Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:05,338
[theme music playing]
2
00:00:06,589 --> 00:00:09,551
So just like that, Havoc is
the new leader of all villains?
3
00:00:09,634 --> 00:00:12,762
[chuckles] I'm sorry,
but that's hysterical.
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,431
Why is it hysterical?
5
00:00:14,514 --> 00:00:17,600
Well, no offense, you're
already an unpredictable mess.
6
00:00:17,684 --> 00:00:19,185
Throw in all that power and we're walking
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,146
a tightrope to the apocalypse.
8
00:00:21,229 --> 00:00:23,898
Chaos! Hey! Show some
support for your sister.
9
00:00:23,982 --> 00:00:25,650
I mean, we're all thinking it.
10
00:00:25,734 --> 00:00:28,153
It doesn't mean you
have to say it out loud.
11
00:00:28,236 --> 00:00:29,904
You don't think I can do it, do you?
12
00:00:29,988 --> 00:00:33,700
Did the whole "unpredictable
mess" thing not make that clear?
13
00:00:33,783 --> 00:00:36,870
Don't look at me. I'm terrified
just thinking about it.
14
00:00:36,953 --> 00:00:39,456
For your information, I will
make a great leader!
15
00:00:39,539 --> 00:00:41,708
I can't believe you're considering this.
16
00:00:41,791 --> 00:00:44,377
What about all the hard work you've put
into becoming a better person?
17
00:00:44,461 --> 00:00:46,004
And what about me?
18
00:00:46,087 --> 00:00:48,131
Would you really
abandon your best friend?!
19
00:00:48,214 --> 00:00:53,428
[scoffs] Of course not.
That's what cell phones are for.
20
00:00:53,511 --> 00:00:56,723
Havoc, being leader is more
work than you think.
21
00:00:56,806 --> 00:00:59,684
And with no experience,
you'll be in way over your head.
22
00:00:59,768 --> 00:01:02,228
No, I can do this!
I'll just pick it up as I go.
23
00:01:02,312 --> 00:01:04,522
Right, 'cause if Valley View High
has taught us anything
24
00:01:04,606 --> 00:01:06,941
it's she's a fast learner.
25
00:01:07,025 --> 00:01:09,486
Mom, you always wanted
a higher villain position.
26
00:01:09,569 --> 00:01:11,321
Now that I'm leader,
you can be my Number Two!
27
00:01:11,404 --> 00:01:14,199
Oh, I appreciate that, my love.
28
00:01:14,282 --> 00:01:18,119
But I kinda prefer Valley View.
29
00:01:18,203 --> 00:01:19,871
[chuckles] Mostly because
I get to sleep in a bed
30
00:01:19,954 --> 00:01:23,249
rather than a subway car full of rats.
31
00:01:23,333 --> 00:01:25,960
But this is our chance
to finally return to our villain lives.
32
00:01:26,044 --> 00:01:28,171
I mean, isn't that what we always wanted?
33
00:01:28,254 --> 00:01:31,132
Well, it was. But living in
Valley View has changed us.
34
00:01:31,216 --> 00:01:33,843
I mean, we're still evil,
but now when it's chilly,
35
00:01:33,927 --> 00:01:38,473
we get to cuddle up in those
blankets with sleeves.
36
00:01:38,556 --> 00:01:41,434
What about Flashform?
He hasn't even gotten to be a villain yet.
37
00:01:41,518 --> 00:01:42,519
Don't you want to stay?!
38
00:01:42,602 --> 00:01:45,814
Nah. Using my powers to mess
with the unsuspecting suckers
39
00:01:45,897 --> 00:01:47,774
in Texas is a lot more fun.
40
00:01:47,857 --> 00:01:50,443
Those soccer moms never see it coming!
41
00:01:50,527 --> 00:01:52,153
Come on, let's go home.
42
00:01:53,321 --> 00:01:56,407
So that's it? I'm leader and I
don't even get a say in this?!
43
00:01:56,491 --> 00:01:59,786
I am so sorry. You're just not ready.
44
00:01:59,869 --> 00:02:02,664
You're coming home with us.
45
00:02:04,374 --> 00:02:07,794
Not ready? I'm more than ready.
46
00:02:07,877 --> 00:02:09,420
I'm readier than all of you!
47
00:02:09,504 --> 00:02:11,172
Ahh! [groans]
48
00:02:11,256 --> 00:02:12,340
[gasps]
49
00:02:14,092 --> 00:02:15,510
Well, I was not ready for that.
50
00:02:18,179 --> 00:02:20,431
[theme music playing]
51
00:02:33,778 --> 00:02:35,196
{\an8}Morning, Celia!
52
00:02:35,280 --> 00:02:38,616
{\an8}Don't be weird. What's this?
53
00:02:38,700 --> 00:02:40,410
{\an8}I didn't get an invite to breakfast.
54
00:02:40,493 --> 00:02:43,371
{\an8}And yet, here you are.
55
00:02:43,454 --> 00:02:46,583
{\an8}Hartley, I need you to come home and pop
something on my back.
56
00:02:46,666 --> 00:02:47,792
{\an8}[gag]
57
00:02:48,626 --> 00:02:51,296
{\an8}I just hope whatever comes out
this time doesn't have a tail.
58
00:02:53,381 --> 00:02:56,092
{\an8}Celia, this might be the reason
you don't get an invite to breakfast.
59
00:02:56,176 --> 00:02:57,719
You wanna see it squirming around?
