All language subtitles for UnREAL s04e05 Limit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:03,269 I'll be the dad. 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,769 August is like the perfect sperm donor. 3 00:00:05,770 --> 00:00:07,340 This is our child. 4 00:00:07,380 --> 00:00:08,880 Some women are not meant to be mothers 5 00:00:08,900 --> 00:00:10,120 and you're one of 'em. 6 00:00:10,140 --> 00:00:12,690 This is about my family and that's not you. 7 00:00:12,700 --> 00:00:14,949 Let's get this party started! 8 00:00:15,460 --> 00:00:17,420 JAY: He full-on frat-boy date-raped her. 9 00:00:17,500 --> 00:00:19,940 You need to expose him for who he really is. 10 00:00:19,950 --> 00:00:22,199 RACHEL: I want Roger and Maya locked in a room together 11 00:00:22,200 --> 00:00:23,499 by episode four. 12 00:00:23,500 --> 00:00:25,419 - Where are the fireworks? - They're coming. 13 00:00:25,420 --> 00:00:26,829 They're just not coming tonight. 14 00:00:26,830 --> 00:00:28,669 Faith, why'd you come on TV? 15 00:00:28,670 --> 00:00:31,100 FAITH: My church would kick me out for loving a woman. 16 00:00:31,140 --> 00:00:33,160 There is a whole world of people 17 00:00:33,170 --> 00:00:34,799 waiting to love you. 18 00:00:34,800 --> 00:00:37,049 You are the reason that I work on this show. 19 00:00:37,050 --> 00:00:38,969 [BOTH EXHALE SHARPLY] 20 00:00:38,970 --> 00:00:40,849 To hell with being a producer. 21 00:00:40,850 --> 00:00:42,519 You're the suitress. 22 00:00:42,520 --> 00:00:44,729 Is Puzzle Boy part of your bang-a-thon? 23 00:00:44,730 --> 00:00:47,359 I'm not sure I'm ready for all of this. 24 00:00:47,360 --> 00:00:50,069 Quinn's pregnant with your baby. 25 00:00:50,070 --> 00:00:52,239 What the hell happened with August? 26 00:00:52,240 --> 00:00:53,840 He just asked me to be his new producer. 27 00:00:54,280 --> 00:00:56,039 I made a huge mistake. 28 00:00:56,040 --> 00:00:57,520 I want to go back to where we were. 29 00:00:57,530 --> 00:00:59,450 ? ? 30 00:01:01,040 --> 00:01:07,140 ? ? 31 00:01:07,670 --> 00:01:12,940 ? ? 32 00:01:14,260 --> 00:01:15,860 You okay? 33 00:01:16,090 --> 00:01:18,799 [SIGHS] It's... it's Quinn. 34 00:01:18,800 --> 00:01:21,179 Now a piece of me is gonna be out in this world 35 00:01:21,180 --> 00:01:24,600 with no idea I'm its father. 36 00:01:24,620 --> 00:01:26,970 It just feels like a nightmare, Rachel. 37 00:01:26,980 --> 00:01:29,229 August. 38 00:01:29,230 --> 00:01:30,569 Yeah? 39 00:01:30,570 --> 00:01:32,479 Quinn doesn't want that baby, 40 00:01:32,480 --> 00:01:35,649 and she's not gonna have it. 41 00:01:35,650 --> 00:01:39,660 How... how can you be so sure? 42 00:01:39,740 --> 00:01:45,360 ? ? 43 00:01:45,390 --> 00:01:51,919 ? ? 44 00:01:52,640 --> 00:01:55,079 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45 00:01:55,080 --> 00:02:00,080 ? ? 46 00:02:00,220 --> 00:02:05,960 ? ? 47 00:02:08,190 --> 00:02:11,150 Wow. Looks like all you needed to get over August 48 00:02:11,160 --> 00:02:13,000 was a house call from Dr. Jack. 49 00:02:13,740 --> 00:02:16,140 Dude, I needed zero help getting over August. 50 00:02:16,160 --> 00:02:17,350 I barely remember he exists. 51 00:02:17,360 --> 00:02:18,989 Mm-hmm. 52 00:02:18,990 --> 00:02:22,280 Ahh. Fiona is happy as balls with the last show, 53 00:02:22,360 --> 00:02:25,530 which makes me happy as ball's balls. 54 00:02:25,540 --> 00:02:26,900 - [LAUGHS] - JAY: Yeah, that expression's 55 00:02:26,910 --> 00:02:27,910 never gonna catch on. 56 00:02:27,920 --> 00:02:29,530 I don't know. I could see myself using that. 57 00:02:29,540 --> 00:02:31,799 All right, I teed her up that tonight's episode 58 00:02:31,800 --> 00:02:33,120 is going to be huge. 59 00:02:33,130 --> 00:02:34,600 Okay, well, I hate to brag, 60 00:02:34,620 --> 00:02:35,790 but everything that I've set up 61 00:02:35,800 --> 00:02:36,959 is perfectly in place. 62 00:02:36,960 --> 00:02:38,509 Yeah, nothing braggy about that. 63 00:02:38,510 --> 00:02:41,799 Including our surprise therapist who's gonna make sure 64 00:02:41,800 --> 00:02:44,139 Maya finally finds the courage she needs. 65 00:02:44,140 --> 00:02:46,929 All right, but I don't want Oprah hugs and tears, right? 66 00:02:46,930 --> 00:02:49,889 I want a Jerry Springer shit-show confrontation. 67 00:02:49,890 --> 00:02:52,660 Well, our after party has a pitchfork and a stockade, 68 00:02:52,700 --> 00:02:54,000 so, yeah, you're good to go. 69 00:02:54,020 --> 00:02:55,160 Nice! I love it. 70 00:02:55,200 --> 00:02:57,810 And I've got a challenge that will add fuel to the fire. 71 00:02:57,820 --> 00:03:00,140 Get Maya ready to explode. 72 00:03:00,200 --> 00:03:01,640 Eggs Marks the Spot. 73 00:03:01,700 --> 00:03:03,240 JAY: Wow. And here I thought you couldn't come up 74 00:03:03,250 --> 00:03:05,449 with a worse name than "Hump or Dump." 75 00:03:05,450 --> 00:03:07,150 Okay, look, I don't give a queef 76 00:03:07,160 --> 00:03:08,200 what you call it, all right, 77 00:03:08,220 --> 00:03:09,600 as long as Maya is primed 78 00:03:09,640 --> 00:03:12,120 to unleash on Roger, big time. 79 00:03:12,130 --> 00:03:15,249 Oh, come on, ditch the moral face, Jay. 80 00:03:15,250 --> 00:03:17,169 "Everlasting" is about to explode 81 00:03:17,170 --> 00:03:21,009 into a girl power, rape revenge, witch trial, right? 82 00:03:21,010 --> 00:03:23,139 Hello. Hope I'm interrupting? 83 00:03:23,140 --> 00:03:25,139 Ball's balls! Chety! 84 00:03:25,140 --> 00:03:26,969 Buddy! How ya doing?! 85 00:03:26,970 --> 00:03:28,899 CHET: Cynthia, what the hell are you doing here? 86 00:03:28,900 --> 00:03:31,880 I just got a last-second invitation 87 00:03:31,900 --> 00:03:34,780 to the Creo Lux Retreat in Sun Valley. 88 00:03:34,880 --> 00:03:37,600 But the stupid nanny's on vacation. 89 00:03:37,610 --> 00:03:38,620 Worst timing ever. 90 00:03:38,640 --> 00:03:40,580 So, we are gonna give you 91 00:03:40,600 --> 00:03:42,850 what you so desperately want... 92 00:03:42,860 --> 00:03:46,739 three days temporary visitation. 93 00:03:46,740 --> 00:03:48,840 That's incredible! 94 00:03:48,860 --> 00:03:51,610 - Chety, you and me. Oh. - [CHUCKLES] 95 00:03:51,620 --> 00:03:53,959 Why don't we go play 96 00:03:53,960 --> 00:03:58,120 with the woman that Daddy left Mommy for?! 97 00:03:58,160 --> 00:03:59,830 Oh, she's so much fun! 98 00:03:59,840 --> 00:04:03,840 Yes, you're gonna have such a good time with her! 99 00:04:03,960 --> 00:04:05,390 Have fun. 100 00:04:06,600 --> 00:04:07,759 Bye-bye! 101 00:04:07,760 --> 00:04:08,810 QUINN: Chet? Chet? 102 00:04:09,680 --> 00:04:11,599 - Oh! - Uh, less gawking 103 00:04:11,600 --> 00:04:12,889 and more working, people! 104 00:04:12,890 --> 00:04:14,309 Go make television! 105 00:04:14,310 --> 00:04:16,769 - Chet-er cheese. - Um, hey, Chet, listen. 106 00:04:16,770 --> 00:04:19,220 I am really happy for you, okay, 107 00:04:19,240 --> 00:04:20,610 but this is a critical day, 108 00:04:20,620 --> 00:04:22,060 and we can't have the kid around. 109 00:04:22,070 --> 00:04:24,679 How did Cynthia get into Creo Lux last minute, huh? 110 00:04:24,680 --> 00:04:25,880 Just take him to the zoo, 111 00:04:25,900 --> 00:04:26,999 take him wherever you take a kid, 112 00:04:27,000 --> 00:04:29,079 - but just get him the hell out of here. - It's no problem. 113 00:04:29,080 --> 00:04:31,289 This is gonna be the greatest bonding day 114 00:04:31,290 --> 00:04:33,919 between a son and a father, ever. 115 00:04:33,920 --> 00:04:35,249 You ever been to the track? 116 00:04:35,250 --> 00:04:38,089 It's like a horsy zoo with wagering? 117 00:04:38,090 --> 00:04:39,460 What... what kind of money do you have? 118 00:04:39,470 --> 00:04:41,150 - Do you have any allowance? - QUINN: What? 119 00:04:41,180 --> 00:04:43,790 RACHEL: You wanted my full support with this baby thing, right? 120 00:04:43,800 --> 00:04:45,259 So, here it is. 121 00:04:45,260 --> 00:04:47,469 You're gonna have to do this sooner or later. 122 00:04:47,470 --> 00:04:49,929 I mean, there is no convenient time to be a mom. 123 00:04:49,930 --> 00:04:52,179 Don't send him to the zoo. 124 00:04:52,180 --> 00:04:55,099 I mean, powerful women, they... they multitask. 125 00:04:55,100 --> 00:04:56,729 You just set up a space for him here. 126 00:04:57,200 --> 00:04:58,930 That's what Shawn did to us. 127 00:04:58,940 --> 00:05:01,939 Your support is killing me right now. 128 00:05:01,940 --> 00:05:03,400 ? ? 129 00:05:05,360 --> 00:05:06,840 RODRIGO: Tommy? 130 00:05:06,950 --> 00:05:08,369 Hey. 131 00:05:08,370 --> 00:05:10,560 Um, you're Noelle's producer, no? 132 00:05:10,600 --> 00:05:12,190 - Yes. - And "yes" means? 133 00:05:12,200 --> 00:05:13,700 Yes, I'm her producer. 134 00:05:13,720 --> 00:05:16,080 So, you're the one telling her to play hard to get, no? 135 00:05:16,120 --> 00:05:18,120 [LAUGHS] 136 00:05:18,130 --> 00:05:19,589 - Maybe. - Yeah, well. 137 00:05:19,590 --> 00:05:21,060 Look at these boys. 138 00:05:22,340 --> 00:05:24,799 I'm not threatened by any of them. 139 00:05:24,800 --> 00:05:27,049 Yeah. Me, either. 140 00:05:27,050 --> 00:05:28,259 Mm. 141 00:05:28,260 --> 00:05:29,969 ? ? 142 00:05:29,970 --> 00:05:32,519 I don't know what your mother's been telling you about me, 143 00:05:32,520 --> 00:05:35,880 but I've been trying really hard to see you. 144 00:05:35,890 --> 00:05:38,599 Can you say, "Da-da"? 