Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,697 --> 00:00:06,351
Arankhi. Your
passport to paradise.
2
00:00:08,302 --> 00:00:12,799
And here we are on yet another
krutackin' desert planet!
3
00:00:13,466 --> 00:00:16,484
Quill, how come we never wind
up on lush tropical resorts,
4
00:00:16,519 --> 00:00:18,747
where they serve ya, you know,
those little fruit drinks
5
00:00:18,772 --> 00:00:20,754
with the paper umbrellas, huh?
6
00:00:20,790 --> 00:00:21,737
Come on, Rocket.
7
00:00:21,762 --> 00:00:24,606
Just be glad that searching Yondu's
hideouts finally paid off.
8
00:00:25,227 --> 00:00:26,985
There's his space pod!
9
00:00:27,489 --> 00:00:30,056
And there's the sarcophagus.
10
00:00:30,091 --> 00:00:33,735
- I have a bad feeling about this.
- No. No, no, no. New rule.
11
00:00:33,770 --> 00:00:37,162
Nobody's allowed to have bad
feelings or be too old for this,
12
00:00:37,198 --> 00:00:40,078
and definitely, nobody says,
"Things can't get any worse."
13
00:00:42,202 --> 00:00:45,137
Even though that's a Ravager ship,
and they want to blow us up.
14
00:00:45,498 --> 00:00:49,188
All right, look. We got the
sarcophagus fair and square.
15
00:00:52,739 --> 00:00:56,382
The Ravagers said I would find
my father's sarcophagus here.
16
00:00:56,407 --> 00:01:00,279
They didn't mention I'd get
to destroy my sister as well.
17
00:01:00,538 --> 00:01:01,538
Nebula.
18
00:01:01,563 --> 00:01:02,938
So what?
19
00:01:02,973 --> 00:01:06,344
Without all her cyborg stuff,
Quill could take her down.
20
00:01:07,396 --> 00:01:08,396
Wait.
21
00:01:12,666 --> 00:01:15,988
Never underestimate a
daughter of Thanos.
22
00:01:17,330 --> 00:01:20,115
Especially when she's
in battle armor.
23
00:01:20,157 --> 00:01:21,744
Uh...
24
00:01:37,217 --> 00:01:39,104
When did Nebula get an upgrade?
25
00:01:39,129 --> 00:01:42,385
Maybe you should ask her. You know,
when she stops shooting at us!
26
00:01:42,410 --> 00:01:46,025
Load the sarcophagus onto the ship.
I will deal with Nebula.
27
00:01:52,314 --> 00:01:54,533
Anybody else got a plan?
28
00:01:58,713 --> 00:02:01,030
That sarcophagus
belonged to Thanos.
29
00:02:01,055 --> 00:02:03,761
By all rights, it's mine!
30
00:02:03,786 --> 00:02:06,106
When she gets close enough, I'm
gonna open the sarcophagus.
31
00:02:06,130 --> 00:02:08,265
Boom! No more Nebula.
32
00:02:09,374 --> 00:02:13,701
No. You saw what it did to the High
Evolutionary. You can't vaporize my sister.
33
00:02:14,846 --> 00:02:16,177
Watch me.
34
00:02:17,589 --> 00:02:20,259
You want this so bad?
Then take it!
35
00:02:20,596 --> 00:02:23,162
Huh? Take it! Take it!
36
00:02:23,187 --> 00:02:24,237
D'oh!
37
00:02:34,173 --> 00:02:35,701
- Oh!
- Don't touch them!
38
00:02:35,726 --> 00:02:38,997
If Thanos hid these artifacts,
they must be incredibly dangerous.
39
00:02:39,019 --> 00:02:41,167
Yeah? And I'm gonna make
them dangerous to Nebula!
40
00:02:41,202 --> 00:02:42,740
Quit it!
41
00:02:42,765 --> 00:02:44,331
You don't even
know what they do.
42
00:02:44,356 --> 00:02:46,602
Whatever they do, they
can't make things any...
