All language subtitles for GUARDIANS of the GALAXY - S02 E14 - Back in Black (1080p - NF Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,410 ♪ Whoo-hoo-hoo! 2 00:00:04,469 --> 00:00:06,252 Ugh! Aah! 3 00:00:06,561 --> 00:00:08,095 Aah. 4 00:00:08,230 --> 00:00:11,829 Quill, this simulation has no value for combat training. 5 00:00:11,931 --> 00:00:14,805 Turbo Plumber Cousins is not training, Drax. 6 00:00:14,862 --> 00:00:16,503 It's the real 8-bit deal. And nothing will 7 00:00:16,569 --> 00:00:19,398 stop me from getting the new high score. 8 00:00:20,078 --> 00:00:21,577 Peter, I bring urgent news. 9 00:00:21,613 --> 00:00:22,796 No! 10 00:00:22,890 --> 00:00:25,624 Oh-ho-ho. Hey, Victoria. What's shakin'? 11 00:00:25,732 --> 00:00:27,507 Besides your trembling fingers? 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,774 What? Oh, no. That's just game twitch. 13 00:00:29,854 --> 00:00:31,495 It's an Earth thing. You wouldn't get it. 14 00:00:31,530 --> 00:00:33,405 I'm contacting you because Nova Corps 15 00:00:33,441 --> 00:00:35,255 has issued a bulletin for a Terran 16 00:00:35,315 --> 00:00:38,302 who has reportedly been using the missing Centurion helmet. 17 00:00:38,337 --> 00:00:39,820 You know anything about this? 18 00:00:39,855 --> 00:00:41,686 Hey, I haven't seen that krutackin' thing 19 00:00:41,846 --> 00:00:45,943 since Warlock fixed it and sent it off to "find its destiny." 20 00:00:45,978 --> 00:00:48,612 Really? Even though Nova Corps is offering 21 00:00:48,679 --> 00:00:52,608 a ten million unit reward for its return? 22 00:00:52,643 --> 00:00:56,395 Rocket, Groot, we gotta track down that Nova Centurion helmet now! 23 00:00:56,430 --> 00:00:58,623 Okay, where are Rocket and Groot? 24 00:01:10,227 --> 00:01:12,110 I gotta work on my landings. 25 00:01:12,146 --> 00:01:14,722 Samuel Alexander, 26 00:01:14,757 --> 00:01:17,237 whatever you're doing in there, it had better involve homework! 27 00:01:17,261 --> 00:01:19,409 Don't worry, Mom! I'm learning! 28 00:01:19,445 --> 00:01:23,014 Even if it is the hard way. 29 00:01:23,049 --> 00:01:24,865 Sam, see who's at the door, please. 30 00:01:24,900 --> 00:01:26,100 I'm giving your sister a bath. 31 00:01:27,778 --> 00:01:28,778 Huh? 32 00:01:31,840 --> 00:01:34,366 Yo! Down here! There ya go. 33 00:01:36,262 --> 00:01:38,478 Uh, good evening. 34 00:01:38,513 --> 00:01:41,924 We're, uh, from out of town, 35 00:01:41,959 --> 00:01:44,217 taking a... survey... 36 00:01:44,253 --> 00:01:47,238 for charity... 37 00:01:47,273 --> 00:01:50,690 about the dangers of intergalactic artifacts. 38 00:01:50,726 --> 00:01:51,886 Seen anything like this, kid? 39 00:01:53,396 --> 00:01:56,730 Oh. Yeah. I think I have. 40 00:01:56,765 --> 00:01:59,349 Wait right there, okay? 41 00:01:59,385 --> 00:02:01,469 See what I did there? 42 00:02:01,504 --> 00:02:04,187 That's called "finesse," my friend. 43 00:02:04,223 --> 00:02:07,341 Ten million units, here we come. 44 00:02:07,376 --> 00:02:09,693 You want this? Come and get it, you mangy rat. 45 00:02:09,729 --> 00:02:12,395 "Mangy"? 46 00:02:12,431 --> 00:02:15,607 That's it. Follow me away from my family. 47 00:02:18,295 --> 00:02:20,045 Nobody calls me mangy! 48 00:02:20,081 --> 00:02:22,548 Ya hear me? 49 00:02:22,583 --> 00:02:25,276 Come back with my ten million units, humie! 50 00:02:25,311 --> 00:02:27,294 You ain't the only one who can fly around here! 51 00:02:44,555 --> 00:02:47,656 Stupid jet pack! Start! 