Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,588
E.R.
2
00:00:06,723 --> 00:00:08,791
Previously on ER...
3
00:00:14,257 --> 00:00:18,869
- What's your name?
- Gail. She's 10 days. Is she okay?
4
00:00:19,008 --> 00:00:22,169
Pulse ox is falling. You need
to get this baby off the table.
5
00:00:22,340 --> 00:00:24,646
- I'm getting Keaton.
- No.
6
00:00:24,847 --> 00:00:30,224
- I don't want you near my patients.
- I don't need your approval.
7
00:00:30,324 --> 00:00:33,027
Because you arrogantly and blindly
think you have all the answers.
8
00:00:33,062 --> 00:00:36,480
If the baby dies, it's
my responsibility but your fault.
9
00:00:37,719 --> 00:00:40,516
"No Brain, No Gain"
10
00:00:45,217 --> 00:00:47,965
- Hi, Mark.
- Hi, Susan.
11
00:00:48,133 --> 00:00:50,336
- Excuse me?
- What?
12
00:00:50,507 --> 00:00:52,912
- You just called me "Susan. "
- No, I didn't.
13
00:00:53,090 --> 00:00:56,371
Yeah, you did.
Guess she's on your mind.
14
00:00:56,548 --> 00:00:57,826
Not necessarily.
15
00:00:58,005 --> 00:01:01,038
- I wish you guys would just get married.
- What?
16
00:01:01,213 --> 00:01:05,040
You're perfect for each other.
You almost went on vacation together.
17
00:01:05,212 --> 00:01:08,327
- You knew about that?
- Mark, everybody knew about that.
18
00:01:08,502 --> 00:01:13,039
- What I don't get is why you backed out.
- She didn't want me to go.
19
00:01:13,209 --> 00:01:16,538
- Mark, she wanted you to go.
- She did?
20
00:01:16,708 --> 00:01:19,456
- Oh, yeah.
- Nobody told me.
21
00:01:19,624 --> 00:01:23,996
Look, just do us all a favor, ask her out.
We need some fresh gossip around here.
22
00:01:24,164 --> 00:01:26,699
Oh, man! I need some sleep.
23
00:01:26,872 --> 00:01:30,367
You? At least you get off
in 11 hours. I've got 18 to go.
24
00:01:30,537 --> 00:01:32,078
Where's Benton? Still in the ER?
25
00:01:32,245 --> 00:01:34,816
No, he's where he's been
most of the last six days.
26
00:01:34,995 --> 00:01:39,035
- Still with that baby?
- I'm telling you, the man is obsessed.
27
00:01:39,202 --> 00:01:41,690
Damn it, Edson!
I told you to keep an eye on him.
28
00:01:41,868 --> 00:01:44,107
- That's what I told the nurses.
- We must find him.
29
00:01:44,284 --> 00:01:45,942
I'll find him.
He's probably in the cafeteria.
30
00:01:46,117 --> 00:01:47,823
He better not have eaten.
31
00:01:47,991 --> 00:01:52,197
Have you seen a male patient
about this tall, kind of peculiar?
32
00:01:52,365 --> 00:01:53,692
- Sorry.
- Lost one, huh?
33
00:01:53,864 --> 00:01:55,108
Yeah, great case.
34
00:01:55,281 --> 00:01:58,397
Guy's got a big tumor in his throat.
He needs an esophagectomy.
35
00:01:58,571 --> 00:02:03,062
Anspaugh brought in some hotshot from
Japan, and the patient goes AWOL.
36
00:02:03,237 --> 00:02:05,192
- Tough break.
- You guys help me find him...
37
00:02:05,362 --> 00:02:08,193
- ... I'll get you in on the surgery.
- We'll keep our eyes open.
38
00:02:08,361 --> 00:02:10,019
Thanks, dudes.
39
00:02:10,193 --> 00:02:12,681
He's got a sweet tooth,
so check the vending machines.
40
00:02:12,859 --> 00:02:14,233
Yeah, right.
41
00:02:14,442 --> 00:02:17,642
Last shift, he left me
three lines to change.
42
00:02:17,816 --> 00:02:19,723
I had to pick up his labs.
43
00:02:19,899 --> 00:02:22,304
- Have you had breakfast yet?
- I'm starving.
44
00:02:35,561 --> 00:02:38,262
- You paged me?
- Her abdomen is distended.
45
00:02:38,435 --> 00:02:42,096
She's hemorrhaging. We need
to take her off the anticoagulants.
46
00:02:42,268 --> 00:02:45,100
- That means taking her off the machine.
- Can she live off it?
47
00:02:45,267 --> 00:02:48,099
I doubt she'll last the day,
but there's no other choice.
48
00:02:48,266 --> 00:02:50,671
- We should get her to the O.R.
- Her platelets are too low.
49
00:02:50,849 --> 00:02:53,088
- Then we gotta transfuse her.
- We just did.
50
00:02:53,265 --> 00:02:55,301
Look, Dr. Keaton,
we gotta try something.
51
00:02:55,473 --> 00:02:59,133
At this point, the best thing
we can do for her is to do nothing.
52
00:02:59,304 --> 00:03:01,176
I also think that for the time being...
53
00:03:01,346 --> 00:03:04,592
...you should be more of an observer
than an active participant.
54
00:03:05,970 --> 00:03:08,090
- You mean on this case?
- On all the cases.
55
00:03:11,468 --> 00:03:17,084
Dr. Keaton, I'd do anything
to undo what I did. But I can't.
56
00:03:17,341 --> 00:03:20,919
This isn't a punishment,
but you tend to act without thinking.
57
00:03:21,090 --> 00:03:25,439
If you want to grow as a surgeon,
you've gotta learn more patience.
58
00:04:18,940 --> 00:04:21,562
Hear ye. Hear ye. Who wants taffy?
59
00:04:21,735 --> 00:04:25,320
- Homemade, per chance?
- Saltwater. Pulled it myself.
60
00:04:25,491 --> 00:04:28,778
- Don't mind if I do.
- Excuse me.
61
00:04:28,954 --> 00:04:32,372
Do you have change
for the candy machine?
62
00:04:32,543 --> 00:04:36,376
- Let me see. Quarters okay?
- Yes.
63
00:04:37,633 --> 00:04:41,502
- Excuse me, cuz. You owe me a buck.
- I don't have one.
64
00:04:41,681 --> 00:04:45,051
Then you're SOL.
65
00:04:45,937 --> 00:04:48,856
- Conni's sick. We gotta call in a float.
- I already did.
66
00:04:49,025 --> 00:04:51,267
Call them back. I want
to approve whoever they send.
67
00:04:51,445 --> 00:04:53,153
- Why?
- Could someone call Security?
68
00:04:53,322 --> 00:04:56,241
There's a man
urinating in the phone booth.
69
00:04:56,410 --> 00:04:57,988
- That's why.
- Did anyone hear me?
70
00:04:58,163 --> 00:04:59,990
Yes, but you don't need Security.
71
00:05:00,166 --> 00:05:01,744
You need a mop.
The mop is in the corner.
72
00:05:01,918 --> 00:05:03,579
I don't mop.
73
00:05:04,463 --> 00:05:08,249
- Way to go, Jer.
- How was I supposed to know?
74
00:05:10,430 --> 00:05:14,893
I wonder how long we can sit here
before anyone notices we're missing.
75
00:05:15,062 --> 00:05:18,729
- You just jinxed it.
- What do you mean?
76
00:05:19,694 --> 00:05:23,278
- That's what I mean.
- It's Benton.
77
00:05:24,117 --> 00:05:26,193
Couldn't happen to a nicer-
78
00:05:27,455 --> 00:05:30,077
- What's that?
