All language subtitles for Emergency S01E00 The Wedsworth-Townsend Act.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,847 --> 00:02:31,682 Engine 10, Truck 10, Engine 210, Squad 10, 2 00:02:31,818 --> 00:02:35,277 Engine 53, Engine 101, Battalion 14. 3 00:02:35,355 --> 00:02:38,382 Factory fire, 225 East Crocker. 4 00:02:38,458 --> 00:02:40,359 225 East Crocker. 5 00:02:40,427 --> 00:02:43,556 Cross street: Fifth. Time out: 01:10. 6 00:05:33,333 --> 00:05:34,733 LA Battalion 14. 7 00:05:34,801 --> 00:05:37,794 We have a large industrial building, fully involved. 8 00:05:38,137 --> 00:05:40,663 Fire through the roof. Send me a third alarm. 9 00:05:41,975 --> 00:05:45,935 Engine 128. Battalion 14. What is your E.T.A.? 10 00:05:49,916 --> 00:05:53,614 10-4, 128.52 is setting up in front of the building. 11 00:05:53,686 --> 00:05:56,053 Lay in a couple of two-and-a-halfs off of him 12 00:05:56,122 --> 00:05:58,250 and bring them to the back of the building. 13 00:05:58,324 --> 00:06:00,987 I want your people to make entry with handlines. 14 00:06:01,060 --> 00:06:02,653 Engine 128.10-4. 15 00:06:03,363 --> 00:06:07,095 Engine 36, set up a monitor at the south loading dock. 16 00:06:07,467 --> 00:06:09,436 Engine 36, 10-4. 17 00:06:49,742 --> 00:06:52,473 Engine 127. Battalion 14. 18 00:06:52,645 --> 00:06:55,205 Take the steamer hydrant at Fifth and Crocker. 19 00:06:55,315 --> 00:06:57,341 Lay a three-and-a-half down the driveway 20 00:06:57,417 --> 00:06:59,215 to the southwest corner of the fire. 21 00:06:59,285 --> 00:07:01,220 10-4, Battalion 14. 22 00:07:26,079 --> 00:07:29,538 Engine 210. Battalion 14. Pump engine 10's 23 00:07:29,615 --> 00:07:31,481 three-and-a-half from the hydrant. 24 00:07:31,551 --> 00:07:34,715 You'll be supplying Truck 10 with a 750 nozzle. 25 00:07:34,787 --> 00:07:36,722 Engine 210.10-4. 26 00:08:08,388 --> 00:08:11,552 LA Battalion 14. Respond to Unit 14 27 00:08:11,624 --> 00:08:13,092 Going to air bottles. 28 00:08:13,159 --> 00:08:14,991 10-4, Battalion 14. 29 00:08:15,094 --> 00:08:17,529 We could use any information for the burns. 30 00:08:17,597 --> 00:08:19,259 We're getting quite a few calls. 31 00:08:19,332 --> 00:08:21,028 Hang in there, L.A. 32 00:08:22,435 --> 00:08:24,461 We'll call you as soon as we can. 33 00:09:35,374 --> 00:09:38,833 L.A. Battalion 14. This fire is under control. 34 00:09:39,278 --> 00:09:41,713 Station 10 will be out about two hours. 35 00:09:42,048 --> 00:09:46,952 Engines 95, 36, 54, and Squad 6 available at scene. 36 00:09:47,487 --> 00:09:48,921 Return other units. 37 00:10:37,303 --> 00:10:38,362 Gage? 38 00:10:38,437 --> 00:10:39,461 Yes, sir. 39 00:10:39,539 --> 00:10:40,802 That special training program, 40 00:10:40,873 --> 00:10:43,138 remember, we were talking about a couple of days ago? 41 00:10:43,209 --> 00:10:45,474 Yes, sir, the para... something or other. 42 00:10:45,545 --> 00:10:48,105 Paramedics. The first class just finished last week. 43 00:10:48,181 --> 00:10:49,205 That's good. 44 00:10:49,282 --> 00:10:51,911 I'm supposed to encourage all our young rescue personnel 45 00:10:51,984 --> 00:10:53,350 to volunteer for the next class. 46 00:10:53,419 --> 00:10:55,615 Yes, sir. Well, I guess I'm just too stupid 47 00:10:55,688 --> 00:10:57,850 to take advantage of such an opportunity. 48 00:10:57,957 --> 00:10:59,926 I know it's work. No raise in pay, 49 00:10:59,992 --> 00:11:01,654 but it just might be worthwhile. 50 00:11:01,727 --> 00:11:03,559 Yes, sir, it might be if I wanted to be 51 00:11:03,629 --> 00:11:05,655 an ambulance attendant, but I don't. 52 00:11:05,731 --> 00:11:07,632 Chief, I'm a rescue man. 53 00:11:07,700 --> 00:11:10,966 I trained to be a rescue man, and I like being a rescue man. 54 00:11:11,204 --> 00:11:13,298 Now, why should I die from improvements? 55 00:11:13,372 --> 00:11:14,840 I give up. Why should you? 56 00:11:18,611 --> 00:11:20,671 Squad 10. Truck 127. 57 00:11:20,746 --> 00:11:22,840 Possible high-voltage electrocution. 58 00:11:23,082 --> 00:11:26,951 13270 Flower. 13270 Flower. 59 00:11:27,119 --> 00:11:30,180 Cross street: Third. Time out: 07:51. 60 00:11:30,323 --> 00:11:31,814 You like being a rescue man. 61 00:12:27,313 --> 00:12:30,750 Tony, get an ambulance out here, and tell 'em to push it. 62 00:12:32,918 --> 00:12:34,147 L.A. Squad 10. 63 00:12:48,968 --> 00:12:50,561 Get that power turned off. 64 00:12:50,636 --> 00:12:52,537 Crew down at pole 12 right now. 65 00:12:52,605 --> 00:12:54,471 Pete was switching over a 220. 66 00:13:02,181 --> 00:13:04,275 Let me take a look at that arm. 67 00:14:26,399 --> 00:14:27,731 Power's cut! 68 00:15:08,974 --> 00:15:11,910 Two, three, four, pump! 69 00:15:23,355 --> 00:15:24,721 Pump. 70 00:15:40,906 --> 00:15:44,035 One, two, three, four, pump! 71 00:15:50,716 --> 00:15:51,945 Thanks. 72 00:16:11,470 --> 00:16:13,496 How's he doing? Oh, my God, his wife. 73 00:16:13,572 --> 00:16:15,336 Somebody ought to call his wife. 74 00:16:15,407 --> 00:16:17,137 Tell his family Rampart Emergency. 75 00:16:17,209 --> 00:16:18,507 Okay, let's go. 76 00:16:53,112 --> 00:16:55,638 This won't hurt, son. Open your mouth. 77 00:16:57,316 --> 00:16:59,012 That's a good boy. 78 00:17:00,619 --> 00:17:01,985 He'll be all right now. 79 00:17:02,054 --> 00:17:04,751 Keep the loose change out of reach for another year or so. 80 00:17:04,823 --> 00:17:07,383 Oh, thank you, Doctor. Can I take him home now? 81 00:17:07,459 --> 00:17:08,586 We'll x-ray him to be sure 82 00:17:08,661 --> 00:17:10,630 there's nothing else down there. 83 00:17:10,696 --> 00:17:11,857 Okay. Come on. 84 00:17:17,870 --> 00:17:19,304 Double or nothing, Doctor? 85 00:17:19,371 --> 00:17:20,896 You're talking about my fee, Doctor. 86 00:17:20,973 --> 00:17:23,408 Cardiac arrest. Electrocution. On its way in. 87 00:17:23,475 --> 00:17:24,704 Set up in 3. 88 00:17:24,777 --> 00:17:25,777 Done. 89 00:17:49,935 --> 00:17:51,130 In here. 90 00:17:55,674 --> 00:17:57,108 Dr. Brackett! 91 00:18:32,845 --> 00:18:34,279 Give me a reading. 92 00:18:34,346 --> 00:18:35,780 400 watt-seconds. 93 00:18:51,764 --> 00:18:54,233 He's getting away from us. Epinephrine. 94 00:19:32,671 --> 00:19:34,105 We almost had him back. 95 00:19:34,640 --> 00:19:36,939 Damn it, we almost had him back. 96 00:19:41,714 --> 00:19:43,205 If he could've been defibrillated 97 00:19:43,282 --> 00:19:45,148 the moment they pulled him off the wire... 98 00:19:45,217 --> 00:19:47,186 Sure, somebody should have been there 99 00:19:47,252 --> 00:19:48,777 with a machine in their pocket. 100 00:19:48,854 --> 00:19:49,981 Not "somebody." 101 00:19:51,123 --> 00:19:52,853 The paramedics again? 102 00:19:54,159 --> 00:19:56,253 Call them "paramedics" or "rescue team," 103 00:19:56,328 --> 00:19:57,557 that doesn't matter. 104 00:19:57,629 --> 00:19:59,495 Kell, if somebody with the right equipment 105 00:19:59,565 --> 00:20:00,828 and trained to use it, 106 00:20:00,899 --> 00:20:03,368 had gotten to this man in time, he'd be alive now. 107 00:20:03,435 --> 00:20:04,562 Yes, Doctor. 108 00:20:04,636 --> 00:20:07,003 I don't have to be a doctor to know that. 109 00:20:08,207 --> 00:20:09,641 Kell, am I wrong? 110 00:20:10,008 --> 00:20:12,102 Just tell me that. A-Am I wrong? 111 00:20:12,478 --> 00:20:15,141 No, you're probably right. But I won't use this situation 112 00:20:15,214 --> 00:20:16,807 to justify sending amateurs out 113 00:20:16,882 --> 00:20:18,407 to practice medicine on the street. 114 00:20:18,484 --> 00:20:19,952 Trained amateurs! 115 00:20:20,018 --> 00:20:22,283 Trained by you, and doctors like you! 116 00:20:22,354 --> 00:20:23,720 Amateurs, Dixie. 117 00:20:23,789 --> 00:20:25,849 I spent 12 years in school and residency, 118 00:20:25,924 --> 00:20:27,916 and I'm still learning my trade. 119 00:20:28,727 --> 00:20:30,218 Doc, how is... 120 00:20:31,930 --> 00:20:33,057 Sorry. 121 00:20:37,503 --> 00:20:39,870 But I was sure we got him here alive. 122 00:20:40,272 --> 00:20:41,272 Oh? 123 00:20:41,340 --> 00:20:43,002 And what caused you to think that? 124 00:20:43,075 --> 00:20:45,635 The vital signs? Spontaneous respiration? 125 00:20:45,711 --> 00:20:47,111 Pupils' reaction to light? 126 00:20:47,312 --> 00:20:49,941 What were the readings? How much alive? 127 00:20:50,482 --> 00:20:51,950 I just felt... 128 00:20:54,119 --> 00:20:55,417 Amateurs. 129 00:21:02,694 --> 00:21:03,821 He was alive. 130 00:21:03,962 --> 00:21:05,294 Maybe he was. 131 00:21:05,964 --> 00:21:08,763 But the best doctor I know just walked out of here, 132 00:21:08,834 --> 00:21:11,201 and he couldn't keep your man alive. 133 00:21:11,270 --> 00:21:13,830 Yeah. I thought doctors weren't supposed 134 00:21:13,906 --> 00:21:15,499 to take these things so hard. 135 00:21:15,574 --> 00:21:17,600 Dr. Brackett is a sore loser. 136 00:21:31,089 --> 00:21:33,081 The lineman's wife and daughter. 137 00:21:33,826 --> 00:21:35,226 He didn't make it. 138 00:21:50,676 --> 00:21:52,110 "Rescue," hell. 139 00:21:52,811 --> 00:21:54,939 All we rescued was a corpse. 140 00:22:15,901 --> 00:22:17,927 This application isn't signed. 141 00:22:18,136 --> 00:22:19,866 I wanted to talk to you first. 142 00:22:19,938 --> 00:22:21,429 Sure, what do you wanna know? 143 00:22:21,506 --> 00:22:22,997 You went through that first class 144 00:22:23,075 --> 00:22:25,237 of special medical training, right? Right. 145 00:22:25,310 --> 00:22:28,041 If you rolled on a rescue call now, today, 146 00:22:28,113 --> 00:22:30,878 could you use that training to treat a victim on the scene? 147 00:22:30,949 --> 00:22:31,949 No. 148 00:22:32,651 --> 00:22:35,485 Then why should I or anybody else spend 12 weeks, 149 00:22:35,554 --> 00:22:38,547 or 12 minutes, learning to do what we can't do? 150 00:22:38,624 --> 00:22:40,252 Because you said "today." 151 00:22:40,325 --> 00:22:42,885 There's a bill before the State Legislature right now, 152 00:22:42,961 --> 00:22:45,157 Assembly Bill P.M. 11307, 153 00:22:45,230 --> 00:22:47,893 which would permit qualified fire department personnel 154 00:22:47,966 --> 00:22:50,026 to administer medical assistance in the field. 155 00:22:50,102 --> 00:22:51,502 If it's passed. 156 00:22:52,337 --> 00:22:53,862 You asked a few questions 157 00:22:53,939 --> 00:22:56,170 before you came in here, didn't you? 158 00:22:56,241 --> 00:22:58,676 I want to find out if it's a job or just a title. 159 00:22:58,744 --> 00:23:00,144 It's a job, all right. 160 00:23:00,212 --> 00:23:02,147 It's going to be the most important advance 161 00:23:02,214 --> 00:23:04,149 in emergency medicine in the last 50 years. 162 00:23:04,216 --> 00:23:05,514 Going to be? 163 00:23:05,584 --> 00:23:07,246 Well, maybe you just better hang on 164 00:23:07,319 --> 00:23:08,878 to that application till it is. 165 00:23:08,954 --> 00:23:11,617 That'll be too late. We're already late. 166 00:23:11,690 --> 00:23:13,625 Gage, there are over 6.5 million people 167 00:23:13,692 --> 00:23:14,990 in L.A. County right now 168 00:23:15,060 --> 00:23:17,086 and not nearly enough doctors to handle them 169 00:23:17,162 --> 00:23:18,528 even under normal conditions. 170 00:23:18,597 --> 00:23:20,463 When you get into emergency situations, 171 00:23:20,532 --> 00:23:23,297 freeway accidents, drownings, heart attacks, 1,000 others, 172 00:23:23,368 --> 00:23:25,132 people are dying at the scene. 173 00:23:25,203 --> 00:23:26,364 People who could stay alive 174 00:23:26,438 --> 00:23:28,805 if there was somebody on the spot who knew what to do. 175 00:23:28,874 --> 00:23:30,240 But they won't let you function. 176 00:23:30,309 --> 00:23:32,574 They will. They'll have to. 177 00:23:32,811 --> 00:23:35,212 Look, if that bill passes in the Legislature today, 178 00:23:35,280 --> 00:23:38,216 do you know how many people we'd have ready for the job? 179 00:23:38,283 --> 00:23:41,253 Just me, and five other guys who took the training course. 