All language subtitles for The Cable Guy - Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,648 --> 00:00:27,276 You looked at Ray and said, "I want him to be my boyfriend... 2 00:00:27,444 --> 00:00:31,614 ...but he's got to change." What are you talking about? 3 00:00:31,782 --> 00:00:35,910 One of the things that initiated a misunderstanding... 4 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 ...was that one day, I didn't want to have sex with him. 5 00:00:40,290 --> 00:00:44,794 So he starts talking about calling somebody else to do it. 6 00:00:46,380 --> 00:00:48,172 Oh, no. 7 00:00:50,467 --> 00:00:53,803 Stop at 4000 and a spin. 8 00:00:53,971 --> 00:00:55,221 That's not why it happened. 9 00:00:55,389 --> 00:00:58,266 You'd been drinking, and you thought you were making love to me. 10 00:00:58,434 --> 00:00:59,726 Yes. 11 00:01:02,688 --> 00:01:06,482 - This differs from a normal massage? - It's more sexual. 12 00:01:06,859 --> 00:01:09,068 I ought to know when I see a good ball. 13 00:01:14,616 --> 00:01:17,827 - Jamie, I... - No! 14 00:01:20,664 --> 00:01:25,793 This television funny-man killed his brother in cold blood. 15 00:01:25,961 --> 00:01:29,672 My guests have crushes on food service workers. 16 00:01:29,840 --> 00:01:34,177 Mr. Davis, do you take cream and sugar in your eye? 17 00:01:38,891 --> 00:01:40,224 - Get out. - What? 18 00:01:41,810 --> 00:01:44,812 Do you want to tell them something? 19 00:01:44,980 --> 00:01:48,107 I'm really a man. 20 00:01:57,868 --> 00:02:02,205 Jesus. Where's the cable guy already? 21 00:02:12,216 --> 00:02:14,467 Rick Legatos, please. 22 00:02:15,719 --> 00:02:17,261 Hey, Phil. 23 00:02:19,056 --> 00:02:23,851 - Hey, Rick, phone. - Hello? Hey, how's the move going? 24 00:02:24,019 --> 00:02:29,899 The cable guy is missing in action. I hope he gets here before I die. 25 00:02:30,067 --> 00:02:35,112 - You haven't called Robin? - No. I'm giving her her space. 26 00:02:35,280 --> 00:02:40,243 - I can't believe she's doing this. - You shouldn't have proposed. 27 00:02:40,410 --> 00:02:44,539 All she had to do was say no. She didn't have to kick me out. 28 00:02:44,706 --> 00:02:48,960 - Let's go! - Just give me a minute! 29 00:02:49,127 --> 00:02:52,296 Listen, a piece of advice: 30 00:02:52,506 --> 00:02:58,386 Slip the cable guy 50 bucks, he'll give you all the movie channels for free. 31 00:02:58,554 --> 00:03:03,599 I'm not good at that stuff. What if he says no? 32 00:03:03,767 --> 00:03:06,769 None of them say no. 33 00:03:06,937 --> 00:03:10,690 - I've got to go. Talk to you later. - All right. 34 00:03:14,903 --> 00:03:20,616 Hi, this is Robin Harris. Steven doesn't live here anymore... 35 00:03:42,139 --> 00:03:45,349 - Cable guy. - Oh, great. 36 00:03:48,103 --> 00:03:52,356 - Cable guy! - Don't leave! 37 00:03:55,986 --> 00:03:58,571 - Wait! - Cable guy! 38 00:03:59,364 --> 00:04:01,490 - I'm coming! - Cable guy! 39 00:04:01,658 --> 00:04:03,659 I'm coming. Don't leave. 40 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 Cable guy! 41 00:04:12,836 --> 00:04:15,504 Hey, wait! Come back. 42 00:04:18,467 --> 00:04:23,179 - Look who decided to show. - You should have come hours ago. 43 00:04:23,347 --> 00:04:28,309 Should I? So I'm the tardy one? 44 00:04:28,477 --> 00:04:33,022 Yeah. I was going to the bed-and-bath place. Now it's closed. 45 00:04:33,190 --> 00:04:37,860 Maybe I shouldn't have come at all. Jerk off! 46 00:04:39,321 --> 00:04:42,031 I'm just joking with you. 47 00:04:43,200 --> 00:04:45,076 Let's do this. 48 00:04:45,869 --> 00:04:48,412 The old McNair place. 49 00:04:48,580 --> 00:04:51,457 Never thought they'd get the floors clean after what happened. 50 00:04:51,625 --> 00:04:53,376 What happened? 51 00:04:53,919 --> 00:04:55,962 They had a lot of cats. 52 00:04:57,464 --> 00:05:00,383 The comment card. Please mail it in when I'm done. 53 00:05:00,550 --> 00:05:01,676 Does it go to your boss? 54 00:05:02,052 --> 00:05:05,930 No, it goes to me. I'm kind of a perfectioniss... 55 00:05:07,057 --> 00:05:11,894 Perfectionis... t. 56 00:05:12,354 --> 00:05:15,356 Let's take a look. 57 00:05:19,903 --> 00:05:23,239 This could be a cool pad. 58 00:05:25,242 --> 00:05:28,536 Come on, baby. 59 00:05:28,704 --> 00:05:34,417 Come on, baby. Talk to me. 60 00:05:34,584 --> 00:05:39,422 Tell me where you like it. 61 00:05:45,178 --> 00:05:48,764 Hello, mama. 62 00:05:50,475 --> 00:05:56,105 Is this what you want? Is this where you need it? 63 00:06:01,695 --> 00:06:03,821 How about this? 64 00:06:12,581 --> 00:06:14,957 That's your sweet spot, right there. 65 00:06:20,505 --> 00:06:23,299 So your lady kicked you out. 66 00:06:25,135 --> 00:06:26,635 What? 67 00:06:26,803 --> 00:06:29,472 In preparing your service... 68 00:06:29,639 --> 00:06:34,435 ...I noticed you were previously wired at 1268 and a half Chestnut. 69 00:06:34,644 --> 00:06:39,607 Last week, the billing was transferred to one Robin Harris. 70 00:06:40,609 --> 00:06:45,654 - Smells like heartbreak to me. - I don't want to discuss that. 71 00:06:45,822 --> 00:06:50,701 - Just install my cable, please. - Suit yourself. 72 00:06:50,869 --> 00:06:53,245 No sweat off my sack. 73 00:06:54,831 --> 00:06:58,167 You might want to put on a bathing suit. 74 00:06:58,335 --> 00:07:02,338 You'll be channel surfing in no time. 75 00:07:17,562 --> 00:07:22,191 So ends day 54 of the trial of former child star, Sam Sweet... 76 00:07:22,359 --> 00:07:26,529 ...who has been accused of shooting his twin brother, Stan, in cold blood. 77 00:07:26,696 --> 00:07:30,032 The twins were stars of the hit sitcom Double Trouble... 78 00:07:30,200 --> 00:07:32,910 ...which aired from 1977 till 1984. 79 00:07:33,578 --> 00:07:34,745 Who broke this? 80 00:07:34,913 --> 00:07:36,872 - He did it! - He did it! 81 00:07:37,040 --> 00:07:42,711 Life wasn't sweet after their program was canceled. 82 00:07:42,879 --> 00:07:46,048 Sam turned to petty larceny... 83 00:07:47,759 --> 00:07:51,595 ...while his brother fell in with the cult called Brotherhood of Friends. 84 00:07:54,724 --> 00:07:56,767 I hope they fry this bastard. 85 00:08:05,443 --> 00:08:09,196 What happened? 86 00:08:09,364 --> 00:08:14,577 Your furniture and appliances were causing problems with the reception. 87 00:08:15,579 --> 00:08:21,417 - I moved a few things, okay? - Yeah, I guess. 88 00:08:21,585 --> 00:08:24,920 I just have some paperwork for you to fill out. 89 00:08:25,881 --> 00:08:30,926 It's a drag. You just get to know somebody and then the job is done. 90 00:08:32,429 --> 00:08:33,929 Sign here. 91 00:08:45,942 --> 00:08:48,068 I feel good about this. 92 00:08:54,784 --> 00:08:57,286 - Hey, wait. - Yeah? 93 00:08:57,871 --> 00:09:03,834 I have this friend, and he gave his cable guy $50. 94 00:09:04,002 --> 00:09:09,131 He got all the movie channels for free. Did you ever hear of that? 95 00:09:17,140 --> 00:09:22,686 - You mean illegal cable? - Yeah. 96 00:09:22,896 --> 00:09:26,523 - Who told you that? - Forget it. 97 00:09:26,691 --> 00:09:27,983 You're offering me a bribe. 98 00:09:28,151 --> 00:09:35,032 That's illegal. You could be fined up to $5000 or go to jail. 99 00:09:35,200 --> 00:09:39,119 No, I was just making conversation. Forget it. 100 00:09:43,041 --> 00:09:47,419 I'm just jerking your chain. 101 00:09:49,005 --> 00:09:51,799 You are too easy. 102 00:09:51,967 --> 00:09:55,761 Wake up. Smell the smelling salt. 103 00:09:56,846 --> 00:09:59,056 I'll juice you up. 104 00:10:00,016 --> 00:10:04,853 - One guy doing another guy a solid. - That is so nice. 105 00:10:05,021 --> 00:10:09,900 Well, you're a nice guy. Many customers treat me like snot. 106 00:10:10,068 --> 00:10:13,028 Like I'm a goddamn plumber or something. 