- The ER.
79
00:05:30,250 --> 00:05:32,956
- Do you want to trade?
- No way.
80
00:05:34,798 --> 00:05:36,626
- John, hi.
- Hi, Dr. Keaton.
81
00:05:36,801 --> 00:05:39,804
I got that review article you dropped off
on congenital hernias.
82
00:05:39,973 --> 00:05:42,928
I heard you were doing one.
I didn't know if you had read it.
83
00:05:43,102 --> 00:05:46,936
- Actually, I helped edit it.
- Well, then...
84
00:05:47,108 --> 00:05:49,516
It was very sweet of you.
85
00:05:50,446 --> 00:05:51,691
See you.
86
00:05:58,833 --> 00:06:00,957
Anything going on
I should know about?
87
00:06:01,128 --> 00:06:02,373
Please!
88
00:06:06,385 --> 00:06:08,593
And when was your last
bowel movement?
89
00:06:08,764 --> 00:06:12,680
Well, technically, that would've been
Monday afternoon.
90
00:06:12,853 --> 00:06:15,855
- Monday afternoon.
- Which is a little unusual for me.
91
00:06:16,024 --> 00:06:19,691
- I'm generally a morning person.
- Morning person.
92
00:06:19,988 --> 00:06:24,569
And then sometimes in the evening,
I pass a little gas.
93
00:06:24,745 --> 00:06:26,904
Gas in the evening.
94
00:06:27,082 --> 00:06:31,544
- We don't take lengthy histories in the ER.
- I believe in being thorough.
95
00:06:31,713 --> 00:06:35,499
When your patient is in for an
extended stay, that may be appropriate.
96
00:06:35,677 --> 00:06:39,012
- But down here, we keep it short.
- That's not the way I do things.
97
00:06:39,182 --> 00:06:42,101
The longer it takes, the longer
the patient waits in distress.
98
00:06:42,270 --> 00:06:46,222
Well, that's all right.
We were having a nice little chat.
99
00:06:46,401 --> 00:06:48,608
Anything else?
100
00:06:51,992 --> 00:06:56,372
- Now, where were we?
- Gas in the evenings.
101
00:06:56,541 --> 00:06:59,211
We'll need some saline,
some 4.0 nylon and a suture setup.
102
00:06:59,378 --> 00:07:00,754
Coming up.
103
00:07:03,259 --> 00:07:07,128
I know the squirrels look cute, Arthur,
but I wouldn't try petting one again.
104
00:07:07,306 --> 00:07:09,513
He was trying to eat it.
105
00:07:11,604 --> 00:07:14,310
- You all right, Wendy?
- It's not me.
106
00:07:21,410 --> 00:07:23,284
- He's choking!
- His airway's blocked.
107
00:07:23,454 --> 00:07:26,160
- Oh, my God! It's my taffy!
- I'm gonna try to Heimlich him.
108
00:07:26,333 --> 00:07:29,335
- It was meant for the staff.
- He's dying! Wanna give me a hand?
109
00:07:29,504 --> 00:07:30,964
One, two, three!
110
00:07:32,342 --> 00:07:33,623
God.
111
00:07:34,470 --> 00:07:35,929
There's still a lot more.
112
00:07:36,097 --> 00:07:37,676
- How much did you make?
- Two pounds.
113
00:07:37,850 --> 00:07:41,137
Get a McGill and hook up the suction.
Arthur, go to the waiting room.
114
00:07:44,150 --> 00:07:46,643
What's a patient in
a surgical gown doing here anyway?
115
00:07:46,821 --> 00:07:50,108
Call upstairs. I think we just found
Dale's AWOL patient.
116
00:07:50,284 --> 00:07:52,076
Just lay back, sir.
117
00:07:53,664 --> 00:07:55,990
- Where do you want him?
- What's this?
118
00:07:56,168 --> 00:07:59,039
13-year-old. Full arrest.
Took two bullets to chest and belly.
119
00:07:59,214 --> 00:08:00,874
Been working on him for 15.
120
00:08:01,050 --> 00:08:02,628
- Any signs of life?
- Negative.
121
00:08:02,802 --> 00:08:05,591
Let's transfer him over.
Give me four units of O-negative.
122
00:08:06,391 --> 00:08:09,975
On my count. One, two, three.
123
00:08:12,065 --> 00:08:13,726
- Here's one entry.
- I got the other.
124
00:08:13,901 --> 00:08:14,981
What happened?
125
00:08:15,153 --> 00:08:17,824
- Some gang thing.
- He's a banger. Look at the tats.
126
00:08:17,991 --> 00:08:19,818
Flatline.
127
00:08:19,993 --> 00:08:21,821
How long was he down
before you got there?
128
00:08:21,996 --> 00:08:23,028
Five to 10 minutes.
129
00:08:23,206 --> 00:08:25,699
- Anyone give him CPR?
- No, they were standing around.
130
00:08:25,877 --> 00:08:29,212
- So he was down for 20 minutes?
- At least.
131
00:08:29,382 --> 00:08:33,049
Pupils are fixed and dilated.
This kid is dead. Very dead.
132
00:08:33,221 --> 00:08:35,760
- Calling it?
- Yeah.
133
00:08:36,434 --> 00:08:39,602
Time of death: 8:26.
134
00:08:42,818 --> 00:08:44,313
This the GSW?
135
00:08:44,487 --> 00:08:47,822
- He's been down for 20 minutes.
- Giving up on him?
136
00:08:47,992 --> 00:08:50,566
There was no sign of life
in the field.
137
00:08:52,206 --> 00:08:54,912
Lydia, start bagging him.
Thoracotomy tray.
138
00:08:55,085 --> 00:08:58,088
- Peter, I called it.
- Let's get a cutdown on the ankles.
139
00:08:59,216 --> 00:09:02,883
This kid has been down for 20 minutes.
His brain is mush.
140
00:09:03,055 --> 00:09:05,381
-10-blade.
- His parents don't want him ripped open.
141
00:09:05,559 --> 00:09:09,724
- I'm sure they want us to do our best.
- Lydia, go get Mark. Go get Mark!
142
00:09:09,898 --> 00:09:13,269
Put the O-neg on the rapid infuser.
Rib spreader! Let's go, Chuny.
143
00:09:13,445 --> 00:09:17,147
- God, it's like rubber!
- It's all in the cornstarch.
144
00:09:17,326 --> 00:09:19,319
Scissors.
145
00:09:24,252 --> 00:09:27,872
Yes. I think it is coming loose.
146
00:09:29,009 --> 00:09:32,711
- What are you doing to my patient?
- He swallowed 2 pounds of taffy.
147
00:09:32,890 --> 00:09:33,921
Saltwater.
148
00:09:34,350 --> 00:09:35,845
There it is!
149
00:09:38,231 --> 00:09:42,016
Shame on you, Mr. Percy. You know
better than to eat before surgery.
150
00:09:42,195 --> 00:09:43,654
- I'm sorry.
- No harm done.
151
00:09:43,822 --> 00:09:46,528
- Nothing can get past that tumor.
- We need to move.
152
00:09:46,701 --> 00:09:48,196
All right, let's take him up.
153
00:09:55,130 --> 00:09:57,088
Hey, Dale. Remember me?
154
00:09:57,258 --> 00:10:00,379
Oh, yeah, John. I'd ask you to join us,
but we're a little crowded.
155
00:10:00,554 --> 00:10:03,722
We can make room.
After all, Carter saved your keister.
156
00:10:03,892 --> 00:10:08,058
- Did you consent Mr. Percy?
- Yes. All that's left is an art line.
157
00:10:08,232 --> 00:10:10,439
Carter, do the line.
Edson, prep the O.R.
