Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,847 --> 00:02:31,682
Engine 10, Truck 10,
Engine 210, Squad 10,
2
00:02:31,818 --> 00:02:35,277
Engine 53, Engine
101, Battalion 14.
3
00:02:35,355 --> 00:02:38,382
Factory fire, 225 East Crocker.
4
00:02:38,458 --> 00:02:40,359
225 East Crocker.
5
00:02:40,427 --> 00:02:43,556
Cross street: Fifth.
Time out: 01:10.
6
00:05:33,333 --> 00:05:34,733
LA Battalion 14.
7
00:05:34,801 --> 00:05:37,794
We have a large industrial
building, fully involved.
8
00:05:38,137 --> 00:05:40,663
Fire through the roof.
Send me a third alarm.
9
00:05:41,975 --> 00:05:45,935
Engine 128. Battalion
14. What is your E.T.A.?
10
00:05:49,916 --> 00:05:53,614
10-4, 128.52 is setting
up in front of the building.
11
00:05:53,686 --> 00:05:56,053
Lay in a couple of
two-and-a-halfs off of him
12
00:05:56,122 --> 00:05:58,250
and bring them to the
back of the building.
13
00:05:58,324 --> 00:06:00,987
I want your people to
make entry with handlines.
14
00:06:01,060 --> 00:06:02,653
Engine 128.10-4.
15
00:06:03,363 --> 00:06:07,095
Engine 36, set up a monitor
at the south loading dock.
16
00:06:07,467 --> 00:06:09,436
Engine 36, 10-4.
17
00:06:49,742 --> 00:06:52,473
Engine 127. Battalion 14.
18
00:06:52,645 --> 00:06:55,205
Take the steamer hydrant
at Fifth and Crocker.
19
00:06:55,315 --> 00:06:57,341
Lay a three-and-a-half
down the driveway
20
00:06:57,417 --> 00:06:59,215
to the southwest
corner of the fire.
21
00:06:59,285 --> 00:07:01,220
10-4, Battalion 14.
22
00:07:26,079 --> 00:07:29,538
Engine 210. Battalion
14. Pump engine 10's
23
00:07:29,615 --> 00:07:31,481
three-and-a-half
from the hydrant.
24
00:07:31,551 --> 00:07:34,715
You'll be supplying Truck
10 with a 750 nozzle.
25
00:07:34,787 --> 00:07:36,722
Engine 210.10-4.
26
00:08:08,388 --> 00:08:11,552
LA Battalion 14.
Respond to Unit 14
27
00:08:11,624 --> 00:08:13,092
Going to air bottles.
28
00:08:13,159 --> 00:08:14,991
10-4, Battalion 14.
29
00:08:15,094 --> 00:08:17,529
We could use any
information for the burns.
30
00:08:17,597 --> 00:08:19,259
We're getting quite a few calls.
31
00:08:19,332 --> 00:08:21,028
Hang in there, L.A.
32
00:08:22,435 --> 00:08:24,461
We'll call you as
soon as we can.
33
00:09:35,374 --> 00:09:38,833
L.A. Battalion 14. This
fire is under control.
34
00:09:39,278 --> 00:09:41,713
Station 10 will be
out about two hours.
35
00:09:42,048 --> 00:09:46,952
Engines 95, 36, 54, and
Squad 6 available at scene.
36
00:09:47,487 --> 00:09:48,921
Return other units.
37
00:10:37,303 --> 00:10:38,362
Gage?
38
00:10:38,437 --> 00:10:39,461
Yes, sir.
39
00:10:39,539 --> 00:10:40,802
That special training program,
40
00:10:40,873 --> 00:10:43,138
remember, we were talking
about a couple of days ago?
41
00:10:43,209 --> 00:10:45,474
Yes, sir, the para...
something or other.
42
00:10:45,545 --> 00:10:48,105
Paramedics. The first
class just finished last week.
43
00:10:48,181 --> 00:10:49,205
That's good.
44
00:10:49,282 --> 00:10:51,911
I'm supposed to encourage
all our young rescue personnel
45
00:10:51,984 --> 00:10:53,350
to volunteer for the next class.
46
00:10:53,419 --> 00:10:55,615
Yes, sir. Well, I guess
I'm just too stupid
47
00:10:55,688 --> 00:10:57,850
to take advantage of
such an opportunity.
48
00:10:57,957 --> 00:10:59,926
I know it's work.
No raise in pay,
49
00:10:59,992 --> 00:11:01,654
but it just might be worthwhile.
50
00:11:01,727 --> 00:11:03,559
Yes, sir, it might
be if I wanted to be
51
00:11:03,629 --> 00:11:05,655
an ambulance
attendant, but I don't.
52
00:11:05,731 --> 00:11:07,632
Chief, I'm a rescue man.
53
00:11:07,700 --> 00:11:10,966
I trained to be a rescue man,
and I like being a rescue man.
54
00:11:11,204 --> 00:11:13,298
Now, why should I die
from improvements?
55
00:11:13,372 --> 00:11:14,840
I give up. Why should you?
56
00:11:18,611 --> 00:11:20,671
Squad 10. Truck 127.
57
00:11:20,746 --> 00:11:22,840
Possible high-voltage
electrocution.
58
00:11:23,082 --> 00:11:26,951
13270 Flower. 13270 Flower.
59
00:11:27,119 --> 00:11:30,180
Cross street: Third.
Time out: 07:51.
60
00:11:30,323 --> 00:11:31,814
You like being a rescue man.
61
00:12:27,313 --> 00:12:30,750
Tony, get an ambulance out
here, and tell 'em to push it.
62
00:12:32,918 --> 00:12:34,147
L.A. Squad 10.
63
00:12:48,968 --> 00:12:50,561
Get that power turned off.
64
00:12:50,636 --> 00:12:52,537
Crew down at pole 12 right now.
65
00:12:52,605 --> 00:12:54,471
Pete was switching over a 220.
66
00:13:02,181 --> 00:13:04,275
Let me take a look at that arm.
67
00:14:26,399 --> 00:14:27,731
Power's cut!
68
00:15:08,974 --> 00:15:11,910
Two, three, four, pump!
69
00:15:23,355 --> 00:15:24,721
Pump.
70
00:15:40,906 --> 00:15:44,035
One, two, three, four, pump!
71
00:15:50,716 --> 00:15:51,945
Thanks.
72
00:16:11,470 --> 00:16:13,496
How's he doing?
Oh, my God, his wife.
73
00:16:13,572 --> 00:16:15,336
Somebody ought to call his wife.
74
00:16:15,407 --> 00:16:17,137
Tell his family
Rampart Emergency.
75
00:16:17,209 --> 00:16:18,507
Okay, let's go.
76
00:16:53,112 --> 00:16:55,638
This won't hurt, son.
Open your mouth.
77
00:16:57,316 --> 00:16:59,012
That's a good boy.
78
00:17:00,619 --> 00:17:01,985
He'll be all right now.
79
00:17:02,054 --> 00:17:04,751
Keep the loose change out
of reach for another year or so.
80
00:17:04,823 --> 00:17:07,383
Oh, thank you, Doctor.
Can I take him home now?
81
00:17:07,459 --> 00:17:08,586
We'll x-ray him to be sure
82
00:17:08,661 --> 00:17:10,630
there's nothing else down there.
83
00:17:10,696 --> 00:17:11,857
Okay. Come on.
84
00:17:17,870 --> 00:17:19,304
Double or nothing, Doctor?
85
00:17:19,371 --> 00:17:20,896
You're talking
about my fee, Doctor.
86
00:17:20,973 --> 00:17:23,408
Cardiac arrest.
Electrocution. On its way in.
87
00:17:23,475 --> 00:17:24,704
Set up in 3.
88
00:17:24,777 --> 00:17:25,777
Done.
89
00:17:49,935 --> 00:17:51,130
In here.
90
00:17:55,674 --> 00:17:57,108
Dr. Brackett!
91
00:18:32,845 --> 00:18:34,279
Give me a reading.
92
00:18:34,346 --> 00:18:35,780
400 watt-seconds.
93
00:18:51,764 --> 00:18:54,233
He's getting away
from us. Epinephrine.
94
00:19:32,671 --> 00:19:34,105
We almost had him back.
95
00:19:34,640 --> 00:19:36,939
Damn it, we almost had him back.
96
00:19:41,714 --> 00:19:43,205
If he could've
been defibrillated
97
00:19:43,282 --> 00:19:45,148
the moment they
pulled him off the wire...
98
00:19:45,217 --> 00:19:47,186
Sure, somebody
should have been there
99
00:19:47,252 --> 00:19:48,777
with a machine in their pocket.
100
00:19:48,854 --> 00:19:49,981
Not "somebody."
101
00:19:51,123 --> 00:19:52,853
The paramedics again?
102
00:19:54,159 --> 00:19:56,253
Call them "paramedics"
or "rescue team,"
103
00:19:56,328 --> 00:19:57,557
that doesn't matter.
104
00:19:57,629 --> 00:19:59,495
Kell, if somebody with
the right equipment
105
00:19:59,565 --> 00:20:00,828
and trained to use it,
106
00:20:00,899 --> 00:20:03,368
had gotten to this man
in time, he'd be alive now.
107
00:20:03,435 --> 00:20:04,562
Yes, Doctor.
108
00:20:04,636 --> 00:20:07,003
I don't have to be a
doctor to know that.
109
00:20:08,207 --> 00:20:09,641
Kell, am I wrong?
110
00:20:10,008 --> 00:20:12,102
Just tell me that. A-Am I wrong?
111
00:20:12,478 --> 00:20:15,141
No, you're probably right.
But I won't use this situation
112
00:20:15,214 --> 00:20:16,807
to justify sending amateurs out
113
00:20:16,882 --> 00:20:18,407
to practice medicine
on the street.
114
00:20:18,484 --> 00:20:19,952
Trained amateurs!
115
00:20:20,018 --> 00:20:22,283
Trained by you,
and doctors like you!
116
00:20:22,354 --> 00:20:23,720
Amateurs, Dixie.
117
00:20:23,789 --> 00:20:25,849
I spent 12 years in
school and residency,
118
00:20:25,924 --> 00:20:27,916
and I'm still learning my trade.
119
00:20:28,727 --> 00:20:30,218
Doc, how is...
120
00:20:31,930 --> 00:20:33,057
Sorry.
121
00:20:37,503 --> 00:20:39,870
But I was sure we
got him here alive.
122
00:20:40,272 --> 00:20:41,272
Oh?
123
00:20:41,340 --> 00:20:43,002
And what caused
you to think that?
124
00:20:43,075 --> 00:20:45,635
The vital signs?
Spontaneous respiration?
125
00:20:45,711 --> 00:20:47,111
Pupils' reaction to light?
126
00:20:47,312 --> 00:20:49,941
What were the readings?
How much alive?
127
00:20:50,482 --> 00:20:51,950
I just felt...
128
00:20:54,119 --> 00:20:55,417
Amateurs.
129
00:21:02,694 --> 00:21:03,821
He was alive.
130
00:21:03,962 --> 00:21:05,294
Maybe he was.
131
00:21:05,964 --> 00:21:08,763
But the best doctor I know
just walked out of here,
132
00:21:08,834 --> 00:21:11,201
and he couldn't
keep your man alive.
133
00:21:11,270 --> 00:21:13,830
Yeah. I thought doctors
weren't supposed
134
00:21:13,906 --> 00:21:15,499
to take these things so hard.
135
00:21:15,574 --> 00:21:17,600
Dr. Brackett is a sore loser.
136
00:21:31,089 --> 00:21:33,081
The lineman's wife and daughter.
137
00:21:33,826 --> 00:21:35,226
He didn't make it.
138
00:21:50,676 --> 00:21:52,110
"Rescue," hell.
139
00:21:52,811 --> 00:21:54,939
All we rescued was a corpse.
140
00:22:15,901 --> 00:22:17,927
This application isn't signed.
141
00:22:18,136 --> 00:22:19,866
I wanted to talk to you first.
142
00:22:19,938 --> 00:22:21,429
Sure, what do you wanna know?
143
00:22:21,506 --> 00:22:22,997
You went through
that first class
144
00:22:23,075 --> 00:22:25,237
of special medical
training, right? Right.
145
00:22:25,310 --> 00:22:28,041
If you rolled on a
rescue call now, today,
146
00:22:28,113 --> 00:22:30,878
could you use that training
to treat a victim on the scene?
147
00:22:30,949 --> 00:22:31,949
No.
148
00:22:32,651 --> 00:22:35,485
Then why should I or
anybody else spend 12 weeks,
149
00:22:35,554 --> 00:22:38,547
or 12 minutes, learning
to do what we can't do?
150
00:22:38,624 --> 00:22:40,252
Because you said "today."
151
00:22:40,325 --> 00:22:42,885
There's a bill before the
State Legislature right now,
152
00:22:42,961 --> 00:22:45,157
Assembly Bill P.M. 11307,
153
00:22:45,230 --> 00:22:47,893
which would permit qualified
fire department personnel
154
00:22:47,966 --> 00:22:50,026
to administer medical
assistance in the field.
155
00:22:50,102 --> 00:22:51,502
If it's passed.
156
00:22:52,337 --> 00:22:53,862
You asked a few questions
157
00:22:53,939 --> 00:22:56,170
before you came
in here, didn't you?
158
00:22:56,241 --> 00:22:58,676
I want to find out if
it's a job or just a title.
159
00:22:58,744 --> 00:23:00,144
It's a job, all right.
160
00:23:00,212 --> 00:23:02,147
It's going to be the
most important advance
161
00:23:02,214 --> 00:23:04,149
in emergency medicine
in the last 50 years.
162
00:23:04,216 --> 00:23:05,514
Going to be?
163
00:23:05,584 --> 00:23:07,246
Well, maybe you
just better hang on
164
00:23:07,319 --> 00:23:08,878
to that application till it is.
165
00:23:08,954 --> 00:23:11,617
That'll be too late.
We're already late.
166
00:23:11,690 --> 00:23:13,625
Gage, there are
over 6.5 million people
167
00:23:13,692 --> 00:23:14,990
in L.A. County right now
168
00:23:15,060 --> 00:23:17,086
and not nearly enough
doctors to handle them
169
00:23:17,162 --> 00:23:18,528
even under normal conditions.
170
00:23:18,597 --> 00:23:20,463
When you get into
emergency situations,
171
00:23:20,532 --> 00:23:23,297
freeway accidents, drownings,
heart attacks, 1,000 others,
172
00:23:23,368 --> 00:23:25,132
people are dying at the scene.
173
00:23:25,203 --> 00:23:26,364
People who could stay alive
174
00:23:26,438 --> 00:23:28,805
if there was somebody on
the spot who knew what to do.
175
00:23:28,874 --> 00:23:30,240
But they won't let you function.
176
00:23:30,309 --> 00:23:32,574
They will. They'll have to.