107 00:10:13,196 --> 00:10:17,324 Here's my personal pager number. 108 00:10:17,492 --> 00:10:24,206 - The company puts you on hold. - Thanks. You'll get good marks. 109 00:10:24,374 --> 00:10:29,211 Maybe I'll show you the satellite, how this whole thing works. 110 00:10:29,379 --> 00:10:33,299 - Sure, we should do that one day. - How about tomorrow? 111 00:10:34,050 --> 00:10:40,889 - Tomorrow's no good. - You'll be stewing about your ex? 112 00:10:42,392 --> 00:10:43,934 No. 113 00:10:47,897 --> 00:10:53,360 - Okay. I crossed the line. Sorry. - You didn't cross the line. 114 00:10:53,695 --> 00:10:56,905 Cool. Pick you up at 6:30. 115 00:11:00,201 --> 00:11:05,873 There are 24 classrooms. Each can be converted into a home. 116 00:11:06,041 --> 00:11:12,421 There's a swimming pool, tennis courts, a gym and a stage... 117 00:11:12,589 --> 00:11:16,050 ...if the residents decide they want to perform Oklahoma! 118 00:11:16,634 --> 00:11:17,926 Oklahoma! 119 00:11:18,094 --> 00:11:22,431 It's available in foreclosure. 120 00:11:22,599 --> 00:11:26,143 With a cash bid, we can steal this thing. 121 00:11:35,070 --> 00:11:36,945 Yo, Steve-o. 122 00:11:37,322 --> 00:11:40,032 Tough room, but you got them. How you feeling? 123 00:11:40,200 --> 00:11:41,325 Fine. 124 00:11:41,493 --> 00:11:45,579 Are you having a little domestic discord? 125 00:11:45,747 --> 00:11:50,959 Robin and I are having difficulties. I think it's only temporary. 126 00:11:51,127 --> 00:11:57,424 If you screw this project up, it's not going to be my ass. 127 00:11:57,592 --> 00:12:00,761 - Do you know what I mean? - I'm on it. 128 00:12:00,929 --> 00:12:05,099 I'm more patient. I'm more loving. They tell me this. 129 00:12:05,266 --> 00:12:09,978 There's something in everyone's life they could improve. 130 00:12:10,146 --> 00:12:16,610 If they're doing well financially, maybe their relationships suffer. 131 00:12:16,778 --> 00:12:23,659 Call now, and you'll be rushed the "Personal Power Success System." 132 00:12:26,663 --> 00:12:30,249 Steve! Steven! 133 00:12:30,667 --> 00:12:34,169 Stevie, time to leavie! 134 00:12:34,337 --> 00:12:36,171 Yo, Stevie! 135 00:12:36,339 --> 00:12:42,845 Come on down! Are you waiting for an invitation? 136 00:12:43,012 --> 00:12:45,764 It's the fun bus. Come on! 137 00:12:50,687 --> 00:12:53,814 - How's it going? - Hey, buddy! 138 00:12:54,732 --> 00:12:57,860 I've had a few drinks, so buckle up. 139 00:13:00,029 --> 00:13:04,491 That's my humor. Thanks for coming out. 140 00:13:04,659 --> 00:13:10,873 Most people never take the time to understand how the cable works. 141 00:13:11,040 --> 00:13:17,337 - Where exactly are we going? - To ride the information highway. 142 00:13:41,779 --> 00:13:46,325 I come up here to think sometimes. Clear my head. 143 00:13:47,285 --> 00:13:49,036 Brace yourself. 144 00:13:52,415 --> 00:13:54,249 There she is. 145 00:14:01,966 --> 00:14:06,803 She's sending entertainment and information to millions of citizens. 146 00:14:07,305 --> 00:14:14,228 - That's pretty impressive. - I knew you'd appreciate this. 147 00:14:20,735 --> 00:14:22,945 The future is now! 148 00:14:23,363 --> 00:14:27,658 Soon every home will integrate their television, phone and computer. 149 00:14:27,825 --> 00:14:32,788 You'll be able to visit the Louvre, or watch female mud wrestling. 150 00:14:32,956 --> 00:14:38,335 You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam. 151 00:14:38,503 --> 00:14:43,298 There's no end to the possibilities! 152 00:14:45,760 --> 00:14:50,472 When I was a kid, my mom worked nights. I never met my father. 153 00:14:50,640 --> 00:14:55,310 - But the TV was always there. - I know what you mean. 154 00:14:55,478 --> 00:14:58,355 My dad might as well have been away. 155 00:15:01,484 --> 00:15:06,154 That's tough. You must have a lot of abandonment issues. 156 00:15:06,322 --> 00:15:09,616 Reality isn't Father Knows Best anymore. 157 00:15:09,784 --> 00:15:14,121 It's a kick in the face with a steel-toe work boot... 158 00:15:14,289 --> 00:15:20,294 ...and a trip to the hospital for reconstructive surgery. 159 00:15:21,337 --> 00:15:24,464 But what doesn't kill us makes us stronger, right? 160 00:15:26,342 --> 00:15:30,220 My brother is a speech therapist. 161 00:15:32,890 --> 00:15:34,516 So? 162 00:15:36,311 --> 00:15:38,228 Never mind. 163 00:15:41,524 --> 00:15:46,320 - You're pretty love-struck, huh? - I miss her. 164 00:15:46,487 --> 00:15:51,742 - I proposed, and she kicked me out. - I hate that. 165 00:15:51,909 --> 00:15:58,707 - She said I pressed too hard. - Women are a labyrinth, my friend. 166 00:16:00,001 --> 00:16:01,627 Can I be frank? 167 00:16:03,212 --> 00:16:08,925 I don't think you listen to her. You tell her what she wants to hear. 168 00:16:09,719 --> 00:16:13,889 She wants you to thirst for knowledge about who she is. 169 00:16:14,057 --> 00:16:17,559 All the complicated splendor that is woman. 170 00:16:18,728 --> 00:16:24,733 When your love is truly giving, it will come back to you tenfold. 171 00:16:24,901 --> 00:16:28,862 You're right. That's incredibly insightful. 172 00:16:29,030 --> 00:16:33,408 It was Jerry Springer's final thought on Friday's show. 173 00:16:40,750 --> 00:16:46,088 Women love Sleepless in Seattle. It's on HBO this month. 174 00:16:46,255 --> 00:16:49,925 - That's your bait. - Robin loves that movie. 175 00:16:50,551 --> 00:16:57,557 Tell her you're cooking yourself dinner and watching it by yourself. 176 00:16:58,142 --> 00:17:02,813 - She'll come running. - Maybe I'll give it a try. 177 00:17:03,940 --> 00:17:07,609 It's embarrassing, I don't even know your name. 178 00:17:08,945 --> 00:17:11,279 Do you really want to know my name? 179 00:17:12,448 --> 00:17:14,491 - You do? - Sure. 180 00:17:21,124 --> 00:17:27,003 It's Ernie Douglas. But my friends call me Chip. 181 00:17:41,310 --> 00:17:42,811 Goodbye. 182 00:17:45,022 --> 00:17:48,358 This concludes our broadcast day. Click. 183 00:17:48,526 --> 00:17:53,697 I don't listen to you. I pretend to understand. 184 00:17:53,906 --> 00:17:57,284 I'm just saying what I think you want to hear. 185 00:17:57,452 --> 00:18:03,999 I'm interested in learning about the complicated splendor that is you. 186 00:18:05,710 --> 00:18:12,507 I can see that taking this time might be good for us. I'm not mad. 187 00:18:14,343 --> 00:18:19,306 - Sometimes time apart is healthy. - You're right. 188 00:18:21,225 --> 00:18:24,978 That's what I came here to say. 189 00:18:26,773 --> 00:18:29,065 I have to get back to the office. 190 00:18:30,526 --> 00:18:36,990 - What are you doing tomorrow? - Cook dinner and watch a movie. 191 00:18:37,158 --> 00:18:41,787 - Sleepless in Seattle is on TV. - I love that movie. 192 00:18:42,371 --> 00:18:45,373 Why don't you come by? 193 00:18:45,875 --> 00:18:48,877 - Maybe I will. - Whatever. 194 00:18:55,218 --> 00:18:59,095 I'm Tabitha Soren. Today in the Sam Sweet case... 195 00:18:59,263 --> 00:19:04,351 ...the prosecution played the call Sam made on the night of the murder. 196 00:19:04,519 --> 00:19:07,687 Mr. Sweet confessed one month later. 197 00:19:07,855 --> 00:19:12,192 Oh, my God. Oh, my God. My twin brother's been shot. 198 00:19:12,360 --> 00:19:15,153 I think it was an Asian gang or something. 199 00:19:15,321 --> 00:19:17,572 I saw someone. He looked Asian. 200 00:19:17,740 --> 00:19:23,620 He was speaking another language. I'm pretty sure... 201 00:19:24,288 --> 00:19:26,289 It was Asian. 202 00:19:38,886 --> 00:19:41,513 He had the same injury last year. 203 00:19:42,098 --> 00:19:45,433 You guys play here too? 204 00:19:46,310 --> 00:19:51,940 Weird. I thought I'd see if anybody wanted to play round ball. 205 00:19:52,108 --> 00:19:56,736 - Great. We need another man. - Chip Douglas, my cable guy. 206 00:19:56,904 --> 00:20:00,740 We met a week ago, but I feel I've always known him. 207 00:20:00,908 --> 00:20:04,327 Really? That's sweet. 