Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,726 --> 00:00:31,333
Well... I'm not quite sure
where I should start.
2
00:00:34,786 --> 00:00:35,786
I think...
3
00:00:36,799 --> 00:00:38,375
when I think of you,
4
00:00:39,179 --> 00:00:40,179
I, uh...
5
00:00:41,919 --> 00:00:42,959
I do not know.
6
00:00:44,199 --> 00:00:46,208
God, it was so much
easier then.
7
00:00:47,869 --> 00:00:50,000
The world was not so
upside down.
8
00:00:51,672 --> 00:00:54,417
My biggest problem was getting to
see a movie at 8 o'clock.
9
00:01:00,133 --> 00:01:02,125
Who knew how quickly
quickly we would all lose it.
10
00:01:04,343 --> 00:01:06,208
He disappeared before we could blink
we could blink,
11
00:01:10,437 --> 00:01:12,500
and I guess we were all left
left wondering...
12
00:01:13,877 --> 00:01:15,944
"Where had the golden days
the golden days gone?"
13
00:01:41,792 --> 00:01:44,458
SPEED LIMIT 25. YOUR
SPEED: TOO FAST.
14
00:01:48,913 --> 00:01:50,417
Woo-hoo!
15
00:02:11,505 --> 00:02:13,417
Very good friends,
not all at once.
16
00:02:14,064 --> 00:02:16,333
I can only sign a limited
limited number of autographs.
17
00:02:16,679 --> 00:02:18,375
Well look, if they deliver,
18
00:02:18,445 --> 00:02:20,625
could include a
collector's item.
19
00:02:21,142 --> 00:02:22,667
Courtesy of yours truly.
20
00:02:23,486 --> 00:02:24,486
Come one at a time.
21
00:02:24,743 --> 00:02:25,743
Come in pairs.
22
00:02:26,570 --> 00:02:28,875
Very well, well, as you like it.
23
00:02:36,846 --> 00:02:40,083
You know, you are the angriest
angry fans I've ever met.
24
00:03:03,011 --> 00:03:04,113
Oh, no!
25
00:03:04,395 --> 00:03:06,292
- What?
- What are you wearing?
26
00:03:06,454 --> 00:03:07,750
It's my shock suit!
27
00:03:10,331 --> 00:03:11,667
Your shock suit?
28
00:03:12,024 --> 00:03:13,511
- Is that what you call it?
- Yes!
29
00:03:13,536 --> 00:03:15,708
Wow! Did you come up with
come up with that yourself?
30
00:03:17,840 --> 00:03:19,083
Very smart, my friend.
31
00:03:28,378 --> 00:03:30,792
You know... I'm going to call you...
32
00:03:31,381 --> 00:03:32,381
Shocker!
33
00:03:32,684 --> 00:03:34,993
Those overalls aren't doing you any favors!
doing you any favors!
34
00:03:44,988 --> 00:03:46,603
Oh, you'd better
put some ice on it.
35
00:03:46,628 --> 00:03:48,750
Here, I could, uh... Hey!
36
00:03:52,841 --> 00:03:54,542
I was in the middle of something.
37
00:04:01,430 --> 00:04:03,875
Maybe the five of us
can go to dinner and settle this.
38
00:04:04,247 --> 00:04:05,986
I'll let you take
your nap and, uh...
39
00:04:07,686 --> 00:04:08,686
Oh, my.
40
00:04:13,323 --> 00:04:14,375
That hurts.
41
00:04:19,151 --> 00:04:21,000
Are you okay? Everything all right?
Are you relaxing or something?
42
00:04:21,025 --> 00:04:22,125
Go there!
43
00:04:23,393 --> 00:04:27,375
Get out of there, Spider-Man,
Spider-Man, Spider-Man.
44
00:04:28,956 --> 00:04:29,956
Good.
45
00:04:29,981 --> 00:04:31,214
If you don't want to have dinner,
46
00:04:31,240 --> 00:04:32,422
there is always karaoke night.
47
00:04:32,447 --> 00:04:34,487
Oh yeah, that's funny. Yes,
that's very, very funny.
48
00:04:34,520 --> 00:04:35,522
Do you ever stop talking?
49
00:04:35,547 --> 00:04:36,875
Okay, no karaoke.
50
00:04:37,067 --> 00:04:38,340
I didn't want you there
anyway.
51
00:04:38,365 --> 00:04:40,208
No more karaoke!
52
00:04:40,233 --> 00:04:42,462
As soon as you stop
hiding, I will...
53
00:04:42,487 --> 00:04:45,428
that no one ever has to
to listen to you ever again.
54
00:04:45,453 --> 00:04:46,750
Oh, of course.
55
00:04:47,446 --> 00:04:50,333
In fact, I've got some stand-up shows this week, but, uh...
stand-up shows this week, but, uh...
56
00:04:51,959 --> 00:04:53,083
you are not invited.
57
00:05:41,318 --> 00:05:42,417
Better luck next time.
58
00:05:42,878 --> 00:05:43,878
Oh, shit!
59
00:06:04,910 --> 00:06:07,000
Maybe it wasn't as simple
simple as I remember it.
60
00:06:07,496 --> 00:06:10,000
I still had a fair amount of problems, I can't deny it.
of problems, I can't deny that.
61
00:06:11,000 --> 00:06:14,106
But I think the difference then
is that I had someone waiting for me.
62
00:06:15,152 --> 00:06:16,500
Someone to love.
63
00:06:31,367 --> 00:06:32,367
Guys!
64
00:06:32,580 --> 00:06:34,542
Gwen! I tried to get there on time.
65
00:06:34,600 --> 00:06:35,781
I really tried.
66
00:06:35,806 --> 00:06:37,000
But, has your bike been stolen?
67
00:06:37,472 --> 00:06:39,125
Are you busy at the Bugle
when you study late?
68
00:06:39,325 --> 00:06:40,547
Something like that, Peter?
69
00:06:41,592 --> 00:06:42,625
Something like that.
70
00:06:43,171 --> 00:06:44,171
It's okay.
71
00:06:44,352 --> 00:06:45,625
The movie wasn't that good anyway.
good anyway.
72
00:06:45,839 --> 00:06:47,000
I told them you would be late.
73
00:06:47,159 --> 00:06:48,159
Thank you, Harry.
74
00:06:48,191 --> 00:06:49,191
How have you been, my friend?
75
00:06:49,476 --> 00:06:50,829
- Couldn't be better.
- Hey.
76
00:06:51,001 --> 00:06:52,708
What do you think of Fu Manchu, huh?
77
00:06:55,924 --> 00:06:57,750
There is... nothing there.
78
00:06:59,421 --> 00:07:00,938
It is still growing.
79
00:07:00,963 --> 00:07:02,620
Just give it some time.
80
00:07:02,987 --> 00:07:04,675
He has been letting it
it grow for two weeks.
81
00:07:04,700 --> 00:07:06,596
Okay, no, it hasn't
been two weeks.
82
00:07:06,621 --> 00:07:07,958
It has not been two weeks.
83
00:07:08,173 --> 00:07:10,542
Peter, guess who we saw
we saw at the movies today?
84
00:07:11,322 --> 00:07:12,903
To Flash Thompson and Liz Allan.
85
00:07:12,928 --> 00:07:13,967
It will never last.
86
00:07:13,992 --> 00:07:14,992
No, no.
87
00:07:15,025 --> 00:07:16,025
What about your set of shoes?
88
00:07:16,050 --> 00:07:18,025
Absolutely shameful.
89
00:07:18,506 --> 00:07:20,500
MJ, I have a couple of those.
90
00:07:21,706 --> 00:07:23,167
No, it's hard to hear you.
91
00:07:24,750 --> 00:07:25,774
It's like the worst
way to listen to you.
92
00:07:25,800 --> 00:07:27,799
It's like the guy you're
you're talking to.
93
00:07:32,707 --> 00:07:33,707
Huh? Hey!
94
00:07:33,907 --> 00:07:36,125
What do you say
if we go to dinner?
95
00:07:37,560 --> 00:07:40,625
I don't know. I think I'm going to go back home. It's
getting a little late to be alone.
96
00:07:48,454 --> 00:07:50,000
Well, hey, wait a minute.
97
00:07:50,249 --> 00:07:51,249
It is barely too late.
98
00:07:51,592 --> 00:07:53,352
- I don't know.
- No, come on. I'll pay for you.
99
00:07:53,377 --> 00:07:54,912
- Completely on my own.
- Harry.
100
00:07:54,937 --> 00:07:56,375
I also know
the perfect place.
101
00:07:58,669 --> 00:08:00,375
- I just...
- Go ahead, go ahead, go ahead.
102
00:08:01,490 --> 00:08:03,000
The best sandwiches
in New York.
103
00:08:10,554 --> 00:08:11,554
Agreed.
104
00:08:11,973 --> 00:08:13,073
I like it better that way.
105
00:08:17,002 --> 00:08:18,841
I had you to love, Gwen.
106
00:08:19,721 --> 00:08:21,125
And we had MJ and Harry.
107
00:08:23,075 --> 00:08:24,458
And we all
had each other.
108
00:08:32,813 --> 00:08:37,292
The four of us had that rare bond that
you can only experience and see from time to time.
109
00:08:39,776 --> 00:08:41,917
Maybe once or twice
times in a lifetime.
110
00:08:48,228 --> 00:08:50,458
I'll never be able to hear
the sound of their laughter...
111
00:08:51,955 --> 00:08:53,635
with yours again.
112
00:08:57,125 --> 00:08:59,139
I wish we had
had more time together.
113
00:09:00,176 --> 00:09:01,176
All of us.
114
00:09:03,298 --> 00:09:04,792
I felt it would never end...
115
00:09:05,578 --> 00:09:06,578
until you...
116
00:09:12,870 --> 00:09:14,000
Hello, Blondie.
117
00:09:14,025 --> 00:09:15,644
Hello, superstar.
118
00:09:17,423 --> 00:09:18,423
Harry!
119
00:09:20,373 --> 00:09:21,373
Yes?
120
00:09:25,273 --> 00:09:26,273
Yes.