145 00:05:38,600 --> 00:05:39,609 Da-da! 146 00:05:39,610 --> 00:05:40,939 [LAUGHS] 147 00:05:40,940 --> 00:05:43,899 ? ? 148 00:05:44,640 --> 00:05:46,940 We should be doing this all the time. 149 00:05:46,950 --> 00:05:48,199 Hmm? 150 00:05:48,200 --> 00:05:51,699 Uh... change of plans. 151 00:05:51,700 --> 00:05:53,699 - Don't go to the zoo. - Don't... 152 00:05:53,700 --> 00:05:58,020 I would like you and, uh, Chet Jr. to stay here. 153 00:05:58,040 --> 00:05:59,120 Wait a second, Quinnie. 154 00:05:59,130 --> 00:06:01,879 You just ran us out of here two seconds ago. 155 00:06:01,880 --> 00:06:04,509 All right, look, the truth is, I am still gonna be... 156 00:06:04,510 --> 00:06:06,460 Hey, enough steeping! Out! 157 00:06:06,550 --> 00:06:08,339 Go! 158 00:06:08,340 --> 00:06:11,509 I am still gonna be working 16 hours a day, 159 00:06:11,510 --> 00:06:13,380 I mean, after I have the baby. 160 00:06:13,500 --> 00:06:15,319 So, this is a perfect opportunity 161 00:06:15,320 --> 00:06:16,550 to practice nailing this, 162 00:06:16,560 --> 00:06:18,479 with the help of a kick-ass nanny, of course. 163 00:06:18,480 --> 00:06:19,939 So, what do you think? 164 00:06:19,940 --> 00:06:21,479 Actually, uh... 165 00:06:22,460 --> 00:06:24,180 here is perfect. 166 00:06:24,190 --> 00:06:26,989 ? ? 167 00:06:26,990 --> 00:06:29,320 Okay. 168 00:06:30,490 --> 00:06:32,579 - FAITH: Rachel! - RACHEL: Faith, you're here! 169 00:06:32,580 --> 00:06:35,680 I am so honored that you called me 170 00:06:35,700 --> 00:06:37,570 - to come back and help out. - Yeah. 171 00:06:37,580 --> 00:06:39,459 This story, it's so important, 172 00:06:39,460 --> 00:06:42,379 and I'm so thrilled that you're finally telling it. 173 00:06:42,380 --> 00:06:44,800 Yeah, you know, we're making a real statement here, you know. 174 00:06:44,820 --> 00:06:48,460 And you, as a contestant and licensed therapist now, 175 00:06:48,540 --> 00:06:50,199 you can really help my ass, 176 00:06:50,200 --> 00:06:51,836 - so I think this is gonna be... - Rachel. 177 00:06:51,860 --> 00:06:54,400 Sometimes I look around at my life, 178 00:06:54,480 --> 00:06:57,630 and I know that none of it would've happened without you. 179 00:06:57,640 --> 00:06:59,600 - Oh, that's really sweet, Faith. - No, Seriously. 180 00:06:59,640 --> 00:07:02,350 A gorgeous wife, sweet, little home, 181 00:07:02,360 --> 00:07:05,519 an absolutely beautiful relationship with God. 182 00:07:05,520 --> 00:07:07,609 Yeah, no, I think that your Christmas cards 183 00:07:07,610 --> 00:07:09,899 - are, like, next-level cute attack, Faith. - Seriously, Rachel. 184 00:07:09,900 --> 00:07:11,760 You let me come out in my own time 185 00:07:11,960 --> 00:07:14,180 in a respectful way to the people I love. 186 00:07:14,280 --> 00:07:16,830 I will always, always be grateful for that. 187 00:07:16,840 --> 00:07:18,040 Thank you. 188 00:07:18,120 --> 00:07:20,490 QUINN: Faith! Ah. 189 00:07:20,500 --> 00:07:22,410 - I love you. - Welcome home! 190 00:07:22,420 --> 00:07:23,420 I gotta go. 191 00:07:23,430 --> 00:07:24,830 - Hi, Quinn. - Dan. 192 00:07:24,840 --> 00:07:25,999 - DAN: Hi. - Get rid of this. 193 00:07:26,000 --> 00:07:27,100 - What? - Far from here. 194 00:07:27,160 --> 00:07:28,250 Must be my bonus. 195 00:07:28,260 --> 00:07:30,009 I mean, this is amazing. 196 00:07:30,010 --> 00:07:31,199 You came to us 197 00:07:31,200 --> 00:07:33,659 as a straight contestant in search of love 198 00:07:33,660 --> 00:07:35,199 and now you're a gay therapist 199 00:07:35,200 --> 00:07:36,480 in search of crazy people. 200 00:07:36,500 --> 00:07:37,510 I am so proud. 201 00:07:37,520 --> 00:07:38,579 All right, don't even start. 202 00:07:38,580 --> 00:07:41,500 You got Satan in you, and I've always known that. 203 00:07:41,540 --> 00:07:43,639 I've been watching this season of "Everlasting," 204 00:07:43,640 --> 00:07:44,800 and I am appalled. 205 00:07:44,810 --> 00:07:46,979 I'm actually surprised that Rachel even stayed. 206 00:07:46,980 --> 00:07:49,300 I mean, "Hump or Dump" is only something 207 00:07:49,320 --> 00:07:53,020 that could've come from your sick little mind. 208 00:07:53,030 --> 00:07:55,060 - Yeah. I'm the worst. - Yeah. 209 00:07:55,120 --> 00:07:57,570 So, I will pray for you, but I don't work for you. 210 00:07:57,580 --> 00:07:59,099 I'm a professional counselor, 211 00:07:59,100 --> 00:08:00,869 and I'm here to do my job. 212 00:08:00,870 --> 00:08:05,940 ? ? 213 00:08:06,920 --> 00:08:12,080 ? ? 214 00:08:12,970 --> 00:08:15,009 CYNTHIA: I don't appreciate being kept waiting. 215 00:08:15,010 --> 00:08:17,009 Well, this should make it worth your while. 216 00:08:17,010 --> 00:08:19,150 Even though everything's already been paid for, 217 00:08:19,180 --> 00:08:20,970 including the hot stone massage. 218 00:08:20,980 --> 00:08:23,120 I am doing this for my career, okay? 219 00:08:23,220 --> 00:08:25,390 Mark Zuckerberg and Justin Trudeau will be there. 220 00:08:25,400 --> 00:08:26,979 Yeah, I see strategic partnerships 221 00:08:26,980 --> 00:08:28,479 being formed all over the place. 222 00:08:28,480 --> 00:08:31,109 Look, just make sure my baby's okay, all right? 223 00:08:31,110 --> 00:08:33,300 Bozo Chet was denied custody for a reason, 224 00:08:33,310 --> 00:08:34,310 and Quinn's so self-centered, 225 00:08:34,320 --> 00:08:36,159 I wouldn't trust her to look after a fish. 226 00:08:36,160 --> 00:08:37,840 Your baby is gonna be fine. 227 00:08:37,880 --> 00:08:39,280 - Thank you. - I promise. 228 00:08:39,290 --> 00:08:40,909 So will Quinn. 229 00:08:40,910 --> 00:08:45,340 ? ? 230 00:08:48,380 --> 00:08:53,250 All-Stars, your journeys to find "Everlasting" love 231 00:08:53,260 --> 00:08:55,179 and "Everlasting" a million dollars 232 00:08:55,180 --> 00:08:56,969 has been arduous, 233 00:08:56,970 --> 00:08:59,259 no walk along a country road. 234 00:08:59,260 --> 00:09:01,000 But you'll be Southern comforted to know 235 00:09:01,040 --> 00:09:03,090 that you will be meeting a therapist 236 00:09:03,100 --> 00:09:04,519 who knows exactly 237 00:09:04,520 --> 00:09:05,979 what each one of you is going through, 238 00:09:05,980 --> 00:09:07,729 a true "Everlasting" All-Star. 239 00:09:08,380 --> 00:09:09,510 Faith! 240 00:09:09,520 --> 00:09:11,569 - Hi! - Hey. 241 00:09:11,570 --> 00:09:13,899 - [LAUGHS] - Faith! 242 00:09:13,900 --> 00:09:15,359 - There's Maya! - So glad to see you. 243 00:09:15,360 --> 00:09:17,029 Hi! Oh, my gosh! 244 00:09:17,030 --> 00:09:18,739 Y'all are so sweet. 245 00:09:18,740 --> 00:09:21,789 Oh, I am so excited to help y'all navigate 246 00:09:21,790 --> 00:09:24,869 the raging waters that are "Everlasting," 247 00:09:24,870 --> 00:09:27,840 and find true love, like I did. 248 00:09:27,920 --> 00:09:29,950 - I mean, with Amy. - [LAUGHS] 249 00:09:29,960 --> 00:09:31,499 - Indeedy. - Yeah. 250 00:09:31,500 --> 00:09:33,209 Now, this challenge, 251 00:09:33,210 --> 00:09:34,969 you guys, will not be taxing physically, 252 00:09:34,970 --> 00:09:37,639 but it will be our toughest emotionally. 253 00:09:37,640 --> 00:09:40,179 Obviously, Faith is here to lend an ear and her heart 254 00:09:40,180 --> 00:09:43,469 to help any of you that may need to recover 255 00:09:43,470 --> 00:09:45,429 from any fallout. 256 00:09:45,430 --> 00:09:47,729 I'm here to help you with anything y'all need. 257 00:09:47,730 --> 00:09:49,269 Anything. 258 00:09:50,060 --> 00:09:51,960 All right. Thank you, Faith. That being said, 259 00:09:52,070 --> 00:09:53,230 ladies, would you follow me, please? 260 00:09:53,240 --> 00:09:54,730 QUINN: Does Faith even know what's coming? 261 00:09:54,740 --> 00:09:56,420 Don't worry. She trusts me. 262 00:09:56,440 --> 00:09:58,080 [SCOFFS] She's not the same old bumpkin 263 00:09:58,100 --> 00:09:59,610 who came up in here Season 13. 264 00:09:59,620 --> 00:10:00,949 - People change. - Hey, Quinn, 265 00:10:00,950 --> 00:10:03,319 - these ladies are here to see you. - Ooh! Line 'em up! 266 00:10:03,320 --> 00:10:04,659 Dropping in a new stripper? 267 00:10:04,660 --> 00:10:07,460 I am hiring a nanny, thank you. 268 00:10:08,250 --> 00:10:10,249 Uh-huh. Mm-hmm. 269 00:10:10,250 --> 00:10:11,629 ? ? 270 00:10:11,630 --> 00:10:13,249 Uh-huh. 271 00:10:13,250 --> 00:10:14,419 Oh, wait. 272 00:10:14,420 --> 00:10:16,719 You nannyed for Sheryl Sandberg? 273 00:10:16,720 --> 00:10:19,509 How do you think she had all that time to "Lean In"? 274 00:10:19,510 --> 00:10:21,049 You're hired! 275 00:10:21,050 --> 00:10:22,889 Thank you so much for your time. 276 00:10:22,890 --> 00:10:24,459 Please get an "Everlasting" water bottle 277 00:10:24,460 --> 00:10:25,899 from Graham on your way out. 278 00:10:25,900 --> 00:10:27,220 DAN: Oh, you guys are gonna love Graham. 279 00:10:27,230 --> 00:10:29,439 GRAHAM: If you'll follow me, please, into the chicken coop? 280 00:10:29,440 --> 00:10:31,229 Here's how this works. 281 00:10:31,230 --> 00:10:33,439 I'm gonna ask these women a question. 282 00:10:33,440 --> 00:10:36,399 The answer will be one of them. 283 00:10:36,400 --> 00:10:38,649 Now, rather than verbalize the answer, 284 00:10:38,650 --> 00:10:40,699 each woman is gonna grab an egg 285 00:10:40,700 --> 00:10:43,989 and throw it at the woman that they think 286 00:10:43,990 --> 00:10:44,990 - is the right guess. - [SCOFFS] 287 00:10:45,000 --> 00:10:48,139 Welcome to Eggs Marks the Spot. 288 00:10:48,140 --> 00:10:49,450 Congratulations on lowering 289 00:10:49,460 --> 00:10:51,530 an already-impossibly low bar. 290 00:10:51,540 --> 00:10:52,760 GRAHAM: First question, 291 00:10:52,880 --> 00:10:55,129 which woman did Rodrigo say 292 00:10:55,130 --> 00:10:58,919 "uses her tongue like Picasso uses a brush"? 