180 00:23:41,320 --> 00:23:43,516 Six men for 6.5 million people. 181 00:23:44,556 --> 00:23:46,184 Now, we can't wait for the go-ahead 182 00:23:46,258 --> 00:23:47,419 and then train our people. 183 00:23:47,492 --> 00:23:49,290 If there's one chance in a million, 184 00:23:49,361 --> 00:23:52,092 that bill will pass, we have to be ready. 185 00:23:56,501 --> 00:23:57,730 Use your pen? 186 00:24:06,678 --> 00:24:08,806 According to this x-ray, this young man, 187 00:24:08,880 --> 00:24:11,611 who scored his high school's winning touchdown yesterday, 188 00:24:11,683 --> 00:24:13,174 has been dead for a week. 189 00:24:13,251 --> 00:24:15,516 Doesn't that stupid secretary look at her boss' stuff 190 00:24:15,587 --> 00:24:17,021 before sending it to us? 191 00:24:17,089 --> 00:24:19,115 Most likely it got splattered with the chemical 192 00:24:19,191 --> 00:24:20,557 after she saw it. 193 00:24:20,659 --> 00:24:22,787 Kell, you want to spend the whole day 194 00:24:22,861 --> 00:24:24,853 biting and kicking my nurses and attendants, 195 00:24:24,930 --> 00:24:26,899 or would you like to take one good sock at me 196 00:24:26,965 --> 00:24:27,989 and get it over with? 197 00:24:28,066 --> 00:24:29,728 No charades, please. 198 00:24:30,902 --> 00:24:33,133 You saw the bulletin board this morning. 199 00:24:33,305 --> 00:24:35,103 In a weak moment. What's waiting? 200 00:24:35,173 --> 00:24:37,165 Dr. Lusan is sewing a motorcycle accident. 201 00:24:37,242 --> 00:24:38,574 You're clear for now. 202 00:24:40,012 --> 00:24:41,708 Come on, I'll buy you a cheap lunch. 203 00:24:41,780 --> 00:24:43,976 All right, but I'm gonna talk about it. 204 00:24:52,257 --> 00:24:55,284 I told the County committee that we could train those men 205 00:24:55,360 --> 00:24:58,455 because I do believe in it. And I want it done right. 206 00:24:58,530 --> 00:25:00,192 Harbor General didn't complain 207 00:25:00,265 --> 00:25:02,427 about training the first class. Let them go there. 208 00:25:02,501 --> 00:25:04,493 Another class will be going there. 209 00:25:04,569 --> 00:25:07,129 We need more, Kell, not just more of the same. 210 00:25:07,205 --> 00:25:09,265 Great. Let the faithful gather together. 211 00:25:09,341 --> 00:25:10,604 But I'm not one of them. 212 00:25:10,675 --> 00:25:12,610 Dix, you know I'm against the whole program. 213 00:25:12,677 --> 00:25:15,977 Yes, but I also know you won't dog it because of that. 214 00:25:16,448 --> 00:25:18,212 I don't know what I'd do without you. 215 00:25:18,283 --> 00:25:19,376 But it's an idea. 216 00:25:19,451 --> 00:25:21,113 I'm serious, Kell. 217 00:25:22,320 --> 00:25:23,788 All right, then I'll be. 218 00:25:23,855 --> 00:25:26,415 You knew I was against this, but you pushed it anyway. 219 00:25:26,491 --> 00:25:29,188 I don't wanna knock women's lib, but I thought I had the right 220 00:25:29,261 --> 00:25:31,355 to expect a little garden-variety loyalty from you. 221 00:25:31,430 --> 00:25:32,523 Or am I wrong? 222 00:25:32,597 --> 00:25:33,724 Don't put it like that. 223 00:25:33,799 --> 00:25:35,267 I'm putting it like it is. 224 00:25:35,333 --> 00:25:37,234 We're being serious, remember? 225 00:25:37,302 --> 00:25:39,100 The program is important. 226 00:25:39,371 --> 00:25:41,067 And my feelings aren't? 227 00:25:42,307 --> 00:25:43,502 Eat your sandwich. 228 00:25:43,575 --> 00:25:44,736 I'm not hungry. 229 00:25:45,077 --> 00:25:47,740 Well, eat it anyway. You're getting skinny. 230 00:26:17,342 --> 00:26:18,776 If the bone breaks skin, 231 00:26:18,844 --> 00:26:21,575 you'll also have to concern yourself with infection. 232 00:26:21,646 --> 00:26:22,909 Example: 233 00:26:23,582 --> 00:26:25,107 A shot of penicillin. 234 00:26:25,350 --> 00:26:26,943 Yes, that'll stop infection 235 00:26:27,052 --> 00:26:29,988 and possibly kill someone who's allergic to penicillin. 236 00:26:30,055 --> 00:26:32,615 Be certain to maintain sterile conditions at all times, 237 00:26:32,691 --> 00:26:35,923 and let the doctor make the decision upon arrival. Got it? 238 00:26:38,396 --> 00:26:40,763 No. I know we call it stabbing, 239 00:26:40,832 --> 00:26:42,528 but that's supposed to be a joke. 240 00:26:42,601 --> 00:26:44,729 Roy, show him how the Army does it. 241 00:26:51,877 --> 00:26:53,140 Relax the arm, pal. 242 00:26:53,211 --> 00:26:55,271 It's sterile water, not heroin. 243 00:26:57,782 --> 00:27:00,775 All right, after we put the electrode cream on the paddles 244 00:27:00,852 --> 00:27:02,821 we place one paddle on the right chest, 245 00:27:02,888 --> 00:27:06,120 the other on the apex of the heart. When we zap them, 246 00:27:06,191 --> 00:27:08,888 it sends an electrical charge through the heart. 247 00:27:08,960 --> 00:27:12,624 And this, my firemen friends, is the cardiac defibrillator. 248 00:27:12,898 --> 00:27:14,298 It is the one thing that can 249 00:27:14,366 --> 00:27:16,597 possibly save the life of a V-Fib patient. 250 00:27:16,668 --> 00:27:18,603 Without it, death is certain. 251 00:27:18,803 --> 00:27:21,136 It should be employed in extreme emergencies. 252 00:27:21,206 --> 00:27:23,300 If and when you receive certification, 253 00:27:23,375 --> 00:27:25,276 you'll be permitted to use this equipment. 254 00:27:25,343 --> 00:27:28,745 It can be dangerous, so just remember it's not an aspirin. 255 00:27:29,214 --> 00:27:31,410 Eyes on the defib tester, gentlemen. 256 00:27:38,056 --> 00:27:40,855 McCall and Brackett, the good but taciturn doctor. 257 00:27:40,926 --> 00:27:42,121 Give me a reading. 258 00:27:42,194 --> 00:27:43,890 Dixie spent some time in Korea. 259 00:27:43,962 --> 00:27:45,794 Field hospital, in the thick of it. 260 00:27:45,864 --> 00:27:48,561 I understand she bought the unit citation. Quite a girl. 261 00:27:48,633 --> 00:27:50,625 Which accounts for her understanding attitude. 262 00:27:50,702 --> 00:27:52,466 She's rubbed elbows with corpsmen, medics. 263 00:27:52,537 --> 00:27:53,937 That's how it would seem. 264 00:27:54,005 --> 00:27:57,635 Dr. Kelly Brackett, Johns Hopkins, residency at Mayo. 265 00:27:57,742 --> 00:28:00,007 Medical jack of all trades, master of all. 266 00:28:00,078 --> 00:28:01,671 Including gloom. 267 00:28:03,515 --> 00:28:05,746 You learning anything the second time around? 268 00:28:05,817 --> 00:28:07,046 That I'm not a moron. 269 00:28:07,118 --> 00:28:09,383 The first time, I didn't even understand the words. 270 00:28:09,454 --> 00:28:10,717 I'll drink to that. 271 00:28:10,789 --> 00:28:12,917 Listen, I'm lucky. If that bill had passed, 272 00:28:12,991 --> 00:28:14,653 I'd be doing these things to nice people 273 00:28:14,726 --> 00:28:16,251 instead of you guys. 274 00:28:16,394 --> 00:28:17,885 Let's go, Junior. 275 00:28:20,599 --> 00:28:22,158 The hip bone is indeed 276 00:28:22,234 --> 00:28:24,567 connected to the thigh bone, etc, etc. 277 00:28:24,769 --> 00:28:26,795 The human body also has muscles. 278 00:28:27,005 --> 00:28:28,974 So, if the patient complains it hurts here, 279 00:28:29,040 --> 00:28:32,101 it's also wise to look here, and here, and here. 280 00:28:32,711 --> 00:28:34,077 Dr. Brackett? 281 00:28:34,145 --> 00:28:35,670 All right, gentlemen, up to now 282 00:28:35,747 --> 00:28:37,443 things have been fairly general. 283 00:28:37,515 --> 00:28:39,916 Monday morning we'll really get down to business. 284 00:28:39,985 --> 00:28:41,647 Oh! Have a nice weekend. 285 00:28:44,689 --> 00:28:46,317 Deltoid, trapezoid, what... 286 00:28:46,391 --> 00:28:47,552 Don't worry about it, pal. 287 00:28:47,626 --> 00:28:50,221 Just give it a little bit of time, it'll get harder. 288 00:28:55,166 --> 00:28:58,295 You know, for an old maid, you make a terrific martini. 289 00:28:58,370 --> 00:29:00,737 How would you know, Sporting Life? 290 00:29:00,805 --> 00:29:01,932 All right, lady. 291 00:29:02,007 --> 00:29:04,909 Suppose you settle back and defend yourself? 292 00:29:06,878 --> 00:29:08,005 Kell. 293 00:29:08,146 --> 00:29:09,146 Hmm? 294 00:29:09,547 --> 00:29:11,516 It hasn't been so bad, has it? 295 00:29:12,717 --> 00:29:14,208 I take it we're no longer talking 296 00:29:14,286 --> 00:29:16,187 about your dubious charms. 297 00:29:16,788 --> 00:29:18,484 No, Dix, it hasn't been bad. 298 00:29:18,556 --> 00:29:20,718 They're a nice bunch of young men. 299 00:29:21,393 --> 00:29:22,452 But? 300 00:29:22,827 --> 00:29:25,490 The practice of medicine is not like the Peace Corps. 301 00:29:25,563 --> 00:29:26,895 Good intentions are not enough. 302 00:29:26,965 --> 00:29:29,264 The AMA thinks the program deserves a chance. 303 00:29:29,334 --> 00:29:31,667 Well, the hose jockeys will get their chance, all right. 304 00:29:31,736 --> 00:29:33,136 They'll save a dozen people 305 00:29:33,204 --> 00:29:34,365 and then one of them, 306 00:29:34,439 --> 00:29:36,738 just one will kill the 13th out of ignorance. 307 00:29:36,808 --> 00:29:38,003 And you'll see the biggest, 308 00:29:38,076 --> 00:29:40,307 most publicized malpractice suit you've ever seen. 309 00:29:40,378 --> 00:29:41,641 And that'll be the end of it. 310 00:29:41,713 --> 00:29:43,147 That's not fair. 311 00:29:43,214 --> 00:29:45,080 The only doctors who never make mistakes 312 00:29:45,150 --> 00:29:46,982 are those who don't try to heal. 313 00:29:47,252 --> 00:29:49,619 You want justice? Find another planet. 314 00:29:49,721 --> 00:29:51,883 I want you to believe it can happen. 315 00:29:52,057 --> 00:29:53,821 To want it to happen. 316 00:29:53,958 --> 00:29:56,928 What I want and what I believe don't always go together. 317 00:29:56,995 --> 00:29:58,429 I'll give you this, though: 318 00:29:58,496 --> 00:30:00,658 I want those trainees to have their best shot. 319 00:30:00,732 --> 00:30:02,257 Even if it means bloodshot eyes 320 00:30:02,334 --> 00:30:03,802 for me and the rest of the staff. 321 00:30:03,868 --> 00:30:06,064 Not because I think they have a chance. I don't. 322 00:30:06,137 --> 00:30:07,935 But they're sincere, they're bright enough 323 00:30:08,006 --> 00:30:09,804 to know what they're doing is inadequate. 324 00:30:09,874 --> 00:30:11,342 And they're working their tails off 325 00:30:11,409 --> 00:30:14,345 without getting an extra dime or a pat on the back. 326 00:30:16,047 --> 00:30:17,709 I love you. 327 00:30:20,585 --> 00:30:21,644 Dix. 328 00:30:21,720 --> 00:30:22,744 Mmm-hmm? 329 00:30:22,821 --> 00:30:25,484 You're spilling your martini on my shoulder. 330 00:30:28,393 --> 00:30:31,056 You're not only a liar, you're hopeless. 331 00:30:40,405 --> 00:30:41,600 You look worried. 332 00:30:41,673 --> 00:30:42,732 I am. 333 00:30:42,807 --> 00:30:44,366 Congratulations, gentleman. 334 00:30:44,442 --> 00:30:46,377 Like the fellow said, that's half the battle. 335 00:30:46,444 --> 00:30:48,140 Changing the law is the other half. 336 00:30:48,213 --> 00:30:49,738 We have a man with us today 337 00:30:49,814 --> 00:30:51,908 who's been working overtime to do just that. 338 00:30:51,983 --> 00:30:54,009 A good friend of the paramedical program, 339 00:30:54,085 --> 00:30:56,020 State Assemblyman Mike Wolski. 340 00:30:59,958 --> 00:31:02,553 I'm gonna save my speech-making for people who need it. 341 00:31:02,627 --> 00:31:04,892 You men have proven you don't. Thank you. 342 00:31:09,067 --> 00:31:11,127 You gonna be with us for the next class, Roy? 343 00:31:11,202 --> 00:31:12,898 No, Chief said I was getting overtrained 344 00:31:12,971 --> 00:31:14,496 and need a little field duty. 345 00:31:14,572 --> 00:31:16,507 Out of where? 51. It's a brand new station. 346 00:31:16,574 --> 00:31:18,873 Play your cards right, I'll let you team up with me. 347 00:31:18,943 --> 00:31:20,639 He needs me. Pardon me. 348 00:31:22,380 --> 00:31:24,349 I wonder if I might talk to you for a minute. 