121
00:09:27,712 --> 00:09:29,677
- I think so.
- Yes, the ring?
122
00:09:41,143 --> 00:09:42,958
All right, remember
what I told you.
123
00:09:43,036 --> 00:09:44,036
Stay tuned.
124
00:09:44,169 --> 00:09:45,292
Don't forget the knee.
125
00:09:46,256 --> 00:09:47,256
You know what to do.
126
00:09:47,846 --> 00:09:48,846
No pressure?
127
00:09:50,813 --> 00:09:51,813
No pressure.
128
00:09:53,451 --> 00:09:54,451
Thank you, Harry.
129
00:09:55,448 --> 00:09:56,792
- Seriously.
- Don't mention it.
130
00:09:57,849 --> 00:09:59,125
Harry, are you coming?
131
00:09:59,324 --> 00:10:00,667
Yes, just a second.
132
00:10:01,348 --> 00:10:02,500
Don't screw this up.
133
00:10:32,564 --> 00:10:35,792
So, what movie did you see?
134
00:10:36,984 --> 00:10:40,125
Uh, it was... just
a cheesy romance.
135
00:10:40,897 --> 00:10:41,897
Did you like it?
136
00:10:42,695 --> 00:10:43,695
It was good.
137
00:10:45,402 --> 00:10:46,402
Only good?
138
00:10:52,755 --> 00:10:53,755
Watch,
139
00:10:55,082 --> 00:10:56,833
I'm sorry I couldn't
I couldn't make it tonight.
140
00:10:57,475 --> 00:11:00,833
And I'm sorry I have to keep
saying I'm sorry.
141
00:11:01,729 --> 00:11:03,951
You know what happens
with me and the Bugle.
142
00:11:04,486 --> 00:11:05,486
Yes.
143
00:11:07,639 --> 00:11:09,583
I am really
trying to be better.
144
00:11:10,667 --> 00:11:11,833
I know you're trying.
145
00:11:14,755 --> 00:11:15,755
Let me make it up to you.
146
00:11:18,309 --> 00:11:20,417
I know what you have in mind.
147
00:11:20,834 --> 00:11:22,417
We could go upstate this weekend.
state this weekend.
148
00:11:22,727 --> 00:11:23,792
Go see the lakes.
149
00:11:24,737 --> 00:11:26,542
Go to that fancy place
fancy place you like.
150
00:11:27,260 --> 00:11:30,167
I could have
spent my whole life...
151
00:11:31,520 --> 00:11:33,592
without getting tired of listening to your voice.
152
00:11:34,579 --> 00:11:37,167
The way you understood things,
the way you saw people,
153
00:11:37,801 --> 00:11:41,958
your passions, your interests,
you were... You were perfect.
154
00:11:44,109 --> 00:11:45,875
And I wish I had told you
said that to you more often.
155
00:11:48,720 --> 00:11:50,417
Because when I
I remember that night,
156
00:11:51,142 --> 00:11:53,625
I wish we had
held on a little longer.
157
00:11:59,885 --> 00:12:01,187
Then, a
trip around the state.
158
00:12:01,618 --> 00:12:02,975
What is the occasion?
159
00:12:04,558 --> 00:12:07,724
Eh... There's no reason. Just, uh...
160
00:12:08,231 --> 00:12:09,435
to get away from it all.
161
00:12:10,058 --> 00:12:11,058
Good.
162
00:12:16,277 --> 00:12:17,277
Wait, Gwen.
163
00:12:24,063 --> 00:12:25,063
There is a reason
164
00:12:43,643 --> 00:12:44,643
Because.
165
00:12:47,375 --> 00:12:48,415
Because what?
166
00:13:09,869 --> 00:13:11,375
Because... Do you know
what? It can wait.
167
00:13:12,886 --> 00:13:15,000
Right now I want to
remember this moment.
168
00:13:15,722 --> 00:13:16,722
As is.
169
00:13:17,095 --> 00:13:18,095
With you.
170
00:13:18,428 --> 00:13:19,428
And finally.
171
00:13:20,475 --> 00:13:22,083
Completely
perfect and beautiful.
172
00:13:31,336 --> 00:13:32,976
I love you, Peter Parker.
173
00:13:34,974 --> 00:13:36,567
And I love you, Gwen Stacy.
174
00:13:43,144 --> 00:13:44,250
Good evening, Peter.
175
00:13:44,997 --> 00:13:46,167
Good evening, Gwen.
176
00:13:55,700 --> 00:13:57,680
We never got
to make that trip.
177
00:13:59,188 --> 00:14:00,188
Did we do it, Gwen?
178
00:16:52,503 --> 00:16:54,000
Good morning, New York
of New York.
179
00:16:54,075 --> 00:16:56,500
We went on the air with a rather unfortunate
rather unfortunate news.
180
00:16:56,750 --> 00:17:00,955
Report that businessman and former Oscorp
former head of Oscorp, Norman Osborn,
181
00:17:01,001 --> 00:17:04,826
confirmed dead in an abandoned warehouse near Breezy Point, New York.
near Breezy Point, New York.
182
00:17:05,350 --> 00:17:08,646
According to the autopsy report,
it happened around 5:00 a.m.
183
00:17:09,513 --> 00:17:12,000
Sources say they saw the
Spider-Man fleeing in the vicinity,
184
00:17:12,050 --> 00:17:16,000
leaving Osborn dead at the scene with stab wounds
stab wounds and several scars.
185
00:17:20,618 --> 00:17:24,881
The NYPD is working closely with J. Jonah Jameson
with J. Jonah Jameson, editor of the Daily Bugle,
186
00:17:24,908 --> 00:17:28,000
to hold Spider-Man accountable
for his trail of alleged murders.
187
00:17:28,643 --> 00:17:32,000
After the death of Capt.
George Stacy, his daughter Gwen Stacy,
188
00:17:32,126 --> 00:17:34,708
and now the most recent victim
recent victim, Norman Osborn.
189
00:17:36,358 --> 00:17:40,583
His son, Harry Osborn, heir
of the Oscorp empire, has disappeared.
190
00:17:41,152 --> 00:17:43,167
He was last seen several
several weeks ago,
191
00:17:44,502 --> 00:17:46,958
and is believed to have been
kidnapped by Spider-Man...
192
00:17:58,832 --> 00:18:04,976
Spider-Man's photographer, Peter Parker,
refuses to comment on the situation,
193
00:18:05,592 --> 00:18:08,542
perhaps out of concern that he might be
be the next victim of the wall-crawler.
194
00:18:09,719 --> 00:18:12,292
It seems that Jameson may have been right all along.
have been right all along.
195
00:19:28,070 --> 00:19:30,125
I had a feeling
that you might be here.
196
00:19:39,025 --> 00:19:40,750
Your Aunt May called.
197
00:19:43,244 --> 00:19:44,244
And Jonah.
198
00:19:44,814 --> 00:19:46,720
- And Robbie.
- What are you doing here?
199
00:19:51,601 --> 00:19:54,000
I am asking you why you are here.
What do you want?
200
00:19:54,081 --> 00:19:55,081
I am...
201
00:19:56,114 --> 00:19:57,458
worried about you, Peter.
202
00:19:59,729 --> 00:20:01,101
- Are you worried about me?
- Yes, I am.
203
00:20:01,212 --> 00:20:03,750
I'm trying to remember a time
I've ever seen you worry about anything.
204
00:20:03,775 --> 00:20:04,303
Good.
205
00:20:04,328 --> 00:20:06,368
None of you understand.
I don't want to talk to anyone.
206
00:20:06,400 --> 00:20:08,935
- Peter, don't get mad at me for trying to help.
- You're not trying to help.
207
00:20:08,960 --> 00:20:10,048
- Yes, I am.
- I know better than most.
208
00:20:10,073 --> 00:20:11,506
You never cared. You never did.
209
00:20:11,531 --> 00:20:12,531
Well...
210
00:20:12,950 --> 00:20:14,672
So let's get down to
Why are you here?
211
00:20:14,697 --> 00:20:16,708
Because everything is
a mess, Peter.
212
00:20:17,178 --> 00:20:18,997
I haven't seen you in weeks.
213
00:20:19,022 --> 00:20:21,417
Harry is gone. Already
no one wants to go out with me anymore.
214
00:20:21,442 --> 00:20:22,708
So you came to
bother me about it?
215
00:20:22,733 --> 00:20:23,733
No!
216
00:20:23,940 --> 00:20:28,417
I came to see if you wanted to go
to a party or something.
217
00:20:28,533 --> 00:20:29,533
Party?
218
00:20:29,800 --> 00:20:31,250
To clear your mind.
219
00:20:33,827 --> 00:20:35,075
You are a joke.
220
00:20:36,386 --> 00:20:37,386
What?
221
00:20:37,900 --> 00:20:39,626
- I knew you couldn't handle it.
- Can't handle what?
222
00:20:39,651 --> 00:20:41,958
Not to be the center of attention,
not even for a second.
223
00:20:42,282 --> 00:20:44,780
The soul of the party loses its protagonism
and does not know what to do with itself.
224
00:20:44,800 --> 00:20:46,208
- This is not true.
- It is true.
225
00:20:46,368 --> 00:20:48,458
You're so unaware of yourself
yourself, it's not even funny.
226
00:20:49,180 --> 00:20:50,958
You don't care about
people like Gwen and me.
227
00:20:51,100 --> 00:20:52,917
She did not live life as if it were
as if it were a constant game.
228
00:20:52,960 --> 00:20:56,417
Maybe if you took a second to think,
you might have learned a thing or two from her.
229
00:20:58,452 --> 00:20:59,452
So go.
230
00:21:01,370 --> 00:21:02,667
I hate to spoil your fun.
231
00:21:47,734 --> 00:21:48,792
Take this.
232
00:21:50,761 --> 00:21:52,000
It is for Spiderman.
233
00:21:54,154 --> 00:21:57,125
Robbie, he wondered
if you could give it to him.
234
00:21:57,241 --> 00:21:58,375
He is retired.
235
00:22:04,386 --> 00:22:05,386
Retired?
236
00:22:07,414 --> 00:22:08,750
It can't hurt anyone else.