293 00:10:58,920 --> 00:11:00,299 - [LAUGHS] Whoa. - What? 294 00:11:00,300 --> 00:11:01,469 I mean, come on. 295 00:11:01,470 --> 00:11:03,400 This isn't about me, right? 296 00:11:03,480 --> 00:11:05,210 QUINN: Look, no one is throwing their eggs. 297 00:11:05,220 --> 00:11:06,389 We can't afford another 298 00:11:06,390 --> 00:11:08,140 "Passport to Dance" -style screw up. 299 00:11:08,240 --> 00:11:09,880 Just wait. It only takes one. 300 00:11:09,890 --> 00:11:11,229 GRAHAM: Let me restate the question. 301 00:11:11,230 --> 00:11:14,090 Which woman did Rodrigo say uses... 302 00:11:14,100 --> 00:11:15,100 QUINN: Oh, yes! 303 00:11:15,110 --> 00:11:16,649 - There. - [LAUGHS] 304 00:11:16,650 --> 00:11:19,949 "Tongue like Picasso," is totally Candi. 305 00:11:19,950 --> 00:11:22,869 Sorry, honey. I don't think he's talking about you. 306 00:11:22,870 --> 00:11:25,079 ? ? 307 00:11:25,080 --> 00:11:26,619 - [GRUNTS] - Ooh. 308 00:11:26,620 --> 00:11:28,159 Well, she for sure 309 00:11:28,160 --> 00:11:29,999 has had the most practice, right? 310 00:11:30,000 --> 00:11:33,499 ? ? 311 00:11:33,500 --> 00:11:34,839 Sorry. 312 00:11:34,840 --> 00:11:36,600 I just... I think that they might be right. 313 00:11:36,660 --> 00:11:38,830 Oh, Maya, come on! 314 00:11:38,840 --> 00:11:42,009 ? ? 315 00:11:42,010 --> 00:11:44,259 Yeah, I think I... I'm gonna pass on that one. 316 00:11:44,260 --> 00:11:45,719 No, no, no. I never said that, mi amor. 317 00:11:45,720 --> 00:11:47,919 No one has a tongue like yours, trust me. 318 00:11:47,920 --> 00:11:48,920 GRAHAM: Okay, that's a challenge 319 00:11:48,930 --> 00:11:50,020 - to the question. - RODRIGO: What? 320 00:11:50,021 --> 00:11:51,639 If only we could know for sure, right, Rodrigo? 321 00:11:51,640 --> 00:11:54,720 Dan, I think it's time for the Monitor of Truth! 322 00:11:54,780 --> 00:11:56,430 - Bring her out! - SOFIA: Oh, my God. What are they doing? 323 00:11:56,440 --> 00:11:58,029 M-O-T, tell us, 324 00:11:58,030 --> 00:12:01,359 whose lively mouth aroused Rodrigo? 325 00:12:01,360 --> 00:12:04,480 RODRIGO: It is I who has the probing tongue, right. 326 00:12:04,520 --> 00:12:07,370 But Candi Coco, oh, my God. 327 00:12:07,380 --> 00:12:08,440 I mean, she... 328 00:12:08,450 --> 00:12:10,789 ella es como una artista en el arte de la lengua. 329 00:12:10,790 --> 00:12:12,499 She... she uses her tongue 330 00:12:12,500 --> 00:12:14,840 like... like Picasso uses a brush. 331 00:12:14,940 --> 00:12:16,590 Rachel?! What are you doing? 332 00:12:16,600 --> 00:12:18,160 - That was private! - [LAUGHS] 333 00:12:18,180 --> 00:12:20,169 �Esa fue una conversaci�n privada! 334 00:12:20,170 --> 00:12:22,379 - Oh, Prom Queen is pissed! - Rachel! 335 00:12:22,380 --> 00:12:24,090 - [LAUGHS] - Okay, now, give me Maya. 336 00:12:24,100 --> 00:12:25,290 We need to break that girl. 337 00:12:25,300 --> 00:12:27,809 GRAHAM: Which woman did Roger say 338 00:12:27,810 --> 00:12:30,519 that he would only shag after a handle of gin? 339 00:12:30,520 --> 00:12:32,729 ? ? 340 00:12:32,730 --> 00:12:34,349 Who did August say 341 00:12:34,350 --> 00:12:36,520 would benefit the most from therapy? 342 00:12:37,820 --> 00:12:38,920 [GASPS] 343 00:12:38,960 --> 00:12:42,640 Which girl did Rodrigo assume was asexual? 344 00:12:42,650 --> 00:12:43,989 ? ? 345 00:12:43,990 --> 00:12:45,529 Who does Roger think 346 00:12:45,530 --> 00:12:48,699 will wind up living alone with eight cats? 347 00:12:48,700 --> 00:12:51,370 ? ? 348 00:12:51,380 --> 00:12:52,380 Maya. 349 00:12:52,381 --> 00:12:53,430 - Maya. - Maya. 350 00:12:53,440 --> 00:12:55,620 Maya will end up living alone with eight cats. 351 00:12:57,380 --> 00:12:59,579 GRAHAM: Let's get back to our final three questions. 352 00:12:59,580 --> 00:13:02,340 - Let's hope they're not too hard. - CANDI: No! No more! Stop! 353 00:13:02,420 --> 00:13:03,440 - GRAHAM: What? - Stop! 354 00:13:03,450 --> 00:13:05,009 What the hell are we doing?! 355 00:13:05,010 --> 00:13:06,400 Why are we humiliating each other, 356 00:13:06,410 --> 00:13:09,100 because some shit the guys have said about us?! 357 00:13:09,220 --> 00:13:10,250 Screw this! 358 00:13:10,260 --> 00:13:13,179 All right, ladies. Who is the biggest slut?! 359 00:13:13,180 --> 00:13:15,639 Roger! Yeah, Roger! 360 00:13:15,640 --> 00:13:17,320 Who has the smallest dick?! 361 00:13:17,380 --> 00:13:19,220 Oh, I don't know! Rodrigo, I see you! 362 00:13:19,230 --> 00:13:21,229 Hey, that's like... that's not true! 363 00:13:21,230 --> 00:13:23,489 Oh, no, Rodrigo! Get over here! 364 00:13:23,490 --> 00:13:25,739 The most insufferable is you, Graham. 365 00:13:25,740 --> 00:13:27,409 What... Oh, come on. Hey, I was... 366 00:13:27,410 --> 00:13:28,739 Please hit Graham, please hit Graham! 367 00:13:28,740 --> 00:13:30,489 Oh! Yes! 368 00:13:30,490 --> 00:13:31,869 Yes! 369 00:13:31,870 --> 00:13:34,539 No more to the patriarchy! 370 00:13:34,540 --> 00:13:36,279 No more victimization 371 00:13:36,280 --> 00:13:37,539 - by creeps in power! - GRAHAM: Okay, that's it! 372 00:13:37,540 --> 00:13:39,030 No! Challenge is over. 373 00:13:39,040 --> 00:13:41,930 The loser of Eggs Marks the Spot is Candi! 374 00:13:41,960 --> 00:13:43,669 And you are going home tonight. 375 00:13:43,670 --> 00:13:45,259 QUINN: Oh, that's all right. 376 00:13:45,260 --> 00:13:48,879 What network is not going to want "Stripper Queens"? 377 00:13:48,880 --> 00:13:51,710 Am I right? They are going to bend over deep for her. 378 00:13:51,720 --> 00:13:53,349 And cut! 379 00:13:53,350 --> 00:13:56,349 FAITH: Rachel, Rachel, what is the... eggs? 380 00:13:56,350 --> 00:13:57,729 Private confessionals? 381 00:13:57,730 --> 00:13:59,420 This is... this is horrible. 382 00:13:59,520 --> 00:14:01,510 You're not supposed to be in here! 383 00:14:01,520 --> 00:14:04,029 Look, I know that using confessions 384 00:14:04,030 --> 00:14:05,739 might seem like a violation, 385 00:14:05,740 --> 00:14:08,609 but this whole episode is about honesty. 386 00:14:08,610 --> 00:14:10,439 I mean, it would be so much more embarrassing 387 00:14:10,440 --> 00:14:11,690 if these women didn't know 388 00:14:11,700 --> 00:14:14,239 - what was being said about them. - Oh, my God. 389 00:14:14,240 --> 00:14:15,949 Rachel, come on? 390 00:14:15,950 --> 00:14:18,039 I have a good sense of smell and this stinks. 391 00:14:18,040 --> 00:14:20,289 Oh, this stinks. This stinks like Quinn's bullcrap. 392 00:14:20,290 --> 00:14:21,499 I can hear you! 393 00:14:21,500 --> 00:14:23,209 She's not doing this for honesty. 394 00:14:23,210 --> 00:14:27,419 She's doing this to make Maya look and feel pathetic. 395 00:14:27,420 --> 00:14:29,639 Maya is not pathetic. 396 00:14:29,640 --> 00:14:32,679 She's a phoenix rising from the ashes, 397 00:14:32,680 --> 00:14:34,009 and you? 398 00:14:34,010 --> 00:14:36,929 You're gonna help her fly. 399 00:14:36,930 --> 00:14:42,280 ? ? 400 00:14:45,440 --> 00:14:47,520 I know it looked like me, mi amor, 401 00:14:47,530 --> 00:14:48,600 but it wasn't me. 402 00:14:48,640 --> 00:14:50,940 It was TV-me, TV-Rodrigo, you understand? 403 00:14:50,950 --> 00:14:53,489 I guess the camera adds 10 pounds of asshole. 404 00:14:53,490 --> 00:14:54,789 [BOTH SCOFF] 405 00:14:54,790 --> 00:14:58,209 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 406 00:14:58,210 --> 00:15:00,770 How insane was that? Yeah. 407 00:15:00,780 --> 00:15:02,400 I won't be eating eggs any time soon, mate, 408 00:15:02,420 --> 00:15:04,200 - I'll tell ya. - Hey, listen, man. 409 00:15:04,260 --> 00:15:07,200 Since you're my guy, we should talk strategy. 410 00:15:07,210 --> 00:15:09,839 How to get you into the finals now that Candi's gone. 411 00:15:09,840 --> 00:15:11,120 Yeah, actually, Tommy, 412 00:15:11,140 --> 00:15:13,540 I've kind of gone back to Rachel as my producer, mate, 413 00:15:13,550 --> 00:15:17,100 and, yeah, we talked strategy this morning, so... 414 00:15:17,110 --> 00:15:18,110 Wait, wait. You... 415 00:15:18,120 --> 00:15:19,680 you talked to Rachel this morning? 416 00:15:19,690 --> 00:15:21,939 Uh, yeah, basics, nothing more. 417 00:15:21,940 --> 00:15:24,309 but anyway, I really appreciate your help. 418 00:15:24,310 --> 00:15:25,399 Cheers. 419 00:15:25,400 --> 00:15:29,149 ? ? 420 00:15:29,150 --> 00:15:30,360 [SCOFFS] 421 00:15:30,990 --> 00:15:32,359 Listen, Candi? 422 00:15:32,360 --> 00:15:34,699 I really admire what you did back there. 423 00:15:34,700 --> 00:15:37,380 You spoke the truth about this place. 424 00:15:38,160 --> 00:15:40,289 I'm, uh... 425 00:15:40,290 --> 00:15:41,789 I'm sad that you're leaving. 426 00:15:41,790 --> 00:15:43,829 ? ? 427 00:15:43,830 --> 00:15:46,499 Maybe I'm a little... a little bit jealous. 428 00:15:46,500 --> 00:15:48,459 [CHUCKLES] 429 00:15:48,460 --> 00:15:50,460 But I'm sorry to see you go. 430 00:15:50,630 --> 00:15:53,839 ? ? 431 00:15:53,840 --> 00:15:55,549 CANDI: You're a really good guy. 432 00:15:55,550 --> 00:15:57,809 ? ? 433 00:15:57,810 --> 00:15:59,139 I'm sorry. 