All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S02E01.Villain.Number.One.Part.1.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:05,338 [theme music playing] 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,551 So just like that, Havoc is the new leader of all villains? 3 00:00:09,634 --> 00:00:12,762 [chuckles] I'm sorry, but that's hysterical. 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,431 Why is it hysterical? 5 00:00:14,514 --> 00:00:17,600 Well, no offense, you're already an unpredictable mess. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,185 Throw in all that power and we're walking 7 00:00:19,269 --> 00:00:21,146 a tightrope to the apocalypse. 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,898 Chaos! Hey! Show some support for your sister. 9 00:00:23,982 --> 00:00:25,650 I mean, we're all thinking it. 10 00:00:25,734 --> 00:00:28,153 It doesn't mean you have to say it out loud. 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,904 You don't think I can do it, do you? 12 00:00:29,988 --> 00:00:33,700 Did the whole "unpredictable mess" thing not make that clear? 13 00:00:33,783 --> 00:00:36,870 Don't look at me. I'm terrified just thinking about it. 14 00:00:36,953 --> 00:00:39,456 For your information, I will make a great leader! 15 00:00:39,539 --> 00:00:41,708 I can't believe you're considering this. 16 00:00:41,791 --> 00:00:44,377 What about all the hard work you've put into becoming a better person? 17 00:00:44,461 --> 00:00:46,004 And what about me? 18 00:00:46,087 --> 00:00:48,131 Would you really abandon your best friend?! 19 00:00:48,214 --> 00:00:53,428 [scoffs] Of course not. That's what cell phones are for. 20 00:00:53,511 --> 00:00:56,723 Havoc, being leader is more work than you think. 21 00:00:56,806 --> 00:00:59,684 And with no experience, you'll be in way over your head. 22 00:00:59,768 --> 00:01:02,228 No, I can do this! I'll just pick it up as I go. 23 00:01:02,312 --> 00:01:04,522 Right, 'cause if Valley View High has taught us anything 24 00:01:04,606 --> 00:01:06,941 it's she's a fast learner. 25 00:01:07,025 --> 00:01:09,486 Mom, you always wanted a higher villain position. 26 00:01:09,569 --> 00:01:11,321 Now that I'm leader, you can be my Number Two! 27 00:01:11,404 --> 00:01:14,199 Oh, I appreciate that, my love. 28 00:01:14,282 --> 00:01:18,119 But I kinda prefer Valley View. 29 00:01:18,203 --> 00:01:19,871 [chuckles] Mostly because I get to sleep in a bed 30 00:01:19,954 --> 00:01:23,249 rather than a subway car full of rats. 31 00:01:23,333 --> 00:01:25,960 But this is our chance to finally return to our villain lives. 32 00:01:26,044 --> 00:01:28,171 I mean, isn't that what we always wanted? 33 00:01:28,254 --> 00:01:31,132 Well, it was. But living in Valley View has changed us. 34 00:01:31,216 --> 00:01:33,843 I mean, we're still evil, but now when it's chilly, 35 00:01:33,927 --> 00:01:38,473 we get to cuddle up in those blankets with sleeves. 36 00:01:38,556 --> 00:01:41,434 What about Flashform? He hasn't even gotten to be a villain yet. 37 00:01:41,518 --> 00:01:42,519 Don't you want to stay?! 38 00:01:42,602 --> 00:01:45,814 Nah. Using my powers to mess with the unsuspecting suckers 39 00:01:45,897 --> 00:01:47,774 in Texas is a lot more fun. 40 00:01:47,857 --> 00:01:50,443 Those soccer moms never see it coming! 41 00:01:50,527 --> 00:01:52,153 Come on, let's go home. 42 00:01:53,321 --> 00:01:56,407 So that's it? I'm leader and I don't even get a say in this?! 43 00:01:56,491 --> 00:01:59,786 I am so sorry. You're just not ready. 44 00:01:59,869 --> 00:02:02,664 You're coming home with us. 45 00:02:04,374 --> 00:02:07,794 Not ready? I'm more than ready. 46 00:02:07,877 --> 00:02:09,420 I'm readier than all of you! 47 00:02:09,504 --> 00:02:11,172 Ahh! [groans] 48 00:02:11,256 --> 00:02:12,340 [gasps] 49 00:02:14,092 --> 00:02:15,510 Well, I was not ready for that. 50 00:02:18,179 --> 00:02:20,431 [theme music playing] 51 00:02:33,778 --> 00:02:35,196 {\an8}Morning, Celia! 52 00:02:35,280 --> 00:02:38,616 {\an8}Don't be weird. What's this? 53 00:02:38,700 --> 00:02:40,410 {\an8}I didn't get an invite to breakfast. 54 00:02:40,493 --> 00:02:43,371 {\an8}And yet, here you are. 55 00:02:43,454 --> 00:02:46,583 {\an8}Hartley, I need you to come home and pop something on my back. 56 00:02:46,666 --> 00:02:47,792 {\an8}[gag] 57 00:02:48,626 --> 00:02:51,296 {\an8}I just hope whatever comes out this time doesn't have a tail. 58 00:02:53,381 --> 00:02:56,092 {\an8}Celia, this might be the reason you don't get an invite to breakfast. 