237
00:22:18,314 --> 00:22:19,667
Give him this.
238
00:22:22,267 --> 00:22:23,625
And you tell him...
239
00:22:24,320 --> 00:22:27,220
that he is not responsible
for what happened.
240
00:22:30,281 --> 00:22:32,833
And I think they both know it.
241
00:23:11,000 --> 00:23:16,708
"He has been diagnosed with a terminal illness
terminal illness and he doesn't have much time left."
242
00:24:30,641 --> 00:24:31,641
Harry.
243
00:24:36,721 --> 00:24:37,721
Harry!
244
00:24:46,174 --> 00:24:47,174
What is this?
245
00:24:51,650 --> 00:24:53,583
It doesn't matter.
246
00:24:53,767 --> 00:24:54,767
I am fine.
247
00:24:57,407 --> 00:24:58,407
So that's it?
248
00:24:59,177 --> 00:25:00,708
You disappeared for weeks.
249
00:25:01,330 --> 00:25:02,457
You leave me paying
the rent alone,
250
00:25:02,482 --> 00:25:04,500
worrying everyone, and all you can say is "I'm
you can say is "I'm fine"?
251
00:25:05,181 --> 00:25:06,275
Where have you been?
252
00:25:06,525 --> 00:25:08,667
I told you, it doesn't matter.
253
00:25:12,488 --> 00:25:13,933
Harry, can you take
a second to listen?
254
00:25:13,958 --> 00:25:15,056
It's nothing for you to worry about.
you have to worry about.
255
00:25:15,081 --> 00:25:16,281
I don't have to worry about...
256
00:25:25,618 --> 00:25:26,618
You abandoned everyone.
257
00:25:26,643 --> 00:25:28,385
Please, you don't want to talk about
about abandoning people.
258
00:25:28,410 --> 00:25:29,708
It has nothing to do with this.
259
00:25:30,325 --> 00:25:31,349
This is Gwen.
260
00:25:32,300 --> 00:25:33,700
Do you realize that?
261
00:25:40,527 --> 00:25:41,750
She just died.
262
00:25:45,840 --> 00:25:46,958
I know.
263
00:25:47,194 --> 00:25:48,250
So where were you?
264
00:25:48,368 --> 00:25:49,708
Why didn't you show up?
265
00:25:57,180 --> 00:25:58,750
Listen. He had a funeral.
266
00:25:59,552 --> 00:26:00,552
They were all there.
267
00:26:00,577 --> 00:26:04,292
May, Liz, Flash, Jonah, everyone.
268
00:26:04,392 --> 00:26:06,945
And here you are, running, doing
whatever you want, hiding.
269
00:26:06,970 --> 00:26:08,708
My father just died.
270
00:26:11,980 --> 00:26:14,542
I thought you, of all people, would be able to understand that.
people, would be able to understand that.
271
00:26:16,281 --> 00:26:17,281
Sorry, I didn't...
272
00:26:17,375 --> 00:26:19,711
Look, you weren't the only
person who lost something that day.
273
00:26:19,736 --> 00:26:22,917
But you can't admit it because you are
too selfish to think of others.
274
00:26:23,250 --> 00:26:25,390
Nothing is ever a problem
problem until it affects you.
275
00:26:25,415 --> 00:26:27,043
Harry, I haven't
seen you in weeks.
276
00:26:27,250 --> 00:26:29,033
And the first time I do it
I do it, you pass out in...
277
00:26:29,058 --> 00:26:30,292
the couch acting as if everything
everything was fine.
278
00:26:30,368 --> 00:26:32,234
- Look, I understand that your dad...
- Stop it.
279
00:26:34,312 --> 00:26:36,292
- I'm not trying to.
- Just stop.
280
00:26:37,644 --> 00:26:39,250
- You can't just...
- Stop it!
281
00:26:39,550 --> 00:26:41,089
I thought we could
overcome our differences,
282
00:26:41,114 --> 00:26:43,458
and I thought we understood
understood each other, but we don't.
283
00:26:43,960 --> 00:26:45,750
I owe you nothing.
284
00:26:45,775 --> 00:26:46,997
I gave you this place to stay.
285
00:26:47,077 --> 00:26:48,504
I gave you money when you
you needed it.
286
00:26:48,580 --> 00:26:51,292
And I helped you make your
failed proposals, you coward!
287
00:26:58,274 --> 00:26:59,542
Why are you staying here?
288
00:27:04,947 --> 00:27:06,125
Why don't you leave?
289
00:27:14,294 --> 00:27:15,294
Harry, wait.
290
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
Sorry.
291
00:27:21,001 --> 00:27:22,733
It keeps pushing people away.
292
00:27:23,507 --> 00:27:24,868
See where it takes you.
293
00:28:21,467 --> 00:28:22,467
Gwen?
294
00:28:25,168 --> 00:28:27,417
No, no, no, no, no, no, no.
295
00:28:27,742 --> 00:28:28,742
Gwen?
296
00:28:29,113 --> 00:28:30,113
What is wrong?
297
00:28:30,367 --> 00:28:31,625
No, you.
298
00:28:31,960 --> 00:28:33,625
No, you.
299
00:28:35,521 --> 00:28:36,521
Gwen?
300
00:28:57,407 --> 00:28:58,792
You killed me.
301
00:29:19,294 --> 00:29:21,750
And I helped you make your
failed proposals, you coward!
302
00:29:21,866 --> 00:29:23,865
She did not live life as if it were
as if it were a constant game.
303
00:29:23,890 --> 00:29:27,167
Maybe if you had taken a second to think,
you might have learned a thing or two from her.
304
00:29:27,709 --> 00:29:28,709
Coward.
305
00:29:29,033 --> 00:29:30,417
She just died.
306
00:29:30,442 --> 00:29:31,750
CRIME SCENE. DO NOT CROSS.
307
00:29:36,372 --> 00:29:39,000
Another unfulfilled promise.
308
00:29:39,634 --> 00:29:42,633
Another life taken away.
309
00:29:44,230 --> 00:29:48,417
Because of you, death
follows you like a shadow.
310
00:29:49,660 --> 00:29:50,917
You are poison.
311
00:29:52,173 --> 00:29:58,208
And my soul from outside that
shadow that lies floating on the ground....
312
00:30:00,173 --> 00:30:02,000
will be lifted.
313
00:30:03,107 --> 00:30:04,500
Never again.
314
00:30:06,001 --> 00:30:09,708
You will never make up for it.
315
00:30:11,154 --> 00:30:13,547
No matter what you do,
316
00:30:13,594 --> 00:30:16,083
everyone you love...
317
00:30:16,561 --> 00:30:20,333
will end up trapped in your net.
318
00:32:12,272 --> 00:32:13,552
Will you call me?
319
00:32:22,415 --> 00:32:23,415
Hi Harry!
320
00:32:47,582 --> 00:32:48,622
Is it a video?
321
00:32:48,647 --> 00:32:49,811
- Yes.
- Hello!
322
00:34:52,375 --> 00:34:54,250
To Spiderman.
323
00:39:35,988 --> 00:39:37,208
Let her go, Duende!
324
00:39:37,622 --> 00:39:39,417
This is not about
It's between you and me!
325
00:39:39,595 --> 00:39:42,125
Right? This is between you and
me. Nothing else needs to happen.
326
00:39:42,708 --> 00:39:44,083
No one else has
to get hurt.
327
00:39:53,808 --> 00:39:54,808
Gwen!
328
00:40:01,932 --> 00:40:03,208
It was a close call.
329
00:40:04,652 --> 00:40:05,875
It was very close.
330
00:40:10,727 --> 00:40:11,727
Gwen?
331
00:40:13,167 --> 00:40:14,167
Are you ok?
332
00:40:23,240 --> 00:40:24,240
Gwen!
333
00:40:25,040 --> 00:40:26,367
Gwen wakes up.
334
00:40:26,607 --> 00:40:27,647
Wake up Gwen!
335
00:40:28,054 --> 00:40:29,333
You should be fine.
336
00:40:30,027 --> 00:40:31,375
Gwen you should be fine.
337
00:40:38,403 --> 00:40:39,403
Gwen.
338
00:40:40,391 --> 00:40:41,391
Oh, God!
339
00:40:42,964 --> 00:40:43,964
I have saved you.
340
00:40:44,264 --> 00:40:45,264
I have saved you.
341
00:40:49,080 --> 00:40:52,458
Spiderman...
342
00:40:53,567 --> 00:40:57,667
look what you did.
343
00:42:29,332 --> 00:42:30,332
Look at you.
344
00:42:34,265 --> 00:42:37,708
We all grow up, but
you've never noticed.
345
00:42:37,917 --> 00:42:40,208
You never saw the big picture.
346
00:42:42,810 --> 00:42:44,490
It was never about me,
347
00:42:45,263 --> 00:42:48,125
or from the city
or someone else's.
348
00:42:49,083 --> 00:42:50,208
It was about you.
349
00:42:51,203 --> 00:42:53,625
It was always about you.
350
00:42:54,330 --> 00:42:57,833
All the tangle you wove...
351
00:42:59,297 --> 00:43:01,958
destroyed everything around you.
352
00:43:03,143 --> 00:43:05,644
Your uncle would be so proud.
353
00:43:05,668 --> 00:43:07,458
Separated families,
354
00:43:07,617 --> 00:43:13,292
lives shattered, heroes lost,
buried and forgotten. For what?
355
00:43:14,283 --> 00:43:15,917
It has its positive side.
356
00:43:17,597 --> 00:43:19,958
At least your dear Gwen...
357
00:43:20,390 --> 00:43:22,250
is with his father now.
358
00:43:26,370 --> 00:43:28,167
But it wasn't me who did it.
359
00:43:30,063 --> 00:43:31,263
That was you.
360
00:43:33,103 --> 00:43:35,833
That's all you.
361
00:44:40,800 --> 00:44:42,708
This is who you are.
362
00:45:20,888 --> 00:45:22,708
See you in hell.
363
00:46:48,284 --> 00:46:49,631
Hello, Blondie.
364
00:46:49,656 --> 00:46:51,655
Hello, superstar.