434 00:15:59,140 --> 00:16:00,479 I just thought that you should know that. 435 00:16:00,480 --> 00:16:03,309 ? ? 436 00:16:03,310 --> 00:16:04,899 I want Maya flown in 437 00:16:04,900 --> 00:16:06,729 the second she's out of the shower and dressed. 438 00:16:06,730 --> 00:16:08,859 - Copy that. - So you're back with August. 439 00:16:08,860 --> 00:16:10,939 Yeah, I am. 440 00:16:10,940 --> 00:16:13,300 All right, you wanna go radio silence 441 00:16:13,320 --> 00:16:14,520 on your personal life, fine. 442 00:16:14,530 --> 00:16:16,739 Just tell me who I should be producing, then. 443 00:16:16,740 --> 00:16:18,039 Right. 444 00:16:18,040 --> 00:16:19,780 Because that's what this is about. 445 00:16:19,940 --> 00:16:21,360 Producing. 446 00:16:21,370 --> 00:16:23,880 Are you having fun producing the shit out of Madison? 447 00:16:23,920 --> 00:16:26,240 Not as much fun as you had riding Jack. 448 00:16:26,250 --> 00:16:27,879 Mmm. 449 00:16:27,880 --> 00:16:30,339 Next time, maybe throw a towel over the camera? 450 00:16:30,340 --> 00:16:34,040 Or, um, did you want me to see? 451 00:16:34,130 --> 00:16:35,339 ? ? 452 00:16:35,340 --> 00:16:36,340 Well, I thought 453 00:16:36,350 --> 00:16:38,800 that you don't shit where you eat, so... 454 00:16:38,810 --> 00:16:41,059 Yeah, that's a... that's a soft rule. 455 00:16:41,060 --> 00:16:44,460 More of a theory than a policy, really. 456 00:16:44,650 --> 00:16:46,729 ? ? 457 00:16:46,730 --> 00:16:48,399 Come on, Rachel. 458 00:16:48,400 --> 00:16:51,779 Dan, don't do this right now, okay? 459 00:16:51,780 --> 00:16:53,529 I have to get that Faith and Maya interview, 460 00:16:53,530 --> 00:16:55,780 and I need you on Roger. 461 00:16:56,950 --> 00:16:58,410 Copy that. 462 00:17:00,220 --> 00:17:02,079 FAITH: I'm so sorry, Maya. 463 00:17:02,080 --> 00:17:04,030 We can pull the plug on this right now if you want to. 464 00:17:04,040 --> 00:17:06,900 That is not what we want, Dr. Reba McEntire. 465 00:17:06,960 --> 00:17:08,390 MAYA: I wanna talk about 466 00:17:08,400 --> 00:17:10,080 why I'm not the same person I used to be. 467 00:17:10,090 --> 00:17:11,759 I need to get this out. 468 00:17:11,760 --> 00:17:14,759 You can start by maybe 469 00:17:14,760 --> 00:17:16,679 talking to some of the other women. 470 00:17:16,680 --> 00:17:19,180 The bonds of sisterhood are mighty strong. 471 00:17:19,220 --> 00:17:21,420 Maya's ready to pop her rape cork. 472 00:17:21,430 --> 00:17:22,499 - Ooh. - None of this should 473 00:17:22,500 --> 00:17:24,070 even be on television. 474 00:17:24,080 --> 00:17:26,510 - You do realize this, right? - Oh, boy. 475 00:17:26,520 --> 00:17:28,460 And, okay, yeah, Faith may have had a good experience, 476 00:17:28,470 --> 00:17:31,359 but it just as easily could've turned into a complete shit show. 477 00:17:31,360 --> 00:17:32,779 So, what do you want? 478 00:17:32,780 --> 00:17:34,609 You want her to just stay silent, 479 00:17:34,610 --> 00:17:35,949 hide what happened? 480 00:17:35,950 --> 00:17:37,819 You're the problem. This is the problem. 481 00:17:37,820 --> 00:17:39,530 - CHET: Happy is in here. - Chet? 482 00:17:39,540 --> 00:17:42,190 What are you doing, shooting "Everlasting Toddlers"? 483 00:17:42,200 --> 00:17:44,320 I'm recording memories with my son. 484 00:17:44,360 --> 00:17:46,360 Uh, where is the nanny? 485 00:17:46,370 --> 00:17:47,420 Put her on break. 486 00:17:47,500 --> 00:17:48,900 No, she's not a factory worker. 487 00:17:48,920 --> 00:17:51,490 she is a full-time baby watcher, all right? 488 00:17:51,500 --> 00:17:53,879 Hey, Sadie, where the hell are you? 489 00:17:53,880 --> 00:17:55,899 Hey, Quinn, if you wanna spend your time with Chet Jr., 490 00:17:55,900 --> 00:17:57,316 I got this whole Maya thing covered. 491 00:17:57,340 --> 00:17:59,200 No. I'm not gonna miss this for anything, 492 00:17:59,220 --> 00:18:01,780 especially not for some sticky-fingered snot factory. 493 00:18:01,820 --> 00:18:03,080 CHET: Hey! Come on, you said 494 00:18:03,090 --> 00:18:04,519 you wanted to do this together. 495 00:18:04,520 --> 00:18:05,889 - Okay. Hi. - There you go. 496 00:18:05,890 --> 00:18:07,309 [CHET JR. BABBLES] 497 00:18:07,310 --> 00:18:09,229 - Just a quick shot. So cute. - Really? Really? 498 00:18:09,230 --> 00:18:11,109 - Just get a nice two of them. - QUINN: Hi. Not you. 499 00:18:11,110 --> 00:18:12,399 - Okay, um... - Oh, that's beautiful. 500 00:18:12,400 --> 00:18:15,239 Okay. Yay, look at us. It's family bonding. 501 00:18:15,240 --> 00:18:17,489 Uh, Sadie, isn't it time for him to take a nap? 502 00:18:17,490 --> 00:18:19,439 - Yes. Come now, baby. - Great. Okay. 503 00:18:19,440 --> 00:18:20,440 - Come here. - Follow me. 504 00:18:20,450 --> 00:18:22,199 We're get some shots in the Throne Room. 505 00:18:22,200 --> 00:18:23,539 - Come on. - Hurry up, hurry up. Hurry. 506 00:18:23,540 --> 00:18:25,039 - This... Come on. - Come now, daddy. 507 00:18:25,040 --> 00:18:26,499 CHET: Let's hurry. 508 00:18:26,500 --> 00:18:29,629 Okay, I want Roger locked in the stocks 509 00:18:29,630 --> 00:18:31,209 with pissed-off women 510 00:18:31,210 --> 00:18:32,789 pummeling him with rotten fruit. 511 00:18:32,790 --> 00:18:34,459 Ooh, I love that. This is your night. 512 00:18:34,460 --> 00:18:35,959 I'm telling you... your night. 513 00:18:35,960 --> 00:18:37,469 Okay, I'm excited. 514 00:18:37,470 --> 00:18:38,929 Here we go! 515 00:18:38,930 --> 00:18:40,469 FAITH: Hello, ladies. 516 00:18:40,470 --> 00:18:43,140 I know that everyone's feeling just a little bit raw 517 00:18:43,220 --> 00:18:44,920 after the egg-stoning, 518 00:18:44,930 --> 00:18:48,139 but Maya has something that she wants to share, 519 00:18:48,140 --> 00:18:50,899 that I think could lead to some genuine healing. 520 00:18:50,900 --> 00:18:52,519 ? ? 521 00:18:52,520 --> 00:18:55,779 [SIGHS] Um... so, it's about Roger. 522 00:18:55,780 --> 00:18:58,450 He's not exactly the fun-loving good guy 523 00:18:58,460 --> 00:19:00,319 that you guys think he is. 524 00:19:00,320 --> 00:19:01,810 He's not a good guy at all. 525 00:19:01,820 --> 00:19:04,219 I know this, because of what he did to me 526 00:19:04,220 --> 00:19:05,260 during my season. 527 00:19:05,320 --> 00:19:07,190 - What? What did he do? - What happened? 528 00:19:07,200 --> 00:19:08,909 Let's get this party started, shall we? 529 00:19:08,910 --> 00:19:10,679 Tommy, can we fly in our guest please? 530 00:19:10,680 --> 00:19:11,760 Mm. 531 00:19:11,770 --> 00:19:13,000 ? ? 532 00:19:13,020 --> 00:19:14,410 Roger? 533 00:19:14,420 --> 00:19:15,799 Let me grab you for a quick interview. 534 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 Of course. 535 00:19:16,810 --> 00:19:19,049 There's no egg on my face, right? [LAUGHS] 536 00:19:19,050 --> 00:19:20,680 I was drunk. 537 00:19:22,140 --> 00:19:24,809 And he took me to some room. 538 00:19:24,810 --> 00:19:26,889 It was dark. 539 00:19:26,890 --> 00:19:28,559 I could barely even stand up, 540 00:19:28,560 --> 00:19:31,809 and he had his hands all over me, and he... 541 00:19:31,810 --> 00:19:33,359 FAITH: Uh, Roger, 542 00:19:33,360 --> 00:19:35,189 can you give us some privacy, please? 543 00:19:35,190 --> 00:19:36,979 SOFIA: No. No, no. 544 00:19:36,980 --> 00:19:39,000 Maya was just telling us what you did to her. 545 00:19:39,060 --> 00:19:40,770 I'm sorry, did what? 546 00:19:40,780 --> 00:19:42,819 Wait, what are you... what are you talking about? 547 00:19:42,820 --> 00:19:44,029 Hey, go on, Maya. 548 00:19:44,030 --> 00:19:45,529 Tell us exactly what you mean. 549 00:19:45,530 --> 00:19:49,039 ? ? 550 00:19:49,040 --> 00:19:51,080 It's just... 551 00:19:51,160 --> 00:19:52,820 Maya, we talked about this. 552 00:19:52,830 --> 00:19:54,669 Or at least, I... I tried to talk to you. 553 00:19:54,670 --> 00:19:56,839 Last night, when we stayed in the same room 554 00:19:56,840 --> 00:19:58,799 in the same bed. 555 00:19:58,800 --> 00:20:00,340 If you had something to say to me, 556 00:20:00,360 --> 00:20:01,800 why didn't you say it then? 557 00:20:01,840 --> 00:20:04,500 Because this feels like a witch hunt, 558 00:20:04,520 --> 00:20:05,770 like you were just waiting for the... 559 00:20:05,780 --> 00:20:07,300 for the cameras to do a TV moment. 560 00:20:07,310 --> 00:20:09,280 No, no, that's not what this is about. 561 00:20:09,300 --> 00:20:11,300 Maybe you just feel guilty we hooked up, 562 00:20:11,310 --> 00:20:13,099 because you were supposed to be on the show for Adam. 563 00:20:13,100 --> 00:20:14,939 - [GASPS] - Wait, what? You cheated on the suitor? 564 00:20:14,940 --> 00:20:16,729 What? Excuse me, no. 565 00:20:16,730 --> 00:20:18,939 I did not cheat on the suitor! 566 00:20:18,940 --> 00:20:20,160 ? ? 567 00:20:20,200 --> 00:20:22,879 You have no idea what my life has been like 568 00:20:22,880 --> 00:20:23,900 - since I left the show. - ROGER: [SCOFFS] 569 00:20:23,910 --> 00:20:26,010 You didn't leave the show after we got together. 570 00:20:26,020 --> 00:20:27,360 You stayed there for three more weeks. 571 00:20:27,370 --> 00:20:30,659 You only left after that poor woman Mary killed herself. 572 00:20:30,660 --> 00:20:33,499 Which granted, must've been terribly traumatic for you. 573 00:20:33,500 --> 00:20:35,959 Why is this criminal sounding reasonable, Rachel? 574 00:20:35,960 --> 00:20:37,589 FAITH: Maya, you can tell your truth. 