158
00:10:10,610 --> 00:10:14,312
Dr. Okida likes the temperature
to be precisely 67 degrees.
159
00:10:14,491 --> 00:10:15,986
Precisely.
160
00:10:17,245 --> 00:10:20,033
- Got the O-neg running?
- Two lines, wide open.
161
00:10:20,207 --> 00:10:22,960
- What's the story?
- Kid was down 20 minutes. I called it.
162
00:10:23,128 --> 00:10:25,252
- Peter's playing God.
- Kid was out in the cold.
163
00:10:25,423 --> 00:10:27,796
- Peter started, might as well finish.
- He's dead.
164
00:10:27,968 --> 00:10:29,761
Maybe.
165
00:10:30,180 --> 00:10:31,295
This was my patient.
166
00:10:31,473 --> 00:10:34,725
I assessed him as unsalvageable
and you should support my assessment.
167
00:10:34,895 --> 00:10:38,182
- He's not just your patient, Doug.
- Put your finger in the hole.
168
00:10:38,358 --> 00:10:40,268
High-dose epi.
169
00:10:41,571 --> 00:10:43,612
Start internal massage.
170
00:10:43,783 --> 00:10:45,907
- Like this?
- Just keep squeezing.
171
00:10:46,078 --> 00:10:48,570
- Anything?
- Still flatline.
172
00:10:54,256 --> 00:10:55,288
It jumped.
173
00:10:56,968 --> 00:10:59,721
- He's got a rhythm.
- That's the epi, not his heart.
174
00:11:02,727 --> 00:11:05,515
- That's more than the epi.
- All right, you brought him back.
175
00:11:05,689 --> 00:11:09,819
- Great, his heart's back. His head's dead.
- You don't know that.
176
00:11:09,987 --> 00:11:13,654
All right. Call the O.R. Tell them
we're on our way. Here we go, people.
177
00:11:14,619 --> 00:11:17,989
Let's move. Thanks, Haleh.
Here we go.
178
00:11:29,765 --> 00:11:32,340
- Hello, Dr. Lewis.
- What's the matter, E-Ray?
179
00:11:32,519 --> 00:11:35,094
- I just don't feel like myself.
- Fever?
180
00:11:35,273 --> 00:11:40,614
No, but I had an MRl yesterday
on my shoulder. An old conga injury.
181
00:11:40,781 --> 00:11:44,567
And ever since I just feel off.
Could it be radiation sickness?
182
00:11:44,745 --> 00:11:47,783
MRls aren't radioactive. They
just scramble your electrons a bit.
183
00:11:47,958 --> 00:11:51,044
- Forever?
- No, just for a few seconds.
184
00:11:51,213 --> 00:11:52,873
- That's odd.
- What?
185
00:11:53,049 --> 00:11:55,291
My watch stopped.
186
00:11:55,469 --> 00:11:57,759
- Oh, my God!
- What?
187
00:11:57,931 --> 00:12:01,384
My watch stopped last night.
Right after the MRl.
188
00:12:01,561 --> 00:12:03,554
And the toaster.
189
00:12:04,023 --> 00:12:06,431
- What toaster?
- My toaster.
190
00:12:06,610 --> 00:12:10,775
It shorted out this morning.
I've had that toaster for 10 years.
191
00:12:10,949 --> 00:12:12,029
So...
192
00:12:12,201 --> 00:12:15,488
Could the MRl have rearranged
my molecules, causing me...
193
00:12:15,664 --> 00:12:18,999
...to radiate some sort of
bizarre electronic interference?
194
00:12:19,169 --> 00:12:22,255
No. Follow the light with your eyes.
195
00:12:24,719 --> 00:12:26,713
What light?
196
00:12:27,807 --> 00:12:29,765
That's funny.
197
00:12:32,522 --> 00:12:33,933
What have we got, Peter?
198
00:12:34,107 --> 00:12:37,229
13-year-old GSW to the abdomen
and pulmonary artery.
199
00:12:37,404 --> 00:12:39,113
Got his heart back in the ER.
200
00:12:39,282 --> 00:12:41,690
- Down time?
-15 minutes.
201
00:12:43,454 --> 00:12:47,406
Closer to 20. But he was out in the cold,
so we may be able to save his brain.
202
00:12:47,585 --> 00:12:50,671
- Giving odds?
- Dr. Greene agreed we should keep trying.
203
00:12:50,840 --> 00:12:53,379
This could take all day.
In for a penny, in for a pound.
204
00:12:53,552 --> 00:12:57,421
- He's bleeding from the belly.
- I'd go for a midline incision.
205
00:12:57,599 --> 00:13:01,516
- I thought I was supposed to observe.
- In this case, I'll make an exception.
206
00:13:01,689 --> 00:13:03,647
It's all yours.
207
00:13:05,402 --> 00:13:08,773
All right. Mark a 9:35 start time.
208
00:13:11,578 --> 00:13:14,152
- Mark, we've got a 10-foot fall.
- Where from?
209
00:13:14,332 --> 00:13:17,998
A tree.
Taking pictures in Grant Park.
210
00:13:18,171 --> 00:13:21,506
- Dizzy? Nauseous?
- Dizzy, yes. Nauseous, no.
211
00:13:21,759 --> 00:13:23,503
- What were you taking pictures of?
- Birds.
212
00:13:23,679 --> 00:13:25,221
Turn.
213
00:13:25,389 --> 00:13:28,345
- Haven't they gone south?
- Not the ones I'm interested in.
214
00:13:29,604 --> 00:13:30,980
Well, seems okay to me.
215
00:13:31,148 --> 00:13:34,648
Why don't you take her to Curtain Area 2
and I'll be there in a minute.
216
00:13:42,956 --> 00:13:46,208
- Susan.
- Hi.
217
00:13:46,378 --> 00:13:48,205
You want to go out tonight?
218
00:13:51,719 --> 00:13:54,472
Yeah, sure. I'd love to.
219
00:13:54,640 --> 00:13:57,048
But I can't.
I have something planned.
220
00:13:58,520 --> 00:14:00,561
- So you can't.
- I guess not.
221
00:14:04,737 --> 00:14:07,905
- Maybe some other time.
- Sure.
222
00:14:09,619 --> 00:14:11,660
We need to talk.
223
00:14:11,831 --> 00:14:15,581
Dr. Lewis?
Dr. Morgenstern is on the line.
224
00:14:16,462 --> 00:14:18,290
I'll call you tonight.
225
00:14:23,472 --> 00:14:27,009
Okay, Mr. Percy. We need-
226
00:14:28,021 --> 00:14:29,729
Mr. Percy?
227
00:14:39,996 --> 00:14:43,367
- Mr. Percy?
- Who's there?
228
00:14:43,543 --> 00:14:45,786
It's Dr. Carter.
229
00:14:48,258 --> 00:14:51,296
I take it you have some reservations
about the surgery.
230
00:14:51,471 --> 00:14:53,345
Do you have change
for the candy machine?
231
00:14:53,516 --> 00:14:55,675
You can't eat
with that tumor in your throat.
232
00:14:55,852 --> 00:14:59,934
Eloise put a Hershey bar
in the blender, and I drank it.
233
00:15:00,108 --> 00:15:02,779
Do you know you're about
to have a very serious operation?
234
00:15:02,946 --> 00:15:05,235
There's no blender here. I asked.
235
00:15:08,328 --> 00:15:10,452
Has someone gone over
the risks with you?
236
00:15:10,623 --> 00:15:14,837
Another time, she blended up a Snickers.
237
00:15:17,467 --> 00:15:19,294
The trouble was...
238
00:15:20,763 --> 00:15:23,469
...the nougat got caught in the straw.