177
00:23:32,811 --> 00:23:35,212
Look, if that bill passes
in the Legislature today,
178
00:23:35,280 --> 00:23:38,216
do you know how many people
we'd have ready for the job?
179
00:23:38,283 --> 00:23:41,253
Just me, and five other guys
who took the training course.
180
00:23:41,320 --> 00:23:43,516
Six men for 6.5 million people.
181
00:23:44,556 --> 00:23:46,184
Now, we can't wait
for the go-ahead
182
00:23:46,258 --> 00:23:47,419
and then train our people.
183
00:23:47,492 --> 00:23:49,290
If there's one
chance in a million,
184
00:23:49,361 --> 00:23:52,092
that bill will pass,
we have to be ready.
185
00:23:56,501 --> 00:23:57,730
Use your pen?
186
00:24:06,678 --> 00:24:08,806
According to this
x-ray, this young man,
187
00:24:08,880 --> 00:24:11,611
who scored his high school's
winning touchdown yesterday,
188
00:24:11,683 --> 00:24:13,174
has been dead for a week.
189
00:24:13,251 --> 00:24:15,516
Doesn't that stupid secretary
look at her boss' stuff
190
00:24:15,587 --> 00:24:17,021
before sending it to us?
191
00:24:17,089 --> 00:24:19,115
Most likely it got
splattered with the chemical
192
00:24:19,191 --> 00:24:20,557
after she saw it.
193
00:24:20,659 --> 00:24:22,787
Kell, you want to
spend the whole day
194
00:24:22,861 --> 00:24:24,853
biting and kicking my
nurses and attendants,
195
00:24:24,930 --> 00:24:26,899
or would you like to
take one good sock at me
196
00:24:26,965 --> 00:24:27,989
and get it over with?
197
00:24:28,066 --> 00:24:29,728
No charades, please.
198
00:24:30,902 --> 00:24:33,133
You saw the bulletin
board this morning.
199
00:24:33,305 --> 00:24:35,103
In a weak moment.
What's waiting?
200
00:24:35,173 --> 00:24:37,165
Dr. Lusan is sewing
a motorcycle accident.
201
00:24:37,242 --> 00:24:38,574
You're clear for now.
202
00:24:40,012 --> 00:24:41,708
Come on, I'll buy
you a cheap lunch.
203
00:24:41,780 --> 00:24:43,976
All right, but I'm
gonna talk about it.
204
00:24:52,257 --> 00:24:55,284
I told the County committee
that we could train those men
205
00:24:55,360 --> 00:24:58,455
because I do believe in
it. And I want it done right.
206
00:24:58,530 --> 00:25:00,192
Harbor General didn't complain
207
00:25:00,265 --> 00:25:02,427
about training the first
class. Let them go there.
208
00:25:02,501 --> 00:25:04,493
Another class
will be going there.
209
00:25:04,569 --> 00:25:07,129
We need more, Kell,
not just more of the same.
210
00:25:07,205 --> 00:25:09,265
Great. Let the faithful
gather together.
211
00:25:09,341 --> 00:25:10,604
But I'm not one of them.
212
00:25:10,675 --> 00:25:12,610
Dix, you know I'm
against the whole program.
213
00:25:12,677 --> 00:25:15,977
Yes, but I also know you
won't dog it because of that.
214
00:25:16,448 --> 00:25:18,212
I don't know what
I'd do without you.
215
00:25:18,283 --> 00:25:19,376
But it's an idea.
216
00:25:19,451 --> 00:25:21,113
I'm serious, Kell.
217
00:25:22,320 --> 00:25:23,788
All right, then I'll be.
218
00:25:23,855 --> 00:25:26,415
You knew I was against
this, but you pushed it anyway.
219
00:25:26,491 --> 00:25:29,188
I don't wanna knock women's
lib, but I thought I had the right
220
00:25:29,261 --> 00:25:31,355
to expect a little
garden-variety loyalty from you.
221
00:25:31,430 --> 00:25:32,523
Or am I wrong?
222
00:25:32,597 --> 00:25:33,724
Don't put it like that.
223
00:25:33,799 --> 00:25:35,267
I'm putting it like it is.
224
00:25:35,333 --> 00:25:37,234
We're being serious, remember?
225
00:25:37,302 --> 00:25:39,100
The program is important.
226
00:25:39,371 --> 00:25:41,067
And my feelings aren't?
227
00:25:42,307 --> 00:25:43,502
Eat your sandwich.
228
00:25:43,575 --> 00:25:44,736
I'm not hungry.
229
00:25:45,077 --> 00:25:47,740
Well, eat it anyway.
You're getting skinny.
230
00:26:17,342 --> 00:26:18,776
If the bone breaks skin,
231
00:26:18,844 --> 00:26:21,575
you'll also have to concern
yourself with infection.
232
00:26:21,646 --> 00:26:22,909
Example:
233
00:26:23,582 --> 00:26:25,107
A shot of penicillin.
234
00:26:25,350 --> 00:26:26,943
Yes, that'll stop infection
235
00:26:27,052 --> 00:26:29,988
and possibly kill someone
who's allergic to penicillin.
236
00:26:30,055 --> 00:26:32,615
Be certain to maintain
sterile conditions at all times,
237
00:26:32,691 --> 00:26:35,923
and let the doctor make the
decision upon arrival. Got it?
238
00:26:38,396 --> 00:26:40,763
No. I know we call it stabbing,
239
00:26:40,832 --> 00:26:42,528
but that's supposed
to be a joke.
240
00:26:42,601 --> 00:26:44,729
Roy, show him how
the Army does it.
241
00:26:51,877 --> 00:26:53,140
Relax the arm, pal.
242
00:26:53,211 --> 00:26:55,271
It's sterile water, not heroin.
243
00:26:57,782 --> 00:27:00,775
All right, after we put the
electrode cream on the paddles
244
00:27:00,852 --> 00:27:02,821
we place one paddle
on the right chest,
245
00:27:02,888 --> 00:27:06,120
the other on the apex of
the heart. When we zap them,
246
00:27:06,191 --> 00:27:08,888
it sends an electrical
charge through the heart.
247
00:27:08,960 --> 00:27:12,624
And this, my firemen friends,
is the cardiac defibrillator.
248
00:27:12,898 --> 00:27:14,298
It is the one thing that can
249
00:27:14,366 --> 00:27:16,597
possibly save the
life of a V-Fib patient.
250
00:27:16,668 --> 00:27:18,603
Without it, death is certain.
251
00:27:18,803 --> 00:27:21,136
It should be employed
in extreme emergencies.
252
00:27:21,206 --> 00:27:23,300
If and when you
receive certification,
253
00:27:23,375 --> 00:27:25,276
you'll be permitted
to use this equipment.
254
00:27:25,343 --> 00:27:28,745
It can be dangerous, so just
remember it's not an aspirin.
255
00:27:29,214 --> 00:27:31,410
Eyes on the defib
tester, gentlemen.
256
00:27:38,056 --> 00:27:40,855
McCall and Brackett, the
good but taciturn doctor.
257
00:27:40,926 --> 00:27:42,121
Give me a reading.
258
00:27:42,194 --> 00:27:43,890
Dixie spent some time in Korea.
259
00:27:43,962 --> 00:27:45,794
Field hospital,
in the thick of it.
260
00:27:45,864 --> 00:27:48,561
I understand she bought
the unit citation. Quite a girl.
261
00:27:48,633 --> 00:27:50,625
Which accounts for her
understanding attitude.
262
00:27:50,702 --> 00:27:52,466
She's rubbed elbows
with corpsmen, medics.
263
00:27:52,537 --> 00:27:53,937
That's how it would seem.
264
00:27:54,005 --> 00:27:57,635
Dr. Kelly Brackett, Johns
Hopkins, residency at Mayo.
265
00:27:57,742 --> 00:28:00,007
Medical jack of all
trades, master of all.
266
00:28:00,078 --> 00:28:01,671
Including gloom.
267
00:28:03,515 --> 00:28:05,746
You learning anything
the second time around?
268
00:28:05,817 --> 00:28:07,046
That I'm not a moron.
269
00:28:07,118 --> 00:28:09,383
The first time, I didn't
even understand the words.
270
00:28:09,454 --> 00:28:10,717
I'll drink to that.
271
00:28:10,789 --> 00:28:12,917
Listen, I'm lucky. If
that bill had passed,
272
00:28:12,991 --> 00:28:14,653
I'd be doing these
things to nice people
273
00:28:14,726 --> 00:28:16,251
instead of you guys.
274
00:28:16,394 --> 00:28:17,885
Let's go, Junior.
275
00:28:20,599 --> 00:28:22,158
The hip bone is indeed
276
00:28:22,234 --> 00:28:24,567
connected to the
thigh bone, etc, etc.
277
00:28:24,769 --> 00:28:26,795
The human body also has muscles.
278
00:28:27,005 --> 00:28:28,974
So, if the patient
complains it hurts here,
279
00:28:29,040 --> 00:28:32,101
it's also wise to look
here, and here, and here.
280
00:28:32,711 --> 00:28:34,077
Dr. Brackett?
281
00:28:34,145 --> 00:28:35,670
All right, gentlemen, up to now
282
00:28:35,747 --> 00:28:37,443
things have been fairly general.
283
00:28:37,515 --> 00:28:39,916
Monday morning we'll
really get down to business.
284
00:28:39,985 --> 00:28:41,647
Oh! Have a nice weekend.
285
00:28:44,689 --> 00:28:46,317
Deltoid, trapezoid, what...
286
00:28:46,391 --> 00:28:47,552
Don't worry about it, pal.
287
00:28:47,626 --> 00:28:50,221
Just give it a little bit
of time, it'll get harder.
288
00:28:55,166 --> 00:28:58,295
You know, for an old maid,
you make a terrific martini.
289
00:28:58,370 --> 00:29:00,737
How would you
know, Sporting Life?
290
00:29:00,805 --> 00:29:01,932
All right, lady.
291
00:29:02,007 --> 00:29:04,909
Suppose you settle
back and defend yourself?
292
00:29:06,878 --> 00:29:08,005
Kell.
293
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
Hmm?
294
00:29:09,547 --> 00:29:11,516
It hasn't been so bad, has it?
295
00:29:12,717 --> 00:29:14,208
I take it we're
no longer talking
296
00:29:14,286 --> 00:29:16,187
about your dubious charms.
297
00:29:16,788 --> 00:29:18,484
No, Dix, it hasn't been bad.
298
00:29:18,556 --> 00:29:20,718
They're a nice
bunch of young men.
299
00:29:21,393 --> 00:29:22,452
But?
300
00:29:22,827 --> 00:29:25,490
The practice of medicine
is not like the Peace Corps.
301
00:29:25,563 --> 00:29:26,895
Good intentions are not enough.
302
00:29:26,965 --> 00:29:29,264
The AMA thinks the
program deserves a chance.
303
00:29:29,334 --> 00:29:31,667
Well, the hose jockeys will
get their chance, all right.
304
00:29:31,736 --> 00:29:33,136
They'll save a dozen people
305
00:29:33,204 --> 00:29:34,365
and then one of them,
306
00:29:34,439 --> 00:29:36,738
just one will kill the
13th out of ignorance.
307
00:29:36,808 --> 00:29:38,003
And you'll see the biggest,
308
00:29:38,076 --> 00:29:40,307
most publicized malpractice
suit you've ever seen.
309
00:29:40,378 --> 00:29:41,641
And that'll be the end of it.
310
00:29:41,713 --> 00:29:43,147
That's not fair.
311
00:29:43,214 --> 00:29:45,080
The only doctors who
never make mistakes
312
00:29:45,150 --> 00:29:46,982
are those who don't try to heal.
313
00:29:47,252 --> 00:29:49,619
You want justice?
Find another planet.
314
00:29:49,721 --> 00:29:51,883
I want you to
believe it can happen.
315
00:29:52,057 --> 00:29:53,821
To want it to happen.
316
00:29:53,958 --> 00:29:56,928
What I want and what I
believe don't always go together.
317
00:29:56,995 --> 00:29:58,429
I'll give you this, though:
318
00:29:58,496 --> 00:30:00,658
I want those trainees
to have their best shot.
319
00:30:00,732 --> 00:30:02,257
Even if it means bloodshot eyes
320
00:30:02,334 --> 00:30:03,802
for me and the
rest of the staff.
321
00:30:03,868 --> 00:30:06,064
Not because I think they
have a chance. I don't.
322
00:30:06,137 --> 00:30:07,935
But they're sincere,
they're bright enough
323
00:30:08,006 --> 00:30:09,804
to know what they're
doing is inadequate.
324
00:30:09,874 --> 00:30:11,342
And they're
working their tails off
325
00:30:11,409 --> 00:30:14,345
without getting an extra
dime or a pat on the back.
326
00:30:16,047 --> 00:30:17,709
I love you.
327
00:30:20,585 --> 00:30:21,644
Dix.
328
00:30:21,720 --> 00:30:22,744
Mmm-hmm?
329
00:30:22,821 --> 00:30:25,484
You're spilling your
martini on my shoulder.
330
00:30:28,393 --> 00:30:31,056
You're not only a
liar, you're hopeless.
331
00:30:40,405 --> 00:30:41,600
You look worried.
332
00:30:41,673 --> 00:30:42,732
I am.
333
00:30:42,807 --> 00:30:44,366
Congratulations, gentleman.
334
00:30:44,442 --> 00:30:46,377
Like the fellow said,
that's half the battle.
335
00:30:46,444 --> 00:30:48,140
Changing the law
is the other half.
336
00:30:48,213 --> 00:30:49,738
We have a man with us today
337
00:30:49,814 --> 00:30:51,908
who's been working
overtime to do just that.
338
00:30:51,983 --> 00:30:54,009
A good friend of the
paramedical program,
339
00:30:54,085 --> 00:30:56,020
State Assemblyman Mike Wolski.
340
00:30:59,958 --> 00:31:02,553
I'm gonna save my speech-making
for people who need it.
341
00:31:02,627 --> 00:31:04,892
You men have proven
you don't. Thank you.
342
00:31:09,067 --> 00:31:11,127
You gonna be with us
for the next class, Roy?
343
00:31:11,202 --> 00:31:12,898
No, Chief said I was
getting overtrained
344
00:31:12,971 --> 00:31:14,496
and need a little field duty.
345
00:31:14,572 --> 00:31:16,507
Out of where? 51. It's
a brand new station.
346
00:31:16,574 --> 00:31:18,873
Play your cards right, I'll
let you team up with me.
347
00:31:18,943 --> 00:31:20,639
He needs me. Pardon me.
348
00:31:22,380 --> 00:31:24,349
I wonder if I might
talk to you for a minute.
349
00:31:24,416 --> 00:31:25,440
Sure, go ahead.
350
00:31:25,517 --> 00:31:27,042
Sorry I didn't get
here early enough
351
00:31:27,118 --> 00:31:29,087
to talk to you before
this, what, graduation?