349 00:31:24,416 --> 00:31:25,440 Sure, go ahead. 350 00:31:25,517 --> 00:31:27,042 Sorry I didn't get here early enough 351 00:31:27,118 --> 00:31:29,087 to talk to you before this, what, graduation? 352 00:31:29,154 --> 00:31:30,417 "Exercise" is a good word. 353 00:31:30,488 --> 00:31:32,719 Well, anyway, you've done one fine job. 354 00:31:32,791 --> 00:31:34,384 That remains to be seen, doesn't it? 355 00:31:34,459 --> 00:31:37,554 Exactly. That's why I wanna ask you to help us follow through. 356 00:31:37,629 --> 00:31:38,688 In what way? 357 00:31:38,763 --> 00:31:41,562 Well, you know about the paramedic bill that's now in committee. 358 00:31:41,633 --> 00:31:44,296 Passage of that bill would turn these guys loose. 359 00:31:44,369 --> 00:31:46,270 I'm gonna give it one hard push. 360 00:31:46,337 --> 00:31:48,863 Of course, I'm a politician, I'm not a doctor. 361 00:31:48,940 --> 00:31:50,806 I need support from experts. 362 00:31:50,875 --> 00:31:53,106 There's a lot of doctors for the program, I heard. 363 00:31:53,178 --> 00:31:55,613 Not too many with your reputation in emergency medicine 364 00:31:55,680 --> 00:31:58,206 and not many who worked this closely with these men. 365 00:31:58,516 --> 00:32:00,610 These people were assigned here, Mr. Wolski. 366 00:32:00,685 --> 00:32:02,517 I didn't ask for the job. 367 00:32:02,787 --> 00:32:05,120 That smells like you have reservations. 368 00:32:05,190 --> 00:32:07,318 Not with the men, with the program. 369 00:32:07,392 --> 00:32:10,521 So you wouldn't be interested in testifying before the committee 370 00:32:10,595 --> 00:32:11,790 on the merits of the bill. 371 00:32:11,863 --> 00:32:13,491 In just those words. 372 00:32:13,565 --> 00:32:15,090 Now don't get me wrong, Wolski. 373 00:32:15,166 --> 00:32:17,533 I'm a sucker for underdogs and lost causes, 374 00:32:17,602 --> 00:32:19,366 but only when I believe in them. 375 00:32:19,437 --> 00:32:21,235 That's not the case here. 376 00:32:21,306 --> 00:32:25,038 Okay, Doctor, fine. Do me one favor, though: 377 00:32:25,710 --> 00:32:27,611 Don't testify against us. 378 00:33:00,478 --> 00:33:01,912 There it is. 379 00:33:02,046 --> 00:33:03,844 Same squad, but with a difference. 380 00:33:04,215 --> 00:33:06,377 That being the right front compartment. 381 00:33:06,451 --> 00:33:07,475 It's locked. 382 00:33:07,552 --> 00:33:09,544 Good boy. Here's yours. 383 00:33:10,355 --> 00:33:11,618 Try your key. 384 00:33:19,464 --> 00:33:20,488 Impressive! 385 00:33:20,565 --> 00:33:22,193 Datascope electrocardiograph unit? 386 00:33:22,267 --> 00:33:23,929 I didn't know they came this portable. 387 00:33:24,002 --> 00:33:25,368 $1,000 worth of portability. 388 00:33:25,436 --> 00:33:26,768 Does it have a lead selector? 389 00:33:26,838 --> 00:33:30,070 We can look at and send a full 12-lead EKG. 390 00:33:30,475 --> 00:33:33,274 Here's the nerve-center, this orange box. 2-way UHF radio 391 00:33:33,344 --> 00:33:36,746 links us up with a doctor at the hospital with voice and EKG telemetry. 392 00:33:36,814 --> 00:33:39,511 This unit, like all our hardware, is battery-powered. 393 00:33:39,584 --> 00:33:41,348 You and I recharge them start of shift, 394 00:33:41,419 --> 00:33:43,149 gives us two hours talking time. 395 00:33:43,221 --> 00:33:45,781 This blue box here is the cardiac defibrillator 396 00:33:45,857 --> 00:33:47,519 similar to the one the good Dr. Brackett 397 00:33:47,592 --> 00:33:49,390 demonstrated with your capable assistance. 398 00:33:49,460 --> 00:33:50,723 I remember: it's no aspirin. 399 00:33:50,795 --> 00:33:52,127 Good boy. 400 00:33:58,336 --> 00:34:00,862 This black job here, the drugstore. 401 00:34:00,939 --> 00:34:02,931 Pain killers, pre-loaded syringes 402 00:34:03,007 --> 00:34:04,942 with drugs to stabilize the heart rhythm. 403 00:34:05,009 --> 00:34:06,272 IV solutions. 404 00:34:06,344 --> 00:34:09,212 In all, we carry an $8,000 inventory. 405 00:34:09,280 --> 00:34:12,011 Kind of makes this wagon a prime target for addicts, doesn't it? 406 00:34:12,083 --> 00:34:15,212 Not so. We only carry a small amount of pain-killing drugs. 407 00:34:15,286 --> 00:34:16,982 Not worth anyone's time. 408 00:34:17,322 --> 00:34:20,053 We pick up the refills from the hospital after each run. 409 00:34:20,124 --> 00:34:22,423 We have to account for each milligram. 410 00:34:22,527 --> 00:34:23,859 And the small one here? 411 00:34:23,928 --> 00:34:25,021 For the biggest job: 412 00:34:25,096 --> 00:34:27,793 bringing in new life. The OB kit. 413 00:34:28,866 --> 00:34:30,459 Very fine. Now all we have to do 414 00:34:30,535 --> 00:34:32,527 is get a license to use all this gear. 415 00:34:32,604 --> 00:34:34,266 Meanwhile, we're just a regular 416 00:34:34,339 --> 00:34:35,773 rolling arsenal against death. 417 00:34:39,410 --> 00:34:42,244 Squad 51, traffic accident with injuries, 418 00:34:42,547 --> 00:34:43,947 Sixth and Kenmore. 419 00:34:44,649 --> 00:34:46,174 Sixth and Kenmore. 420 00:34:46,250 --> 00:34:48,185 Time out: 11:25. 421 00:34:49,520 --> 00:34:51,284 Squad 51.10-4. 422 00:35:12,210 --> 00:35:14,304 Sixth and Kenmore. That's over near 10's. 423 00:35:14,379 --> 00:35:15,847 Hang a left, I know a shortcut. 424 00:35:15,913 --> 00:35:17,279 I know a better one. 425 00:35:17,348 --> 00:35:18,907 We swing right to Rampart Emergency. 426 00:35:18,983 --> 00:35:20,007 What for? 427 00:35:20,084 --> 00:35:21,518 Get a nurse on board. 428 00:35:21,586 --> 00:35:24,055 You forgot: we're the impotent wonders. 429 00:35:43,641 --> 00:35:45,166 Bring the kit. 430 00:35:50,314 --> 00:35:52,010 You'll be okay, young man. 431 00:35:53,484 --> 00:35:56,648 Do you hurt anyplace? Are you in any pain? 432 00:35:56,921 --> 00:35:59,288 She busted her head on the windshield. 433 00:36:00,191 --> 00:36:01,318 BP cuff. 434 00:36:01,893 --> 00:36:03,885 Set up the link with Base. 435 00:36:20,745 --> 00:36:22,805 Rampart, this is Rescue 51. 436 00:36:23,081 --> 00:36:25,073 Rampart, this is Rescue 5-1. 437 00:36:28,286 --> 00:36:29,720 Go ahead, 51. 438 00:36:29,787 --> 00:36:32,621 We have a female patient, approximately 18 years 439 00:36:32,690 --> 00:36:34,591 involved in traffic accident. 440 00:36:34,726 --> 00:36:37,423 Laceration right forehead, minor bleeding. 441 00:36:37,495 --> 00:36:39,794 Patient appears to be in shock. 442 00:36:39,864 --> 00:36:42,095 Vital signs: 100 over 70. 443 00:36:42,500 --> 00:36:45,197 Rate: 120 and thready. 444 00:36:45,269 --> 00:36:46,862 Respiration: 12. 445 00:36:47,171 --> 00:36:48,696 Eyes equal and reactive. 446 00:36:48,773 --> 00:36:50,173 No apparent fractures. 447 00:36:51,542 --> 00:36:53,977 Start IV with D5 and half normal saline. 448 00:36:54,679 --> 00:36:56,580 Keep me advised of patient's BP. 449 00:36:56,647 --> 00:36:57,647 Go ahead and transport. 450 00:36:57,715 --> 00:36:58,715 10-4. 451 00:37:02,754 --> 00:37:04,814 IV, D5, and saline. I'll get it. 452 00:37:04,889 --> 00:37:07,222 That's right, and give it to the nurse. 453 00:37:09,327 --> 00:37:10,522 Hold it. 454 00:37:13,498 --> 00:37:15,797 You're authorized to use these. 455 00:37:19,670 --> 00:37:22,003 Take it easy, you're doing fine. 456 00:37:34,552 --> 00:37:35,815 Hey, Fireman. 457 00:37:35,887 --> 00:37:37,219 You guys aren't doing anything. 458 00:37:37,288 --> 00:37:39,416 Want to give me a hand with the traffic? 459 00:37:55,139 --> 00:37:56,139 Dr. Brackett? 460 00:37:56,207 --> 00:37:57,207 Mr. Clark, Miss McCall. 461 00:37:57,275 --> 00:37:58,504 Nice to meet you, Miss McCall. 462 00:37:58,576 --> 00:38:00,272 You make yourself right at home, Doctor. 463 00:38:00,344 --> 00:38:02,336 If you have any questions, I'll be in my office. 464 00:38:02,413 --> 00:38:04,473 Is that March date still firm for your convention? 465 00:38:04,549 --> 00:38:05,881 Well, the board meets next week. 466 00:38:05,950 --> 00:38:08,044 You'll get the word by close of business Tuesday. 467 00:38:08,119 --> 00:38:09,382 Very fine. Thank you. 468 00:38:09,453 --> 00:38:10,648 Oh, thank you. 469 00:38:13,925 --> 00:38:15,223 What do you think, Dix? 470 00:38:15,293 --> 00:38:17,626 This handle 5,000 interested delegates? 471 00:38:17,695 --> 00:38:20,062 And an equal number of stethoscope salesmen. 472 00:38:20,131 --> 00:38:21,190 It's roomy. 473 00:38:21,265 --> 00:38:22,597 Dinner was elegant. 474 00:38:22,667 --> 00:38:25,193 Careful. That plum wine can sneak up on you. 475 00:38:25,803 --> 00:38:28,136 I understand it's good for the nervous system. 476 00:38:28,206 --> 00:38:29,799 Who told you that? 477 00:38:30,474 --> 00:38:33,501 I don't remember, but my nervous system feels great. 478 00:38:33,578 --> 00:38:35,308 Doesn't look bad, either. 479 00:38:35,780 --> 00:38:37,214 How does an old maid know 480 00:38:37,281 --> 00:38:39,750 when a confirmed bachelor is telling her the truth? 481 00:38:39,817 --> 00:38:42,946 Easy. I didn't ask you to do my laundry first. 482 00:38:43,054 --> 00:38:45,751 I wasn't asking you "the" question, hotshot. 483 00:38:46,190 --> 00:38:48,853 Don't know why not. I'm a good catch. 484 00:38:49,126 --> 00:38:50,594 I'm not a good catcher. 485 00:38:50,661 --> 00:38:51,720 Maybe not. 486 00:38:51,796 --> 00:38:53,287 But I bet you've been asked, Dix. 487 00:38:53,364 --> 00:38:54,696 More than once. 488 00:38:55,399 --> 00:38:56,731 More than twice. 489 00:38:56,801 --> 00:38:58,064 Where did they go wrong? 490 00:38:58,135 --> 00:39:01,469 Oh, wanted me to quit nursing when I was first starting out. 491 00:39:01,772 --> 00:39:04,674 Another time around, I refused to rule out children. 492 00:39:05,243 --> 00:39:06,802 Then there was a gentleman caller 493 00:39:06,878 --> 00:39:09,006 who wanted me to share his name, and his mother. 494 00:39:09,080 --> 00:39:11,481 Come on, let me take you away from all this. 495 00:39:11,549 --> 00:39:13,780 How did you collaborate on your loneliness? 496 00:39:13,851 --> 00:39:15,479 Hid behind my work. 497 00:39:15,553 --> 00:39:17,249 "Never had time," is what I said. 498 00:39:17,989 --> 00:39:19,719 Never took time, is what I did. 499 00:39:19,790 --> 00:39:21,656 Well, you got what you wanted. 500 00:39:21,993 --> 00:39:23,461 Hey, that's heavy. 501 00:39:24,295 --> 00:39:26,628 I get the feeling we've suddenly gone sideways. 502 00:39:26,697 --> 00:39:29,724 Mike Wolski told me you won't endorse the bill for the program. 503 00:39:29,800 --> 00:39:32,201 A politician who tells the truth is refreshing. 504 00:39:32,270 --> 00:39:33,431 If that bill doesn't pass, 505 00:39:33,504 --> 00:39:34,938 everything we've done with those 506 00:39:35,006 --> 00:39:37,339 fire department trainees will go to waste. 507 00:39:37,408 --> 00:39:39,707 Don't lead me down any garden paths, Dix. 508 00:39:39,777 --> 00:39:41,439 First you say, "give them a chance", 509 00:39:41,512 --> 00:39:43,606 now it's: "Don't waste the chance you gave them." 510 00:39:43,681 --> 00:39:45,274 You know I never was for the program. 511 00:39:45,349 --> 00:39:46,908 I'm still not. 512 00:39:47,118 --> 00:39:49,986 I know you never believed in the project, Kell. 513 00:39:50,054 --> 00:39:51,852 I just never understood why. 514 00:39:51,989 --> 00:39:53,958 Because it's a dangerous compromise. 515 00:39:54,025 --> 00:39:56,961 We're short of doctors, sure, especially for emergency work. 516 00:39:57,028 --> 00:39:58,360 Then let's have a crash program 517 00:39:58,429 --> 00:40:00,694 to train more doctors, not first-aid men. 518 00:40:00,765 --> 00:40:03,030 We should do that, too. But right now, 519 00:40:03,100 --> 00:40:04,728 we can't afford the 10 or 12 years 520 00:40:04,802 --> 00:40:06,395 for such a rush program to pay off. 521 00:40:06,470 --> 00:40:08,234 It could be accelerated. 