208 00:20:05,288 --> 00:20:09,457 - Chip Douglas, you're on my team. - No way. 209 00:20:09,625 --> 00:20:14,880 - I'm on Steven's team. - I'll switch teams. Let's play. 210 00:20:15,047 --> 00:20:18,383 I've got to warm up! I don't want to pull a hammy. 211 00:20:44,994 --> 00:20:48,788 - Let's get it on. - You any good? 212 00:20:48,956 --> 00:20:51,499 You'll find out. 213 00:20:51,667 --> 00:20:53,293 Check it. 214 00:20:55,296 --> 00:20:57,339 Looks good. 215 00:20:58,341 --> 00:21:02,719 Let's see what you got, White Shadow. 216 00:21:02,887 --> 00:21:04,763 Foul! 217 00:21:06,182 --> 00:21:10,143 - That was a travel! - Whatever you say, Chip! 218 00:21:10,311 --> 00:21:13,188 I see. We're playing prison rules, huh? 219 00:21:53,354 --> 00:21:55,021 Feed me! 220 00:21:58,943 --> 00:22:04,864 Steven, I'm open! Feed me the rock! 221 00:22:07,910 --> 00:22:09,119 Chip, over here! 222 00:22:43,946 --> 00:22:46,948 I love this game. 223 00:22:49,952 --> 00:22:53,788 - I guess we're done. - Thanks for bringing your friend. 224 00:22:56,959 --> 00:23:01,796 Hey, Rick! I never made a slam dunk before. Thanks for the boost. 225 00:23:05,926 --> 00:23:07,802 What are you doing? 226 00:23:09,221 --> 00:23:12,974 - I'm just talking trash. - You ruined the game. 227 00:23:14,143 --> 00:23:17,812 Friends don't speak to each other like that. 228 00:23:17,980 --> 00:23:22,317 We're not friends. I don't even know you. 229 00:23:22,485 --> 00:23:27,906 - Let me buy you a Heineken. - I'm going home. 230 00:23:28,991 --> 00:23:33,536 I guess we'll talk later. I have to do some stuff anyway. 231 00:23:43,672 --> 00:23:48,009 - You have 11 new messages. - All right. 232 00:23:48,177 --> 00:23:53,181 Steven, it's Mom. Call me. I'm still your mother, you know. 233 00:23:53,349 --> 00:23:56,976 Steven, call your mother. 234 00:23:57,144 --> 00:24:02,690 Hey, Steven. Give me a ring. I'm at 555-4329. 235 00:24:02,858 --> 00:24:08,655 What's up, Steve? I'm at a pay phone. If you're there, pick up. 236 00:24:08,823 --> 00:24:12,200 I'll be home later. 237 00:24:12,368 --> 00:24:17,247 Okay, I'm home. Give me a buzz when you get in. 238 00:24:17,414 --> 00:24:22,418 It's me again. I was taking a whiz. Thought you might have called. 239 00:24:23,712 --> 00:24:27,465 We're having ourselves a game of phone tag here. 240 00:24:29,218 --> 00:24:35,557 I was just blow-drying my hair. Thought I heard the phone ring. 241 00:24:37,059 --> 00:24:39,394 I think your machine is... 242 00:24:40,271 --> 00:24:43,148 Oh, shit. 243 00:24:51,031 --> 00:24:54,659 - Hey, good to see you. - You too. 244 00:25:05,588 --> 00:25:08,548 - So how's work? - Work's good. 245 00:25:08,716 --> 00:25:14,888 - How's Hal? - The guy has no vision. 246 00:25:15,055 --> 00:25:20,685 It's like working for Mr. Magoo. And those hair plugs... 247 00:25:20,853 --> 00:25:26,482 He's just an utterly useless person. I think I hate him. 248 00:25:28,277 --> 00:25:34,949 - It's nice to see you doing well. - It's nice just to see you. 249 00:25:36,118 --> 00:25:38,870 Hey. It should be on now. 250 00:25:49,298 --> 00:25:53,885 Damn it. The cable's out. 251 00:25:54,803 --> 00:26:00,350 I know what to do. The cable guy is a friend of mine. 252 00:26:00,517 --> 00:26:05,939 I'm a preferred customer. All I have to do is page him. 253 00:26:19,870 --> 00:26:25,833 - Hi. Is there a problem? - My cable's out. 254 00:26:27,544 --> 00:26:31,506 Really? So you called me. 255 00:26:32,675 --> 00:26:36,302 Funny, how you call when you need something. 256 00:26:36,470 --> 00:26:42,684 - Is that how you treat people? - I've been busy. Robin is here. 257 00:26:44,228 --> 00:26:50,149 - This is important. - But calling me back isn't? 258 00:26:50,317 --> 00:26:52,443 I'm sorry. Can you help me out? 259 00:26:55,656 --> 00:27:01,035 Why should I help you? I gave you free cable. 260 00:27:01,203 --> 00:27:05,415 - What have you ever done for me? - Anything you want. 261 00:27:05,582 --> 00:27:09,669 - Tomorrow night we hang out. - Fine, anything you want. 262 00:27:11,380 --> 00:27:17,510 God bless you. You're too good to me. 263 00:27:26,562 --> 00:27:28,855 All set! 264 00:27:33,068 --> 00:27:38,906 - What's with the cut cord? - That's for effect. Until tomorrow. 265 00:27:39,074 --> 00:27:43,286 She's pretty. Don't kiss her. Don't even touch her. 266 00:27:43,495 --> 00:27:48,791 Resist the urge at all costs. It'll pay off in the end. 267 00:27:50,711 --> 00:27:52,503 See what I'm saying? 268 00:27:56,633 --> 00:27:58,801 Enjoy the flick. 269 00:28:02,389 --> 00:28:05,224 - That was fast. - Yeah. 270 00:28:06,060 --> 00:28:09,937 - Are you okay? - I'm fine. Don't I look fine? 271 00:28:10,898 --> 00:28:16,319 That isn't how it's done. I'd rather just see somebody I like. 272 00:28:16,528 --> 00:28:22,116 Get a feeling about them, and ask them if they'd like a drink. 273 00:28:22,451 --> 00:28:26,496 - Or a slice of pizza? - Does it still work this way? 274 00:28:26,663 --> 00:28:30,792 - It doesn't. They ask you. - I'm starting to notice that. 275 00:28:30,959 --> 00:28:34,921 If you get a new wife, do you get to have sex with her? 276 00:28:35,089 --> 00:28:40,343 - I certainly hope so. - Will she scratch up your back? 277 00:28:40,552 --> 00:28:42,637 What? 278 00:28:42,805 --> 00:28:47,308 In movies, women always scratch the man when they're having sex. 279 00:28:47,476 --> 00:28:50,645 - How do you know this? - Jed's got cable. 280 00:29:01,156 --> 00:29:08,121 - Mommy's got to go out now. - When will I get a brother? 281 00:29:08,288 --> 00:29:11,499 That's why Mommy is going to happy hour. 282 00:29:11,667 --> 00:29:16,963 Just sit there with Mr. Babysitter, and he'll take good care of you. 283 00:29:17,131 --> 00:29:20,925 Don't sit so close to that thing. It's going to rot your brain. 284 00:29:24,596 --> 00:29:29,892 - Why didn't you take my call? - I can't always pick up the phone. 285 00:29:30,686 --> 00:29:35,231 Your nostrils flare when you're mad. 286 00:29:43,365 --> 00:29:48,536 Sorry about yesterday. How did everything go with you? 287 00:29:48,704 --> 00:29:52,415 - Keep them closed. - Pretty well. The other night... 288 00:29:52,624 --> 00:29:56,002 You're not peeking, are you? I want this to be a surprise. 289 00:29:56,170 --> 00:30:01,883 - Where are we going? - The finest restaurant in town. 290 00:30:03,385 --> 00:30:06,471 Open, sesame. 291 00:30:06,638 --> 00:30:09,557 Medieval Times? 292 00:30:11,727 --> 00:30:16,230 I knew you'd like it. I come twice a week. 293 00:30:16,398 --> 00:30:22,904 I'm your serving wench, Melinda. Care for something from the barkeep? 294 00:30:24,698 --> 00:30:27,783 Dost thust have thou a mug of ale for me and me mate? 295 00:30:27,951 --> 00:30:34,624 He has been pitched in battle for a fortnight and has a king's thirst. 296 00:30:36,460 --> 00:30:41,255 - I'll be right back, My Lord. - My thanks to ye, fair wench. 297 00:30:45,219 --> 00:30:47,428 Thanks. 298 00:30:47,596 --> 00:30:54,060 - Look, I have to tell you... - Hold that thought. Show's on. 299 00:30:54,228 --> 00:31:00,650 Welcome to a magnificent journey into the past. 300 00:31:00,817 --> 00:31:04,904 This is Medieval Times! 301 00:31:07,950 --> 00:31:12,411 Are you prepared for a night of feasting and sport... 302 00:31:12,579 --> 00:31:16,457 ...the likes of which you'll never forget? 303 00:31:17,084 --> 00:31:21,837 Stand up and cheer for your section's knight. 304 00:31:22,005 --> 00:31:26,300 Let the games begin! The blue knight rules! 305 00:31:26,468 --> 00:31:31,472 The red knight sucks the big one! You're going down, red knight! 