All language subtitles for Only Fools and Horses s06e08 He.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,293 --> 00:00:45,078 - I wish Rodney was still working with you. - So do I. 2 00:00:45,404 --> 00:00:49,583 - All them suitcases give me backache. - And your moanings are giving me heartache. 3 00:00:50,009 --> 00:00:53,662 - I fought for this country - Did ya? How did you get on? 4 00:00:55,181 --> 00:00:57,072 What are we waiting for? 5 00:00:58,994 --> 00:01:01,351 I'll tell you what we're waiting for. 6 00:01:01,755 --> 00:01:07,628 Security people change shifts at 12 o'clock and the new lot always start on the bottom floor. 7 00:01:07,788 --> 00:01:10,572 which gives us the chance to flog up here on the top floor. 8 00:01:11,048 --> 00:01:13,756 Now come on, pick it up. Chop chop, off you go. 9 00:01:13,995 --> 00:01:16,579 What you got in that suitcase, then? Hooky gear? 10 00:01:17,588 --> 00:01:24,216 How dare you! I don't deal in stuff like that, well, not since I met Raquel. 11 00:01:24,413 --> 00:01:26,999 I wouldn't get her involved in anything like that. 12 00:01:27,692 --> 00:01:29,322 So what you worried about? 13 00:01:29,529 --> 00:01:34,147 I'll tell you what I'm worried about. I am an unlicensed trader. 14 00:01:35,235 --> 00:01:41,595 Many many moons ago a local magistrate and I had a sort of misunderstanding. 15 00:01:41,765 --> 00:01:43,420 And he took the law into his own hands 16 00:01:43,551 --> 00:01:47,339 and banned every council in London from issuing me with a trader's licence. 17 00:01:47,374 --> 00:01:49,430 So now I've gotta flog where and when I can. 18 00:01:50,003 --> 00:01:52,300 Well can I go an' get something to eat? 19 00:01:52,477 --> 00:01:55,640 No you cannot, you're gonna be my lookout! 20 00:01:55,805 --> 00:01:58,061 Anyway, Raquel's gonna make us something to eat when we get home. 21 00:01:58,096 --> 00:02:00,126 But I'm hungry now! 22 00:02:05,997 --> 00:02:07,914 Go an' get us a couple of hamburgers, will you? 23 00:02:07,949 --> 00:02:14,782 No thank you. I'm taking no chances. Say I caught mad cow disease! 24 00:02:14,959 --> 00:02:17,613 Don't worry about that! Who the hell is gonna notice? 25 00:02:53,769 --> 00:02:54,889 Michelle. 26 00:03:06,573 --> 00:03:09,435 Are you going to the hamburger bar in the precinct during your lunch hour? 27 00:03:09,470 --> 00:03:10,909 No. 28 00:03:13,386 --> 00:03:17,553 Michelle, you're new here and I don't think you've fully caught the gist of my question. 29 00:03:17,985 --> 00:03:25,065 You see, I'm the head of the computer section and you are the secretary to the head of the computer section. 30 00:03:25,321 --> 00:03:29,829 So when the head of the computer section asks the secretary to the head of the computer section 31 00:03:29,864 --> 00:03:34,980 whether she's going to the hamburger bar in the precinct, what the head of the computer section is saying, 32 00:03:35,015 --> 00:03:39,299 is 'Go to the hamburger bar in the precinct during your lunch hour 33 00:03:39,334 --> 00:03:42,883 because the head of the computer section is starving bloody hungry!' 34 00:03:43,358 --> 00:03:45,386 You want me to go to the hamburger bar? 35 00:03:45,543 --> 00:03:52,418 Yes, if it's not too much trouble. I fancy like the juiciest, greasiest hamburger they got on offer. 36 00:03:52,576 --> 00:03:55,693 Mr Coleman from Classic Curtains is coming to see you in a little while. 37 00:03:55,864 --> 00:04:00,974 Yes, I know. That's why I cannot get out during the lunch hour and need food bringing in. 38 00:04:01,167 --> 00:04:06,170 No, what I'm trying to say is, do you want to invite Mr Coleman, an important client, 39 00:04:06,205 --> 00:04:10,277 into an office that stinks to high heaven of fried onions and grease? 