522 00:40:08,773 --> 00:40:11,436 Dix, we can't short-change the public on medical care. 523 00:40:11,509 --> 00:40:13,842 Not at the risk of the public's lives. 524 00:40:13,911 --> 00:40:16,278 We're not talking about good or bad. 525 00:40:16,347 --> 00:40:18,475 We're talking about some or none. 526 00:40:19,050 --> 00:40:20,484 What about all the doctors hiring 527 00:40:20,551 --> 00:40:23,043 medical corpsmen returning from Vietnam 528 00:40:23,120 --> 00:40:24,918 to help them in private practice? 529 00:40:24,989 --> 00:40:26,617 Here we go again. 530 00:40:26,757 --> 00:40:28,385 Tell me about the war, Mother. 531 00:40:29,560 --> 00:40:31,688 No wonder you never got married. 532 00:40:32,463 --> 00:40:33,954 Now where did that come from? 533 00:40:34,031 --> 00:40:35,499 You're wrong, Kell. 534 00:40:35,633 --> 00:40:38,102 About the training program, or marriage? 535 00:40:38,169 --> 00:40:39,637 I don't feel like kidding about it. 536 00:40:39,704 --> 00:40:40,831 What do you feel like? 537 00:40:40,905 --> 00:40:42,100 Going home. 538 00:40:42,907 --> 00:40:45,240 No wonder you never got married. 539 00:41:01,292 --> 00:41:04,023 I always get the idea we still have that team of horses 540 00:41:04,095 --> 00:41:05,393 galloping down the street 541 00:41:05,463 --> 00:41:06,897 pulling that tank of hot water. 542 00:41:06,964 --> 00:41:09,263 But things've changed around the firehouse since my day. 543 00:41:09,333 --> 00:41:10,926 You in the fire service, Mr. Wolski? 544 00:41:11,002 --> 00:41:12,095 My dad. 545 00:41:12,169 --> 00:41:13,398 San Francisco Hook and Ladder. 546 00:41:13,471 --> 00:41:14,666 Retired five years ago. 547 00:41:14,739 --> 00:41:17,174 You people still set up light housekeeping, don't you? 548 00:41:17,241 --> 00:41:20,177 We live here at the station, 24 hours a day, when we're on duty. 549 00:41:20,244 --> 00:41:22,304 We take turns doing the cooking and the dishes. 550 00:41:22,380 --> 00:41:23,814 Fine lunch, young man. 551 00:41:23,881 --> 00:41:26,908 Yes, sir. We don't need an act of Congress to practice cooking. 552 00:41:28,219 --> 00:41:29,847 Morale is so low. 553 00:41:30,154 --> 00:41:31,986 If we don't get some action soon, 554 00:41:32,089 --> 00:41:34,684 the way things are going, we might not get enough new volunteers 555 00:41:34,759 --> 00:41:36,352 to continue the training program. 556 00:41:36,427 --> 00:41:37,588 I know, I know. 557 00:41:37,661 --> 00:41:38,822 Then you should also know 558 00:41:38,896 --> 00:41:41,957 that some men who have taken the training are thinking of quitting. 559 00:41:42,033 --> 00:41:43,433 Our chef for the day, for one. 560 00:41:43,501 --> 00:41:44,935 They got to be held together, Roy. 561 00:41:45,002 --> 00:41:46,368 We're close enough for that. 562 00:41:46,437 --> 00:41:49,134 We're running out of dumb answers to their smart questions. 563 00:41:49,206 --> 00:41:50,606 There are places where they can 564 00:41:50,674 --> 00:41:52,006 put their training into good use. 565 00:41:52,076 --> 00:41:54,011 Doctors in private practice are beginning 566 00:41:54,078 --> 00:41:55,944 to hire men with their qualifications 567 00:41:56,013 --> 00:41:57,106 and at more money. 568 00:41:57,181 --> 00:41:58,706 That was bound to happen. 569 00:41:58,783 --> 00:42:01,548 Roy, if we dump that bill on the Assembly floor too soon, 570 00:42:01,619 --> 00:42:04,487 before we know we have a fighting chance 571 00:42:04,688 --> 00:42:06,782 and we get voted down now, 572 00:42:06,924 --> 00:42:08,586 we might have to wait another year 573 00:42:08,692 --> 00:42:10,126 for the second round. 574 00:42:10,194 --> 00:42:11,662 What's the key hang-up? 575 00:42:11,729 --> 00:42:13,061 I'll give you a beauty: 576 00:42:13,130 --> 00:42:15,190 One of the doctors who helped train our men 577 00:42:15,266 --> 00:42:17,462 won't come out in support of the program. 578 00:42:18,335 --> 00:42:19,997 Dr. Kell Brackett. 579 00:42:34,819 --> 00:42:36,811 First I thought it was my appendix. 580 00:42:36,887 --> 00:42:38,287 I still have it, you know. 581 00:42:38,355 --> 00:42:40,722 Then I remembered, I had dinner at a friend's house 582 00:42:40,791 --> 00:42:42,259 and they served canned vegetables. 583 00:42:42,326 --> 00:42:44,921 You know this stuff going around about canned foods. 584 00:42:44,995 --> 00:42:47,897 Botulism, right? Well, no question in my mind, Doctor, 585 00:42:47,965 --> 00:42:49,456 I got botulism. 586 00:42:49,533 --> 00:42:50,728 Ever had an ulcer? 587 00:42:50,801 --> 00:42:52,269 Ulcer? Me? No. 588 00:42:53,237 --> 00:42:54,671 What do you do for a living? 589 00:42:54,738 --> 00:42:56,366 I'm a screenwriter. Why? 590 00:42:57,808 --> 00:42:59,401 No, I don't have an ulcer, Doc. 591 00:42:59,477 --> 00:43:01,036 I watch what I eat, you know? 592 00:43:01,112 --> 00:43:03,081 Only organic food, not too much meat. 593 00:43:03,147 --> 00:43:05,241 Except for times when I go to a friend's for dinner, 594 00:43:05,316 --> 00:43:06,579 and I can't control what... 595 00:43:06,650 --> 00:43:08,175 You've got an ulcer. I do? 596 00:43:11,188 --> 00:43:12,713 You rolled up at 2:37, right? 597 00:43:12,790 --> 00:43:15,021 Right. When I got there, it had already gone down. 598 00:43:15,092 --> 00:43:17,254 Just the two gunshot victims. No eyeball witnesses. 599 00:43:17,328 --> 00:43:18,819 And he couldn't say who started it? 600 00:43:18,896 --> 00:43:20,159 You've got all we've got. 601 00:43:20,231 --> 00:43:21,722 Nurse, where are Andrews and Smith? 602 00:43:21,799 --> 00:43:24,359 Both in bad shape. Andrews in 1, Smith's in 3. 603 00:43:24,435 --> 00:43:25,494 He's pretty far gone. 604 00:43:25,569 --> 00:43:27,435 You'll be lucky to get a dying declaration. 605 00:43:27,505 --> 00:43:28,564 Thanks, Miss. 606 00:43:28,639 --> 00:43:30,232 Reed, Malloy. Right, Sergeant. 607 00:43:30,941 --> 00:43:32,933 Uh, Dix, what do you hear from the good doctor? 608 00:43:33,010 --> 00:43:34,535 Whatever he wants to tell me. 609 00:43:34,612 --> 00:43:36,080 What about what you want to hear? 610 00:43:36,147 --> 00:43:37,877 How would you know what I want to hear? 611 00:43:37,948 --> 00:43:39,314 I'm a trained observer. 612 00:43:39,383 --> 00:43:41,045 Maybe a little over-trained. 613 00:43:41,118 --> 00:43:44,418 Besides, as a bachelor, I have a right to know who's available. 614 00:43:44,488 --> 00:43:46,457 Available or vulnerable? 615 00:43:46,624 --> 00:43:47,683 Sorry, Dix. 616 00:43:47,758 --> 00:43:48,782 Sure, Pete. 617 00:43:48,859 --> 00:43:51,590 I was just practicing some self-pity for my old age. 618 00:43:51,662 --> 00:43:54,962 If you believe I mean it as a friend and not as a circling vulture, 619 00:43:55,032 --> 00:43:57,263 suppose I buy you a plate of spaghetti some night? 620 00:43:57,334 --> 00:43:59,565 Conned you out of a free meal, huh? 621 00:43:59,970 --> 00:44:02,496 As everyone knows, totally generous. 622 00:44:03,274 --> 00:44:06,938 Thanks, guys. And you keep circling, it's good for my morale. 623 00:44:07,678 --> 00:44:08,907 He will. 624 00:44:11,882 --> 00:44:13,111 "He will." 625 00:44:22,493 --> 00:44:25,486 Smith, the fellow you shot it out with is dying. 626 00:44:25,563 --> 00:44:27,088 He's in the next room. 627 00:44:27,164 --> 00:44:29,258 Now, who started shooting first? 628 00:44:52,890 --> 00:44:54,449 Put her in 5. 629 00:44:59,697 --> 00:45:01,461 Severed right arm. Boat accident. 630 00:45:01,599 --> 00:45:03,363 Seventeen years old. 631 00:45:03,434 --> 00:45:04,527 Where did you put her? 632 00:45:04,602 --> 00:45:05,626 5. 633 00:45:06,170 --> 00:45:07,570 "Missing limb not located." 634 00:45:07,638 --> 00:45:09,436 Happened 30 minutes ago. 635 00:45:09,506 --> 00:45:11,941 Tissue deterioration, artery rupture. 636 00:45:12,009 --> 00:45:13,272 It's too late, Kell. 637 00:45:13,344 --> 00:45:14,505 Maybe. 638 00:45:21,585 --> 00:45:23,554 Worth a try. Get that arm. 639 00:45:23,621 --> 00:45:25,419 20 minutes. Any later, forget it. 640 00:45:25,489 --> 00:45:27,082 Cross match and type for 10 units. 641 00:45:27,157 --> 00:45:29,251 Get a parental consent form signed right away. 642 00:45:29,326 --> 00:45:30,658 Get Joe Early in here. 643 00:45:30,728 --> 00:45:32,924 X-rays, full set. Get her to surgery. 644 00:45:39,737 --> 00:45:41,535 Emerson Boatyard. How close is that? 645 00:45:41,605 --> 00:45:44,040 What's the difference? We'll make it closer. 646 00:45:51,782 --> 00:45:53,148 You are kidding, aren't you? 647 00:45:53,217 --> 00:45:54,742 We can get it back on, all right, 648 00:45:54,818 --> 00:45:57,447 but it'll be about as useful as a steer on a sheep ranch. 649 00:45:57,521 --> 00:45:59,149 Nerves are peculiar things, Kell. 650 00:45:59,223 --> 00:46:02,159 You cut them, and they have a funny way of not joining up again. 651 00:46:02,226 --> 00:46:05,162 You said the same thing about that truck driver that lost his leg. 652 00:46:05,229 --> 00:46:06,720 Now he's running the 100-yard dash. 653 00:46:06,797 --> 00:46:08,322 The leg wasn't completely severed, 654 00:46:08,399 --> 00:46:10,061 you know that. It won't work, Kell. 655 00:46:10,134 --> 00:46:12,763 That doesn't sound like the finest neurosurgeon in town. 656 00:46:12,836 --> 00:46:16,068 The finest neurosurgeon in town is telling you it won't work. 657 00:46:16,140 --> 00:46:18,075 Get Langford for bones, Wilson for vascular. 658 00:46:18,142 --> 00:46:19,542 Tell them now. That'll do it. 659 00:46:19,610 --> 00:46:21,875 You do plan on anesthesia, I assume? 660 00:46:22,179 --> 00:46:23,670 Better get Charlie Evans. 661 00:46:23,747 --> 00:46:25,443 He's as crazy as I am. 662 00:46:25,849 --> 00:46:27,715 You won't have to look for a scrub nurse. 663 00:46:27,785 --> 00:46:29,481 I'm crazy, too. 664 00:46:54,645 --> 00:46:56,113 Yes, sir, I manage the yard. 665 00:46:56,180 --> 00:46:57,443 Where did the accident occur? 666 00:46:57,514 --> 00:46:58,846 Right here, the sedan cruiser. 667 00:46:58,916 --> 00:47:00,179 I still can't believe it. 668 00:47:00,250 --> 00:47:01,650 The girl, fine young artist, 669 00:47:01,719 --> 00:47:03,347 she was painting the name on the stern. 670 00:47:03,420 --> 00:47:05,651 Leon, he's our mechanic, just replaced the starter, 671 00:47:05,723 --> 00:47:08,124 kicked it in to check it out, engines were in gear. 672 00:47:08,192 --> 00:47:09,285 Terrible thing. 673 00:47:09,360 --> 00:47:11,226 Has the boat been moved since the accident? 674 00:47:11,295 --> 00:47:12,786 No, sir, I haven't touched a thing. 675 00:47:12,863 --> 00:47:15,025 There are her paint and brushes, just as they were. 676 00:47:15,099 --> 00:47:16,499 Which way do the screws rotate? 677 00:47:16,567 --> 00:47:18,468 Outboard. She was hit by the port screw. 678 00:47:18,535 --> 00:47:21,095 Figuring that one spins counter-clockwise... 679 00:47:44,895 --> 00:47:47,956 Sterile sheet, saline solution, on the double! 680 00:47:50,734 --> 00:47:53,226 Dr. Early? A little problem here. 681 00:47:53,303 --> 00:47:54,430 This lady here... 682 00:47:54,505 --> 00:47:57,600 Let me tell it, and I don't want to keep talking about it. 683 00:47:57,674 --> 00:47:59,074 I want some help! 684 00:47:59,877 --> 00:48:02,847 My husband came home at noon today and painted it. 685 00:48:02,980 --> 00:48:04,676 I was out to the market. 686 00:48:04,815 --> 00:48:07,444 So how am I to know he'd pick today to do the job? 687 00:48:07,518 --> 00:48:10,682 And now I'm stuck to it. The dumb sap. 688 00:48:10,754 --> 00:48:12,052 The toilet seat. 689 00:48:12,122 --> 00:48:13,784 He used epoxy, a fast-drying enamel. 690 00:48:13,857 --> 00:48:16,759 If my next-door neighbor hadn't heard me, I'd still be there. 691 00:48:16,827 --> 00:48:17,886 Any suggestions? 692 00:48:17,961 --> 00:48:20,260 Try Maintenance. There must be a solvent. 