All language subtitles for marvels.the.punisher.s02e04.web.x264-strife-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,356 --> 00:00:24,649 Hey, man. 2 00:00:47,297 --> 00:00:48,715 What? 3 00:00:48,798 --> 00:00:51,676 This is some Edward Scissorhands shit right here. 4 00:00:54,471 --> 00:00:55,513 What happened, Ed? 5 00:00:55,597 --> 00:00:58,933 Mommy stick your face in a blender? 6 00:00:59,017 --> 00:01:00,018 Billy... 7 00:01:03,021 --> 00:01:06,524 Say something, dummy! You got a tongue in your head? 8 00:01:06,608 --> 00:01:08,151 Why won't you help me? 9 00:01:10,403 --> 00:01:12,530 Jesus Christ. What, are you deaf, too? 10 00:01:12,614 --> 00:01:15,700 - Billy! - Man, you are one sad bastard. 11 00:01:17,786 --> 00:01:19,913 This ain't the short bus, buddy. 12 00:01:23,333 --> 00:01:25,710 Billy, you're not ready to be on your own, okay? 13 00:01:25,794 --> 00:01:26,961 You can trust me. 14 00:01:27,670 --> 00:01:30,590 It's not too late to put this right. We can do that, you and I. 15 00:02:00,411 --> 00:02:01,746 What do you want, freak? 16 00:03:58,238 --> 00:04:00,838 I had to get to Castle before they put him in the system. 17 00:04:01,491 --> 00:04:02,575 He called you? 18 00:04:03,910 --> 00:04:04,744 Yeah. 19 00:04:04,827 --> 00:04:07,956 He, uh, made it obvious what would happen if I didn't get him out of there, 20 00:04:08,039 --> 00:04:09,916 and it's nothing we want. 21 00:04:09,999 --> 00:04:12,835 The terms of the deal we made with him were pretty clear. 22 00:04:13,586 --> 00:04:14,879 Castle was on his own. 23 00:04:15,880 --> 00:04:18,984 Yeah, well, I guess that's the problem with telling lies and covering things up. 24 00:04:19,008 --> 00:04:21,302 You can't really trust anyone afterwards. 25 00:04:22,095 --> 00:04:24,764 A lie that was designed to protect you. 26 00:04:25,974 --> 00:04:27,892 Oh, don't pretend you did it for me. 27 00:04:31,729 --> 00:04:32,730 Where is he now? 28 00:04:34,691 --> 00:04:38,278 I, uh, dropped him off outside the city. Told him to get lost. 29 00:04:39,821 --> 00:04:42,282 Why not leave him in the middle of Ohio? 30 00:04:43,032 --> 00:04:44,575 He wanted to come here. 31 00:04:46,077 --> 00:04:47,787 Did he come here because of Russo? 32 00:04:49,372 --> 00:04:50,581 No. 33 00:04:50,665 --> 00:04:52,583 I didn't even tell him about Russo. 34 00:04:53,418 --> 00:04:55,378 We'll talk about Russo when I get back. 35 00:04:57,213 --> 00:05:00,800 You can decide on living arrangements between yourselves. I'll go to a hotel. 36 00:05:01,342 --> 00:05:03,428 Do not leave, Frank. For anything. 37 00:05:05,471 --> 00:05:06,723 Frank? 38 00:05:08,433 --> 00:05:09,684 Yeah. 39 00:05:10,893 --> 00:05:11,894 Okay. 40 00:05:19,694 --> 00:05:23,197 Your mother tells me you still won't talk to anyone. 41 00:05:25,158 --> 00:05:26,701 How often do you talk to my mom? 42 00:05:27,785 --> 00:05:29,329 How often do you? 43 00:05:30,455 --> 00:05:33,249 I think you need to talk to someone. 44 00:05:35,460 --> 00:05:38,629 Look, I completed the department's required counseling. 45 00:05:38,713 --> 00:05:40,131 Yes, you did. 46 00:05:40,214 --> 00:05:44,802 And then, twice a day, you went and sat at the foot of Russo's bed. 47 00:05:47,013 --> 00:05:49,932 But now you want me to believe you have no plans to go after him? 48 00:05:50,016 --> 00:05:51,225 You told me not to. 49 00:05:53,269 --> 00:05:56,606 What happens when Castle does hear about Russo? 50 00:05:57,690 --> 00:06:01,152 You may have brought the war right back to our doorstep. 51 00:06:01,694 --> 00:06:02,904 Are you gonna help her? 52 00:06:04,197 --> 00:06:06,074 Is she gonna help us? 53 00:06:06,157 --> 00:06:09,369 Why are we here? In New York? In her place? 54 00:06:10,536 --> 00:06:13,039 What? Is she, like, your ex or something? 55 00:06:13,122 --> 00:06:16,250 Because this place looks like it belongs to a serial killer. 56 00:06:16,334 --> 00:06:17,752 Which would make sense. 57 00:06:18,795 --> 00:06:22,173 Who else keeps everything this neat? You know what I mean? 58 00:06:22,256 --> 00:06:23,800 I wouldn't be surprised, honestly, 59 00:06:23,883 --> 00:06:26,260 to find a nicely-stacked pile of arms in the freezer. 60 00:06:27,136 --> 00:06:28,471 God damn it. 61 00:06:30,598 --> 00:06:32,892 Why do you have a Homeland Security chopper on call 62 00:06:32,975 --> 00:06:34,102 like it's an Uber? 63 00:06:39,816 --> 00:06:40,983 Who are you... 64 00:06:42,276 --> 00:06:43,444 Frank? 65 00:06:45,947 --> 00:06:47,657 You're gonna take the bedroom. 66 00:06:48,574 --> 00:06:50,034 I'll take the couch. 67 00:07:31,576 --> 00:07:33,953 ...do so by contacting the Red Cross. 68 00:07:34,036 --> 00:07:36,080 And now, breaking news. 69 00:07:36,622 --> 00:07:38,642 Police are searching for Billy Russo, 70 00:07:38,666 --> 00:07:41,669 who has escaped from a secure hospital facility 71 00:07:41,752 --> 00:07:43,921 and is suspected of several murders. 72 00:07:44,005 --> 00:07:48,384 NYPD says Russo is dangerous and should not be approached. 73 00:07:48,468 --> 00:07:51,137 Russo was last seen wearing a gray hooded sweatshirt 74 00:07:51,220 --> 00:07:55,683 around 7:00 p.m. on the corner of Northern Boulevard and 122nd... 75 00:10:46,270 --> 00:10:47,271 Another. 