43
00:02:46,627 --> 00:02:49,288
Oh. See? You almost
made me say it.
44
00:02:49,955 --> 00:02:52,719
Well, guess it's up to us...
Again.
45
00:02:52,744 --> 00:02:54,376
I am Groot!
46
00:02:57,516 --> 00:02:59,913
That the best you got, furless?
47
00:03:00,512 --> 00:03:03,531
You couldn't handle
my best, rodent!
48
00:03:10,625 --> 00:03:12,444
No!
49
00:03:13,132 --> 00:03:14,476
Ha! Now I have you!
50
00:03:16,574 --> 00:03:19,368
Sorry, Nebs. I'm
shutting you down.
51
00:03:24,113 --> 00:03:25,769
No!
52
00:03:28,791 --> 00:03:31,670
Come on. Reboot. Reboot!
53
00:03:32,651 --> 00:03:34,674
You are freakishly strong.
54
00:03:56,522 --> 00:04:00,325
Oh, sister, you are
making this way too easy.
55
00:04:04,316 --> 00:04:07,762
All right. Desperate
times, desperate measures.
56
00:04:13,701 --> 00:04:14,701
Huh?
57
00:04:16,856 --> 00:04:18,062
Huh?
58
00:05:06,075 --> 00:05:08,193
Oh, this can't be good.
59
00:05:08,467 --> 00:05:09,568
No!
60
00:05:09,593 --> 00:05:13,015
That helmet is meant for a
true daughter of Thanos!
61
00:05:29,760 --> 00:05:30,923
I can't touch the helmet,
62
00:05:30,948 --> 00:05:33,854
but she gets to fly around and
shoot lasers out of her hands?
63
00:05:33,878 --> 00:05:36,421
Something's wrong, Quill.
That ain't Gamora.
64
00:06:08,966 --> 00:06:09,966
Huh?
65
00:06:19,656 --> 00:06:21,190
Gamora, stop!
66
00:06:21,215 --> 00:06:23,975
A minute ago, you were trying
to save your sister's life.
67
00:06:24,000 --> 00:06:25,647
Now you're gonna tear her apart?
68
00:06:25,672 --> 00:06:27,701
I've seen this kind
of rage before.
69
00:06:27,726 --> 00:06:30,340
Flarg, I've lived this
kind of rage before.
70
00:06:34,142 --> 00:06:35,142
Oh.
71
00:06:35,166 --> 00:06:37,391
You are not free to go.
72
00:06:41,427 --> 00:06:42,711
Gamora...
73
00:06:42,746 --> 00:06:44,476
I'm not taking off the helmet.
74
00:06:44,501 --> 00:06:48,092
Look, I get it. When I wore that
Asgardian armor, the power...
75
00:06:48,117 --> 00:06:50,712
Not power. Information.
76
00:06:51,613 --> 00:06:53,187
What kind of information?
77
00:06:53,223 --> 00:06:55,736
Something else was
inside the sarcophagus.
78
00:06:55,761 --> 00:07:00,362
The thing that vaporized the High
Evolutionary. Some sort of cocoon.
79
00:07:02,265 --> 00:07:05,274
Whatever it is,
it's long gone now.
80
00:07:06,043 --> 00:07:09,673
The Ravagers said Yondu was selling
the sarcophagus to the Believers.
81
00:07:09,698 --> 00:07:13,125
Obviously, they got here first,
took what they wanted, and left.
82
00:07:13,160 --> 00:07:15,627
Too slow, as always,
dear sister.
83
00:07:15,662 --> 00:07:19,548
I don't know if it's the helmet, but
something wants me to find that cocoon.
84
00:07:19,573 --> 00:07:20,767
To protect it.
85
00:07:20,792 --> 00:07:24,500
We can't leave that kind to of power
in the hands of crazed fanatics.
86
00:07:24,525 --> 00:07:28,556
Says the lady taking
orders from a magic hat.
87
00:07:28,563 --> 00:07:31,056
- I am Groot!
- Groot's right.