52 00:02:53,489 --> 00:02:55,622 I am Groot. You're right, bud. 53 00:02:55,657 --> 00:02:57,558 Next time we don't ask. 54 00:02:57,593 --> 00:02:59,393 Just grab the helmet and stick it in the sack. 55 00:03:12,783 --> 00:03:15,450 Oh, man! 56 00:03:15,485 --> 00:03:17,722 That's even worse in low gravity. 57 00:03:17,775 --> 00:03:20,864 Okay, a walking tree and a talking raccoon want my helmet. 58 00:03:20,900 --> 00:03:24,234 - That's not crazy at all, is it? - Ahem. 59 00:03:24,269 --> 00:03:26,461 The helmet, kid. Now. 60 00:03:26,496 --> 00:03:29,281 - Leave me alone, or... - Or what, punk? 61 00:03:29,317 --> 00:03:32,926 Or... Or this! 62 00:03:39,042 --> 00:03:42,128 Whoa. Huh? 63 00:03:42,204 --> 00:03:45,038 Cease your attacks or face the consequences. 64 00:03:45,074 --> 00:03:46,799 Where did you get that helmet? 65 00:03:46,834 --> 00:03:48,817 None of your business, freaks! 66 00:03:56,176 --> 00:03:58,093 Take a hike, you two. 67 00:03:58,126 --> 00:04:01,313 This is our score, and we ain't splitting the reward. 68 00:04:01,349 --> 00:04:04,949 That helmet is too powerful and too dangerous for a child to possess. 69 00:04:04,985 --> 00:04:07,102 How can you think of units? 70 00:04:07,138 --> 00:04:08,298 Eh, is that a trick question? 71 00:04:09,390 --> 00:04:12,257 Leave me alone! 72 00:04:16,146 --> 00:04:18,379 I... I'm sorry. 73 00:04:18,415 --> 00:04:21,124 I don't want to hurt anyone. 74 00:04:21,160 --> 00:04:23,961 Me neither. So why don't you just come inside, 75 00:04:23,996 --> 00:04:28,056 and we'll hash this out, one earthling to another? 76 00:04:28,091 --> 00:04:30,125 "Earthling"? 77 00:04:30,161 --> 00:04:33,495 ♪ ♪ 78 00:04:33,530 --> 00:04:36,924 Seriously? 79 00:04:36,959 --> 00:04:39,754 This antique is supposed to convince me to trust you? 80 00:04:39,801 --> 00:04:42,562 Hey, you know what? When I left Earth, that game was state of the art. 81 00:04:42,586 --> 00:04:44,431 Lame. Like your former high score. 82 00:04:44,467 --> 00:04:47,609 Hey! Don't touch that! 83 00:04:47,645 --> 00:04:50,406 Right, 'cause it'd be wrong to try to take somebody's stuff from them. 84 00:04:50,662 --> 00:04:52,389 I am Groot. 85 00:04:52,424 --> 00:04:54,157 What are you taking his side for? 86 00:04:54,192 --> 00:04:55,993 No one is taking sides. 87 00:04:56,028 --> 00:04:57,987 We are merely trying to protect the child. 88 00:04:58,067 --> 00:05:01,123 I wore that helmet once, and its power nearly destroyed me. 89 00:05:01,158 --> 00:05:03,884 - You have to give it up. - No way! 90 00:05:03,920 --> 00:05:05,880 Don't worry, Sam. The helmet was fixed since then, 91 00:05:05,904 --> 00:05:08,071 and no one's gonna take it away from you. 92 00:05:08,107 --> 00:05:10,082 But maybe you can tell us how you found it. 93 00:05:10,117 --> 00:05:12,479 Okay. 94 00:05:12,666 --> 00:05:16,597 When I was little, my dad used to disappear for days at a time. 95 00:05:16,674 --> 00:05:18,690 When he came home, he would tell me these stories 96 00:05:18,726 --> 00:05:21,209 about saving the galaxy with a magic helmet 97 00:05:21,245 --> 00:05:24,612 that turned him into a super-powered space hero. 98 00:05:24,634 --> 00:05:27,574 And then he didn't come home. 99 00:05:27,621 --> 00:05:30,176 One day, this helmet just showed up in the garage. 