76 00:10:47,980 --> 00:10:48,981 Please. 77 00:11:00,534 --> 00:11:02,578 And now, a breaking news update. 78 00:11:02,662 --> 00:11:04,622 Police are searching for this man, 79 00:11:04,705 --> 00:11:08,250 who escaped from a secure hospital facility late last night. 80 00:11:08,334 --> 00:11:10,002 The suspect, Billy Russo, 81 00:11:10,086 --> 00:11:12,838 is armed and believed to be extremely dangerous. 82 00:11:12,922 --> 00:11:16,008 If you see him, do not attempt to apprehend him. 83 00:11:18,135 --> 00:11:20,054 Seventeen... 84 00:11:22,264 --> 00:11:23,724 ...eighteen... 85 00:11:24,975 --> 00:11:26,102 nineteen... 86 00:11:42,368 --> 00:11:43,369 Twenty. 87 00:11:46,080 --> 00:11:47,164 Pathetic. 88 00:11:49,291 --> 00:11:50,876 How many did you do before? 89 00:11:54,797 --> 00:11:56,006 I knew this... 90 00:11:56,674 --> 00:11:58,676 this recruiter for the corps. 91 00:11:58,759 --> 00:12:01,262 Told me that they like to ask that same question. 92 00:12:02,138 --> 00:12:06,517 This one kid, he says, "50," or "100." 93 00:12:06,600 --> 00:12:08,769 I mean, whatever. Who cares, right? 94 00:12:09,603 --> 00:12:10,855 What he wanted... 95 00:12:12,773 --> 00:12:14,108 was the kid who said, 96 00:12:14,734 --> 00:12:17,361 "I don't know," or... 97 00:12:19,029 --> 00:12:20,698 or, "More than the next guy." 98 00:12:25,202 --> 00:12:27,246 The kid who didn't know what he was capable of. 99 00:12:27,788 --> 00:12:29,039 What did you say? 100 00:12:33,169 --> 00:12:34,962 They never asked me that one. 101 00:12:41,427 --> 00:12:42,470 Shit. 102 00:12:50,686 --> 00:12:54,607 Jesus. I can't even walk across the room without breaking a sweat. 103 00:12:55,191 --> 00:12:57,526 Is that ever gonna end? 104 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 You're only six months into your recovery, Billy. 105 00:13:01,947 --> 00:13:04,492 You've achieved a lot in a very short time. 106 00:13:05,242 --> 00:13:08,704 Yeah, wiping my own ass again, that was a real milestone. 107 00:13:10,289 --> 00:13:11,665 We've talked about this. 108 00:13:12,374 --> 00:13:13,751 Be kind to yourself. 109 00:13:15,336 --> 00:13:16,337 Hang in there. 110 00:13:26,972 --> 00:13:28,682 Like the... Like the, um... 111 00:13:29,475 --> 00:13:30,559 kitten. 112 00:13:30,643 --> 00:13:34,313 The kitten. Hanging on the branch, right? 113 00:13:35,689 --> 00:13:37,441 "Hang in there," it says. 114 00:13:37,525 --> 00:13:39,026 I used to love that. 115 00:13:40,486 --> 00:13:45,115 "Hang in there." I used to have the, uh... the poster. 116 00:13:45,199 --> 00:13:46,325 The poster. 117 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 Back in the group home. 118 00:13:50,746 --> 00:13:52,456 As if we had a... 119 00:13:52,540 --> 00:13:54,583 As if we had a choice, you know? 120 00:13:55,417 --> 00:13:57,545 As if we had a choice, you know? 121 00:13:58,170 --> 00:13:59,630 Have you seen the skull... 122 00:13:59,713 --> 00:14:02,007 Have you seen the skull in your dreams lately? 123 00:14:06,971 --> 00:14:09,598 - How often? - Look, I really just... 124 00:14:10,182 --> 00:14:13,769 I hate talking about these dreams. So can we just... 125 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 not? 126 00:14:18,482 --> 00:14:19,567 Billy. 127 00:14:21,944 --> 00:14:24,238 Billy. 128 00:14:25,531 --> 00:14:28,617 It's like a knot. We need to work at it. 129 00:14:28,701 --> 00:14:31,495 And we need to break it down so it stops getting in your way. 130 00:14:32,788 --> 00:14:33,789 Okay? 131 00:14:42,256 --> 00:14:44,925 There's this thing I do with my TBI patients. 132 00:14:45,009 --> 00:14:48,220 They make masks that help them represent 133 00:14:48,304 --> 00:14:50,681 what they want to portray to the outside world. 134 00:14:51,265 --> 00:14:53,684 You already have the mask. Why don't you try it? 135 00:14:56,312 --> 00:14:57,438 You want me to... 136 00:14:58,147 --> 00:14:59,481 decorate this thing? 137 00:15:00,065 --> 00:15:01,442 That's exactly what I mean. 138 00:15:04,403 --> 00:15:06,864 Well, I'm not in kindergarten, Doc. 139 00:15:09,575 --> 00:15:11,452 And I ain't gonna finger paint. 140 00:15:13,203 --> 00:15:15,205 Just do me a favor and think on this. 141 00:15:18,500 --> 00:15:20,669 What face do you want the world to see? 142 00:16:04,588 --> 00:16:06,548 Okay, so you wanna fill me in? 143 00:16:06,632 --> 00:16:08,300 I don't think you wanna know. 144 00:16:08,884 --> 00:16:10,010 No? 145 00:16:10,094 --> 00:16:13,681 No, I've probably flushed my career down the toilet for you already, so... 146 00:16:13,764 --> 00:16:15,516 For me? 147 00:16:15,599 --> 00:16:17,393 You're so full of shit, Madani. 148 00:16:17,476 --> 00:16:21,397 Now, see, I called you when I needed you, and you didn't do a goddamn thing, right? 149 00:16:21,480 --> 00:16:24,233 But now I'm here because you need me to deal with Billy. 150 00:16:24,984 --> 00:16:28,320 It must mean that, what, officially, you're not allowed to, right? 151 00:16:31,073 --> 00:16:32,074 Okay. 152 00:16:33,200 --> 00:16:34,743 They thought Billy would die. 153 00:16:36,453 --> 00:16:38,831 Yeah, he was in a coma for six weeks. 