59 00:02:56,176 --> 00:02:57,719 You wanna see it squirming around? 60 00:02:57,802 --> 00:02:58,887 [all] No! 61 00:02:59,721 --> 00:03:00,889 [Colby] Ow! 62 00:03:00,972 --> 00:03:03,016 What was that? 63 00:03:03,099 --> 00:03:07,604 {\an8}It was like I ran into someone but no one's there. 64 00:03:07,687 --> 00:03:09,939 Uh, must be another ghost. 65 00:03:10,023 --> 00:03:13,109 {\an8}I swear, you accidentally bulldoze 66 00:03:13,193 --> 00:03:16,029 {\an8}one house full of drifters and they never let you forget it. 67 00:03:17,989 --> 00:03:19,908 Colby! 68 00:03:19,991 --> 00:03:22,493 {\an8}What were you thinking using your invisibility around Celia?! 69 00:03:22,577 --> 00:03:25,121 {\an8}It's not my fault! I turned invisible to scare Jake 70 00:03:25,205 --> 00:03:27,123 {\an8}this morning but he took so long manscaping 71 00:03:27,207 --> 00:03:28,291 {\an8}I started playing on my phone. 72 00:03:29,500 --> 00:03:31,461 I must've gotten so distracted I forgot to turn back. 73 00:03:32,337 --> 00:03:33,796 Yeah, it was totally my fault. 74 00:03:34,714 --> 00:03:37,133 {\an8}You need to be more responsible with your powers. 75 00:03:37,217 --> 00:03:40,428 {\an8}And you better be using your own razor! 76 00:03:40,511 --> 00:03:42,305 Sorry, it won't happen again. 77 00:03:42,388 --> 00:03:45,183 {\an8}Good. Now, come on, we need you to shape-shift 78 00:03:45,266 --> 00:03:46,976 {\an8}into our elderly neighbor and convince his wife 79 00:03:47,060 --> 00:03:48,686 {\an8}to put us in their will. 80 00:03:51,105 --> 00:03:52,941 [sighs] 81 00:03:53,024 --> 00:03:56,152 Let me guess, still bummed about not being villain leader? 82 00:03:56,236 --> 00:03:59,030 Less about the "leader" part, more about my family not thinking I can do it. 83 00:03:59,113 --> 00:04:02,075 [scoffs] I mean, you think I can, right? 84 00:04:02,158 --> 00:04:06,704 [stammers] Well, I think that you think that I think that you can-- 85 00:04:06,788 --> 00:04:08,081 Hartley! 86 00:04:08,164 --> 00:04:10,875 Well, what do you think I think? 87 00:04:10,959 --> 00:04:15,964 Look, all that matters is that you're here in Valley View. Where you belong. 88 00:04:16,798 --> 00:04:19,717 [Celia] Hartley! Will you hurry up and pop this thing? 89 00:04:19,801 --> 00:04:22,512 I'm pretty sure it just winked at me in the mirror! 90 00:04:24,555 --> 00:04:27,976 Don't suppose you have a rain poncho handy? 91 00:04:28,059 --> 00:04:29,269 No? Okay. 92 00:04:36,192 --> 00:04:37,485 [sighs] 93 00:04:39,404 --> 00:04:42,407 [intriguing music playing] 94 00:04:57,672 --> 00:04:59,757 Listen up, fellow villains. 95 00:04:59,841 --> 00:05:04,053 The wait is over. Your new leader has arrived. 96 00:05:04,137 --> 00:05:06,014 [cheering] 97 00:05:10,518 --> 00:05:14,272 Eva, check it out! I'm booby-trapping the mailbox. 98 00:05:14,355 --> 00:05:16,983 If our mail carrier can't deliver the bills, 99 00:05:17,066 --> 00:05:19,152 we shouldn't have to pay them. 100 00:05:19,235 --> 00:05:23,364 Aah! There's the man I married. 101 00:05:23,448 --> 00:05:25,491 Hidey-ho, Maddens! 102 00:05:25,575 --> 00:05:28,036 Oh, there's the man I didn't. 103 00:05:28,119 --> 00:05:30,913 Principal Tennyson! What a surprise to see you on a weekend! 104 00:05:30,997 --> 00:05:33,082 And I'm not just saying that because you're my boss 105 00:05:33,166 --> 00:05:34,751 and I long to be away from you during the week. 106 00:05:36,002 --> 00:05:38,796 It's a nice outfit. Did you lose a bet? 107 00:05:38,880 --> 00:05:43,801 [laughs] Don't be jelly. Not everybody can pull off "gushing grape." 108 00:05:43,885 --> 00:05:46,346 I'm on my neighborhood watch power-walk. 109 00:05:46,429 --> 00:05:49,515 It's how I look out for suspicious activity and tighten my glutes. 110 00:05:50,850 --> 00:05:55,063 Anyhoo, I'll see you later at my "Parent-Principal Saturday Social." 111 00:05:55,146 --> 00:05:56,356 Oh, that sounds horrific. 112 00:05:56,439 --> 00:05:59,067 [chuckles] Is it something we're supposed to attend? 113 00:05:59,150 --> 00:06:02,236 And if so, he said "parent," which means one. 114 00:06:02,320 --> 00:06:04,864 Oh, I expect you both! 115 00:06:04,947 --> 00:06:07,909 The whole point is to ridicule parents on their terrible teens. 