60
00:02:57,802 --> 00:02:58,887
[all] No!
61
00:02:59,721 --> 00:03:00,889
[Colby] Ow!
62
00:03:00,972 --> 00:03:03,016
What was that?
63
00:03:03,099 --> 00:03:07,604
{\an8}It was like I ran into
someone but no one's there.
64
00:03:07,687 --> 00:03:09,939
Uh, must be another ghost.
65
00:03:10,023 --> 00:03:13,109
{\an8}I swear, you accidentally bulldoze
66
00:03:13,193 --> 00:03:16,029
{\an8}one house full of drifters
and they never let you forget it.
67
00:03:17,989 --> 00:03:19,908
Colby!
68
00:03:19,991 --> 00:03:22,493
{\an8}What were you thinking using
your invisibility around Celia?!
69
00:03:22,577 --> 00:03:25,121
{\an8}It's not my fault! I turned
invisible to scare Jake
70
00:03:25,205 --> 00:03:27,123
{\an8}this morning but he took
so long manscaping
71
00:03:27,207 --> 00:03:28,291
{\an8}I started playing on my phone.
72
00:03:29,500 --> 00:03:31,461
I must've gotten so distracted
I forgot to turn back.
73
00:03:32,337 --> 00:03:33,796
Yeah, it was totally my fault.
74
00:03:34,714 --> 00:03:37,133
{\an8}You need to be more
responsible with your powers.
75
00:03:37,217 --> 00:03:40,428
{\an8}And you better be using your own razor!
76
00:03:40,511 --> 00:03:42,305
Sorry, it won't happen again.
77
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
{\an8}Good. Now, come on, we need
you to shape-shift
78
00:03:45,266 --> 00:03:46,976
{\an8}into our elderly neighbor
and convince his wife
79
00:03:47,060 --> 00:03:48,686
{\an8}to put us in their will.
80
00:03:51,105 --> 00:03:52,941
[sighs]
81
00:03:53,024 --> 00:03:56,152
Let me guess, still bummed
about not being villain leader?
82
00:03:56,236 --> 00:03:59,030
Less about the "leader" part, more about
my family not thinking I can do it.
83
00:03:59,113 --> 00:04:02,075
[scoffs] I mean, you think I can, right?
84
00:04:02,158 --> 00:04:06,704
[stammers] Well, I think
that you think that I think that you can--
85
00:04:06,788 --> 00:04:08,081
Hartley!
86
00:04:08,164 --> 00:04:10,875
Well, what do you think I think?
87
00:04:10,959 --> 00:04:15,964
Look, all that matters is that you're here
in Valley View. Where you belong.
88
00:04:16,798 --> 00:04:19,717
[Celia] Hartley! Will you hurry
up and pop this thing?
89
00:04:19,801 --> 00:04:22,512
I'm pretty sure it just winked
at me in the mirror!
90
00:04:24,555 --> 00:04:27,976
Don't suppose you have
a rain poncho handy?
91
00:04:28,059 --> 00:04:29,269
No? Okay.
92
00:04:36,192 --> 00:04:37,485
[sighs]
93
00:04:39,404 --> 00:04:42,407
[intriguing music playing]
94
00:04:57,672 --> 00:04:59,757
Listen up, fellow villains.
95
00:04:59,841 --> 00:05:04,053
The wait is over.
Your new leader has arrived.
96
00:05:04,137 --> 00:05:06,014
[cheering]
97
00:05:10,518 --> 00:05:14,272
Eva, check it out! I'm
booby-trapping the mailbox.
98
00:05:14,355 --> 00:05:16,983
If our mail carrier can't
deliver the bills,
99
00:05:17,066 --> 00:05:19,152
we shouldn't have to pay them.
100
00:05:19,235 --> 00:05:23,364
Aah! There's the man I married.
101
00:05:23,448 --> 00:05:25,491
Hidey-ho, Maddens!
102
00:05:25,575 --> 00:05:28,036
Oh, there's the man I didn't.
103
00:05:28,119 --> 00:05:30,913
Principal Tennyson! What a surprise to see
you on a weekend!
104
00:05:30,997 --> 00:05:33,082
And I'm not just saying that
because you're my boss
105
00:05:33,166 --> 00:05:34,751
and I long to be away
from you during the week.
106
00:05:36,002 --> 00:05:38,796
It's a nice outfit. Did you lose a bet?
107
00:05:38,880 --> 00:05:43,801
[laughs] Don't be jelly. Not everybody
can pull off "gushing grape."
108
00:05:43,885 --> 00:05:46,346
I'm on my neighborhood watch power-walk.
109
00:05:46,429 --> 00:05:49,515
It's how I look out for
suspicious activity and tighten my glutes.
110
00:05:50,850 --> 00:05:55,063
Anyhoo, I'll see you later
at my "Parent-Principal Saturday Social."
111
00:05:55,146 --> 00:05:56,356
Oh, that sounds horrific.
112
00:05:56,439 --> 00:05:59,067
[chuckles] Is it something
we're supposed to attend?
113
00:05:59,150 --> 00:06:02,236
And if so, he said "parent,"
which means one.
114
00:06:02,320 --> 00:06:04,864
Oh, I expect you both!
115
00:06:04,947 --> 00:06:07,909
The whole point is to ridicule parents
on their terrible teens.
116
00:06:07,992 --> 00:06:12,705
Double the parents, double the
shame. [giggles] See ya there!