154 00:16:38,914 --> 00:16:42,334 Major surgery where you stabbed him. Fed through a tube. Bag on his hip. 155 00:16:42,418 --> 00:16:44,211 Brain injury. Facial reconstruction. 156 00:16:44,294 --> 00:16:45,713 And then he woke up. 157 00:16:46,422 --> 00:16:49,842 But they never thought he would walk, talk, take a shit or... 158 00:16:50,759 --> 00:16:52,469 function again. 159 00:16:52,553 --> 00:16:54,430 And he did all those things. 160 00:16:56,223 --> 00:16:57,975 Okay, Frank? 161 00:16:58,058 --> 00:17:00,352 Russo dragged himself back from hell. 162 00:17:00,436 --> 00:17:02,563 I mean, imagine the strength that requires. 163 00:17:02,646 --> 00:17:03,647 I don't know. 164 00:17:06,108 --> 00:17:08,235 Billy's. Look at it. 165 00:17:10,154 --> 00:17:12,197 You might have moved on, but he hasn't. 166 00:17:14,158 --> 00:17:17,244 He pretended he didn't remember what happened. 167 00:17:17,327 --> 00:17:19,830 He acted like a basket case. 168 00:17:19,913 --> 00:17:22,433 He bided his time and lulled them into thinking he was harmless. 169 00:17:22,458 --> 00:17:23,658 But, as you can see, he knows. 170 00:17:31,050 --> 00:17:33,260 You are all he thinks about. 171 00:17:36,972 --> 00:17:37,973 Good. 172 00:17:58,285 --> 00:18:01,371 Okay, that blood, it's yours and it's mine and it's his. 173 00:18:02,247 --> 00:18:05,417 Maybe you moved on, Frank. Maybe you got closure. Good for you. 174 00:18:05,959 --> 00:18:07,377 But he hasn't. 175 00:18:08,796 --> 00:18:11,757 The only closure Billy would have understood is a bullet in the head. 176 00:18:11,840 --> 00:18:14,760 For Chrissake. You had the shot. You didn't take it. 177 00:18:14,843 --> 00:18:17,304 - What do you want from me? - You think I don't know that? 178 00:18:17,930 --> 00:18:20,891 I went to see him in the hospital every day once I was recovered. 179 00:18:21,558 --> 00:18:24,019 Because I wanted to hear him admit what he did. 180 00:18:26,480 --> 00:18:28,190 I trusted him just like you. 181 00:18:29,733 --> 00:18:32,111 Yeah, maybe that's why you couldn't kill him either. 182 00:18:32,194 --> 00:18:35,739 - Excuse me? - That's why you couldn't kill him either. 183 00:18:35,823 --> 00:18:38,992 - No. Killing him would have been too easy. - Yeah, or too hard. 184 00:18:39,952 --> 00:18:42,955 That why I'm here, Madani? To take the shot that you couldn't? 185 00:18:47,292 --> 00:18:48,919 Just give me names. 186 00:18:49,002 --> 00:18:52,673 Names, places. Anything. Anything I can use to find him. 187 00:18:53,298 --> 00:18:56,468 You know, I would have thought you knew better by now, Madani. 188 00:18:56,552 --> 00:18:58,345 This shit never ends. 189 00:18:59,304 --> 00:19:00,597 Trust me. 190 00:20:05,204 --> 00:20:06,914 Come on, really? Really? 191 00:20:08,457 --> 00:20:10,017 You got to be faster than that. 192 00:20:10,042 --> 00:20:11,376 Come on. 193 00:20:12,127 --> 00:20:13,962 Come on. Stop. 194 00:21:37,713 --> 00:21:38,839 It's me, Curt. 195 00:21:49,599 --> 00:21:50,600 You good? 196 00:21:51,310 --> 00:21:53,061 So much for the peaceful life, huh? 197 00:21:54,813 --> 00:21:57,399 - What the hell you been up to? - Eh, long story. 198 00:21:57,983 --> 00:21:59,067 Are you all right? 199 00:22:03,405 --> 00:22:04,906 Shit, man, you know, 200 00:22:04,990 --> 00:22:09,619 why can't we meet up and go fishing in Florida like normal friends, huh? 201 00:22:09,703 --> 00:22:11,413 You know I don't fish, Curt. 202 00:22:11,496 --> 00:22:13,415 - Have you ever been to Florida? - Stop. 203 00:22:13,498 --> 00:22:14,938 They practically jump into the boat. 204 00:22:15,000 --> 00:22:18,045 I went fishing once with dynamite. That was pretty fun. 205 00:22:18,128 --> 00:22:20,922 You see? There you go, Frank. That right there, that's the problem. 206 00:22:21,006 --> 00:22:24,134 - What's that? - That... That modern disease. 207 00:22:25,427 --> 00:22:28,513 - The need for instant gratification. - Good to see you, buddy. 208 00:22:28,597 --> 00:22:30,182 Not sure I can say the same. 209 00:22:32,309 --> 00:22:33,393 What's with that? 210 00:22:35,395 --> 00:22:36,396 Billy. 211 00:22:37,147 --> 00:22:40,150 If he starts to remember some shit, I'm his first stop. 212 00:22:40,233 --> 00:22:43,403 What do you mean, "starts to remember"? You think he lost his memory? 213 00:22:43,487 --> 00:22:46,073 You cracked his head like an egg. What do you think? 214 00:22:49,785 --> 00:22:52,579 Yo, they still have me down as next of kin. 215 00:22:52,662 --> 00:22:54,122 Can you believe that? 216 00:22:54,206 --> 00:22:55,624 Sent me all his shit. 217 00:22:56,875 --> 00:23:00,379 So I went to the hospital. I had to see for myself. 218 00:23:01,046 --> 00:23:02,672 - And, dude... - Yeah. 219 00:23:02,756 --> 00:23:05,050 ...he was so skinny, he could barely move. 220 00:23:05,133 --> 00:23:08,053 Slurring his words. Face behind a mask. 221 00:23:08,804 --> 00:23:11,973 And he thought he was there to see me after I lost my leg. 222 00:23:12,057 --> 00:23:15,143 You know that, uh, Madani? 223 00:23:15,727 --> 00:23:19,689 She thinks he's just putting on an act, you know, that it's all bullshit. 