693 00:48:20,330 --> 00:48:21,662 Dumb sap! 694 00:48:35,913 --> 00:48:37,074 Tie. 695 00:48:37,848 --> 00:48:38,907 Cut. 696 00:48:39,082 --> 00:48:40,106 Sponge. 697 00:48:45,055 --> 00:48:46,055 Clamp. 698 00:48:50,694 --> 00:48:54,324 Cut. Stick tie. Suture. 699 00:48:54,598 --> 00:48:56,294 5/0, cardiovascular. 700 00:48:56,366 --> 00:48:57,834 I thought you wanted a 6/0. 701 00:48:57,901 --> 00:48:59,335 No, make it 5. 702 00:48:59,803 --> 00:49:00,998 Clamp. 703 00:49:01,305 --> 00:49:02,305 Clamp. 704 00:49:02,973 --> 00:49:04,066 Sponge. 705 00:49:04,141 --> 00:49:05,268 Sponge. 706 00:49:09,546 --> 00:49:11,538 Give me a pair of thumb forceps. 707 00:49:12,683 --> 00:49:15,812 Clamp. Sponge that, so I can see. 708 00:49:16,053 --> 00:49:18,181 Watch that brachial plexus. 709 00:49:18,255 --> 00:49:21,487 I know. I have my own troubles with the artery. 710 00:49:27,598 --> 00:49:28,759 Clamp. 711 00:49:30,334 --> 00:49:31,563 Stick tie. 712 00:49:32,803 --> 00:49:35,705 Cut. Sponge. Stick tie. 713 00:49:38,275 --> 00:49:40,767 Well, her arm may not function as well as it used to, 714 00:49:40,844 --> 00:49:42,574 but at least it'll be her own. 715 00:49:42,813 --> 00:49:45,578 Your getting it here as fast as you did made the difference. 716 00:49:45,649 --> 00:49:47,311 We're handy to have around, Doc. 717 00:49:47,384 --> 00:49:49,148 You ought to give us a try. 718 00:49:49,386 --> 00:49:51,548 We've got a real challenge in 4. 719 00:49:56,026 --> 00:49:58,655 All right, tell me that wasn't necessary. 720 00:49:58,729 --> 00:50:00,391 For you or for him? 721 00:50:00,664 --> 00:50:01,723 I don't know, 722 00:50:01,798 --> 00:50:04,461 sounds to me like you might be switching sides. 723 00:50:04,535 --> 00:50:07,266 No, but I'm beginning to choose up. 724 00:50:07,738 --> 00:50:09,969 Squad 51, what's your status? 725 00:50:10,674 --> 00:50:12,802 Squad 51. Available. 726 00:50:13,243 --> 00:50:15,007 10-4, Squad 51. 727 00:50:17,714 --> 00:50:19,808 How's your animal medicine, Doctor? Sick dog? 728 00:50:19,883 --> 00:50:21,283 No, remember I said "challenge." 729 00:50:21,351 --> 00:50:23,343 I'd diagnose it as more of a plumbing problem. 730 00:50:23,420 --> 00:50:26,219 You're about to say hello to the world's smallest sousaphone player. 731 00:50:26,290 --> 00:50:27,519 Both of them. 732 00:50:32,429 --> 00:50:33,658 Well, you were right. 733 00:50:33,730 --> 00:50:36,222 Missed that dying declaration by a minute or two. 734 00:50:36,300 --> 00:50:38,929 Smith just checked out. Didn't leave anything behind. 735 00:50:39,002 --> 00:50:40,834 I'm sorry. So am I. 736 00:50:40,904 --> 00:50:43,305 We lost the other one, too. Andrews? 737 00:50:43,373 --> 00:50:44,466 I don't know, 738 00:50:44,541 --> 00:50:46,874 I guess you could write it up as 6-2 and even. 739 00:50:46,944 --> 00:50:49,675 Doesn't really make much difference who started it. 740 00:50:52,416 --> 00:50:54,009 Here the why of it, Doctor. 741 00:50:54,084 --> 00:50:56,144 A 3-week-old rabbit is stuck 742 00:50:56,219 --> 00:50:58,552 somewhere in this 15-odd feet of tubing. 743 00:50:58,622 --> 00:51:01,114 I'd say here, judging from the warmth of the metal. 744 00:51:01,191 --> 00:51:04,992 And if you listen real hard, you can hear him scratching occasionally. 745 00:51:05,062 --> 00:51:07,930 He won't shake out. I've tried that. 746 00:51:07,998 --> 00:51:10,058 We can't cut the horn. 747 00:51:10,167 --> 00:51:11,795 It belongs to the school band. 748 00:51:11,868 --> 00:51:14,337 These things cost around $500. Right, Tim? 749 00:51:14,871 --> 00:51:16,931 Fred's gonna die in there. 750 00:51:17,741 --> 00:51:19,607 Any recommended procedure? 751 00:51:19,743 --> 00:51:22,338 First off, young fellow, he's not gonna die in there. 752 00:51:22,412 --> 00:51:24,779 He's getting air. You blow into it, don't you? 753 00:51:24,848 --> 00:51:26,441 Maybe we should blow in it right now. 754 00:51:26,516 --> 00:51:27,882 Right, Tim. 755 00:51:27,951 --> 00:51:30,386 Only, we'll add a little chloroform. 756 00:51:31,855 --> 00:51:33,949 If he won't shake out, maybe he'll slide out 757 00:51:34,024 --> 00:51:36,289 if he's relaxed enough to take the ride. 758 00:52:24,241 --> 00:52:25,539 "Presto!" might help. 759 00:52:25,609 --> 00:52:27,009 Presto, Fred! 760 00:52:38,789 --> 00:52:40,121 It's Fred! 761 00:52:41,191 --> 00:52:43,160 You didn't put him in there, did you, son? 762 00:52:43,226 --> 00:52:45,127 No, sir. He just hopped in. 763 00:52:45,195 --> 00:52:48,597 Well, you hop on home, and be careful with Fred till he gets a little older. 764 00:52:48,665 --> 00:52:50,600 How much do I owe you, Doctor? 765 00:52:50,667 --> 00:52:52,795 Make it a quarter, Tim. I work cheap. 766 00:52:56,707 --> 00:52:59,108 Go on home, Tim. Buy Fred a carrot. 767 00:52:59,176 --> 00:53:01,509 I will. Thank you, thank you. 768 00:53:09,386 --> 00:53:10,854 Tell me about the rabbits, George. 769 00:53:10,921 --> 00:53:11,921 You're too young. 770 00:53:11,988 --> 00:53:13,547 You know, you're right. 771 00:53:15,892 --> 00:53:18,225 I'm sorry about the other night, Dix. 772 00:53:18,528 --> 00:53:20,258 That makes two of us. 773 00:53:27,204 --> 00:53:28,536 How's it going? 774 00:53:30,340 --> 00:53:31,672 Let's show him, Helen. 775 00:53:49,559 --> 00:53:51,152 Well, what do you know? 776 00:53:51,495 --> 00:53:54,329 Joe Early still knows his way around the nervous system. 777 00:53:54,397 --> 00:53:55,626 How long? 778 00:53:55,699 --> 00:53:57,395 Joe found it a half-hour ago. 779 00:53:57,467 --> 00:53:58,696 I called her parents. 780 00:53:58,769 --> 00:53:59,969 They're on their way over now. 781 00:54:00,036 --> 00:54:02,369 Has the nurse told you about our therapy program? 782 00:54:02,439 --> 00:54:03,907 Yes, sir. 783 00:54:04,207 --> 00:54:07,735 One of these days, Helen, if you work hard, very hard, 784 00:54:07,811 --> 00:54:10,007 you might forget which arm you hurt. 785 00:54:10,447 --> 00:54:13,349 Yes, sir. Thank you, Doctor. 786 00:54:13,817 --> 00:54:16,548 You already did that. Get some rest now. 787 00:54:31,401 --> 00:54:33,597 I don't want to underrate what you did, Kell, 788 00:54:33,737 --> 00:54:35,968 but it is a miracle, isn't it? 789 00:54:37,707 --> 00:54:39,699 God always has a choice. 790 00:54:39,910 --> 00:54:42,277 But I think this time some good emergency teamwork 791 00:54:42,345 --> 00:54:44,143 helped him make up his mind. 792 00:54:44,214 --> 00:54:45,944 Also reminded me why you're here 793 00:54:46,016 --> 00:54:48,508 instead of a lot more comfortable places you could be. 794 00:54:48,585 --> 00:54:49,848 What did? 795 00:54:50,253 --> 00:54:52,813 Your face, when she moved her fingers. 796 00:54:53,223 --> 00:54:55,488 Old sentimental sawbones, huh? 797 00:54:55,826 --> 00:54:57,317 It was lovely. 798 00:54:58,328 --> 00:55:01,127 Well, I always was a sucker for happy endings. 799 00:55:02,933 --> 00:55:04,993 Have to do some book work. 800 00:55:07,504 --> 00:55:09,735 Kell, I just decided to have 801 00:55:09,806 --> 00:55:13,072 a little wine and spaghetti get-together at my place tomorrow night. 802 00:55:13,143 --> 00:55:14,236 Will you come? 803 00:55:14,311 --> 00:55:15,677 What's the occasion? 804 00:55:15,745 --> 00:55:17,179 Somebody's birthday. 805 00:55:17,247 --> 00:55:18,909 But he doesn't want me to tell anybody. 806 00:55:18,982 --> 00:55:20,780 Why? Is he too young or too old? 807 00:55:20,851 --> 00:55:22,615 It's Johnny Gage. 808 00:55:22,686 --> 00:55:24,780 But he doesn't want any fuss or presents. 809 00:55:24,855 --> 00:55:26,346 Are you sure he wants me there? 810 00:55:26,423 --> 00:55:28,187 Don't be silly. Am I being silly? 811 00:55:28,258 --> 00:55:29,624 I want you there. 812 00:55:35,365 --> 00:55:36,924 You'll be there? 813 00:55:37,067 --> 00:55:39,229 Promise you won't do any painting. 814 00:55:54,384 --> 00:55:56,114 You first, it's your birthday. 815 00:55:56,186 --> 00:55:58,985 I don't know if you're interested in the way to his heart, 816 00:55:59,055 --> 00:56:00,489 but you just saw the old road. 817 00:56:00,557 --> 00:56:02,958 Don't tell me. I cook with a can opener. 818 00:56:04,194 --> 00:56:05,234 Ready for a second, Chief? 819 00:56:05,295 --> 00:56:06,295 I'm fine, thanks. 820 00:56:06,363 --> 00:56:07,922 Oh, Dix, can we hear the phone well? 821 00:56:07,998 --> 00:56:09,591 I'm expecting a call from Sacramento. 822 00:56:09,666 --> 00:56:11,100 Are you asking a bachelor lady 823 00:56:11,167 --> 00:56:12,601 if she can hear her own phone? 824 00:56:12,669 --> 00:56:14,228 In a hurricane, believe me. 825 00:56:16,373 --> 00:56:17,397 Joanne, would you? 826 00:56:17,474 --> 00:56:19,705 Here, let me take it. I need the exercise. 827 00:56:22,779 --> 00:56:24,941 The plague just arrived. 828 00:56:25,015 --> 00:56:26,210 Come on in. 829 00:56:29,586 --> 00:56:31,817 ♪ Here comes old Dr. Brackett ♪ 830 00:56:32,589 --> 00:56:35,616 ♪ No matter your ill, he can hack it ♪ 831 00:56:35,692 --> 00:56:38,890 ♪ He'll peer in your ear And look up your nose ♪ 832 00:56:38,962 --> 00:56:41,363 ♪ No matter your ill, he can hack it ♪♪ 833 00:56:42,832 --> 00:56:44,494 Hey, you know, for a doctor, 834 00:56:44,567 --> 00:56:46,297 he plays pretty bad. 835 00:56:46,369 --> 00:56:48,338 Kell, I don't think you've met Roy's wife. 836 00:56:48,405 --> 00:56:49,703 Joanne De Soto, Dr. Brackett. 837 00:56:49,773 --> 00:56:51,173 How do you do? 838 00:56:51,241 --> 00:56:52,869 Have to count empty glasses. 839 00:56:52,943 --> 00:56:55,378 Roy tells me you're the magician of Rampart General. 840 00:56:55,445 --> 00:56:57,573 From your expression when Dixie introduced us, 841 00:56:57,647 --> 00:56:59,809 I have a feeling he's told you more than that. 842 00:56:59,883 --> 00:57:03,513 Well, I don't see any horns and tail, so he must've exaggerated. 843 00:57:03,720 --> 00:57:07,384 But seriously, Doctor, I'm kind of proud of my guy, 844 00:57:07,457 --> 00:57:09,119 of what he wants to do. 845 00:57:09,192 --> 00:57:12,754 I don't really understand why the two of you aren't on the same side. 846 00:57:12,829 --> 00:57:14,798 We are, in what we'd like to accomplish. 847 00:57:14,864 --> 00:57:16,958 It's just a question of method. 848 00:57:18,568 --> 00:57:20,059 Mike, it's your Sacramento call. 849 00:57:20,136 --> 00:57:21,570 Oh, thanks, Dixie. 850 00:57:21,638 --> 00:57:23,664 Hi, Doc. I see you've met my fan club. 851 00:57:23,740 --> 00:57:25,709 Oh, that she is. Thanks. 852 00:57:25,775 --> 00:57:28,677 Happy birthday, John Gage, wherever you are. 853 00:57:30,914 --> 00:57:34,316 Look for a lovely named Delores and Johnny won't be far away. 854 00:57:34,384 --> 00:57:36,182 Hello, good Dr. Brackett. Dr. Joe. 855 00:57:36,252 --> 00:57:38,881 What's the king of the money-bunch-for-lunch doing here? 856 00:57:38,955 --> 00:57:41,789 How is it you're not tending to your private practice business? 857 00:57:41,858 --> 00:57:43,656 The pay and hours are a lot better 858 00:57:43,727 --> 00:57:45,593 than the sacrifice business, I promise you. 859 00:57:45,662 --> 00:57:48,632 And where would you be if I didn't generously donate my time and talent 860 00:57:48,698 --> 00:57:50,428 to that medical madhouse of yours? 861 00:57:50,500 --> 00:57:52,696 Dr. Early, one of my former interns. 862 00:57:52,769 --> 00:57:55,170 Took a wrong turn somewhere and became successful. 863 00:57:55,238 --> 00:57:57,764 Had you for a bad example, didn't I? 864 00:57:58,641 --> 00:58:01,304 Well, now, uh, you the entertainment director tonight? 865 00:58:02,212 --> 00:58:03,737 If you mean, what am I doing here, 866 00:58:03,813 --> 00:58:06,180 I'm kind of the expert for the other side. 867 00:58:06,883 --> 00:58:08,078 What other side? 868 00:58:08,151 --> 00:58:10,143 Other side of your side, I guess. 869 00:58:10,220 --> 00:58:11,483 Hey, wait a minute. 