100 00:05:30,212 --> 00:05:34,022 I don't know why, but I tried it on. 101 00:05:34,057 --> 00:05:36,600 And then I knew all of my dad's stories were true. 102 00:05:36,635 --> 00:05:38,644 And, son, whatever you do, 103 00:05:38,679 --> 00:05:41,236 do not try to find me. 104 00:05:43,209 --> 00:05:45,859 So, naturally, you tried to find him. 105 00:05:45,894 --> 00:05:47,586 I did the same thing with my dad. 106 00:05:47,621 --> 00:05:50,183 Trust me, it did not end well. 107 00:05:50,203 --> 00:05:52,923 So why don't you hand over the helmet so we can collect the reward... 108 00:05:52,947 --> 00:05:54,855 I mean, keep the galaxy safe? 109 00:05:57,648 --> 00:06:00,615 I am Groo-oo-oot! 110 00:06:03,111 --> 00:06:06,004 Y-You can't take my helmet from me. 111 00:06:06,039 --> 00:06:08,359 And you can't stop me from searching the galaxy for my dad. 112 00:06:08,383 --> 00:06:12,469 Okay, Sam, the galaxy's a dangerous place. 113 00:06:12,504 --> 00:06:14,252 You're gonna wind up hurting someone 114 00:06:14,258 --> 00:06:16,428 with all that power. Probably yourself. 115 00:06:16,458 --> 00:06:19,355 Then we must train you to be a proper warrior. 116 00:06:20,146 --> 00:06:23,128 Not where I was going with that. 117 00:06:23,262 --> 00:06:25,741 Don't worry. When we're done, he'll beg to give up the helmet. 118 00:06:39,131 --> 00:06:41,648 I am Groot. 119 00:06:41,683 --> 00:06:44,059 Seriously? 120 00:06:44,094 --> 00:06:46,260 That thing glued to your head? 121 00:06:50,851 --> 00:06:54,030 Rocket, why are we slowing down? 122 00:06:55,063 --> 00:06:56,680 Push harder, Sam! 123 00:06:56,715 --> 00:06:57,939 Heave! 124 00:07:01,981 --> 00:07:03,180 Ugh! What the flarg? 125 00:07:06,650 --> 00:07:08,959 Target practice. 126 00:07:08,994 --> 00:07:11,476 I suggest you get out of the line of fire. 127 00:07:11,596 --> 00:07:13,197 That's it. 128 00:07:13,232 --> 00:07:14,881 Just keep him occupied... 129 00:07:23,600 --> 00:07:27,719 Whoa! Dad never mentioned a giant floating head in his stories. 130 00:07:27,754 --> 00:07:32,140 And how is this supposed to convince Sam to give up the helmet? 131 00:07:32,175 --> 00:07:34,159 Knowhere is the worst place in the galaxy, 132 00:07:34,195 --> 00:07:36,302 with the worst people in the galaxy. 133 00:07:36,338 --> 00:07:38,258 If this doesn't scare him straight, nothing will. 134 00:07:38,282 --> 00:07:41,336 Agreed. Sam's posture is extremely poor. 135 00:07:41,476 --> 00:07:44,359 We will frighten him to stand up straight like a proud warrior. 136 00:07:47,525 --> 00:07:51,585 Hold it, Quill. No weapons inside. 137 00:07:51,662 --> 00:07:55,747 And no funny business. We've got cameras everywhere. 138 00:08:10,405 --> 00:08:13,481 I'm noting the condition of each of my beauties. 139 00:08:13,517 --> 00:08:16,101 One scratch, and you're a grease stain on the F'Saki table. 140 00:08:16,136 --> 00:08:18,403 Hmph! 141 00:08:18,438 --> 00:08:20,639 ♪ 142 00:08:20,674 --> 00:08:23,125 Well, take a long, hard look, Sam. 143 00:08:23,160 --> 00:08:25,918 Dirty, smelly, ugly, 144 00:08:26,018 --> 00:08:29,484 whack-ya-for-lookin'-at-them-cross-eyed thieves, thugs, and cutthroats. 145 00:08:31,577 --> 00:08:34,211 This is what the galaxy is really about. 146 00:08:34,246 --> 00:08:38,039 This... is... awesome! 147 00:08:38,075 --> 00:08:40,775 Yeah, that's what I thought once. 148 00:08:40,810 --> 00:08:43,545 Until I met... the Ravagers. 