239
00:15:34,449 --> 00:15:36,359
You ever have a Zagnut?
240
00:15:37,620 --> 00:15:38,819
I love Zagnuts.
241
00:15:38,997 --> 00:15:40,991
- They're my favorites.
- Mine too.
242
00:15:44,589 --> 00:15:48,339
Mr. Percy, do you want
to have this operation?
243
00:15:53,143 --> 00:15:56,014
Can I just have change
for the candy machine?
244
00:16:05,160 --> 00:16:06,987
Is it ready?
245
00:16:08,832 --> 00:16:10,410
- Not quite.
- What are you doing?
246
00:16:10,584 --> 00:16:12,874
Mixing an enema.
"White and brown," I call it.
247
00:16:13,046 --> 00:16:14,209
Milk and molasses.
248
00:16:14,381 --> 00:16:17,882
- Did a doctor order this?
- I know when somebody needs an enema.
249
00:16:18,053 --> 00:16:22,384
We give people an enema in a box.
We don't spend time mixing up a recipe.
250
00:16:22,560 --> 00:16:24,055
- I do.
- Not anymore, you don't.
251
00:16:25,564 --> 00:16:28,352
I'll take over.
Change the beds in Exam 4.
252
00:16:28,527 --> 00:16:31,814
- You can't do that.
- I'm the charge nurse. I'm in charge.
253
00:16:31,990 --> 00:16:36,820
- I don't want a new nurse.
- You're in luck. You can go home.
254
00:16:36,997 --> 00:16:38,408
Where are your clothes?
255
00:16:50,850 --> 00:16:52,310
Hello.
256
00:16:53,270 --> 00:16:57,270
Your CT is fine.
I don't see any birds in here.
257
00:16:57,443 --> 00:16:59,401
I'll let you in on a secret.
258
00:16:59,571 --> 00:17:01,730
- I'm more than just a bird watcher.
- Really?
259
00:17:01,908 --> 00:17:04,744
I'm a comparative anthropologist
doing a field study...
260
00:17:04,912 --> 00:17:08,614
...on the mating rituals
of man and bird.
261
00:17:08,793 --> 00:17:12,662
- Sounds like interesting work.
- It is. Take those two over there.
262
00:17:12,840 --> 00:17:16,092
Notice the occasional lateral
body contact...
263
00:17:16,262 --> 00:17:20,475
...initiated by her,
then reciprocated by him.
264
00:17:20,643 --> 00:17:21,806
Yeah.
265
00:17:21,978 --> 00:17:25,396
Identical to the courtship dance
of the sharp-tailed grouse.
266
00:17:25,567 --> 00:17:27,525
- Really?
- Oh, yeah.
267
00:17:28,738 --> 00:17:30,363
Check out those two at the desk.
268
00:17:30,657 --> 00:17:34,028
Do you see how he puffs his chest
and strokes his goatee?
269
00:17:34,204 --> 00:17:36,447
Same as the slender-billed shearwater.
270
00:17:36,624 --> 00:17:39,792
- Oh, look at that!
- What?
271
00:17:39,962 --> 00:17:42,715
- Her frontal-neck presentation.
- What does that mean?
272
00:17:43,134 --> 00:17:45,626
In the nuthatch,
it's an invitation to love.
273
00:17:46,847 --> 00:17:48,307
- She is shameless!
- What?
274
00:17:48,474 --> 00:17:50,717
See how she strokes her throat
with her finger?
275
00:17:50,895 --> 00:17:51,926
What does that mean?
276
00:17:52,105 --> 00:17:54,941
The corresponding behavior
in the spoonbill would be to bend over...
277
00:17:55,109 --> 00:17:56,984
...and shake her tail feathers
in his face.
278
00:18:00,074 --> 00:18:03,196
I need some moist lap pads
to pack off the liver.
279
00:18:03,371 --> 00:18:07,667
Bad news for the gallbladder.
The bullet tore through the common duct.
280
00:18:07,836 --> 00:18:10,458
- What's your plan?
- Pack and stitch off the liver...
281
00:18:10,715 --> 00:18:13,503
...put in three or four Jackson-Pratts,
move on to the gallbladder.
282
00:18:13,677 --> 00:18:16,596
Sounds good. I'd love to stay,
but I have a cystic hygroma.
283
00:18:16,765 --> 00:18:19,436
Shirley, is Dr. Maxwell
available to supervise?
284
00:18:19,602 --> 00:18:22,011
He's resecting a bowel,
but Dr. Breedlove is around.
285
00:18:22,189 --> 00:18:24,646
- Breedlove? I thought he died.
- I saw him in the hall.
286
00:18:24,818 --> 00:18:27,357
Breedlove would be perfect.
Track him down, Shirley.
287
00:18:27,530 --> 00:18:29,440
3.0 on a needle. Let's move!
288
00:18:32,371 --> 00:18:35,124
- Jerry, did my blood test come back?
- Not yet.
289
00:18:35,292 --> 00:18:37,499
- Damn.
- What?
290
00:18:38,129 --> 00:18:40,703
The computer just went down.
291
00:18:44,346 --> 00:18:47,052
Why don't you have a seat right there.
292
00:18:47,851 --> 00:18:52,230
Here's your aftercare,
your prescription and your enema.
293
00:18:52,399 --> 00:18:55,188
- Instructions are inside.
- I know all about them.
294
00:18:55,362 --> 00:18:57,901
Someone from the home
is gonna be here any minute.
295
00:18:58,074 --> 00:19:00,827
I'll believe that when I see it.
296
00:19:07,796 --> 00:19:10,668
- Mark, what are you doing?
- Do you see what I see?
297
00:19:11,886 --> 00:19:13,879
Susan's talking to Morgenstern.
So what?
298
00:19:14,556 --> 00:19:16,384
He's stroking himself,
puffing out his chest...
299
00:19:16,559 --> 00:19:18,885
...like a slender-billed something
or other.
300
00:19:19,605 --> 00:19:22,180
She's giving him full frontal neck.
301
00:19:23,569 --> 00:19:25,646
What are you talking about?
302
00:19:25,822 --> 00:19:28,279
You'd know if you were a nuthatch.
303
00:19:28,451 --> 00:19:30,243
Mark, are you okay?
304
00:19:30,829 --> 00:19:32,906
She turned me down.
305
00:19:33,250 --> 00:19:35,208
- Susan?
- Now I know why.
306
00:19:35,378 --> 00:19:38,048
- Oh, God! She's stroking her neck.
- So?
307
00:19:38,215 --> 00:19:42,464
Why doesn't she just bend over
and shake her tail feathers in his face?
308
00:19:45,517 --> 00:19:48,389
- Did you consent Mr. Percy?
- Yeah, why?
309
00:19:48,563 --> 00:19:52,645
He couldn't reiterate the risks to me.
He only wants to talk about chocolate.
310
00:19:52,819 --> 00:19:55,358
He's just in denial.
Candy's his way of coping.
311
00:19:55,532 --> 00:19:59,317
This is a high-risk procedure on
a guy that can't carry a conversation.
312
00:19:59,496 --> 00:20:02,414
- He signed the consent.
- He's not qualified to make decisions.
313
00:20:02,583 --> 00:20:05,122
- I disagree.
- Let's see what a shrink says.
314
00:20:05,295 --> 00:20:07,835
You wanna delay Anspaugh's surgery
with Dr. Okida...
315
00:20:08,008 --> 00:20:11,758
...because you aren't comfortable
with the patient's mental status?
316
00:20:12,264 --> 00:20:16,844
I'll get a stat Psych consult.
If he agrees with me, I'll tell Anspaugh.
317
00:20:18,523 --> 00:20:21,097
- What happened?