365
00:46:51,854 --> 00:46:53,439
How was your audition?
366
00:46:56,894 --> 00:47:00,000
They have no idea who they are
who they are missing out on.
367
00:47:01,001 --> 00:47:03,816
No, actually they don't.
368
00:47:07,674 --> 00:47:10,673
Hey look, I know you were
thinking about London.
369
00:47:11,001 --> 00:47:13,000
Are you still thinking about
studying abroad?
370
00:47:15,440 --> 00:47:18,708
You know, I don't know.
371
00:47:20,934 --> 00:47:24,208
At least not before I had the opportunity to see you on the big screen.
opportunity to see you on the big screen.
372
00:47:27,001 --> 00:47:28,250
You have time.
373
00:47:29,001 --> 00:47:31,399
I think it will be a while
before you see me up there.
374
00:47:31,848 --> 00:47:34,758
MJ, I have nothing
but time.
375
00:47:40,001 --> 00:47:43,381
I just don't know how many
"almost" more I can take.
376
00:47:44,134 --> 00:47:46,625
All that remains is to wait for one more "yes".
377
00:47:48,314 --> 00:47:51,500
You'll be up there, and when you
you do, I'll be in the front row.
378
00:47:56,495 --> 00:47:58,000
Then I will see you in London.
379
00:47:59,214 --> 00:48:00,500
I guess you will.
380
00:48:14,584 --> 00:48:18,125
You know, the last time I
last time I checked, the party was inside.
381
00:48:19,112 --> 00:48:20,112
Flash.
382
00:48:21,414 --> 00:48:22,917
I thought you had
quit smoking.
383
00:48:28,431 --> 00:48:29,431
Yes, well,
384
00:48:30,458 --> 00:48:32,192
much has changed
since then.
385
00:48:34,678 --> 00:48:35,678
I, uh,
386
00:48:36,805 --> 00:48:40,458
I can leave you alone if you
you want. I didn't mean to disturb you.
387
00:48:46,201 --> 00:48:47,417
It's okay.
388
00:48:52,001 --> 00:48:54,458
So where are
are Harry and Peter?
389
00:49:02,681 --> 00:49:03,792
Is everything all right?
390
00:49:08,407 --> 00:49:09,792
All is well.
391
00:49:13,274 --> 00:49:16,280
MJ, come on, don't act like I haven't seen that look before.
I haven't seen that look before.
392
00:49:16,305 --> 00:49:18,833
- What look?
- That look.
393
00:49:20,044 --> 00:49:21,542
The look that you would always
you would always try to hide.
394
00:49:23,097 --> 00:49:26,917
If I remember correctly, it usually had something to do with Peter.
had something to do with Peter.
395
00:49:30,626 --> 00:49:32,953
You know, I can't believe I'm
I'm saying this, but...
396
00:49:33,387 --> 00:49:35,375
I was always a little
a little jealous of him.
397
00:49:36,293 --> 00:49:42,500
Somehow I was always
I was getting looks from Gwen, Liz or you.
398
00:49:44,001 --> 00:49:45,481
I know that the two of you
are close now.
399
00:49:52,298 --> 00:49:53,298
He, uh,
400
00:49:55,685 --> 00:49:57,751
today he got mad at me.
401
00:50:00,671 --> 00:50:01,671
Sorry.
402
00:50:02,598 --> 00:50:04,484
I doubt that he meant
what he said.
403
00:50:06,104 --> 00:50:07,500
How do you know this?
404
00:50:10,392 --> 00:50:11,625
You know, eh,
405
00:50:13,639 --> 00:50:15,079
I used to hate it.
406
00:50:16,018 --> 00:50:19,083
I think he hated me
I think he hated me in high school, too.
407
00:50:20,215 --> 00:50:22,750
But even after
everything I did to him,
408
00:50:23,087 --> 00:50:28,086
you know, all the jokes,
the humiliation, whatever,
409
00:50:30,350 --> 00:50:32,667
was still a friend to me when I needed
me when I needed him.
410
00:50:35,927 --> 00:50:39,499
I will never forget the first
time he really stood up for himself.
411
00:50:40,286 --> 00:50:42,458
It was early sophomore year and,
412
00:50:42,821 --> 00:50:44,567
well, for a
boy of his size,
413
00:50:45,407 --> 00:50:46,900
could throw a solid punch.
414
00:50:48,527 --> 00:50:50,375
I guess after that
after that in a way...
415
00:50:50,840 --> 00:50:53,917
I gained some respect
for him, or something like that.
416
00:50:58,001 --> 00:50:59,792
Peter helped me during a...
417
00:51:01,128 --> 00:51:03,292
difficult time in my life.
418
00:51:04,386 --> 00:51:06,917
You know, I didn't exactly have
a perfect home life.
419
00:51:08,025 --> 00:51:09,958
My dad wasn't around much, and....
420
00:51:10,838 --> 00:51:12,083
when he was,
421
00:51:14,318 --> 00:51:15,438
he was around.
422
00:51:20,042 --> 00:51:22,917
Anyway, when things got
things got bad,
423
00:51:24,449 --> 00:51:26,215
Peter and his aunt
helped me a lot.
424
00:51:27,741 --> 00:51:29,548
Probably more
than they should.
425
00:51:30,200 --> 00:51:32,208
He even let me stay with them
with them for a few weeks.
426
00:51:34,704 --> 00:51:35,976
I didn't know that.
427
00:51:36,001 --> 00:51:38,000
Yeah, well, I didn't really
wanted people to know.
428
00:51:40,603 --> 00:51:43,542
Yes. Yes.
429
00:51:45,350 --> 00:51:50,083
Look, Gwen's death affected everybody very much, and
I'm sure Peter was more affected, and...
430
00:51:54,968 --> 00:51:58,967
Look, MJ, we're not best friends,
and I'm not gonna pretend that we are, and...
431
00:51:59,001 --> 00:52:03,417
I don't know what you're going through
Peter, nor what you are going through.
432
00:52:08,659 --> 00:52:10,042
But you can't do it alone.
433
00:52:12,867 --> 00:52:13,867
Pete is a good guy.
434
00:52:15,107 --> 00:52:16,107
He will recover.
435
00:52:17,820 --> 00:52:18,820
He always does.
436
00:52:21,861 --> 00:52:22,861
Flash...
437
00:52:25,680 --> 00:52:26,680
thank you.
438
00:52:28,977 --> 00:52:29,977
Then,
439
00:52:31,617 --> 00:52:34,458
- you and Liz...
- Ah, so you saw us.
440
00:52:34,621 --> 00:52:35,621
Yes.
441
00:52:36,136 --> 00:52:39,375
Yeah, well, she's not exactly
my number one fan at the moment.
442
00:52:39,800 --> 00:52:42,167
The whole military thing
doesn't really suit him.
443
00:52:45,075 --> 00:52:48,000
Isn't your farewell party
in a couple of weeks?
444
00:52:48,025 --> 00:52:50,000
I'm sure it is,
and I hope to see you there...
445
00:52:50,515 --> 00:52:52,292
with Harry and Peter.
446
00:52:56,001 --> 00:52:57,292
No promises.
447
00:53:01,575 --> 00:53:03,583
I haven't seen Harry in weeks.
448
00:53:08,526 --> 00:53:10,634
I don't even know if
is in the city.
449
00:53:11,001 --> 00:53:12,451
- Didn't you know?
- Know what?
450
00:53:12,703 --> 00:53:14,177
Osborne is back in town.
451
00:53:15,297 --> 00:53:16,958
A friend of mine saw it earlier in the week.
the beginning of the week.
452
00:53:17,188 --> 00:53:18,621
- Really?
- Yes.
453
00:53:19,103 --> 00:53:21,861
So, anyway, if you see him, tell him I'd like to see him at the party,
tell him I'd like to see him at the party.
454
00:53:22,434 --> 00:53:23,434
Flash.
455
00:53:26,160 --> 00:53:27,458
It was good to see you.
456
00:53:30,001 --> 00:53:31,625
Good to see you too, MJ.
457
00:53:51,972 --> 00:53:56,000
Then Spider-Man says anyone can win a fight when the odds are easy.
a fight when the odds are easy.
458
00:54:00,407 --> 00:54:04,000
He gains his strength,
he plants himself on the ground,
459
00:54:04,447 --> 00:54:07,417
and rises up to
to free itself from the debris.
460
00:54:07,520 --> 00:54:09,253
HERE COMES SPIDERMAN.
461
00:54:10,894 --> 00:54:13,893
With a kick and
a bit of spider web,
462
00:54:14,593 --> 00:54:15,667
is Spider-Man.
463
00:54:26,476 --> 00:54:28,333
I hope I am not interrupting.
464
00:54:50,317 --> 00:54:51,610
Hi Tim.
465
00:54:52,484 --> 00:54:54,458
Nice to meet you.
I'm Spiderman.
466
00:55:11,548 --> 00:55:16,667
Tim, honey, why don't you go and show Spider-Man your
Spider-Man your comic book collection?
467
00:55:19,887 --> 00:55:22,751
We didn't think the Daily Bugle
Bugle would deliver the letter.
468
00:55:22,901 --> 00:55:25,608
I am a friend of one
of your photographers.
469
00:55:26,001 --> 00:55:28,958
Well, we can't thank you
thank you enough.
470
00:55:30,680 --> 00:55:33,363
I'm going to have a coffee.
Shall I make you one?
471
00:55:33,388 --> 00:55:34,542
No, I am fine.
472
00:55:36,326 --> 00:55:41,042
Yeah guys, if you need anything,
give me a call, okay?
473
00:56:34,984 --> 00:56:37,443
This is Kraven the hunter...
474
00:56:37,597 --> 00:56:39,000
Did you collect all this?
475
00:56:39,303 --> 00:56:42,230
It's all the papers that
the Daily Bugle wrote about you.
476
00:56:42,350 --> 00:56:45,000
Well, almost. I crossed out all
the bad things they said.
477
00:56:45,800 --> 00:56:48,583
How did you get all this?
478
00:56:48,944 --> 00:56:51,000
I collect everything about you. Look!