306 00:31:31,640 --> 00:31:35,810 Going down, down, down! Red knight going down! 307 00:31:35,978 --> 00:31:39,230 Down, down, down. Red knight going down! 308 00:31:42,609 --> 00:31:44,986 Smite him! 309 00:31:48,490 --> 00:31:53,953 - Could I get a knife and fork? - There were none in medieval times. 310 00:31:54,121 --> 00:31:58,124 - More Pepsi? - There was Pepsi, but no utensils? 311 00:31:58,292 --> 00:32:00,543 I've got a lot of tables. 312 00:32:05,882 --> 00:32:10,177 Can I have your skin? Check this out. 313 00:32:16,685 --> 00:32:21,147 Silence of the Lambs. 314 00:32:21,315 --> 00:32:25,192 Hello, Clarice. It's good to see you again. 315 00:32:28,196 --> 00:32:29,655 Oh, Lord. 316 00:32:29,823 --> 00:32:33,868 This has nothing to do with you as a person... 317 00:32:34,036 --> 00:32:37,330 We have reached the climax of our competition. 318 00:32:37,497 --> 00:32:42,877 Two noblemen from our audience will battle to the death... 319 00:32:43,045 --> 00:32:44,920 ...to resolve a grievance. 320 00:32:45,088 --> 00:32:52,094 Master Steven Kovacs and Lord Chip, come to the fighting pit! 321 00:32:53,221 --> 00:32:56,515 - Let's go. - What's going on? 322 00:32:56,683 --> 00:33:00,728 - We're going to do battle. - Is this a normal part of the show? 323 00:33:00,896 --> 00:33:06,567 No, but I give all the knights free cable. 324 00:33:06,735 --> 00:33:10,905 - Is it safe? - Sure! That's what the armor's for. 325 00:33:12,866 --> 00:33:17,286 We have to be careful not to hurt each other, right? 326 00:33:17,454 --> 00:33:23,751 I cannot listen to you, for you are my sworn enemy. 327 00:33:29,633 --> 00:33:32,426 Just take it easy, all right? 328 00:33:40,560 --> 00:33:43,145 Nice move. 329 00:33:44,940 --> 00:33:48,609 Necessity is the mother of invention. 330 00:33:51,780 --> 00:33:55,616 Come back so that I may brain thee! 331 00:33:59,746 --> 00:34:04,125 My leg! I have a cramp. 332 00:34:04,292 --> 00:34:05,960 Are you all right? 333 00:34:09,089 --> 00:34:10,965 I am now. 334 00:34:19,641 --> 00:34:21,559 Oh, my God! 335 00:34:28,859 --> 00:34:32,653 That's the spirit. Let's give them a show! 336 00:34:46,835 --> 00:34:53,007 I'm blinded! My eyes! 337 00:34:55,844 --> 00:34:58,929 I don't believe you. It's another trick. 338 00:34:59,681 --> 00:35:04,935 So that's how it's going to be? You want to play rough? 339 00:35:05,687 --> 00:35:08,314 Daddy can play rough! 340 00:35:10,567 --> 00:35:16,739 This is like when Spock fought Kirk. Best friends forced to do battle. 341 00:35:38,178 --> 00:35:41,680 Chip, this isn't funny! Stop it! 342 00:35:43,183 --> 00:35:49,271 The name is Spock. If we don't fight to the death, they'll kill us both. 343 00:35:49,481 --> 00:35:52,066 This isn't Star Trek. 344 00:35:57,489 --> 00:35:59,406 Goodbye, Jim. 345 00:36:18,093 --> 00:36:20,928 Good fight. Good fight. 346 00:36:21,096 --> 00:36:24,265 Eat! Keep eating! 347 00:36:27,602 --> 00:36:30,771 Quickly! Muster atop your steed. 348 00:36:33,066 --> 00:36:37,778 Get on the friggin' horse. I don't think he's kidding. 349 00:36:38,822 --> 00:36:43,742 - Don't do this! - Good luck to you! 350 00:36:43,910 --> 00:36:47,371 - This is our destiny! - No, it's not! 351 00:36:47,539 --> 00:36:50,374 - Yes, it is! Yes, it is! - No, it isn't! No, it isn't! 352 00:36:50,542 --> 00:36:52,960 - Is! Is! - Isn't! Isn't! 353 00:37:02,971 --> 00:37:04,597 Are you all right? 354 00:37:10,937 --> 00:37:14,815 Well done, good sir. You are the victor. 355 00:37:15,942 --> 00:37:18,569 But we will meet again. 356 00:37:31,833 --> 00:37:34,168 Oh, yeah! Oh, yeah! 357 00:37:35,587 --> 00:37:37,504 Did you hear that? 358 00:37:39,507 --> 00:37:45,179 - You have a warrior's instinct. - I had a real feeling of power. 359 00:37:45,347 --> 00:37:49,808 If Robin had seen you, she'd be begging you to come back. 360 00:37:49,976 --> 00:37:52,770 These knights get laid all the time. 361 00:37:53,271 --> 00:37:55,564 We should go again next week. 362 00:37:57,525 --> 00:38:01,779 - You have no messages. - Nobody loves you. 363 00:38:03,657 --> 00:38:09,536 I left something in the living room. Will you check it out for me? 364 00:38:09,704 --> 00:38:13,707 Just a little piece of equipment. 365 00:38:19,506 --> 00:38:23,133 - What do you think? - What is all this? 366 00:38:25,929 --> 00:38:31,141 It appears as if someone has updated your home entertainment system. 367 00:38:33,645 --> 00:38:38,857 I got you the big-screen TV, deluxe karaoke machine... 368 00:38:39,025 --> 00:38:44,530 ...and THX-quality sound that would make George Lucas cream his pants. 369 00:38:44,698 --> 00:38:47,574 You got in here when I was out? 370 00:38:48,326 --> 00:38:51,745 How else could I get the stuff in? 371 00:38:51,913 --> 00:38:55,874 - How much did all of this cost? - Practically nothing. 372 00:38:56,042 --> 00:39:01,422 I have a connection. I hook him up, he hooks me up. 373 00:39:01,589 --> 00:39:06,051 - I can't accept this. - Why not? 374 00:39:06,219 --> 00:39:10,431 You give me something more valuable. Friendship. 375 00:39:10,598 --> 00:39:12,933 You give me friendship. We're even. 376 00:39:13,101 --> 00:39:17,438 You have to take this stuff back. 377 00:39:21,443 --> 00:39:22,860 Okay. 378 00:39:23,486 --> 00:39:28,949 - Can I leave it here till Saturday? - Sure. No problem. 379 00:39:29,284 --> 00:39:31,452 Hi, this is Robin Harris. 380 00:39:33,121 --> 00:39:35,622 Steven doesn't live here anymore... 381 00:39:35,790 --> 00:39:41,211 Hey, it's Steven. I'm still trying to reach you. 382 00:39:41,379 --> 00:39:44,882 I'm at the office. Call me. Bye. 383 00:39:46,092 --> 00:39:48,010 - How's it going? - Good. 384 00:39:48,178 --> 00:39:52,306 Good. Keep it up. It's your ass. 385 00:39:54,142 --> 00:39:56,310 It's Robin on line two. 386 00:39:57,771 --> 00:40:02,566 I had the best time the other night. When will I see you again? 387 00:40:02,859 --> 00:40:08,489 - How about tomorrow? - Chip. 388 00:40:08,656 --> 00:40:12,326 I knew I'd get you on the phone that way. 389 00:40:12,494 --> 00:40:17,831 Let's break the cherry on that karaoke machine. 390 00:40:17,999 --> 00:40:22,669 - What does that mean? - Karaoke jam. No ifs, ands or buts. 391 00:40:22,837 --> 00:40:28,300 Maybe a few buts. Big ones! 392 00:40:49,656 --> 00:40:52,741 You're going on a date? 393 00:40:52,909 --> 00:40:59,873 We're not officially back together. And you said time apart is good. 394 00:41:00,041 --> 00:41:05,295 Yes. Time apart from each other, but not with other people. 395 00:41:05,463 --> 00:41:07,464 That's time with someone else. 396 00:41:07,632 --> 00:41:12,594 - I love you, but I have to go. Bye. - Bye. 397 00:41:21,312 --> 00:41:24,648 This is just a sign that you need to live a little. 398 00:41:26,860 --> 00:41:29,862 - She's having fun. You should too. - Maybe you're right. 399 00:41:30,029 --> 00:41:32,281 You're damn right, I'm right. 400 00:41:33,408 --> 00:41:39,872 - I got you a little something. - You said we were even. 401 00:41:40,039 --> 00:41:44,668 You're breaking the rules. What is it? 402 00:41:53,595 --> 00:41:57,055 My brother thought it might help you. 403 00:41:57,557 --> 00:42:03,437 - This is... There's no words... - It's no big deal. 404 00:42:03,605 --> 00:42:07,024 Yes, it is. Yes, it is. It is to me. 405 00:42:08,443 --> 00:42:10,569 Now I'm on a mission. 406 00:42:13,072 --> 00:42:17,492 This is going to be the best damn karaoke jam ever. 407 00:42:27,420 --> 00:42:29,588 We're really bopping! 408 00:42:33,301 --> 00:42:38,263 - You have some nice friends. - They're just preferred customers. 409 00:42:38,431 --> 00:42:43,101 Chick alert, 2 o'clock. What a licorice. 