,118 --> 00:16:35,786
and we'll roll you right on over.
366
00:16:37,579 --> 00:16:40,290
I think she's talking about us.
Am I right?
367
00:16:41,792 --> 00:16:43,585
You can tell me I'm wrong.
368
00:16:43,669 --> 00:16:45,254
Please tell me I'm wrong.
369
00:16:46,380 --> 00:16:48,173
Of course I'm talking about you.
370
00:16:48,257 --> 00:16:49,466
You did this to me,
371
00:16:49,550 --> 00:16:51,260
so you're gonna nurse me
back to health.
372
00:16:51,343 --> 00:16:52,845
Well, how long are we talking?
373
00:16:52,928 --> 00:16:56,181
Six months
till I'm out of this cast.
374
00:16:56,265 --> 00:17:00,519
Then there's the skin grafts,
the spinal taps.
375
00:17:00,602 --> 00:17:04,815
It's gonna be a long,
painful winter.
376
00:17:06,358 --> 00:17:09,361
That reminds me, which one
of you is on bedpan duty?
377
00:17:10,320 --> 00:17:11,447
- Jake!
- Jake!
378
00:17:13,282 --> 00:17:16,201
You wanted to be a good person.
Knock yourself out.
379
00:17:16,285 --> 00:17:18,537
I will turn all of you in.
380
00:17:20,372 --> 00:17:22,291
Celia, will you excuse us?
381
00:17:23,375 --> 00:17:24,626
What are we gonna do?
382
00:17:24,710 --> 00:17:25,794
We have no choice.
383
00:17:25,878 --> 00:17:27,629
Our son did this to her,
384
00:17:27,713 --> 00:17:30,299
and so we have to help
take care of her.
385
00:17:30,382 --> 00:17:33,052
Friendly reminder,
if you hadn't scared your son,
386
00:17:33,135 --> 00:17:34,470
this never would've happened.
387
00:17:34,553 --> 00:17:36,472
[blows air horn]
388
00:17:39,016 --> 00:17:43,771
Sorry, I can't yell or my ribs
will collapse into my diaphragm.
389
00:17:45,189 --> 00:17:47,649
Could you roll me to the couch?
390
00:17:47,733 --> 00:17:51,070
Or as I like to call it,
my new home.
391
00:17:52,029 --> 00:17:53,113
Uh, sure.
392
00:17:58,869 --> 00:18:00,287
- Ah!
- [all scream]
393
00:18:00,370 --> 00:18:01,914
[laughs]
394
00:18:01,997 --> 00:18:03,582
Gotcha!
395
00:18:03,665 --> 00:18:05,125
Ooh, you should've seen your faces.
396
00:18:05,209 --> 00:18:06,627
Ah! Ah!
397
00:18:06,710 --> 00:18:08,879
[squeals and laughs]
398
00:18:08,962 --> 00:18:11,215
Wait a minute, so you played us?
399
00:18:11,298 --> 00:18:12,841
Yep. I'm fine.
400
00:18:12,925 --> 00:18:16,053
I had the EMTs say
we were going to the hospital,
401
00:18:16,136 --> 00:18:18,347
but we actually went for pizza.
402
00:18:18,430 --> 00:18:20,265
Just don't tell anyone.
403
00:18:20,349 --> 00:18:22,726
They missed a few calls.
404
00:18:22,810 --> 00:18:24,603
I can't believe you!
405
00:18:24,686 --> 00:18:27,898
Seriously, Celia,
we really thought you were hurt.
406
00:18:27,981 --> 00:18:29,691
Well, it serves you right.
407
00:18:29,775 --> 00:18:32,236
You were so desperate
to win the challenge,
408
00:18:32,319 --> 00:18:34,738
you had Jake jump
off of the roof to scare me.
409
00:18:34,822 --> 00:18:37,032
Oh, no, actually
they scared me so bad
410
00:18:37,116 --> 00:18:38,951
all the adrenaline rushed
to my feet and my...