117
00:06:15,208 --> 00:06:19,796
I gotta say, that man does
have great glutes.
118
00:06:19,879 --> 00:06:22,840
Sorry! Didn't see ya!
But, I mean, in my defense,
119
00:06:22,924 --> 00:06:25,760
a man your age should really be wearing
some sort of reflective vest.
120
00:06:26,969 --> 00:06:29,931
Well, if you didn't see us,
I guess you didn't see Principal Tennyson.
121
00:06:30,014 --> 00:06:31,849
Who you could have super-sped right into!
122
00:06:31,933 --> 00:06:35,019
Seriously, Colbs.
Texting and super-speeding?!
123
00:06:35,103 --> 00:06:36,646
I mean, not only did
you almost get caught,
124
00:06:36,729 --> 00:06:38,231
but you could've seriously
hurt your father.
125
00:06:38,314 --> 00:06:40,817
At his age, his bones are very brittle.
126
00:06:41,818 --> 00:06:43,361
Get inside!
127
00:06:45,947 --> 00:06:49,367
That kid never learns. I think
it's time we teach him a lesson.
128
00:06:49,450 --> 00:06:51,577
Agreed.
129
00:06:56,040 --> 00:06:59,127
Hey! What happened to the booby trap?
130
00:07:01,003 --> 00:07:02,088
[grunts]
131
00:07:02,839 --> 00:07:05,591
[sighs] Yup. Definitely the man I married.
132
00:07:09,762 --> 00:07:11,180
Wow, who did all this?
133
00:07:11,639 --> 00:07:14,725
I did! As our new leader,
134
00:07:14,809 --> 00:07:18,104
you deserve a lair that
reflects your personality.
135
00:07:18,563 --> 00:07:19,564
Have we met?
136
00:07:19,647 --> 00:07:21,441
No. I'm Shadow.
137
00:07:21,524 --> 00:07:24,152
My family and I transferred
here while you were gone.
138
00:07:24,235 --> 00:07:27,572
We spent most of our lives
living in the gutter. Literally.
139
00:07:27,655 --> 00:07:31,075
It's amazing how many people
you can cram into one of those things.
140
00:07:32,201 --> 00:07:34,871
Hey, quick question. If you were leader,
141
00:07:34,954 --> 00:07:37,957
which you're not, but if you were, what
would your first order of business be?
142
00:07:38,040 --> 00:07:42,211
Oh. Well, first up, you need to figure out
what to do with him...
143
00:07:42,295 --> 00:07:43,504
[growls]
144
00:07:43,588 --> 00:07:45,965
[gasps] Uh, what is that thing?
145
00:07:46,048 --> 00:07:49,093
Mm, Onyx's emotional support monster.
146
00:07:49,177 --> 00:07:51,929
He even had the fake
paperwork to take him on planes.
147
00:07:53,139 --> 00:07:56,267
Oh. Great. Well, then let's put him on
one and send him to the superheroes.
148
00:07:56,350 --> 00:07:58,269
[growls]
149
00:07:58,352 --> 00:08:00,354
Yeah. He didn't like that.
150
00:08:00,438 --> 00:08:02,732
Oh, please, how much
damage could he possibly do in that thing?
151
00:08:02,815 --> 00:08:03,941
[growling]
152
00:08:04,025 --> 00:08:05,610
[gasping]
153
00:08:09,113 --> 00:08:10,239
Oh!
154
00:08:14,452 --> 00:08:16,746
Well, now he can do some damage.
155
00:08:16,829 --> 00:08:19,165
What are we gonna do?
156
00:08:19,248 --> 00:08:21,584
Shadow, it's times like these
you need to face your fears
157
00:08:21,667 --> 00:08:23,002
and protect the people who mean the most.
158
00:08:23,085 --> 00:08:25,379
Oh, spoken like a true leader.
159
00:08:25,463 --> 00:08:28,633
I was talking about you.
This is way below my pay grade. [chuckles]
160
00:08:28,716 --> 00:08:33,596
Right. Don't worry. I got this! After all,
I am here to serve you.
161
00:08:33,679 --> 00:08:37,391
[giggles] Yeah, that's never
gonna get old. Later.
162
00:08:41,103 --> 00:08:45,107
Oh, Havoc, you've been gone so long
163
00:08:45,191 --> 00:08:48,194
you forgot the first rule
of being a villain.
164
00:08:48,277 --> 00:08:50,780
Always watch your back.
165
00:08:50,863 --> 00:08:53,074
[ominous music playing]
166
00:08:54,867 --> 00:08:56,202
- [screams]
- [screams]
167
00:08:57,286 --> 00:08:58,579
Where were you?
168
00:08:58,663 --> 00:09:00,456
I...
169
00:09:00,540 --> 00:09:03,417
used Dad's teleportal to...
170
00:09:03,501 --> 00:09:06,212
sneak off to a Taylor Swift concert!
171
00:09:06,295 --> 00:09:09,549
Yep! Busted! I'm a Swiftie! [chuckles]
172
00:09:10,466 --> 00:09:13,052
Really? Sing one of her songs.
173
00:09:13,135 --> 00:09:16,889
Oh, uh... [snickers] [clears throat]
174
00:09:16,973 --> 00:09:21,727
♪ La la la, boys are bad
Shoobee-doobee-doo ♪
175
00:09:23,980 --> 00:09:25,856
Taylor doesn't tour till fall!