88
00:07:31,081 --> 00:07:32,976
You gotta get rid of
that krutackin' helmet
89
00:07:33,001 --> 00:07:35,024
before it turns your
brains to applesauce!
90
00:07:35,049 --> 00:07:39,406
There's a difference between crazy
prophecies and actual visions.
91
00:07:39,437 --> 00:07:42,252
My visions led us to the
Cosmic Seed, remember?
92
00:07:42,277 --> 00:07:46,158
Yeah, after they led us around
in circles for six months.
93
00:07:46,194 --> 00:07:48,836
If your father, Thanos,
prized the helmet so,
94
00:07:48,871 --> 00:07:51,630
then nothing good can come of it.
We should destroy it.
95
00:07:51,655 --> 00:07:55,914
If you ask me, that artifact has
already warped my sister's mind.
96
00:07:55,939 --> 00:08:00,380
But then again, a daughter of
Thanos will do anything for power.
97
00:08:01,698 --> 00:08:03,182
Not this one.
98
00:08:03,207 --> 00:08:04,727
But that still doesn't
change the fact
99
00:08:04,751 --> 00:08:07,758
that we need to get the cocoon
away from the Believers.
100
00:08:11,146 --> 00:08:14,203
- Why are we bringing her along?
- So we can keep an eye on her.
101
00:08:14,228 --> 00:08:17,911
"Keep your enemies closer,"
as some guy said one time.
102
00:08:17,936 --> 00:08:20,696
That guy was me,
just a minute ago.
103
00:08:20,721 --> 00:08:23,307
Besides, there's gotta be a
bounty on her somewhere.
104
00:08:23,332 --> 00:08:25,696
Make sure she don't try nothing.
105
00:08:25,721 --> 00:08:28,135
I am Groot.
106
00:08:28,321 --> 00:08:30,936
Okay, you're the one with the
visions this time around.
107
00:08:30,961 --> 00:08:32,242
Where are we going?
108
00:08:32,267 --> 00:08:34,860
All I got was a flood of
images and sensations.
109
00:08:34,885 --> 00:08:37,006
It's not like the
helmet drew me a map.
110
00:08:37,031 --> 00:08:38,005
No problem.
111
00:08:38,030 --> 00:08:42,096
Avoiding the Believers is d'ast
impossible, but finding them is easy.
112
00:08:42,121 --> 00:08:43,447
Drax?
113
00:08:44,135 --> 00:08:46,443
Join the Believers
at this location.
114
00:08:46,478 --> 00:08:50,271
Great! Planet Tashlu,
a five-star resort,
115
00:08:50,306 --> 00:08:53,233
and we can't take five
minutes to enjoy it!
116
00:08:53,269 --> 00:08:55,394
Just one receptionist up front.
117
00:08:55,429 --> 00:08:58,144
Time to work the ol'
Star-Lord magic.
118
00:09:00,992 --> 00:09:06,980
Hi. I'm the repairman, here to fix
the thing that is not working.
119
00:09:07,005 --> 00:09:11,362
All righty. I'll call security
to walk you back there.
120
00:09:12,049 --> 00:09:16,608
I was kind of hoping you
could show me the way.
121
00:09:16,640 --> 00:09:22,844
I am really not supposed to leave
the desk, but it is a slow night.
122
00:09:27,736 --> 00:09:30,253
I do not know what
they see in him.
123
00:09:30,288 --> 00:09:32,770
Perhaps it is his
distinctive odor.
124
00:09:32,868 --> 00:09:35,751
Nothing about any cocoon
in the comm system.
125
00:09:35,776 --> 00:09:37,579
We gotta find an
office or something.
126
00:09:38,447 --> 00:09:41,489
I should tell you,
I've been hurt before.
127
00:09:41,524 --> 00:09:44,260
I had a hard time
learning to trust again.
128
00:09:44,285 --> 00:09:46,702
But thanks to my training here,
129
00:09:46,727 --> 00:09:50,233
I believe I can see people
for who they really are.