352
00:31:29,154 --> 00:31:30,417
"Exercise" is a good word.
353
00:31:30,488 --> 00:31:32,719
Well, anyway, you've
done one fine job.
354
00:31:32,791 --> 00:31:34,384
That remains to
be seen, doesn't it?
355
00:31:34,459 --> 00:31:37,554
Exactly. That's why I wanna
ask you to help us follow through.
356
00:31:37,629 --> 00:31:38,688
In what way?
357
00:31:38,763 --> 00:31:41,562
Well, you know about the
paramedic bill that's now in committee.
358
00:31:41,633 --> 00:31:44,296
Passage of that bill would
turn these guys loose.
359
00:31:44,369 --> 00:31:46,270
I'm gonna give it one hard push.
360
00:31:46,337 --> 00:31:48,863
Of course, I'm a
politician, I'm not a doctor.
361
00:31:48,940 --> 00:31:50,806
I need support from experts.
362
00:31:50,875 --> 00:31:53,106
There's a lot of doctors
for the program, I heard.
363
00:31:53,178 --> 00:31:55,613
Not too many with your
reputation in emergency medicine
364
00:31:55,680 --> 00:31:58,206
and not many who worked
this closely with these men.
365
00:31:58,516 --> 00:32:00,610
These people were
assigned here, Mr. Wolski.
366
00:32:00,685 --> 00:32:02,517
I didn't ask for the job.
367
00:32:02,787 --> 00:32:05,120
That smells like you
have reservations.
368
00:32:05,190 --> 00:32:07,318
Not with the men,
with the program.
369
00:32:07,392 --> 00:32:10,521
So you wouldn't be interested
in testifying before the committee
370
00:32:10,595 --> 00:32:11,790
on the merits of the bill.
371
00:32:11,863 --> 00:32:13,491
In just those words.
372
00:32:13,565 --> 00:32:15,090
Now don't get me wrong, Wolski.
373
00:32:15,166 --> 00:32:17,533
I'm a sucker for
underdogs and lost causes,
374
00:32:17,602 --> 00:32:19,366
but only when I believe in them.
375
00:32:19,437 --> 00:32:21,235
That's not the case here.
376
00:32:21,306 --> 00:32:25,038
Okay, Doctor, fine. Do
me one favor, though:
377
00:32:25,710 --> 00:32:27,611
Don't testify against us.
378
00:33:00,478 --> 00:33:01,912
There it is.
379
00:33:02,046 --> 00:33:03,844
Same squad, but
with a difference.
380
00:33:04,215 --> 00:33:06,377
That being the right
front compartment.
381
00:33:06,451 --> 00:33:07,475
It's locked.
382
00:33:07,552 --> 00:33:09,544
Good boy. Here's yours.
383
00:33:10,355 --> 00:33:11,618
Try your key.
384
00:33:19,464 --> 00:33:20,488
Impressive!
385
00:33:20,565 --> 00:33:22,193
Datascope
electrocardiograph unit?
386
00:33:22,267 --> 00:33:23,929
I didn't know they
came this portable.
387
00:33:24,002 --> 00:33:25,368
$1,000 worth of portability.
388
00:33:25,436 --> 00:33:26,768
Does it have a lead selector?
389
00:33:26,838 --> 00:33:30,070
We can look at and
send a full 12-lead EKG.
390
00:33:30,475 --> 00:33:33,274
Here's the nerve-center, this
orange box. 2-way UHF radio
391
00:33:33,344 --> 00:33:36,746
links us up with a doctor at the
hospital with voice and EKG telemetry.
392
00:33:36,814 --> 00:33:39,511
This unit, like all our
hardware, is battery-powered.
393
00:33:39,584 --> 00:33:41,348
You and I recharge
them start of shift,
394
00:33:41,419 --> 00:33:43,149
gives us two hours talking time.
395
00:33:43,221 --> 00:33:45,781
This blue box here is
the cardiac defibrillator
396
00:33:45,857 --> 00:33:47,519
similar to the one
the good Dr. Brackett
397
00:33:47,592 --> 00:33:49,390
demonstrated with
your capable assistance.
398
00:33:49,460 --> 00:33:50,723
I remember: it's no aspirin.
399
00:33:50,795 --> 00:33:52,127
Good boy.
400
00:33:58,336 --> 00:34:00,862
This black job
here, the drugstore.
401
00:34:00,939 --> 00:34:02,931
Pain killers,
pre-loaded syringes
402
00:34:03,007 --> 00:34:04,942
with drugs to stabilize
the heart rhythm.
403
00:34:05,009 --> 00:34:06,272
IV solutions.
404
00:34:06,344 --> 00:34:09,212
In all, we carry an
$8,000 inventory.
405
00:34:09,280 --> 00:34:12,011
Kind of makes this wagon a
prime target for addicts, doesn't it?
406
00:34:12,083 --> 00:34:15,212
Not so. We only carry a small
amount of pain-killing drugs.
407
00:34:15,286 --> 00:34:16,982
Not worth anyone's time.
408
00:34:17,322 --> 00:34:20,053
We pick up the refills from
the hospital after each run.
409
00:34:20,124 --> 00:34:22,423
We have to account
for each milligram.
410
00:34:22,527 --> 00:34:23,859
And the small one here?
411
00:34:23,928 --> 00:34:25,021
For the biggest job:
412
00:34:25,096 --> 00:34:27,793
bringing in new
life. The OB kit.
413
00:34:28,866 --> 00:34:30,459
Very fine. Now all we have to do
414
00:34:30,535 --> 00:34:32,527
is get a license
to use all this gear.
415
00:34:32,604 --> 00:34:34,266
Meanwhile, we're just a regular
416
00:34:34,339 --> 00:34:35,773
rolling arsenal against death.
417
00:34:39,410 --> 00:34:42,244
Squad 51, traffic
accident with injuries,
418
00:34:42,547 --> 00:34:43,947
Sixth and Kenmore.
419
00:34:44,649 --> 00:34:46,174
Sixth and Kenmore.
420
00:34:46,250 --> 00:34:48,185
Time out: 11:25.
421
00:34:49,520 --> 00:34:51,284
Squad 51.10-4.
422
00:35:12,210 --> 00:35:14,304
Sixth and Kenmore.
That's over near 10's.
423
00:35:14,379 --> 00:35:15,847
Hang a left, I know a shortcut.
424
00:35:15,913 --> 00:35:17,279
I know a better one.
425
00:35:17,348 --> 00:35:18,907
We swing right to
Rampart Emergency.
426
00:35:18,983 --> 00:35:20,007
What for?
427
00:35:20,084 --> 00:35:21,518
Get a nurse on board.
428
00:35:21,586 --> 00:35:24,055
You forgot: we're
the impotent wonders.
429
00:35:43,641 --> 00:35:45,166
Bring the kit.
430
00:35:50,314 --> 00:35:52,010
You'll be okay, young man.
431
00:35:53,484 --> 00:35:56,648
Do you hurt anyplace?
Are you in any pain?
432
00:35:56,921 --> 00:35:59,288
She busted her head
on the windshield.
433
00:36:00,191 --> 00:36:01,318
BP cuff.
434
00:36:01,893 --> 00:36:03,885
Set up the link with Base.
435
00:36:20,745 --> 00:36:22,805
Rampart, this is Rescue 51.
436
00:36:23,081 --> 00:36:25,073
Rampart, this is Rescue 5-1.
437
00:36:28,286 --> 00:36:29,720
Go ahead, 51.
438
00:36:29,787 --> 00:36:32,621
We have a female patient,
approximately 18 years
439
00:36:32,690 --> 00:36:34,591
involved in traffic accident.
440
00:36:34,726 --> 00:36:37,423
Laceration right
forehead, minor bleeding.
441
00:36:37,495 --> 00:36:39,794
Patient appears to be in shock.
442
00:36:39,864 --> 00:36:42,095
Vital signs: 100 over 70.
443
00:36:42,500 --> 00:36:45,197
Rate: 120 and thready.
444
00:36:45,269 --> 00:36:46,862
Respiration: 12.
445
00:36:47,171 --> 00:36:48,696
Eyes equal and reactive.
446
00:36:48,773 --> 00:36:50,173
No apparent fractures.
447
00:36:51,542 --> 00:36:53,977
Start IV with D5 and
half normal saline.
448
00:36:54,679 --> 00:36:56,580
Keep me advised of patient's BP.
449
00:36:56,647 --> 00:36:57,647
Go ahead and transport.
450
00:36:57,715 --> 00:36:58,715
10-4.
451
00:37:02,754 --> 00:37:04,814
IV, D5, and saline. I'll get it.
452
00:37:04,889 --> 00:37:07,222
That's right, and
give it to the nurse.
453
00:37:09,327 --> 00:37:10,522
Hold it.
454
00:37:13,498 --> 00:37:15,797
You're authorized to use these.
455
00:37:19,670 --> 00:37:22,003
Take it easy, you're doing fine.
456
00:37:34,552 --> 00:37:35,815
Hey, Fireman.
457
00:37:35,887 --> 00:37:37,219
You guys aren't doing anything.
458
00:37:37,288 --> 00:37:39,416
Want to give me a
hand with the traffic?
459
00:37:55,139 --> 00:37:56,139
Dr. Brackett?
460
00:37:56,207 --> 00:37:57,207
Mr. Clark, Miss McCall.
461
00:37:57,275 --> 00:37:58,504
Nice to meet you, Miss McCall.
462
00:37:58,576 --> 00:38:00,272
You make yourself
right at home, Doctor.
463
00:38:00,344 --> 00:38:02,336
If you have any questions,
I'll be in my office.
464
00:38:02,413 --> 00:38:04,473
Is that March date still
firm for your convention?
465
00:38:04,549 --> 00:38:05,881
Well, the board meets next week.
466
00:38:05,950 --> 00:38:08,044
You'll get the word by
close of business Tuesday.
467
00:38:08,119 --> 00:38:09,382
Very fine. Thank you.
468
00:38:09,453 --> 00:38:10,648
Oh, thank you.
469
00:38:13,925 --> 00:38:15,223
What do you think, Dix?
470
00:38:15,293 --> 00:38:17,626
This handle 5,000
interested delegates?
471
00:38:17,695 --> 00:38:20,062
And an equal number
of stethoscope salesmen.
472
00:38:20,131 --> 00:38:21,190
It's roomy.
473
00:38:21,265 --> 00:38:22,597
Dinner was elegant.
474
00:38:22,667 --> 00:38:25,193
Careful. That plum wine
can sneak up on you.
475
00:38:25,803 --> 00:38:28,136
I understand it's good
for the nervous system.
476
00:38:28,206 --> 00:38:29,799
Who told you that?
477
00:38:30,474 --> 00:38:33,501
I don't remember, but my
nervous system feels great.
478
00:38:33,578 --> 00:38:35,308
Doesn't look bad, either.
479
00:38:35,780 --> 00:38:37,214
How does an old maid know
480
00:38:37,281 --> 00:38:39,750
when a confirmed bachelor
is telling her the truth?
481
00:38:39,817 --> 00:38:42,946
Easy. I didn't ask you
to do my laundry first.
482
00:38:43,054 --> 00:38:45,751
I wasn't asking you
"the" question, hotshot.
483
00:38:46,190 --> 00:38:48,853
Don't know why
not. I'm a good catch.
484
00:38:49,126 --> 00:38:50,594
I'm not a good catcher.
485
00:38:50,661 --> 00:38:51,720
Maybe not.
486
00:38:51,796 --> 00:38:53,287
But I bet you've
been asked, Dix.
487
00:38:53,364 --> 00:38:54,696
More than once.
488
00:38:55,399 --> 00:38:56,731
More than twice.
489
00:38:56,801 --> 00:38:58,064
Where did they go wrong?
490
00:38:58,135 --> 00:39:01,469
Oh, wanted me to quit nursing
when I was first starting out.
491
00:39:01,772 --> 00:39:04,674
Another time around, I
refused to rule out children.
492
00:39:05,243 --> 00:39:06,802
Then there was
a gentleman caller
493
00:39:06,878 --> 00:39:09,006
who wanted me to share
his name, and his mother.
494
00:39:09,080 --> 00:39:11,481
Come on, let me take
you away from all this.
495
00:39:11,549 --> 00:39:13,780
How did you collaborate
on your loneliness?
496
00:39:13,851 --> 00:39:15,479
Hid behind my work.
497
00:39:15,553 --> 00:39:17,249
"Never had time,"
is what I said.
498
00:39:17,989 --> 00:39:19,719
Never took time, is what I did.
499
00:39:19,790 --> 00:39:21,656
Well, you got what you wanted.
500
00:39:21,993 --> 00:39:23,461
Hey, that's heavy.
501
00:39:24,295 --> 00:39:26,628
I get the feeling we've
suddenly gone sideways.
502
00:39:26,697 --> 00:39:29,724
Mike Wolski told me you won't
endorse the bill for the program.
503
00:39:29,800 --> 00:39:32,201
A politician who tells
the truth is refreshing.
504
00:39:32,270 --> 00:39:33,431
If that bill doesn't pass,
505
00:39:33,504 --> 00:39:34,938
everything we've done with those
506
00:39:35,006 --> 00:39:37,339
fire department
trainees will go to waste.
507
00:39:37,408 --> 00:39:39,707
Don't lead me down
any garden paths, Dix.
508
00:39:39,777 --> 00:39:41,439
First you say, "give
them a chance",
509
00:39:41,512 --> 00:39:43,606
now it's: "Don't waste the
chance you gave them."
510
00:39:43,681 --> 00:39:45,274
You know I never
was for the program.
511
00:39:45,349 --> 00:39:46,908
I'm still not.
512
00:39:47,118 --> 00:39:49,986
I know you never
believed in the project, Kell.
513
00:39:50,054 --> 00:39:51,852
I just never understood why.
514
00:39:51,989 --> 00:39:53,958
Because it's a
dangerous compromise.
515
00:39:54,025 --> 00:39:56,961
We're short of doctors, sure,
especially for emergency work.
516
00:39:57,028 --> 00:39:58,360
Then let's have a crash program
517
00:39:58,429 --> 00:40:00,694
to train more doctors,
not first-aid men.
518
00:40:00,765 --> 00:40:03,030
We should do that,
too. But right now,
519
00:40:03,100 --> 00:40:04,728
we can't afford
the 10 or 12 years
520
00:40:04,802 --> 00:40:06,395
for such a rush
program to pay off.
521
00:40:06,470 --> 00:40:08,234
It could be accelerated.
522
00:40:08,773 --> 00:40:11,436
Dix, we can't short-change
the public on medical care.
523
00:40:11,509 --> 00:40:13,842
Not at the risk of
the public's lives.
524
00:40:13,911 --> 00:40:16,278
We're not talking
about good or bad.
525
00:40:16,347 --> 00:40:18,475
We're talking
about some or none.