149 00:08:47,351 --> 00:08:49,810 Psst. Guys, hey. What's up? 150 00:08:49,887 --> 00:08:53,004 Yeah, I need a favor. Throw a scare into this kid. 151 00:08:53,039 --> 00:08:55,800 You know, like you used to with me, huh? I want to teach him a lesson. 152 00:08:55,824 --> 00:08:59,061 ♪ ♪ 153 00:08:59,096 --> 00:09:03,156 Got a lot of nerve showin' up, asking favors from the Ravagers, Quill. 154 00:09:03,191 --> 00:09:05,383 Especially after you iced Yondu. 155 00:09:05,418 --> 00:09:09,037 What? No! No, no, no, Yondu's alive. 156 00:09:09,073 --> 00:09:11,673 He's trapped inside a gem that's part of an all-powerful cosmic... 157 00:09:11,697 --> 00:09:13,480 Yeah, that sounds like I just made it up. 158 00:09:13,516 --> 00:09:15,928 How about we teach Quill a lesson, boys? 159 00:09:15,963 --> 00:09:20,257 A slow, painful one. 160 00:09:20,292 --> 00:09:22,969 Can we do the slow without the painful? 161 00:09:32,386 --> 00:09:35,297 So, Sam, you see how dangerous the galaxy can be, huh? 162 00:09:35,332 --> 00:09:37,807 Whoa! 163 00:09:40,955 --> 00:09:43,004 So, what'd I miss? 164 00:09:43,039 --> 00:09:44,989 Quill is teaching Sam the dangers of the galaxy. 165 00:09:45,025 --> 00:09:47,667 I am Groot. 166 00:09:47,703 --> 00:09:51,379 Shouldn't we help him? 167 00:09:51,414 --> 00:09:53,882 Never interrupt the professor in the middle of a lesson. 168 00:09:53,918 --> 00:09:57,154 I bet my dad wouldn't stand around and watch. 169 00:09:58,888 --> 00:10:01,940 Hey, uglies! Leave him alone! 170 00:10:05,946 --> 00:10:08,947 Okay, Sam. I think you've learned your lesson. 171 00:10:08,983 --> 00:10:11,016 Let's just go home. 172 00:10:11,093 --> 00:10:14,811 Hey! That kid's wearing the Nova Centurion helmet! 173 00:10:14,846 --> 00:10:17,787 It's worth ten million units! 174 00:10:21,686 --> 00:10:23,686 Get the kid out of here, Quill. 175 00:10:23,722 --> 00:10:26,065 I'm not a kid! I can handle myself! 176 00:10:35,175 --> 00:10:38,418 - Whoa. - That's it! 177 00:10:38,453 --> 00:10:41,579 All of you, take your weapons and leave! 178 00:10:41,615 --> 00:10:44,375 Forever! 179 00:10:45,869 --> 00:10:48,011 How cool was that? 180 00:10:48,046 --> 00:10:49,812 I was like, blam, blam! 181 00:10:49,848 --> 00:10:51,456 Alien dudes flyin' all over. 182 00:10:51,491 --> 00:10:54,167 Just like my dad's stories. 183 00:10:54,202 --> 00:10:56,469 Sam, listen to me. 184 00:10:56,504 --> 00:10:58,713 This helmet is just too dangerous for you to keep. 185 00:10:58,748 --> 00:11:01,750 What? You saw me in there. 186 00:11:01,785 --> 00:11:04,677 So did everyone in the galaxy, thanks to those cameras. 187 00:11:04,713 --> 00:11:07,105 You just drew a big, fat target on your head. 188 00:11:07,141 --> 00:11:10,392 And yet I see no such target. 189 00:11:10,427 --> 00:11:13,220 Hey, I'm getting a signal. 190 00:11:13,255 --> 00:11:15,663 The last time that happened, it was a message from my dad. 191 00:11:15,698 --> 00:11:18,372 Or it could be a trap. 192 00:11:18,452 --> 00:11:21,535 Do you know how many lowlifes wanna get their hands on that helmet? 193 00:11:22,163 --> 00:11:24,480 What are you looking at us for? 194 00:11:24,516 --> 00:11:26,925 I have to find him. 195 00:11:26,960 --> 00:11:29,386 I'm sorry, Sam, but I can't let you go. 196 00:11:29,421 --> 00:11:31,004 You don't know that's your dad. 197 00:11:31,040 --> 00:11:33,945 But I know that you're not my dad. 198 00:11:36,034 --> 00:11:37,691 Sam, wait! 199 00:11:37,865 --> 00:11:38,995 No worries. 