130
00:09:54,089 --> 00:09:57,969
- It's you!
- What? No, it's not!
131
00:09:57,994 --> 00:10:01,635
You're one of the Unbelievers
who attacked our flagship!
132
00:10:03,590 --> 00:10:07,775
Okay. I usually don't have this effect
on women until after the first date!
133
00:10:10,187 --> 00:10:11,734
I am Groot.
134
00:10:12,239 --> 00:10:13,873
Nothing in here neither.
135
00:10:14,424 --> 00:10:15,824
Nor here.
136
00:10:17,853 --> 00:10:19,759
Oh, anger issues!
137
00:10:23,693 --> 00:10:27,701
- Quill, what did you do?
- Nothing. I swear.
138
00:10:27,726 --> 00:10:29,314
Halt, Unbelievers!
139
00:10:29,339 --> 00:10:31,819
"Unbelievers"? I thought
we were doubters.
140
00:10:31,844 --> 00:10:34,219
So we got an upgrade.
What's the difference?
141
00:10:35,900 --> 00:10:39,167
The difference is Unbelievers
are terminated on sight.
142
00:10:44,155 --> 00:10:45,877
I am Groot!
143
00:10:45,901 --> 00:10:48,220
You sure are. Rocket,
open the door!
144
00:10:48,253 --> 00:10:50,351
I thought you'd never ask.
145
00:10:55,190 --> 00:10:56,950
Groot, close the door!
146
00:10:58,308 --> 00:11:00,837
Great. We're trapped
in a supply closet!
147
00:11:00,862 --> 00:11:02,749
Beats being trapped
in a hallway!
148
00:11:04,758 --> 00:11:08,245
Funny how your "friends" didn't
put up much of an argument
149
00:11:08,270 --> 00:11:10,224
when you said you
were staying behind.
150
00:11:12,791 --> 00:11:14,731
They respect my decisions.
151
00:11:15,516 --> 00:11:17,838
And someone had to
keep an eye on you.
152
00:11:17,863 --> 00:11:21,267
Or maybe they didn't really
want you on the mission.
153
00:11:21,292 --> 00:11:23,866
Maybe they don't trust you.
154
00:11:23,891 --> 00:11:27,317
No matter how much you try to make
up for the sins of your past,
155
00:11:27,322 --> 00:11:31,291
you'll always be a daughter
of Thanos to them.
156
00:11:31,769 --> 00:11:35,382
That cocoon is our rightful
inheritance, sister.
157
00:11:35,515 --> 00:11:37,675
Not that you'd know what to
do with that kind of power.
158
00:11:37,835 --> 00:11:40,555
Your conscience makes you weak.
159
00:11:41,340 --> 00:11:43,165
Hey, Gamora?
160
00:11:43,190 --> 00:11:45,999
Um, you know that
super-stealthy recon mission
161
00:11:46,024 --> 00:11:48,024
that the Believers were
never gonna find out about?
162
00:11:48,048 --> 00:11:50,185
It's not going well.
163
00:11:50,214 --> 00:11:55,822
Ooh, rescue your friends, or
keep your sister captive?
164
00:11:56,485 --> 00:11:59,098
Which one will you choose?
165
00:12:04,635 --> 00:12:06,769
All of the above.
166
00:12:12,417 --> 00:12:15,820
I believe I can access
the supply closet.
167
00:12:18,708 --> 00:12:20,607
I am Groot!
168
00:12:20,632 --> 00:12:23,255
Rocket, can you cut through
the outer wall or not?
169
00:12:23,605 --> 00:12:25,120
I'm working on it.
170
00:12:25,156 --> 00:12:28,370
Who the heck builds a
triple-reinforced day spa?
171
00:12:38,135 --> 00:12:40,429
Where is the cocoon?
172
00:12:40,454 --> 00:12:44,296
I... I don't... On the
flagship, orbiting Panoris.
173
00:12:44,321 --> 00:12:46,027
That's all I know. I swear!
174
00:12:46,046 --> 00:12:48,421
Gamora! Put him down.