479
00:56:55,812 --> 00:56:58,931
I even got some of the stuff
web from your fights with the bad guys.
480
00:57:02,378 --> 00:57:03,378
Do you know how it works?
481
00:57:04,552 --> 00:57:07,018
When I was a little
older than you, I designed these...
482
00:57:07,504 --> 00:57:09,797
so I can get around the city
around the city faster.
483
00:57:10,001 --> 00:57:13,331
I made this special net fluid.
I would put it in these cartridges.
484
00:57:14,001 --> 00:57:15,001
Y...
485
00:57:17,698 --> 00:57:21,372
when ready, you pull this trigger
this trigger and it shoots a net.
486
00:57:21,674 --> 00:57:22,833
Okay. Here, try it.
487
00:57:27,514 --> 00:57:29,050
Did you do it yourself?
488
00:57:29,075 --> 00:57:30,075
Of course it is.
489
00:57:30,608 --> 00:57:32,828
After much trial and
trials and errors.
490
00:57:33,201 --> 00:57:35,408
Wait! Stay here!
I need to show you more!
491
00:57:46,392 --> 00:57:48,931
- I'm The Amazing Spider-Man.
- Ah, geez.
492
00:57:53,678 --> 00:57:56,737
Look at all this! I think
this is my favorite.
493
00:57:58,113 --> 00:58:01,326
Wait, actually, that one
no. I think I have two.
494
00:58:01,361 --> 00:58:03,447
Both are my
favorites, but also...
495
00:58:03,630 --> 00:58:05,875
No, I've never actually
worn that before.
496
00:58:06,167 --> 00:58:07,167
Haven't you?
497
00:58:07,274 --> 00:58:08,274
No.
498
00:58:08,813 --> 00:58:12,833
Hey. Well... I bought this one at
the store. I like it very much...
499
00:58:12,858 --> 00:58:15,604
because you look like a ninja with your
spider web hat and stuff.
500
00:58:16,454 --> 00:58:19,058
I bought this one at
the game store.
501
00:58:19,083 --> 00:58:21,898
The game that plays
this, I love it.
502
00:58:21,922 --> 00:58:24,068
And I saw this in a movie.
I don't know why your suit...
503
00:58:24,093 --> 00:58:25,333
- Tim, uh, - it's black and red.
504
00:58:25,713 --> 00:58:27,199
This is great and all.
505
00:58:28,050 --> 00:58:31,892
Why not Captain America?
America? or Thor?
506
00:58:32,714 --> 00:58:34,000
What do you mean?
507
00:58:37,175 --> 00:58:38,175
Why me?
508
00:58:39,384 --> 00:58:42,530
Oh, they're great and all, but....
509
00:59:01,980 --> 00:59:02,980
Is this you?
510
00:59:04,001 --> 00:59:06,175
Yes, it was a project
for the school.
511
00:59:06,313 --> 00:59:10,167
We had to draw our hero,
but I didn't really know what you looked like.
512
00:59:30,808 --> 00:59:33,250
Why don't you show me
how this game works?
513
00:59:33,787 --> 00:59:34,787
Good.
514
00:59:38,000 --> 00:59:42,750
THE AMAZING SPIDERMAN
AND THE MASKED MENACE.
515
00:59:46,866 --> 00:59:48,621
So, how old are you?
516
00:59:49,088 --> 00:59:52,976
I'm ten years old, but I'm
turning ten... My birthday is in August.
517
00:59:53,001 --> 00:59:55,164
Great. Same month as me.
518
00:59:55,204 --> 00:59:56,208
Really?
519
00:59:56,233 --> 00:59:58,500
Yes. These days
I tend to forget.
520
01:00:04,684 --> 01:00:05,784
So this is me, huh?
521
01:00:06,050 --> 01:00:08,337
Yes. This is for
so you can jump.
522
01:00:09,001 --> 01:00:10,556
This is so you can move around.
523
01:00:10,834 --> 01:00:12,300
This is so that
you can balance.
524
01:00:14,347 --> 01:00:16,000
And this is so that you can
fight against people.
525
01:00:16,051 --> 01:00:18,000
Wow. I am impressed.
526
01:00:18,100 --> 01:00:19,958
- Here, try it.
- Okay.
527
01:00:30,465 --> 01:00:31,777
Hey, Spiderman?
528
01:00:32,623 --> 01:00:33,792
Yes, Tim?
529
01:00:40,774 --> 01:00:42,773
What happened to the
girl on the bridge?
530
01:00:47,000 --> 01:00:50,250
DAILY BUGLE. THE SPIDER
SPIDER MAN SAVES THE DAY.
531
01:01:44,420 --> 01:01:46,375
An Osborn is strong, son.
532
01:01:47,039 --> 01:01:48,361
Stand up for yourself.
533
01:01:48,386 --> 01:01:50,373
Stop being a coward.
534
01:01:50,398 --> 01:01:52,331
You embarrassed me again, Harry.
535
01:01:52,356 --> 01:01:54,458
You need to be a
man and fix this.
536
01:01:55,204 --> 01:01:57,199
I will send him to boarding school.
537
01:01:58,123 --> 01:02:00,458
He simply does not have
the spirit of an Osborn.
538
01:02:00,710 --> 01:02:04,000
No child of mine has ever failed high school
high school crying again?
539
01:02:04,138 --> 01:02:05,890
Where will that take you, Mike?
540
01:02:05,915 --> 01:02:08,381
You are more powerful than most
people on this planet,
541
01:02:08,406 --> 01:02:11,083
and you're wasting
everything you have.
542
01:02:12,788 --> 01:02:15,625
You are not an Osborn, Harry.
543
01:03:08,458 --> 01:03:12,392
DAILY BUGLE. SPIDER MAN STRIKES AGAIN.
NEW. NIGHT OF TERROR, MORNING OF LOSS.
544
01:03:17,379 --> 01:03:19,208
That's not true, is it?
545
01:03:22,002 --> 01:03:22,871
They are lying.
546
01:03:22,895 --> 01:03:24,667
- People always lie about you.
- Tim.
547
01:03:40,902 --> 01:03:42,125
It's my fault.
548
01:03:47,057 --> 01:03:48,057
That girl,
549
01:03:50,264 --> 01:03:51,264
she's gone...
550
01:03:52,144 --> 01:03:53,264
because of me.
551
01:03:54,250 --> 01:03:57,708
A lot of people are now and I can't do anything about it.
I can't do anything about it.
552
01:03:58,400 --> 01:04:00,167
No matter how hard I try.
553
01:04:02,211 --> 01:04:03,583
I can't do this
554
01:04:05,542 --> 01:04:08,000
Look, I'm not the hero
you think I am.
555
01:04:08,775 --> 01:04:13,000
And this, all of this, is not me.
556
01:04:13,600 --> 01:04:16,333
But you tried
to save her. I watched the videos.
557
01:04:16,519 --> 01:04:18,217
The Bugle has been making up
stories as usual.
558
01:04:18,242 --> 01:04:19,333
It is not the same thing.
559
01:04:20,150 --> 01:04:22,208
There are more things
you wouldn't understand.
560
01:04:24,030 --> 01:04:25,239
What's wrong with these stories?
561
01:04:25,264 --> 01:04:27,676
When did you stop the
Sinister Six by yourself?
562
01:04:27,734 --> 01:04:29,913
When you stopped the whole
collapse of the Brooklyn Bridge...
563
01:04:30,165 --> 01:04:31,458
Tim, these stories,
564
01:04:33,150 --> 01:04:34,871
are just that, stories.
565
01:04:35,325 --> 01:04:38,250
Written by people I had
I had never met before.
566
01:04:38,616 --> 01:04:41,292
I just think you look at me
as someone I'm not.
567
01:04:42,366 --> 01:04:43,875
I do not understand.
568
01:04:45,140 --> 01:04:46,958
I know, you're just a kid.
569
01:04:57,583 --> 01:05:02,230
IN THE RING WITH
HOGAN "SHREDDER".
570
01:05:03,563 --> 01:05:04,563
Tim,
571
01:05:05,596 --> 01:05:09,583
I think it might help you
understand it a little better.
572
01:05:10,846 --> 01:05:11,846
Sit down.
573
01:05:15,198 --> 01:05:17,125
I got my powers
from an accident.
574
01:05:19,000 --> 01:05:20,333
Five years ago.
575
01:05:21,246 --> 01:05:22,958
It could have happened
happened to anyone.
576
01:05:24,303 --> 01:05:25,542
I am not special.
577
01:05:30,120 --> 01:05:32,917
A spider was caught
in a radiation beam.
578
01:05:34,130 --> 01:05:35,792
He had one minute to live.
579
01:05:36,310 --> 01:05:39,000
And I was in the wrong place
at the wrong time.
580
01:05:42,900 --> 01:05:44,500
It could have been different.
581
01:05:46,675 --> 01:05:48,583
If I had been there
a second later,
582
01:05:49,014 --> 01:05:51,173
if I had died
just a second earlier.
583
01:05:57,450 --> 01:05:59,333
I did not ask for
any of this to happen.
584
01:06:00,618 --> 01:06:03,125
But I took the cards I was dealt and
and made a decision.
585
01:06:07,579 --> 01:06:09,833
I was just looking
for number one.
586
01:06:10,907 --> 01:06:11,907
Myself.
587
01:06:16,237 --> 01:06:19,042
I created Spider-Man
and exploited him for money.
588
01:06:20,063 --> 01:06:21,208
For fame.
589
01:06:23,880 --> 01:06:26,208
He had what no one else
else on the planet had.
590
01:06:27,090 --> 01:06:28,542
And it felt good.
591
01:07:01,723 --> 01:07:04,000
But elections have consequences.
have consequences.
592
01:07:08,881 --> 01:07:11,000
It all came down to a moment.
593
01:07:14,907 --> 01:07:16,167
This is always the case.
594
01:07:19,854 --> 01:07:21,458
It could have been different.
595
01:07:50,411 --> 01:07:53,125
I lost someone...
I cared about.
596
01:07:54,997 --> 01:07:57,542
Because I was too selfish
to think of others.