410 00:42:46,648 --> 00:42:50,275 - Don't look. - You're just playing with me. 411 00:42:50,443 --> 00:42:54,863 - She's all over you. - Shut up. 412 00:42:55,490 --> 00:43:01,536 I'd strike while the iron is hot. He who hesitates, masturbates. 413 00:43:01,704 --> 00:43:03,372 Go. 414 00:43:06,334 --> 00:43:11,546 - Hey. I'm Steven. - Heather. 415 00:43:11,714 --> 00:43:16,176 - Can I get you a beer? - How about a tequila? 416 00:43:16,344 --> 00:43:18,178 All right. 417 00:43:21,933 --> 00:43:23,600 Hi, Rick. 418 00:43:25,311 --> 00:43:27,354 That'll be a good one. 419 00:43:28,189 --> 00:43:32,859 - Glad you accepted my invitation. - Steven invited me. 420 00:43:33,027 --> 00:43:36,446 He's having a super time. 421 00:43:38,741 --> 00:43:43,829 He's changing. You'll have to learn to live with that. 422 00:43:46,582 --> 00:43:52,838 I don't know what your story is, but I'm going to find out. 423 00:43:53,006 --> 00:43:59,678 Don't dig too deep. You might get burned by the molten lava. 424 00:44:01,389 --> 00:44:03,557 I'm out of here. 425 00:44:11,524 --> 00:44:13,358 Thank you. 426 00:44:16,404 --> 00:44:20,907 The soothing sounds of Raul, ladies and gentlemen. 427 00:44:21,701 --> 00:44:24,828 - You had honey in your voice. - Do a song for us. 428 00:44:24,996 --> 00:44:27,748 No, I couldn't. No, I really couldn't. 429 00:44:29,876 --> 00:44:32,836 All right, already! 430 00:44:34,047 --> 00:44:37,090 I fought the law, and the law won. 431 00:44:38,885 --> 00:44:44,097 Jefferson Airplane performed this song in Gimme Shelter... 432 00:44:44,265 --> 00:44:49,436 ...a film about how the Hell's Angels had their way at a Stones concert. 433 00:44:49,604 --> 00:44:53,148 Tonight, it's my turn. 434 00:45:22,470 --> 00:45:28,517 - What do you do? - Can we talk in the other room? 435 00:45:28,684 --> 00:45:30,310 All right. 436 00:46:52,185 --> 00:46:56,104 We just had a baby born at the party. 437 00:46:56,272 --> 00:47:00,734 We need an ambulance over by the scaffolding! 438 00:47:19,462 --> 00:47:25,967 It's the summer of love, baby. Let's leave these two alone. 439 00:47:26,177 --> 00:47:30,222 Smile! That's going to be a good one. 440 00:47:45,947 --> 00:47:50,408 Good morning, and how are we today? 441 00:47:50,576 --> 00:47:55,288 I borrowed this sweatshirt. Bacon and eggs, coming up. 442 00:47:55,456 --> 00:48:00,919 - Where did Heather go? - She left early this morning. 443 00:48:01,087 --> 00:48:03,296 You cad. 444 00:48:05,299 --> 00:48:11,012 - What a night. Just what I needed. - I'll tell you something. 445 00:48:11,472 --> 00:48:15,475 - You look like a new man. - I feel like a new man. 446 00:48:15,643 --> 00:48:20,480 I was getting so used to rejection. I really liked her. 447 00:48:20,648 --> 00:48:23,775 Hey. It was my treat. 448 00:48:26,988 --> 00:48:33,159 - What do you mean? - You can buy next time. 449 00:48:35,871 --> 00:48:40,041 - Don't let your eggs get cold. - Buy what? 450 00:48:42,503 --> 00:48:47,173 What do you mean, buy what? The women. 451 00:48:48,968 --> 00:48:52,596 Do you mean that Heather is a prostitute? 452 00:48:53,848 --> 00:48:58,810 Of course. We couldn't get a woman like that without paying. 453 00:48:58,978 --> 00:49:01,771 This can't be happening. 454 00:49:01,939 --> 00:49:04,983 Oh, hey, hey, hey. 455 00:49:05,151 --> 00:49:11,323 It's okay. She's totally clean. I checked her out about a week ago. 456 00:49:11,490 --> 00:49:18,330 To make sure she was good. And I'm healthy as a horse. Not a drip. 457 00:49:19,582 --> 00:49:26,046 - Would you like some juice? - You're kidding. She's your friend. 458 00:49:26,213 --> 00:49:31,092 - I wish I had friends like that. - Get out of my house. 459 00:49:31,302 --> 00:49:35,889 She was a working girl, but she liked you. 460 00:49:36,057 --> 00:49:39,726 You might even have got a freebie. 461 00:49:39,894 --> 00:49:45,065 I don't ever want to see you again. Robin will never forgive me. 462 00:49:45,232 --> 00:49:49,027 Don't tell her. I'll help you get her back. 463 00:49:49,195 --> 00:49:53,406 I want you out of my apartment. And get this stuff out of here. 464 00:49:53,574 --> 00:49:58,536 Why are you doing this? You're sabotaging yourself. 465 00:49:58,704 --> 00:50:01,247 Out. Now. 466 00:50:01,415 --> 00:50:05,085 Everything was going so well. 467 00:50:05,252 --> 00:50:09,381 I made you breakfast, and we were eating... 468 00:50:09,548 --> 00:50:11,925 Out! 469 00:50:12,093 --> 00:50:16,971 I'll fix this. I can make it cool again. 470 00:50:17,139 --> 00:50:20,016 This is just a speed bump! 471 00:50:24,563 --> 00:50:28,608 - May I help you? - No. I'm meeting someone here. 472 00:50:41,497 --> 00:50:45,458 I apologize about last night. I came home and I just fell asleep. 473 00:50:55,678 --> 00:50:57,679 Most appreciated. 474 00:50:59,390 --> 00:51:04,477 Gail tells me you're coming out of a relationship. 475 00:51:04,979 --> 00:51:10,483 - We're in a holding pattern. - A holding pattern? 476 00:51:10,651 --> 00:51:14,070 You need to come down and refuel. 477 00:51:16,407 --> 00:51:18,658 You're sexy. 478 00:51:23,831 --> 00:51:27,751 You've been working hard. Take a break. 479 00:51:35,676 --> 00:51:39,179 Excuse me. What's the story with our chicken? 480 00:51:39,346 --> 00:51:46,227 Have the eggs had a chance to hatch? Maybe you can go check on it for me. 481 00:51:47,438 --> 00:51:50,023 I'm sorry to put you out. 482 00:51:50,191 --> 00:51:52,734 Unbelievable. 483 00:51:52,943 --> 00:51:57,071 I'm hysterical now. What were we talking about? 484 00:51:57,239 --> 00:52:00,366 What's your job like? 485 00:52:00,534 --> 00:52:05,205 It's a little crazy right now... 486 00:52:05,372 --> 00:52:12,212 Wait. I need to use the head. I want to find out about your job. 487 00:52:13,005 --> 00:52:15,548 What's with the chicken? 488 00:52:21,680 --> 00:52:24,557 - Enjoy your meal. - Thank you. 489 00:52:25,226 --> 00:52:28,061 - Good evening, sir. - Hey, Stretch. 490 00:52:28,395 --> 00:52:33,733 - Pleasant night, isn't it? - Yeah, not too bad. 491 00:52:33,901 --> 00:52:39,906 The weather is always nice in here. The winters are remarkably mild! 492 00:52:46,121 --> 00:52:52,126 - If you need anything, let me know. - I got it under control. 493 00:52:52,294 --> 00:52:55,964 - Unbelievable. - It's no trouble. 494 00:52:56,131 --> 00:52:58,466 What is your...? 495 00:52:59,385 --> 00:53:03,930 People rarely take advantage of my services. I'll help you wash up. 496 00:53:04,098 --> 00:53:07,016 Cleanliness is next to godliness. 497 00:53:10,938 --> 00:53:13,189 You're on a big date. 498 00:53:15,234 --> 00:53:17,944 You'll need to look your best. 499 00:53:21,156 --> 00:53:26,578 That'll take care of the shine. Now, let's pluck those eyebrows! 500 00:53:26,745 --> 00:53:30,290 She loves me, she loves me not. She loves me... 501 00:53:30,457 --> 00:53:34,294 ...she loves me not. 502 00:53:34,461 --> 00:53:37,547 A little José Eber... 503 00:53:41,635 --> 00:53:43,553 ...a touch of Alfalfa... 504 00:53:43,721 --> 00:53:47,849 ...and... we're ready to dry you off! 505 00:53:48,976 --> 00:53:52,478 Right into the buckle. That's got to hurt! 506 00:53:56,066 --> 00:53:59,193 Suck the air. 507 00:53:59,361 --> 00:54:02,989 You look just like Dizzy Gillespie. 508 00:54:16,378 --> 00:54:21,633 Don't worry about the tip. But I've got one for you. 509 00:54:21,800 --> 00:54:25,845 Stay away from Robin. She's taken. 510 00:54:34,104 --> 00:54:40,068 A man was beaten in a restroom by a bathroom attendant. 511 00:54:40,235 --> 00:54:47,033 The victim is unable to speak, but witnesses described the assailant. 512 00:54:47,201 --> 00:54:48,242 We'll be right back. 513 00:54:48,410 --> 00:54:52,580 Tonight on UPN: The trial that has captured the nation. 