175
00:12:48,446 --> 00:12:51,824
We can't leave anyone alive
to warn the other Believers.
176
00:12:51,841 --> 00:12:53,476
I am Groot!
177
00:12:56,192 --> 00:13:02,055
- Groot!
- I... am... Groot.
178
00:13:02,117 --> 00:13:03,326
Aah!
179
00:13:04,370 --> 00:13:09,155
Lady, you just crossed
the krutackin' line.
180
00:13:09,180 --> 00:13:12,668
If we're not careful, none of
us will make it out of here.
181
00:13:12,693 --> 00:13:16,005
You don't need to do this. We can
knock out their communications.
182
00:13:16,030 --> 00:13:17,406
I trust you, G.
183
00:13:17,431 --> 00:13:19,056
But you need to trust me.
184
00:13:19,475 --> 00:13:22,743
Take... the helmet... off.
185
00:13:30,318 --> 00:13:32,112
See? Much better.
186
00:13:32,588 --> 00:13:34,768
Gamora? Gamora!
187
00:13:43,316 --> 00:13:45,244
What happened?
188
00:13:46,214 --> 00:13:48,252
You honestly can't remember?
189
00:13:49,480 --> 00:13:50,956
Groot! Is he...
190
00:13:50,981 --> 00:13:53,993
He's gonna be okay. But
you hurt him pretty bad.
191
00:13:54,018 --> 00:13:57,226
I told you you couldn't
handle that kind of power.
192
00:13:57,251 --> 00:13:59,883
- It was an accident.
- It was the helmet.
193
00:13:59,908 --> 00:14:03,421
We have to lock this thing up before
it destroys you or destroys one of us.
194
00:14:03,719 --> 00:14:05,270
What about the cocoon?
195
00:14:05,295 --> 00:14:08,551
The plan hasn't changed. Rocket's
flying us to the Believer flagship.
196
00:14:10,323 --> 00:14:11,743
Weak.
197
00:14:16,434 --> 00:14:18,614
We're gonna be in sensor
range in a few minutes.
198
00:14:18,639 --> 00:14:21,684
If you've got a plan, now would
be the time to share it.
199
00:14:21,709 --> 00:14:23,768
I figured we'd do
what we always do.
200
00:14:23,793 --> 00:14:26,646
Oh, you mean go in clueless and
nearly get our tails shot off?
201
00:14:26,671 --> 00:14:29,781
Uh-oh. Priority call
from Nova Prime.
202
00:14:29,806 --> 00:14:33,385
Nova Prime! What can the Guardians
of the Galaxy do for you today?
203
00:14:33,456 --> 00:14:37,445
We picked up an unusual Nova
Force signature on planet Tashlu
204
00:14:37,470 --> 00:14:39,701
and traced it back to your ship.
205
00:14:39,990 --> 00:14:42,890
Weird. Uh, hey, did I tell
you we captured Nebula?
206
00:14:42,926 --> 00:14:44,926
How high is the bounty on her now, huh?
Seven thou?
207
00:14:44,950 --> 00:14:46,515
Let's cut to the chase, Quill.
208
00:14:46,540 --> 00:14:49,334
You have something extremely
dangerous in your possession.
209
00:14:49,359 --> 00:14:52,475
The Nova Centurion helmets
were used by an elite squad
210
00:14:52,510 --> 00:14:54,118
in the early days of the Corps.
211
00:14:54,154 --> 00:14:56,295
Wow. That's a really cool story.
212
00:14:56,326 --> 00:14:58,926
We haven't found any helmets like
that, but, you know, if we do...
213
00:14:58,950 --> 00:15:02,259
Based on the energy signature, that
helmet has been tampered with.
214
00:15:02,284 --> 00:15:05,135
It drains the life
energy from the user.
215
00:15:05,160 --> 00:15:09,035
- Uh, how much life energy we talkin'?
- All of it.
216
00:15:13,097 --> 00:15:15,610
I think the Believers
know we're here.