597
01:08:00,122 --> 01:08:02,906
Because he did not understand what
what these powers meant.
598
01:08:04,352 --> 01:08:06,000
What they were supposed to be.
599
01:08:08,009 --> 01:08:09,250
Those choices.
600
01:08:09,957 --> 01:08:11,125
Those moments.
601
01:08:11,968 --> 01:08:15,836
They set us on a path
for better or for worse.
602
01:08:18,538 --> 01:08:20,000
He wanted revenge.
603
01:09:00,282 --> 01:09:01,282
You.
604
01:09:01,861 --> 01:09:03,000
Do you know me?
605
01:09:12,912 --> 01:09:14,292
But you know who did it.
606
01:09:16,540 --> 01:09:18,208
What the hell do you have
have to do with that?
607
01:09:18,633 --> 01:09:20,083
What do you have to gain?
608
01:09:22,474 --> 01:09:23,813
I have nothing to gain.
609
01:09:24,334 --> 01:09:25,792
But you have a lot to lose.
610
01:09:31,062 --> 01:09:32,577
Benjamin Franklin Parker.
611
01:09:33,001 --> 01:09:34,907
That's the name of the man
you murdered tonight.
612
01:09:35,921 --> 01:09:37,125
You are going to pay.
613
01:09:39,511 --> 01:09:41,542
It was the criminal I ignored.
614
01:09:42,863 --> 01:09:44,267
Right in front of me.
615
01:09:45,161 --> 01:09:47,667
If only I had stood in the way
in the way or had I stuck my foot out...
616
01:09:49,055 --> 01:09:50,255
could have been different.
617
01:09:51,995 --> 01:09:53,917
There is no way to
change the past.
618
01:09:54,814 --> 01:09:56,542
I had to live with what I did.
619
01:09:58,462 --> 01:10:01,583
El Duende took me back to that same
that same warehouse and made it clear to me.
620
01:10:03,046 --> 01:10:04,667
The cycle never ends.
621
01:10:06,918 --> 01:10:08,542
Not a day goes by...
622
01:10:08,878 --> 01:10:10,250
where I don't remember it.
623
01:10:14,564 --> 01:10:16,750
And it all started with this costume.
624
01:10:19,875 --> 01:10:21,753
It was the biggest mistake of my life.
625
01:10:22,033 --> 01:10:23,649
Now everyone else was paying for it.
was paying for it.
626
01:10:23,699 --> 01:10:26,348
But you are a hero.
You saved all those people.
627
01:10:27,729 --> 01:10:29,500
And how many others
suffered for it.
628
01:10:42,208 --> 01:10:43,208
What is this?
629
01:10:43,233 --> 01:10:45,458
It's a scrapbook
of history about you.
630
01:10:52,488 --> 01:10:54,170
I can't do this. I'm sorry.
631
01:10:54,195 --> 01:10:55,750
Wait! Spiderman!
632
01:10:56,454 --> 01:10:58,250
Spiderman, you can't!
633
01:11:41,575 --> 01:11:43,292
I saw Flash last night.
634
01:11:47,846 --> 01:11:49,208
He asked about you.
635
01:11:50,529 --> 01:11:52,417
We were right about him and Liz.
636
01:12:01,808 --> 01:12:03,042
Where did you go?
637
01:12:07,511 --> 01:12:09,083
It doesn't matter, MJ.
638
01:12:10,570 --> 01:12:12,000
I just want to understand.
639
01:12:12,025 --> 01:12:13,025
Do you want it?
640
01:12:18,931 --> 01:12:20,417
You shouldn't have stopped me.
641
01:12:21,001 --> 01:12:22,167
What for?
642
01:12:29,296 --> 01:12:31,050
Harry, you need to
talk to me.
643
01:12:32,343 --> 01:12:34,167
- I can't help you if you can't.
- Help me?
644
01:12:35,151 --> 01:12:36,458
Why do you care so much?
645
01:12:41,706 --> 01:12:42,917
It is not worth it.
646
01:12:50,183 --> 01:12:52,083
I know you are still
taking the pills.
647
01:12:56,825 --> 01:12:58,889
Why do you keep hurting yourself?
648
01:13:01,202 --> 01:13:03,000
Harry, you have to
tell me what's going on.
649
01:13:03,025 --> 01:13:04,167
You need to stop.
650
01:13:08,635 --> 01:13:10,000
No.
651
01:13:21,802 --> 01:13:23,650
Do you want to know why
I was in that cemetery?
652
01:13:25,183 --> 01:13:27,000
Because I had nowhere else to go.
653
01:13:29,109 --> 01:13:31,250
Not after Dad's death, not after Gwen.
dad, not after Gwen.
654
01:13:35,384 --> 01:13:37,125
Did you know that Pete was going to
propose to her?
655
01:13:38,843 --> 01:13:41,500
He had his ring and everything. I
was there with him when he got it.
656
01:13:46,523 --> 01:13:48,250
I helped him as much as I could.
657
01:14:06,083 --> 01:14:08,458
For a second, I really thought
I could make him proud.
658
01:14:10,643 --> 01:14:12,274
I thought I was living up to my
living up to my name for once,
659
01:14:12,299 --> 01:14:15,583
but the second I start to feel some kind of importance that is
kind of importance that it's taking away from me.
660
01:14:18,531 --> 01:14:20,125
I don't know, maybe if I...
661
01:14:20,244 --> 01:14:23,000
maybe if I had stayed and things would have been
things would have been different, but I ran.
662
01:14:24,803 --> 01:14:26,333
And now I'm
stuck with these.
663
01:14:29,787 --> 01:14:31,750
They are all I have.
664
01:14:34,283 --> 01:14:36,708
And I know they are destroying me.
665
01:14:40,737 --> 01:14:42,375
Maybe that's not such a bad thing.
666
01:14:53,628 --> 01:14:54,734
I don't know what to do.
667
01:14:55,287 --> 01:14:56,287
Harry.
668
01:14:56,543 --> 01:14:58,042
What am I supposed to do?
669
01:14:58,907 --> 01:15:00,417
Harry, please.
670
01:15:03,667 --> 01:15:09,458
I know what it's like to feel
lost and alone.
671
01:15:13,667 --> 01:15:17,000
Harry, I've lived my whole life
trying to be someone else.
672
01:15:18,023 --> 01:15:20,375
Trying to be the
girl everyone knew.
673
01:15:21,518 --> 01:15:24,000
Don't you think I came back from
this party sobbing?
674
01:15:25,386 --> 01:15:27,521
You don't think I was going to
sleep every night...
675
01:15:27,545 --> 01:15:29,583
being the same scared little girl
scared as always?
676
01:15:31,492 --> 01:15:34,000
You are convinced that
you're the only one hiding,
677
01:15:35,703 --> 01:15:37,667
but I am here with you.
678
01:15:42,036 --> 01:15:44,000
I understand, Harry.
679
01:15:45,717 --> 01:15:48,125
There is more to me than
than people know.
680
01:15:49,754 --> 01:15:51,083
But it doesn't matter.
681
01:15:53,042 --> 01:15:54,625
Because I have you.
682
01:15:57,712 --> 01:15:59,000
And Peter.
683
01:16:04,891 --> 01:16:06,708
And we had Gwen.
684
01:16:16,379 --> 01:16:18,208
I don't know if you remember this.
685
01:16:19,577 --> 01:16:21,292
It feels so distant.
686
01:16:22,684 --> 01:16:24,250
It was a summer night.
687
01:16:25,418 --> 01:16:26,875
For the weekend of July.
688
01:16:28,608 --> 01:16:29,750
It was raining.
689
01:16:31,189 --> 01:16:32,500
And there were the four of us.
690
01:16:33,194 --> 01:16:35,792
We were all looking forward to
to see the fireworks.
691
01:16:37,183 --> 01:16:39,963
But it was raining so hard
we didn't know if it ever would.
692
01:16:46,212 --> 01:16:50,000
Everyone had their own
umbrellas, except for Peter and Gwen.
693
01:16:51,322 --> 01:16:52,799
They were under only one.
694
01:16:53,733 --> 01:16:56,000
And it was also a small umbrella.
small umbrella.
695
01:16:56,970 --> 01:16:58,806
That's why they had to
sit close to each other.
696
01:17:00,406 --> 01:17:02,583
It was one of their first
dates as a couple.
697
01:17:03,481 --> 01:17:06,417
One of the first times that
the four of us were alone together.
698
01:17:07,964 --> 01:17:10,909
We wait and wait
for the fireworks.
699
01:17:11,956 --> 01:17:14,575
In the end we all wanted to leave.
700
01:17:17,055 --> 01:17:18,607
Except for you.
701
01:17:20,600 --> 01:17:23,668
You convinced us to
stay a little longer.
702
01:17:24,738 --> 01:17:29,000
And indeed, the sky was illuminated
lit up with fireworks.
703
01:17:30,674 --> 01:17:33,000
And the night was not the same after that.
the same after that.
704
01:17:36,067 --> 01:17:38,667
Everyone became a little brighter.
a little brighter.
705
01:17:41,956 --> 01:17:45,000
We all get a little closer
a little bit closer.
706
01:17:48,206 --> 01:17:53,333
And you made it one of the most memorable
most memorable of our lives.
707
01:18:18,668 --> 01:18:20,708
Hey, how did it go?
708
01:18:23,600 --> 01:18:25,000
I really shouldn't be here.
709
01:18:25,250 --> 01:18:26,667
Wait, what happened?
710
01:18:31,850 --> 01:18:32,850
Watch,
711
01:18:33,317 --> 01:18:36,292
whoever I think
I am, I am not.
712
01:18:37,475 --> 01:18:40,292
You've seen the
headlines. Find out.
713
01:18:40,700 --> 01:18:43,175
The Daily Bugle?
Is that why you're giving up?
714
01:18:43,226 --> 01:18:44,443
It is about truth.
715
01:18:45,650 --> 01:18:47,183
It is not fair that your son...
716
01:18:47,583 --> 01:18:49,589
admire someone who
not half the hero...
717
01:18:49,614 --> 01:18:51,000
- than he thinks he is.
- What have you told him?