40 00:04:10,469 --> 00:04:12,655 Michelle, my office... 41 00:04:18,733 --> 00:04:23,525 Thanks very much, Michelle. You carry on with whatever you're doing. 42 00:04:24,943 --> 00:04:29,325 They look very nice. You'd make Freddy Kruger dead jealous. 43 00:04:35,444 --> 00:04:40,775 - Raquel! How you doing? - Hi, Rodney! 44 00:04:40,967 --> 00:04:42,393 Fancy a coffee? 45 00:04:42,584 --> 00:04:44,229 I've got to get this stuff home. 46 00:04:44,422 --> 00:04:46,614 Come in, I'll get one of the drivers to give you a lift. 47 00:04:46,649 --> 00:04:49,679 - You sure? - Of course. I'll get the kettle on. 48 00:04:53,624 --> 00:04:57,605 She's got bags of food! I'll mug her. 49 00:05:01,759 --> 00:05:04,105 - You ready then? - No, no, no. 50 00:05:06,278 --> 00:05:08,071 Selling is all about timing. 51 00:05:09,625 --> 00:05:14,134 Haven't you seen one of them nature programmes on the BBC, with that Richard Attenborough, 52 00:05:14,169 --> 00:05:23,694 where a lion is lying in the undergrowth, watching as a flock of antelopes go by? Well they... 53 00:05:25,248 --> 00:05:32,289 ...they are my antelopes. And like the lion, I know when the time is right. 54 00:05:32,872 --> 00:05:36,886 I instinctively know the optimum moment in which to make my move. 55 00:05:37,307 --> 00:05:41,532 And then, and only then, will I strike. 56 00:05:44,700 --> 00:05:45,902 During the war... 57 00:05:45,937 --> 00:05:52,613 Right, here we go then! You get to your lookout position over there. 58 00:05:53,146 --> 00:05:54,707 And what d'you want me to do? 59 00:05:55,106 --> 00:05:57,605 What d'you mean, 'What do I want you to do?' 60 00:05:57,984 --> 00:06:00,999 You're a lookout, don't you? You look out, don't ya? 61 00:06:01,180 --> 00:06:05,152 I meant, if I see the security blokes coming what shall I say? 62 00:06:05,341 --> 00:06:07,958 I don't particularly mind what you say. 63 00:06:07,993 --> 00:06:14,105 You can say 'there she blows, ship ahoy or man overboard' for all I care. 64 00:06:14,465 --> 00:06:16,431 As long as I don't get my collar felt. 65 00:06:17,593 --> 00:06:22,523 Stone me, this 'hands-on management' gives me the right 'ump sometimes! 66 00:06:22,850 --> 00:06:27,135 Here, get that up here. We should do alright with this stuff. 67 00:06:27,287 --> 00:06:30,866 They'll be falling over themselves to get this top quality gear. 68 00:06:34,708 --> 00:06:39,024 Yeah, thanks a lot. Give us about ten minutes 'cause she's just finishing her coffee. 69 00:06:41,107 --> 00:06:43,512 - Your van awaits. - Oh thanks. 70 00:06:43,669 --> 00:06:45,788 So you and Del are still coming round for dinner next week? 71 00:06:45,823 --> 00:06:47,709 So long as it's still alright with you and Cassandra. 72 00:06:47,744 --> 00:06:51,510 Yeah, we're looking forward to it. Sorry it's taken so long to invite you. 73 00:06:51,846 --> 00:06:53,613 We're always gonna pop round and say hello. 74 00:06:53,648 --> 00:06:56,082 Cause Del said you was back in town and liv... 75 00:06:58,472 --> 00:07:04,024 staying at the flat with him... and Albert. When'd you get back? 76 00:07:04,186 --> 00:07:08,075 A couple of weeks ago. I was over in America, having a great time when I suddenly thought... 77 00:07:08,219 --> 00:07:10,468 Hold on, you was in America? 78 00:07:10,661 --> 00:07:12,343 - Didn't Del say? - No. 79 00:07:12,378 --> 00:07:16,957 Oh it was wonderful. We were doing this tour of My Fair Lady down the East coast. 80 00:07:17,230 --> 00:07:19,712 - I was the flower-seller. - Cosmic! 81 00:07:21,759 --> 00:07:24,803 Very cheap and cheerful but I was seeing the world and getting paid. 82 00:07:25,008 --> 00:07:33,279 We did Atlantic City, Miami, New Orleans. Then suddenly I got this sort of urge to come home. 83 00:07:33,314 --> 00:07:35,584 - To Del? - Yes, to Del. 84 00:07:35,761 --> 00:07:41,704 I wouldn't come home from New Orleans to see Del! I wouldn't come home from the New Forest to see Del! 85 00:07:42,339 --> 00:07:45,408 Oh, you don't see him the way I do. He's lovely. 