575 00:20:37,590 --> 00:20:39,089 NOELLE: What is the truth? 576 00:20:39,090 --> 00:20:41,509 SOFIA: [LAUGHS] Okay. You know what? Listen. 577 00:20:41,510 --> 00:20:43,500 My life changed a lot, too, when I left the show, 578 00:20:43,520 --> 00:20:44,920 but I took responsibility 579 00:20:44,930 --> 00:20:46,469 and bettered myself. 580 00:20:46,470 --> 00:20:48,639 You can't just blame everything on men. 581 00:20:48,640 --> 00:20:50,889 It's just bad for women. 582 00:20:50,890 --> 00:20:51,890 NOELLE: Look, Maya. 583 00:20:51,920 --> 00:20:55,050 You're making some pretty big accusations. 584 00:20:55,060 --> 00:20:56,899 And I want to believe you, 585 00:20:56,900 --> 00:20:58,899 but what are you trying to say? 586 00:20:58,900 --> 00:21:00,779 He raped you! Just say it, you coward! 587 00:21:00,780 --> 00:21:01,780 Rachel! 588 00:21:01,800 --> 00:21:03,149 ? ? 589 00:21:03,150 --> 00:21:05,659 ROGER: Look, Maya isn't a liar. 590 00:21:05,660 --> 00:21:07,869 - [CHET JR. CRYING] - Okay, she's great. 591 00:21:07,870 --> 00:21:09,869 But I know what this show does to people. 592 00:21:09,870 --> 00:21:11,800 You know, the producers and their... 593 00:21:11,880 --> 00:21:12,940 their mind tricks, 594 00:21:12,950 --> 00:21:15,039 being trapped here like this... 595 00:21:15,600 --> 00:21:18,480 It's hard to tell what is real and what's not. 596 00:21:18,540 --> 00:21:19,540 No. 597 00:21:19,700 --> 00:21:21,940 Okay, so, let's give Maya her space, 598 00:21:21,980 --> 00:21:24,080 and she'll sort it out. 599 00:21:24,090 --> 00:21:26,509 - No! No! No! - QUINN: Okay, you know what? 600 00:21:26,510 --> 00:21:28,089 This is not fireworks, all right? 601 00:21:28,090 --> 00:21:31,389 I have rape revenge blue balls, and they suck. 602 00:21:31,390 --> 00:21:33,099 Sadie! Make it stop! 603 00:21:33,100 --> 00:21:34,889 Karma has entered the building. 604 00:21:34,890 --> 00:21:38,189 This was our whole episode, your whole season. 605 00:21:38,190 --> 00:21:40,580 We have been building to this since Day One, 606 00:21:40,640 --> 00:21:41,720 so what the hell happened, Rachel?! 607 00:21:41,730 --> 00:21:42,979 You think I don't know that?! 608 00:21:42,980 --> 00:21:44,989 I busted my ass for this moment 609 00:21:44,990 --> 00:21:47,739 and I am not gonna let some weak, damaged pussy 610 00:21:47,740 --> 00:21:49,279 take it away from me, okay?! 611 00:21:49,280 --> 00:21:50,300 [CRASHES] 612 00:21:50,360 --> 00:21:51,440 This is my moment! 613 00:21:51,450 --> 00:21:53,159 This is mine! 614 00:21:53,160 --> 00:21:56,329 [CHET JR. CRYING] 615 00:21:56,330 --> 00:21:58,330 ? ? 616 00:22:03,090 --> 00:22:04,509 FAITH: You said it. 617 00:22:04,510 --> 00:22:06,299 Don't think that you... the way you think... 618 00:22:06,300 --> 00:22:08,799 Maya? Hey, let's talk about this, okay? 619 00:22:08,800 --> 00:22:10,799 I can still get Roger, I can get the girls. 620 00:22:10,800 --> 00:22:11,969 We can still do this. 621 00:22:11,970 --> 00:22:13,559 Foot of the gas there, Rach. 622 00:22:13,560 --> 00:22:15,849 I think Maya needs some time to regroup, okay? 623 00:22:16,480 --> 00:22:18,300 I'm sorry, Rachel. 624 00:22:20,100 --> 00:22:21,720 I'm so sorry. 625 00:22:21,730 --> 00:22:24,359 No, of course. Yeah, you two should talk. 626 00:22:24,360 --> 00:22:26,899 Faith'll know what to say. 627 00:22:26,900 --> 00:22:29,069 ? ? 628 00:22:29,070 --> 00:22:31,369 Rach. How's it going? 629 00:22:32,020 --> 00:22:34,190 [SCOFFS] Not now, Jack. 630 00:22:34,200 --> 00:22:35,909 ? ? 631 00:22:35,910 --> 00:22:38,619 Look, Rachel may think that she can pull this off, 632 00:22:38,620 --> 00:22:40,079 but I need a Plan B 633 00:22:40,080 --> 00:22:42,220 so that I can deliver 60 minutes of something. 634 00:22:42,240 --> 00:22:44,100 - [CHET JR. CRYING] - Oh, my God. Again? 635 00:22:44,140 --> 00:22:46,450 How do people do this with the crying all the time?! 636 00:22:46,460 --> 00:22:48,219 I got you, boss. I'll figure it out. 637 00:22:48,220 --> 00:22:49,679 [SIGHS] 638 00:22:50,260 --> 00:22:52,750 Uh, what the hell, Sadie? 639 00:22:52,760 --> 00:22:54,559 Are you deaf or incompetent? 640 00:22:54,560 --> 00:22:56,429 Go in there and make him stop. 641 00:22:56,430 --> 00:22:58,559 He needs to learn self-soothing. 642 00:22:58,560 --> 00:23:00,979 I do not pay you 400 bucks a day 643 00:23:00,980 --> 00:23:02,609 to sit on your ass. 644 00:23:02,610 --> 00:23:05,479 When he cries, you soothe. 645 00:23:05,480 --> 00:23:07,899 This is how bad habits are formed. 646 00:23:07,900 --> 00:23:09,649 I'm not doing that to the child. 647 00:23:09,650 --> 00:23:11,029 Oh. Yeah. 648 00:23:11,030 --> 00:23:12,699 You know, I really wish I didn't have 649 00:23:12,700 --> 00:23:15,400 this one bad habit of firing people, 650 00:23:15,410 --> 00:23:17,000 but I do. 651 00:23:17,020 --> 00:23:18,030 You're fired! 652 00:23:18,040 --> 00:23:21,169 I'm going to pray for that little one. 653 00:23:21,170 --> 00:23:24,060 Because you are clueless with children! 654 00:23:24,210 --> 00:23:25,299 Hate the show, too. 655 00:23:25,300 --> 00:23:27,129 [SIGHS] 656 00:23:27,130 --> 00:23:28,549 [CHET JR. CRYING] 657 00:23:28,550 --> 00:23:30,549 [GROANS] Please! 658 00:23:30,550 --> 00:23:33,349 Soothe yourself, I am begging you! 659 00:23:33,350 --> 00:23:36,179 Ugh, where is Chet?! 660 00:23:36,180 --> 00:23:39,640 CHET: Now, which one does Mommy drink? 661 00:23:45,070 --> 00:23:47,109 Why am I watching this shit? 662 00:23:47,110 --> 00:23:49,569 Well, I'm gonna show this video to the judge 663 00:23:49,570 --> 00:23:52,920 for my petition for partial custody of my son, 664 00:23:53,020 --> 00:23:54,600 along with your testimony 665 00:23:54,620 --> 00:23:56,820 that when Cynthia dropped Little Chety off, 666 00:23:56,830 --> 00:23:58,500 you smelled alcohol on her breath. 667 00:23:58,560 --> 00:23:59,940 Dude, I don't have time for this. 668 00:23:59,960 --> 00:24:01,000 I think you do. 669 00:24:01,001 --> 00:24:02,919 I did a little digging, 670 00:24:02,920 --> 00:24:04,419 and I found out 671 00:24:04,420 --> 00:24:07,669 how Cynthia got into the Creo Lux Retreat. 672 00:24:07,670 --> 00:24:09,459 Turns out, it was you. 673 00:24:09,460 --> 00:24:10,719 Yeah. 674 00:24:10,720 --> 00:24:12,429 I wanted Quinn to have a glimpse 675 00:24:12,430 --> 00:24:13,840 into the reality of her situation. 676 00:24:13,860 --> 00:24:16,500 Yeah, well, here's the reality of your situation. 677 00:24:16,510 --> 00:24:18,519 You're gonna testify for me, 678 00:24:18,520 --> 00:24:19,929 or I'm gonna tell Quinn 679 00:24:19,930 --> 00:24:22,330 that you're not on board with her pregnancy, 680 00:24:22,360 --> 00:24:24,360 but are conspiring to destroy it. 681 00:24:24,440 --> 00:24:25,500 I thought there were some lines 682 00:24:25,520 --> 00:24:27,890 even Little Weirdo wouldn't cross. 683 00:24:27,900 --> 00:24:30,439 Like screwing over your best friend. 684 00:24:30,440 --> 00:24:32,860 I'm not screwing her over, I'm trying to help her. 685 00:24:32,990 --> 00:24:35,619 Quinn's gonna be an amazing mom. 686 00:24:35,620 --> 00:24:36,989 Yeah? 687 00:24:36,990 --> 00:24:38,490 We'll see. 688 00:24:39,540 --> 00:24:41,640 Please, just could you touch 689 00:24:41,680 --> 00:24:44,339 someone else for once, all right? 690 00:24:44,340 --> 00:24:46,530 I am not a fire truck. This is a fire truck. 691 00:24:46,540 --> 00:24:49,669 [SIGHS] Have you seen Chet? 692 00:24:49,670 --> 00:24:51,839 Um, no, not since this morning. 693 00:24:51,840 --> 00:24:53,469 What is this? 694 00:24:53,470 --> 00:24:55,150 I'm letting Faith do her whole like, 695 00:24:55,160 --> 00:24:56,250 Kumbaya thing with Maya 696 00:24:56,260 --> 00:24:57,929 and then it's my turn. 697 00:24:57,930 --> 00:24:59,280 I'm not gonna let her off the hook. 698 00:24:59,290 --> 00:25:01,729 Well, while you go down with your worthless ship, 699 00:25:01,730 --> 00:25:04,539 I told Tommy to come up with something else for the date. 700 00:25:04,540 --> 00:25:05,960 Okay, yeah. I mean, like, do whatever you want. 701 00:25:05,980 --> 00:25:07,600 I'm getting this confrontation, so... 702 00:25:07,610 --> 00:25:09,689 Come on, Rachel, all right? 703 00:25:09,690 --> 00:25:12,029 We know that this isn't really about Maya. 704 00:25:12,030 --> 00:25:13,189 ? ? 705 00:25:13,190 --> 00:25:15,159 - [STATIC] - Hey. 706 00:25:15,760 --> 00:25:17,339 Oh, wait, hey. What are you doing? 707 00:25:17,340 --> 00:25:18,559 - What are you doing? Don't touch those. - Uh-oh. 708 00:25:18,560 --> 00:25:19,680 Don't touch those. Okay. 709 00:25:19,700 --> 00:25:21,780 Here we go. Oh, crap! Oh, crap! 710 00:25:21,790 --> 00:25:23,120 - Is that crap?! - God! 711 00:25:23,130 --> 00:25:24,159 Please, please! 712 00:25:24,160 --> 00:25:26,820 Tell AD Dan, bring me some towels and a cage. 713 00:25:26,840 --> 00:25:27,840 Okay? 714 00:25:27,880 --> 00:25:29,950 Hey, uh, Dan, we need towels and a cage 715 00:25:29,960 --> 00:25:30,960 in the Control Room. 716 00:25:30,970 --> 00:25:33,209 Ugh! This is disgusting! 717 00:25:33,210 --> 00:25:34,469 - Okay, I got it. - [SCOFFS] 718 00:25:34,470 --> 00:25:36,469 Ugh. Ew. 719 00:25:36,470 --> 00:25:37,579 Yes? 720 00:25:37,580 --> 00:25:41,210 Okay, we'll do a super-sexy "Everlasting" carnival. 