514 00:54:52,748 --> 00:54:58,169 Everyone awaits the verdict, but we're showing the movie now. 515 00:54:58,337 --> 00:55:01,714 - Crybaby. - I love you. 516 00:55:01,882 --> 00:55:07,387 - No, Sammy! - Look who's crying now. 517 00:55:07,554 --> 00:55:13,685 Eric Roberts is Sam and Stan Sweet in Brother Sweet Brother. 518 00:55:13,852 --> 00:55:16,229 Parental discretion advised. 519 00:55:28,200 --> 00:55:32,745 - Who is it? - It's the cable guy. 520 00:55:32,913 --> 00:55:36,249 My cable's fine. 521 00:55:36,417 --> 00:55:41,963 I have an upgrade order for one Robin Harris. 522 00:55:42,172 --> 00:55:44,632 I didn't order that. 523 00:55:47,678 --> 00:55:50,805 I guess you have a secret admirer. 524 00:55:54,393 --> 00:55:57,311 - Is it a man named Steven? - I can't say. 525 00:55:57,771 --> 00:56:00,773 - Come on. - I promised Steven I wouldn't say. 526 00:56:00,941 --> 00:56:03,109 Oh, look what I've done. 527 00:56:03,277 --> 00:56:08,364 - You didn't hear it from me. - Hold on. 528 00:56:27,801 --> 00:56:31,888 - Male witches are the worst kind. - He's not a witch. 529 00:56:38,729 --> 00:56:42,815 That about does it. My work is done. 530 00:56:44,276 --> 00:56:45,651 Okay. 531 00:56:46,653 --> 00:56:48,738 That was hot up there. 532 00:56:53,160 --> 00:56:57,830 - Are you a friend of Steven's? - I'm proud to say that I am. 533 00:56:57,998 --> 00:57:02,502 I recently installed his cable and we just hit it off. 534 00:57:02,669 --> 00:57:06,839 - Are you guys going out a lot? - Not really. 535 00:57:07,382 --> 00:57:10,009 That guy is devoted to you. 536 00:57:11,303 --> 00:57:14,305 I shouldn't be telling you this... 537 00:57:15,182 --> 00:57:18,518 ...but he thinks you're the cat's pajamas. 538 00:57:20,062 --> 00:57:22,105 Did he say that? 539 00:57:23,941 --> 00:57:29,529 Only every five minutes. Frankly I'm sick of hearing it. 540 00:57:29,696 --> 00:57:32,865 - He's a good man. - Yeah. 541 00:57:33,033 --> 00:57:38,538 He mentioned that you've had some problems. 542 00:57:38,705 --> 00:57:42,959 - It's a little complicated. - It always is. 543 00:57:43,127 --> 00:57:46,462 I asked a woman to marry me once. 544 00:57:47,172 --> 00:57:53,553 She wanted to think about it. We agreed to take some time apart. 545 00:57:53,720 --> 00:57:58,516 You know... Give each other space. 546 00:58:01,562 --> 00:58:04,313 She's no longer with us. 547 00:58:06,567 --> 00:58:09,068 I'm sorry. 548 00:58:09,903 --> 00:58:14,157 Sometimes you don't know what you've got till it's gone. 549 00:58:16,702 --> 00:58:22,665 Promise me you'll never go bungee jumping in Mexico. 550 00:58:22,833 --> 00:58:27,378 - I promise. - Anyway... 551 00:58:27,546 --> 00:58:30,089 I've said too much. 552 00:58:33,135 --> 00:58:35,261 Thank you. 553 00:58:38,015 --> 00:58:41,934 Cherish him, Robin. Every hair on his head. 554 00:58:48,233 --> 00:58:50,109 Excuse me. 555 00:58:51,361 --> 00:58:53,821 - Hello. - I love you. 556 00:58:53,989 --> 00:58:57,950 Robin? I love you too. 557 00:58:58,118 --> 00:59:00,620 That was so sweet of you. 558 00:59:02,748 --> 00:59:06,751 - You didn't have to do that. - I... I wanted to. 559 00:59:06,919 --> 00:59:10,963 Giving me free cable. Only you would do something like that. 560 00:59:14,635 --> 00:59:19,805 I wanted to do something for you, but you needed space, so... 561 00:59:20,474 --> 00:59:24,143 - Let's not make any more rules. - Okay. 562 00:59:24,311 --> 00:59:31,192 - Call me later if you're around. - Sure, as soon as I get home. 563 00:59:31,401 --> 00:59:34,195 - Bye. - Bye. 564 00:59:35,155 --> 00:59:41,035 - Are you ready to rock? - The concert. Oh, Jesus. 565 00:59:41,203 --> 00:59:45,164 I think Robin and I are getting back together. 566 00:59:45,332 --> 00:59:52,004 So you're blowing me off again. I won't put up with it anymore. 567 00:59:59,846 --> 01:00:05,393 - Can't you ask someone else to go? - Maybe I'll take my cable guy. 568 01:00:11,984 --> 01:00:14,026 I'll call you later... 569 01:00:20,534 --> 01:00:25,204 Pretty smooth work. I set them up, you knock them down. 570 01:00:26,081 --> 01:00:32,503 - What? - Robin. I got her back for you. 571 01:00:32,671 --> 01:00:37,216 - How do you know about us? - Free cable's an aphrodisiac. 572 01:00:37,384 --> 01:00:43,514 - Don't mess around with my life. - I wanted to make things up to you. 573 01:00:46,393 --> 01:00:49,186 Do you want to catch a flick? 574 01:00:53,692 --> 01:00:58,404 I appreciate you helping me out with Robin. 575 01:00:58,572 --> 01:01:05,494 Now I'll have to work extra hard not to screw things up again. 576 01:01:06,413 --> 01:01:13,169 You're a nice guy, but I just don't have time for a new friend. 577 01:01:13,337 --> 01:01:15,087 Okay? 578 01:01:17,632 --> 01:01:23,471 - What are you trying to say? - I don't want to be your friend. 579 01:01:27,142 --> 01:01:32,229 I appreciate your honesty. You're a straight shooter. 580 01:01:33,273 --> 01:01:38,694 - So you're all right? - I'm a big boy. 581 01:01:39,446 --> 01:01:43,282 It's no big deal. Whatever. 582 01:01:47,037 --> 01:01:52,625 - You're sure? - Uh-huh. I'm fine. 583 01:02:12,145 --> 01:02:15,856 - Robin Harris. - Hey, it's Chip Douglas. 584 01:02:16,566 --> 01:02:20,986 - Chip Douglas? - The cable guy. 585 01:02:22,656 --> 01:02:29,662 - What's up? - I'm worried about Steven. 586 01:02:30,330 --> 01:02:37,002 - What is it? - He doesn't seem like himself. 587 01:02:37,170 --> 01:02:43,008 - Have you noticed anything? - No. Things are going really well. 588 01:02:43,176 --> 01:02:49,181 Good. That makes me feel better. 589 01:02:49,349 --> 01:02:55,229 - Should I be worried? - No. Maybe I'm being too nervous. 590 01:02:58,316 --> 01:03:00,818 Let's just keep our eyes open. 591 01:03:03,530 --> 01:03:06,490 - Bye. - Bye-bye. 592 01:03:07,868 --> 01:03:11,579 Stevie, you did it, man. 593 01:03:11,746 --> 01:03:16,375 You put our cajones on the table and you slam-dunked it. 594 01:03:16,543 --> 01:03:19,837 Way to go. Now they'll probably give him my job. 595 01:03:20,005 --> 01:03:25,885 - On to the next order of business. - Steven, I need to talk to you. 596 01:03:27,554 --> 01:03:31,849 We have to find an architect. 597 01:03:32,017 --> 01:03:35,853 - I need to talk to you. - It shall wait. 598 01:03:36,021 --> 01:03:42,693 - Is there a Steven Kovacs here? - Yeah. What's the problem? 599 01:03:42,861 --> 01:03:46,906 You're under arrest for receiving stolen property. 600 01:03:47,073 --> 01:03:52,453 - I don't know anything about this. - Do not speak until spoken to. 601 01:03:52,662 --> 01:03:57,583 You have the right to remain silent. 602 01:03:57,751 --> 01:04:02,129 - You have the right to an attorney. - I didn't accept any stolen goods. 603 01:04:02,297 --> 01:04:06,926 Deluxe karaoke machine. Big-screen TV. 604 01:04:07,093 --> 01:04:11,722 Cream his pants... 605 01:04:17,270 --> 01:04:20,314 - I can't believe you did this. - I didn't do anything. 606 01:04:20,482 --> 01:04:26,946 He gave you a big-screen TV and a hi-fi system as a present? 607 01:04:27,113 --> 01:04:30,783 - I swear it's true. - Why would you accept such gifts? 608 01:04:30,951 --> 01:04:37,081 - I don't know. - What's going on? Are you on pot? 609 01:04:37,249 --> 01:04:41,168 I didn't do anything! Just call my cable guy. 610 01:04:41,336 --> 01:04:47,132 Nobody named Chip Douglas works for the cable company. 611 01:04:47,300 --> 01:04:51,804 - This can't be happening. - It's killing your mother. 612 01:04:51,972 --> 01:04:57,142 - When can you get me out? - There'll be no bail hearing today. 613 01:04:57,310 --> 01:05:00,646 You have to spend the weekend here. 614 01:05:00,814 --> 01:05:03,857 Look at the pretty boy! 615 01:05:07,279 --> 01:05:12,366 They call me the pumper. I'll be your friend. 616 01:05:12,534 --> 01:05:14,577 Lock down! 617 01:05:25,088 --> 01:05:27,089 You hear anything? 