526
00:40:19,050 --> 00:40:20,484
What about all
the doctors hiring
527
00:40:20,551 --> 00:40:23,043
medical corpsmen
returning from Vietnam
528
00:40:23,120 --> 00:40:24,918
to help them in
private practice?
529
00:40:24,989 --> 00:40:26,617
Here we go again.
530
00:40:26,757 --> 00:40:28,385
Tell me about the war, Mother.
531
00:40:29,560 --> 00:40:31,688
No wonder you never got married.
532
00:40:32,463 --> 00:40:33,954
Now where did that come from?
533
00:40:34,031 --> 00:40:35,499
You're wrong, Kell.
534
00:40:35,633 --> 00:40:38,102
About the training
program, or marriage?
535
00:40:38,169 --> 00:40:39,637
I don't feel like
kidding about it.
536
00:40:39,704 --> 00:40:40,831
What do you feel like?
537
00:40:40,905 --> 00:40:42,100
Going home.
538
00:40:42,907 --> 00:40:45,240
No wonder you never got married.
539
00:41:01,292 --> 00:41:04,023
I always get the idea we
still have that team of horses
540
00:41:04,095 --> 00:41:05,393
galloping down the street
541
00:41:05,463 --> 00:41:06,897
pulling that tank of hot water.
542
00:41:06,964 --> 00:41:09,263
But things've changed around
the firehouse since my day.
543
00:41:09,333 --> 00:41:10,926
You in the fire
service, Mr. Wolski?
544
00:41:11,002 --> 00:41:12,095
My dad.
545
00:41:12,169 --> 00:41:13,398
San Francisco Hook and Ladder.
546
00:41:13,471 --> 00:41:14,666
Retired five years ago.
547
00:41:14,739 --> 00:41:17,174
You people still set up light
housekeeping, don't you?
548
00:41:17,241 --> 00:41:20,177
We live here at the station, 24
hours a day, when we're on duty.
549
00:41:20,244 --> 00:41:22,304
We take turns doing the
cooking and the dishes.
550
00:41:22,380 --> 00:41:23,814
Fine lunch, young man.
551
00:41:23,881 --> 00:41:26,908
Yes, sir. We don't need an act
of Congress to practice cooking.
552
00:41:28,219 --> 00:41:29,847
Morale is so low.
553
00:41:30,154 --> 00:41:31,986
If we don't get
some action soon,
554
00:41:32,089 --> 00:41:34,684
the way things are going, we
might not get enough new volunteers
555
00:41:34,759 --> 00:41:36,352
to continue the
training program.
556
00:41:36,427 --> 00:41:37,588
I know, I know.
557
00:41:37,661 --> 00:41:38,822
Then you should also know
558
00:41:38,896 --> 00:41:41,957
that some men who have taken
the training are thinking of quitting.
559
00:41:42,033 --> 00:41:43,433
Our chef for the day, for one.
560
00:41:43,501 --> 00:41:44,935
They got to be
held together, Roy.
561
00:41:45,002 --> 00:41:46,368
We're close enough for that.
562
00:41:46,437 --> 00:41:49,134
We're running out of dumb
answers to their smart questions.
563
00:41:49,206 --> 00:41:50,606
There are places where they can
564
00:41:50,674 --> 00:41:52,006
put their training
into good use.
565
00:41:52,076 --> 00:41:54,011
Doctors in private
practice are beginning
566
00:41:54,078 --> 00:41:55,944
to hire men with
their qualifications
567
00:41:56,013 --> 00:41:57,106
and at more money.
568
00:41:57,181 --> 00:41:58,706
That was bound to happen.
569
00:41:58,783 --> 00:42:01,548
Roy, if we dump that bill on
the Assembly floor too soon,
570
00:42:01,619 --> 00:42:04,487
before we know we
have a fighting chance
571
00:42:04,688 --> 00:42:06,782
and we get voted down now,
572
00:42:06,924 --> 00:42:08,586
we might have to
wait another year
573
00:42:08,692 --> 00:42:10,126
for the second round.
574
00:42:10,194 --> 00:42:11,662
What's the key hang-up?
575
00:42:11,729 --> 00:42:13,061
I'll give you a beauty:
576
00:42:13,130 --> 00:42:15,190
One of the doctors
who helped train our men
577
00:42:15,266 --> 00:42:17,462
won't come out in
support of the program.
578
00:42:18,335 --> 00:42:19,997
Dr. Kell Brackett.
579
00:42:34,819 --> 00:42:36,811
First I thought it
was my appendix.
580
00:42:36,887 --> 00:42:38,287
I still have it, you know.
581
00:42:38,355 --> 00:42:40,722
Then I remembered, I had
dinner at a friend's house
582
00:42:40,791 --> 00:42:42,259
and they served
canned vegetables.
583
00:42:42,326 --> 00:42:44,921
You know this stuff going
around about canned foods.
584
00:42:44,995 --> 00:42:47,897
Botulism, right? Well, no
question in my mind, Doctor,
585
00:42:47,965 --> 00:42:49,456
I got botulism.
586
00:42:49,533 --> 00:42:50,728
Ever had an ulcer?
587
00:42:50,801 --> 00:42:52,269
Ulcer? Me? No.
588
00:42:53,237 --> 00:42:54,671
What do you do for a living?
589
00:42:54,738 --> 00:42:56,366
I'm a screenwriter. Why?
590
00:42:57,808 --> 00:42:59,401
No, I don't have an ulcer, Doc.
591
00:42:59,477 --> 00:43:01,036
I watch what I eat, you know?
592
00:43:01,112 --> 00:43:03,081
Only organic food,
not too much meat.
593
00:43:03,147 --> 00:43:05,241
Except for times when I
go to a friend's for dinner,
594
00:43:05,316 --> 00:43:06,579
and I can't control what...
595
00:43:06,650 --> 00:43:08,175
You've got an ulcer. I do?
596
00:43:11,188 --> 00:43:12,713
You rolled up at 2:37, right?
597
00:43:12,790 --> 00:43:15,021
Right. When I got there,
it had already gone down.
598
00:43:15,092 --> 00:43:17,254
Just the two gunshot
victims. No eyeball witnesses.
599
00:43:17,328 --> 00:43:18,819
And he couldn't
say who started it?
600
00:43:18,896 --> 00:43:20,159
You've got all we've got.
601
00:43:20,231 --> 00:43:21,722
Nurse, where are
Andrews and Smith?
602
00:43:21,799 --> 00:43:24,359
Both in bad shape.
Andrews in 1, Smith's in 3.
603
00:43:24,435 --> 00:43:25,494
He's pretty far gone.
604
00:43:25,569 --> 00:43:27,435
You'll be lucky to get
a dying declaration.
605
00:43:27,505 --> 00:43:28,564
Thanks, Miss.
606
00:43:28,639 --> 00:43:30,232
Reed, Malloy. Right, Sergeant.
607
00:43:30,941 --> 00:43:32,933
Uh, Dix, what do you
hear from the good doctor?
608
00:43:33,010 --> 00:43:34,535
Whatever he wants to tell me.
609
00:43:34,612 --> 00:43:36,080
What about what
you want to hear?
610
00:43:36,147 --> 00:43:37,877
How would you know
what I want to hear?
611
00:43:37,948 --> 00:43:39,314
I'm a trained observer.
612
00:43:39,383 --> 00:43:41,045
Maybe a little over-trained.
613
00:43:41,118 --> 00:43:44,418
Besides, as a bachelor, I have
a right to know who's available.
614
00:43:44,488 --> 00:43:46,457
Available or vulnerable?
615
00:43:46,624 --> 00:43:47,683
Sorry, Dix.
616
00:43:47,758 --> 00:43:48,782
Sure, Pete.
617
00:43:48,859 --> 00:43:51,590
I was just practicing some
self-pity for my old age.
618
00:43:51,662 --> 00:43:54,962
If you believe I mean it as a
friend and not as a circling vulture,
619
00:43:55,032 --> 00:43:57,263
suppose I buy you a plate
of spaghetti some night?
620
00:43:57,334 --> 00:43:59,565
Conned you out
of a free meal, huh?
621
00:43:59,970 --> 00:44:02,496
As everyone knows,
totally generous.
622
00:44:03,274 --> 00:44:06,938
Thanks, guys. And you keep
circling, it's good for my morale.
623
00:44:07,678 --> 00:44:08,907
He will.
624
00:44:11,882 --> 00:44:13,111
"He will."
625
00:44:22,493 --> 00:44:25,486
Smith, the fellow you
shot it out with is dying.
626
00:44:25,563 --> 00:44:27,088
He's in the next room.
627
00:44:27,164 --> 00:44:29,258
Now, who started shooting first?
628
00:44:52,890 --> 00:44:54,449
Put her in 5.
629
00:44:59,697 --> 00:45:01,461
Severed right
arm. Boat accident.
630
00:45:01,599 --> 00:45:03,363
Seventeen years old.
631
00:45:03,434 --> 00:45:04,527
Where did you put her?
632
00:45:04,602 --> 00:45:05,626
5.
633
00:45:06,170 --> 00:45:07,570
"Missing limb not located."
634
00:45:07,638 --> 00:45:09,436
Happened 30 minutes ago.
635
00:45:09,506 --> 00:45:11,941
Tissue deterioration,
artery rupture.
636
00:45:12,009 --> 00:45:13,272
It's too late, Kell.
637
00:45:13,344 --> 00:45:14,505
Maybe.
638
00:45:21,585 --> 00:45:23,554
Worth a try. Get that arm.
639
00:45:23,621 --> 00:45:25,419
20 minutes. Any
later, forget it.
640
00:45:25,489 --> 00:45:27,082
Cross match and
type for 10 units.
641
00:45:27,157 --> 00:45:29,251
Get a parental consent
form signed right away.
642
00:45:29,326 --> 00:45:30,658
Get Joe Early in here.
643
00:45:30,728 --> 00:45:32,924
X-rays, full set.
Get her to surgery.
644
00:45:39,737 --> 00:45:41,535
Emerson Boatyard.
How close is that?
645
00:45:41,605 --> 00:45:44,040
What's the difference?
We'll make it closer.
646
00:45:51,782 --> 00:45:53,148
You are kidding, aren't you?
647
00:45:53,217 --> 00:45:54,742
We can get it
back on, all right,
648
00:45:54,818 --> 00:45:57,447
but it'll be about as useful
as a steer on a sheep ranch.
649
00:45:57,521 --> 00:45:59,149
Nerves are
peculiar things, Kell.
650
00:45:59,223 --> 00:46:02,159
You cut them, and they have a
funny way of not joining up again.
651
00:46:02,226 --> 00:46:05,162
You said the same thing about
that truck driver that lost his leg.
652
00:46:05,229 --> 00:46:06,720
Now he's running
the 100-yard dash.
653
00:46:06,797 --> 00:46:08,322
The leg wasn't
completely severed,
654
00:46:08,399 --> 00:46:10,061
you know that. It
won't work, Kell.
655
00:46:10,134 --> 00:46:12,763
That doesn't sound like the
finest neurosurgeon in town.
656
00:46:12,836 --> 00:46:16,068
The finest neurosurgeon in
town is telling you it won't work.
657
00:46:16,140 --> 00:46:18,075
Get Langford for bones,
Wilson for vascular.
658
00:46:18,142 --> 00:46:19,542
Tell them now. That'll do it.
659
00:46:19,610 --> 00:46:21,875
You do plan on
anesthesia, I assume?
660
00:46:22,179 --> 00:46:23,670
Better get Charlie Evans.
661
00:46:23,747 --> 00:46:25,443
He's as crazy as I am.
662
00:46:25,849 --> 00:46:27,715
You won't have to
look for a scrub nurse.
663
00:46:27,785 --> 00:46:29,481
I'm crazy, too.
664
00:46:54,645 --> 00:46:56,113
Yes, sir, I manage the yard.
665
00:46:56,180 --> 00:46:57,443
Where did the accident occur?
666
00:46:57,514 --> 00:46:58,846
Right here, the sedan cruiser.
667
00:46:58,916 --> 00:47:00,179
I still can't believe it.
668
00:47:00,250 --> 00:47:01,650
The girl, fine young artist,
669
00:47:01,719 --> 00:47:03,347
she was painting
the name on the stern.
670
00:47:03,420 --> 00:47:05,651
Leon, he's our mechanic,
just replaced the starter,
671
00:47:05,723 --> 00:47:08,124
kicked it in to check it
out, engines were in gear.
672
00:47:08,192 --> 00:47:09,285
Terrible thing.
673
00:47:09,360 --> 00:47:11,226
Has the boat been
moved since the accident?
674
00:47:11,295 --> 00:47:12,786
No, sir, I haven't
touched a thing.
675
00:47:12,863 --> 00:47:15,025
There are her paint and
brushes, just as they were.
676
00:47:15,099 --> 00:47:16,499
Which way do the screws rotate?
677
00:47:16,567 --> 00:47:18,468
Outboard. She was
hit by the port screw.
678
00:47:18,535 --> 00:47:21,095
Figuring that one spins
counter-clockwise...
679
00:47:44,895 --> 00:47:47,956
Sterile sheet, saline
solution, on the double!
680
00:47:50,734 --> 00:47:53,226
Dr. Early? A little
problem here.
681
00:47:53,303 --> 00:47:54,430
This lady here...
682
00:47:54,505 --> 00:47:57,600
Let me tell it, and I don't
want to keep talking about it.
683
00:47:57,674 --> 00:47:59,074
I want some help!
684
00:47:59,877 --> 00:48:02,847
My husband came home
at noon today and painted it.
685
00:48:02,980 --> 00:48:04,676
I was out to the market.
686
00:48:04,815 --> 00:48:07,444
So how am I to know he'd
pick today to do the job?
687
00:48:07,518 --> 00:48:10,682
And now I'm stuck
to it. The dumb sap.
688
00:48:10,754 --> 00:48:12,052
The toilet seat.
689
00:48:12,122 --> 00:48:13,784
He used epoxy, a
fast-drying enamel.
690
00:48:13,857 --> 00:48:16,759
If my next-door neighbor
hadn't heard me, I'd still be there.
691
00:48:16,827 --> 00:48:17,886
Any suggestions?
692
00:48:17,961 --> 00:48:20,260
Try Maintenance.
There must be a solvent.
693
00:48:20,330 --> 00:48:21,662
Dumb sap!
694
00:48:35,913 --> 00:48:37,074
Tie.
695
00:48:37,848 --> 00:48:38,907
Cut.
696
00:48:39,082 --> 00:48:40,106
Sponge.
697
00:48:45,055 --> 00:48:46,055
Clamp.
698
00:48:50,694 --> 00:48:54,324
Cut. Stick tie. Suture.
699
00:48:54,598 --> 00:48:56,294
5/0, cardiovascular.
700
00:48:56,366 --> 00:48:57,834
I thought you wanted a 6/0.
701
00:48:57,901 --> 00:48:59,335
No, make it 5.
702
00:48:59,803 --> 00:49:00,998
Clamp.