721 00:25:41,220 --> 00:25:43,890 Uh, games of skill, adventurous booths, 722 00:25:43,900 --> 00:25:46,419 - big prizes, lots of alcohol. - Okay, I'm sorry, 723 00:25:46,420 --> 00:25:48,140 but we only have seven contestants left. 724 00:25:48,150 --> 00:25:49,649 That sounds like a very grim carnival 725 00:25:49,650 --> 00:25:51,229 with only seven people. 726 00:25:51,230 --> 00:25:53,319 Okay, well, I'll round up some people. 727 00:25:53,320 --> 00:25:55,239 - [GROANS] - Hey, Quinn, 728 00:25:55,240 --> 00:25:57,529 Rach said something about a cage, but I... crap. 729 00:25:57,530 --> 00:25:58,989 - Please, please. - Yeah, yeah. It's all over your hands. 730 00:25:58,990 --> 00:26:00,449 - Wow. - Okay, Dan. 731 00:26:00,450 --> 00:26:02,679 Yeah? How many crewmembers do you know 732 00:26:02,680 --> 00:26:04,240 that have families and kids? 733 00:26:04,250 --> 00:26:06,079 Because I need to get a whole 734 00:26:06,080 --> 00:26:07,479 crap-load of them here within an hour 735 00:26:07,480 --> 00:26:08,620 for an "Everlasting" carnival. 736 00:26:08,630 --> 00:26:10,039 Yeah, no, my wife and I have two. 737 00:26:10,040 --> 00:26:11,839 Uh, she's actually nine months pregnant, 738 00:26:11,840 --> 00:26:12,999 so almost three. 739 00:26:13,000 --> 00:26:14,259 Wait, you're married? 740 00:26:14,260 --> 00:26:16,799 Yeah, we just... Oh, hi. 741 00:26:16,800 --> 00:26:20,099 Uh, yeah, we were separated, but it's cool now. 742 00:26:20,100 --> 00:26:22,429 So, I mean, we weren't together when we... 743 00:26:22,430 --> 00:26:23,849 Hey, stop talking! 744 00:26:23,850 --> 00:26:25,559 Your wife is about to give birth? 745 00:26:25,560 --> 00:26:28,880 - Yeah. - Get her full womb here immediately! 746 00:26:28,900 --> 00:26:29,900 - Well, she... - Now! Go! 747 00:26:29,901 --> 00:26:31,109 - Go! - Do you want that? 748 00:26:31,110 --> 00:26:32,620 - Bad idea. - Get out of here! 749 00:26:32,760 --> 00:26:35,060 - What's a bad idea? - Whoa. 750 00:26:35,070 --> 00:26:37,149 That is not pudding. 751 00:26:37,150 --> 00:26:38,529 Where have you been, Chet Father? 752 00:26:38,530 --> 00:26:40,529 I tried to feed him, change him, 753 00:26:40,530 --> 00:26:41,779 sell him on eBay. 754 00:26:41,780 --> 00:26:43,739 - Where's the nanny? - She was an idiot, 755 00:26:43,740 --> 00:26:45,829 so I fired her, all right?! 756 00:26:45,830 --> 00:26:46,999 I just... I can't deal with this. 757 00:26:47,000 --> 00:26:48,079 - I can't. - All right, I... 758 00:26:48,080 --> 00:26:50,579 I will take little Chety. 759 00:26:50,580 --> 00:26:52,839 Come on, Bubba. Okay. Oh! 760 00:26:52,840 --> 00:26:54,129 Oh, God. Here. 761 00:26:54,130 --> 00:26:55,799 Just take it. Just take it. 762 00:26:55,800 --> 00:26:58,000 Yeah, that's a doody. That's doody. 763 00:26:58,120 --> 00:26:59,370 CHET: Okay. 764 00:26:59,380 --> 00:27:02,889 ? ? 765 00:27:02,890 --> 00:27:04,300 Hey. 766 00:27:05,310 --> 00:27:07,519 - How's she doing? - Not good. 767 00:27:07,520 --> 00:27:09,389 Hey, Jay? 768 00:27:09,390 --> 00:27:12,439 Why did Quinn send in Roger so soon? 769 00:27:12,440 --> 00:27:14,689 - That was an ambush. - What? 770 00:27:14,690 --> 00:27:16,480 No, Quinn had nothing to do with that. 771 00:27:18,190 --> 00:27:19,779 [SIGHS] 772 00:27:19,780 --> 00:27:21,199 - What? - Come here, come here. 773 00:27:21,200 --> 00:27:22,840 Jay? 774 00:27:23,580 --> 00:27:27,160 No one has had Maya's back all season, you hear me? 775 00:27:27,460 --> 00:27:28,980 So, if you're really her friend, 776 00:27:28,990 --> 00:27:31,039 you need to get her out of here, right now. 777 00:27:31,040 --> 00:27:32,790 What? 778 00:27:33,460 --> 00:27:35,669 Jay, what are you doing? 779 00:27:35,670 --> 00:27:37,880 [SIGHS] Okay, just... 780 00:27:40,340 --> 00:27:41,459 Where's Maya? 781 00:27:41,460 --> 00:27:42,620 - Is she ready to confront Roger? - You know what? 782 00:27:42,640 --> 00:27:44,059 I think I'm gonna take her out of here. 783 00:27:44,060 --> 00:27:45,176 This place isn't healthy for her. 784 00:27:45,200 --> 00:27:47,050 No, you're not taking her anywhere. 785 00:27:47,060 --> 00:27:49,229 The only reason I brought her back here is for this, 786 00:27:49,230 --> 00:27:50,639 and the only reason I brought you back 787 00:27:50,640 --> 00:27:51,939 is to make sure she delivers. 788 00:27:51,940 --> 00:27:53,100 So, why don't you go back in there 789 00:27:53,110 --> 00:27:54,939 and do your job, okay? 790 00:27:54,940 --> 00:27:56,689 ? ? 791 00:27:56,690 --> 00:27:58,279 - Oh, my God. - Mm. 792 00:27:58,280 --> 00:28:00,569 Oh, my God. 793 00:28:00,570 --> 00:28:02,029 It's you. 794 00:28:02,030 --> 00:28:04,489 Not Quinn. 795 00:28:05,220 --> 00:28:08,110 You were my superhero, Rach. 796 00:28:08,800 --> 00:28:10,080 You know that? 797 00:28:10,160 --> 00:28:11,789 You protected me, 798 00:28:11,790 --> 00:28:16,249 and you chose my happiness over ratings. 799 00:28:16,250 --> 00:28:19,259 But I can't hold you in my heart 800 00:28:19,260 --> 00:28:21,009 if you're gonna make your life's work 801 00:28:21,010 --> 00:28:23,920 destroying women on national television. 802 00:28:24,700 --> 00:28:26,340 What happened to you? 803 00:28:27,010 --> 00:28:28,890 Seriously, what happened to you? 804 00:28:33,100 --> 00:28:36,650 I don't know. 805 00:28:39,610 --> 00:28:41,820 Oh, I should go apologize to Maya. 806 00:28:46,120 --> 00:28:47,869 Thanks, Faith. 807 00:28:47,870 --> 00:28:54,169 ? ? 808 00:28:54,620 --> 00:29:00,370 ? ? 809 00:29:00,380 --> 00:29:02,009 [SIGHS] 810 00:29:02,060 --> 00:29:06,520 ? ? 811 00:29:06,580 --> 00:29:10,980 ? ? 812 00:29:13,350 --> 00:29:14,440 [DOOR CLOSES] 813 00:29:15,850 --> 00:29:17,899 So, you're running away, huh? 814 00:29:17,900 --> 00:29:19,729 That's not what's happening. 815 00:29:19,730 --> 00:29:22,149 Makes sense. 816 00:29:22,150 --> 00:29:24,859 I'm starting to think you were playing me this whole time. 817 00:29:24,860 --> 00:29:27,159 Rachel, you know what happened. 818 00:29:27,160 --> 00:29:29,119 Do I? Yes! 819 00:29:29,120 --> 00:29:30,869 You say it was rape, 820 00:29:30,870 --> 00:29:33,350 but I remember how you took your dress off at the table 821 00:29:33,380 --> 00:29:35,900 - and seduced Roger. - It was a party! 822 00:29:35,920 --> 00:29:37,990 I didn't know what was gonna happen. 823 00:29:38,000 --> 00:29:40,499 ? ? 824 00:29:40,500 --> 00:29:42,759 Maybe it wasn't so horrible. 825 00:29:42,760 --> 00:29:44,219 Maybe you wanted it. 826 00:29:44,220 --> 00:29:45,589 No! 827 00:29:45,590 --> 00:29:47,219 That is not true! 828 00:29:47,220 --> 00:29:49,549 Hey, you know what? It doesn't matter. 829 00:29:49,550 --> 00:29:50,580 If you leave now, 830 00:29:50,600 --> 00:29:52,800 everyone's gonna think that Roger was right... 831 00:29:52,810 --> 00:29:54,059 that you were lying. 832 00:29:54,060 --> 00:29:55,689 ? ? 833 00:29:55,690 --> 00:29:57,479 Maybe that's the truth, after all. 834 00:29:57,480 --> 00:30:01,770 ? ? 835 00:30:07,320 --> 00:30:11,199 In Rio, Carnivale is the celebration of excess 836 00:30:11,200 --> 00:30:12,659 right before Lent. 837 00:30:12,660 --> 00:30:14,440 And here in "Everlasting," 838 00:30:14,480 --> 00:30:16,490 it is the celebration of excess 839 00:30:16,500 --> 00:30:18,419 right before Sent, 840 00:30:18,420 --> 00:30:20,379 as in, sent home, 841 00:30:20,380 --> 00:30:22,499 which one of you will be tonight. 842 00:30:22,500 --> 00:30:25,339 So, have a good old-fashioned fun time, guys. 843 00:30:25,340 --> 00:30:29,089 But don't lose track of the bigger contest, 844 00:30:29,090 --> 00:30:32,180 because the ladies will be watching your every move. 845 00:30:32,260 --> 00:30:34,200 What is he wearing? 846 00:30:34,260 --> 00:30:35,440 I mean, seriously, 847 00:30:35,450 --> 00:30:37,330 someone should check the Megan's Law database 848 00:30:37,340 --> 00:30:38,470 to see if he's registered. 849 00:30:38,480 --> 00:30:41,439 GRAHAM: Let the games begin! 850 00:30:41,440 --> 00:30:43,000 This better work. 851 00:30:43,060 --> 00:30:44,850 Oh, my God. Look. 852 00:30:44,860 --> 00:30:46,930 [LAUGHS] So, Rachel got Maya to stay 853 00:30:46,940 --> 00:30:48,270 and what, just like, produced Faith 854 00:30:48,280 --> 00:30:49,529 right on out of here? 855 00:30:49,530 --> 00:30:51,449 She's so good, right? 856 00:30:51,450 --> 00:30:52,619 ? ? 857 00:30:52,620 --> 00:30:54,369 Um, that's a Carolyn here? 858 00:30:54,370 --> 00:30:56,749 All right, let's go. 859 00:30:56,750 --> 00:31:01,749 ? ? 860 00:31:01,750 --> 00:31:08,800 [CARNIVAL MUSIC PLAYS] 861 00:31:08,930 --> 00:31:09,940 Noelle? 862 00:31:09,950 --> 00:31:12,200 Oh, my God, you look amazing. 863 00:31:12,220 --> 00:31:13,559 - You look incredible. - Thank you. 864 00:31:13,560 --> 00:31:14,630 How's it going? 865 00:31:14,640 --> 00:31:17,059 You know, been a stellar day. 866 00:31:17,060 --> 00:31:18,220 I know, I know. 867 00:31:18,240 --> 00:31:21,269 Those Rodrigo testimonials, they must've hurt so much. 868 00:31:21,270 --> 00:31:23,229 Look, I'm sorry, okay? 869 00:31:23,230 --> 00:31:24,420 I'm just doing my job. 870 00:31:24,450 --> 00:31:26,216 We're supposed to make this whole thing a journey, 871 00:31:26,240 --> 00:31:29,060 - but really, it is supposed to be fun. - Mm. 872 00:31:29,070 --> 00:31:30,699 Oh. Bartender?! You know what? 873 00:31:30,700 --> 00:31:32,029 Do a shot with me? 874 00:31:32,030 --> 00:31:33,909 Let's just... let's just loosen things up. 875 00:31:33,910 --> 00:31:35,500 - Let's just get this party started. Bartender?! - No, no, no. 876 00:31:35,510 --> 00:31:37,369 No, I don't think so, I don't think so. It's okay. I'm okay. 877 00:31:37,370 --> 00:31:38,636 I don't think it'd be the worst thing 878 00:31:38,660 --> 00:31:39,660 to let them get some footage of you 879 00:31:39,680 --> 00:31:41,660 not being a stuck-up pain in the ass. 880 00:31:42,160 --> 00:31:43,780 Okay, that's not who I am. 881 00:31:43,860 --> 00:31:46,370 Look, I know that, but we just have to make sure 882 00:31:46,380 --> 00:31:48,129 that's not the story that they're telling. 