618 01:05:30,677 --> 01:05:33,554 I came as soon as I could. 619 01:05:33,763 --> 01:05:38,183 - What's your real name? - Larry Tate. That's not important. 620 01:05:38,351 --> 01:05:43,397 We have to get you out of here. I was watching Court TV. 621 01:05:43,565 --> 01:05:48,485 I'll talk to the judge. I'll put the system on trial. 622 01:05:48,653 --> 01:05:53,032 - Why are you doing this to me? - You did this to you. 623 01:05:53,199 --> 01:05:58,704 - You set me up. - No. I taught you a lesson. 624 01:05:58,872 --> 01:06:03,751 I can be your friend or your enemy. You seem to prefer the latter. 625 01:06:04,628 --> 01:06:06,253 I'm just here to comfort you. 626 01:06:08,548 --> 01:06:13,218 Touch it. You need human contact. 627 01:06:13,386 --> 01:06:15,220 I will not touch it. 628 01:06:18,224 --> 01:06:22,936 - What are you doing? Stop it. - I know how you're feeling! 629 01:06:23,104 --> 01:06:27,524 - Don't do that. - I'm here for you! 630 01:06:29,569 --> 01:06:33,697 Don't do that! You'll get me killed! 631 01:06:34,074 --> 01:06:37,576 Oh, Billy. 632 01:06:44,876 --> 01:06:47,002 I'm just messing with you. 633 01:06:47,879 --> 01:06:52,174 Remember Midnight Express? Oliver Stone won an Academy Award. 634 01:06:52,342 --> 01:06:54,677 Awesome scene. 635 01:06:54,844 --> 01:06:58,889 This is the man who framed me. 636 01:06:59,057 --> 01:07:02,935 Hey, Bernie, how's that sports package? 637 01:07:06,064 --> 01:07:13,070 Don't worry about Robin. I'll take care of her. 638 01:07:13,863 --> 01:07:19,451 - If you go near her, I'll kill you. - That's it. Let's go! 639 01:07:21,830 --> 01:07:27,793 This concludes our broadcast day. Click. 640 01:07:27,961 --> 01:07:32,047 - You've been blowing me off. - This guy's doing a number on me. 641 01:07:32,215 --> 01:07:35,884 - I told you to stay away from him. - You said I could get free cable. 642 01:07:36,052 --> 01:07:39,888 Did I tell you to have a karaoke jam with him? 643 01:07:40,056 --> 01:07:43,600 I'm out on bail. 644 01:07:47,230 --> 01:07:51,650 I'll see if I can track him down. What was his name? 645 01:07:51,818 --> 01:07:56,905 Larry Tate. But at first he said his name was Chip Douglas. 646 01:07:57,073 --> 01:08:01,160 Chip Douglas? That sounds familiar. 647 01:08:02,328 --> 01:08:04,997 - Are you okay? - I'm fine. 648 01:08:05,165 --> 01:08:09,585 - You're not fine. - I just want to get this over with. 649 01:08:09,753 --> 01:08:12,296 I hate visiting my parents. 650 01:08:14,007 --> 01:08:19,928 Is this guy cool? Just joking. Come in, you psycho. 651 01:08:20,597 --> 01:08:25,517 - What is he doing here? - I invited him. 652 01:08:25,685 --> 01:08:28,812 - I invited him at lunch. - At lunch? 653 01:08:28,980 --> 01:08:33,525 - You look great. - And you are a vision. 654 01:08:33,693 --> 01:08:39,198 - You look rested. - Come here. 655 01:08:39,783 --> 01:08:45,621 - What's wrong? You seem weird. - You had me sent to jail. 656 01:08:45,789 --> 01:08:50,876 - I should take you to the police. - You can if you like. 657 01:08:51,044 --> 01:08:54,838 But I'd hate to have to show Robin this. 658 01:08:55,381 --> 01:09:00,719 - Bastard! - Let's just have a good time. 659 01:09:02,680 --> 01:09:08,727 Steven is carrying his battle ax and chasing me. 660 01:09:08,895 --> 01:09:13,482 So I say, "Hey, it's just a show! What are you trying to prove?" 661 01:09:15,944 --> 01:09:21,990 - He takes things too seriously. - The guy almost took my head off. 662 01:09:27,747 --> 01:09:32,751 You never played Porno Password? It's the adult version of the show. 663 01:09:32,919 --> 01:09:37,589 Robin, you're on my team. Steven, you're with Mom. 664 01:09:38,341 --> 01:09:40,425 You're the judges. 665 01:09:40,593 --> 01:09:43,262 Pick a word. 666 01:09:53,565 --> 01:09:57,276 The password is... 667 01:09:57,485 --> 01:09:59,945 ...vagina. 668 01:10:00,530 --> 01:10:04,575 - I really don't want to play. - Come on, Steven. 669 01:10:07,620 --> 01:10:09,454 Woman. 670 01:10:10,790 --> 01:10:14,126 - Woman. - Man? 671 01:10:18,506 --> 01:10:26,138 Penis. 672 01:10:29,559 --> 01:10:32,269 - Penis. - Vagina? 673 01:10:32,437 --> 01:10:34,646 Yes! Yes! 674 01:10:35,440 --> 01:10:38,817 She got vagina! 675 01:10:38,985 --> 01:10:44,323 - I would have said "schlong." - Now we're starting to get this! 676 01:10:52,540 --> 01:10:56,710 The password is... 677 01:10:58,504 --> 01:11:00,672 ...nipple. 678 01:11:01,674 --> 01:11:05,177 - Can I pass? - Don't be a stick in the mud. 679 01:11:07,639 --> 01:11:12,726 Breast. 680 01:11:13,853 --> 01:11:15,520 Tit? 681 01:11:20,151 --> 01:11:23,362 Remember his clue. 682 01:11:24,113 --> 01:11:27,157 Hard. 683 01:11:29,953 --> 01:11:34,873 - Erection? - No. But thanks for noticing. 684 01:11:37,210 --> 01:11:41,338 - Your turn! - Center. 685 01:11:43,967 --> 01:11:46,051 Center. 686 01:11:48,221 --> 01:11:51,223 - Center! - Nipple? 687 01:11:52,225 --> 01:11:54,643 - She got it! - Mom. 688 01:12:02,151 --> 01:12:05,278 The password is... 689 01:12:06,114 --> 01:12:08,824 I'm not sure how to say this. 690 01:12:10,493 --> 01:12:13,036 That little thing... 691 01:12:13,746 --> 01:12:18,083 - No. I can't say that to my mother. - She can handle it. 692 01:12:18,251 --> 01:12:21,712 I won't do it. I've had enough! 693 01:12:21,879 --> 01:12:27,592 - It's just skin, Steven. - I don't want to do it anymore! 694 01:12:27,760 --> 01:12:32,764 - You're overreacting. - No! He's fooling you all. 695 01:12:32,932 --> 01:12:39,438 - He's a lunatic and a felon. - Everybody just relax. 696 01:12:40,106 --> 01:12:44,735 - We knew this would happen. - Nothing is happening! 697 01:12:44,902 --> 01:12:49,781 This is a safe place. You're with people who love you. 698 01:12:49,949 --> 01:12:54,911 - We love you. - I hate you! Get out of my life! 699 01:12:55,079 --> 01:13:00,292 - He's angry with me. I should go. - No. 700 01:13:00,460 --> 01:13:04,880 - You are being an asshole. - Do you see what's happening? 701 01:13:05,048 --> 01:13:08,967 - You're hitting bottom. - Stay away. 702 01:13:09,177 --> 01:13:14,181 This is where the healing begins. Come on. 703 01:13:15,141 --> 01:13:20,812 Robin showed me her birthmark. It's very sexy. 704 01:13:26,152 --> 01:13:29,446 What the hell is wrong with you? 705 01:13:31,699 --> 01:13:36,828 Thanks for the delightful evening. I guess I'll be leaving now. 706 01:13:44,837 --> 01:13:50,842 I forgive you. I only hope my neurologist will feel the same. 707 01:14:01,521 --> 01:14:05,732 - Did anybody notice I'm late? - You've been here for an hour. 708 01:14:17,870 --> 01:14:22,791 - How's Hal? - The man has no vision. 709 01:14:22,959 --> 01:14:29,381 It's like working for Mr. Magoo. If only someone would dump him. 710 01:14:29,549 --> 01:14:33,385 And those hair plugs... 711 01:14:33,553 --> 01:14:37,973 - Hair plugs. Hair plugs... - Oh, shit. 712 01:14:38,141 --> 01:14:43,770 He's so pathetic. I think I hate him. Hate him... 713 01:14:52,655 --> 01:14:56,032 If only someone would dump him. 714 01:15:03,416 --> 01:15:07,002 I... I don't hate you. 715 01:15:07,170 --> 01:15:10,005 - Those hair plugs. - Get out. 716 01:15:38,409 --> 01:15:41,536 Chip! Chip. 717 01:15:42,747 --> 01:15:44,998 This isn't funny! 718 01:15:47,084 --> 01:15:49,419 Where are you? 719 01:15:54,258 --> 01:15:58,220 If you build it, he will come. 720 01:16:14,153 --> 01:16:18,323 - Hello? - Bingo! My Three Sons. 721 01:16:18,491 --> 01:16:24,329 - Chip and Ernie Douglas. - I have a list of ex-cable men. 722 01:16:24,497 --> 01:16:26,665 Murray Slaughter. 723 01:16:26,874 --> 01:16:29,584 George Jetson. Jean-Luc Picard. 724 01:16:29,752 --> 01:16:34,464 - Someone called The Big Ragoo. - Carmine, from Laverne & Shirley. 