116 00:06:07,992 --> 00:06:12,705 Double the parents, double the shame. [giggles] See ya there! 117 00:06:15,208 --> 00:06:19,796 I gotta say, that man does have great glutes. 118 00:06:19,879 --> 00:06:22,840 Sorry! Didn't see ya! But, I mean, in my defense, 119 00:06:22,924 --> 00:06:25,760 a man your age should really be wearing some sort of reflective vest. 120 00:06:26,969 --> 00:06:29,931 Well, if you didn't see us, I guess you didn't see Principal Tennyson. 121 00:06:30,014 --> 00:06:31,849 Who you could have super-sped right into! 122 00:06:31,933 --> 00:06:35,019 Seriously, Colbs. Texting and super-speeding?! 123 00:06:35,103 --> 00:06:36,646 I mean, not only did you almost get caught, 124 00:06:36,729 --> 00:06:38,231 but you could've seriously hurt your father. 125 00:06:38,314 --> 00:06:40,817 At his age, his bones are very brittle. 126 00:06:41,818 --> 00:06:43,361 Get inside! 127 00:06:45,947 --> 00:06:49,367 That kid never learns. I think it's time we teach him a lesson. 128 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 Agreed. 129 00:06:56,040 --> 00:06:59,127 Hey! What happened to the booby trap? 130 00:07:01,003 --> 00:07:02,088 [grunts] 131 00:07:02,839 --> 00:07:05,591 [sighs] Yup. Definitely the man I married. 132 00:07:09,762 --> 00:07:11,180 Wow, who did all this? 133 00:07:11,639 --> 00:07:14,725 I did! As our new leader, 134 00:07:14,809 --> 00:07:18,104 you deserve a lair that reflects your personality. 135 00:07:18,563 --> 00:07:19,564 Have we met? 136 00:07:19,647 --> 00:07:21,441 No. I'm Shadow. 137 00:07:21,524 --> 00:07:24,152 My family and I transferred here while you were gone. 138 00:07:24,235 --> 00:07:27,572 We spent most of our lives living in the gutter. Literally. 139 00:07:27,655 --> 00:07:31,075 It's amazing how many people you can cram into one of those things. 140 00:07:32,201 --> 00:07:34,871 Hey, quick question. If you were leader, 141 00:07:34,954 --> 00:07:37,957 which you're not, but if you were, what would your first order of business be? 142 00:07:38,040 --> 00:07:42,211 Oh. Well, first up, you need to figure out what to do with him... 143 00:07:42,295 --> 00:07:43,504 [growls] 144 00:07:43,588 --> 00:07:45,965 [gasps] Uh, what is that thing? 145 00:07:46,048 --> 00:07:49,093 Mm, Onyx's emotional support monster. 146 00:07:49,177 --> 00:07:51,929 He even had the fake paperwork to take him on planes. 147 00:07:53,139 --> 00:07:56,267 Oh. Great. Well, then let's put him on one and send him to the superheroes. 148 00:07:56,350 --> 00:07:58,269 [growls] 149 00:07:58,352 --> 00:08:00,354 Yeah. He didn't like that. 150 00:08:00,438 --> 00:08:02,732 Oh, please, how much damage could he possibly do in that thing? 151 00:08:02,815 --> 00:08:03,941 [growling] 152 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 [gasping] 153 00:08:09,113 --> 00:08:10,239 Oh! 154 00:08:14,452 --> 00:08:16,746 Well, now he can do some damage. 155 00:08:16,829 --> 00:08:19,165 What are we gonna do? 156 00:08:19,248 --> 00:08:21,584 Shadow, it's times like these you need to face your fears 157 00:08:21,667 --> 00:08:23,002 and protect the people who mean the most. 158 00:08:23,085 --> 00:08:25,379 Oh, spoken like a true leader. 159 00:08:25,463 --> 00:08:28,633 I was talking about you. This is way below my pay grade. [chuckles] 160 00:08:28,716 --> 00:08:33,596 Right. Don't worry. I got this! After all, I am here to serve you. 161 00:08:33,679 --> 00:08:37,391 [giggles] Yeah, that's never gonna get old. Later. 162 00:08:41,103 --> 00:08:45,107 Oh, Havoc, you've been gone so long 163 00:08:45,191 --> 00:08:48,194 you forgot the first rule of being a villain. 164 00:08:48,277 --> 00:08:50,780 Always watch your back. 165 00:08:50,863 --> 00:08:53,074 [ominous music playing] 166 00:08:54,867 --> 00:08:56,202 - [screams] - [screams] 167 00:08:57,286 --> 00:08:58,579 Where were you? 168 00:08:58,663 --> 00:09:00,456 I... 169 00:09:00,540 --> 00:09:03,417 used Dad's teleportal to... 170 00:09:03,501 --> 00:09:06,212 sneak off to a Taylor Swift concert! 171 00:09:06,295 --> 00:09:09,549 Yep! Busted! I'm a Swiftie! [chuckles] 172 00:09:10,466 --> 00:09:13,052 Really? Sing one of her songs. 