176
00:09:25,940 --> 00:09:28,901
First, the surprise album,
then the secret bonus tracks,
177
00:09:28,985 --> 00:09:30,611
then the limited-edition colored vinyl,
178
00:09:30,695 --> 00:09:32,780
and then the tour!
179
00:09:32,863 --> 00:09:34,615
Any true Swiftie knows that.
180
00:09:34,699 --> 00:09:37,577
[snickers] Okay. Fine. You got me.
181
00:09:37,660 --> 00:09:40,037
I used it to sneak back to Centropolis to
be Leader of All Villains.
182
00:09:40,121 --> 00:09:42,415
But I thought Mom and Dad told you not to.
183
00:09:42,790 --> 00:09:44,542
Yeah, because, just like you,
they don't think I have what it takes.
184
00:09:44,625 --> 00:09:47,003
But I'm going to prove you all wrong.
185
00:09:47,086 --> 00:09:48,671
Amy, you can't just live a double life.
186
00:09:48,754 --> 00:09:50,715
At some point,
it's going to catch up to you.
187
00:09:50,798 --> 00:09:53,009
There you go again,
telling me what I can't do!
188
00:09:53,092 --> 00:09:56,721
How about for once you just sit back and
watch what I can do, okay?!
189
00:09:56,804 --> 00:09:57,722
Okay.
190
00:09:57,805 --> 00:09:59,140
Thank you.
191
00:09:59,223 --> 00:10:00,766
[Hartley] Amy! Are you down there?
192
00:10:00,850 --> 00:10:03,144
[sighs] Whatever you do,
do not tell Hartley.
193
00:10:03,227 --> 00:10:05,479
She'll freak if she finds out I lied
to her and went back to being a villain.
194
00:10:05,563 --> 00:10:07,565
Fine. As long as you don't tell her
195
00:10:07,648 --> 00:10:09,650
I've been using her password to log on
to the Swiftie fan site.
196
00:10:09,734 --> 00:10:11,736
I love my Tay Tay, but 20 bucks a month
is highway robbery!
197
00:10:18,242 --> 00:10:19,952
[growls]
198
00:10:20,036 --> 00:10:22,330
[suspenseful music playing]
199
00:10:26,959 --> 00:10:29,545
[growls]
200
00:10:33,924 --> 00:10:36,510
Amy? Are you up there?!
201
00:10:37,803 --> 00:10:40,640
Amy?! Amy!
202
00:10:40,723 --> 00:10:41,766
Right here!
203
00:10:41,849 --> 00:10:44,101
Oh. Where've you been?
204
00:10:44,185 --> 00:10:46,479
Just... [sighs] ...doing some homework.
205
00:10:46,562 --> 00:10:48,773
You never do homework.
206
00:10:48,856 --> 00:10:53,152
Exactly! So stop asking questions
and take it as a victory. [chuckles]
207
00:10:53,235 --> 00:10:54,654
- [items crashing]
- What was that?
208
00:10:54,737 --> 00:10:57,365
Sounded loud and destructive.
My money's on Celia.
209
00:11:00,117 --> 00:11:01,494
What the...
210
00:11:03,704 --> 00:11:04,705
[growling]
211
00:11:04,789 --> 00:11:06,540
[gasps] What is that thing?
212
00:11:06,957 --> 00:11:09,085
My guess is whatever you popped
off your grandma's back.
213
00:11:09,168 --> 00:11:12,797
[snickers] Okay, fine!
It's Onyx's pet monster!
214
00:11:12,880 --> 00:11:14,924
Well, how did it get here?
215
00:11:15,007 --> 00:11:17,301
I must've left the teleportal
open when you distracted me.
216
00:11:17,385 --> 00:11:19,512
So great job, Jake!
This is all your fault.
217
00:11:20,971 --> 00:11:22,932
Why were you using a teleportal?
218
00:11:23,015 --> 00:11:25,351
I used it to sneak back to Centropolis to
be villain leader.
219
00:11:25,434 --> 00:11:27,561
What? You lied to me?!
220
00:11:27,645 --> 00:11:30,272
Yeah. Maybe... but only because
I didn't expect to get caught.
221
00:11:32,024 --> 00:11:33,859
[Celia] Who dead-bolted this door?!
222
00:11:33,943 --> 00:11:37,196
Fair warning, I'll drive my
lawn mower right through it!
223
00:11:38,322 --> 00:11:40,741
Great. It's Celia. She's gonna
freak if she sees that thing!
224
00:11:40,825 --> 00:11:43,285
Or worse, what if all her
banging riles it up
225
00:11:43,369 --> 00:11:45,413
and it breaks through the door
and tries to attack her?!
226
00:11:46,622 --> 00:11:47,957
[both] My money's on Celia.
227
00:11:53,212 --> 00:11:55,923
Okay, let's just own the fact
that our kids are hot messes
228
00:11:56,006 --> 00:11:58,384
and we'll be out of here in 10 minutes.
229
00:11:58,467 --> 00:12:02,221
Oh, I can be out of here in
five if I blame it all on you.
230
00:12:02,304 --> 00:12:04,348
Mr. and Mrs. Madden!
231
00:12:04,432 --> 00:12:07,268
Ya might wanna have a snack,
'cause this is gonna take a while.
232
00:12:07,351 --> 00:12:09,770
FYI, stay away from
the brand-name cookies.
233
00:12:09,854 --> 00:12:12,231
Those are for the good students' parents.
234
00:12:14,275 --> 00:12:17,153
Guys, something's wrong!
My powers aren't working!