224 00:23:19,773 --> 00:23:22,901 Mmm-mmm. No. Not from where I was standing. 225 00:23:22,984 --> 00:23:26,988 His wires are definitely screwed. I mean, he thought we were all in the service. 226 00:23:27,072 --> 00:23:28,407 Jesus Christ. 227 00:23:28,949 --> 00:23:30,700 Talked about you like a brother. 228 00:23:32,744 --> 00:23:36,415 See, whatever it is that you wanted him to live with, 229 00:23:36,498 --> 00:23:38,458 you knocked it clean out of his head. 230 00:23:40,043 --> 00:23:41,670 And that's the irony. 231 00:23:42,421 --> 00:23:45,340 See, now, everybody but him has to live with what he did. 232 00:23:45,924 --> 00:23:47,717 And what you did, too, Frank. 233 00:23:51,721 --> 00:23:54,850 - You should've put him down for good. - Yeah. 234 00:23:59,396 --> 00:24:03,567 You see, I figured it's easy not giving a shit. 235 00:24:04,818 --> 00:24:09,448 Not caring about anybody, running from all sorts of feelings, 236 00:24:09,531 --> 00:24:11,825 worrying about nobody but yourself. 237 00:24:13,034 --> 00:24:16,788 Sounds miserable as hell, but easy, I guess. 238 00:24:20,000 --> 00:24:23,128 But, Frank, I want a real life. 239 00:24:24,087 --> 00:24:27,382 A life that doesn't include me pulling guard duty in my own apartment. 240 00:24:27,466 --> 00:24:28,675 I get it. 241 00:24:37,392 --> 00:24:38,894 I'm seeing somebody. 242 00:24:40,061 --> 00:24:41,354 Yeah. 243 00:24:41,438 --> 00:24:44,441 I don't know what it is yet, but she's a cool girl. 244 00:24:44,524 --> 00:24:45,650 That's great. 245 00:24:46,860 --> 00:24:49,196 But I don't want her anywhere around this shit. 246 00:24:49,279 --> 00:24:51,156 Hey, look, I get it, Curt. 247 00:24:51,239 --> 00:24:54,201 The last thing I ever wanted was for you to be hurt by this. 248 00:24:55,243 --> 00:24:58,246 - I know. But here we are. - Yeah. 249 00:25:00,123 --> 00:25:02,334 So, Billy's running, right? 250 00:25:02,876 --> 00:25:05,504 He can't go to you. He can't go to me. So where does he go? 251 00:25:07,005 --> 00:25:09,341 What did he do last time, huh? 252 00:25:10,509 --> 00:25:14,930 He didn't run. He didn't hide. He wanted to settle scores. 253 00:25:17,015 --> 00:25:18,892 But if he don't remember us... 254 00:25:20,769 --> 00:25:22,354 who the hell would it be? 255 00:25:33,740 --> 00:25:34,740 Run! 256 00:25:35,158 --> 00:25:36,201 Run, run! 257 00:25:41,873 --> 00:25:46,461 I loved baseball, man. That's the worst part. 258 00:25:47,629 --> 00:25:49,381 I used to love coming down here... 259 00:25:50,632 --> 00:25:54,886 watching the other kids with their... fancy gloves and shit. 260 00:25:57,722 --> 00:25:59,641 I thought I was the next Joe DiMaggio. 261 00:26:01,476 --> 00:26:02,978 I used to head back and... 262 00:26:04,563 --> 00:26:06,273 and play stickball in the street. 263 00:26:07,941 --> 00:26:11,861 It didn't matter that I didn't have a uniform or... 264 00:26:14,322 --> 00:26:16,992 a real diamond to play on. 265 00:26:17,075 --> 00:26:18,159 I loved it. 266 00:26:20,370 --> 00:26:21,496 But Arthur... 267 00:26:28,420 --> 00:26:29,838 he took that away from me. 268 00:26:31,673 --> 00:26:33,258 After my shoulder healed... 269 00:26:36,720 --> 00:26:37,721 I hated it. 270 00:26:38,722 --> 00:26:41,433 I hated playing. And, yeah... 271 00:26:43,059 --> 00:26:44,436 it would hurt, but... 272 00:26:50,275 --> 00:26:51,568 that wasn't it. 273 00:26:54,112 --> 00:26:55,488 Tell you what, Bill. 274 00:26:56,031 --> 00:26:58,074 I think about the shit you went through. 275 00:27:00,368 --> 00:27:02,120 I was one of these kids. 276 00:27:02,704 --> 00:27:05,415 Never stopped to think about how lucky I was, you know. 277 00:27:05,498 --> 00:27:07,709 The old man was at every single game I played at. 278 00:27:07,792 --> 00:27:09,127 Every single one. 279 00:27:14,132 --> 00:27:15,550 You know, I wish you... 280 00:27:16,926 --> 00:27:18,345 I wish you had that. 281 00:27:19,763 --> 00:27:20,764 I'm... 282 00:27:21,598 --> 00:27:23,016 I'm sorry you didn't. 283 00:27:28,229 --> 00:27:30,148 - It made me who I am. - That's right. 284 00:27:30,231 --> 00:27:31,858 - I guess. - Mmm-hmm. 285 00:27:33,777 --> 00:27:36,696 Made you into the baddest son of a bitch I ever met in my life. 286 00:27:36,780 --> 00:27:38,114 That's what it made you. 287 00:27:38,948 --> 00:27:40,700 Yeah. Huh? 288 00:27:41,284 --> 00:27:43,495 - Right. - Right. 289 00:27:50,293 --> 00:27:51,961 Somehow, I always end up here. 290 00:27:53,880 --> 00:27:55,048 Thinking about... 291 00:29:09,456 --> 00:29:10,457 Hey. 292 00:29:11,416 --> 00:29:15,336 Hey. Hey! Let me out! Hey. Let me out! Let me out! 293 00:29:15,420 --> 00:29:17,589 - Hey, you all right? - Hey, hey! 294 00:29:17,672 --> 00:29:20,842 Don't lock me inside like that ever again. Do you hear me? 295 00:29:20,925 --> 00:29:23,219 Don't ever do that to me ever again! 296 00:29:23,303 --> 00:29:26,556 I hate you. Don't you ever lock me inside, ever. 297 00:29:46,910 --> 00:29:50,705 All's I got's a TV. Take it and go. 298 00:29:57,212 --> 00:29:58,797 I'm not going to hurt you... 299 00:29:59,964 --> 00:30:01,216 Arthur. 300 00:30:06,262 --> 00:30:08,056 You don't remember me? 301 00:30:12,227 --> 00:30:13,561 Billy Russo. 