86 00:07:45,582 --> 00:07:50,263 There are many words I could use to describe Derek Trotter but lovely is not one of them... 87 00:07:52,294 --> 00:07:53,789 How's the old sod keeping? 88 00:07:53,824 --> 00:07:59,322 He's fine. He seems, I don't know, quieter than when I first met him. 89 00:07:59,357 --> 00:08:06,281 Del? Raquel, some years ago Del went to a monastery and took a vow of loudness! 90 00:08:07,270 --> 00:08:15,067 Oh that's not fair. He has changed. He's not so loud and brash as he used to be. 91 00:08:15,102 --> 00:08:20,193 Right. Gather round. You all know the game, the crusader against inflation, 92 00:08:20,228 --> 00:08:22,307 with another bargain of a lifetime! 93 00:08:22,484 --> 00:08:28,736 This magnificent little doll here would probably cost you 35 pounds up there in Oxford Street, 94 00:08:29,304 --> 00:08:35,186 But you know my motto. My motto is: 'West End goods at Southend prices'. 95 00:08:36,570 --> 00:08:40,739 If I offered you this little doll here for 10 pounds 96 00:08:40,774 --> 00:08:44,533 you'd probably rip my arm off at the elbow to get at it, wouldn't you? 97 00:08:44,688 --> 00:08:47,572 But I'll tell you what 'm gonna do. Because I'm in a festive mood 98 00:08:47,607 --> 00:08:51,390 I'm gonna let you have this doll at rock bottom bargain price. 99 00:08:51,391 --> 00:08:55,117 I'm not gonna ask you for 10 quid. I'm not gonna ask you for 8 quid. 100 00:08:55,152 --> 00:09:01,375 What I'm gonna ask you for is �7.50. Come on, first come, first served. I haven't got many. 101 00:09:04,494 --> 00:09:08,011 What is the matter with you people? Don't you see a bargain when you see one? 102 00:09:08,198 --> 00:09:13,038 This is not youe foreign rubbish, you know, this is hand-made in Great Britain. 103 00:09:13,507 --> 00:09:17,711 The British toy industry reckon this is the most life-like dolls they'd ever seen in their life. 104 00:09:17,712 --> 00:09:20,083 And I'll prove it to you. Look at this. 105 00:09:20,279 --> 00:09:22,647 Here it is, a genuine little baby bottle. 106 00:09:22,884 --> 00:09:28,911 You can feed her from the bottle, she wets herself, she laughs, she cries. 107 00:09:29,060 --> 00:09:34,370 And if you keep her 'til she's 13 she breaks out in acne and wants to go to Bros concerts! 108 00:09:34,827 --> 00:09:41,243 Would I lie to you? I'll show you something else. Another little feature of this wonderful toy. 109 00:09:41,649 --> 00:09:46,145 She will even sing a little lullaby to put herself to sleep Just listen to this. 110 00:09:55,516 --> 00:09:59,357 He's having a lot of trouble with the exhaust pipe on the van. It's got a hole in it. 111 00:09:59,602 --> 00:10:03,492 Oh that's a shame. The exhaust is the only decent thing on it. 112 00:10:08,294 --> 00:10:11,044 So how are things with you and Cassandra? 113 00:10:12,402 --> 00:10:13,522 How d'you mean? 114 00:10:13,543 --> 00:10:17,501 - I mean are you both well? - Yeah, great! 115 00:10:18,121 --> 00:10:25,031 - Is Cassandra still studying hard for promotion? - Yes. She's still a very ambitious lady. 116 00:10:25,229 --> 00:10:29,796 - So married life suits you? - Yeah. 117 00:10:32,635 --> 00:10:34,875 Come on then, what's Del been saying? 118 00:10:35,430 --> 00:10:42,418 He hasn't said anything, honest! Well, alright, he mentioned that you'd had a couple of rows. 119 00:10:42,747 --> 00:10:45,714 Once when you upset Cassandra's boss and his wife. 120 00:10:45,749 --> 00:10:49,244 That was nothing! It was a misunderstanding. 