- Doug tried to explain things...
318
00:20:21,277 --> 00:20:24,232
...and the guy just went postal.
319
00:20:24,406 --> 00:20:27,029
- It's a scratch on his finger!
- A serious infection.
320
00:20:27,202 --> 00:20:29,326
Who are you to tell me what to do?
321
00:20:29,497 --> 00:20:30,826
He's gonna be treated,
or I'll call the cops.
322
00:20:30,999 --> 00:20:32,791
- What is this about?
- This young man...
323
00:20:32,960 --> 00:20:34,621
...he has an infected human bite.
324
00:20:34,796 --> 00:20:37,122
His father won't let me put him
on IV antibiotics.
325
00:20:37,300 --> 00:20:41,465
- It's a free country. We want to go.
- Hold on. Can I see the x-ray?
326
00:20:45,144 --> 00:20:47,304
The infection could be in the joint.
327
00:20:48,232 --> 00:20:50,107
Let me see you guys outside.
328
00:20:50,277 --> 00:20:52,270
We'll be right with you.
329
00:20:56,202 --> 00:20:59,074
- He could lose his finger.
- There's no sign of osteomyelitis.
330
00:20:59,248 --> 00:21:00,411
It could develop.
331
00:21:00,583 --> 00:21:02,742
Took his dad two days to bring him in.
He won't be back.
332
00:21:02,920 --> 00:21:05,756
I agree an IV course
is the best way to go.
333
00:21:05,924 --> 00:21:09,875
But we shouldn't call the police
if he can be treated with oral antibiotics.
334
00:21:10,180 --> 00:21:12,933
Fine. You do what you want.
335
00:21:15,187 --> 00:21:17,264
- Psych consult come down?
- Still waiting.
336
00:21:17,441 --> 00:21:20,111
- Time's up.
- Mr. Percy.
337
00:21:20,653 --> 00:21:23,656
Do you want to go through
with this surgery or not?
338
00:21:24,951 --> 00:21:26,945
Can I have change
for the candy machine?
339
00:21:28,874 --> 00:21:30,950
- Art line in?
- It's in.
340
00:21:31,878 --> 00:21:34,168
- Let's take him, Oki.
- Okey-dokey.
341
00:21:34,340 --> 00:21:37,544
Dr. Anspaugh, you should know
that Mr. Percy seems more interested...
342
00:21:37,720 --> 00:21:39,760
...in talking about candy
than having surgery.
343
00:21:39,931 --> 00:21:40,963
Don't worry.
344
00:21:41,141 --> 00:21:42,601
You can have all the candy you want...
345
00:21:42,768 --> 00:21:45,521
...as soon as we get that tumor
out of the way.
346
00:21:46,273 --> 00:21:47,982
Coming, John?
347
00:21:52,240 --> 00:21:54,779
- I'm due for my break.
- We don't take scheduled breaks.
348
00:21:54,953 --> 00:21:57,112
When it gets slow,
we rotate out for 10 minutes.
349
00:21:57,289 --> 00:21:59,283
It's in the contract.
350
00:21:59,876 --> 00:22:03,211
- Is a little flexibility too much to ask?
- Nurse.
351
00:22:03,381 --> 00:22:04,841
Whose patient is she?
352
00:22:07,012 --> 00:22:09,301
She's not. She was discharged
to her nursing home.
353
00:22:09,473 --> 00:22:12,392
Her nursing home ain't gonna take her.
She just had an accident.
354
00:22:12,561 --> 00:22:13,641
What kind of accident?
355
00:22:13,813 --> 00:22:16,483
The loose, runny kind
that makes a puddle on the floor.
356
00:22:16,650 --> 00:22:18,442
Nurse. Oh, nurse.
357
00:22:19,863 --> 00:22:22,106
I believe the mop is over there.
358
00:22:24,912 --> 00:22:27,701
More O-chromic on a liver needle. Cut.
359
00:22:28,459 --> 00:22:30,120
Box!
360
00:22:35,844 --> 00:22:37,470
You Benton?
361
00:22:37,639 --> 00:22:39,716
Sam Breedlove. Where are we?
362
00:22:39,892 --> 00:22:41,850
Just finished the pneumonectomy.
363
00:22:42,020 --> 00:22:44,808
Almost done with the liver.
Got a gallbladder to go.
364
00:22:44,983 --> 00:22:48,318
Take wider bites,
and don't tie so tight.
365
00:22:48,488 --> 00:22:49,817
Okay.
366
00:22:49,990 --> 00:22:53,407
- More 3.0 Vicryl.
- Good stuff, Vicryl.
367
00:22:53,578 --> 00:22:56,415
- Closest thing to catgut.
- Surgeons still use that?
368
00:22:56,666 --> 00:23:01,246
Not these days. It's a shame.
Nothing ties like catgut.
369
00:23:01,423 --> 00:23:03,582
- Got a bleeder.
- Is it new?
370
00:23:03,759 --> 00:23:05,135
Sure is.
371
00:23:05,303 --> 00:23:09,089
- Where is it coming from?
- Aorta. More suction.
372
00:23:09,601 --> 00:23:11,927
- We got a pumper.
- Damn. Blew a clot.
373
00:23:12,105 --> 00:23:13,516
Put your finger on it!
374
00:23:13,690 --> 00:23:16,562
- Satinsky.
- I got it.
375
00:23:16,736 --> 00:23:19,739
- Clamps here.
- Clamps.
376
00:23:19,991 --> 00:23:23,693
- Still falling.
- Débride and sew with 3.0 Prolene.
377
00:23:23,872 --> 00:23:27,372
- Vascular needle, now.
- Internal paddles.
378
00:23:29,129 --> 00:23:31,882
Charging 20. Clear.
379
00:23:33,260 --> 00:23:36,048
- Still in fib.
- Charging 30. Clear.
380
00:23:36,223 --> 00:23:39,640
- No change.
- Charging 40. Clear.
381
00:23:40,312 --> 00:23:42,104
Got it back.
382
00:23:43,108 --> 00:23:47,855
- Still at it, huh?
- Lot of work to save an organ donor.
383
00:23:48,031 --> 00:23:52,078
- Wait! Lost it.
- Charging 40. Clear.
384
00:23:54,415 --> 00:23:58,284
Charging. Clear! 50.
385
00:24:00,841 --> 00:24:02,751
Susan and Morgenstern?
I don't believe it.
386
00:24:02,928 --> 00:24:05,254
The more I think about it,
the more sense it makes.
387
00:24:05,431 --> 00:24:09,015
She's been preoccupied lately,
distracted, avoiding me.
388
00:24:09,187 --> 00:24:11,061
Now that I think about it,
I did see her...
389
00:24:11,231 --> 00:24:13,106
...and Morgenstern having lunch
the other day.
390
00:24:13,276 --> 00:24:17,061
See? I waited too long.
That's my chance. Blew it.
391
00:24:17,532 --> 00:24:22,611
- I can't believe that we got him back.
- Kid's got good protoplasm.
392
00:24:22,789 --> 00:24:27,453
Set him up for an apnea test.
See if he's got any brain left.
393
00:24:28,840 --> 00:24:32,709
- Do you think he's got a chance?
- Well, he's made it this far.
394
00:24:32,887 --> 00:24:36,055
Dr. Benton? The boy's mother.
395
00:24:37,561 --> 00:24:39,435
Do you want to talk to her?
396
00:24:40,064 --> 00:24:44,728
Not yet. I want to assess
his brain function first.
397
00:24:46,573 --> 00:24:49,196
- I'll go talk to her.
- All right.
398
00:24:49,369 --> 00:24:51,244
Don't get her hopes up.
399
00:24:51,414 --> 00:24:55,627
- How's the Herlihy baby?