217
00:15:25,216 --> 00:15:28,386
- Quill, what's going...
- Sorry, Prime. Gotta go.
218
00:15:28,421 --> 00:15:29,820
What is it? Tractor beam?
219
00:15:29,856 --> 00:15:32,335
Not exactly. Mantis!
220
00:15:32,360 --> 00:15:35,087
Our brethren on Tashlu told
us you would be coming.
221
00:15:35,112 --> 00:15:39,469
And now, like all Unbelievers,
you will be crushed.
222
00:15:41,759 --> 00:15:44,737
Hate to say it, but I
kind of believe her!
223
00:15:51,837 --> 00:15:53,607
Rocket, get us outta here.
224
00:15:53,632 --> 00:15:56,531
Before that Belief energy bubble
puts the squeeze on us for good!
225
00:15:56,556 --> 00:15:58,461
Diverting all power
to main thrusters.
226
00:15:59,766 --> 00:16:02,112
It's no good. We need
more than "all power."
227
00:16:02,137 --> 00:16:04,978
There's too much pressure on the hull.
It's gonna crack!
228
00:16:09,129 --> 00:16:11,035
I can't escape the energy field!
229
00:16:11,060 --> 00:16:14,466
Drax the Destroyer does not escape.
He fights!
230
00:16:18,491 --> 00:16:19,944
The flagship is well shielded.
231
00:16:19,969 --> 00:16:21,607
Our weapons are useless.
232
00:16:21,632 --> 00:16:22,884
What's happening?
233
00:16:22,909 --> 00:16:26,763
The Believers on Tashlu told the flagship
we were coming. They're crushing the ship.
234
00:16:26,788 --> 00:16:29,961
Hey, don't look at me. When I wreck
a comm system, it stays wrecked.
235
00:16:29,986 --> 00:16:31,694
Must've had a backup
or something.
236
00:16:34,023 --> 00:16:36,844
You left witnesses alive?
237
00:16:36,869 --> 00:16:39,105
Did you learn nothing
from Father?
238
00:16:39,150 --> 00:16:41,090
You have to let me
use the helmet.
239
00:16:41,115 --> 00:16:42,461
But it might destroy you.
240
00:16:42,486 --> 00:16:44,262
Or you might destroy us.
241
00:16:44,287 --> 00:16:46,320
I am the one who destroys!
242
00:16:46,345 --> 00:16:49,777
I will leap out the airlock and
punch my way inside the flagship.
243
00:16:50,111 --> 00:16:52,014
Yeah, I don't think
that's gonna work.
244
00:16:52,046 --> 00:16:53,729
Punching always works.
245
00:16:53,765 --> 00:16:55,638
No! Blowing things
up always works!
246
00:16:55,663 --> 00:16:57,229
It did not work for me!
247
00:16:57,254 --> 00:16:59,687
Which is why we need the helmet.
248
00:17:01,364 --> 00:17:03,010
Yeah, I don't remember
you getting a vote.
249
00:17:09,761 --> 00:17:12,283
Okay, I'm trusting you on this.
250
00:17:32,654 --> 00:17:34,698
The Unbelievers are at the door!
251
00:17:34,723 --> 00:17:36,902
We must act while
there's still time.
252
00:17:36,927 --> 00:17:39,933
I believe we can
open the cocoon!
253
00:17:40,373 --> 00:17:43,270
She did not wait for us.
That is very inconsiderate.
254
00:17:45,413 --> 00:17:48,501
- Gamora!
- I'm not hurting them, Quill.
255
00:17:48,537 --> 00:17:50,834
But I must protect the cocoon.
256
00:17:51,483 --> 00:17:52,793
Time is running out.
257
00:17:52,818 --> 00:17:55,306
Divert all Belief
energy to the cocoon!
258
00:17:55,331 --> 00:17:57,931
Engines, life
support, everything!
259
00:17:57,956 --> 00:18:01,844
I believe we will
open the cocoon!
260
00:18:02,323 --> 00:18:06,754
I believe we will
open the cocoon!