121 00:10:49,279 --> 00:10:52,296 Three minutes after it happened we was all laughing about it! 122 00:10:52,331 --> 00:10:56,234 - Del said she chucked you out. - Only for a couple of days. 123 00:10:57,619 --> 00:11:00,837 Then another time Cassandra went back to her parents. 124 00:11:00,872 --> 00:11:05,679 Yes. But that was nothing either! Really. We're happy. 125 00:11:05,714 --> 00:11:09,732 That's what I wanted to say to you. I know it's none of my business, Rodney, 126 00:11:09,767 --> 00:11:16,256 it's just that I've had a marriage break up and I know how these things can start. 127 00:11:17,032 --> 00:11:20,328 A lot of people think a marriage comes complete with gift-wrapping. 128 00:11:21,153 --> 00:11:26,808 But it doesn't, it comes in kit-form, you've got to work at it. 129 00:11:27,758 --> 00:11:32,820 Excuse me, Rodney, I've just noticed we're doing more of this cheap printing for Del! 130 00:11:32,855 --> 00:11:35,174 We are not running a charity organisation. 131 00:11:35,814 --> 00:11:36,852 Excuse me... 132 00:11:36,887 --> 00:11:41,911 Alan. Let me introduce you. Raquel, this is Alan, my boss and father-in-law... 133 00:11:42,328 --> 00:11:46,270 - 'Cause he's Cassy's Dad. - Yeah, I figured that out, Rodney. 134 00:11:47,503 --> 00:11:54,292 Alan, this is Raquel. Her and Del liv... her and Del... are friends. 135 00:11:54,327 --> 00:11:57,751 Yes, he's told me all about you. You're and actress, aren't you? 136 00:11:57,786 --> 00:12:00,039 Well, some people say that, others tell the truth. 137 00:12:00,074 --> 00:12:04,500 Oh come on, Del speaks very highly of your talents. We'll have to go out to dinner one evening, all of us. 138 00:12:04,868 --> 00:12:06,026 Look forward to it. 139 00:12:06,061 --> 00:12:09,030 I've gotta dash, because I'm meeting someone for lunch. 140 00:12:09,065 --> 00:12:13,188 We're going to try that new Chinese place down by the arches, they say the food's out of this world. 141 00:12:13,933 --> 00:12:15,267 Good! 142 00:12:15,302 --> 00:12:20,381 Just keep a closer eye on things. Rodney. This cheap-printing is very good for some people. 143 00:12:20,416 --> 00:12:24,841 Unfortunately, it's not for us. See you again, Raquel. 144 00:12:29,157 --> 00:12:30,762 I'd better be going too. 145 00:12:34,793 --> 00:12:37,696 Why don't you pop in on your way home from work this evening? 146 00:12:37,731 --> 00:12:39,843 Del hasn't seen you for ages. 147 00:12:42,890 --> 00:12:46,909 I'm doing roast chicken, jacket potatoes, all the trimmings. 148 00:12:49,533 --> 00:12:51,581 There'll be plenty there if you're peckish. 149 00:12:52,581 --> 00:12:54,986 Na. I'll better take a raincheck on it. 150 00:12:55,190 --> 00:12:59,227 I've got my route timed to avoid the traffic on the one-way system. 151 00:12:59,694 --> 00:13:02,584 Some other time, eh? The driver's waiting for you out there. 152 00:13:02,619 --> 00:13:08,970 OK. Give my love to Cassy. Bye. 153 00:13:12,092 --> 00:13:14,850 Roast chicken and all the trimmings! 154 00:13:37,722 --> 00:13:39,787 It's Mr Coleman from... 155 00:13:44,604 --> 00:13:46,145 Hi. 156 00:13:58,252 --> 00:13:59,639 You're late this evening. 157 00:13:59,674 --> 00:14:02,990 Yeah, I got stuck in traffic jam on the one-way system. 158 00:14:03,769 --> 00:14:06,488 Something smells good. I'm starving. 159 00:14:06,523 --> 00:14:10,040 I just did myself one of those ready-made meals in the microwave. 160 00:14:12,127 --> 00:14:13,829 Well, I'm starving. 161 00:14:18,903 --> 00:14:20,955 There's plenty in the freezer. 162 00:14:20,990 --> 00:14:22,632 Good! 163 00:14:23,664 --> 00:14:27,083 - What a very clean oven we've got! - Sorry? 164 00:14:27,389 --> 00:14:31,510 I was just remarking how amazingly clean one can keep these new modern ovens! 