411
00:18:40,035 --> 00:18:42,496
Yup, you're right.
I jumped off the roof.
412
00:18:46,250 --> 00:18:48,418
Get your hands off my laptop.
413
00:18:49,586 --> 00:18:52,756
Your giant thumbs
are crinkling my sticker faces.
414
00:18:52,840 --> 00:18:56,635
Gem, I know you don't like me,
but please don't do this.
415
00:18:57,511 --> 00:19:00,305
It's gonna cause more damage
than you can possibly imagine.
416
00:19:00,389 --> 00:19:02,349
Yeah. Amy's my best friend,
417
00:19:02,432 --> 00:19:06,395
and if you reveal her secret
I may never see her again.
418
00:19:06,478 --> 00:19:07,938
And if you show this video,
419
00:19:08,021 --> 00:19:10,023
you could destroy our whole family.
420
00:19:10,107 --> 00:19:12,442
Well, that's Amy's fault, not mine.
421
00:19:12,526 --> 00:19:13,819
She should have thought about that
422
00:19:13,902 --> 00:19:15,320
when she became a hypnotist.
423
00:19:15,404 --> 00:19:17,072
What?
424
00:19:17,156 --> 00:19:18,657
Hypnotist?
425
00:19:19,950 --> 00:19:23,245
Yeah, that's right.
I know your secret.
426
00:19:23,328 --> 00:19:24,955
I overheard you two
talking at the round-up
427
00:19:25,038 --> 00:19:26,874
about "sonic hypnosis."
428
00:19:27,958 --> 00:19:29,293
- Oh.
- Oh.
429
00:19:32,212 --> 00:19:34,590
Wait, what did you think
I was talking about?
430
00:19:34,673 --> 00:19:36,258
That.
431
00:19:36,341 --> 00:19:38,177
You got me. I'm a hypnotist.
432
00:19:38,260 --> 00:19:40,971
I'm just inching my way
towards close-up magic.
433
00:19:42,306 --> 00:19:44,808
Wait, then what video evidence
are you fighting over?
434
00:19:44,892 --> 00:19:46,810
Evidence that she's been
hypnotizing people
435
00:19:46,894 --> 00:19:48,729
into giving her what she wants.
436
00:19:48,812 --> 00:19:51,106
Oh, no. Don't show people that.
437
00:19:53,609 --> 00:19:55,485
Two days ago,
when the lunch lady told you
438
00:19:55,569 --> 00:19:57,154
she was out of chicken parm,
439
00:19:57,237 --> 00:20:01,074
you stared her down
with your little... hypno-eyes.
440
00:20:03,118 --> 00:20:05,078
That's not what we call them
in the hypnosis community,
441
00:20:05,162 --> 00:20:06,413
but continue.
442
00:20:07,581 --> 00:20:09,458
Once you had her in your trance,
443
00:20:09,541 --> 00:20:11,710
the lunch lady said to take hers.
444
00:20:11,793 --> 00:20:13,587
And Gladys never shares with anyone.
445
00:20:13,670 --> 00:20:16,215
Not true, she once shared
a very long story
446
00:20:16,298 --> 00:20:17,758
about her varicose veins.
447
00:20:17,841 --> 00:20:20,260
Just what you want to hear
before eating spaghetti.
448
00:20:21,428 --> 00:20:23,847
Wait, we went through all this,
449
00:20:23,931 --> 00:20:25,641
and you don't even know
that Amy's a--
450
00:20:25,724 --> 00:20:27,976
Hartley! You're getting very sleepy.
451
00:20:28,060 --> 00:20:29,811
Look into my eyes and shut it.
452
00:20:31,813 --> 00:20:33,857
Luckily, I recorded the whole thing.
453
00:20:33,941 --> 00:20:36,443
Now everyone will know you've
been hypnotizing your way
454
00:20:36,526 --> 00:20:38,820
around school
with Hartley by your side.