235
00:12:17,236 --> 00:12:19,697
Ha-ha! Oh, we know!
236
00:12:19,780 --> 00:12:21,782
Since you couldn't be responsible, your
father made a device
237
00:12:21,866 --> 00:12:23,451
that put a parental lock on them.
238
00:12:23,534 --> 00:12:24,910
You what?!
239
00:12:24,994 --> 00:12:27,371
That's right. Now I control your powers
240
00:12:27,455 --> 00:12:29,165
with my own little remote.
241
00:12:29,248 --> 00:12:32,376
You've gone from the Chosen One
to the Chosen None!
242
00:12:32,460 --> 00:12:34,503
[gasps]
243
00:12:34,587 --> 00:12:37,256
Colby! I didn't expect to see you here.
244
00:12:37,339 --> 00:12:39,842
Now you can be front and center
when I tell your parents
245
00:12:39,925 --> 00:12:42,928
all about your odd behavior
and mysterious conduct.
246
00:12:43,012 --> 00:12:44,930
[laughs] Isn't this fun?
247
00:12:48,726 --> 00:12:52,146
Well, at least Celia's meaty knocks
scared the monster into the kitchen.
248
00:12:52,229 --> 00:12:54,440
Yeah. Those knuckles do come in handy.
249
00:12:54,523 --> 00:12:57,067
I once saw her drive a nail
into a wall with one punch.
250
00:12:57,151 --> 00:12:59,361
[pounding on door]
251
00:12:59,445 --> 00:13:01,113
[Celia] Hartley! You in there?
252
00:13:01,197 --> 00:13:03,532
Are these people holding
you against your will?
253
00:13:03,616 --> 00:13:08,454
I never trusted that moody
brunette you call a friend!
254
00:13:08,537 --> 00:13:10,623
Look, you and I will
handle your grandmother.
255
00:13:10,706 --> 00:13:12,625
Jake, you go lure the monster
down to the lair
256
00:13:12,708 --> 00:13:13,876
so we can send
him back through the teleportal.
257
00:13:13,959 --> 00:13:14,960
Why me?
258
00:13:15,044 --> 00:13:16,587
You have super-strength.
259
00:13:16,670 --> 00:13:17,797
Besides, would you rather deal with Celia?
260
00:13:17,880 --> 00:13:19,340
Monster it is!
261
00:13:23,427 --> 00:13:25,721
Hey, Celia! How may I help you?
262
00:13:25,805 --> 00:13:28,641
You can help yourself out of my way
so I can watch my afternoon court shows.
263
00:13:31,435 --> 00:13:33,312
Can't you just watch our TV
at home? [nervous laughs]
264
00:13:33,395 --> 00:13:37,107
That's a negative. I kicked
a hole in it last night.
265
00:13:37,191 --> 00:13:38,484
Were you watching a football game?
266
00:13:38,567 --> 00:13:40,402
The Sound of Music.
267
00:13:40,486 --> 00:13:42,404
I'll show you how to
solve a problem like Maria.
268
00:13:43,739 --> 00:13:44,907
[low growling]
269
00:13:44,990 --> 00:13:46,700
Uh... Grandma... [nervous chuckles]
270
00:13:46,784 --> 00:13:49,245
...you seem stressed.
271
00:13:49,328 --> 00:13:50,788
I think we should meditate!
272
00:13:50,871 --> 00:13:55,584
Just close your eyes
and pretend we're on a beach.
273
00:13:55,668 --> 00:13:59,839
The sun is shining. The palms are swaying.
274
00:13:59,922 --> 00:14:03,050
Now that you mentioned it,
I can feel the breeze.
275
00:14:03,133 --> 00:14:05,010
It's hot. And stinky.
276
00:14:05,094 --> 00:14:08,013
Is this beach next to the dump?
277
00:14:10,724 --> 00:14:12,476
Oh, that's just the couch.
278
00:14:12,560 --> 00:14:15,104
Yeah, sometimes we use it as a trashcan.
279
00:14:15,187 --> 00:14:19,608
And sometimes we use the trashcan
as a couch. We're just weird people.
280
00:14:19,692 --> 00:14:21,861
Okay, Grandma, you can open your eyes!
281
00:14:21,944 --> 00:14:24,321
There. Don't you feel more relaxed?
282
00:14:24,405 --> 00:14:28,868
No! The only thing that relaxes me
is watching people lose their court cases.
283
00:14:28,951 --> 00:14:30,202
Outta my way!
284
00:14:30,286 --> 00:14:31,287
[screams]
285
00:14:31,370 --> 00:14:32,288
What was that?
286
00:14:32,371 --> 00:14:33,747
The oven.
287
00:14:33,831 --> 00:14:38,127
Yep! We are baking a cake... for you!
288
00:14:38,210 --> 00:14:39,753
It's a screaming cake.
289
00:14:41,547 --> 00:14:44,383
I do like things that scream.
290
00:14:44,466 --> 00:14:46,385
Great! We'll go see if it's done!
291
00:14:49,930 --> 00:14:54,852
Ah! Here it is. Another perfect example
of Colby's peculiar behavior at school.
292
00:14:54,935 --> 00:14:59,189
Every time there's a pop quiz
in math class, he disappears. Literally!
293
00:14:59,273 --> 00:15:01,984
[laughing hysterically]
294
00:15:02,067 --> 00:15:04,486
Not what I was expecting, but okay.
295
00:15:05,112 --> 00:15:06,739
That's crazy! Disappears?!