165 00:14:31,720 --> 00:14:34,438 Especially when one never bloody cooks in them! 166 00:14:38,207 --> 00:14:39,956 - You're going out? - Yeah. 167 00:14:41,075 --> 00:14:46,847 That'll make a nice change, won't it? What's it tonight? The bank's final exams? 168 00:14:47,017 --> 00:14:53,838 The bank's annual cheese and wine orgy? The bank's annual yoga and target practise course? 169 00:14:54,042 --> 00:14:57,823 - I'm playing badminton! - Oh, I see. Where? 170 00:14:58,040 --> 00:14:59,945 The bank's sports club. 171 00:15:01,119 --> 00:15:05,224 You go an' enjoy yourself, Cass. I've got a busy evening planned as well. 172 00:15:05,445 --> 00:15:09,420 I'm gonna sit and read the bank's pamphlet on our joint pension policy! 173 00:15:09,455 --> 00:15:12,272 Oh, God! Here we go again! Alright, what's wrong this time? 174 00:15:12,307 --> 00:15:15,343 With me? What could possibly be wrong with me? 175 00:15:15,378 --> 00:15:20,000 If you don't stop being so childish, I swear one of these days I'll smother you with your comfort blanket! 176 00:15:20,035 --> 00:15:25,017 Me childish? You're the one who's got a bit of growing up to do, Cassandra! 177 00:15:26,745 --> 00:15:31,270 When are you gonna realise you've got a marriage, you've got a home, and you've got me! 178 00:15:31,305 --> 00:15:32,765 I never forget that, Roddy! 179 00:15:32,800 --> 00:15:36,452 I never see you. You just use this flat like a base-camp! 180 00:15:36,487 --> 00:15:39,656 You zoom in and out of here like a blue-bottle with the runs! 181 00:15:40,921 --> 00:15:44,444 I've had double-glazing salesmen spend more time in here than you! 182 00:15:44,628 --> 00:15:49,942 - Well, whatever turns you on! - And what's that supposed to mean? 183 00:15:50,197 --> 00:15:55,374 - Look, Rodney, I like to keep myself busy. - But you're always out on your own! 184 00:15:55,409 --> 00:15:57,765 Because you never want to go anywhere with me! 185 00:15:57,800 --> 00:16:01,183 I've asked you before to come to badminton but you always refuse. 186 00:16:01,218 --> 00:16:06,755 Because I don't relish the idea of spending the entire evening whacking a dead budgie over a net! 187 00:16:07,532 --> 00:16:13,183 Besides, all our social occasions are in some way or another tied to the bank! 188 00:16:13,384 --> 00:16:15,894 You resent me pursuing a career, don't you? 189 00:16:15,929 --> 00:16:19,895 No, I admire anyone who wants to advance themselves. 190 00:16:19,930 --> 00:16:22,868 But your idea on advancement come straight out of Rommel's 191 00:16:22,903 --> 00:16:26,521 'A Thousand and One Things Every Good Panzer General Should Know'! 192 00:16:26,556 --> 00:16:29,324 It's relentless Cass! It's Blitzkrieg! 193 00:16:29,359 --> 00:16:33,820 Roddy, I am not trying to advance my career. I am still trying to make up lost ground! 194 00:16:33,855 --> 00:16:36,405 You of all people should understand that! 195 00:16:37,300 --> 00:16:44,320 I have in some way interrupted Operation Cassandra? And what is exactly I'm supposed to have done? 196 00:16:44,355 --> 00:16:45,782 Oh, it's just little things. 197 00:16:45,817 --> 00:16:50,042 Like that day my boss, Stephen, and his wife came round and you punched him in the face! 198 00:16:50,392 --> 00:16:54,852 - Oh, we're still on about that, are we? - You broke his nose! 199 00:16:54,887 --> 00:17:01,619 Broke it! I never broke it! Tiny, hairline fracture, that's all! 200 00:17:01,914 --> 00:17:06,473 Anyway, it was a long time ago and I've apologised a thousand times for it. 201 00:17:06,508 --> 00:17:10,704 I know you have and I'm perfectly willing to be understanding - as long as you are. 202 00:17:11,092 --> 00:17:13,179 Cass, how can I put this? 203 00:17:13,380 --> 00:17:18,571 It seems a ridiculous thing for a husband to have to say to his wife, but I'd like to see more of you. 204 00:17:18,771 --> 00:17:21,953 The only time we're really together is when we're lying in bed. 205 00:17:21,988 --> 00:17:23,710 With our backs to each other! 