173 00:09:13,135 --> 00:09:16,889 Oh, uh... [snickers] [clears throat] 174 00:09:16,973 --> 00:09:21,727 ♪ La la la, boys are bad Shoobee-doobee-doo ♪ 175 00:09:23,980 --> 00:09:25,856 Taylor doesn't tour till fall! 176 00:09:25,940 --> 00:09:28,901 First, the surprise album, then the secret bonus tracks, 177 00:09:28,985 --> 00:09:30,611 then the limited-edition colored vinyl, 178 00:09:30,695 --> 00:09:32,780 and then the tour! 179 00:09:32,863 --> 00:09:34,615 Any true Swiftie knows that. 180 00:09:34,699 --> 00:09:37,577 [snickers] Okay. Fine. You got me. 181 00:09:37,660 --> 00:09:40,037 I used it to sneak back to Centropolis to be Leader of All Villains. 182 00:09:40,121 --> 00:09:42,415 But I thought Mom and Dad told you not to. 183 00:09:42,790 --> 00:09:44,542 Yeah, because, just like you, they don't think I have what it takes. 184 00:09:44,625 --> 00:09:47,003 But I'm going to prove you all wrong. 185 00:09:47,086 --> 00:09:48,671 Amy, you can't just live a double life. 186 00:09:48,754 --> 00:09:50,715 At some point, it's going to catch up to you. 187 00:09:50,798 --> 00:09:53,009 There you go again, telling me what I can't do! 188 00:09:53,092 --> 00:09:56,721 How about for once you just sit back and watch what I can do, okay?! 189 00:09:56,804 --> 00:09:57,722 Okay. 190 00:09:57,805 --> 00:09:59,140 Thank you. 191 00:09:59,223 --> 00:10:00,766 [Hartley] Amy! Are you down there? 192 00:10:00,850 --> 00:10:03,144 [sighs] Whatever you do, do not tell Hartley. 193 00:10:03,227 --> 00:10:05,479 She'll freak if she finds out I lied to her and went back to being a villain. 194 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 Fine. As long as you don't tell her 195 00:10:07,648 --> 00:10:09,650 I've been using her password to log on to the Swiftie fan site. 196 00:10:09,734 --> 00:10:11,736 I love my Tay Tay, but 20 bucks a month is highway robbery! 197 00:10:18,242 --> 00:10:19,952 [growls] 198 00:10:20,036 --> 00:10:22,330 [suspenseful music playing] 199 00:10:26,959 --> 00:10:29,545 [growls] 200 00:10:33,924 --> 00:10:36,510 Amy? Are you up there?! 201 00:10:37,803 --> 00:10:40,640 Amy?! Amy! 202 00:10:40,723 --> 00:10:41,766 Right here! 203 00:10:41,849 --> 00:10:44,101 Oh. Where've you been? 204 00:10:44,185 --> 00:10:46,479 Just... [sighs] ...doing some homework. 205 00:10:46,562 --> 00:10:48,773 You never do homework. 206 00:10:48,856 --> 00:10:53,152 Exactly! So stop asking questions and take it as a victory. [chuckles] 207 00:10:53,235 --> 00:10:54,654 - [items crashing] - What was that? 208 00:10:54,737 --> 00:10:57,365 Sounded loud and destructive. My money's on Celia. 209 00:11:00,117 --> 00:11:01,494 What the... 210 00:11:03,704 --> 00:11:04,705 [growling] 211 00:11:04,789 --> 00:11:06,540 [gasps] What is that thing? 212 00:11:06,957 --> 00:11:09,085 My guess is whatever you popped off your grandma's back. 213 00:11:09,168 --> 00:11:12,797 [snickers] Okay, fine! It's Onyx's pet monster! 214 00:11:12,880 --> 00:11:14,924 Well, how did it get here? 215 00:11:15,007 --> 00:11:17,301 I must've left the teleportal open when you distracted me. 216 00:11:17,385 --> 00:11:19,512 So great job, Jake! This is all your fault. 217 00:11:20,971 --> 00:11:22,932 Why were you using a teleportal? 218 00:11:23,015 --> 00:11:25,351 I used it to sneak back to Centropolis to be villain leader. 219 00:11:25,434 --> 00:11:27,561 What? You lied to me?! 220 00:11:27,645 --> 00:11:30,272 Yeah. Maybe... but only because I didn't expect to get caught. 221 00:11:32,024 --> 00:11:33,859 [Celia] Who dead-bolted this door?! 222 00:11:33,943 --> 00:11:37,196 Fair warning, I'll drive my lawn mower right through it! 223 00:11:38,322 --> 00:11:40,741 Great. It's Celia. She's gonna freak if she sees that thing! 224 00:11:40,825 --> 00:11:43,285 Or worse, what if all her banging riles it up 225 00:11:43,369 --> 00:11:45,413 and it breaks through the door and tries to attack her?! 226 00:11:46,622 --> 00:11:47,957 [both] My money's on Celia. 227 00:11:53,212 --> 00:11:55,923 Okay, let's just own the fact that our kids are hot messes 228 00:11:56,006 --> 00:11:58,384 and we'll be out of here in 10 minutes. 229 00:11:58,467 --> 00:12:02,221 Oh, I can be out of here in five if I blame it all on you. 230 00:12:02,304 --> 00:12:04,348 Mr. and Mrs. Madden! 231 00:12:04,432 --> 00:12:07,268 Ya might wanna have a snack, 'cause this is gonna take a while. 232 00:12:07,351 --> 00:12:09,770 FYI, stay away from the brand-name cookies. 233 00:12:09,854 --> 00:12:12,231 Those are for the good students' parents. 