703
00:49:01,305 --> 00:49:02,305
Clamp.
704
00:49:02,973 --> 00:49:04,066
Sponge.
705
00:49:04,141 --> 00:49:05,268
Sponge.
706
00:49:09,546 --> 00:49:11,538
Give me a pair of thumb forceps.
707
00:49:12,683 --> 00:49:15,812
Clamp. Sponge
that, so I can see.
708
00:49:16,053 --> 00:49:18,181
Watch that brachial plexus.
709
00:49:18,255 --> 00:49:21,487
I know. I have my own
troubles with the artery.
710
00:49:27,598 --> 00:49:28,759
Clamp.
711
00:49:30,334 --> 00:49:31,563
Stick tie.
712
00:49:32,803 --> 00:49:35,705
Cut. Sponge. Stick tie.
713
00:49:38,275 --> 00:49:40,767
Well, her arm may not
function as well as it used to,
714
00:49:40,844 --> 00:49:42,574
but at least it'll be her own.
715
00:49:42,813 --> 00:49:45,578
Your getting it here as fast
as you did made the difference.
716
00:49:45,649 --> 00:49:47,311
We're handy to have around, Doc.
717
00:49:47,384 --> 00:49:49,148
You ought to give us a try.
718
00:49:49,386 --> 00:49:51,548
We've got a real challenge in 4.
719
00:49:56,026 --> 00:49:58,655
All right, tell me that
wasn't necessary.
720
00:49:58,729 --> 00:50:00,391
For you or for him?
721
00:50:00,664 --> 00:50:01,723
I don't know,
722
00:50:01,798 --> 00:50:04,461
sounds to me like you
might be switching sides.
723
00:50:04,535 --> 00:50:07,266
No, but I'm beginning
to choose up.
724
00:50:07,738 --> 00:50:09,969
Squad 51, what's your status?
725
00:50:10,674 --> 00:50:12,802
Squad 51. Available.
726
00:50:13,243 --> 00:50:15,007
10-4, Squad 51.
727
00:50:17,714 --> 00:50:19,808
How's your animal
medicine, Doctor? Sick dog?
728
00:50:19,883 --> 00:50:21,283
No, remember I said "challenge."
729
00:50:21,351 --> 00:50:23,343
I'd diagnose it as more
of a plumbing problem.
730
00:50:23,420 --> 00:50:26,219
You're about to say hello to the
world's smallest sousaphone player.
731
00:50:26,290 --> 00:50:27,519
Both of them.
732
00:50:32,429 --> 00:50:33,658
Well, you were right.
733
00:50:33,730 --> 00:50:36,222
Missed that dying
declaration by a minute or two.
734
00:50:36,300 --> 00:50:38,929
Smith just checked out.
Didn't leave anything behind.
735
00:50:39,002 --> 00:50:40,834
I'm sorry. So am I.
736
00:50:40,904 --> 00:50:43,305
We lost the other
one, too. Andrews?
737
00:50:43,373 --> 00:50:44,466
I don't know,
738
00:50:44,541 --> 00:50:46,874
I guess you could write
it up as 6-2 and even.
739
00:50:46,944 --> 00:50:49,675
Doesn't really make much
difference who started it.
740
00:50:52,416 --> 00:50:54,009
Here the why of it, Doctor.
741
00:50:54,084 --> 00:50:56,144
A 3-week-old rabbit is stuck
742
00:50:56,219 --> 00:50:58,552
somewhere in this
15-odd feet of tubing.
743
00:50:58,622 --> 00:51:01,114
I'd say here, judging from
the warmth of the metal.
744
00:51:01,191 --> 00:51:04,992
And if you listen real hard, you
can hear him scratching occasionally.
745
00:51:05,062 --> 00:51:07,930
He won't shake
out. I've tried that.
746
00:51:07,998 --> 00:51:10,058
We can't cut the horn.
747
00:51:10,167 --> 00:51:11,795
It belongs to the school band.
748
00:51:11,868 --> 00:51:14,337
These things cost
around $500. Right, Tim?
749
00:51:14,871 --> 00:51:16,931
Fred's gonna die in there.
750
00:51:17,741 --> 00:51:19,607
Any recommended procedure?
751
00:51:19,743 --> 00:51:22,338
First off, young fellow,
he's not gonna die in there.
752
00:51:22,412 --> 00:51:24,779
He's getting air. You
blow into it, don't you?
753
00:51:24,848 --> 00:51:26,441
Maybe we should
blow in it right now.
754
00:51:26,516 --> 00:51:27,882
Right, Tim.
755
00:51:27,951 --> 00:51:30,386
Only, we'll add
a little chloroform.
756
00:51:31,855 --> 00:51:33,949
If he won't shake out,
maybe he'll slide out
757
00:51:34,024 --> 00:51:36,289
if he's relaxed
enough to take the ride.
758
00:52:24,241 --> 00:52:25,539
"Presto!" might help.
759
00:52:25,609 --> 00:52:27,009
Presto, Fred!
760
00:52:38,789 --> 00:52:40,121
It's Fred!
761
00:52:41,191 --> 00:52:43,160
You didn't put him
in there, did you, son?
762
00:52:43,226 --> 00:52:45,127
No, sir. He just hopped in.
763
00:52:45,195 --> 00:52:48,597
Well, you hop on home, and be careful
with Fred till he gets a little older.
764
00:52:48,665 --> 00:52:50,600
How much do I owe you, Doctor?
765
00:52:50,667 --> 00:52:52,795
Make it a quarter,
Tim. I work cheap.
766
00:52:56,707 --> 00:52:59,108
Go on home, Tim.
Buy Fred a carrot.
767
00:52:59,176 --> 00:53:01,509
I will. Thank you, thank you.
768
00:53:09,386 --> 00:53:10,854
Tell me about the
rabbits, George.
769
00:53:10,921 --> 00:53:11,921
You're too young.
770
00:53:11,988 --> 00:53:13,547
You know, you're right.
771
00:53:15,892 --> 00:53:18,225
I'm sorry about
the other night, Dix.
772
00:53:18,528 --> 00:53:20,258
That makes two of us.
773
00:53:27,204 --> 00:53:28,536
How's it going?
774
00:53:30,340 --> 00:53:31,672
Let's show him, Helen.
775
00:53:49,559 --> 00:53:51,152
Well, what do you know?
776
00:53:51,495 --> 00:53:54,329
Joe Early still knows his way
around the nervous system.
777
00:53:54,397 --> 00:53:55,626
How long?
778
00:53:55,699 --> 00:53:57,395
Joe found it a half-hour ago.
779
00:53:57,467 --> 00:53:58,696
I called her parents.
780
00:53:58,769 --> 00:53:59,969
They're on their way over now.
781
00:54:00,036 --> 00:54:02,369
Has the nurse told you
about our therapy program?
782
00:54:02,439 --> 00:54:03,907
Yes, sir.
783
00:54:04,207 --> 00:54:07,735
One of these days, Helen,
if you work hard, very hard,
784
00:54:07,811 --> 00:54:10,007
you might forget
which arm you hurt.
785
00:54:10,447 --> 00:54:13,349
Yes, sir. Thank you, Doctor.
786
00:54:13,817 --> 00:54:16,548
You already did that.
Get some rest now.
787
00:54:31,401 --> 00:54:33,597
I don't want to underrate
what you did, Kell,
788
00:54:33,737 --> 00:54:35,968
but it is a miracle, isn't it?
789
00:54:37,707 --> 00:54:39,699
God always has a choice.
790
00:54:39,910 --> 00:54:42,277
But I think this time some
good emergency teamwork
791
00:54:42,345 --> 00:54:44,143
helped him make up his mind.
792
00:54:44,214 --> 00:54:45,944
Also reminded me why you're here
793
00:54:46,016 --> 00:54:48,508
instead of a lot more
comfortable places you could be.
794
00:54:48,585 --> 00:54:49,848
What did?
795
00:54:50,253 --> 00:54:52,813
Your face, when she
moved her fingers.
796
00:54:53,223 --> 00:54:55,488
Old sentimental sawbones, huh?
797
00:54:55,826 --> 00:54:57,317
It was lovely.
798
00:54:58,328 --> 00:55:01,127
Well, I always was a
sucker for happy endings.
799
00:55:02,933 --> 00:55:04,993
Have to do some book work.
800
00:55:07,504 --> 00:55:09,735
Kell, I just decided to have
801
00:55:09,806 --> 00:55:13,072
a little wine and spaghetti
get-together at my place tomorrow night.
802
00:55:13,143 --> 00:55:14,236
Will you come?
803
00:55:14,311 --> 00:55:15,677
What's the occasion?
804
00:55:15,745 --> 00:55:17,179
Somebody's birthday.
805
00:55:17,247 --> 00:55:18,909
But he doesn't want
me to tell anybody.
806
00:55:18,982 --> 00:55:20,780
Why? Is he too young or too old?
807
00:55:20,851 --> 00:55:22,615
It's Johnny Gage.
808
00:55:22,686 --> 00:55:24,780
But he doesn't want
any fuss or presents.
809
00:55:24,855 --> 00:55:26,346
Are you sure he wants me there?
810
00:55:26,423 --> 00:55:28,187
Don't be silly.
Am I being silly?
811
00:55:28,258 --> 00:55:29,624
I want you there.
812
00:55:35,365 --> 00:55:36,924
You'll be there?
813
00:55:37,067 --> 00:55:39,229
Promise you won't
do any painting.
814
00:55:54,384 --> 00:55:56,114
You first, it's your birthday.
815
00:55:56,186 --> 00:55:58,985
I don't know if you're
interested in the way to his heart,
816
00:55:59,055 --> 00:56:00,489
but you just saw the old road.
817
00:56:00,557 --> 00:56:02,958
Don't tell me. I cook
with a can opener.
818
00:56:04,194 --> 00:56:05,234
Ready for a second, Chief?
819
00:56:05,295 --> 00:56:06,295
I'm fine, thanks.
820
00:56:06,363 --> 00:56:07,922
Oh, Dix, can we
hear the phone well?
821
00:56:07,998 --> 00:56:09,591
I'm expecting a call
from Sacramento.
822
00:56:09,666 --> 00:56:11,100
Are you asking a bachelor lady
823
00:56:11,167 --> 00:56:12,601
if she can hear her own phone?
824
00:56:12,669 --> 00:56:14,228
In a hurricane, believe me.
825
00:56:16,373 --> 00:56:17,397
Joanne, would you?
826
00:56:17,474 --> 00:56:19,705
Here, let me take it.
I need the exercise.
827
00:56:22,779 --> 00:56:24,941
The plague just arrived.
828
00:56:25,015 --> 00:56:26,210
Come on in.
829
00:56:29,586 --> 00:56:31,817
♪ Here comes old Dr. Brackett ♪
830
00:56:32,589 --> 00:56:35,616
♪ No matter your
ill, he can hack it ♪
831
00:56:35,692 --> 00:56:38,890
♪ He'll peer in your ear
And look up your nose ♪
832
00:56:38,962 --> 00:56:41,363
♪ No matter your
ill, he can hack it ♪♪
833
00:56:42,832 --> 00:56:44,494
Hey, you know, for a doctor,
834
00:56:44,567 --> 00:56:46,297
he plays pretty bad.
835
00:56:46,369 --> 00:56:48,338
Kell, I don't think
you've met Roy's wife.
836
00:56:48,405 --> 00:56:49,703
Joanne De Soto, Dr. Brackett.
837
00:56:49,773 --> 00:56:51,173
How do you do?
838
00:56:51,241 --> 00:56:52,869
Have to count empty glasses.
839
00:56:52,943 --> 00:56:55,378
Roy tells me you're the
magician of Rampart General.
840
00:56:55,445 --> 00:56:57,573
From your expression
when Dixie introduced us,
841
00:56:57,647 --> 00:56:59,809
I have a feeling he's
told you more than that.
842
00:56:59,883 --> 00:57:03,513
Well, I don't see any horns and
tail, so he must've exaggerated.
843
00:57:03,720 --> 00:57:07,384
But seriously, Doctor, I'm
kind of proud of my guy,
844
00:57:07,457 --> 00:57:09,119
of what he wants to do.
845
00:57:09,192 --> 00:57:12,754
I don't really understand why the
two of you aren't on the same side.
846
00:57:12,829 --> 00:57:14,798
We are, in what we'd
like to accomplish.
847
00:57:14,864 --> 00:57:16,958
It's just a question of method.
848
00:57:18,568 --> 00:57:20,059
Mike, it's your Sacramento call.
849
00:57:20,136 --> 00:57:21,570
Oh, thanks, Dixie.
850
00:57:21,638 --> 00:57:23,664
Hi, Doc. I see you've
met my fan club.
851
00:57:23,740 --> 00:57:25,709
Oh, that she is. Thanks.
852
00:57:25,775 --> 00:57:28,677
Happy birthday, John
Gage, wherever you are.
853
00:57:30,914 --> 00:57:34,316
Look for a lovely named Delores
and Johnny won't be far away.
854
00:57:34,384 --> 00:57:36,182
Hello, good
Dr. Brackett. Dr. Joe.
855
00:57:36,252 --> 00:57:38,881
What's the king of the
money-bunch-for-lunch doing here?
856
00:57:38,955 --> 00:57:41,789
How is it you're not tending to
your private practice business?
857
00:57:41,858 --> 00:57:43,656
The pay and hours
are a lot better
858
00:57:43,727 --> 00:57:45,593
than the sacrifice
business, I promise you.
859
00:57:45,662 --> 00:57:48,632
And where would you be if I didn't
generously donate my time and talent
860
00:57:48,698 --> 00:57:50,428
to that medical
madhouse of yours?
861
00:57:50,500 --> 00:57:52,696
Dr. Early, one of
my former interns.
862
00:57:52,769 --> 00:57:55,170
Took a wrong turn somewhere
and became successful.
863
00:57:55,238 --> 00:57:57,764
Had you for a bad
example, didn't I?
864
00:57:58,641 --> 00:58:01,304
Well, now, uh, you the
entertainment director tonight?
865
00:58:02,212 --> 00:58:03,737
If you mean, what
am I doing here,
866
00:58:03,813 --> 00:58:06,180
I'm kind of the expert
for the other side.
867
00:58:06,883 --> 00:58:08,078
What other side?
868
00:58:08,151 --> 00:58:10,143
Other side of
your side, I guess.
869
00:58:10,220 --> 00:58:11,483
Hey, wait a minute.
870
00:58:11,554 --> 00:58:13,716
It's friendly enemy
time, isn't it?
871
00:58:14,357 --> 00:58:16,019
Well, it should be.
872
00:58:16,593 --> 00:58:18,221
Hey, everybody, listen!
873
00:58:18,294 --> 00:58:20,229
Hold it down a minute, will you?
874
00:58:20,296 --> 00:58:22,197
I just heard from Sacramento.