302 00:30:15,271 --> 00:30:18,733 I'm from the Ray of Hope Group Home? 303 00:30:22,237 --> 00:30:26,282 It's like every time I close my eyes, I smell hot sauce. 304 00:30:28,243 --> 00:30:30,328 I'm never eating hot sauce again. 305 00:30:31,120 --> 00:30:32,163 And blood. 306 00:30:34,791 --> 00:30:36,209 It's got a smell to it. 307 00:30:37,502 --> 00:30:39,045 I never really knew that. 308 00:30:43,925 --> 00:30:47,220 Drink some of this. Calm you down. 309 00:30:48,263 --> 00:30:51,015 Um, right. That's not really how caffeine works. 310 00:30:52,433 --> 00:30:53,726 Suit yourself. 311 00:30:58,147 --> 00:31:00,817 You know, you should really get your hand looked at. 312 00:31:00,900 --> 00:31:02,902 Looks pretty bad. You should go to the hospital. 313 00:31:15,748 --> 00:31:17,292 Want to try talking to me? 314 00:31:18,626 --> 00:31:19,627 Huh? 315 00:31:21,045 --> 00:31:22,463 Tell me what happened. 316 00:31:24,215 --> 00:31:25,216 Um... 317 00:31:26,301 --> 00:31:28,136 I was getting tacos for us all, 318 00:31:28,720 --> 00:31:31,681 and then I was hiding under the bed, 319 00:31:31,764 --> 00:31:34,475 and then he came back in, and it was just, like, after that... 320 00:31:34,559 --> 00:31:37,770 No, wait. Who... who's "he"? Who came back? 321 00:31:40,523 --> 00:31:43,318 No. I... Look, I really think we should just get out of here. 322 00:31:43,943 --> 00:31:45,028 That's what Fiona would do. 323 00:31:45,111 --> 00:31:47,447 She'd say, "If you think your cover is blown, just run." 324 00:31:47,989 --> 00:31:48,823 Who's Fiona? 325 00:31:48,907 --> 00:31:49,908 Um... 326 00:31:51,200 --> 00:31:53,036 I worked for her. Me and the others. 327 00:31:53,870 --> 00:31:56,247 She took care of us, and we did jobs for her. 328 00:31:56,331 --> 00:31:58,917 The kind of jobs that got people trying to kill you? 329 00:31:59,000 --> 00:32:01,920 Doesn't sound like she cared about you that much. 330 00:32:02,003 --> 00:32:03,755 Well, you didn't know her, did you? 331 00:32:06,341 --> 00:32:08,885 And how'd you end up with her, living a life like that? 332 00:32:08,968 --> 00:32:11,429 I don't know. How does anybody end up doing anything? 333 00:32:22,732 --> 00:32:23,983 Anyways, um... 334 00:32:26,235 --> 00:32:29,072 the next thing I know, I'm under the bed in this motel, 335 00:32:29,155 --> 00:32:30,949 and my friends... 336 00:32:32,116 --> 00:32:34,535 My friends are all bleeding out on the carpet. 337 00:32:34,619 --> 00:32:38,539 And I want to run, but I can't, because that guy... 338 00:32:40,124 --> 00:32:43,711 the guy... the one with the vest and the old-timey preacher shirt... 339 00:32:44,253 --> 00:32:48,883 he comes back in, and I couldn't run, I couldn't scream, I couldn't... 340 00:32:48,967 --> 00:32:53,554 I couldn't do anything, because he was literally standing, like, right there. 341 00:32:54,681 --> 00:32:56,015 Where was this? 342 00:32:56,891 --> 00:33:00,353 - A job. In Chicago. - What was the job? 343 00:33:00,436 --> 00:33:03,648 Fiona snuck us onto some catering crew for this funeral. 344 00:33:04,983 --> 00:33:07,360 This fancy event thing. 345 00:33:08,027 --> 00:33:09,946 We had to take pictures of these guys, 346 00:33:10,029 --> 00:33:11,864 and I felt super weird about it, 347 00:33:11,948 --> 00:33:16,077 because they were, like, hugging and kissing and crying, but... 348 00:33:16,869 --> 00:33:18,621 Whatever. It doesn't matter. 349 00:33:30,216 --> 00:33:32,552 You don't get it. You don't... 350 00:33:32,635 --> 00:33:35,221 He killed everybody that I've ever cared about. 351 00:33:35,304 --> 00:33:36,973 How do you think that feels? 352 00:33:42,895 --> 00:33:44,731 So, what do you want to do about it? 353 00:33:45,189 --> 00:33:47,483 Do about it? What can... 354 00:33:48,401 --> 00:33:49,402 What? 355 00:33:50,278 --> 00:33:52,822 They're gone. Dead. 356 00:33:54,615 --> 00:33:56,075 And he wants to kill me, too, now. 357 00:33:56,159 --> 00:33:57,410 Us. 358 00:34:00,329 --> 00:34:03,291 You know, really, what we should do right now is split up 359 00:34:03,374 --> 00:34:05,460 and get the H-E-L-L out of here. 360 00:34:05,543 --> 00:34:07,503 There's this girl I know, Shantel. 361 00:34:07,587 --> 00:34:09,630 She's here in the city. Used to run with us. 362 00:34:09,714 --> 00:34:12,300 She's doing really well. And she'd hook us up. I know she would. 363 00:34:12,383 --> 00:34:13,383 Yeah. 364 00:34:14,218 --> 00:34:16,804 See, I think you know that we can't do that. 365 00:34:18,056 --> 00:34:21,434 You've seen what this guy can do. You know that he's not gonna stop. 366 00:34:22,018 --> 00:34:26,022 You're gonna run? You're gonna hide? He's gonna find you. He's connected. 367 00:34:29,400 --> 00:34:31,944 If you go to your friend, she's as good as dead. 368 00:34:33,321 --> 00:34:34,781 You know it, don't you? 369 00:34:37,492 --> 00:34:38,576 Then what? 370 00:34:43,456 --> 00:34:45,333 Sometimes, kid, you gotta fight. 371 00:34:49,253 --> 00:34:50,880 You take the fight to them. 372 00:34:55,343 --> 00:34:56,844 You want some coffee? 373 00:34:59,180 --> 00:35:00,181 Sure. 374 00:35:01,516 --> 00:35:04,602 I got it on a timer. Neat, eh? 375 00:35:08,147 --> 00:35:10,191 It's been forever since I had coffee. 