725 01:16:34,632 --> 01:16:36,841 That's so sad that you know that. 726 01:16:37,009 --> 01:16:40,428 Anyway, the cable company in town fired a guy six months ago... 727 01:16:40,596 --> 01:16:42,389 ...named Darrin Stephens. 728 01:16:42,556 --> 01:16:48,853 His boss was Larry Tate, from a show called Bewitched. 729 01:16:49,021 --> 01:16:53,608 - He's not with the cable company? - Yahtzee! 730 01:16:54,860 --> 01:17:01,866 They fired him for stalking customers. You better lock up tight. 731 01:17:02,118 --> 01:17:07,539 In the Sam Sweet Trial, the jury is close to a verdict. 732 01:17:07,707 --> 01:17:12,961 They will continue deliberating into the evening hours. 733 01:17:13,129 --> 01:17:18,466 The day started real nice, but now the moisture is increasing. 734 01:17:18,634 --> 01:17:22,053 We see thunderstorms... 735 01:17:27,643 --> 01:17:57,422 Cable guy! 736 01:18:19,862 --> 01:18:23,865 Okay, I'm going! 737 01:18:26,786 --> 01:18:30,538 See you! Bye. 738 01:18:46,222 --> 01:18:51,851 I just want to hang out! No big deal! 739 01:19:13,749 --> 01:19:17,961 - Hello? - We could have been blood brothers. 740 01:19:18,129 --> 01:19:22,966 But you're too needy. It's a real turn-off. Ask Robin. 741 01:19:23,134 --> 01:19:26,761 The cable company fired you. 742 01:19:26,929 --> 01:19:30,473 Hold on. I have call waiting. 743 01:19:44,947 --> 01:19:48,867 - I know it's you. - Sorry. Where was I? 744 01:19:49,034 --> 01:19:52,287 - Can't we work this out? - I wish we could. 745 01:19:52,455 --> 01:19:59,461 - I'm just so tired, Steven. - Where are you? 746 01:19:59,628 --> 01:20:06,634 I'd love to chat, but I'm getting together with a lady friend. 747 01:20:07,720 --> 01:20:10,013 - You might know her. - Stay away from her! 748 01:20:10,181 --> 01:20:13,141 Goodbye, Steven. Click. 749 01:20:18,647 --> 01:20:20,482 Robin! 750 01:20:21,650 --> 01:20:26,571 - Robin! - She just left with the cable guy! 751 01:20:26,739 --> 01:20:29,240 Where were they going? 752 01:20:29,408 --> 01:20:35,163 I heard him say they were taking a ride on the information highway. 753 01:20:40,586 --> 01:20:43,588 The future is now! 754 01:20:44,548 --> 01:20:49,552 Soon every home will integrate their television, phone and computer! 755 01:20:49,720 --> 01:20:55,600 You'll be able to visit the Louvre, or watch female mud wrestling. 756 01:20:55,768 --> 01:21:02,524 You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam. 757 01:21:07,571 --> 01:21:10,907 I want to go home now. I'm worried about Steven. 758 01:21:11,242 --> 01:21:14,953 Steven. Steven. 759 01:21:15,120 --> 01:21:17,121 Steven, Steven, Steven. 760 01:21:37,893 --> 01:21:41,145 - Help! - Robin! 761 01:21:43,232 --> 01:21:45,900 Where are you? 762 01:21:46,068 --> 01:21:50,196 - Steven! - I'm coming! 763 01:21:56,453 --> 01:21:59,664 - Help me! - Hang on! 764 01:22:09,675 --> 01:22:15,471 - Steven, look out! - Yes, Steven! Look out! 765 01:22:27,026 --> 01:22:33,615 "Dry land is not a myth!" Kevin Costner, Waterworld. 766 01:22:33,782 --> 01:22:39,746 - Leave him alone! - I saw that movie six times! 767 01:22:41,957 --> 01:22:45,668 Isn't it funny that we ended up like this? 768 01:22:53,761 --> 01:22:58,056 You'll have to do better than that, Steven. 769 01:22:58,724 --> 01:23:01,726 Steven? Steven. 770 01:23:03,270 --> 01:23:05,563 My lisp is gone! 771 01:23:08,192 --> 01:23:11,361 You stupid son-of-a-bitch. 772 01:23:13,864 --> 01:23:18,993 - Stop it! Steven! - I'm coming! 773 01:23:28,504 --> 01:23:33,883 The trouble with real life is, there's no danger music. 774 01:23:45,938 --> 01:23:48,856 Nice jump, Spiderman! 775 01:23:49,024 --> 01:23:50,733 Oh, God. 776 01:23:54,613 --> 01:23:59,075 Steven called the fuzz! 777 01:23:59,243 --> 01:24:02,954 Bad boys, what you gonna do? 778 01:24:04,289 --> 01:24:08,042 Skooch over just a tad. 779 01:24:16,301 --> 01:24:19,846 - Here comes our hero. - Okay. Easy. 780 01:24:20,013 --> 01:24:23,725 - It didn't have to be this way. - What are you planning to do? 781 01:24:23,892 --> 01:24:27,645 I don't really have a plan. 782 01:24:27,813 --> 01:24:31,441 I'm going moment to moment now. 783 01:24:31,608 --> 01:24:35,403 You have to admit, it's a cool place for an ending. 784 01:24:35,571 --> 01:24:38,823 - An ending to what? - It's like GoldenEye. 785 01:24:38,991 --> 01:24:45,371 This isn't a movie! This is reality! 786 01:24:45,539 --> 01:24:50,084 This is the police. You're trespassing in a restricted area. 787 01:24:56,925 --> 01:24:59,886 I just wanted to be your friend... 788 01:25:00,679 --> 01:25:03,681 ...but I screwed it up. 789 01:25:05,392 --> 01:25:11,606 - You are in a high-voltage area. - What's that? 790 01:25:13,192 --> 01:25:15,193 Come again? 791 01:25:18,030 --> 01:25:24,452 You want me to quiet down and chill out in front of the TV? 792 01:25:27,998 --> 01:25:31,334 You were never there for me, were you, Mother? 793 01:25:35,130 --> 01:25:39,217 You expected Mike and Carol Brady to raise me. 794 01:25:39,426 --> 01:25:43,471 I'm the bastard son of Clair Huxtable! 795 01:25:43,639 --> 01:25:47,391 I'm the lost Cunningham! 796 01:25:47,559 --> 01:25:54,232 I learned the facts of life from watching The Facts of Life! 797 01:25:54,399 --> 01:25:56,984 Oh, God! 798 01:26:05,202 --> 01:26:07,119 That's it. 799 01:26:11,708 --> 01:26:14,585 That's what I have to do! 800 01:26:16,088 --> 01:26:19,841 No. Don't do that! 801 01:26:20,008 --> 01:26:24,595 - Let's go out and have a Heineken. - Yeah! 802 01:26:24,763 --> 01:26:27,306 I'm not thirsty anymore. 803 01:26:28,517 --> 01:26:30,184 See you. 804 01:26:30,644 --> 01:26:32,436 No! 805 01:26:39,695 --> 01:26:42,280 You're not going anywhere! 806 01:26:43,198 --> 01:26:48,286 It's okay! I understand my purpose now! 807 01:26:48,453 --> 01:26:52,707 Don't do this. You just need help. We all get lonely. 808 01:26:52,875 --> 01:26:58,963 But I get really lonely. Look at me! 809 01:27:02,426 --> 01:27:06,679 I'll be your pal. Just come on up! 810 01:27:06,847 --> 01:27:10,725 No. It's too late for me. 811 01:27:10,893 --> 01:27:16,480 But there are a lot of cable boys and girls who still have a chance! 812 01:27:17,149 --> 01:27:20,484 Don't you understand, Steven? 813 01:27:28,410 --> 01:27:33,331 Somebody has to kill the babysitter. 814 01:27:43,884 --> 01:27:48,054 This is the moment we've been waiting for. The jury is ready... 815 01:27:48,221 --> 01:27:51,432 The jury has notified the judge that they've reached a verdict. 816 01:27:51,600 --> 01:27:56,062 We are live. The jury is seated and the verdict... 817 01:28:07,866 --> 01:28:11,786 - The moment of truth... - Jacob Sweet has been found... 818 01:28:28,720 --> 01:28:30,972 Help. Help. 819 01:28:35,227 --> 01:28:38,187 Preferred customer, my ass! 820 01:29:22,774 --> 01:29:28,070 Squad 51. Man down. Possible back injury. 821 01:29:30,699 --> 01:29:35,745 We'll need an IV with D-5-W. 822 01:29:35,912 --> 01:29:39,415 Check vital signs. 823 01:29:40,625 --> 01:29:43,794 Prepare to defibrillate! Clear! 824 01:29:53,472 --> 01:29:54,889 Wait! 825 01:30:01,897 --> 01:30:04,982 You two will be just fine. 826 01:30:05,192 --> 01:30:09,361 Take care of him, Robin. He's good people. 827 01:30:09,988 --> 01:30:12,823 You never told me your real name. 828 01:30:14,076 --> 01:30:17,995 You still want to know my name? 829 01:30:18,914 --> 01:30:20,081 Yeah. 830 01:30:22,751 --> 01:30:26,712 It's Ricardo. 831 01:30:28,507 --> 01:30:31,175 Ricky Ricardo. 832 01:30:42,187 --> 01:30:44,772 I'm just messing with you. 833 01:31:06,044 --> 01:31:08,212 Let's go home. 834 01:31:15,011 --> 01:31:19,890 Hang in there, pal! You're going to make it, buddy! 835 01:31:29,401 --> 01:31:30,401 Hey. 836 01:31:37,325 --> 01:31:43,080 - Am I really your buddy? - Yeah, sure you are! 63421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.