875
00:58:22,265 --> 00:58:24,257
The committee has
decided to hold open hearings
876
00:58:24,334 --> 00:58:26,326
on Assembly Bill P.M. 11307.
877
00:58:26,469 --> 00:58:30,236
If they like what they hear,
they'll send it to the floor for a vote.
878
00:58:33,243 --> 00:58:34,711
Okay! Okay!
879
00:58:35,345 --> 00:58:37,644
It's not a win, but at
least we've got a shot.
880
00:58:37,714 --> 00:58:40,775
Now we gotta get the muscle to
push that bill onto the Assembly floor.
881
00:58:40,850 --> 00:58:41,874
We'll get it.
882
00:58:41,951 --> 00:58:45,285
That we will, with a little
bit of luck, and a lot of help.
883
00:58:48,725 --> 00:58:50,990
I didn't believe it.
You did, but I didn't.
884
00:58:51,061 --> 00:58:53,553
I was smarter than you.
Anyway, like the man said,
885
00:58:53,630 --> 00:58:56,464
we just won a
round, not the fight.
886
00:58:56,533 --> 00:58:58,593
What the matter,
Doc? Disappointed?
887
00:58:58,668 --> 00:58:59,931
Johnny.
888
00:59:00,670 --> 00:59:02,832
All right, maybe my
party manners are lousy.
889
00:59:02,906 --> 00:59:04,340
But it's a fair question.
890
00:59:04,407 --> 00:59:05,875
As long as you're here, Doctor.
891
00:59:05,942 --> 00:59:07,342
It's a fair question.
892
00:59:07,410 --> 00:59:10,539
I think I've given you my
fair answer a number of times.
893
00:59:12,549 --> 00:59:14,916
Congratulations, and good night.
894
00:59:14,984 --> 00:59:16,418
Thanks, Dix.
895
00:59:20,990 --> 00:59:22,049
Kell.
896
00:59:24,961 --> 00:59:26,657
I don't want you to go.
897
00:59:28,431 --> 00:59:30,366
When do you want me to leave?
898
00:59:30,433 --> 00:59:32,334
After a pep talk from
the assemblyman?
899
00:59:32,402 --> 00:59:34,428
So John Gage
stepped out of line.
900
00:59:34,504 --> 00:59:36,268
Stop being so sensitive.
901
00:59:36,339 --> 00:59:38,171
I am sensitive about it, Dix.
902
00:59:38,241 --> 00:59:39,470
You all know what you want.
903
00:59:39,542 --> 00:59:42,137
I'm the one who has the
doubts, and it's eating me up.
904
00:59:42,212 --> 00:59:44,306
You're right, I am sensitive.
905
00:59:44,380 --> 00:59:47,680
Can't we forget that for a
little while and enjoy the party?
906
00:59:47,750 --> 00:59:51,152
It's not a party, it's a
meeting. Admit it, Dix.
907
00:59:51,221 --> 00:59:54,680
You invited me here hoping I
could be persuaded to join the cause.
908
00:59:54,757 --> 00:59:56,487
That not the only reason,
909
00:59:56,559 --> 00:59:58,357
but it's a good one, yes.
910
00:59:58,728 --> 01:00:00,026
What am I supposed to do,
911
01:00:00,096 --> 01:00:02,497
just keep my hair neat
and dust the furniture?
912
01:00:02,565 --> 01:00:04,659
Is that your idea of a woman?
913
01:00:05,401 --> 01:00:06,664
My mistake.
914
01:00:07,003 --> 01:00:10,269
I guess we really don't
understand each other at all.
915
01:00:12,108 --> 01:00:13,667
Good night, Dix.
916
01:00:45,041 --> 01:00:46,475
Broken railing.
917
01:00:47,410 --> 01:00:49,572
LA Squad 51. At scene.
918
01:00:49,646 --> 01:00:52,548
10-4, Squad 51. Time: 15:38.
919
01:01:17,740 --> 01:01:19,003
LA Squad 51.
920
01:01:19,075 --> 01:01:20,475
We have a vehicle
over the cliff.
921
01:01:20,543 --> 01:01:21,738
At least one injury.
922
01:01:21,811 --> 01:01:23,677
What's the ETA on the ambulance?
923
01:01:23,746 --> 01:01:27,740
Squad 51, the ambulance, Engine
and Patrol 186 are responding.
924
01:01:27,817 --> 01:01:29,217
ETA unknown.
925
01:01:36,559 --> 01:01:37,959
Breathing.
926
01:01:43,633 --> 01:01:45,261
Both legs broken.
927
01:01:47,470 --> 01:01:48,768
Check vital signs.
928
01:01:48,838 --> 01:01:49,931
Weak pulse.
929
01:02:17,667 --> 01:02:19,693
A fractured radius and ulna.
930
01:02:19,769 --> 01:02:21,397
Probable concussion.
931
01:02:24,474 --> 01:02:25,908
Let's get her out
of here, quick.
932
01:02:25,975 --> 01:02:27,136
Yeah.
933
01:02:43,393 --> 01:02:45,294
Climb out of there.
It's gonna go over.
934
01:02:45,361 --> 01:02:46,420
You heard him, Dix.
935
01:02:46,496 --> 01:02:47,589
We'll get her out of here.
936
01:02:47,664 --> 01:02:50,327
It's half-done. Get
on the Link to Base.
937
01:02:50,867 --> 01:02:53,067
The man's coming around,
he's gonna be in a lot of pain.
938
01:02:53,102 --> 01:02:54,195
Why?
939
01:03:28,471 --> 01:03:29,598
Dixie!
940
01:03:49,992 --> 01:03:51,927
The car must have
pivoted right around her.
941
01:03:51,994 --> 01:03:53,018
Slow and weak.
942
01:03:53,096 --> 01:03:54,587
Do what you can
for the other two.
943
01:03:54,664 --> 01:03:56,132
Get me a BP cuff.
944
01:04:30,566 --> 01:04:31,898
What shape are you in?
945
01:04:31,968 --> 01:04:33,402
Both in acute pain.
946
01:04:33,469 --> 01:04:34,402
What about Dixie?
947
01:04:34,470 --> 01:04:36,336
A fast IV and some atropine.
948
01:04:38,541 --> 01:04:39,541
Pump it up.
949
01:04:39,609 --> 01:04:40,542
Give me a minute.
950
01:04:40,610 --> 01:04:41,610
What are you doing?
951
01:04:41,677 --> 01:04:42,677
Contacting Base.
952
01:04:42,745 --> 01:04:44,907
What for? So they can
tell us we can't treat 'em?
953
01:04:44,981 --> 01:04:46,347
No, so they know we're going to.
954
01:04:46,416 --> 01:04:48,248
Rampart. Rescue 51.
955
01:04:48,584 --> 01:04:50,576
Rampart. Rescue 5-1.
956
01:04:51,220 --> 01:04:52,688
Come on, come on.
957
01:04:53,156 --> 01:04:54,351
Go ahead, 51.
958
01:04:54,424 --> 01:04:55,915
Doesn't he ever take a day off?
959
01:04:55,992 --> 01:04:57,426
Vehicle over the cliff.
960
01:04:57,493 --> 01:05:00,088
Three patients, one
male, two female.
961
01:05:00,163 --> 01:05:02,098
Male victim approximately 45.
962
01:05:04,333 --> 01:05:06,802
Compound fractures,
both legs. Acute pain.
963
01:05:06,903 --> 01:05:08,963
First female, approximately 40.
964
01:05:09,038 --> 01:05:11,166
Fractured radius
and ulna, right arm.
965
01:05:11,541 --> 01:05:13,533
Probable concussion. Acute pain.
966
01:05:13,676 --> 01:05:14,676
Vital signs:
967
01:05:14,777 --> 01:05:17,042
Both stable. Both
need immediate IVs,
968
01:05:17,113 --> 01:05:19,446
along with Talwin,
30 milligrams.
969
01:05:20,149 --> 01:05:22,516
Third patient, female,
approximately 30.
970
01:05:22,585 --> 01:05:23,951
Unconscious,
Probable concussion.
971
01:05:24,020 --> 01:05:25,318
Deep shock.
972
01:05:25,388 --> 01:05:27,653
Vital signs: 60
over 40. Rate: 30.
973
01:05:27,723 --> 01:05:29,624
Respirations: 8 to 10.
974
01:05:29,692 --> 01:05:31,126
Eyes unequal.
975
01:05:31,194 --> 01:05:33,857
Needs fast IV and
one milligram atropine.
976
01:05:33,930 --> 01:05:36,024
Tell the nurse
treatment confirmed.
977
01:05:36,098 --> 01:05:37,760
I wish we could do that, Doc.
978
01:05:37,834 --> 01:05:39,462
Dixie's the third victim.
979
01:05:41,003 --> 01:05:42,335
What do you say, Doc?
980
01:05:42,405 --> 01:05:44,874
I'll have a backup nurse
out there on the double.
981
01:05:45,107 --> 01:05:46,973
We're 45 minutes away from Base.
982
01:05:47,043 --> 01:05:48,102
Do what you can.
983
01:05:48,177 --> 01:05:49,257
Immobilize those fractures.
984
01:05:49,312 --> 01:05:50,336
Don't treat them.
985
01:05:50,413 --> 01:05:52,644
These people are in
pain, and Dixie can't wait.
986
01:05:52,715 --> 01:05:54,377
Don't treat them. A
nurse is on the way.
987
01:05:54,450 --> 01:05:55,474
That's an order.
988
01:05:55,551 --> 01:05:57,042
To hell with the orders.
989
01:06:13,703 --> 01:06:15,001
Hi.
990
01:06:15,071 --> 01:06:16,562
Don't ask, tell.
991
01:06:17,707 --> 01:06:20,609
How would you like to see
a picture of your cranium?
992
01:06:20,676 --> 01:06:21,837
I don't know. Would I?
993
01:06:21,911 --> 01:06:23,038
You would.
994
01:06:23,112 --> 01:06:26,480
By some miracle, there are
no cracks, no major contusions.
995
01:06:26,549 --> 01:06:28,347
The atropine did its job, too.
996
01:06:28,417 --> 01:06:29,578
So if you don't mind,
997
01:06:29,652 --> 01:06:31,746
we'll save this expensive
bedside consultation
998
01:06:31,821 --> 01:06:33,483
for someone who needs it.
999
01:06:33,756 --> 01:06:35,657
I'd trade it for a
handful of aspirin.
1000
01:06:35,725 --> 01:06:37,318
I have a miserable headache.
1001
01:06:38,561 --> 01:06:40,393
You didn't expect
to get off scot-free
1002
01:06:40,463 --> 01:06:42,625
for playing The Perils
of Pauline, did you?
1003
01:06:43,065 --> 01:06:44,465
How are the other two?
1004
01:06:44,534 --> 01:06:45,695
Okay.
1005
01:06:45,768 --> 01:06:48,328
Man's doing fine, just
cleared the cast room.
1006
01:06:48,404 --> 01:06:50,873
But the woman had a
fragmented radius and ulna.
1007
01:06:50,940 --> 01:06:53,102
Good thing she was
sedated and immobilized.
1008
01:06:54,043 --> 01:06:57,172
And who did all those
proper medical procedures?
1009
01:06:59,849 --> 01:07:01,078
You did.
1010
01:07:04,620 --> 01:07:08,113
No one there except you
had the authority to treat her.
1011
01:07:08,758 --> 01:07:09,987
I see.
1012
01:07:11,327 --> 01:07:12,818
Thanks, Kell.
1013
01:07:13,796 --> 01:07:15,492
I'll send the aspirin in.
1014
01:07:16,198 --> 01:07:19,498
Oh, here. You might want
to order a dozen 8-by-10s.
1015
01:07:21,037 --> 01:07:22,096
Kell?
1016
01:07:23,873 --> 01:07:25,398
You're special.
1017
01:07:26,609 --> 01:07:27,736
No, I'm not.
1018
01:07:28,010 --> 01:07:29,842
But I'm glad you think so.
1019
01:07:38,521 --> 01:07:40,353
We were told you
wanted to see us.
1020
01:07:43,526 --> 01:07:46,894
Let me tell you a story, gentlemen,
about an automobile accident.
1021
01:07:46,963 --> 01:07:49,558
About three victims,
two female and one male,
1022
01:07:49,632 --> 01:07:51,066
and two firemen
with three months
1023
01:07:51,133 --> 01:07:52,863
of medical training
under their belts
1024
01:07:52,935 --> 01:07:54,665
with the best of intentions.
1025
01:07:54,737 --> 01:07:57,070
But two unauthorized men
treated those people out there.
1026
01:07:57,139 --> 01:07:58,505
We did the only thing we could.
1027
01:07:58,574 --> 01:07:59,598
Sure you did.
1028
01:07:59,675 --> 01:08:02,668
And what would you have done
if further complications had set in?
1029
01:08:02,745 --> 01:08:03,838
Diagnosed them on your own?
1030
01:08:03,913 --> 01:08:04,972
Flipped a coin?
1031
01:08:05,047 --> 01:08:07,107
Those people are all
right. We just saw them.
1032
01:08:07,183 --> 01:08:10,312
Yes, I know. I'm trying to tell
you what could've happened.
1033
01:08:10,386 --> 01:08:12,446
The two of you, the
fire dept., and the county
1034
01:08:12,521 --> 01:08:13,853
would've been sued to the hilt
1035
01:08:13,923 --> 01:08:16,620
and you'd have earned the
most destructive publicity possible
1036
01:08:16,692 --> 01:08:17,785
for your precious program.
1037
01:08:17,860 --> 01:08:19,021
It didn't happen that way.
1038
01:08:19,095 --> 01:08:22,327
No, but you were willing to roll the
dice and lose the whole ballgame!
1039
01:08:22,398 --> 01:08:24,162
And to prove it, you
shut down the Link.
1040
01:08:24,233 --> 01:08:26,964
Your fantasy might really have
happened if we'd done nothing.
1041
01:08:27,036 --> 01:08:30,165
You could've sat with them, on
them if necessary, until help came.
1042
01:08:30,239 --> 01:08:32,003
Authorized medical help.
1043
01:08:32,074 --> 01:08:34,509
We couldn't be sure that
there was time to wait.
1044
01:08:34,577 --> 01:08:36,569
Right. And do you
think a doctor like me
1045
01:08:36,646 --> 01:08:38,581
is sure about
everything he does?
1046
01:08:38,648 --> 01:08:40,879
The only sure doctor is a fool.
1047
01:08:40,950 --> 01:08:42,509
But we do our best without panic
1048
01:08:42,585 --> 01:08:44,747
or without getting
sentimental about a patient.
1049
01:08:44,820 --> 01:08:46,379
That's what a doctor is.
1050
01:08:46,455 --> 01:08:48,219
And that's what the
two of you are not.
1051
01:08:48,290 --> 01:08:50,282
We never pretended to be.
1052
01:08:50,359 --> 01:08:54,194
Maybe you don't like what we
did, Doctor, but it was our best.