296
00:15:06,822 --> 00:15:10,910
I mean, seriously. Could
a kid actually disappear?
297
00:15:11,285 --> 00:15:14,371
This is the weirdest
looking remote I've ever seen.
298
00:15:15,664 --> 00:15:18,208
Which one is the power button?!
299
00:15:18,292 --> 00:15:21,712
I'm telling you. He's marked present at
the beginning of the class,
300
00:15:21,795 --> 00:15:25,007
but whenever there's a quiz, he's gone.
301
00:15:25,090 --> 00:15:29,178
Where'd he go? This is what
I was talking about!
302
00:15:30,888 --> 00:15:31,805
I'm right here.
303
00:15:31,889 --> 00:15:33,599
Oh!
304
00:15:33,682 --> 00:15:36,685
See? He's mastered the quick escape.
305
00:15:36,769 --> 00:15:41,690
Either your son's a magician, or
he's done time in prison. Possibly both.
306
00:15:41,774 --> 00:15:45,694
Principal Tennyson, we hear you. The kid's
a hot mess. Can we go?
307
00:15:45,778 --> 00:15:48,864
Look, I promise I'll behave.
Just please give me another chance.
308
00:15:48,948 --> 00:15:52,201
Fine. But you've used up
all your chances with me.
309
00:15:52,284 --> 00:15:54,203
The next time I see anything unusual,
310
00:15:54,286 --> 00:15:56,288
I'm turning this over
to the school superintendent
311
00:15:56,372 --> 00:15:58,916
who will conduct a thorough investigation.
312
00:15:58,999 --> 00:16:00,167
How thorough?
313
00:16:00,250 --> 00:16:03,253
Oh, he gets all up in it!
314
00:16:04,505 --> 00:16:06,340
Oh, Mrs. Miller!
315
00:16:06,423 --> 00:16:08,258
Let's have a chat about Kayla!
316
00:16:08,342 --> 00:16:11,178
I hope you brought tissues,
'cause there will be tears.
317
00:16:11,261 --> 00:16:15,099
What were you thinking using
your invisibility in front of Tennyson?
318
00:16:15,182 --> 00:16:18,352
I didn't! Dad shut my
powers off! Remember?
319
00:16:18,435 --> 00:16:21,271
Oh, no. The parental lock
remote. I left it at home.
320
00:16:21,355 --> 00:16:23,190
Someone must've hit
the invisibility button!
321
00:16:23,273 --> 00:16:26,360
So, you created it to
teach me to be responsible,
322
00:16:26,443 --> 00:16:30,155
but you irresponsibly left
total control of all my powers
323
00:16:30,239 --> 00:16:32,241
just laying around at home?
324
00:16:32,324 --> 00:16:35,786
Yeah, I'm a hot mess, too.
Now come on, let's go!
325
00:16:35,869 --> 00:16:37,329
Maybe it's this one.
326
00:16:38,330 --> 00:16:40,582
[grunts] Ow!
327
00:16:40,666 --> 00:16:42,668
Principal Tennyson, I can explain.
328
00:16:42,751 --> 00:16:44,837
Oh, no need, Mr. and Mrs. Madden.
329
00:16:44,920 --> 00:16:48,007
I'd like you to meet
the school superintendent.
330
00:16:48,090 --> 00:16:50,843
Go ahead! Get all up in there!
331
00:16:54,013 --> 00:16:55,723
- Get back!
- [growling]
332
00:16:55,806 --> 00:16:58,267
Jake! How did you get him back downstairs?
333
00:16:58,350 --> 00:17:00,561
It was more of him throwing
me down the stairs.
334
00:17:01,603 --> 00:17:04,398
Come on, help me find the device so we can
activate the teleportal
335
00:17:04,481 --> 00:17:06,066
and send him back to Centropolis.
336
00:17:08,694 --> 00:17:11,655
Uh, guys? Could that be it?
337
00:17:12,448 --> 00:17:13,449
[gulps]
338
00:17:15,200 --> 00:17:16,577
[burps]
339
00:17:17,286 --> 00:17:20,622
Oh. Not gonna lie, I thought
that was gonna smell a lot worse.
340
00:17:20,706 --> 00:17:22,958
Oh, yep, now it's hitting me.
341
00:17:23,042 --> 00:17:25,669
[growls]
342
00:17:28,338 --> 00:17:31,467
Okay, there are only two ways to get
that device out of the monster's stomach.
343
00:17:31,550 --> 00:17:33,302
Hartley and I will take
the disgusting way.
344
00:17:33,385 --> 00:17:36,930
Jake... you can take the way
more disgusting way.
345
00:17:37,306 --> 00:17:39,099
- [growls]
- [gasps]
346
00:17:39,183 --> 00:17:42,019
[scoffs] Did you two really
just use the only person
347
00:17:42,102 --> 00:17:44,313
in the room without
superpowers as a shield?!
348
00:17:44,396 --> 00:17:46,106
Oh, Hartley, stop making
this all about you.
349
00:17:47,983 --> 00:17:50,110
Why don't you just use your super-strength
and do the Heimlich on him?
350
00:17:50,194 --> 00:17:53,113
Because if it doesn't work he'll tear me
apart limb from limb!
351
00:17:53,197 --> 00:17:54,865
Yeah, I'm not seeing the problem.
352
00:17:54,948 --> 00:17:56,992
Oh, maybe it's because
you are the problem.