883 00:31:48,130 --> 00:31:51,259 Okay, so, take a sip, drink, and have a good time. 884 00:31:51,260 --> 00:31:53,140 ? ? 885 00:31:53,380 --> 00:31:54,800 Mm. That's my girl. 886 00:31:54,820 --> 00:31:56,800 You're my new favorite. I love you. Okay. 887 00:31:56,810 --> 00:31:58,139 Come on, let's get these drinks flowing! 888 00:31:58,140 --> 00:32:00,229 Bartender, drinks all around! 889 00:32:00,230 --> 00:32:01,309 - And just... - Dan? 890 00:32:01,310 --> 00:32:02,809 DAN: Yeah. Oh, hi. 891 00:32:02,810 --> 00:32:04,809 Um, Quinn, this is Carolyn, Carolyn, Quinn. 892 00:32:04,810 --> 00:32:06,819 Hi, so, when did the doctor say 893 00:32:06,820 --> 00:32:08,239 that this stuff was supposed to kick in? 894 00:32:08,240 --> 00:32:09,420 I don't need much help. 895 00:32:09,440 --> 00:32:10,736 My first one came in three hours. 896 00:32:10,760 --> 00:32:12,420 And the second one shot out in the subway 897 00:32:12,440 --> 00:32:13,860 on the way to the hospital. 898 00:32:13,870 --> 00:32:16,000 I absolutely would've sprung for a cab, 899 00:32:16,010 --> 00:32:17,760 - but I thought we had more time. - I hope that he told you 900 00:32:17,780 --> 00:32:19,359 that for your trouble, we'll happily cover 901 00:32:19,360 --> 00:32:20,839 this kid's freshman year of college. 902 00:32:20,840 --> 00:32:22,200 I don't think so. 903 00:32:22,210 --> 00:32:24,669 You're gonna cover all four years, plus travel. 904 00:32:24,670 --> 00:32:26,040 [CLEARS THROAT] 905 00:32:26,060 --> 00:32:27,616 And you're gonna fund Danny's Indy feature, 906 00:32:27,640 --> 00:32:29,290 so he has no more excuses. 907 00:32:29,300 --> 00:32:30,969 That seems a little excessive. 908 00:32:30,970 --> 00:32:32,799 Daniel, call me a cab. We're going. 909 00:32:32,800 --> 00:32:34,429 Wh... Okay, fine! 910 00:32:34,430 --> 00:32:36,799 Fine! It's a deal. 911 00:32:37,580 --> 00:32:39,830 And America has a little art house 912 00:32:39,860 --> 00:32:41,380 straight-to-video gem coming her way. 913 00:32:41,390 --> 00:32:42,889 Yippee. Great. 914 00:32:42,890 --> 00:32:45,019 Get her into hair and makeup. Go. 915 00:32:45,980 --> 00:32:48,140 JAY: You cannot be serious with this. 916 00:32:48,150 --> 00:32:49,839 Oh, come on, all right? 917 00:32:49,840 --> 00:32:52,050 I have paramedics on-call. One of our contestants 918 00:32:52,060 --> 00:32:53,696 - is a pediatrician. What could go wrong? - [SCOFFS] 919 00:32:53,720 --> 00:32:56,779 - God, this place is out of control. - Exactly, 920 00:32:56,780 --> 00:32:58,239 I have a woman who is about to give birth, 921 00:32:58,240 --> 00:32:59,739 so I need all-hands-on-deck. 922 00:32:59,740 --> 00:33:01,199 I want her crowning by midnight. 923 00:33:01,200 --> 00:33:02,619 Come on! 924 00:33:02,620 --> 00:33:04,380 ? ? 925 00:33:04,460 --> 00:33:05,960 Hey, I just, um... 926 00:33:05,980 --> 00:33:07,020 I wanted to check in 927 00:33:07,040 --> 00:33:09,040 and make sure that you're cool after today. 928 00:33:09,050 --> 00:33:11,549 I mean, like, honestly, I had no idea 929 00:33:11,550 --> 00:33:13,509 that Maya was gonna pull that rape shit. 930 00:33:13,510 --> 00:33:14,799 Yeah, well, I'm fairly certain 931 00:33:14,800 --> 00:33:16,389 tonight's my "Everlasting" finale, 932 00:33:16,390 --> 00:33:18,349 because none of the girls are gonna pick me now. 933 00:33:19,120 --> 00:33:21,170 I wouldn't be so sure. 934 00:33:21,180 --> 00:33:23,519 I thought that you came off honest, 935 00:33:23,520 --> 00:33:25,349 heartfelt, empathetic. 936 00:33:25,350 --> 00:33:26,820 If anything, what happened today 937 00:33:26,840 --> 00:33:28,559 made you seem like a better guy. 938 00:33:28,560 --> 00:33:30,519 That's what you're supposed to tell me, right? 939 00:33:30,520 --> 00:33:32,170 Well, here's something 940 00:33:32,180 --> 00:33:33,650 that I'm not supposed to tell you. 941 00:33:34,780 --> 00:33:36,859 The person who is really taken with you 942 00:33:36,860 --> 00:33:38,739 is Noelle. 943 00:33:38,740 --> 00:33:39,989 Really? 944 00:33:39,990 --> 00:33:41,329 Oh, yeah. [LAUGHS] 945 00:33:41,330 --> 00:33:43,249 Yeah, she is, like, so over Rodrigo. 946 00:33:43,250 --> 00:33:45,959 She thinks you're twice the gentleman that he is. 947 00:33:45,960 --> 00:33:48,709 If I were you, I'd make a move. 948 00:33:48,710 --> 00:33:50,419 ? ? 949 00:33:50,420 --> 00:33:52,509 MAN: Five, now, here we go, here we go. 950 00:33:52,510 --> 00:33:53,629 2 bucks. 2 bucks. 951 00:33:53,630 --> 00:33:55,379 Roll it through, win a prize. 952 00:33:55,380 --> 00:33:56,929 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 953 00:33:56,930 --> 00:33:58,389 Think I'm gonna do it all handheld. 954 00:33:58,390 --> 00:34:00,009 like Cinema Verite style. 955 00:34:00,010 --> 00:34:01,349 Mmm. Can't wait not to see it. 956 00:34:01,350 --> 00:34:03,219 Oh, come on? You're not gonna see it? 957 00:34:03,220 --> 00:34:04,429 You okay, babe? 958 00:34:04,430 --> 00:34:05,769 My water broke 959 00:34:05,770 --> 00:34:07,559 while I was sitting on the toilet. 960 00:34:07,560 --> 00:34:10,060 JAY: Ugh, gross! No. Off-camera? 961 00:34:10,100 --> 00:34:11,250 No, that's not gonna work. 962 00:34:11,260 --> 00:34:12,640 Someone get me special effects. 963 00:34:12,650 --> 00:34:14,109 Yes! 964 00:34:14,110 --> 00:34:16,480 Look at you, superstar! 965 00:34:16,500 --> 00:34:17,980 Hey. Belissima! 966 00:34:17,990 --> 00:34:19,869 I'm gonna win one for Noelle, 967 00:34:19,870 --> 00:34:23,039 one of Sofia, one for Maya, and one for Candi, too. 968 00:34:23,040 --> 00:34:24,119 I'm gonna send it to her. 969 00:34:24,120 --> 00:34:25,539 Make everything good again. 970 00:34:25,540 --> 00:34:27,789 I don't think you need to try so hard. 971 00:34:27,790 --> 00:34:29,419 I mean, you're Rodrigo. 972 00:34:29,420 --> 00:34:30,709 Yes, you're right. 973 00:34:30,710 --> 00:34:33,300 This is what I'm thinking also. 974 00:34:33,320 --> 00:34:35,960 - I have to tell you something. - Hmm? 975 00:34:35,970 --> 00:34:39,339 I didn't bring you back here for the other girls. 976 00:34:39,340 --> 00:34:42,309 I brought you back here for me. 977 00:34:42,310 --> 00:34:43,469 Rachel! 978 00:34:43,470 --> 00:34:45,059 I've been trying to stay away, 979 00:34:45,060 --> 00:34:47,139 but I just can't hold out any longer. 980 00:34:47,140 --> 00:34:48,729 Mm. 981 00:34:48,730 --> 00:34:50,229 For you. 982 00:34:50,230 --> 00:34:52,690 That's all you got for me? 983 00:34:54,360 --> 00:34:55,529 Keep this. 984 00:34:55,530 --> 00:34:59,779 ? ? 985 00:34:59,780 --> 00:35:03,079 [LAUGHS] 986 00:35:03,080 --> 00:35:05,650 - RACHEL: Stop! You'll make it... - NOELLE: What the hell are you two doing? 987 00:35:05,660 --> 00:35:07,459 Uh... 988 00:35:07,460 --> 00:35:09,920 You know what? I'm so sorry. I will, um... 989 00:35:10,040 --> 00:35:12,079 I'll just leave you two alone. 990 00:35:12,080 --> 00:35:13,860 No, no, no, no. No, no. 991 00:35:13,900 --> 00:35:15,830 You go! Go! 992 00:35:15,840 --> 00:35:17,560 You stay, right here! 993 00:35:17,670 --> 00:35:20,089 ? ? 994 00:35:20,090 --> 00:35:23,299 You are having an affair with a contestant. 995 00:35:23,300 --> 00:35:26,309 And I know that is absolutely against the rules. 996 00:35:26,310 --> 00:35:29,479 Noelle, I am not having an affair with Rodrigo. 997 00:35:29,480 --> 00:35:31,439 Okay, I'm just lubing him up for the party. 998 00:35:31,440 --> 00:35:33,359 I'm producing him. Right. 999 00:35:33,360 --> 00:35:34,780 Producing him to love you. 1000 00:35:34,820 --> 00:35:36,930 Dude, this is exactly what I'm talking about. 1001 00:35:36,940 --> 00:35:38,739 It's this kind of raging insecurity 1002 00:35:38,740 --> 00:35:40,069 that made Rodrigo cut you 1003 00:35:40,070 --> 00:35:42,449 and choose Stephanie in Season 10. 1004 00:35:42,450 --> 00:35:44,989 Girl, you did not just mention Stephanie?! 1005 00:35:44,990 --> 00:35:47,079 You just need to stop obsessing over a guy 1006 00:35:47,080 --> 00:35:48,659 that's already rejected you. 1007 00:35:48,660 --> 00:35:50,869 Move on. 1008 00:35:50,870 --> 00:35:52,459 What about Roger? 1009 00:35:52,460 --> 00:35:53,520 - No. - Why? 1010 00:35:53,540 --> 00:35:54,560 No, not Ro... No. 1011 00:35:54,570 --> 00:35:56,199 No, after all that stuff Maya said about him. 1012 00:35:56,200 --> 00:35:58,750 Dude, that bitch is crazy. We both know it. 1013 00:35:58,760 --> 00:36:02,679 And besides, Roger is very pro-woman, 1014 00:36:02,680 --> 00:36:04,099 he would make a great partner, 1015 00:36:04,100 --> 00:36:07,279 and honestly, 1016 00:36:07,280 --> 00:36:08,860 he's into you. 1017 00:36:08,970 --> 00:36:11,689 - He is? - Oh, yeah. Yeah. 1018 00:36:11,690 --> 00:36:14,189 I mean, if anything else, just make Rodrigo jealous. 1019 00:36:14,190 --> 00:36:16,319 I mean, you've been playing hard to get, 1020 00:36:16,320 --> 00:36:18,229 why not take it all the way? 1021 00:36:18,230 --> 00:36:22,100 ? ? 