870 00:58:11,554 --> 00:58:13,716 It's friendly enemy time, isn't it? 871 00:58:14,357 --> 00:58:16,019 Well, it should be. 872 00:58:16,593 --> 00:58:18,221 Hey, everybody, listen! 873 00:58:18,294 --> 00:58:20,229 Hold it down a minute, will you? 874 00:58:20,296 --> 00:58:22,197 I just heard from Sacramento. 875 00:58:22,265 --> 00:58:24,257 The committee has decided to hold open hearings 876 00:58:24,334 --> 00:58:26,326 on Assembly Bill P.M. 11307. 877 00:58:26,469 --> 00:58:30,236 If they like what they hear, they'll send it to the floor for a vote. 878 00:58:33,243 --> 00:58:34,711 Okay! Okay! 879 00:58:35,345 --> 00:58:37,644 It's not a win, but at least we've got a shot. 880 00:58:37,714 --> 00:58:40,775 Now we gotta get the muscle to push that bill onto the Assembly floor. 881 00:58:40,850 --> 00:58:41,874 We'll get it. 882 00:58:41,951 --> 00:58:45,285 That we will, with a little bit of luck, and a lot of help. 883 00:58:48,725 --> 00:58:50,990 I didn't believe it. You did, but I didn't. 884 00:58:51,061 --> 00:58:53,553 I was smarter than you. Anyway, like the man said, 885 00:58:53,630 --> 00:58:56,464 we just won a round, not the fight. 886 00:58:56,533 --> 00:58:58,593 What the matter, Doc? Disappointed? 887 00:58:58,668 --> 00:58:59,931 Johnny. 888 00:59:00,670 --> 00:59:02,832 All right, maybe my party manners are lousy. 889 00:59:02,906 --> 00:59:04,340 But it's a fair question. 890 00:59:04,407 --> 00:59:05,875 As long as you're here, Doctor. 891 00:59:05,942 --> 00:59:07,342 It's a fair question. 892 00:59:07,410 --> 00:59:10,539 I think I've given you my fair answer a number of times. 893 00:59:12,549 --> 00:59:14,916 Congratulations, and good night. 894 00:59:14,984 --> 00:59:16,418 Thanks, Dix. 895 00:59:20,990 --> 00:59:22,049 Kell. 896 00:59:24,961 --> 00:59:26,657 I don't want you to go. 897 00:59:28,431 --> 00:59:30,366 When do you want me to leave? 898 00:59:30,433 --> 00:59:32,334 After a pep talk from the assemblyman? 899 00:59:32,402 --> 00:59:34,428 So John Gage stepped out of line. 900 00:59:34,504 --> 00:59:36,268 Stop being so sensitive. 901 00:59:36,339 --> 00:59:38,171 I am sensitive about it, Dix. 902 00:59:38,241 --> 00:59:39,470 You all know what you want. 903 00:59:39,542 --> 00:59:42,137 I'm the one who has the doubts, and it's eating me up. 904 00:59:42,212 --> 00:59:44,306 You're right, I am sensitive. 905 00:59:44,380 --> 00:59:47,680 Can't we forget that for a little while and enjoy the party? 906 00:59:47,750 --> 00:59:51,152 It's not a party, it's a meeting. Admit it, Dix. 907 00:59:51,221 --> 00:59:54,680 You invited me here hoping I could be persuaded to join the cause. 908 00:59:54,757 --> 00:59:56,487 That not the only reason, 909 00:59:56,559 --> 00:59:58,357 but it's a good one, yes. 910 00:59:58,728 --> 01:00:00,026 What am I supposed to do, 911 01:00:00,096 --> 01:00:02,497 just keep my hair neat and dust the furniture? 912 01:00:02,565 --> 01:00:04,659 Is that your idea of a woman? 913 01:00:05,401 --> 01:00:06,664 My mistake. 914 01:00:07,003 --> 01:00:10,269 I guess we really don't understand each other at all. 915 01:00:12,108 --> 01:00:13,667 Good night, Dix. 916 01:00:45,041 --> 01:00:46,475 Broken railing. 917 01:00:47,410 --> 01:00:49,572 LA Squad 51. At scene. 918 01:00:49,646 --> 01:00:52,548 10-4, Squad 51. Time: 15:38. 919 01:01:17,740 --> 01:01:19,003 LA Squad 51. 920 01:01:19,075 --> 01:01:20,475 We have a vehicle over the cliff. 921 01:01:20,543 --> 01:01:21,738 At least one injury. 922 01:01:21,811 --> 01:01:23,677 What's the ETA on the ambulance? 923 01:01:23,746 --> 01:01:27,740 Squad 51, the ambulance, Engine and Patrol 186 are responding. 924 01:01:27,817 --> 01:01:29,217 ETA unknown. 925 01:01:36,559 --> 01:01:37,959 Breathing. 926 01:01:43,633 --> 01:01:45,261 Both legs broken. 927 01:01:47,470 --> 01:01:48,768 Check vital signs. 928 01:01:48,838 --> 01:01:49,931 Weak pulse. 929 01:02:17,667 --> 01:02:19,693 A fractured radius and ulna. 930 01:02:19,769 --> 01:02:21,397 Probable concussion. 931 01:02:24,474 --> 01:02:25,908 Let's get her out of here, quick. 932 01:02:25,975 --> 01:02:27,136 Yeah. 933 01:02:43,393 --> 01:02:45,294 Climb out of there. It's gonna go over. 934 01:02:45,361 --> 01:02:46,420 You heard him, Dix. 935 01:02:46,496 --> 01:02:47,589 We'll get her out of here. 936 01:02:47,664 --> 01:02:50,327 It's half-done. Get on the Link to Base. 937 01:02:50,867 --> 01:02:53,067 The man's coming around, he's gonna be in a lot of pain. 938 01:02:53,102 --> 01:02:54,195 Why? 939 01:03:28,471 --> 01:03:29,598 Dixie! 940 01:03:49,992 --> 01:03:51,927 The car must have pivoted right around her. 941 01:03:51,994 --> 01:03:53,018 Slow and weak. 942 01:03:53,096 --> 01:03:54,587 Do what you can for the other two. 943 01:03:54,664 --> 01:03:56,132 Get me a BP cuff. 944 01:04:30,566 --> 01:04:31,898 What shape are you in? 945 01:04:31,968 --> 01:04:33,402 Both in acute pain. 946 01:04:33,469 --> 01:04:34,402 What about Dixie? 947 01:04:34,470 --> 01:04:36,336 A fast IV and some atropine. 948 01:04:38,541 --> 01:04:39,541 Pump it up. 949 01:04:39,609 --> 01:04:40,542 Give me a minute. 950 01:04:40,610 --> 01:04:41,610 What are you doing? 951 01:04:41,677 --> 01:04:42,677 Contacting Base. 952 01:04:42,745 --> 01:04:44,907 What for? So they can tell us we can't treat 'em? 953 01:04:44,981 --> 01:04:46,347 No, so they know we're going to. 954 01:04:46,416 --> 01:04:48,248 Rampart. Rescue 51. 955 01:04:48,584 --> 01:04:50,576 Rampart. Rescue 5-1. 956 01:04:51,220 --> 01:04:52,688 Come on, come on. 957 01:04:53,156 --> 01:04:54,351 Go ahead, 51. 958 01:04:54,424 --> 01:04:55,915 Doesn't he ever take a day off? 959 01:04:55,992 --> 01:04:57,426 Vehicle over the cliff. 960 01:04:57,493 --> 01:05:00,088 Three patients, one male, two female. 961 01:05:00,163 --> 01:05:02,098 Male victim approximately 45. 962 01:05:04,333 --> 01:05:06,802 Compound fractures, both legs. Acute pain. 963 01:05:06,903 --> 01:05:08,963 First female, approximately 40. 964 01:05:09,038 --> 01:05:11,166 Fractured radius and ulna, right arm. 965 01:05:11,541 --> 01:05:13,533 Probable concussion. Acute pain. 966 01:05:13,676 --> 01:05:14,676 Vital signs: 967 01:05:14,777 --> 01:05:17,042 Both stable. Both need immediate IVs, 968 01:05:17,113 --> 01:05:19,446 along with Talwin, 30 milligrams. 969 01:05:20,149 --> 01:05:22,516 Third patient, female, approximately 30. 970 01:05:22,585 --> 01:05:23,951 Unconscious, Probable concussion. 971 01:05:24,020 --> 01:05:25,318 Deep shock. 972 01:05:25,388 --> 01:05:27,653 Vital signs: 60 over 40. Rate: 30. 973 01:05:27,723 --> 01:05:29,624 Respirations: 8 to 10. 974 01:05:29,692 --> 01:05:31,126 Eyes unequal. 975 01:05:31,194 --> 01:05:33,857 Needs fast IV and one milligram atropine. 976 01:05:33,930 --> 01:05:36,024 Tell the nurse treatment confirmed. 977 01:05:36,098 --> 01:05:37,760 I wish we could do that, Doc. 978 01:05:37,834 --> 01:05:39,462 Dixie's the third victim. 979 01:05:41,003 --> 01:05:42,335 What do you say, Doc? 980 01:05:42,405 --> 01:05:44,874 I'll have a backup nurse out there on the double. 981 01:05:45,107 --> 01:05:46,973 We're 45 minutes away from Base. 982 01:05:47,043 --> 01:05:48,102 Do what you can. 983 01:05:48,177 --> 01:05:49,257 Immobilize those fractures. 984 01:05:49,312 --> 01:05:50,336 Don't treat them. 985 01:05:50,413 --> 01:05:52,644 These people are in pain, and Dixie can't wait. 986 01:05:52,715 --> 01:05:54,377 Don't treat them. A nurse is on the way. 987 01:05:54,450 --> 01:05:55,474 That's an order. 988 01:05:55,551 --> 01:05:57,042 To hell with the orders. 989 01:06:13,703 --> 01:06:15,001 Hi. 990 01:06:15,071 --> 01:06:16,562 Don't ask, tell. 991 01:06:17,707 --> 01:06:20,609 How would you like to see a picture of your cranium? 992 01:06:20,676 --> 01:06:21,837 I don't know. Would I? 993 01:06:21,911 --> 01:06:23,038 You would. 994 01:06:23,112 --> 01:06:26,480 By some miracle, there are no cracks, no major contusions. 995 01:06:26,549 --> 01:06:28,347 The atropine did its job, too. 996 01:06:28,417 --> 01:06:29,578 So if you don't mind, 997 01:06:29,652 --> 01:06:31,746 we'll save this expensive bedside consultation 998 01:06:31,821 --> 01:06:33,483 for someone who needs it. 999 01:06:33,756 --> 01:06:35,657 I'd trade it for a handful of aspirin. 1000 01:06:35,725 --> 01:06:37,318 I have a miserable headache. 1001 01:06:38,561 --> 01:06:40,393 You didn't expect to get off scot-free 1002 01:06:40,463 --> 01:06:42,625 for playing The Perils of Pauline, did you? 1003 01:06:43,065 --> 01:06:44,465 How are the other two? 1004 01:06:44,534 --> 01:06:45,695 Okay. 1005 01:06:45,768 --> 01:06:48,328 Man's doing fine, just cleared the cast room. 1006 01:06:48,404 --> 01:06:50,873 But the woman had a fragmented radius and ulna. 1007 01:06:50,940 --> 01:06:53,102 Good thing she was sedated and immobilized. 1008 01:06:54,043 --> 01:06:57,172 And who did all those proper medical procedures? 1009 01:06:59,849 --> 01:07:01,078 You did. 1010 01:07:04,620 --> 01:07:08,113 No one there except you had the authority to treat her. 1011 01:07:08,758 --> 01:07:09,987 I see. 1012 01:07:11,327 --> 01:07:12,818 Thanks, Kell. 1013 01:07:13,796 --> 01:07:15,492 I'll send the aspirin in. 1014 01:07:16,198 --> 01:07:19,498 Oh, here. You might want to order a dozen 8-by-10s. 1015 01:07:21,037 --> 01:07:22,096 Kell? 1016 01:07:23,873 --> 01:07:25,398 You're special. 1017 01:07:26,609 --> 01:07:27,736 No, I'm not. 1018 01:07:28,010 --> 01:07:29,842 But I'm glad you think so. 1019 01:07:38,521 --> 01:07:40,353 We were told you wanted to see us. 1020 01:07:43,526 --> 01:07:46,894 Let me tell you a story, gentlemen, about an automobile accident. 1021 01:07:46,963 --> 01:07:49,558 About three victims, two female and one male, 1022 01:07:49,632 --> 01:07:51,066 and two firemen with three months 1023 01:07:51,133 --> 01:07:52,863 of medical training under their belts 1024 01:07:52,935 --> 01:07:54,665 with the best of intentions. 1025 01:07:54,737 --> 01:07:57,070 But two unauthorized men treated those people out there. 1026 01:07:57,139 --> 01:07:58,505 We did the only thing we could. 1027 01:07:58,574 --> 01:07:59,598 Sure you did. 1028 01:07:59,675 --> 01:08:02,668 And what would you have done if further complications had set in? 1029 01:08:02,745 --> 01:08:03,838 Diagnosed them on your own? 1030 01:08:03,913 --> 01:08:04,972 Flipped a coin? 1031 01:08:05,047 --> 01:08:07,107 Those people are all right. We just saw them. 1032 01:08:07,183 --> 01:08:10,312 Yes, I know. I'm trying to tell you what could've happened. 1033 01:08:10,386 --> 01:08:12,446 The two of you, the fire dept., and the county 1034 01:08:12,521 --> 01:08:13,853 would've been sued to the hilt 1035 01:08:13,923 --> 01:08:16,620 and you'd have earned the most destructive publicity possible 1036 01:08:16,692 --> 01:08:17,785 for your precious program. 1037 01:08:17,860 --> 01:08:19,021 It didn't happen that way. 1038 01:08:19,095 --> 01:08:22,327 No, but you were willing to roll the dice and lose the whole ballgame! 1039 01:08:22,398 --> 01:08:24,162 And to prove it, you shut down the Link. 1040 01:08:24,233 --> 01:08:26,964 Your fantasy might really have happened if we'd done nothing. 1041 01:08:27,036 --> 01:08:30,165 You could've sat with them, on them if necessary, until help came. 1042 01:08:30,239 --> 01:08:32,003 Authorized medical help. 1043 01:08:32,074 --> 01:08:34,509 We couldn't be sure that there was time to wait. 1044 01:08:34,577 --> 01:08:36,569 Right. And do you think a doctor like me 1045 01:08:36,646 --> 01:08:38,581 is sure about everything he does? 1046 01:08:38,648 --> 01:08:40,879 The only sure doctor is a fool. 1047 01:08:40,950 --> 01:08:42,509 But we do our best without panic 1048 01:08:42,585 --> 01:08:44,747 or without getting sentimental about a patient. 