234 00:12:14,275 --> 00:12:17,153 Guys, something's wrong! My powers aren't working! 235 00:12:17,236 --> 00:12:19,697 Ha-ha! Oh, we know! 236 00:12:19,780 --> 00:12:21,782 Since you couldn't be responsible, your father made a device 237 00:12:21,866 --> 00:12:23,451 that put a parental lock on them. 238 00:12:23,534 --> 00:12:24,910 You what?! 239 00:12:24,994 --> 00:12:27,371 That's right. Now I control your powers 240 00:12:27,455 --> 00:12:29,165 with my own little remote. 241 00:12:29,248 --> 00:12:32,376 You've gone from the Chosen One to the Chosen None! 242 00:12:32,460 --> 00:12:34,503 [gasps] 243 00:12:34,587 --> 00:12:37,256 Colby! I didn't expect to see you here. 244 00:12:37,339 --> 00:12:39,842 Now you can be front and center when I tell your parents 245 00:12:39,925 --> 00:12:42,928 all about your odd behavior and mysterious conduct. 246 00:12:43,012 --> 00:12:44,930 [laughs] Isn't this fun? 247 00:12:48,726 --> 00:12:52,146 Well, at least Celia's meaty knocks scared the monster into the kitchen. 248 00:12:52,229 --> 00:12:54,440 Yeah. Those knuckles do come in handy. 249 00:12:54,523 --> 00:12:57,067 I once saw her drive a nail into a wall with one punch. 250 00:12:57,151 --> 00:12:59,361 [pounding on door] 251 00:12:59,445 --> 00:13:01,113 [Celia] Hartley! You in there? 252 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 Are these people holding you against your will? 253 00:13:03,616 --> 00:13:08,454 I never trusted that moody brunette you call a friend! 254 00:13:08,537 --> 00:13:10,623 Look, you and I will handle your grandmother. 255 00:13:10,706 --> 00:13:12,625 Jake, you go lure the monster down to the lair 256 00:13:12,708 --> 00:13:13,876 so we can send him back through the teleportal. 257 00:13:13,959 --> 00:13:14,960 Why me? 258 00:13:15,044 --> 00:13:16,587 You have super-strength. 259 00:13:16,670 --> 00:13:17,797 Besides, would you rather deal with Celia? 260 00:13:17,880 --> 00:13:19,340 Monster it is! 261 00:13:23,427 --> 00:13:25,721 Hey, Celia! How may I help you? 262 00:13:25,805 --> 00:13:28,641 You can help yourself out of my way so I can watch my afternoon court shows. 263 00:13:31,435 --> 00:13:33,312 Can't you just watch our TV at home? [nervous laughs] 264 00:13:33,395 --> 00:13:37,107 That's a negative. I kicked a hole in it last night. 265 00:13:37,191 --> 00:13:38,484 Were you watching a football game? 266 00:13:38,567 --> 00:13:40,402 The Sound of Music. 267 00:13:40,486 --> 00:13:42,404 I'll show you how to solve a problem like Maria. 268 00:13:43,739 --> 00:13:44,907 [low growling] 269 00:13:44,990 --> 00:13:46,700 Uh... Grandma... [nervous chuckles] 270 00:13:46,784 --> 00:13:49,245 ...you seem stressed. 271 00:13:49,328 --> 00:13:50,788 I think we should meditate! 272 00:13:50,871 --> 00:13:55,584 Just close your eyes and pretend we're on a beach. 273 00:13:55,668 --> 00:13:59,839 The sun is shining. The palms are swaying. 274 00:13:59,922 --> 00:14:03,050 Now that you mentioned it, I can feel the breeze. 275 00:14:03,133 --> 00:14:05,010 It's hot. And stinky. 276 00:14:05,094 --> 00:14:08,013 Is this beach next to the dump? 277 00:14:10,724 --> 00:14:12,476 Oh, that's just the couch. 278 00:14:12,560 --> 00:14:15,104 Yeah, sometimes we use it as a trashcan. 279 00:14:15,187 --> 00:14:19,608 And sometimes we use the trashcan as a couch. We're just weird people. 280 00:14:19,692 --> 00:14:21,861 Okay, Grandma, you can open your eyes! 281 00:14:21,944 --> 00:14:24,321 There. Don't you feel more relaxed? 282 00:14:24,405 --> 00:14:28,868 No! The only thing that relaxes me is watching people lose their court cases. 283 00:14:28,951 --> 00:14:30,202 Outta my way! 284 00:14:30,286 --> 00:14:31,287 [screams] 285 00:14:31,370 --> 00:14:32,288 What was that? 286 00:14:32,371 --> 00:14:33,747 The oven. 287 00:14:33,831 --> 00:14:38,127 Yep! We are baking a cake... for you! 288 00:14:38,210 --> 00:14:39,753 It's a screaming cake. 289 00:14:41,547 --> 00:14:44,383 I do like things that scream. 290 00:14:44,466 --> 00:14:46,385 Great! We'll go see if it's done! 291 00:14:49,930 --> 00:14:54,852 Ah! Here it is. Another perfect example of Colby's peculiar behavior at school. 292 00:14:54,935 --> 00:14:59,189 Every time there's a pop quiz in math class, he disappears. Literally! 293 00:14:59,273 --> 00:15:01,984 [laughing hysterically] 294 00:15:02,067 --> 00:15:04,486 Not what I was expecting, but okay. 295 00:15:05,112 --> 00:15:06,739 That's crazy! Disappears?! 