1053
01:08:57,066 --> 01:08:58,090
Is that all?
1054
01:08:58,167 --> 01:08:59,260
Yes, that's all.
1055
01:09:05,141 --> 01:09:06,609
You did fine.
1056
01:09:18,521 --> 01:09:20,217
Welcome to the woodshed.
1057
01:09:20,823 --> 01:09:23,452
What did you do with
your razor strap, Dad?
1058
01:09:24,193 --> 01:09:26,128
That woman with
the busted fibula.
1059
01:09:26,262 --> 01:09:28,231
She's coming out of shock now.
1060
01:09:28,531 --> 01:09:32,627
She might've stayed there if it hadn't
been for those two 90-day Kildares.
1061
01:09:33,269 --> 01:09:36,000
I looked over Ferguson's
shoulder in the cast room.
1062
01:09:36,072 --> 01:09:38,632
The immobilization on that
guy with the broken legs.
1063
01:09:38,708 --> 01:09:40,438
Pete could've phoned it in.
1064
01:09:40,509 --> 01:09:43,240
No distal blood
problems, piece of cake.
1065
01:09:44,113 --> 01:09:45,911
And then there was Dixie.
1066
01:09:46,582 --> 01:09:49,279
I don't know, Kell.
Vasovagal syncope?
1067
01:09:49,885 --> 01:09:52,650
Dixie might be in a sliding
drawer in the cold room
1068
01:09:52,722 --> 01:09:54,384
if those two hose
jockeys hadn't known
1069
01:09:54,457 --> 01:09:56,050
what they were doing out there.
1070
01:09:56,125 --> 01:09:57,889
Call it their internship.
1071
01:09:57,960 --> 01:09:59,360
I know I thought I knew it all
1072
01:09:59,428 --> 01:10:00,794
when they handed me a diploma.
1073
01:10:00,863 --> 01:10:03,992
They made the same mistake about
that nameplate we pinned on them.
1074
01:10:07,837 --> 01:10:09,965
One thing's sure, isn't it?
1075
01:10:10,339 --> 01:10:12,240
The program really works.
1076
01:10:57,686 --> 01:10:59,348
We're asking the State to spend
1077
01:10:59,421 --> 01:11:01,253
a lot of money for
training and equipment.
1078
01:11:01,323 --> 01:11:03,121
Not for everybody,
just for those
1079
01:11:03,192 --> 01:11:05,127
who eventually will need
emergency treatment.
1080
01:11:05,194 --> 01:11:06,287
That's very noble
1081
01:11:06,362 --> 01:11:08,354
but it doesn't translate
into a lot of votes.
1082
01:11:08,430 --> 01:11:10,160
Even though it could be anybody
1083
01:11:10,232 --> 01:11:11,894
on the receiving
end of that treatment.
1084
01:11:11,967 --> 01:11:13,060
This is just one problem.
1085
01:11:13,135 --> 01:11:15,969
The Legislature has bushels
of problems, all waiting in line.
1086
01:11:16,038 --> 01:11:18,473
I couldn't have been the
only doctor you had in mind.
1087
01:11:18,541 --> 01:11:19,804
We got a gang of doctors.
1088
01:11:19,875 --> 01:11:21,104
Good men, good doctors.
1089
01:11:21,177 --> 01:11:23,669
But they don't have your
reputation in the field.
1090
01:11:23,746 --> 01:11:25,339
You're a heavyweight.
1091
01:11:25,414 --> 01:11:26,677
If you say so.
1092
01:11:26,749 --> 01:11:30,186
Man, if you don't know what
emergency medicine needs, who does?
1093
01:11:30,252 --> 01:11:33,154
Dr. Brackett, the committee
knows your reputation, too.
1094
01:11:33,222 --> 01:11:34,485
If you don't come out for us,
1095
01:11:34,557 --> 01:11:36,788
your silence will tell
them something, too.
1096
01:11:39,862 --> 01:11:41,262
Take me to your committee.
1097
01:11:59,515 --> 01:12:01,245
Dr. Kelly Brackett,
1098
01:12:01,317 --> 01:12:03,445
Rampart Emergency
Hospital, Los Angeles
1099
01:12:03,519 --> 01:12:04,714
is with us, today.
1100
01:12:04,787 --> 01:12:06,813
I understand that
Dr. Brackett has some opinions
1101
01:12:06,889 --> 01:12:08,687
concerning the
bill now before us.
1102
01:12:08,757 --> 01:12:09,952
Dr. Brackett?
1103
01:12:16,899 --> 01:12:18,492
Thank you, Mr. Chairman.
1104
01:12:21,203 --> 01:12:24,332
Gentlemen, you
are all in danger.
1105
01:12:28,177 --> 01:12:31,443
If an earthquake or a bomb
should hit this room right now,
1106
01:12:31,513 --> 01:12:34,813
I might be the only doctor
available to all of you.
1107
01:12:34,884 --> 01:12:37,547
Oh, sure, independently owned
ambulances with attendants
1108
01:12:37,620 --> 01:12:39,054
would be here in a few minutes.
1109
01:12:39,121 --> 01:12:41,716
And rescue units from
the Fire Department.
1110
01:12:41,790 --> 01:12:43,656
But all they could
do is carry you off
1111
01:12:43,726 --> 01:12:45,558
to where another
doctor is waiting.
1112
01:12:46,629 --> 01:12:49,497
I wonder if you
could all last that long.
1113
01:12:50,165 --> 01:12:51,963
Now, what about first aid?
1114
01:12:52,134 --> 01:12:54,069
Oh, sure, these men
are permitted to render
1115
01:12:54,136 --> 01:12:55,729
some elementary first aid,
1116
01:12:55,804 --> 01:12:58,831
like your mother did when
some kid bloodied your nose,
1117
01:12:58,908 --> 01:13:01,776
or your wife, when she pulled
a sliver out of your finger.
1118
01:13:01,844 --> 01:13:04,507
Have any of you seen a
freeway accident lately?
1119
01:13:04,580 --> 01:13:08,312
I mean, close-up, where you
can't tell the bodies from the steel?
1120
01:13:08,651 --> 01:13:11,143
Or have any of you had
a heart attack recently?
1121
01:13:11,220 --> 01:13:14,088
70% of all cardiac cases
never live long enough
1122
01:13:14,156 --> 01:13:15,749
to reach a hospital.
1123
01:13:15,824 --> 01:13:17,816
How do you think your
mother, or your wife,
1124
01:13:17,893 --> 01:13:19,862
or the good guy next
door would make out
1125
01:13:19,929 --> 01:13:21,261
under those conditions?
1126
01:13:21,497 --> 01:13:24,057
Well, those are the
conditions we're talking about.
1127
01:13:25,000 --> 01:13:26,662
Now, I've given
you the impression
1128
01:13:26,735 --> 01:13:29,170
that I'm in favor of
Fire Dept. personnel
1129
01:13:29,238 --> 01:13:31,673
with a crash course
in emergency medicine
1130
01:13:31,740 --> 01:13:34,471
taking human lives
into their own hands.
1131
01:13:35,110 --> 01:13:36,305
I am not.
1132
01:13:36,378 --> 01:13:39,678
I'd like to see a specialist
handling every bloody nose
1133
01:13:39,748 --> 01:13:41,341
so he'd know whether
it was the result
1134
01:13:41,417 --> 01:13:43,409
of a good right
cross or a tumor.
1135
01:13:43,953 --> 01:13:46,479
I'd like to see a
cardiologist on the scene
1136
01:13:46,555 --> 01:13:48,387
anytime someone
drops on the street
1137
01:13:48,457 --> 01:13:50,255
with a killing
pain in his chest.
1138
01:13:50,326 --> 01:13:52,261
But you can't ask
someone not to die
1139
01:13:52,328 --> 01:13:54,456
while you're trying to find
out what's wrong with him.
1140
01:13:54,530 --> 01:13:56,396
And they do die, gentlemen.
1141
01:13:56,465 --> 01:13:59,594
On the way from where
it happens to my hospital.
1142
01:13:59,668 --> 01:14:02,001
They die by the
hundreds every year,
1143
01:14:02,071 --> 01:14:04,472
not from mortal wounds,
but neglected wounds,
1144
01:14:04,540 --> 01:14:06,600
not from incompetence
or indifference
1145
01:14:06,675 --> 01:14:07,870
but from time.
1146
01:14:08,377 --> 01:14:10,141
From lack of time.
1147
01:14:11,613 --> 01:14:13,639
I'm in favor of more doctors,
1148
01:14:13,716 --> 01:14:15,981
more hospitals, and
better equipment.
1149
01:14:16,485 --> 01:14:18,386
And I'm also in
favor of this bill
1150
01:14:18,454 --> 01:14:20,286
until those other
things come along.
1151
01:14:20,356 --> 01:14:22,484
Because it will save lives.
1152
01:14:22,558 --> 01:14:25,187
Maybe a dozen lives,
maybe a thousand.
1153
01:14:26,962 --> 01:14:28,487
Maybe just one.
1154
01:14:30,632 --> 01:14:32,624
And who knows which one?
1155
01:14:39,241 --> 01:14:41,767
Thank you, gentlemen,
for your time.
1156
01:14:45,981 --> 01:14:47,381
Well, that's it.
1157
01:14:47,449 --> 01:14:50,510
Dr. Brackett, you must
be one hell of a doctor.
1158
01:14:55,124 --> 01:14:57,616
Gentlemen, the committee
will recess for 10 minutes.
1159
01:14:57,693 --> 01:14:59,218
I will then call for a vote.
1160
01:15:38,300 --> 01:15:39,529
Heroin OD?
1161
01:15:39,601 --> 01:15:40,762
She had nalorphine, 2 CCs.
1162
01:15:40,836 --> 01:15:42,134
Vital signs. Stable.
1163
01:15:42,204 --> 01:15:43,536
I'll take her in here.
1164
01:15:48,610 --> 01:15:49,976
15-year-old girl.
1165
01:15:50,045 --> 01:15:52,207
Using up future like
she had a corner on it.
1166
01:15:52,281 --> 01:15:55,410
You know the place. The
Shamrock, down on Lower East Fifth.
1167
01:15:55,484 --> 01:15:56,850
Picked her up
lying in a hallway.
1168
01:15:56,919 --> 01:15:58,251
Post-graduate mainliner.
1169
01:15:58,320 --> 01:16:01,347
Sheriff's follow-up found two
balloons of hash in her pocket.
1170
01:16:03,125 --> 01:16:04,753
Sure coming down out there.
1171
01:16:04,860 --> 01:16:07,830
♪♪
1172
01:16:13,202 --> 01:16:15,865
Sounds like they're
calling up the cavalry.
1173
01:16:16,872 --> 01:16:19,933
Engine 10, truck 10, Engine 210,
1174
01:16:20,008 --> 01:16:24,472
Engine 53, Engine 101,
Squad 10, Squad 128.
1175
01:16:24,913 --> 01:16:26,381
Battalion 14.
1176
01:16:26,582 --> 01:16:29,381
Respond to a tunnel
explosion with cave-in
1177
01:16:29,685 --> 01:16:31,483
at the flood-control tunnel,
1178
01:16:31,787 --> 01:16:33,813
Alameda Diversion Complex.
1179
01:16:34,356 --> 01:16:36,689
That's the Alameda
Diversion Complex,
1180
01:16:37,226 --> 01:16:39,024
Grid 34, Charlie-1.
1181
01:16:39,495 --> 01:16:41,123
Time out: 18:10.
1182
01:16:41,330 --> 01:16:43,765
Yes, sir. Everybody but us.
1183
01:16:44,032 --> 01:16:46,797
Grid 34. That out near the
center of the July earthquake.
1184
01:16:46,869 --> 01:16:48,337
Yeah, I read something about it
1185
01:16:48,403 --> 01:16:50,065
the other day.
They're enlarging it.
1186
01:16:50,139 --> 01:16:54,008
They got men working a 24-hour
shift to beat the rainy season.
1187
01:16:54,276 --> 01:16:56,973
You beavers seem to
have cooled your eager.
1188
01:16:57,045 --> 01:16:58,673
What good would we do out there?
1189
01:16:58,747 --> 01:17:00,306
Our usual half-a-job?
1190
01:17:00,382 --> 01:17:01,611
♪♪
1191
01:17:01,683 --> 01:17:03,311
They're playing our music, pal.
1192
01:17:03,385 --> 01:17:06,446
Engine 51, Squad
51, with Engine 10
1193
01:17:06,522 --> 01:17:08,616
on a tunnel explosion cave-in...
1194
01:17:38,954 --> 01:17:40,286
Almost unanimous.
1195
01:17:40,355 --> 01:17:42,551
6 to 1 for our side. Phase 1.
1196
01:17:42,925 --> 01:17:45,258
Phase 2, the floor
of the Legislature.
1197
01:17:45,327 --> 01:17:46,818
When do we find that out?
1198
01:17:46,962 --> 01:17:48,453
I like your "we," Doctor.
1199
01:17:48,530 --> 01:17:50,897
The bill goes to both
houses at 8:00 tonight.
1200
01:17:50,966 --> 01:17:53,299
Anything more I can
do? I've got the 9:00.
1201
01:17:53,569 --> 01:17:56,733
I'll phone you soon as the
Governor signs it, if we get that far.
1202
01:17:56,805 --> 01:17:57,932
You'll need a raincoat.
1203
01:17:58,006 --> 01:17:59,838
I hear it's pouring
down your way.
1204
01:17:59,975 --> 01:18:02,467
This is it. Makes
me feel official.
1205
01:18:03,679 --> 01:18:06,342
If you were a betting man, what
would you give our chances?
1206
01:18:06,415 --> 01:18:08,509
Sometimes I think I've
only learned one thing
1207
01:18:08,584 --> 01:18:10,951
in 25 years of plodding
these hallowed halls.
1208
01:18:11,320 --> 01:18:12,583
"Don't bet."
1209
01:19:03,305 --> 01:19:05,797
Set up your aid station
inside, left of the tunnel.
1210
01:19:05,874 --> 01:19:07,206
We'll bring the victims to you.
1211
01:19:07,276 --> 01:19:10,212
We've got over 100 men to
get out of there, so let's move it.
1212
01:19:30,499 --> 01:19:32,491
Oh, Martha, we're not
even sure he's in there.
1213
01:19:32,567 --> 01:19:33,865
Can you help us, please?
1214
01:19:33,935 --> 01:19:35,961
My wife's father was
working in that tunnel.
1215
01:19:36,038 --> 01:19:38,906
I'm sorry, sir. We're still
getting reports on conditions.
1216
01:19:38,974 --> 01:19:40,203
LA Battalion 14.
1217
01:19:40,275 --> 01:19:42,835
Can you give me an ETA
on that additional crew?
1218
01:20:09,171 --> 01:20:10,764
You look wet. It is wet.
1219
01:20:10,839 --> 01:20:12,999
I've been following it on
the radio. Give me an update.