353
00:17:57,076 --> 00:17:58,577
Really? 'Cause if you weren't there
playing with your mannequins,
354
00:17:58,660 --> 00:17:59,578
none of this would have happened!
355
00:17:59,661 --> 00:18:01,538
Just stop arguing!
356
00:18:01,622 --> 00:18:03,332
Maybe if we just ask him politely,
he'll just cough it up.
357
00:18:03,415 --> 00:18:07,127
Follow my lead. Hey, Mr. Monster!
358
00:18:07,211 --> 00:18:08,504
[roars]
359
00:18:08,587 --> 00:18:11,215
Hey! Get away from her! [grunts]
360
00:18:13,550 --> 00:18:16,386
The device! Well, that was lucky.
361
00:18:16,470 --> 00:18:18,639
Hurry up and activate the teleportal!
362
00:18:18,722 --> 00:18:19,848
[growling]
363
00:18:19,932 --> 00:18:21,475
[grunts]
364
00:18:27,064 --> 00:18:28,857
Well, great job, everyone.
365
00:18:28,941 --> 00:18:30,275
You know what, take the rest
of the day for yourselves.
366
00:18:33,862 --> 00:18:35,572
I was just telling our superintendent
367
00:18:35,656 --> 00:18:38,534
all about Colby and all the weird
stuff he's been doing.
368
00:18:38,617 --> 00:18:40,410
He's got a lot of questions for you.
369
00:18:40,494 --> 00:18:43,747
So open up, 'cause he's coming in!
370
00:18:44,665 --> 00:18:48,752
Sir, there is nothing odd
about our son's behavior.
371
00:18:50,295 --> 00:18:53,841
Come on, you stupid thing! Work!
372
00:19:06,562 --> 00:19:08,188
Nope. Nothing odd here!
373
00:19:10,524 --> 00:19:13,735
Can you excuse us? I think the generic
cookies are starting to kick in.
374
00:19:16,113 --> 00:19:19,491
Oh, the Fords. Let's go inform them
that their son's a notebook eater!
375
00:19:21,034 --> 00:19:24,788
Maybe I'm not hitting them hard enough.
Time to bust out the double thumbs.
376
00:19:26,081 --> 00:19:26,957
Oh!
377
00:19:27,040 --> 00:19:29,126
[gasps]
378
00:19:29,209 --> 00:19:30,794
What just happened?
379
00:19:30,878 --> 00:19:32,546
When I added a parental lock
for Colby's powers,
380
00:19:32,629 --> 00:19:34,506
I also added one for yours,
381
00:19:34,590 --> 00:19:39,761
so you can't zap me when you get
mad. Ya know, like right now.
382
00:19:39,845 --> 00:19:43,140
What do you know? Another odd
and mysterious thing
383
00:19:43,515 --> 00:19:44,975
happening when Colby's around.
384
00:19:45,058 --> 00:19:47,603
All right, I demand an explanation.
385
00:19:47,686 --> 00:19:48,937
[stammering]
386
00:19:49,021 --> 00:19:51,440
I'll tell you what's going on.
387
00:19:51,523 --> 00:19:55,319
You've been spending
so much time coming down on your students,
388
00:19:55,402 --> 00:20:00,157
that you didn't even notice that those
sparking light fixtures are a fire hazard!
389
00:20:00,240 --> 00:20:03,660
What? But that's not my job!
390
00:20:03,744 --> 00:20:05,787
Is it?
391
00:20:05,871 --> 00:20:09,333
Well... [nervous laughing] Wait. No! Stop!
392
00:20:09,416 --> 00:20:13,462
Okay... [stammering]
Everybody back! I gave you people cookies!
393
00:20:13,545 --> 00:20:15,756
Oh, nice one, Colbs!
394
00:20:15,839 --> 00:20:18,800
Hey. Should we just stick around
and watch them eat him alive?
395
00:20:18,884 --> 00:20:21,678
[groans]
396
00:20:21,762 --> 00:20:25,057
I don't know who has the remote,
but that was brilliant!
397
00:20:30,103 --> 00:20:33,148
Hey, I'm sorry I lied about being leader.
398
00:20:33,232 --> 00:20:34,858
I knew you didn't want me
being a villain again,
399
00:20:34,942 --> 00:20:36,318
and I didn't want to let you down.
400
00:20:36,401 --> 00:20:38,403
At least you learned your lesson.
401
00:20:38,487 --> 00:20:41,531
Please tell me you learned your lesson.
402
00:20:41,615 --> 00:20:44,534
You know what? I already know the answer,
so I'm just gonna leave.
403
00:20:47,037 --> 00:20:50,624
What'd she say? I still got half a gallon
of monster puke in my ear!
404
00:20:51,541 --> 00:20:53,126
Here. I can help.
405
00:20:55,087 --> 00:20:57,673
Amy! Oh, that is better.
406
00:20:58,882 --> 00:21:00,717
Thanks for saving my butt.
407
00:21:00,801 --> 00:21:03,553
Yeah, well, you're my sister.
It kinda comes with the territory.
408
00:21:03,637 --> 00:21:07,599
Look, I know you were just
joking when you said it but...
409
00:21:07,683 --> 00:21:10,018
I don't want you to think
I'm an unpredictable mess.
410
00:21:10,477 --> 00:21:13,105
Oh, Amy. I wasn't joking.
411
00:21:15,565 --> 00:21:18,318
Look, I'm sorry if I made you feel like
412
00:21:18,402 --> 00:21:20,821
you had to prove something
to me, or Mom and Dad.