296 00:15:06,822 --> 00:15:10,910 I mean, seriously. Could a kid actually disappear? 297 00:15:11,285 --> 00:15:14,371 This is the weirdest looking remote I've ever seen. 298 00:15:15,664 --> 00:15:18,208 Which one is the power button?! 299 00:15:18,292 --> 00:15:21,712 I'm telling you. He's marked present at the beginning of the class, 300 00:15:21,795 --> 00:15:25,007 but whenever there's a quiz, he's gone. 301 00:15:25,090 --> 00:15:29,178 Where'd he go? This is what I was talking about! 302 00:15:30,888 --> 00:15:31,805 I'm right here. 303 00:15:31,889 --> 00:15:33,599 Oh! 304 00:15:33,682 --> 00:15:36,685 See? He's mastered the quick escape. 305 00:15:36,769 --> 00:15:41,690 Either your son's a magician, or he's done time in prison. Possibly both. 306 00:15:41,774 --> 00:15:45,694 Principal Tennyson, we hear you. The kid's a hot mess. Can we go? 307 00:15:45,778 --> 00:15:48,864 Look, I promise I'll behave. Just please give me another chance. 308 00:15:48,948 --> 00:15:52,201 Fine. But you've used up all your chances with me. 309 00:15:52,284 --> 00:15:54,203 The next time I see anything unusual, 310 00:15:54,286 --> 00:15:56,288 I'm turning this over to the school superintendent 311 00:15:56,372 --> 00:15:58,916 who will conduct a thorough investigation. 312 00:15:58,999 --> 00:16:00,167 How thorough? 313 00:16:00,250 --> 00:16:03,253 Oh, he gets all up in it! 314 00:16:04,505 --> 00:16:06,340 Oh, Mrs. Miller! 315 00:16:06,423 --> 00:16:08,258 Let's have a chat about Kayla! 316 00:16:08,342 --> 00:16:11,178 I hope you brought tissues, 'cause there will be tears. 317 00:16:11,261 --> 00:16:15,099 What were you thinking using your invisibility in front of Tennyson? 318 00:16:15,182 --> 00:16:18,352 I didn't! Dad shut my powers off! Remember? 319 00:16:18,435 --> 00:16:21,271 Oh, no. The parental lock remote. I left it at home. 320 00:16:21,355 --> 00:16:23,190 Someone must've hit the invisibility button! 321 00:16:23,273 --> 00:16:26,360 So, you created it to teach me to be responsible, 322 00:16:26,443 --> 00:16:30,155 but you irresponsibly left total control of all my powers 323 00:16:30,239 --> 00:16:32,241 just laying around at home? 324 00:16:32,324 --> 00:16:35,786 Yeah, I'm a hot mess, too. Now come on, let's go! 325 00:16:35,869 --> 00:16:37,329 Maybe it's this one. 326 00:16:38,330 --> 00:16:40,582 [grunts] Ow! 327 00:16:40,666 --> 00:16:42,668 Principal Tennyson, I can explain. 328 00:16:42,751 --> 00:16:44,837 Oh, no need, Mr. and Mrs. Madden. 329 00:16:44,920 --> 00:16:48,007 I'd like you to meet the school superintendent. 330 00:16:48,090 --> 00:16:50,843 Go ahead! Get all up in there! 331 00:16:54,013 --> 00:16:55,723 - Get back! - [growling] 332 00:16:55,806 --> 00:16:58,267 Jake! How did you get him back downstairs? 333 00:16:58,350 --> 00:17:00,561 It was more of him throwing me down the stairs. 334 00:17:01,603 --> 00:17:04,398 Come on, help me find the device so we can activate the teleportal 335 00:17:04,481 --> 00:17:06,066 and send him back to Centropolis. 336 00:17:08,694 --> 00:17:11,655 Uh, guys? Could that be it? 337 00:17:12,448 --> 00:17:13,449 [gulps] 338 00:17:15,200 --> 00:17:16,577 [burps] 339 00:17:17,286 --> 00:17:20,622 Oh. Not gonna lie, I thought that was gonna smell a lot worse. 340 00:17:20,706 --> 00:17:22,958 Oh, yep, now it's hitting me. 341 00:17:23,042 --> 00:17:25,669 [growls] 342 00:17:28,338 --> 00:17:31,467 Okay, there are only two ways to get that device out of the monster's stomach. 343 00:17:31,550 --> 00:17:33,302 Hartley and I will take the disgusting way. 344 00:17:33,385 --> 00:17:36,930 Jake... you can take the way more disgusting way. 345 00:17:37,306 --> 00:17:39,099 - [growls] - [gasps] 346 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 [scoffs] Did you two really just use the only person 347 00:17:42,102 --> 00:17:44,313 in the room without superpowers as a shield?! 348 00:17:44,396 --> 00:17:46,106 Oh, Hartley, stop making this all about you. 349 00:17:47,983 --> 00:17:50,110 Why don't you just use your super-strength and do the Heimlich on him? 350 00:17:50,194 --> 00:17:53,113 Because if it doesn't work he'll tear me apart limb from limb! 351 00:17:53,197 --> 00:17:54,865 Yeah, I'm not seeing the problem. 352 00:17:54,948 --> 00:17:56,992 Oh, maybe it's because you are the problem. 353 00:17:57,076 --> 00:17:58,577 Really? 