1220
01:20:13,041 --> 01:20:15,340
We're on standby
from HEAR to receive.
1221
01:20:15,410 --> 01:20:16,503
It's big.
1222
01:20:16,578 --> 01:20:19,343
Victims are being allocated
to every receiver in the county.
1223
01:20:19,414 --> 01:20:20,643
What's the latest total?
1224
01:20:20,716 --> 01:20:21,877
Could go to 115.
1225
01:20:21,950 --> 01:20:23,179
How are we staffed?
1226
01:20:23,251 --> 01:20:25,482
I held over the 7:00,
moved up 11:00.
1227
01:20:25,554 --> 01:20:26,886
Should be pulling in any minute.
1228
01:20:26,955 --> 01:20:28,082
Good girl.
1229
01:20:28,156 --> 01:20:29,954
And I get paid, too.
1230
01:20:31,259 --> 01:20:33,524
Okay, pal. One more
time, I'll repeat it:
1231
01:20:33,595 --> 01:20:36,997
Fifty O-positive, ten
O-negative, five A-positive.
1232
01:20:37,065 --> 01:20:39,091
You got that? Thanks, Mickey.
1233
01:20:39,167 --> 01:20:40,965
Blood bank? Right.
1234
01:20:41,036 --> 01:20:43,232
Well, good doctor, you
do recall The Longest Day?
1235
01:20:43,305 --> 01:20:44,796
This is the night to match.
1236
01:20:44,873 --> 01:20:46,273
How did you get so damp?
1237
01:20:46,341 --> 01:20:47,570
In the rain.
1238
01:21:02,257 --> 01:21:03,555
Put him down here.
1239
01:21:07,362 --> 01:21:10,332
Sorry about the ground, but
there's guys in there still under it.
1240
01:21:10,399 --> 01:21:11,492
Resuscitator.
1241
01:21:11,566 --> 01:21:15,230
Make sure he's alive first. Some
of them ain't anymore. It's terrible.
1242
01:21:15,604 --> 01:21:17,470
Terrible! Dear God Almighty.
1243
01:21:23,612 --> 01:21:25,274
Resuscitator, fast.
1244
01:21:28,383 --> 01:21:29,578
Compound fractures.
1245
01:21:29,651 --> 01:21:30,983
Clavicles, and possible sternum.
1246
01:21:31,052 --> 01:21:33,317
Must've gotten a good hunk
of that tunnel on his chest.
1247
01:21:33,388 --> 01:21:35,050
Respiration shallow and regular.
1248
01:21:35,123 --> 01:21:37,388
Take a look at this skull
fracture in 4 with me.
1249
01:21:37,459 --> 01:21:40,395
Get him on IV ringers
and keep oxygen going.
1250
01:22:30,312 --> 01:22:31,837
Planning on using that?
1251
01:22:33,215 --> 01:22:35,514
Look, I was wrong,
Roy. I know that now.
1252
01:22:35,584 --> 01:22:36,711
I was wrong.
1253
01:22:36,785 --> 01:22:38,481
Where? At that ravine? Dixie?
1254
01:22:38,553 --> 01:22:39,577
Look around you.
1255
01:22:39,654 --> 01:22:42,249
Don't tell me they couldn't use
4 more hands, trained hands.
1256
01:22:42,324 --> 01:22:43,656
Take over.
1257
01:22:46,628 --> 01:22:49,393
It's no good, Roy. Might
be another tunnel tomorrow
1258
01:22:49,464 --> 01:22:51,228
or a bombed
building, or anything.
1259
01:22:51,299 --> 01:22:52,699
If we can't show discipline now,
1260
01:22:52,767 --> 01:22:55,100
they'll wash the whole
program out forever.
1261
01:22:58,440 --> 01:23:00,102
I was wrong, Roy!
1262
01:23:12,254 --> 01:23:14,723
Second-degree burns on
face, neck and abdomen.
1263
01:23:14,789 --> 01:23:16,553
Third-degree, hands and legs.
1264
01:23:16,625 --> 01:23:18,787
How could a fire last
so long in a cave-in?
1265
01:23:18,860 --> 01:23:22,194
He's one of the volunteers helping
to dig those men out of the tunnel.
1266
01:23:22,297 --> 01:23:25,529
He was operating a jackhammer,
sparked a gas explosion.
1267
01:23:25,634 --> 01:23:27,603
They're ready in
surgery for debreding.
1268
01:23:27,669 --> 01:23:29,399
15 MS. Get him up there.
1269
01:23:37,312 --> 01:23:39,577
They've broken through
on the lee side of 28.
1270
01:23:39,648 --> 01:23:41,139
Looks like a
handful of survivors.
1271
01:23:41,216 --> 01:23:44,778
Move it quick! They don't expect
those walls to hold much longer.
1272
01:24:12,480 --> 01:24:14,244
You guys medics? Close enough.
1273
01:24:14,316 --> 01:24:16,876
We just opened up the slot
where the trencher was working.
1274
01:24:16,952 --> 01:24:18,853
Eight men in
there, all hurt bad.
1275
01:24:32,300 --> 01:24:33,996
Where's my father? I don't know.
1276
01:24:34,069 --> 01:24:35,298
They told me he was in here!
1277
01:24:35,370 --> 01:24:36,394
I hope he is, son.
1278
01:24:36,471 --> 01:24:38,201
Over here, Doctor, quick.
1279
01:24:49,517 --> 01:24:50,517
Trencher.
1280
01:24:54,189 --> 01:24:55,248
Get to Riley.
1281
01:24:55,323 --> 01:24:57,189
He's pinned down
under the blades.
1282
01:25:05,000 --> 01:25:06,400
We'll need port power and jacks.
1283
01:25:06,468 --> 01:25:07,629
Better move it.
1284
01:25:07,702 --> 01:25:11,036
If this deck gives way and this
thing shifts, it will cut him in half.
1285
01:25:14,576 --> 01:25:16,772
Port power and jacks,
quick as you can.
1286
01:25:16,845 --> 01:25:18,746
Maybe it don't make
no difference no more
1287
01:25:18,813 --> 01:25:19,974
but Riley's got a bad heart.
1288
01:25:20,048 --> 01:25:21,048
Knock on it!
1289
01:25:21,082 --> 01:25:23,108
My leg hurts something awful.
1290
01:25:23,184 --> 01:25:25,551
You couldn't give
something to ease the pain?
1291
01:25:35,664 --> 01:25:38,463
Femur's shattered, femoral
artery almost shredded.
1292
01:25:38,533 --> 01:25:40,024
Will we take it just
above the knee?
1293
01:25:40,168 --> 01:25:41,693
We're not going to take it.
1294
01:25:41,770 --> 01:25:43,295
You can't save that leg.
1295
01:25:43,371 --> 01:25:45,411
It might turn out to be
more of a crutch than a leg,
1296
01:25:45,473 --> 01:25:47,237
but it's worth a try.
1297
01:26:45,133 --> 01:26:46,133
Watch out!
1298
01:26:59,247 --> 01:27:01,443
Hit it a couple more
times. We can free him.
1299
01:27:09,524 --> 01:27:10,787
All right.
1300
01:27:40,555 --> 01:27:42,524
If that artery will
support his circulation
1301
01:27:42,590 --> 01:27:44,354
for a few days,
he'll keep the leg.
1302
01:27:44,425 --> 01:27:45,688
You saw to that.
1303
01:27:45,827 --> 01:27:47,125
Let's close. 3/0 silk.
1304
01:27:51,699 --> 01:27:53,429
LA Battalion 14.
1305
01:27:53,501 --> 01:27:55,470
We'll need 25
additional ambulances.
1306
01:27:55,537 --> 01:27:57,836
We heard a man in there
is having a heart attack,
1307
01:27:57,906 --> 01:28:00,034
an old man with gray
hair. Can you help?
1308
01:28:00,175 --> 01:28:02,337
He's my father. Please help us.
1309
01:28:02,410 --> 01:28:04,572
I'll do my best to
check it out for you.
1310
01:28:04,646 --> 01:28:06,444
LA Battalion 14. Repeat:
1311
01:28:06,514 --> 01:28:08,983
What is the status of those
additional ambulances?
1312
01:28:14,789 --> 01:28:15,984
His pressure is low.
1313
01:28:16,057 --> 01:28:17,184
Let's get him in right away.
1314
01:28:17,258 --> 01:28:19,022
He'd never survive the trip.
1315
01:28:22,697 --> 01:28:23,697
Kell?
1316
01:28:23,998 --> 01:28:25,466
Yes? 51 on the Link.
1317
01:28:25,533 --> 01:28:26,865
What do they want? Help.
1318
01:28:27,502 --> 01:28:28,663
51. Go.
1319
01:28:28,736 --> 01:28:30,227
We have a male, tunnel worker.
1320
01:28:30,305 --> 01:28:31,773
Approximate age, 60.
1321
01:28:31,840 --> 01:28:33,570
Was trapped under
a digging machine.
1322
01:28:33,641 --> 01:28:35,405
Patient has a cardiac history.
1323
01:28:35,476 --> 01:28:36,967
He is now diaphoretic.
1324
01:28:37,045 --> 01:28:38,843
Vital signs: 80 over 50.
1325
01:28:38,913 --> 01:28:40,848
Rate: 100 and irregular.
1326
01:28:40,915 --> 01:28:43,111
Respiration is 12 and shallow.
1327
01:28:43,651 --> 01:28:45,449
Do you have your EKG hooked up?
1328
01:28:45,520 --> 01:28:46,681
Affirmative, Doctor.
1329
01:28:46,821 --> 01:28:49,052
Send me something
so I can get a reading.
1330
01:28:51,693 --> 01:28:53,594
This will be lead two.
1331
01:29:05,039 --> 01:29:06,564
Multiple PVCs.
1332
01:29:12,013 --> 01:29:13,242
V-tach.
1333
01:29:15,550 --> 01:29:17,314
Starting to fibrillate.
1334
01:29:17,385 --> 01:29:19,149
Defibrillate. 400 watt-seconds.
1335
01:29:19,220 --> 01:29:20,540
Kell, they're not
authorized to...
1336
01:29:20,588 --> 01:29:21,588
Are you receiving?
1337
01:29:21,656 --> 01:29:24,091
Come on, 51! You've got
a dying man on your hands.
1338
01:29:24,459 --> 01:29:26,928
Doctor, if we administer
shock and we lose him...
1339
01:29:26,995 --> 01:29:28,429
You're losing him right now.
1340
01:29:28,496 --> 01:29:30,294
You said yourself it
wasn't worth risking
1341
01:29:30,365 --> 01:29:32,197
the program for one case.
1342
01:29:32,800 --> 01:29:35,065
I just heard from
Wolski in Sacramento.
1343
01:29:35,136 --> 01:29:36,968
The Bill passed late last night.
1344
01:29:37,038 --> 01:29:38,802
Kell, you never
heard from Wolski.
1345
01:29:38,873 --> 01:29:40,307
Yeah, well, I should have.
1346
01:29:58,660 --> 01:30:00,253
Do you know what you're doing?
1347
01:30:00,328 --> 01:30:02,456
If that bill doesn't
pass, they'll crucify you.
1348
01:30:02,530 --> 01:30:04,658
I don't care about that.
We're not at a party
1349
01:30:04,732 --> 01:30:05,927
or talking to a committee.
1350
01:30:06,000 --> 01:30:07,468
That man's dead right now.
1351
01:30:10,171 --> 01:30:11,662
Zap him, damn it! Zap him.
1352
01:30:35,797 --> 01:30:37,163
400 watt-seconds.
1353
01:30:45,873 --> 01:30:47,364
No conversion.
1354
01:30:48,476 --> 01:30:49,842
Hit him again.
1355
01:30:55,383 --> 01:30:56,908
400 watt-seconds.
1356
01:31:13,868 --> 01:31:15,029
It's going again.
1357
01:31:29,517 --> 01:31:30,746
Breathing on his own.
1358
01:31:34,756 --> 01:31:38,254
Get vital signs. Start
IV, two amps bicarb,
1359
01:31:38,359 --> 01:31:40,021
100 milligrams lidocaine.
1360
01:31:40,695 --> 01:31:41,788
Yes, sir, we read.
1361
01:31:43,197 --> 01:31:46,031
And my highest congratulations,
1362
01:31:46,601 --> 01:31:47,864
Doctors.
1363
01:31:52,640 --> 01:31:54,040
Thank you, Doctor.
1364
01:31:55,043 --> 01:31:57,979
Let's get cracking and
move to higher ground.
1365
01:32:04,952 --> 01:32:06,250
You are a fool.
1366
01:32:06,687 --> 01:32:07,985
Probably.
1367
01:32:08,623 --> 01:32:09,921
A most wonderful fool.
1368
01:32:10,458 --> 01:32:11,756
Probably.
1369
01:32:12,527 --> 01:32:15,588
What are you gonna do if that
man dies and the bill doesn't pass?
1370
01:32:15,830 --> 01:32:17,025
Oh, I don't know.
1371
01:32:17,098 --> 01:32:19,090
Become a dentist, maybe.
1372
01:32:21,169 --> 01:32:23,195
Oh, you're tearing up, nurse.
1373
01:32:25,406 --> 01:32:27,068
Do you have something for it?
1374
01:32:27,775 --> 01:32:28,775
Probably.
1375
01:33:28,169 --> 01:33:31,105
Isn't that a little
heavy for you to carry?
1376
01:33:39,413 --> 01:33:40,938
At least try to look busy.
1377
01:33:41,015 --> 01:33:43,314
Dr. Brackett and Nurse
Dixie are bearing down on us.
1378
01:33:43,384 --> 01:33:45,944
Rumor has it you
can read. Try this.
1379
01:33:53,628 --> 01:33:56,063
"Emergency
Paramedic Bill passes.
1380
01:33:56,130 --> 01:33:59,032
"Governor signs Bill after
late session last night.
1381
01:33:59,100 --> 01:34:02,662
Brilliant plea by LA doctor
credited for speedy passage."
1382
01:34:14,348 --> 01:34:15,873
I've talked to Chief Sorenson.
1383
01:34:15,950 --> 01:34:18,010
From all reports, you
people did just fine.
1384
01:34:18,085 --> 01:34:20,213
We were just about
to say that to you.
1385
01:34:20,288 --> 01:34:22,223
How would you two
know? You weren't there.
1386
01:34:22,290 --> 01:34:23,849
No, but he was.
1387
01:34:25,026 --> 01:34:26,289
Come on, Dix.
1388
01:34:26,360 --> 01:34:28,352
These boys are suffering
from battle fatigue.
1389
01:34:28,429 --> 01:34:30,295
I really don't know
what to say, Doc.
1390
01:34:31,832 --> 01:34:33,198
Who asked?
1391
01:34:52,787 --> 01:34:54,483
Don't take it so hard, Junior.
1392
01:34:54,555 --> 01:34:56,683
People have been
known to change.
103480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.