455
00:20:38,904 --> 00:20:40,447
Busted!
456
00:20:40,530 --> 00:20:42,115
Now gimme!
457
00:20:42,199 --> 00:20:44,117
[gasps]
458
00:20:46,036 --> 00:20:47,162
Gem, look out!
459
00:20:48,330 --> 00:20:49,915
- [screams]
- [shrieks]
460
00:20:51,041 --> 00:20:52,417
[glass shatters]
461
00:20:54,086 --> 00:20:55,545
What just happened?
462
00:20:56,672 --> 00:20:58,006
How did that not hit me?
463
00:20:58,090 --> 00:21:02,052
Uh, it must have broken
on the way down.
464
00:21:02,135 --> 00:21:04,304
Wow, was that lucky.
465
00:21:07,266 --> 00:21:08,642
Uh, yeah.
466
00:21:08,725 --> 00:21:11,812
Clearly the universe
was looking out for you,
467
00:21:11,895 --> 00:21:15,148
so, uh, maybe you should
take some of that good fortune
468
00:21:15,232 --> 00:21:17,317
and send it back out into the world.
469
00:21:17,401 --> 00:21:18,777
What?
470
00:21:18,860 --> 00:21:20,279
None of those words
make any sense to me.
471
00:21:21,905 --> 00:21:26,493
She's saying to be nicer to people.
472
00:21:28,287 --> 00:21:30,330
Oh!
473
00:21:31,748 --> 00:21:34,793
Well, I mean, I was just given
a second chance.
474
00:21:34,876 --> 00:21:37,004
Maybe you should get one too.
475
00:21:37,087 --> 00:21:38,797
Okay, I won't ruin your life.
476
00:21:39,881 --> 00:21:41,258
Oh, are you sure?
477
00:21:41,341 --> 00:21:44,636
I mean, my hypnotist secret
is so shameful.
478
00:21:47,639 --> 00:21:50,142
Well, I mean, you're not
gonna tell anyone
479
00:21:50,225 --> 00:21:51,768
about the pageant thing, right?
480
00:21:53,228 --> 00:21:55,480
Of course not.
481
00:21:55,564 --> 00:21:56,565
Thanks.
482
00:21:58,150 --> 00:22:00,777
And just for the record,
my mattress commercial
483
00:22:00,861 --> 00:22:03,030
was shown in three
different counties.
484
00:22:04,031 --> 00:22:05,365
Got it.
485
00:22:10,370 --> 00:22:12,331
I have to say, I'm really impressed.
486
00:22:12,414 --> 00:22:14,708
You actually saved
your enemy's life.
487
00:22:14,791 --> 00:22:17,711
Eh, I was really just saving Wallace
488
00:22:17,794 --> 00:22:20,213
from having to mop up the aftermath.
489
00:22:22,966 --> 00:22:24,176
Oh. Hi, Gem.
490
00:22:24,259 --> 00:22:25,218
Good morning.
491
00:22:25,302 --> 00:22:26,678
Wow, I'm really nailing
492
00:22:26,762 --> 00:22:28,138
this not-being-mean thing.
493
00:22:29,681 --> 00:22:30,974
I guess you were right.
494
00:22:31,058 --> 00:22:32,726
I can be a nicer person.
495
00:22:32,809 --> 00:22:34,561
All you said was "good morning."
496
00:22:34,644 --> 00:22:35,812
I know.
497
00:22:35,896 --> 00:22:38,315
Look at me turning over a new leaf.
498
00:22:39,524 --> 00:22:40,817
Well, I'm proud of you.
499
00:22:40,901 --> 00:22:42,611
You know how
you could really blossom?
500
00:22:42,694 --> 00:22:44,696
By joining the Sunshine Club!
501
00:22:44,780 --> 00:22:46,490
And just like that, I'm done.
502
00:22:48,325 --> 00:22:50,577
You know, she's starting
to grow on me.
36578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.