'Cause if you weren't there playing with your mannequins, 354 00:17:58,660 --> 00:17:59,578 none of this would have happened! 355 00:17:59,661 --> 00:18:01,538 Just stop arguing! 356 00:18:01,622 --> 00:18:03,332 Maybe if we just ask him politely, he'll just cough it up. 357 00:18:03,415 --> 00:18:07,127 Follow my lead. Hey, Mr. Monster! 358 00:18:07,211 --> 00:18:08,504 [roars] 359 00:18:08,587 --> 00:18:11,215 Hey! Get away from her! [grunts] 360 00:18:13,550 --> 00:18:16,386 The device! Well, that was lucky. 361 00:18:16,470 --> 00:18:18,639 Hurry up and activate the teleportal! 362 00:18:18,722 --> 00:18:19,848 [growling] 363 00:18:19,932 --> 00:18:21,475 [grunts] 364 00:18:27,064 --> 00:18:28,857 Well, great job, everyone. 365 00:18:28,941 --> 00:18:30,275 You know what, take the rest of the day for yourselves. 366 00:18:33,862 --> 00:18:35,572 I was just telling our superintendent 367 00:18:35,656 --> 00:18:38,534 all about Colby and all the weird stuff he's been doing. 368 00:18:38,617 --> 00:18:40,410 He's got a lot of questions for you. 369 00:18:40,494 --> 00:18:43,747 So open up, 'cause he's coming in! 370 00:18:44,665 --> 00:18:48,752 Sir, there is nothing odd about our son's behavior. 371 00:18:50,295 --> 00:18:53,841 Come on, you stupid thing! Work! 372 00:19:06,562 --> 00:19:08,188 Nope. Nothing odd here! 373 00:19:10,524 --> 00:19:13,735 Can you excuse us? I think the generic cookies are starting to kick in. 374 00:19:16,113 --> 00:19:19,491 Oh, the Fords. Let's go inform them that their son's a notebook eater! 375 00:19:21,034 --> 00:19:24,788 Maybe I'm not hitting them hard enough. Time to bust out the double thumbs. 376 00:19:26,081 --> 00:19:26,957 Oh! 377 00:19:27,040 --> 00:19:29,126 [gasps] 378 00:19:29,209 --> 00:19:30,794 What just happened? 379 00:19:30,878 --> 00:19:32,546 When I added a parental lock for Colby's powers, 380 00:19:32,629 --> 00:19:34,506 I also added one for yours, 381 00:19:34,590 --> 00:19:39,761 so you can't zap me when you get mad. Ya know, like right now. 382 00:19:39,845 --> 00:19:43,140 What do you know? Another odd and mysterious thing 383 00:19:43,515 --> 00:19:44,975 happening when Colby's around. 384 00:19:45,058 --> 00:19:47,603 All right, I demand an explanation. 385 00:19:47,686 --> 00:19:48,937 [stammering] 386 00:19:49,021 --> 00:19:51,440 I'll tell you what's going on. 387 00:19:51,523 --> 00:19:55,319 You've been spending so much time coming down on your students, 388 00:19:55,402 --> 00:20:00,157 that you didn't even notice that those sparking light fixtures are a fire hazard! 389 00:20:00,240 --> 00:20:03,660 What? But that's not my job! 390 00:20:03,744 --> 00:20:05,787 Is it? 391 00:20:05,871 --> 00:20:09,333 Well... [nervous laughing] Wait. No! Stop! 392 00:20:09,416 --> 00:20:13,462 Okay... [stammering] Everybody back! I gave you people cookies! 393 00:20:13,545 --> 00:20:15,756 Oh, nice one, Colbs! 394 00:20:15,839 --> 00:20:18,800 Hey. Should we just stick around and watch them eat him alive? 395 00:20:18,884 --> 00:20:21,678 [groans] 396 00:20:21,762 --> 00:20:25,057 I don't know who has the remote, but that was brilliant! 397 00:20:30,103 --> 00:20:33,148 Hey, I'm sorry I lied about being leader. 398 00:20:33,232 --> 00:20:34,858 I knew you didn't want me being a villain again, 399 00:20:34,942 --> 00:20:36,318 and I didn't want to let you down. 400 00:20:36,401 --> 00:20:38,403 At least you learned your lesson. 401 00:20:38,487 --> 00:20:41,531 Please tell me you learned your lesson. 402 00:20:41,615 --> 00:20:44,534 You know what? I already know the answer, so I'm just gonna leave. 403 00:20:47,037 --> 00:20:50,624 What'd she say? I still got half a gallon of monster puke in my ear! 404 00:20:51,541 --> 00:20:53,126 Here. I can help. 405 00:20:55,087 --> 00:20:57,673 Amy! Oh, that is better. 406 00:20:58,882 --> 00:21:00,717 Thanks for saving my butt. 407 00:21:00,801 --> 00:21:03,553 Yeah, well, you're my sister. It kinda comes with the territory. 408 00:21:03,637 --> 00:21:07,599 Look, I know you were just joking when you said it but... 409 00:21:07,683 --> 00:21:10,018 I don't want you to think I'm an unpredictable mess. 410 00:21:10,477 --> 00:21:13,105 Oh, Amy. I wasn't joking. 