376 00:35:13,194 --> 00:35:14,737 They won't let me. 377 00:35:26,874 --> 00:35:28,167 Should we make it Irish? 378 00:35:32,672 --> 00:35:33,673 Okay. 379 00:35:41,931 --> 00:35:44,642 Oh, it's... 380 00:35:46,727 --> 00:35:47,895 It's good. 381 00:35:51,941 --> 00:35:53,317 I went to the... 382 00:35:54,360 --> 00:35:55,820 I went to the group home. 383 00:35:56,988 --> 00:36:00,324 It's all apartments now, or something. 384 00:36:00,408 --> 00:36:01,408 So? 385 00:36:06,914 --> 00:36:08,207 So... 386 00:36:14,422 --> 00:36:16,257 I didn't know where else to go. 387 00:36:16,924 --> 00:36:18,593 So you came to see me? 388 00:36:20,303 --> 00:36:21,846 You expect me to believe that? 389 00:36:25,016 --> 00:36:28,227 It's too late, kid. They took everything. 390 00:36:28,311 --> 00:36:30,688 You're... You're at the back of the queue. 391 00:36:34,859 --> 00:36:37,528 What the hell happened to your face? 392 00:36:45,328 --> 00:36:46,370 Accident. 393 00:36:47,496 --> 00:36:50,333 Messed with my head. 394 00:36:50,416 --> 00:36:55,338 It's all... It's all messed up in there, you know? 395 00:37:00,801 --> 00:37:04,472 I remembered your address, though. Clear as day. 396 00:37:08,601 --> 00:37:09,852 Crazy, huh? 397 00:37:12,396 --> 00:37:14,190 You were a good-looking kid. 398 00:37:16,442 --> 00:37:17,944 It's a damn shame. 399 00:37:32,875 --> 00:37:34,001 You're still here. 400 00:37:34,961 --> 00:37:39,173 Yup. Shitty-ass health food of yours, it almost drove us off, 401 00:37:39,257 --> 00:37:41,592 but, you and I, we had a deal. 402 00:37:41,676 --> 00:37:44,178 Yeah? You want a pancake breakfast, find me Billy. 403 00:37:44,262 --> 00:37:45,846 Hmm. You know... 404 00:37:47,265 --> 00:37:48,766 I've been thinking about that. 405 00:37:48,849 --> 00:37:52,895 The thing is, if he is bullshitting, you'd probably be dead already. 406 00:37:54,397 --> 00:37:55,898 Okay, I'm listening. 407 00:37:57,692 --> 00:37:58,818 Eat your food. 408 00:37:59,485 --> 00:38:01,946 There's a piece of shit from Billy's childhood, yeah? 409 00:38:02,029 --> 00:38:05,700 He... When he went after Bill, Bill wasn't having it, so he fought back. 410 00:38:06,284 --> 00:38:09,870 - The guy hurt him. Hurt him bad. - Yeah, the, uh, stickball guy. 411 00:38:09,954 --> 00:38:12,206 - That's right, he told you, huh? - Yeah. 412 00:38:13,165 --> 00:38:14,165 Yeah. 413 00:38:14,625 --> 00:38:16,002 Uh, so what about him? 414 00:38:16,085 --> 00:38:17,885 There was a time Billy wanted to make him pay. 415 00:38:17,962 --> 00:38:20,464 We went to Bensonhurst. He wanted to tune the guy up. 416 00:38:20,548 --> 00:38:23,092 The guy showed up, and he changed his mind. 417 00:38:23,175 --> 00:38:26,262 - Do you think he'd go there now? - I don't know, Madani, he might. 418 00:38:26,345 --> 00:38:27,847 Yeah, if he's angry enough. 419 00:38:27,930 --> 00:38:31,100 The guy's name is Arthur Walsh. He's got to be about 60 years old. 420 00:38:31,183 --> 00:38:32,560 You know, I, um... 421 00:38:34,687 --> 00:38:36,814 I was thinking maybe I could do this for you. 422 00:38:37,648 --> 00:38:39,775 - You know, keep you out of it. - In that state? 423 00:38:39,859 --> 00:38:42,194 The bullet you took was meant for me, all right? I owe you. 424 00:38:42,278 --> 00:38:44,989 Uh, wow, um... Who are you people? 425 00:38:45,072 --> 00:38:46,072 Shut up. 426 00:38:46,741 --> 00:38:50,619 Frank, I'm gonna do this my way. Okay? My kind of justice, not yours. 427 00:38:50,703 --> 00:38:52,371 All right, Madani, all I'm saying 428 00:38:52,455 --> 00:38:55,124 is if you get him in your sights, you cannot hesitate. All right? 429 00:38:55,207 --> 00:38:57,488 Because Bill will not. I don't care... 430 00:38:59,795 --> 00:39:01,714 Go. Go. Now. 431 00:39:01,797 --> 00:39:04,091 Get in the bedroom. Go. Hurry up. 432 00:39:11,724 --> 00:39:14,769 Morning, Agent Madani. Sorry, do you have company? 433 00:39:14,852 --> 00:39:16,187 Mahoney, what are you doing here? 434 00:39:16,270 --> 00:39:18,564 I wanted to run something by you, one cop to another... 435 00:39:18,647 --> 00:39:19,648 I'm on my way out. 436 00:39:19,732 --> 00:39:22,068 Russo's journal went missing from the hospital. 437 00:39:22,651 --> 00:39:24,403 It didn't turn up in your pocket, did it? 438 00:39:25,404 --> 00:39:26,697 Absolutely not. 439 00:39:26,781 --> 00:39:29,116 Hmm. 440 00:39:29,200 --> 00:39:33,120 You know, Madani, I had this girlfriend once, Aviva. 441 00:39:34,163 --> 00:39:35,831 I was so in love with her. 442 00:39:36,457 --> 00:39:40,378 It ended badly. She didn't shoot me, but she may as well have. 443 00:39:40,461 --> 00:39:41,754 Is that supposed to be funny? 444 00:39:42,588 --> 00:39:44,298 I guess not, but just bear with me. 445 00:39:44,382 --> 00:39:46,133 Do you have a breakfast place you like? 446 00:39:46,217 --> 00:39:47,968 - Coffee is great? - Yeah, sure. 447 00:39:48,052 --> 00:39:51,263 Couple years after we broke up, I see Aviva at my breakfast place, 448 00:39:51,347 --> 00:39:55,059 and I'm like, "God damn her." You know? "This place is mine. I showed it to her." 449 00:39:55,142 --> 00:39:59,355 So, I got, uh, stinking drunk, as one does, and... 450 00:40:00,398 --> 00:40:02,775 I found her new address and I staked her out. 451 00:40:02,858 --> 00:40:06,445 - Oh, classy. - I know. It was a horrible decision. 