413
00:21:20,904 --> 00:21:25,200
Well, that's just it. I-- I thought
I was trying to prove it to you but...
414
00:21:25,284 --> 00:21:27,828
I was actually just trying
to prove it to myself.
415
00:21:28,245 --> 00:21:30,122
Ever since I got us chased
out of Centropolis,
416
00:21:30,205 --> 00:21:32,249
I feel like the failure of the family.
417
00:21:32,332 --> 00:21:34,418
[sighs] What are you talking about? You're
the one who defeated Onyx!
418
00:21:34,835 --> 00:21:36,336
That was one time.
419
00:21:36,420 --> 00:21:38,714
And after seeing how you all
reacted to me being leader,
420
00:21:38,797 --> 00:21:41,508
it felt like you were all just
waiting for me to mess up again.
421
00:21:41,591 --> 00:21:44,344
And today I did.
422
00:21:44,428 --> 00:21:47,389
Look, we all make mistakes.
423
00:21:47,472 --> 00:21:49,516
But as long as we're
there to help each other,
424
00:21:49,599 --> 00:21:51,351
that's all that matters.
425
00:21:51,435 --> 00:21:53,812
You might be an unpredictable mess,
426
00:21:53,895 --> 00:21:59,860
but you're still my sister.
And I'll always have your back.
427
00:21:59,943 --> 00:22:04,239
Thanks. I'll always have yours, too.
428
00:22:04,323 --> 00:22:07,367
Even if you are an uptight,
annoyingly positive Swiftie.
429
00:22:09,536 --> 00:22:12,748
[sighs] Well, I better teleport
back to Centropolis
430
00:22:12,831 --> 00:22:13,832
and tell them to find a new leader.
431
00:22:13,915 --> 00:22:15,751
Hey, uh, before you go,
432
00:22:15,834 --> 00:22:17,794
can you send one more sonic
blast through my ear?
433
00:22:17,878 --> 00:22:20,464
I think that leftover monster puke
is working its way to my brain.
434
00:22:27,971 --> 00:22:29,181
Back so soon?
435
00:22:29,264 --> 00:22:32,100
Shadow. Hey. Where'd the monster go?
436
00:22:32,184 --> 00:22:34,478
Oh, one of the henchmen adopted him.
437
00:22:34,561 --> 00:22:36,188
We're hoping it sticks.
438
00:22:37,356 --> 00:22:40,192
What's that?
439
00:22:40,275 --> 00:22:43,820
This? Oh, uh, it's a little
light show I travel with.
440
00:22:43,904 --> 00:22:46,281
I like to make an entrance. [chuckles]
441
00:22:46,365 --> 00:22:49,159
You sure it's not the teleportal
you've been using
442
00:22:49,242 --> 00:22:53,580
to go back and forth between
here and Valley View?
443
00:22:54,373 --> 00:22:55,749
How do you know about Valley View?
444
00:22:56,166 --> 00:22:58,335
Onyx told me.
445
00:22:58,418 --> 00:23:00,003
He told me everything.
446
00:23:00,087 --> 00:23:03,590
After all, he was my father.
447
00:23:05,217 --> 00:23:07,010
You're Onyx's daughter?
448
00:23:07,094 --> 00:23:09,930
Yeah, I just said that. Keep up. Hmm?
449
00:23:11,515 --> 00:23:14,476
So that's why we never met. Because
he sheltered you from villain life.
450
00:23:14,559 --> 00:23:18,271
Mm, and now I'm gonna follow
in his footsteps
451
00:23:18,355 --> 00:23:22,859
and take over as the rightful
Leader of All Villains.
452
00:23:23,485 --> 00:23:25,612
Just for the record,
that'd be a lot more impactful
453
00:23:25,695 --> 00:23:28,532
if you weren't twirling your
hair like a cheerleader.
454
00:23:28,615 --> 00:23:32,160
Look, I only came to tell you I quit.
455
00:23:32,244 --> 00:23:34,788
I'm going back to Valley View.
456
00:23:34,871 --> 00:23:37,457
You're not going anywhere.
457
00:23:37,833 --> 00:23:39,084
You have Immobilization?
458
00:23:39,501 --> 00:23:43,004
Yup. A little something
I got from my father.
459
00:23:43,088 --> 00:23:45,257
[screams]
460
00:23:45,340 --> 00:23:46,967
[grunts]
461
00:23:47,050 --> 00:23:50,762
[chuckles] Nice try, Havoc.
462
00:23:50,846 --> 00:23:54,224
But it's time for you to
pay for what you've done.
463
00:23:58,770 --> 00:24:02,983
Well, it's about time. Your TV
remote needs new batteries.
464
00:24:03,900 --> 00:24:05,652
I should've known it was you!
465
00:24:06,695 --> 00:24:10,031
Celia, I-I know you think
whatever's ours is yours,
466
00:24:10,115 --> 00:24:12,576
but that remote is definitely
an exception.
467
00:24:12,659 --> 00:24:14,744
What's so special about this thing?!
468
00:24:14,828 --> 00:24:18,790
Stop! Pressing! Buttons!
469
00:24:18,874 --> 00:24:21,668
Fine. I'll just go watch my own TV.
470
00:24:21,751 --> 00:24:24,796
Even with a hole in it, it still
works better than yours.
471
00:24:28,467 --> 00:24:30,844
[theme music playing]
37448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.