200 00:11:39,030 --> 00:11:42,482 I've planted a tracker on his helmet. 201 00:11:42,518 --> 00:11:45,597 What, you think I'm gonna let ten million units just fly away? 202 00:11:48,866 --> 00:11:50,577 Now, just have to follow the signal... 203 00:11:50,601 --> 00:11:51,881 right into the ground! 204 00:11:58,925 --> 00:12:01,205 Coolest helmet in the galaxy. 205 00:12:04,314 --> 00:12:05,747 Huh? 206 00:12:10,045 --> 00:12:12,312 Sorry. 207 00:12:21,011 --> 00:12:22,922 Dad? 208 00:12:22,958 --> 00:12:24,958 I was told your powers would be impressive. 209 00:12:27,246 --> 00:12:28,912 You're not my dad. 210 00:12:28,947 --> 00:12:33,766 I am Mantis, Celestial Protg of the Universal Believers. 211 00:12:33,802 --> 00:12:36,578 - You sent me a distress signal? - An invitation. 212 00:12:36,580 --> 00:12:39,739 I believe you are destined for greatness, Samuel. 213 00:12:41,576 --> 00:12:43,685 Wait. How do you know my name? 214 00:12:43,720 --> 00:12:47,205 The Patriarch is eager to meet you. 215 00:12:47,240 --> 00:12:50,917 Come with me, and our wise and powerful leader will reveal all. 216 00:12:50,952 --> 00:12:54,946 Thanks, but no, thanks. I've got more important stuff to do. 217 00:12:54,982 --> 00:12:58,334 The Patriarch believes he can lead you to your father, Samuel. 218 00:13:03,656 --> 00:13:06,975 Huh. Something tells me he went down. 219 00:13:11,715 --> 00:13:15,091 Sam's combat skills are improving. 220 00:13:15,126 --> 00:13:18,253 The guards might not be so pleased. 221 00:13:18,288 --> 00:13:21,748 They're Spartax military, but I don't recognize this facility. 222 00:13:25,670 --> 00:13:28,255 I am Groot? 223 00:13:28,331 --> 00:13:31,758 Good point. Only two guards for a joint this big? 224 00:13:31,793 --> 00:13:35,186 When you believe, numbers are unimportant. 225 00:13:35,221 --> 00:13:38,564 Sam, you cannot trust this lady or any of her loony kind. 226 00:13:38,600 --> 00:13:41,400 Funny. That's just what she said about you guys. 227 00:13:41,436 --> 00:13:43,110 She can help me find my dad. 228 00:13:43,146 --> 00:13:46,081 She's lying. She just wants your helmet. 229 00:13:46,116 --> 00:13:50,881 I need no other's power, for I believe. Behold! 230 00:13:54,983 --> 00:13:59,531 Uh, that is a lot of Belief batteries. 231 00:14:09,797 --> 00:14:13,383 Prepare to be crushed under the weight of Belief. 232 00:14:13,848 --> 00:14:16,807 That's some heavy belief. 233 00:14:16,895 --> 00:14:19,329 Aahh! 234 00:14:23,887 --> 00:14:27,455 Feel the power of Belief, un-believers! 235 00:14:31,677 --> 00:14:34,053 Sam, dude, 236 00:14:34,088 --> 00:14:37,188 friends don't let friends get crushed by nutjobs. 237 00:14:37,224 --> 00:14:38,741 You sure this is necessary? 238 00:14:38,821 --> 00:14:41,168 Answer me this first, Samuel. 239 00:14:41,255 --> 00:14:43,981 Do you believe they have treated you as a friend? 240 00:14:44,482 --> 00:14:46,369 Well, they did try to steal my helmet, 241 00:14:46,482 --> 00:14:48,649 and scare me by getting into a fight. 242 00:14:48,869 --> 00:14:50,735 That doesn't mean that you have to crush them. 243 00:14:50,771 --> 00:14:53,779 Not at all. I merely intend to hold them 244 00:14:53,815 --> 00:14:56,182 and allow you to consult the Patriarch. 245 00:14:56,218 --> 00:14:58,537 Seek him out at these coordinates. 246 00:14:58,651 --> 00:15:02,350 Only the Patriarch knows the path to your father. 