718
01:18:53,450 --> 01:18:55,000
I told him what he needed to hear.
719
01:18:56,050 --> 01:18:57,167
It is better this way.
720
01:18:58,800 --> 01:19:00,250
You just don't
understand, do you?
721
01:19:04,150 --> 01:19:05,150
I do not know.
722
01:19:07,650 --> 01:19:11,167
That child has admired you
admired you all his life.
723
01:19:13,950 --> 01:19:17,000
He has seen you save
thousands of people.
724
01:19:19,700 --> 01:19:25,125
He's read all the Bugle's slanders
and it didn't matter because you were his hero.
725
01:19:27,370 --> 01:19:29,000
That's what he thinks.
726
01:19:32,176 --> 01:19:35,583
Then it doesn't matter what you
what you think of yourself.
727
01:19:37,597 --> 01:19:39,708
Because it deserves...
728
01:19:40,184 --> 01:19:42,000
someone to believe in.
729
01:19:44,250 --> 01:19:46,167
It has nothing else.
730
01:19:48,672 --> 01:19:50,792
So please,
731
01:19:52,205 --> 01:19:54,500
give him something to believe in.
732
01:20:24,156 --> 01:20:25,156
Hey, buddy.
733
01:20:27,440 --> 01:20:29,040
Ah, about what I said.
734
01:20:30,850 --> 01:20:32,000
I was wrong.
735
01:20:33,250 --> 01:20:37,125
After I told you what happened,
I wasn't thinking clearly.
736
01:20:38,903 --> 01:20:40,053
Sorry.
737
01:20:42,974 --> 01:20:44,750
So, did you want to
show me the scrapbook?
738
01:20:44,851 --> 01:20:46,000
Oh, oh yes.
739
01:20:48,566 --> 01:20:49,566
Why is that? That is...
740
01:20:49,591 --> 01:20:51,225
Wait, I have to
show you from the beginning.
741
01:20:51,400 --> 01:20:52,400
Good.
742
01:20:57,900 --> 01:20:58,900
Are you ready?
743
01:21:00,576 --> 01:21:03,833
Well, here's the first time you fought the Vulture in the water tank.
against the Vulture in the water tank.
744
01:21:04,549 --> 01:21:05,893
This sets me back.
745
01:21:06,107 --> 01:21:08,480
And the first time you fought with
the Sandman at Midtown High,
746
01:21:08,505 --> 01:21:10,500
you had to turn it over
instead of hitting him.
747
01:21:10,525 --> 01:21:13,000
That is correct. I had to
do it so I wouldn't break my hand.
748
01:21:14,090 --> 01:21:15,975
Oh, and this is when you first fought
for the first time with Electro.
749
01:21:16,000 --> 01:21:17,948
Good, good. With the
rubber gloves.
750
01:21:17,973 --> 01:21:22,458
And Doc Ock, Rhino, Lizard,
Scorpion and Mysterio.
751
01:21:22,883 --> 01:21:25,411
Oh, oh, this is when you had
to put up that building to save...
752
01:21:25,458 --> 01:21:28,000
all those people when you first fought the Sinister Six
first time against the Sinister Six.
753
01:21:28,227 --> 01:21:29,227
Wow.
754
01:21:30,476 --> 01:21:32,826
And when you saved the bridge
from the hands of Rhino, and when...
755
01:21:32,851 --> 01:21:35,583
you stopped the Vulture
from destroying the Daily Bugle.
756
01:21:45,000 --> 01:21:46,958
THE NEW YORK TIMES.
SPIDEY SAVES THE FAMILY.
757
01:21:50,495 --> 01:21:55,292
POLICE REPORT THAT "SPIDERMAN" RESCUED FOUR CHILDREN FROM A HOSTAGE SITUATION.
FOUR CHILDREN FROM A HOSTAGE SITUATION.
758
01:22:53,625 --> 01:22:55,358
VETERAN THANKS
THE SPIDER MAN.
759
01:22:59,250 --> 01:23:00,690
SPIDEY SAVES STAR.
760
01:23:01,458 --> 01:23:03,138
SPIDEY PREVENTS DISASTER.
761
01:23:04,436 --> 01:23:08,000
LOCAL HOMELESS SHELTER PROTECTED BY YOUR "FRIENDLY
BY THEIR "FRIENDLY NEIGHBOR SPIDERMAN".
762
01:23:13,967 --> 01:23:16,000
All right, folks. I'll let you go.
763
01:23:16,700 --> 01:23:18,750
Your shock suit?
Is that what you call it?
764
01:23:18,906 --> 01:23:20,875
Those overalls aren't doing you any favors!
doing you any favors!
765
01:23:21,605 --> 01:23:24,292
Hey, if you don't want to have dinner,
there's always karaoke night.
766
01:23:26,415 --> 01:23:27,415
Guys!
767
01:23:27,626 --> 01:23:30,625
Gwen! I tried to get there on
on time. I really tried.
768
01:23:30,773 --> 01:23:32,001
But, has your bike been stolen?
769
01:23:32,199 --> 01:23:33,982
Are you busy at the Bugle
when you study late?
770
01:23:34,007 --> 01:23:35,213
I told them you would be late.
771
01:23:35,366 --> 01:23:37,208
- Thanks, Harry.
- How have you been, my friend?
772
01:23:37,713 --> 01:23:38,905
It couldn't be better.
773
01:23:39,043 --> 01:23:41,325
Peter, guess who we saw
we saw at the movies today?
774
01:23:42,176 --> 01:23:43,596
Flash Thompson and Liz Allen.
775
01:23:43,692 --> 01:23:47,583
Stay tuned. Don't forget about
the knee. You know what to do.
776
01:23:49,985 --> 01:23:51,708
I love you, Peter Parker.
777
01:23:53,652 --> 01:23:56,250
And I love you, Gwen Stacy.
778
01:24:41,348 --> 01:24:43,667
TO TIM'S SPIDEY.
779
01:25:33,733 --> 01:25:36,333
If you ever need
anything, I'll call you.
780
01:25:39,700 --> 01:25:41,177
Wait, Spiderman?
781
01:25:41,700 --> 01:25:42,700
Yes, Tim?
782
01:25:43,001 --> 01:25:46,250
Well, I was wondering if you could
do one last thing for me.
783
01:25:46,666 --> 01:25:48,417
Anything. What is it?
784
01:25:50,853 --> 01:25:52,750
Would you tell me who you really are?
785
01:26:15,000 --> 01:26:18,000
I had never shown
my true face to anyone before.
786
01:26:20,363 --> 01:26:22,583
If any of my enemies
find out who I am,
787
01:26:23,943 --> 01:26:26,083
people I love get hurt.
788
01:26:33,100 --> 01:26:34,100
Can I trust you?
789
01:26:47,234 --> 01:26:48,875
You are Peter Parker.
790
01:26:49,047 --> 01:26:52,321
You are the photographer for all
the Daily Bugle newspapers.
791
01:26:52,345 --> 01:26:55,167
Yes. Yes, it's me.
792
01:27:01,127 --> 01:27:02,127
This mask...
793
01:27:05,950 --> 01:27:08,125
means something to many people.
794
01:27:17,300 --> 01:27:19,083
You reminded me today.
795
01:27:20,333 --> 01:27:22,250
Do you have to leave?
796
01:27:27,827 --> 01:27:29,283
I am scared.
797
01:27:34,546 --> 01:27:35,578
Tim.
798
01:27:40,073 --> 01:27:41,292
I do not know the future.
799
01:27:42,426 --> 01:27:43,741
It is not one of my powers.
800
01:27:46,368 --> 01:27:47,542
But what I know...
801
01:27:48,250 --> 01:27:49,458
is that you are brave.
802
01:27:52,033 --> 01:27:53,292
Braver than
than I have ever been.
803
01:27:54,862 --> 01:27:56,375
And sometime it could be.
804
01:27:59,025 --> 01:28:03,083
Braver than when you fought the Sandman and Rhino at the
Sandman and Rhino in the Daily Bugle building?
805
01:28:03,316 --> 01:28:04,316
Yes.
806
01:28:05,320 --> 01:28:06,667
Braver than that too.
807
01:28:21,929 --> 01:28:23,513
Thank you, Peter.
808
01:28:40,426 --> 01:28:41,500
Good evening, Tim.
809
01:28:48,541 --> 01:28:49,667
Wait, Peter.
810
01:28:52,399 --> 01:28:53,958
Will Spiderman be back?
811
01:29:11,608 --> 01:29:12,958
I am always in the neighborhood.
812
01:29:39,600 --> 01:29:41,417
I wish we could have
could have made that trip.
813
01:29:45,726 --> 01:29:47,125
I wish I could hug you...
814
01:29:48,640 --> 01:29:49,760
once again.
815
01:29:53,462 --> 01:29:54,667
Just for a second.
816
01:30:03,112 --> 01:30:04,750
And I wish I had proposed it to you.
817
01:30:06,523 --> 01:30:08,250
God, why didn't I
proposed to you?
818
01:30:15,445 --> 01:30:16,667
Sorry...
819
01:30:17,685 --> 01:30:18,833
for failing.
820
01:30:20,194 --> 01:30:22,000
I'm sorry I didn't save you.
821
01:30:25,848 --> 01:30:27,625
I was supposed to protect you.
822
01:30:39,670 --> 01:30:43,125
I, um... I met this
really cool guy.
823
01:30:43,891 --> 01:30:47,542
His name is...
His name was Tim.
824
01:30:49,374 --> 01:30:54,167
And for some reason
I told him who I am.
825
01:30:55,756 --> 01:30:57,710
He did not have much time.
826
01:31:01,288 --> 01:31:07,000
Gwen, after you died,
I was ready to give it up for good.
827
01:31:07,710 --> 01:31:11,375
And I've always been willing to hang up
the costume, but this time it was different.
828
01:31:13,654 --> 01:31:15,708
I felt I had no one to live for.
no one to live for.
829
01:31:18,320 --> 01:31:19,750
It was selfish.
830
01:31:21,013 --> 01:31:23,208
But Tim helped me see
a little more clearly.
831
01:31:26,293 --> 01:31:27,958
In fact, he asked about you.