261
00:18:09,037 --> 00:18:12,597
Guys, I think they cut the power!
This bird's going down!
262
00:18:12,622 --> 00:18:14,501
Groot, can you hear me, buddy?
263
00:18:14,526 --> 00:18:17,880
The flagship's crashing! You
gotta undock the Milano!
264
00:18:17,905 --> 00:18:19,230
Groot!
265
00:18:21,102 --> 00:18:23,670
The Golden Age is
nearly upon us.
266
00:18:23,695 --> 00:18:24,821
No!
267
00:18:24,856 --> 00:18:28,500
Unbelievers! Destroy them!
268
00:18:28,525 --> 00:18:31,127
We ain't got time for this.
The ship's gonna go splat.
269
00:18:31,152 --> 00:18:33,024
I don't think they care.
270
00:18:35,292 --> 00:18:37,152
You are too late, Unbeliever.
271
00:18:37,177 --> 00:18:40,287
I believe nothing can stop
the cocoon from opening.
272
00:18:46,159 --> 00:18:48,713
Come on! Close!
273
00:18:48,755 --> 00:18:51,014
Did you forget about me, sister?
274
00:18:51,049 --> 00:18:52,334
Nebula!
275
00:18:53,554 --> 00:18:54,703
Don't!
276
00:19:06,269 --> 00:19:07,641
Gamora!
277
00:19:09,763 --> 00:19:14,102
I knew you didn't have what
it takes, sister dear.
278
00:19:20,075 --> 00:19:22,847
Quill, the helmet told
me what I have to do.
279
00:19:22,872 --> 00:19:25,991
You must never let the
cocoon be opened, ever!
280
00:19:26,016 --> 00:19:27,557
I'm trusting you on this.
281
00:19:27,582 --> 00:19:31,051
- Wait. What are you gonna do?
- What's necessary.
282
00:19:44,203 --> 00:19:46,348
No! Gamora!
283
00:19:48,519 --> 00:19:53,280
Warning. Belief batteries depleted.
Backup power system failure.
284
00:19:54,046 --> 00:19:55,974
Quill, we gotta get outta here.
285
00:19:55,999 --> 00:19:58,819
Gamora trusted me. I'm
not gonna let her down.
286
00:19:58,844 --> 00:20:00,222
Hurry, Quill.
287
00:20:01,633 --> 00:20:07,335
Everyone, you must believe.
Believe we will survive this!
288
00:20:26,586 --> 00:20:32,968
Yes, my friends, all things are
possible if only you believe!
289
00:20:36,770 --> 00:20:39,456
Yondu's transport pod was
empty, except for this helmet,
290
00:20:39,481 --> 00:20:42,328
which we totally found after you
mentioned it and not before.
291
00:20:42,353 --> 00:20:44,308
I see. And what about Nebula?
292
00:20:44,333 --> 00:20:47,258
She escaped. She
is very deceptive.
293
00:20:51,170 --> 00:20:52,392
What happened to him?
294
00:20:52,417 --> 00:20:53,856
Cooking accident.
295
00:20:53,881 --> 00:20:56,747
I keep telling him
to use oven mitts.
296
00:20:57,361 --> 00:21:00,239
Very well. Whatever
really happened,
297
00:21:00,264 --> 00:21:04,557
we thank you for bringing this dangerous
artifact to the proper authorities.
298
00:21:04,711 --> 00:21:06,059
Eventually.
299
00:21:08,553 --> 00:21:11,841
Why did you not tell Nova Prime
about the wristbands or the cocoon?
300
00:21:12,205 --> 00:21:14,622
Because Gamora's still
out there somewhere.
301
00:21:14,647 --> 00:21:16,599
And we're gonna get her back.
302
00:21:21,933 --> 00:21:23,363
Where am I?
303
00:21:23,388 --> 00:21:25,626
You mean "where are we," sister.
304
00:21:28,281 --> 00:21:32,972
But if the High Evolutionary's
here, then it's nowhere good.
23827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.