452 00:40:07,029 --> 00:40:08,864 So, anyway, while I'm waiting to tell her 453 00:40:08,948 --> 00:40:11,325 to stay the hell away from my breakfast place... 454 00:40:11,909 --> 00:40:15,746 I passed out on her doorstep like a complete psycho. 455 00:40:15,830 --> 00:40:17,373 Look, Mahoney, what's your point? 456 00:40:17,456 --> 00:40:21,961 My point, Agent Madani, is this: don't show up on Billy Russo's doorstep. 457 00:40:22,044 --> 00:40:23,754 Metaphorically speaking. 458 00:40:23,838 --> 00:40:25,339 - Or I look like a psycho? - Look, 459 00:40:25,423 --> 00:40:29,385 if it were me... after what went down, 460 00:40:29,468 --> 00:40:32,138 I'd be using every resource at my disposal to kill him. 461 00:40:32,888 --> 00:40:35,099 Tell me, what exactly is it you think went down? 462 00:40:35,182 --> 00:40:36,183 You tell me. 463 00:40:36,267 --> 00:40:39,520 You've been lying to me since Russo and Frank Castle went at it at that hotel. 464 00:40:39,603 --> 00:40:41,480 I told you then that Russo was dirty. 465 00:40:41,564 --> 00:40:42,898 Mmm-hmm. 466 00:40:43,899 --> 00:40:48,529 Well, it seems like you moved on, at any rate. 467 00:40:48,612 --> 00:40:49,613 I'm sorry? 468 00:40:50,322 --> 00:40:51,449 Two bowls. 469 00:40:54,368 --> 00:40:55,995 Wow. You are good. 470 00:40:56,078 --> 00:40:58,706 I mean, you must be the pride of the NYPD. 471 00:40:58,789 --> 00:41:00,916 Now, excuse me, I have to go. 472 00:41:21,353 --> 00:41:24,356 I'll go take a shower, if you don't mind. 473 00:41:24,440 --> 00:41:26,650 Yeah, as long as you don't want me to watch. 474 00:41:43,167 --> 00:41:45,211 I was good to you kids. 475 00:41:45,753 --> 00:41:48,547 And what did I get? They took my pension. 476 00:41:48,631 --> 00:41:51,592 That was because of your friend, little Tommy O'Neal. 477 00:41:51,675 --> 00:41:54,720 Because of that prick, I spent ten years in Sing Sing. 478 00:41:54,803 --> 00:41:56,597 You ever been to Sing Sing? 479 00:41:58,682 --> 00:41:59,683 No. 480 00:41:59,767 --> 00:42:02,144 I worked all my life. 481 00:42:02,228 --> 00:42:05,731 I volunteered to help you kids. And for what? 482 00:42:06,565 --> 00:42:07,816 What did I get? 483 00:42:08,859 --> 00:42:10,736 I tried. I was there, 484 00:42:10,819 --> 00:42:15,407 which is more than I can say for your smackhead mothers and degenerate fathers. 485 00:42:16,700 --> 00:42:17,701 Shit! 486 00:42:18,244 --> 00:42:23,624 I loved you kids, and some of you were happy to love me back. 487 00:42:26,001 --> 00:42:27,711 But not you. 488 00:42:28,295 --> 00:42:32,925 Remember when you come after me with that stick? 489 00:42:37,012 --> 00:42:38,639 Why the hell are you here? 490 00:42:39,723 --> 00:42:44,812 Whatever happened in your life ain't my fault. 491 00:42:44,895 --> 00:42:48,107 You can't escape your nature, kid. 492 00:42:48,190 --> 00:42:49,525 I was a marine. 493 00:42:49,608 --> 00:42:50,985 - Yeah? - Yeah. 494 00:42:52,152 --> 00:42:57,825 And is that what you got for your service? Well, thank you, sir. 495 00:42:58,617 --> 00:43:01,870 What, did some hajji jack up your face? 496 00:43:01,954 --> 00:43:03,914 Is that why you're here? 497 00:43:06,333 --> 00:43:08,294 Is that why you're here? 498 00:43:08,836 --> 00:43:13,591 You ain't so fussy anymore, now you ain't so pretty? 499 00:43:29,023 --> 00:43:30,232 How's that one looking? 500 00:43:31,233 --> 00:43:34,069 Pretty good. Yeah. Uh, just one quick question. 501 00:43:35,070 --> 00:43:37,448 Uh, what's the clock rate on this computer? 502 00:43:39,199 --> 00:43:41,994 Do... Do you have any other questions? 503 00:43:42,077 --> 00:43:44,705 Last one. Last one. Promise. 504 00:44:12,483 --> 00:44:14,276 It's 1.8 gigahertz. 505 00:44:15,861 --> 00:44:18,113 Oh, shit, the Punisher. 506 00:44:18,197 --> 00:44:19,281 Uh, what's that? 507 00:44:19,365 --> 00:44:22,284 This guy killed, like, 50 criminals and escaped from jail. 508 00:44:22,368 --> 00:44:24,912 And everybody thought he was dead, but he wasn't. 509 00:44:24,995 --> 00:44:27,081 I mean, dude was a total badass. 510 00:44:27,164 --> 00:44:28,165 Was? 511 00:44:28,248 --> 00:44:30,417 Yeah, I think he's dead for real this time. 512 00:44:32,628 --> 00:44:35,047 Uh, thanks for the info, Mark. 513 00:44:35,130 --> 00:44:37,675 - So, this is a great computer. - Mmm-hmm. 514 00:44:37,758 --> 00:44:41,220 - Yeah. How much is it? - Uh, 999, plus tax. 515 00:44:41,303 --> 00:44:42,971 Would you take 700? 516 00:44:43,055 --> 00:44:45,641 This isn't an Arabian bazaar. 517 00:44:46,558 --> 00:44:47,768 That's racist. 518 00:45:48,412 --> 00:45:49,496 Shit. 519 00:45:54,877 --> 00:45:57,713 What the hell, Mahoney? Why didn't you identify yourself? 520 00:46:05,888 --> 00:46:07,264 You okay? 521 00:46:07,347 --> 00:46:09,266 Shit, that hurts. 522 00:46:10,893 --> 00:46:12,811 Yeah, try taking one in the head. 523 00:46:14,271 --> 00:46:15,939 I could have your badge for this. 524 00:46:16,023 --> 00:46:19,401 You snuck up on a law enforcement officer at a crime scene. That's on you. 525 00:46:19,485 --> 00:46:21,278 You knew Russo would be here. 526 00:46:21,361 --> 00:46:23,614 Who says this has anything to do with Russo? 