832
01:31:28,714 --> 01:31:29,958
You would have liked.
833
01:31:30,807 --> 01:31:32,125
He was a good kid.
834
01:31:34,427 --> 01:31:36,250
I am not ready to
love again.
835
01:31:38,847 --> 01:31:40,292
I'm not sure
if I ever will be.
836
01:31:43,777 --> 01:31:44,958
But I believe,
837
01:31:46,057 --> 01:31:48,417
I think I'm ready to try to live again.
try to live again.
838
01:31:53,047 --> 01:31:54,333
It's what you would have wanted.
839
01:31:56,300 --> 01:31:58,417
It's what Ben and your father
would have wanted, too.
840
01:32:02,427 --> 01:32:03,708
This is bigger than me.
841
01:32:05,353 --> 01:32:07,708
And I will always be Spider-Man.
842
01:32:09,813 --> 01:32:11,250
Not because I want to.
843
01:32:13,360 --> 01:32:14,875
But because I have to.
844
01:32:15,893 --> 01:32:19,125
Because out there
there are people like Tim.
845
01:32:20,021 --> 01:32:22,667
And they need to believe in the good.
846
01:32:25,463 --> 01:32:27,208
I don't think I'll ever
ever get over you.
847
01:32:31,237 --> 01:32:32,237
Or your death.
848
01:32:36,107 --> 01:32:38,929
I also don't want you to think that
this tape is me trying to forget you.
849
01:32:45,734 --> 01:32:46,917
I will never forget you.
850
01:32:51,096 --> 01:32:52,750
Don't think of this as
a farewell tape.
851
01:32:54,300 --> 01:32:55,458
It is rather a...
852
01:32:56,463 --> 01:32:57,583
registration tape.
853
01:33:01,700 --> 01:33:02,868
So here I am.
854
01:33:05,867 --> 01:33:07,917
Just checking in to say hello.
855
01:33:10,167 --> 01:33:11,250
And I miss you.
856
01:33:17,194 --> 01:33:18,708
I miss you, Gwen.
857
01:33:44,282 --> 01:33:45,282
MJ?
858
01:33:47,250 --> 01:33:49,000
How much have you... heard?
859
01:33:49,194 --> 01:33:50,236
Not much.
860
01:33:53,314 --> 01:33:54,583
Only the end.
861
01:33:58,506 --> 01:34:00,039
Hi, Pete.
862
01:34:01,330 --> 01:34:02,330
Harry.
863
01:34:03,294 --> 01:34:04,429
Can I get you anything?
864
01:34:04,454 --> 01:34:05,681
Water or coffee?
865
01:34:05,706 --> 01:34:07,458
I think we are doing well.
866
01:34:11,975 --> 01:34:13,167
Listen.
867
01:34:16,518 --> 01:34:17,667
I, uh...
868
01:34:21,017 --> 01:34:23,333
We all know I'm not
good at this kind of thing.
869
01:34:28,700 --> 01:34:30,000
I remember my...
870
01:34:30,900 --> 01:34:32,333
first day at ESU.
871
01:34:33,422 --> 01:34:35,542
My dad stopped the
limo right out front.
872
01:34:37,078 --> 01:34:38,542
He turned to me and said:
873
01:34:40,857 --> 01:34:42,458
"You'd better
you're worth all this."
874
01:34:46,119 --> 01:34:47,500
All my life I had these...
875
01:34:48,138 --> 01:34:50,167
big dreams of
to expand his legacy.
876
01:34:51,050 --> 01:34:54,375
I dream of doing these worthwhile things together, just us, father and son.
together, just us, father and son.
877
01:34:59,593 --> 01:35:00,875
And I tried, you know that.
878
01:35:04,694 --> 01:35:06,708
I wanted to make him
proud more than anything.
879
01:35:11,250 --> 01:35:12,458
There it was.
880
01:35:13,929 --> 01:35:15,583
Barely maintaining
its average C.
881
01:35:17,540 --> 01:35:19,000
I got hooked on pills.
882
01:35:25,321 --> 01:35:26,500
And then I met you.
883
01:35:28,005 --> 01:35:30,750
This boy who didn't even have to
to dream because he already had it all.
884
01:35:37,547 --> 01:35:39,708
But that is beside the point.
885
01:35:41,211 --> 01:35:42,211
The question is.
886
01:35:42,711 --> 01:35:43,953
that you are my best friend.
887
01:35:44,433 --> 01:35:45,792
You have always been there for me.
888
01:35:46,280 --> 01:35:48,708
And I went and ran away when
I should have been there for you.
889
01:35:54,621 --> 01:35:55,621
Last summer...
890
01:36:04,589 --> 01:36:06,708
That night when you asked Gwen
Gwen out for the first time.
891
01:36:08,525 --> 01:36:12,208
She would not stop
talk about it with everyone.
892
01:36:14,789 --> 01:36:17,458
It lit up every time
your name was mentioned.
893
01:36:27,183 --> 01:36:31,833
He said he would only go out with me if I gave him
the stuffed animal at the carnival.
894
01:36:33,259 --> 01:36:38,208
Remember that you've been trying
for at least half an hour.
895
01:36:44,093 --> 01:36:45,500
It couldn't have
been so long.
896
01:36:53,600 --> 01:36:54,667
I thought that...
897
01:36:57,307 --> 01:36:58,917
to keep people away would
would fix things.
898
01:37:03,358 --> 01:37:04,500
But that wasn't the end of it.
899
01:37:06,271 --> 01:37:09,292
In the process, I said a lot of things
things I didn't want to say.
900
01:37:13,701 --> 01:37:14,958
We need each other.
901
01:37:17,313 --> 01:37:19,125
Living alone is not living.
902
01:37:21,558 --> 01:37:24,591
If it was, then...
what would this mean?
903
01:37:26,390 --> 01:37:28,000
You two are
my best friends.
904
01:37:29,679 --> 01:37:31,208
The only ones who understand.
905
01:37:33,967 --> 01:37:35,500
I can't lose you too.
906
01:37:38,513 --> 01:37:39,792
I have to move on.
907
01:37:41,020 --> 01:37:42,020
For her.
908
01:37:43,553 --> 01:37:44,553
All over the world.
909
01:38:01,452 --> 01:38:04,052
Well, now that this
is over, Pete...
910
01:38:04,550 --> 01:38:07,042
MJ mentioned something about the
Flash's farewell party.
911
01:38:07,590 --> 01:38:09,792
I, uh... I completely
completely forgot about it.
912
01:38:10,550 --> 01:38:12,194
It's at 6:30 tomorrow
night tomorrow.
913
01:38:12,513 --> 01:38:13,875
If you think you can make it.
914
01:38:15,641 --> 01:38:18,000
I have to go take care of
something at Oscorp.
915
01:38:18,420 --> 01:38:20,583
- Do you need a ride home?
- No, go ahead.
916
01:38:20,899 --> 01:38:22,167
I'll be there in a second.
917
01:38:26,411 --> 01:38:27,411
Harry.
918
01:38:32,453 --> 01:38:34,125
Sorry to hear about your dad.
919
01:38:40,050 --> 01:38:41,250
At 6:30 pm tomorrow.
920
01:38:42,429 --> 01:38:43,429
I will be there.
921
01:39:05,209 --> 01:39:06,458
Are you all right, Tiger?
922
01:39:08,074 --> 01:39:10,250
Yeah, you know, I didn't mean
say what I said.
923
01:39:10,366 --> 01:39:12,214
In the... in the cemetery.
924
01:39:16,486 --> 01:39:17,486
No.
925
01:39:19,607 --> 01:39:21,083
It was a wake-up call.
926
01:39:23,114 --> 01:39:24,114
I needed it.
927
01:39:24,530 --> 01:39:27,174
No, but I... I shouldn't
should have said it.
928
01:39:28,538 --> 01:39:29,913
I didn't realize it until now.
929
01:39:30,400 --> 01:39:31,680
Well, I know you.
930
01:39:33,275 --> 01:39:34,792
- We were dealing with...
- Stop.
931
01:39:42,900 --> 01:39:44,000
Hey.
932
01:39:46,568 --> 01:39:49,333
We all lost something.
933
01:39:51,753 --> 01:39:53,167
Not just me.
934
01:39:54,867 --> 01:39:56,417
And not only Harry.
935
01:40:00,066 --> 01:40:01,250
All of us.
936
01:40:05,901 --> 01:40:08,333
But I think we
we also gained something.
937
01:40:14,533 --> 01:40:16,542
It's funny how
life works like that.
938
01:40:22,500 --> 01:40:23,894
Now get some sleep.
939
01:40:26,390 --> 01:40:27,390
I will try.
940
01:40:41,101 --> 01:40:43,208
Would you do me a favor, Peter?
941
01:40:46,463 --> 01:40:48,542
Say hello for me.
942
01:40:50,500 --> 01:40:55,167
And... tell Gwen that
I miss her too.
943
01:41:44,657 --> 01:41:45,792
Small party.
944
01:41:46,724 --> 01:41:48,875
Hey, do you know if
Parker will be here?
945
01:41:49,439 --> 01:41:50,880
He said he would be here.
946
01:41:50,931 --> 01:41:53,542
Ah, you know it.
Classically late.
947
01:41:55,681 --> 01:41:57,337
I am sure that
will be here soon.
948
01:41:57,797 --> 01:41:59,000
Great. Great.
949
01:41:59,512 --> 01:42:01,208
Well, the drinks are in the back.
950
01:42:01,488 --> 01:42:02,621
All on my own.
951
01:42:02,674 --> 01:42:05,083
And come on, there are a couple of people
I want to introduce you to.
952
01:43:49,542 --> 01:43:54,558
DEDICATED TO THE
CREATORS OF SPIDER-MAN.
953
01:43:54,583 --> 01:43:59,833
BOTH LIVING AND DECEASED.
954
01:45:34,083 --> 01:45:36,376
Anyone can win a fight... When the
odds are easy! That's when things
955
01:45:36,400 --> 01:45:38,625
when the going gets tough, when it looks like there's no chance, that's when...
no chance, that's when... it counts!
65916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.