- Still alive the last time I checked.
400
00:25:01,970 --> 00:25:03,596
My foot!
401
00:25:03,765 --> 00:25:04,796
Sal Urbanski.
402
00:25:04,975 --> 00:25:07,348
Playing football in the street,
went man-for-man with a Buick.
403
00:25:07,520 --> 00:25:11,187
Right foot ripped off at the ankle.
He's shocky. Lost a liter at the scene.
404
00:25:11,359 --> 00:25:13,020
- Where's the foot?
- Between his legs.
405
00:25:13,195 --> 00:25:16,197
- Why is he holding a football?
- He says it's his lucky ball.
406
00:25:16,366 --> 00:25:18,941
- How lucky can it be?
- At least he didn't fumble.
407
00:25:19,120 --> 00:25:23,998
All right, let's get 6 units O-neg,
CBC, type and cross.
408
00:25:24,169 --> 00:25:25,913
On my count.
409
00:25:26,088 --> 00:25:28,212
One, two, three.
410
00:25:29,218 --> 00:25:31,792
- Get his foot on ice.
- I got it.
411
00:25:32,639 --> 00:25:35,428
Someone call Vascular
and page the Reimplantation team.
412
00:25:35,602 --> 00:25:36,682
Aye-aye.
413
00:25:37,313 --> 00:25:40,933
Stand by with morphine, 4 mgs.
414
00:25:41,110 --> 00:25:44,278
The pressure dressing isn't working.
I need a thigh cuff.
415
00:25:45,324 --> 00:25:46,949
Thank you.
416
00:25:49,747 --> 00:25:55,171
Oki is freeing up the esophagus
posteriorly with his fingers.
417
00:25:55,339 --> 00:25:59,552
Dale, you're in a position
to displace it laterally.
418
00:25:59,720 --> 00:26:03,340
- I can free it up anteriorly.
- You stick to suction, Carter.
419
00:26:03,517 --> 00:26:06,305
- I can feel it coming loose.
- Suction.
420
00:26:06,688 --> 00:26:08,646
Suction! You're falling asleep!
421
00:26:08,816 --> 00:26:13,397
As Oki cuts along the sternocleidomastoid
down towards the carotid sheath...
422
00:26:13,573 --> 00:26:17,655
- ... what's he gotta watch out for, Carter?
- Not to nick any arteries?
423
00:26:18,038 --> 00:26:20,910
- Dale?
- The vagus nerve...
424
00:26:21,209 --> 00:26:25,540
- ... that runs through the sheath.
- Very good. Dale is smart.
425
00:26:30,347 --> 00:26:32,341
Are those little bubbles
on the lung normal?
426
00:26:32,517 --> 00:26:34,427
- Bubbles?
- What bubbles?
427
00:26:34,603 --> 00:26:37,938
Those ones right there
where Dale just moved the esophagus.
428
00:26:39,360 --> 00:26:42,695
- You tore lung pleura.
- I didn't feel it tear.
429
00:26:42,865 --> 00:26:46,318
Congratulations, Edson, you've just
given Mr. Percy a pneumothorax.
430
00:26:46,495 --> 00:26:49,996
- I can put in a chest tube.
- Yes, put a tube in now.
431
00:26:50,167 --> 00:26:52,540
Dale, wanna hold that for me, please?
432
00:26:54,924 --> 00:26:56,123
Scalpel.
433
00:27:00,599 --> 00:27:03,435
- Chest tube. 32 French.
- Scissors.
434
00:27:06,983 --> 00:27:08,312
Got it.
435
00:27:09,153 --> 00:27:11,027
That was a nice catch, Carter.
436
00:27:12,825 --> 00:27:15,364
- Where is my suction?
- I'm sorry.
437
00:27:19,584 --> 00:27:23,204
- Give me the football, sir.
- Don't lose it. It's signed by Ditka.
438
00:27:23,381 --> 00:27:25,339
Don't worry.
I'll put it with your clothes.
439
00:27:25,509 --> 00:27:28,512
- BP's down to 60.
- Let's get another line going.
440
00:27:28,681 --> 00:27:30,805
Start the rapid infuser.
441
00:27:30,976 --> 00:27:33,847
Hey there, sports fans.
Someone called for a vascular surgeon?
442
00:27:34,022 --> 00:27:37,522
- It's about time.
- Don't get fresh with me, lassie.
443
00:27:37,694 --> 00:27:39,236
BP's down to 40.
444
00:27:39,404 --> 00:27:42,075
- Ice is here.
- Put it on the foot.
445
00:27:46,540 --> 00:27:49,292
- I'm in trouble here.
- What, you can't find a vein?
446
00:27:49,460 --> 00:27:52,628
- No. Itchy in my mush.
- Your mustache?
447
00:27:52,799 --> 00:27:55,670
Would you be so kind?
Left side, near my nose.
448
00:27:55,845 --> 00:27:57,719
That's it. That's my spot.
449
00:27:59,266 --> 00:28:01,889
- That's my spot.
- Want me to help you?
450
00:28:02,062 --> 00:28:06,607
- No. Susan's got it. I'm in.
- Hook it up.
451
00:28:06,777 --> 00:28:10,646
Let's get him upstairs.
The Reimplantation team awaits.
452
00:28:10,824 --> 00:28:13,780
- Have we got the foot?
- Right here.
453
00:28:14,037 --> 00:28:15,746
- I'll see you later.
- Yeah.
454
00:28:22,424 --> 00:28:26,839
Dr. Benton, the boy's
mother wanted to watch.
455
00:28:27,014 --> 00:28:30,515
- I said I'd have to come ask you.
- All right.
456
00:28:31,980 --> 00:28:34,269
Tell her to come in.
457
00:28:39,031 --> 00:28:41,440
This is Mrs. Dorsett.
458
00:28:42,620 --> 00:28:44,530
I'm Dr. Benton.
459
00:28:45,123 --> 00:28:50,333
I took your son off the ventilator to test
if his brain will trigger him to breathe.
460
00:28:50,506 --> 00:28:54,458
- I don't understand.
- If we see your son take a breath...
461
00:28:54,637 --> 00:28:58,304
...that means
his brain function is intact.
462
00:28:58,476 --> 00:29:02,012
If there's no attempt to breathe,
then that's a sign of brain death.
463
00:29:03,358 --> 00:29:05,767
PCO-2 is 60.
464
00:29:07,572 --> 00:29:11,274
- It's high enough to make him breathe.
- How long will it take?
465
00:29:11,453 --> 00:29:13,446
We'll know in 10 seconds.
466
00:29:36,864 --> 00:29:38,656
I'm sorry.
467
00:29:59,063 --> 00:30:01,851
You wanted to see me?
468
00:30:02,025 --> 00:30:03,900
Yes, I did.
469
00:30:04,070 --> 00:30:07,904
- How many shifts you work a week? Four?
- Usually.
470
00:30:08,076 --> 00:30:11,113
As long as we don't work
the same four, we'll get along great.
471
00:30:12,916 --> 00:30:16,618
- Is this about that kid's finger?
- You don't respect my decisions.
472
00:30:16,796 --> 00:30:19,633
Professional differences happen.
You can't take it personally.
473
00:30:19,801 --> 00:30:21,461
It's entirely personal.
474
00:30:21,637 --> 00:30:24,093
You've been on a moral high horse
since I came in with that OD.
475
00:30:24,266 --> 00:30:27,470
What do you expect when you drag
your dirty laundry through the door?
476
00:30:30,149 --> 00:30:32,819
But it's not personal, right?
477
00:30:34,071 --> 00:30:36,646
Who are you kidding?