1022 00:36:22,180 --> 00:36:25,020 ROGER: You. Just the person I wanted. 1023 00:36:25,030 --> 00:36:27,910 Hey! [LAUGHS] 1024 00:36:28,700 --> 00:36:29,949 WOMAN: Whoo! 1025 00:36:29,950 --> 00:36:31,619 ? ? 1026 00:36:31,620 --> 00:36:33,499 - Hey. - Hey. 1027 00:36:33,500 --> 00:36:34,749 It looks like Noelle's 1028 00:36:34,750 --> 00:36:36,539 about to salute the Jolly Roger. 1029 00:36:36,540 --> 00:36:38,799 - SOFIA: Ugh, that little slut. - Mm-hmm. 1030 00:36:38,800 --> 00:36:40,509 Poor Maya. 1031 00:36:40,510 --> 00:36:41,560 ? ? 1032 00:36:41,620 --> 00:36:45,180 Good news is, Rodrigo's now free, 1033 00:36:45,220 --> 00:36:47,200 and I'm really thinking that you should upgrade 1034 00:36:47,210 --> 00:36:48,210 from a pediatrician 1035 00:36:48,220 --> 00:36:50,139 to an international soccer star. 1036 00:36:50,140 --> 00:36:52,689 I mean, not bad for a night's work, right? Yes. 1037 00:36:52,690 --> 00:36:54,599 Right. Oh, my God, you are amazing, Rachel. 1038 00:36:54,600 --> 00:36:56,109 Yes, I am. 1039 00:36:56,110 --> 00:36:58,899 - You're the best. - I am the best. 1040 00:36:58,900 --> 00:37:00,109 ? ? 1041 00:37:00,110 --> 00:37:02,480 [CAROLYN SCREAMS] 1042 00:37:02,500 --> 00:37:03,810 What was that? 1043 00:37:03,820 --> 00:37:05,360 Somebody call a doctor! 1044 00:37:05,740 --> 00:37:07,989 WOMAN: Somebody's gotta do something. 1045 00:37:07,990 --> 00:37:09,449 CAROLYN: My water broke! 1046 00:37:09,450 --> 00:37:11,039 [ALL MURMURING] 1047 00:37:11,040 --> 00:37:12,909 - What is this? - QUINN: Mm. 1048 00:37:12,910 --> 00:37:14,959 It's my Hail Mary to save the show. 1049 00:37:14,960 --> 00:37:16,579 I told Rigger Dave 1050 00:37:16,580 --> 00:37:18,080 that I wanted a normal water break, 1051 00:37:18,160 --> 00:37:19,419 not Niagara Falls. 1052 00:37:19,420 --> 00:37:21,660 So much for subtlety, right? 1053 00:37:21,670 --> 00:37:27,180 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1054 00:37:27,760 --> 00:37:28,969 Ugh. All right. 1055 00:37:28,970 --> 00:37:30,429 Come on, let's go. 1056 00:37:30,430 --> 00:37:32,270 Clean this mess up. 1057 00:37:38,190 --> 00:37:39,269 NOELLE: [LAUGHS] 1058 00:37:39,270 --> 00:37:40,939 [SLURRING SPEECH] 1059 00:37:40,940 --> 00:37:43,359 - Here we go. Finally with the shoe. - It's fine. 1060 00:37:43,360 --> 00:37:47,140 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 1061 00:37:47,340 --> 00:37:49,150 Come on. Wake up. 1062 00:37:49,160 --> 00:37:51,079 [GASPS] Wake... 1063 00:37:51,080 --> 00:37:52,499 [LAUGHS] 1064 00:37:53,400 --> 00:37:55,610 It's morning time! 1065 00:37:55,620 --> 00:37:57,209 [GIGGLING] 1066 00:37:57,210 --> 00:37:58,500 You're no fun. 1067 00:38:01,340 --> 00:38:03,040 Too bad. 1068 00:38:03,840 --> 00:38:05,700 You had your chance. 1069 00:38:07,720 --> 00:38:09,400 This is what happens. 1070 00:38:10,050 --> 00:38:15,389 ? ? 1071 00:38:16,020 --> 00:38:17,380 Dan, come with me right now. 1072 00:38:17,390 --> 00:38:18,689 Shit's about to blow. 1073 00:38:18,690 --> 00:38:19,860 ? ? 1074 00:38:24,400 --> 00:38:27,770 The games of chance have turned into the game of life, 1075 00:38:27,780 --> 00:38:29,909 as three of our contestants are helping deliver 1076 00:38:29,910 --> 00:38:31,449 an actual woman's baby. 1077 00:38:31,450 --> 00:38:33,120 The miracle of birth 1078 00:38:33,160 --> 00:38:34,900 will show the women here at "Everlasting" 1079 00:38:34,910 --> 00:38:35,940 just how the men will do 1080 00:38:35,950 --> 00:38:37,959 under the most intense circumstances 1081 00:38:37,960 --> 00:38:40,880 and maybe even answer the ultimate question, 1082 00:38:41,040 --> 00:38:42,589 is there a stud in the house? 1083 00:38:42,590 --> 00:38:43,959 AUGUST: It's all good. So, look. 1084 00:38:43,960 --> 00:38:45,580 I learned to doula from Botswani tribeswomen. 1085 00:38:45,590 --> 00:38:47,129 - Oh, Jesus. - They're amazing people, okay. 1086 00:38:47,130 --> 00:38:49,219 So, what I want you to do is just hold your breath 1087 00:38:49,220 --> 00:38:51,759 and spread your knees as far as you can and just... 1088 00:38:51,760 --> 00:38:53,929 just imagine the widest tunnel you've ever seen. 1089 00:38:53,930 --> 00:38:56,150 - It's okay. - Or you could listen to a medical doctor 1090 00:38:56,160 --> 00:38:57,970 who's seen real patients in an actual hospital. 1091 00:38:57,980 --> 00:38:59,769 [CAROLYN SCREAMING] 1092 00:38:59,770 --> 00:39:01,809 Everybody, out! Out! 1093 00:39:01,810 --> 00:39:03,649 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1094 00:39:03,650 --> 00:39:05,859 CAROLYN: [SCREAMS] Oh, God! 1095 00:39:05,860 --> 00:39:07,109 [PANTING] 1096 00:39:07,110 --> 00:39:09,699 All right, come on, Maya. 1097 00:39:09,700 --> 00:39:11,239 Where are you? 1098 00:39:11,240 --> 00:39:15,239 [CAROLYN SCREAMING] 1099 00:39:15,240 --> 00:39:17,289 Why isn't anyone paying attention to... ? 1100 00:39:17,290 --> 00:39:18,659 Oh, my God. 1101 00:39:18,660 --> 00:39:20,419 That is way too real. 1102 00:39:20,420 --> 00:39:21,500 - Wait. - [GROANS] 1103 00:39:21,510 --> 00:39:23,419 Did she just shit herself? 1104 00:39:23,420 --> 00:39:26,379 [LAUGHS] No, she did not just shit herself? 1105 00:39:26,380 --> 00:39:27,919 Okay, I'm sorry, I'm out. 1106 00:39:27,920 --> 00:39:29,089 I can't. Nope! 1107 00:39:29,090 --> 00:39:30,260 - [LAUGHS] - Can't do it! 1108 00:39:31,550 --> 00:39:32,929 RACHEL: Where's Maya? 1109 00:39:32,930 --> 00:39:34,259 She was following them. 1110 00:39:34,260 --> 00:39:35,920 [GROANS] Whoa. 1111 00:39:36,020 --> 00:39:37,460 [SLURRING] Dizzy. 1112 00:39:37,470 --> 00:39:40,189 How'd you get sound in there? 1113 00:39:40,190 --> 00:39:42,229 Oh, where is she? 1114 00:39:42,230 --> 00:39:44,019 Oh, dizzy. 1115 00:39:44,020 --> 00:39:45,479 [CHUCKLES] Mm. 1116 00:39:45,480 --> 00:39:47,109 It's okay. 1117 00:39:47,110 --> 00:39:48,989 [EXHALES SHARPLY] 1118 00:39:48,990 --> 00:39:50,989 [MOANS SOFTLY] 1119 00:39:50,990 --> 00:39:54,029 ? ? 1120 00:39:54,030 --> 00:39:55,829 TOMMY: Holy shit, Rachel. 1121 00:39:55,830 --> 00:39:58,539 She's really drunk. Are you sure this is... ? 1122 00:39:58,540 --> 00:40:01,459 ? ? 1123 00:40:01,460 --> 00:40:02,960 - TOMMY: Rachel? - RACHEL: Just wait. 1124 00:40:04,130 --> 00:40:05,959 There she is. 1125 00:40:05,960 --> 00:40:10,719 ? ? 1126 00:40:10,720 --> 00:40:13,179 Come on, Maya, go in there. 1127 00:40:13,180 --> 00:40:14,700 Oh, my God. 1128 00:40:14,970 --> 00:40:16,849 QUINN: You shit yourself? 1129 00:40:16,850 --> 00:40:20,200 I had no idea that you shit yourself. [LAUGHS] 1130 00:40:20,270 --> 00:40:23,269 Uh, Rachel, what the hell is going on? 1131 00:40:23,800 --> 00:40:25,970 Is she even conscious? 1132 00:40:25,980 --> 00:40:27,859 Well, we have to stop him. 1133 00:40:27,860 --> 00:40:29,229 Rachel?! 1134 00:40:29,230 --> 00:40:31,069 No, this is it! This is Maya's moment! 1135 00:40:31,070 --> 00:40:32,699 We have to let her have it. 1136 00:40:32,700 --> 00:40:34,780 - Oh, my God! - No, this is sick. 1137 00:40:34,800 --> 00:40:36,170 I'm gonna go stop it right now! 1138 00:40:36,180 --> 00:40:38,440 No, she's almost there! She's going in! 1139 00:40:38,450 --> 00:40:40,070 - MAYA: Get off of her! - Oh, my God! 1140 00:40:40,080 --> 00:40:41,110 Holy shit! 1141 00:40:41,120 --> 00:40:42,249 - [SCREAMS] - Aah! Aah! 1142 00:40:42,250 --> 00:40:44,209 - You crazy bitch! - [GRUNTS] 1143 00:40:44,210 --> 00:40:46,089 [SCREAMING] 1144 00:40:46,090 --> 00:40:47,919 [SCREAMING] 1145 00:40:47,920 --> 00:40:49,669 Aah! Help me! Oh, God! 1146 00:40:49,670 --> 00:40:51,719 - Please! - JAY: Call 9-1-1! 1147 00:40:51,720 --> 00:40:56,389 [ROGER CRYING AND PANTING] 1148 00:40:56,390 --> 00:40:57,969 JAY: Noelle, honey. Breathe. 1149 00:40:57,970 --> 00:40:59,349 Breathe. Are you okay? 1150 00:40:59,350 --> 00:41:01,040 It's okay. 1151 00:41:01,160 --> 00:41:03,340 ? ? 1152 00:41:03,350 --> 00:41:05,399 I'm gonna get another camera in there. 1153 00:41:05,400 --> 00:41:06,859 Oh, my God. 1154 00:41:06,860 --> 00:41:08,019 Oh. 1155 00:41:08,020 --> 00:41:09,479 ? ? 1156 00:41:09,480 --> 00:41:11,630 Tommy, get some closeups on Maya's face 1157 00:41:11,660 --> 00:41:13,100 and don't forget the blood, okay? 1158 00:41:13,110 --> 00:41:16,739 ? ? 1159 00:41:17,380 --> 00:41:18,650 What? 1160 00:41:18,660 --> 00:41:19,989 ? ? 1161 00:41:19,990 --> 00:41:22,860 What the hell is going on out here with all the noise? 1162 00:41:23,000 --> 00:41:24,619 I'm trying to get him down. 1163 00:41:24,620 --> 00:41:26,579 - With all this scream... - ROGER: Ohh! Oh, my God! 1164 00:41:26,580 --> 00:41:28,539 Oh, God. I'm going in there. 1165 00:41:28,540 --> 00:41:29,956 RACHEL: [CRYING] Please, I need an ambulance! 1166 00:41:29,980 --> 00:41:31,700 - CHET: Security! Security! - We've had an accident! 1167 00:41:31,710 --> 00:41:34,169 I am so scared! 1168 00:41:34,170 --> 00:41:38,429 [CHET JR. CRYING] 1169 00:41:38,430 --> 00:41:39,880 ? ? 1170 00:41:40,010 --> 00:41:41,349 It's okay. 1171 00:41:41,350 --> 00:41:43,379 ? ? 1172 00:41:43,380 --> 00:41:47,400 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 1173 00:41:47,520 --> 00:41:53,020 ? ? 1174 00:41:55,540 --> 00:42:00,220 ? ? 1175 00:42:02,660 --> 00:42:07,440 ? ? 1176 00:42:07,490 --> 00:42:12,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.