411 00:21:15,565 --> 00:21:18,318 Look, I'm sorry if I made you feel like 412 00:21:18,402 --> 00:21:20,821 you had to prove something to me, or Mom and Dad. 413 00:21:20,904 --> 00:21:25,200 Well, that's just it. I-- I thought I was trying to prove it to you but... 414 00:21:25,284 --> 00:21:27,828 I was actually just trying to prove it to myself. 415 00:21:28,245 --> 00:21:30,122 Ever since I got us chased out of Centropolis, 416 00:21:30,205 --> 00:21:32,249 I feel like the failure of the family. 417 00:21:32,332 --> 00:21:34,418 [sighs] What are you talking about? You're the one who defeated Onyx! 418 00:21:34,835 --> 00:21:36,336 That was one time. 419 00:21:36,420 --> 00:21:38,714 And after seeing how you all reacted to me being leader, 420 00:21:38,797 --> 00:21:41,508 it felt like you were all just waiting for me to mess up again. 421 00:21:41,591 --> 00:21:44,344 And today I did. 422 00:21:44,428 --> 00:21:47,389 Look, we all make mistakes. 423 00:21:47,472 --> 00:21:49,516 But as long as we're there to help each other, 424 00:21:49,599 --> 00:21:51,351 that's all that matters. 425 00:21:51,435 --> 00:21:53,812 You might be an unpredictable mess, 426 00:21:53,895 --> 00:21:59,860 but you're still my sister. And I'll always have your back. 427 00:21:59,943 --> 00:22:04,239 Thanks. I'll always have yours, too. 428 00:22:04,323 --> 00:22:07,367 Even if you are an uptight, annoyingly positive Swiftie. 429 00:22:09,536 --> 00:22:12,748 [sighs] Well, I better teleport back to Centropolis 430 00:22:12,831 --> 00:22:13,832 and tell them to find a new leader. 431 00:22:13,915 --> 00:22:15,751 Hey, uh, before you go, 432 00:22:15,834 --> 00:22:17,794 can you send one more sonic blast through my ear? 433 00:22:17,878 --> 00:22:20,464 I think that leftover monster puke is working its way to my brain. 434 00:22:27,971 --> 00:22:29,181 Back so soon? 435 00:22:29,264 --> 00:22:32,100 Shadow. Hey. Where'd the monster go? 436 00:22:32,184 --> 00:22:34,478 Oh, one of the henchmen adopted him. 437 00:22:34,561 --> 00:22:36,188 We're hoping it sticks. 438 00:22:37,356 --> 00:22:40,192 What's that? 439 00:22:40,275 --> 00:22:43,820 This? Oh, uh, it's a little light show I travel with. 440 00:22:43,904 --> 00:22:46,281 I like to make an entrance. [chuckles] 441 00:22:46,365 --> 00:22:49,159 You sure it's not the teleportal you've been using 442 00:22:49,242 --> 00:22:53,580 to go back and forth between here and Valley View? 443 00:22:54,373 --> 00:22:55,749 How do you know about Valley View? 444 00:22:56,166 --> 00:22:58,335 Onyx told me. 445 00:22:58,418 --> 00:23:00,003 He told me everything. 446 00:23:00,087 --> 00:23:03,590 After all, he was my father. 447 00:23:05,217 --> 00:23:07,010 You're Onyx's daughter? 448 00:23:07,094 --> 00:23:09,930 Yeah, I just said that. Keep up. Hmm? 449 00:23:11,515 --> 00:23:14,476 So that's why we never met. Because he sheltered you from villain life. 450 00:23:14,559 --> 00:23:18,271 Mm, and now I'm gonna follow in his footsteps 451 00:23:18,355 --> 00:23:22,859 and take over as the rightful Leader of All Villains. 452 00:23:23,485 --> 00:23:25,612 Just for the record, that'd be a lot more impactful 453 00:23:25,695 --> 00:23:28,532 if you weren't twirling your hair like a cheerleader. 454 00:23:28,615 --> 00:23:32,160 Look, I only came to tell you I quit. 455 00:23:32,244 --> 00:23:34,788 I'm going back to Valley View. 456 00:23:34,871 --> 00:23:37,457 You're not going anywhere. 457 00:23:37,833 --> 00:23:39,084 You have Immobilization? 458 00:23:39,501 --> 00:23:43,004 Yup. A little something I got from my father. 459 00:23:43,088 --> 00:23:45,257 [screams] 460 00:23:45,340 --> 00:23:46,967 [grunts] 461 00:23:47,050 --> 00:23:50,762 [chuckles] Nice try, Havoc. 462 00:23:50,846 --> 00:23:54,224 But it's time for you to pay for what you've done. 463 00:23:58,770 --> 00:24:02,983 Well, it's about time. Your TV remote needs new batteries. 464 00:24:03,900 --> 00:24:05,652 I should've known it was you! 465 00:24:06,695 --> 00:24:10,031 Celia, I-I know you think whatever's ours is yours, 466 00:24:10,115 --> 00:24:12,576 but that remote is definitely an exception. 467 00:24:12,659 --> 00:24:14,744 What's so special about this thing?! 468 00:24:14,828 --> 00:24:18,790 Stop! Pressing! Buttons! 469 00:24:18,874 --> 00:24:21,668 Fine. I'll just go watch my own TV. 470 00:24:21,751 --> 00:24:24,796 Even with a hole in it, it still works better than yours. 471 00:24:28,467 --> 00:24:30,844 [theme music playing] 37448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.