478
00:30:43,919 --> 00:30:45,959
Mrs. Urbanski,
your husband's up in surgery.
479
00:30:46,130 --> 00:30:48,289
The surgeons are gonna try
and reattach his foot.
480
00:30:48,467 --> 00:30:49,499
But is he all right?
481
00:30:49,677 --> 00:30:52,549
He lost some blood,
but he's gonna be fine.
482
00:30:52,723 --> 00:30:55,345
- Here's his stuff.
- Thank you.
483
00:30:55,519 --> 00:30:58,521
He seemed very concerned
about his Mike Ditka football.
484
00:30:58,690 --> 00:31:03,687
- He loves the Bears.
- I'll find someone to bring you up.
485
00:31:03,864 --> 00:31:08,943
Wendy? Can you bring
Mrs. Urbanski up to Surgery for me?
486
00:31:14,170 --> 00:31:16,923
- How are we doing?
- Ready when you are.
487
00:31:21,055 --> 00:31:25,007
- Let's bring in the foot.
- What the hell...?
488
00:31:31,695 --> 00:31:35,280
Oh, my God! I'm so-
Oh, my God!
489
00:31:40,792 --> 00:31:43,545
In and out, under two hours.
Oki's amazing.
490
00:31:43,713 --> 00:31:47,048
- I appreciate you inviting me along.
- I'm glad we did.
491
00:31:47,218 --> 00:31:49,507
Otherwise we might not have seen
the pneumothorax.
492
00:31:49,680 --> 00:31:52,006
I have two hours until my flight.
Want to eat?
493
00:31:52,183 --> 00:31:54,390
If you're buying.
494
00:31:54,562 --> 00:31:55,807
Why don't you join us, Carter?
495
00:31:56,314 --> 00:31:58,889
Edson, monitor Mr. Percy in Recovery.
496
00:32:03,491 --> 00:32:05,200
It was an honest mistake.
A mix-up.
497
00:32:05,369 --> 00:32:07,943
It was the most incompetent,
horrifying thing I've ever seen.
498
00:32:08,123 --> 00:32:10,911
And because you didn't ice the foot,
they can't reattach it.
499
00:32:11,085 --> 00:32:14,669
- Please don't write me up.
- If anyone deserves it, it's you.
500
00:32:14,841 --> 00:32:16,122
Fine! Go ahead!
501
00:32:16,301 --> 00:32:18,710
Do their dirty work for them.
That's what they want.
502
00:32:18,888 --> 00:32:20,597
Whose dirty work?
503
00:32:22,643 --> 00:32:26,394
Hospital Administration. I'm nine months
away from getting my maximum pension.
504
00:32:26,566 --> 00:32:27,977
They're trying to force me out.
505
00:32:28,151 --> 00:32:30,690
That's why they send me
where I don't know what I'm doing.
506
00:32:30,864 --> 00:32:32,608
You're right.
You don't know what you're doing.
507
00:32:32,783 --> 00:32:35,785
They want to replace people like me
with cheaper aides.
508
00:32:35,954 --> 00:32:39,122
If they know the difference between
a football and a foot, I'll take them.
509
00:32:39,292 --> 00:32:43,588
I am not gonna let you put me through
the humiliation of a review board.
510
00:32:43,757 --> 00:32:46,712
- Not after 22 years.
- Watch me.
511
00:32:47,638 --> 00:32:51,055
Don't bother. I quit.
512
00:33:20,184 --> 00:33:24,350
Dr. Keaton said her oxygen level
is as low as it can go.
513
00:33:25,108 --> 00:33:27,517
It's only a matter of time.
514
00:33:29,322 --> 00:33:32,408
Thank you for everything
you've done for Megan.
515
00:33:47,306 --> 00:33:50,427
- What happened to that float?
- She quit, thank God.
516
00:33:50,603 --> 00:33:55,065
She told me Admin was trying to make
her quit before her pension maxed out.
517
00:33:55,234 --> 00:34:00,575
- That's why they floated her down here.
- She gave me the same line. It's bull.
518
00:34:01,869 --> 00:34:05,370
- They're floating me to Neuro.
- What?
519
00:34:05,541 --> 00:34:09,457
Starting tomorrow, the hospital's
floating me there three times a week.
520
00:34:10,131 --> 00:34:14,462
- When does your pension max out?
- In a year.
521
00:34:26,237 --> 00:34:28,610
So maybe it was personal.
522
00:34:28,782 --> 00:34:31,405
Go ahead and say it.
I'm a sanctimonious...
523
00:34:31,578 --> 00:34:35,079
...judgmental, self-righteous,
sexually frustrated little man.
524
00:34:36,544 --> 00:34:39,546
- Well, you're not little.
- Thank you.
525
00:34:41,092 --> 00:34:45,672
I'd hate to think that my personal pique
could color my professional decisions.
526
00:34:45,849 --> 00:34:48,970
But it happens.
And it probably happened today.
527
00:34:52,441 --> 00:34:56,655
You don't need to beat me up
about making a mess out of my life.
528
00:34:56,823 --> 00:34:58,317
I like to do that myself.
529
00:34:59,243 --> 00:35:02,530
Though it may not be
the healthiest approach.
530
00:35:03,624 --> 00:35:06,626
- You know, I'm seeing a shrink.
- That's a good step.
531
00:35:09,674 --> 00:35:11,632
- Man or a woman?
- A woman.
532
00:35:12,762 --> 00:35:15,848
Don't worry. She's 62 years old.
533
00:35:16,017 --> 00:35:17,677
- Freudian?
- Yeah.
534
00:35:18,270 --> 00:35:19,516
Sorry, I couldn't resist.
535
00:35:21,024 --> 00:35:23,231
I hate you. You know that?
536
00:35:25,447 --> 00:35:26,942
I know.
537
00:35:58,119 --> 00:36:00,196
Take it, Oki.
538
00:36:19,816 --> 00:36:21,893
Rough day, huh?
539
00:36:23,655 --> 00:36:26,574
- You knew it would be, didn't you?
- I had an idea.
540
00:36:28,454 --> 00:36:31,492
Well, I guess I did
exactly what you said.
541
00:36:31,667 --> 00:36:35,452
Rushed ahead, didn't think.
542
00:36:37,634 --> 00:36:39,960
Did you actually believe
you could save that boy?
543
00:36:43,726 --> 00:36:47,310
I never worked so hard or performed
more surgery than I did today.
544
00:36:50,152 --> 00:36:52,478
When I took that vent off...
545
00:36:52,989 --> 00:36:56,573
...I absolutely thought
that kid would breathe.
546
00:37:03,129 --> 00:37:06,047
Did you check on the Herlihy baby?
547
00:37:06,675 --> 00:37:09,048
Couple of hours ago.
548
00:37:10,556 --> 00:37:12,549
I can't face those parents.
549
00:37:14,353 --> 00:37:17,640
You should check on her before you go.
550
00:37:25,160 --> 00:37:28,862
The guy walks in the room,
and every vending machine goes kaput.
551
00:37:29,041 --> 00:37:31,711
- I don't believe it.
- Ready? I got the keys.
552
00:37:31,878 --> 00:37:34,880
- Are we going through with this?
- Yes, I'm desperate.
553
00:37:35,049 --> 00:37:39,547
You are nuts. MRls do not cause
negative force fields.
554
00:37:42,226 --> 00:37:44,469
I think we better take the stairs.
555
00:37:46,107 --> 00:37:50,237
Dale, my hale and hearty friend,
today was a blast.
556
00:37:50,405 --> 00:37:53,941
Not bad.
Too bad Mr. Percy stroked out.
557
00:37:54,828 --> 00:37:56,738
- What did you say?
- Didn't you hear?