247 00:15:02,436 --> 00:15:07,710 I believe you will do whatever it takes to find him. 248 00:15:07,746 --> 00:15:10,613 Don't fall for her mojo, kid! 249 00:15:12,058 --> 00:15:14,617 Aahh! 250 00:15:16,696 --> 00:15:20,148 In this facility, my "mojo," as you put it, 251 00:15:20,183 --> 00:15:21,583 is more powerful than ever. 252 00:15:24,389 --> 00:15:27,355 So what are Belief batteries doing 253 00:15:27,391 --> 00:15:29,649 in a Spartax military base? 254 00:15:29,684 --> 00:15:31,876 Haven't you guessed? 255 00:15:31,918 --> 00:15:35,363 The Spartax military created the Believers. 256 00:15:35,419 --> 00:15:39,626 After your interference thwarted my plans to eliminate the Emperor 257 00:15:39,726 --> 00:15:43,595 I was taken not to prison, but to this top secret lab, 258 00:15:43,628 --> 00:15:46,815 along with other mentally enhanced captives. 259 00:15:52,699 --> 00:15:55,441 They extracted our psychic powers 260 00:15:55,477 --> 00:15:56,917 and converted them into raw energy. 261 00:16:03,960 --> 00:16:08,913 I thought we were being punished. 262 00:16:08,949 --> 00:16:10,660 Until the Patriarch enlightened us. 263 00:16:10,684 --> 00:16:12,509 With the true power of Belief. 264 00:16:17,132 --> 00:16:19,083 Now that energy is stored here, 265 00:16:19,150 --> 00:16:23,887 where it can be channeled and molded at will by all who believe. 266 00:16:23,922 --> 00:16:26,396 So let me get this straight. 267 00:16:26,450 --> 00:16:30,355 Any loser who believes can access the power of those batteries? 268 00:16:30,395 --> 00:16:33,438 Yes. That is the wonder of Belief. 269 00:16:33,473 --> 00:16:36,908 Then I believe I can kick your butt! 270 00:16:39,738 --> 00:16:41,913 No! 271 00:16:41,948 --> 00:16:44,541 The power cannot be abused by un-believers. 272 00:16:47,628 --> 00:16:49,804 We believe otherwise! 273 00:16:52,626 --> 00:16:54,942 Aw, man! I don't believe this! 274 00:16:54,978 --> 00:16:57,428 And that is why you will fail! 275 00:17:00,025 --> 00:17:02,016 I believe there is safety in numbers. 276 00:17:22,331 --> 00:17:24,205 I am Groot! 277 00:17:29,012 --> 00:17:31,654 Who wants a stupid Belief weapon anyway? 278 00:17:33,808 --> 00:17:36,250 We do. And so does Mantis. 279 00:17:44,644 --> 00:17:47,270 If I can't have a Belief weapon, then nobody will! 280 00:18:03,405 --> 00:18:06,306 I believe you lose, lady. 281 00:18:06,341 --> 00:18:08,666 I am Groot. 282 00:18:08,702 --> 00:18:11,060 Now tell us where you sent Sam. 283 00:18:11,096 --> 00:18:13,613 And who is this "Patriarch"? 284 00:18:13,648 --> 00:18:16,982 I still believe I will triumph! 285 00:18:17,018 --> 00:18:19,510 Oh, I believe I know exactly who he is. 286 00:18:27,554 --> 00:18:29,545 Sorry... again. 287 00:18:30,765 --> 00:18:33,742 Hello, Samuel. 288 00:18:33,777 --> 00:18:36,302 I've wanted to meet you for a long time. 289 00:18:36,337 --> 00:18:38,240 How do you know who I am? 290 00:18:38,327 --> 00:18:40,589 You're Jesse Alexander's son, aren't you? 291 00:18:40,625 --> 00:18:42,190 You know where to find my dad? 292 00:18:42,230 --> 00:18:45,103 I know a great deal about the Nova Centurions. 293 00:18:45,138 --> 00:18:47,313 They're something of a... Of a hobby of mine. 294 00:18:47,348 --> 00:18:50,483 Really? That hobby end you up in here? 295 00:18:50,518 --> 00:18:52,260 You don't have to trust me, Samuel. 296 00:18:52,307 --> 00:18:55,530 But with your power, you don't have to fear me either. 