1049 01:08:44,820 --> 01:08:46,379 That's what a doctor is. 1050 01:08:46,455 --> 01:08:48,219 And that's what the two of you are not. 1051 01:08:48,290 --> 01:08:50,282 We never pretended to be. 1052 01:08:50,359 --> 01:08:54,194 Maybe you don't like what we did, Doctor, but it was our best. 1053 01:08:57,066 --> 01:08:58,090 Is that all? 1054 01:08:58,167 --> 01:08:59,260 Yes, that's all. 1055 01:09:05,141 --> 01:09:06,609 You did fine. 1056 01:09:18,521 --> 01:09:20,217 Welcome to the woodshed. 1057 01:09:20,823 --> 01:09:23,452 What did you do with your razor strap, Dad? 1058 01:09:24,193 --> 01:09:26,128 That woman with the busted fibula. 1059 01:09:26,262 --> 01:09:28,231 She's coming out of shock now. 1060 01:09:28,531 --> 01:09:32,627 She might've stayed there if it hadn't been for those two 90-day Kildares. 1061 01:09:33,269 --> 01:09:36,000 I looked over Ferguson's shoulder in the cast room. 1062 01:09:36,072 --> 01:09:38,632 The immobilization on that guy with the broken legs. 1063 01:09:38,708 --> 01:09:40,438 Pete could've phoned it in. 1064 01:09:40,509 --> 01:09:43,240 No distal blood problems, piece of cake. 1065 01:09:44,113 --> 01:09:45,911 And then there was Dixie. 1066 01:09:46,582 --> 01:09:49,279 I don't know, Kell. Vasovagal syncope? 1067 01:09:49,885 --> 01:09:52,650 Dixie might be in a sliding drawer in the cold room 1068 01:09:52,722 --> 01:09:54,384 if those two hose jockeys hadn't known 1069 01:09:54,457 --> 01:09:56,050 what they were doing out there. 1070 01:09:56,125 --> 01:09:57,889 Call it their internship. 1071 01:09:57,960 --> 01:09:59,360 I know I thought I knew it all 1072 01:09:59,428 --> 01:10:00,794 when they handed me a diploma. 1073 01:10:00,863 --> 01:10:03,992 They made the same mistake about that nameplate we pinned on them. 1074 01:10:07,837 --> 01:10:09,965 One thing's sure, isn't it? 1075 01:10:10,339 --> 01:10:12,240 The program really works. 1076 01:10:57,686 --> 01:10:59,348 We're asking the State to spend 1077 01:10:59,421 --> 01:11:01,253 a lot of money for training and equipment. 1078 01:11:01,323 --> 01:11:03,121 Not for everybody, just for those 1079 01:11:03,192 --> 01:11:05,127 who eventually will need emergency treatment. 1080 01:11:05,194 --> 01:11:06,287 That's very noble 1081 01:11:06,362 --> 01:11:08,354 but it doesn't translate into a lot of votes. 1082 01:11:08,430 --> 01:11:10,160 Even though it could be anybody 1083 01:11:10,232 --> 01:11:11,894 on the receiving end of that treatment. 1084 01:11:11,967 --> 01:11:13,060 This is just one problem. 1085 01:11:13,135 --> 01:11:15,969 The Legislature has bushels of problems, all waiting in line. 1086 01:11:16,038 --> 01:11:18,473 I couldn't have been the only doctor you had in mind. 1087 01:11:18,541 --> 01:11:19,804 We got a gang of doctors. 1088 01:11:19,875 --> 01:11:21,104 Good men, good doctors. 1089 01:11:21,177 --> 01:11:23,669 But they don't have your reputation in the field. 1090 01:11:23,746 --> 01:11:25,339 You're a heavyweight. 1091 01:11:25,414 --> 01:11:26,677 If you say so. 1092 01:11:26,749 --> 01:11:30,186 Man, if you don't know what emergency medicine needs, who does? 1093 01:11:30,252 --> 01:11:33,154 Dr. Brackett, the committee knows your reputation, too. 1094 01:11:33,222 --> 01:11:34,485 If you don't come out for us, 1095 01:11:34,557 --> 01:11:36,788 your silence will tell them something, too. 1096 01:11:39,862 --> 01:11:41,262 Take me to your committee. 1097 01:11:59,515 --> 01:12:01,245 Dr. Kelly Brackett, 1098 01:12:01,317 --> 01:12:03,445 Rampart Emergency Hospital, Los Angeles 1099 01:12:03,519 --> 01:12:04,714 is with us, today. 1100 01:12:04,787 --> 01:12:06,813 I understand that Dr. Brackett has some opinions 1101 01:12:06,889 --> 01:12:08,687 concerning the bill now before us. 1102 01:12:08,757 --> 01:12:09,952 Dr. Brackett? 1103 01:12:16,899 --> 01:12:18,492 Thank you, Mr. Chairman. 1104 01:12:21,203 --> 01:12:24,332 Gentlemen, you are all in danger. 1105 01:12:28,177 --> 01:12:31,443 If an earthquake or a bomb should hit this room right now, 1106 01:12:31,513 --> 01:12:34,813 I might be the only doctor available to all of you. 1107 01:12:34,884 --> 01:12:37,547 Oh, sure, independently owned ambulances with attendants 1108 01:12:37,620 --> 01:12:39,054 would be here in a few minutes. 1109 01:12:39,121 --> 01:12:41,716 And rescue units from the Fire Department. 1110 01:12:41,790 --> 01:12:43,656 But all they could do is carry you off 1111 01:12:43,726 --> 01:12:45,558 to where another doctor is waiting. 1112 01:12:46,629 --> 01:12:49,497 I wonder if you could all last that long. 1113 01:12:50,165 --> 01:12:51,963 Now, what about first aid? 1114 01:12:52,134 --> 01:12:54,069 Oh, sure, these men are permitted to render 1115 01:12:54,136 --> 01:12:55,729 some elementary first aid, 1116 01:12:55,804 --> 01:12:58,831 like your mother did when some kid bloodied your nose, 1117 01:12:58,908 --> 01:13:01,776 or your wife, when she pulled a sliver out of your finger. 1118 01:13:01,844 --> 01:13:04,507 Have any of you seen a freeway accident lately? 1119 01:13:04,580 --> 01:13:08,312 I mean, close-up, where you can't tell the bodies from the steel? 1120 01:13:08,651 --> 01:13:11,143 Or have any of you had a heart attack recently? 1121 01:13:11,220 --> 01:13:14,088 70% of all cardiac cases never live long enough 1122 01:13:14,156 --> 01:13:15,749 to reach a hospital. 1123 01:13:15,824 --> 01:13:17,816 How do you think your mother, or your wife, 1124 01:13:17,893 --> 01:13:19,862 or the good guy next door would make out 1125 01:13:19,929 --> 01:13:21,261 under those conditions? 1126 01:13:21,497 --> 01:13:24,057 Well, those are the conditions we're talking about. 1127 01:13:25,000 --> 01:13:26,662 Now, I've given you the impression 1128 01:13:26,735 --> 01:13:29,170 that I'm in favor of Fire Dept. personnel 1129 01:13:29,238 --> 01:13:31,673 with a crash course in emergency medicine 1130 01:13:31,740 --> 01:13:34,471 taking human lives into their own hands. 1131 01:13:35,110 --> 01:13:36,305 I am not. 1132 01:13:36,378 --> 01:13:39,678 I'd like to see a specialist handling every bloody nose 1133 01:13:39,748 --> 01:13:41,341 so he'd know whether it was the result 1134 01:13:41,417 --> 01:13:43,409 of a good right cross or a tumor. 1135 01:13:43,953 --> 01:13:46,479 I'd like to see a cardiologist on the scene 1136 01:13:46,555 --> 01:13:48,387 anytime someone drops on the street 1137 01:13:48,457 --> 01:13:50,255 with a killing pain in his chest. 1138 01:13:50,326 --> 01:13:52,261 But you can't ask someone not to die 1139 01:13:52,328 --> 01:13:54,456 while you're trying to find out what's wrong with him. 1140 01:13:54,530 --> 01:13:56,396 And they do die, gentlemen. 1141 01:13:56,465 --> 01:13:59,594 On the way from where it happens to my hospital. 1142 01:13:59,668 --> 01:14:02,001 They die by the hundreds every year, 1143 01:14:02,071 --> 01:14:04,472 not from mortal wounds, but neglected wounds, 1144 01:14:04,540 --> 01:14:06,600 not from incompetence or indifference 1145 01:14:06,675 --> 01:14:07,870 but from time. 1146 01:14:08,377 --> 01:14:10,141 From lack of time. 1147 01:14:11,613 --> 01:14:13,639 I'm in favor of more doctors, 1148 01:14:13,716 --> 01:14:15,981 more hospitals, and better equipment. 1149 01:14:16,485 --> 01:14:18,386 And I'm also in favor of this bill 1150 01:14:18,454 --> 01:14:20,286 until those other things come along. 1151 01:14:20,356 --> 01:14:22,484 Because it will save lives. 1152 01:14:22,558 --> 01:14:25,187 Maybe a dozen lives, maybe a thousand. 1153 01:14:26,962 --> 01:14:28,487 Maybe just one. 1154 01:14:30,632 --> 01:14:32,624 And who knows which one? 1155 01:14:39,241 --> 01:14:41,767 Thank you, gentlemen, for your time. 1156 01:14:45,981 --> 01:14:47,381 Well, that's it. 1157 01:14:47,449 --> 01:14:50,510 Dr. Brackett, you must be one hell of a doctor. 1158 01:14:55,124 --> 01:14:57,616 Gentlemen, the committee will recess for 10 minutes. 1159 01:14:57,693 --> 01:14:59,218 I will then call for a vote. 1160 01:15:38,300 --> 01:15:39,529 Heroin OD? 1161 01:15:39,601 --> 01:15:40,762 She had nalorphine, 2 CCs. 1162 01:15:40,836 --> 01:15:42,134 Vital signs. Stable. 1163 01:15:42,204 --> 01:15:43,536 I'll take her in here. 1164 01:15:48,610 --> 01:15:49,976 15-year-old girl. 1165 01:15:50,045 --> 01:15:52,207 Using up future like she had a corner on it. 1166 01:15:52,281 --> 01:15:55,410 You know the place. The Shamrock, down on Lower East Fifth. 1167 01:15:55,484 --> 01:15:56,850 Picked her up lying in a hallway. 1168 01:15:56,919 --> 01:15:58,251 Post-graduate mainliner. 1169 01:15:58,320 --> 01:16:01,347 Sheriff's follow-up found two balloons of hash in her pocket. 1170 01:16:03,125 --> 01:16:04,753 Sure coming down out there. 1171 01:16:04,860 --> 01:16:07,830 ♪♪ 1172 01:16:13,202 --> 01:16:15,865 Sounds like they're calling up the cavalry. 1173 01:16:16,872 --> 01:16:19,933 Engine 10, truck 10, Engine 210, 1174 01:16:20,008 --> 01:16:24,472 Engine 53, Engine 101, Squad 10, Squad 128. 1175 01:16:24,913 --> 01:16:26,381 Battalion 14. 1176 01:16:26,582 --> 01:16:29,381 Respond to a tunnel explosion with cave-in 1177 01:16:29,685 --> 01:16:31,483 at the flood-control tunnel, 1178 01:16:31,787 --> 01:16:33,813 Alameda Diversion Complex. 1179 01:16:34,356 --> 01:16:36,689 That's the Alameda Diversion Complex, 1180 01:16:37,226 --> 01:16:39,024 Grid 34, Charlie-1. 1181 01:16:39,495 --> 01:16:41,123 Time out: 18:10. 1182 01:16:41,330 --> 01:16:43,765 Yes, sir. Everybody but us. 1183 01:16:44,032 --> 01:16:46,797 Grid 34. That out near the center of the July earthquake. 1184 01:16:46,869 --> 01:16:48,337 Yeah, I read something about it 1185 01:16:48,403 --> 01:16:50,065 the other day. They're enlarging it. 1186 01:16:50,139 --> 01:16:54,008 They got men working a 24-hour shift to beat the rainy season. 1187 01:16:54,276 --> 01:16:56,973 You beavers seem to have cooled your eager. 1188 01:16:57,045 --> 01:16:58,673 What good would we do out there? 1189 01:16:58,747 --> 01:17:00,306 Our usual half-a-job? 1190 01:17:00,382 --> 01:17:01,611 ♪♪ 1191 01:17:01,683 --> 01:17:03,311 They're playing our music, pal. 1192 01:17:03,385 --> 01:17:06,446 Engine 51, Squad 51, with Engine 10 1193 01:17:06,522 --> 01:17:08,616 on a tunnel explosion cave-in... 1194 01:17:38,954 --> 01:17:40,286 Almost unanimous. 1195 01:17:40,355 --> 01:17:42,551 6 to 1 for our side. Phase 1. 1196 01:17:42,925 --> 01:17:45,258 Phase 2, the floor of the Legislature. 1197 01:17:45,327 --> 01:17:46,818 When do we find that out? 1198 01:17:46,962 --> 01:17:48,453 I like your "we," Doctor. 1199 01:17:48,530 --> 01:17:50,897 The bill goes to both houses at 8:00 tonight. 1200 01:17:50,966 --> 01:17:53,299 Anything more I can do? I've got the 9:00. 1201 01:17:53,569 --> 01:17:56,733 I'll phone you soon as the Governor signs it, if we get that far. 1202 01:17:56,805 --> 01:17:57,932 You'll need a raincoat. 1203 01:17:58,006 --> 01:17:59,838 I hear it's pouring down your way. 1204 01:17:59,975 --> 01:18:02,467 This is it. Makes me feel official. 1205 01:18:03,679 --> 01:18:06,342 If you were a betting man, what would you give our chances? 1206 01:18:06,415 --> 01:18:08,509 Sometimes I think I've only learned one thing 1207 01:18:08,584 --> 01:18:10,951 in 25 years of plodding these hallowed halls. 1208 01:18:11,320 --> 01:18:12,583 "Don't bet." 1209 01:19:03,305 --> 01:19:05,797 Set up your aid station inside, left of the tunnel. 1210 01:19:05,874 --> 01:19:07,206 We'll bring the victims to you. 1211 01:19:07,276 --> 01:19:10,212 We've got over 100 men to get out of there, so let's move it. 1212 01:19:30,499 --> 01:19:32,491 Oh, Martha, we're not even sure he's in there. 1213 01:19:32,567 --> 01:19:33,865 Can you help us, please? 1214 01:19:33,935 --> 01:19:35,961 My wife's father was working in that tunnel. 1215 01:19:36,038 --> 01:19:38,906 I'm sorry, sir. We're still getting reports on conditions. 