558
00:37:56,914 --> 00:37:57,946
No.
559
00:37:58,124 --> 00:38:00,663
Went to check on him,
he couldn't even talk.
560
00:38:00,836 --> 00:38:02,379
- You're kidding.
- No.
561
00:38:02,547 --> 00:38:04,587
Nothing left to do
but turn and water him.
562
00:38:04,758 --> 00:38:09,090
Shame you backed off on that Psych
consult. Could've saved his life.
563
00:38:09,265 --> 00:38:10,843
Too bad you didn't have the balls.
564
00:38:11,017 --> 00:38:13,557
You smug son of a bitch!
565
00:38:16,734 --> 00:38:18,727
What the hell is going on here?
566
00:38:18,904 --> 00:38:21,989
We were just discussing
the finer points of informed consent.
567
00:38:22,158 --> 00:38:23,903
What is wrong with you guys?
568
00:38:28,751 --> 00:38:30,875
She and Morgenstern are going out.
I can live with that.
569
00:38:31,046 --> 00:38:34,167
What bothers me is that
she didn't tell me about it.
570
00:38:34,343 --> 00:38:37,962
If I was going out with Morgenstern,
I wouldn't tell anybody.
571
00:38:38,140 --> 00:38:42,804
Susan and I are supposed to be friends.
I mean, how did this happen?
572
00:38:42,980 --> 00:38:45,270
- How serious is it?
- Ask her.
573
00:38:45,442 --> 00:38:48,278
You want me to go to her apartment,
knock on the door and say:
574
00:38:48,446 --> 00:38:50,155
"What's up with you and Morgenstern? "
575
00:38:50,324 --> 00:38:53,825
- That would be one way.
- That's not my style.
576
00:38:53,996 --> 00:38:57,662
Mark, you might want to think
about changing your style.
577
00:39:09,184 --> 00:39:12,305
Okay, E-Ray.
What's that key sequence?
578
00:39:12,481 --> 00:39:16,017
Control, A-Q-R,
and then push the pound key.
579
00:39:18,322 --> 00:39:22,191
- Hurry up. Someone's coming.
- Close the door.
580
00:39:27,711 --> 00:39:31,295
Okay, here goes.
581
00:39:31,842 --> 00:39:37,051
Control, A-Q-R, pound.
582
00:39:40,229 --> 00:39:41,854
Good job, Jerry.
583
00:39:42,941 --> 00:39:44,352
Don't leave me in too long.
584
00:39:44,526 --> 00:39:47,398
Fifteen seconds should be enough
to reverse my polarity.
585
00:39:47,572 --> 00:39:51,025
This Radiology tech stuff
isn't so hard.
586
00:39:51,328 --> 00:39:54,912
I can feel the difference. I'm me again.
587
00:39:55,626 --> 00:39:58,296
- Now turn it off.
- What's the sequence for that?
588
00:39:58,463 --> 00:39:59,958
Isn't there a switch?
589
00:40:00,883 --> 00:40:04,218
- Which one?
- There should be a kill switch.
590
00:40:04,388 --> 00:40:07,343
- A big, red button.
- What about this?
591
00:40:10,272 --> 00:40:13,274
- Oh, my God!
- Jerry, what are you doing?
592
00:40:13,443 --> 00:40:15,982
- I don't know!
- What are you doing?
593
00:40:16,155 --> 00:40:18,481
- I don't know. I don't know!
- Pull the plug!
594
00:40:19,952 --> 00:40:22,789
- Oh, my God!
- Pull the plug!
595
00:40:24,167 --> 00:40:28,795
Medicine is supposed to be a noble
profession, not a motorcycle club.
596
00:40:30,467 --> 00:40:32,675
Why were you fighting?
597
00:40:34,056 --> 00:40:37,675
- It was stupid, Dr. Keaton.
- Abby. I'm listening.
598
00:40:39,939 --> 00:40:43,025
There was a patient scheduled
for high-risk surgery.
599
00:40:43,194 --> 00:40:46,149
Clearly non compos mentis.
600
00:40:46,323 --> 00:40:49,610
And I knew I should've called
the Psych consult down to clear him.
601
00:40:49,787 --> 00:40:51,198
But...
602
00:40:51,915 --> 00:40:54,786
...I didn't. I was too afraid of...
603
00:40:54,961 --> 00:40:57,369
...pissing off the surgeons to speak up.
604
00:40:57,548 --> 00:41:01,167
- What happened?
- He stroked out.
605
00:41:01,345 --> 00:41:04,846
He should never have had the surgery.
And I knew it.
606
00:41:05,017 --> 00:41:10,226
At least you care about your patients.
A lot of surgeons don't.
607
00:41:12,903 --> 00:41:14,647
They don't?
608
00:41:16,074 --> 00:41:18,946
- Dr. Keaton...
- Abby.
609
00:41:21,415 --> 00:41:22,578
Abby.
610
00:41:29,760 --> 00:41:32,383
- Who is it?
- It's Mark.
611
00:41:35,185 --> 00:41:38,021
- I just called you.
- Are you alone?
612
00:41:42,028 --> 00:41:45,363
So I'll make this easy.
613
00:41:46,451 --> 00:41:50,949
- I know about you and Morgenstern.
- You do?
614
00:41:52,710 --> 00:41:55,546
So how long you been
seeing each other?
615
00:41:57,550 --> 00:42:02,843
- You mean as in "going out"?
- Yeah.
616
00:42:04,811 --> 00:42:06,769
Mark, we're not.
617
00:42:06,939 --> 00:42:09,561
- You're not?
- No.
618
00:42:09,776 --> 00:42:12,482
- Are you sure?
- Yes.
619
00:42:13,073 --> 00:42:15,232
So are you seeing anybody?
620
00:42:19,165 --> 00:42:21,407
Maybe we should sit down.
621
00:42:34,353 --> 00:42:37,308
Morgenstern has been helping me
get my transcripts together.
622
00:42:37,483 --> 00:42:38,764
Transcripts?
623
00:42:38,943 --> 00:42:41,613
- I'm leaving my Residency.
- You're quitting?
624
00:42:41,780 --> 00:42:45,151
- Transferring.
- Where?
625
00:42:45,828 --> 00:42:47,026
Phoenix.
626
00:42:50,376 --> 00:42:53,248
When I was there
visiting Chloe and Susie...
627
00:42:53,464 --> 00:42:58,507
...I just got this feeling, like this is
where I'm supposed to be right now.
628
00:43:00,223 --> 00:43:04,638
And I don't have anything here
in Chicago, really.
629
00:43:07,067 --> 00:43:10,188
- I mean-
- I know what you mean.
630
00:43:12,741 --> 00:43:16,610
And after I've decided,
I just feel happy.
631
00:43:17,832 --> 00:43:20,751
For the first time in a long time...
632
00:43:20,920 --> 00:43:24,789
...like I'm finally moving on with my life.
633
00:43:25,551 --> 00:43:26,832
That's great.
634
00:43:29,766 --> 00:43:31,558
God.
635
00:43:32,979 --> 00:43:34,474
So you're sure?
636
00:43:34,689 --> 00:43:37,526
Yeah, I am.
637
00:43:41,783 --> 00:43:43,575
I don't know what to say.
638
00:43:54,885 --> 00:43:58,719
I know. I'm gonna miss you.
639
00:44:02,145 --> 00:44:04,982
I am gonna miss you too.
640
00:44:25,012 --> 00:44:30,008
- Kit, is the pulse-ox monitor right?
- Yes, it is.
641
00:44:30,186 --> 00:44:32,144
- What did you do?
- Nothing.
642
00:44:32,314 --> 00:44:35,399
About an hour ago,
she just started getting better.
52368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.