527 00:46:28,869 --> 00:46:31,163 Jeez. 528 00:46:32,664 --> 00:46:34,208 That's not a fun way to go. 529 00:46:37,669 --> 00:46:41,465 Look, Madani, if I forgive you for shooting me, 530 00:46:41,548 --> 00:46:44,259 will you please tell me what the hell is going on here? 531 00:46:48,889 --> 00:46:50,766 I'll have you up for obstruction! 532 00:46:57,648 --> 00:47:00,526 I'm the special agent in charge for New York. 533 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 And you, you're an NYPD dick who can't catch his breath. 534 00:47:06,490 --> 00:47:08,283 So go ahead. Tell everyone I shot you. 535 00:47:08,367 --> 00:47:10,285 Bet the guys at the precinct will love that. 536 00:47:10,828 --> 00:47:13,831 You know what, while you're at it, try and ding me for obstruction. 537 00:47:13,914 --> 00:47:15,374 Let's see how far you get. 538 00:47:18,085 --> 00:47:21,672 Looks like you have a homicide on your hands, Detective. 539 00:47:36,812 --> 00:47:37,813 It's me. 540 00:48:08,927 --> 00:48:11,221 They killed your whole family right in front of you. 541 00:48:13,765 --> 00:48:15,934 Why... Why didn't you tell me that? 542 00:48:24,192 --> 00:48:25,903 And you killed them for it. 543 00:48:30,240 --> 00:48:31,241 Yeah. 544 00:48:32,534 --> 00:48:33,534 That's right. 545 00:48:35,412 --> 00:48:37,039 Did it make you feel better? 546 00:48:44,171 --> 00:48:45,380 Sometimes. 547 00:48:47,424 --> 00:48:48,967 Well, what does that mean? 548 00:48:56,099 --> 00:48:57,935 You came back. Hmm. 549 00:49:01,355 --> 00:49:02,356 I did. 550 00:49:09,363 --> 00:49:11,907 My name isn't Rachel, by the way. 551 00:49:13,617 --> 00:49:14,660 It's Amy. 552 00:49:16,119 --> 00:49:18,413 Figured you should probably know that. 553 00:49:21,750 --> 00:49:22,751 Okay. 554 00:49:25,253 --> 00:49:26,254 Okay. 555 00:49:29,591 --> 00:49:31,093 So, no more running? 556 00:49:38,350 --> 00:49:39,518 All right, then. 557 00:50:07,087 --> 00:50:08,088 Hello? 558 00:50:08,630 --> 00:50:11,425 It's me. It's Billy Russo. 559 00:50:23,854 --> 00:50:25,022 What... 560 00:50:27,858 --> 00:50:29,192 Are you hurt? 561 00:50:30,444 --> 00:50:31,445 Come in. 562 00:50:38,702 --> 00:50:40,412 I didn't know where else I could go. 563 00:50:40,495 --> 00:50:43,707 I didn't know who else I could, um... 564 00:50:44,458 --> 00:50:46,168 How did you find my apartment? 565 00:50:47,044 --> 00:50:49,296 I, uh, I followed you home. 566 00:51:00,098 --> 00:51:01,850 Billy, whose blood is this? 567 00:51:11,234 --> 00:51:13,779 Please help me. 568 00:51:23,955 --> 00:51:24,955 Come on. 569 00:52:16,716 --> 00:52:18,135 It looks good. 570 00:52:22,514 --> 00:52:23,932 Feels the same. 571 00:52:26,393 --> 00:52:27,561 What about up here? 572 00:52:31,148 --> 00:52:32,274 I don't know. 573 00:52:34,734 --> 00:52:36,361 I did get to thinking about... 574 00:52:37,404 --> 00:52:40,949 about the people that I do know. Did know. 575 00:52:42,909 --> 00:52:44,286 My brothers out there... 576 00:52:46,538 --> 00:52:47,747 They were family. 577 00:52:51,001 --> 00:52:52,961 Never really had that before, you know? 578 00:52:55,380 --> 00:52:56,506 You miss them. 579 00:53:08,018 --> 00:53:14,024 I was... I was the best version of myself out there in the service. 580 00:53:14,107 --> 00:53:15,817 Swift, silent, deadly. 581 00:53:15,901 --> 00:53:17,819 We all were all of those things. 582 00:53:17,903 --> 00:53:20,405 We were a family, and we were fighting for something. 583 00:53:20,488 --> 00:53:22,073 We weren't afraid of shit. 584 00:53:22,782 --> 00:53:23,867 And now... 585 00:53:25,994 --> 00:53:27,913 Now, there's... 586 00:53:29,831 --> 00:53:31,791 something just, just... 587 00:53:31,875 --> 00:53:34,669 just on the... edges of my mind. 588 00:53:34,753 --> 00:53:40,800 It's like a dark... shadow just waiting for me. 589 00:53:51,811 --> 00:53:53,230 The thing is, Doc... 590 00:53:55,398 --> 00:53:57,317 I deserve to feel the fear. 591 00:54:00,654 --> 00:54:04,407 I don't know why, but I know... 592 00:54:09,412 --> 00:54:10,747 I deserve this. 593 00:54:21,132 --> 00:54:22,217 What if... 594 00:54:24,886 --> 00:54:27,681 What if you opened your mind to the idea of redemption? 595 00:54:29,182 --> 00:54:32,435 Every human being deserves that. I promise you. 596 00:54:34,771 --> 00:54:37,315 I will help you get there. 597 00:54:43,697 --> 00:54:45,573 I wouldn't blame you. 598 00:54:48,034 --> 00:54:51,913 You asked me what face it is I want the world to see. 599 00:54:54,040 --> 00:54:57,210 This face. This... This face... 600 00:54:58,336 --> 00:55:02,007 has everything that I ever did wrong written all over it. 601 00:55:02,590 --> 00:55:05,927 And when I look in the mirror, I want to see... 602 00:55:07,929 --> 00:55:11,182 I want to see the best version of myself again. 603 00:55:16,688 --> 00:55:19,899 Do you think that that's possible? 604 00:55:22,777 --> 00:55:25,447 Do you think that that's possible for someone like me? 44711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.