297 00:18:55,565 --> 00:18:58,257 Free me, and I believe I can find your father. 298 00:18:58,293 --> 00:18:59,842 Not gonna happen, Dad. 299 00:19:02,464 --> 00:19:04,480 Wait. The Patriarch is your dad? 300 00:19:04,515 --> 00:19:06,891 J'Son of Spartax is many things. 301 00:19:06,927 --> 00:19:08,534 And you can't trust any of them. 302 00:19:08,569 --> 00:19:11,053 I am Groot. 303 00:19:11,089 --> 00:19:14,440 I'm impressed, Dad. Why imprison your enemies 304 00:19:14,475 --> 00:19:16,555 when you can brainwash them into your loyal servants? 305 00:19:20,062 --> 00:19:24,058 The Guardians destroyed all your Belief Batteries, Patriarch. 306 00:19:24,093 --> 00:19:26,652 But the Believers will rise again! 307 00:19:26,688 --> 00:19:30,106 Forget it, bug lady. The Believers are history. 308 00:19:30,141 --> 00:19:32,233 Haven't I taught you anything, son? 309 00:19:32,268 --> 00:19:34,894 History is written by the victors. 310 00:19:34,930 --> 00:19:38,056 Says the guy rotting in a prison cell. 311 00:19:38,091 --> 00:19:40,348 Says the guy who empowered the Believers 312 00:19:40,454 --> 00:19:44,312 and led them to revive an ancient being known as Warlock, 313 00:19:44,389 --> 00:19:47,490 who will empower me to bring peace to the galaxy, 314 00:19:47,526 --> 00:19:49,792 with an empire a thousand times greater 315 00:19:49,827 --> 00:19:51,572 than the one you took away from me! 316 00:19:51,599 --> 00:19:55,865 All while rotting in this very prison cell. 317 00:19:55,900 --> 00:19:58,303 Yeah, well, not anymore. 318 00:19:58,356 --> 00:20:01,538 I tipped off the current empress, your daughter Victoria. 319 00:20:01,614 --> 00:20:04,340 Remember her? Let's just say your next prison cell 320 00:20:04,394 --> 00:20:06,607 is gonna make this one look like a palace. 321 00:20:06,768 --> 00:20:08,568 Meantime, take one step out of this cell, 322 00:20:08,604 --> 00:20:10,145 and I blast your royal heinie. 323 00:20:10,822 --> 00:20:14,215 I guess there will be no Alexander family reunion after all. 324 00:20:15,123 --> 00:20:16,357 Pity. 325 00:20:17,051 --> 00:20:18,970 Don't listen to him, Sam. 326 00:20:18,996 --> 00:20:21,742 Remember how I told you the galaxy's a dangerous place? 327 00:20:21,781 --> 00:20:24,822 Well, my dad is the most dangerous guy in it. 328 00:20:24,867 --> 00:20:27,590 Yeah, I get it. You hate your dad. But I don't hate mine. 329 00:20:27,641 --> 00:20:30,944 And all this junk has gotten me no closer to finding him. 330 00:20:31,285 --> 00:20:33,446 The choice is yours, Samuel. 331 00:20:33,463 --> 00:20:34,862 Who do you believe? 332 00:20:38,369 --> 00:20:40,219 I'm so sorry. 333 00:20:50,440 --> 00:20:52,056 Well chosen, Samuel. 334 00:20:52,091 --> 00:20:55,926 Nothing can deter a loving son from finding his father. 335 00:20:55,962 --> 00:20:58,854 You, of all people, should know that, Peter. 336 00:21:07,649 --> 00:21:10,792 You are aiding the escape of a convicted felon of Spartax. 337 00:21:11,561 --> 00:21:12,910 Halt, or we will open fire. 338 00:21:19,796 --> 00:21:22,646 Peter, we couldn't stop them, and we have no way to trace them. 339 00:21:23,172 --> 00:21:25,689 Heh. Don't be so... 340 00:21:25,725 --> 00:21:28,134 Oh, flarg! Krutackin' kid disabled my tracker! 341 00:21:29,422 --> 00:21:33,207 This isn't over, Dad. Not by a long shot. 25721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.