1216 01:19:38,974 --> 01:19:40,203 LA Battalion 14. 1217 01:19:40,275 --> 01:19:42,835 Can you give me an ETA on that additional crew? 1218 01:20:09,171 --> 01:20:10,764 You look wet. It is wet. 1219 01:20:10,839 --> 01:20:12,999 I've been following it on the radio. Give me an update. 1220 01:20:13,041 --> 01:20:15,340 We're on standby from HEAR to receive. 1221 01:20:15,410 --> 01:20:16,503 It's big. 1222 01:20:16,578 --> 01:20:19,343 Victims are being allocated to every receiver in the county. 1223 01:20:19,414 --> 01:20:20,643 What's the latest total? 1224 01:20:20,716 --> 01:20:21,877 Could go to 115. 1225 01:20:21,950 --> 01:20:23,179 How are we staffed? 1226 01:20:23,251 --> 01:20:25,482 I held over the 7:00, moved up 11:00. 1227 01:20:25,554 --> 01:20:26,886 Should be pulling in any minute. 1228 01:20:26,955 --> 01:20:28,082 Good girl. 1229 01:20:28,156 --> 01:20:29,954 And I get paid, too. 1230 01:20:31,259 --> 01:20:33,524 Okay, pal. One more time, I'll repeat it: 1231 01:20:33,595 --> 01:20:36,997 Fifty O-positive, ten O-negative, five A-positive. 1232 01:20:37,065 --> 01:20:39,091 You got that? Thanks, Mickey. 1233 01:20:39,167 --> 01:20:40,965 Blood bank? Right. 1234 01:20:41,036 --> 01:20:43,232 Well, good doctor, you do recall The Longest Day? 1235 01:20:43,305 --> 01:20:44,796 This is the night to match. 1236 01:20:44,873 --> 01:20:46,273 How did you get so damp? 1237 01:20:46,341 --> 01:20:47,570 In the rain. 1238 01:21:02,257 --> 01:21:03,555 Put him down here. 1239 01:21:07,362 --> 01:21:10,332 Sorry about the ground, but there's guys in there still under it. 1240 01:21:10,399 --> 01:21:11,492 Resuscitator. 1241 01:21:11,566 --> 01:21:15,230 Make sure he's alive first. Some of them ain't anymore. It's terrible. 1242 01:21:15,604 --> 01:21:17,470 Terrible! Dear God Almighty. 1243 01:21:23,612 --> 01:21:25,274 Resuscitator, fast. 1244 01:21:28,383 --> 01:21:29,578 Compound fractures. 1245 01:21:29,651 --> 01:21:30,983 Clavicles, and possible sternum. 1246 01:21:31,052 --> 01:21:33,317 Must've gotten a good hunk of that tunnel on his chest. 1247 01:21:33,388 --> 01:21:35,050 Respiration shallow and regular. 1248 01:21:35,123 --> 01:21:37,388 Take a look at this skull fracture in 4 with me. 1249 01:21:37,459 --> 01:21:40,395 Get him on IV ringers and keep oxygen going. 1250 01:22:30,312 --> 01:22:31,837 Planning on using that? 1251 01:22:33,215 --> 01:22:35,514 Look, I was wrong, Roy. I know that now. 1252 01:22:35,584 --> 01:22:36,711 I was wrong. 1253 01:22:36,785 --> 01:22:38,481 Where? At that ravine? Dixie? 1254 01:22:38,553 --> 01:22:39,577 Look around you. 1255 01:22:39,654 --> 01:22:42,249 Don't tell me they couldn't use 4 more hands, trained hands. 1256 01:22:42,324 --> 01:22:43,656 Take over. 1257 01:22:46,628 --> 01:22:49,393 It's no good, Roy. Might be another tunnel tomorrow 1258 01:22:49,464 --> 01:22:51,228 or a bombed building, or anything. 1259 01:22:51,299 --> 01:22:52,699 If we can't show discipline now, 1260 01:22:52,767 --> 01:22:55,100 they'll wash the whole program out forever. 1261 01:22:58,440 --> 01:23:00,102 I was wrong, Roy! 1262 01:23:12,254 --> 01:23:14,723 Second-degree burns on face, neck and abdomen. 1263 01:23:14,789 --> 01:23:16,553 Third-degree, hands and legs. 1264 01:23:16,625 --> 01:23:18,787 How could a fire last so long in a cave-in? 1265 01:23:18,860 --> 01:23:22,194 He's one of the volunteers helping to dig those men out of the tunnel. 1266 01:23:22,297 --> 01:23:25,529 He was operating a jackhammer, sparked a gas explosion. 1267 01:23:25,634 --> 01:23:27,603 They're ready in surgery for debreding. 1268 01:23:27,669 --> 01:23:29,399 15 MS. Get him up there. 1269 01:23:37,312 --> 01:23:39,577 They've broken through on the lee side of 28. 1270 01:23:39,648 --> 01:23:41,139 Looks like a handful of survivors. 1271 01:23:41,216 --> 01:23:44,778 Move it quick! They don't expect those walls to hold much longer. 1272 01:24:12,480 --> 01:24:14,244 You guys medics? Close enough. 1273 01:24:14,316 --> 01:24:16,876 We just opened up the slot where the trencher was working. 1274 01:24:16,952 --> 01:24:18,853 Eight men in there, all hurt bad. 1275 01:24:32,300 --> 01:24:33,996 Where's my father? I don't know. 1276 01:24:34,069 --> 01:24:35,298 They told me he was in here! 1277 01:24:35,370 --> 01:24:36,394 I hope he is, son. 1278 01:24:36,471 --> 01:24:38,201 Over here, Doctor, quick. 1279 01:24:49,517 --> 01:24:50,517 Trencher. 1280 01:24:54,189 --> 01:24:55,248 Get to Riley. 1281 01:24:55,323 --> 01:24:57,189 He's pinned down under the blades. 1282 01:25:05,000 --> 01:25:06,400 We'll need port power and jacks. 1283 01:25:06,468 --> 01:25:07,629 Better move it. 1284 01:25:07,702 --> 01:25:11,036 If this deck gives way and this thing shifts, it will cut him in half. 1285 01:25:14,576 --> 01:25:16,772 Port power and jacks, quick as you can. 1286 01:25:16,845 --> 01:25:18,746 Maybe it don't make no difference no more 1287 01:25:18,813 --> 01:25:19,974 but Riley's got a bad heart. 1288 01:25:20,048 --> 01:25:21,048 Knock on it! 1289 01:25:21,082 --> 01:25:23,108 My leg hurts something awful. 1290 01:25:23,184 --> 01:25:25,551 You couldn't give something to ease the pain? 1291 01:25:35,664 --> 01:25:38,463 Femur's shattered, femoral artery almost shredded. 1292 01:25:38,533 --> 01:25:40,024 Will we take it just above the knee? 1293 01:25:40,168 --> 01:25:41,693 We're not going to take it. 1294 01:25:41,770 --> 01:25:43,295 You can't save that leg. 1295 01:25:43,371 --> 01:25:45,411 It might turn out to be more of a crutch than a leg, 1296 01:25:45,473 --> 01:25:47,237 but it's worth a try. 1297 01:26:45,133 --> 01:26:46,133 Watch out! 1298 01:26:59,247 --> 01:27:01,443 Hit it a couple more times. We can free him. 1299 01:27:09,524 --> 01:27:10,787 All right. 1300 01:27:40,555 --> 01:27:42,524 If that artery will support his circulation 1301 01:27:42,590 --> 01:27:44,354 for a few days, he'll keep the leg. 1302 01:27:44,425 --> 01:27:45,688 You saw to that. 1303 01:27:45,827 --> 01:27:47,125 Let's close. 3/0 silk. 1304 01:27:51,699 --> 01:27:53,429 LA Battalion 14. 1305 01:27:53,501 --> 01:27:55,470 We'll need 25 additional ambulances. 1306 01:27:55,537 --> 01:27:57,836 We heard a man in there is having a heart attack, 1307 01:27:57,906 --> 01:28:00,034 an old man with gray hair. Can you help? 1308 01:28:00,175 --> 01:28:02,337 He's my father. Please help us. 1309 01:28:02,410 --> 01:28:04,572 I'll do my best to check it out for you. 1310 01:28:04,646 --> 01:28:06,444 LA Battalion 14. Repeat: 1311 01:28:06,514 --> 01:28:08,983 What is the status of those additional ambulances? 1312 01:28:14,789 --> 01:28:15,984 His pressure is low. 1313 01:28:16,057 --> 01:28:17,184 Let's get him in right away. 1314 01:28:17,258 --> 01:28:19,022 He'd never survive the trip. 1315 01:28:22,697 --> 01:28:23,697 Kell? 1316 01:28:23,998 --> 01:28:25,466 Yes? 51 on the Link. 1317 01:28:25,533 --> 01:28:26,865 What do they want? Help. 1318 01:28:27,502 --> 01:28:28,663 51. Go. 1319 01:28:28,736 --> 01:28:30,227 We have a male, tunnel worker. 1320 01:28:30,305 --> 01:28:31,773 Approximate age, 60. 1321 01:28:31,840 --> 01:28:33,570 Was trapped under a digging machine. 1322 01:28:33,641 --> 01:28:35,405 Patient has a cardiac history. 1323 01:28:35,476 --> 01:28:36,967 He is now diaphoretic. 1324 01:28:37,045 --> 01:28:38,843 Vital signs: 80 over 50. 1325 01:28:38,913 --> 01:28:40,848 Rate: 100 and irregular. 1326 01:28:40,915 --> 01:28:43,111 Respiration is 12 and shallow. 1327 01:28:43,651 --> 01:28:45,449 Do you have your EKG hooked up? 1328 01:28:45,520 --> 01:28:46,681 Affirmative, Doctor. 1329 01:28:46,821 --> 01:28:49,052 Send me something so I can get a reading. 1330 01:28:51,693 --> 01:28:53,594 This will be lead two. 1331 01:29:05,039 --> 01:29:06,564 Multiple PVCs. 1332 01:29:12,013 --> 01:29:13,242 V-tach. 1333 01:29:15,550 --> 01:29:17,314 Starting to fibrillate. 1334 01:29:17,385 --> 01:29:19,149 Defibrillate. 400 watt-seconds. 1335 01:29:19,220 --> 01:29:20,540 Kell, they're not authorized to... 1336 01:29:20,588 --> 01:29:21,588 Are you receiving? 1337 01:29:21,656 --> 01:29:24,091 Come on, 51! You've got a dying man on your hands. 1338 01:29:24,459 --> 01:29:26,928 Doctor, if we administer shock and we lose him... 1339 01:29:26,995 --> 01:29:28,429 You're losing him right now. 1340 01:29:28,496 --> 01:29:30,294 You said yourself it wasn't worth risking 1341 01:29:30,365 --> 01:29:32,197 the program for one case. 1342 01:29:32,800 --> 01:29:35,065 I just heard from Wolski in Sacramento. 1343 01:29:35,136 --> 01:29:36,968 The Bill passed late last night. 1344 01:29:37,038 --> 01:29:38,802 Kell, you never heard from Wolski. 1345 01:29:38,873 --> 01:29:40,307 Yeah, well, I should have. 1346 01:29:58,660 --> 01:30:00,253 Do you know what you're doing? 1347 01:30:00,328 --> 01:30:02,456 If that bill doesn't pass, they'll crucify you. 1348 01:30:02,530 --> 01:30:04,658 I don't care about that. We're not at a party 1349 01:30:04,732 --> 01:30:05,927 or talking to a committee. 1350 01:30:06,000 --> 01:30:07,468 That man's dead right now. 1351 01:30:10,171 --> 01:30:11,662 Zap him, damn it! Zap him. 1352 01:30:35,797 --> 01:30:37,163 400 watt-seconds. 1353 01:30:45,873 --> 01:30:47,364 No conversion. 1354 01:30:48,476 --> 01:30:49,842 Hit him again. 1355 01:30:55,383 --> 01:30:56,908 400 watt-seconds. 1356 01:31:13,868 --> 01:31:15,029 It's going again. 1357 01:31:29,517 --> 01:31:30,746 Breathing on his own. 1358 01:31:34,756 --> 01:31:38,254 Get vital signs. Start IV, two amps bicarb, 1359 01:31:38,359 --> 01:31:40,021 100 milligrams lidocaine. 1360 01:31:40,695 --> 01:31:41,788 Yes, sir, we read. 1361 01:31:43,197 --> 01:31:46,031 And my highest congratulations, 1362 01:31:46,601 --> 01:31:47,864 Doctors. 1363 01:31:52,640 --> 01:31:54,040 Thank you, Doctor. 1364 01:31:55,043 --> 01:31:57,979 Let's get cracking and move to higher ground. 1365 01:32:04,952 --> 01:32:06,250 You are a fool. 1366 01:32:06,687 --> 01:32:07,985 Probably. 1367 01:32:08,623 --> 01:32:09,921 A most wonderful fool. 1368 01:32:10,458 --> 01:32:11,756 Probably. 1369 01:32:12,527 --> 01:32:15,588 What are you gonna do if that man dies and the bill doesn't pass? 1370 01:32:15,830 --> 01:32:17,025 Oh, I don't know. 1371 01:32:17,098 --> 01:32:19,090 Become a dentist, maybe. 1372 01:32:21,169 --> 01:32:23,195 Oh, you're tearing up, nurse. 1373 01:32:25,406 --> 01:32:27,068 Do you have something for it? 1374 01:32:27,775 --> 01:32:28,775 Probably. 1375 01:33:28,169 --> 01:33:31,105 Isn't that a little heavy for you to carry? 1376 01:33:39,413 --> 01:33:40,938 At least try to look busy. 1377 01:33:41,015 --> 01:33:43,314 Dr. Brackett and Nurse Dixie are bearing down on us. 1378 01:33:43,384 --> 01:33:45,944 Rumor has it you can read. Try this. 1379 01:33:53,628 --> 01:33:56,063 "Emergency Paramedic Bill passes. 1380 01:33:56,130 --> 01:33:59,032 "Governor signs Bill after late session last night. 1381 01:33:59,100 --> 01:34:02,662 Brilliant plea by LA doctor credited for speedy passage." 1382 01:34:14,348 --> 01:34:15,873 I've talked to Chief Sorenson. 1383 01:34:15,950 --> 01:34:18,010 From all reports, you people did just fine. 1384 01:34:18,085 --> 01:34:20,213 We were just about to say that to you. 1385 01:34:20,288 --> 01:34:22,223 How would you two know? You weren't there. 1386 01:34:22,290 --> 01:34:23,849 No, but he was. 1387 01:34:25,026 --> 01:34:26,289 Come on, Dix. 1388 01:34:26,360 --> 01:34:28,352 These boys are suffering from battle fatigue. 1389 01:34:28,429 --> 01:34:30,295 I really don't know what to say, Doc. 1390 01:34:31,832 --> 01:34:33,198 Who asked? 1391 01:34:52,787 --> 01:34:54,483 Don't take it so hard, Junior. 1392 01:34:54,555 --> 01:34:56,683 People have been known to change. 103480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.