206 00:17:23,745 --> 00:17:25,494 That's only because you turn your back on me! 207 00:17:25,529 --> 00:17:26,442 You started it! 208 00:17:26,477 --> 00:17:33,025 I did not! And why is it whenever we have a dinner party we have to invite your family and your friends? 209 00:17:33,060 --> 00:17:34,870 We invite your friends as well! 210 00:17:34,905 --> 00:17:38,539 Name me one occasion, just one, where I had my mates round here. 211 00:17:38,574 --> 00:17:42,124 Last month Mickey Pearce and Jevon and their girlfriends came round for the evening. 212 00:17:42,159 --> 00:17:43,951 I've apologised for that. 213 00:17:44,781 --> 00:17:47,747 And next week you've invited your brother and Raquel round for dinner. 214 00:17:47,782 --> 00:17:49,968 I've apologised for that as well. 215 00:17:50,309 --> 00:17:53,310 Look, we always said if we had problem with our marriage 216 00:17:53,345 --> 00:17:56,730 we would sit down and discuss it in a mature and adult way. 217 00:17:56,765 --> 00:18:01,184 Fine. Let's sit down and discuss it in a mature and adult way. 218 00:18:03,568 --> 00:18:06,466 - Well, you can start. - No, you carry on. 219 00:18:06,501 --> 00:18:08,631 No, please, I'd like to hear what you have to say. 220 00:18:08,666 --> 00:18:12,596 - You started it, Roddy, so you go... - I didn't start anything! 221 00:18:12,631 --> 00:18:14,453 You're the one who came home in a mood! 222 00:18:14,488 --> 00:18:18,405 I didn't have a mood until I came home and realised there was nothing for me to eat. Again! 223 00:18:18,440 --> 00:18:21,682 Oh I see! That's what this is really all about! 224 00:18:21,717 --> 00:18:24,566 I'm supposed to be the little wife who has the dinner on the table 225 00:18:24,601 --> 00:18:27,200 waiting for Rodney to come back from the time-warp! 226 00:18:27,235 --> 00:18:32,785 This is not 1933, and the sooner you realise that the sooner you'll stop being so bloody childish! 227 00:18:32,820 --> 00:18:38,040 Cass, if you could avert your gaze from the exotica of the banking world for one moment, 228 00:18:38,075 --> 00:18:43,757 you would realise, as so many women in Peckham realise, that there is nothing childish about Rodney Trotter! 229 00:18:43,973 --> 00:18:48,741 And they would appreciate having a young, vibrant, successful bloke like me about. 230 00:18:48,984 --> 00:18:52,717 And they'd most probably do me pie and chips when I felt like it! 231 00:18:53,676 --> 00:18:56,243 Well why don't you go and find one of these women? 232 00:18:58,745 --> 00:19:01,623 - Alright, I will! - Well, go on then! 233 00:19:02,761 --> 00:19:04,198 I will! 234 00:19:05,540 --> 00:19:08,158 And take a bottle of ketchup for your pie and chips! 235 00:19:08,193 --> 00:19:09,933 I will! 236 00:19:45,464 --> 00:19:51,497 What a meal! 'Je suis, je reste' as they say in Montpellier. 237 00:19:52,707 --> 00:19:57,505 - Does that mean good? - Good? That is absolutely superb. 238 00:19:59,084 --> 00:20:04,216 I haven't had a meal like that since my dear old Mum was alive. What was it again? 239 00:20:04,706 --> 00:20:06,331 It's chicken! 240 00:20:07,168 --> 00:20:09,345 I know it's chicken! But what's the dish called? 241 00:20:10,237 --> 00:20:12,801 It's called Petti di Pollo Trifolati. 242 00:20:14,330 --> 00:20:16,054 You can say what you like about the French 243 00:20:16,089 --> 00:20:19,186 but they're magic when it comes to a saucepan and a bit of salt. 244 00:20:19,406 --> 00:20:20,983 It's Italian. 245 00:20:23,013 --> 00:20:28,952 Yeah, I know it's Italian, I was just saying the French are good cooks and all. 246 00:20:35,058 --> 00:20:37,003 Je sui. 247 00:20:55,280 --> 00:20:57,055 To the future. 248 00:21:05,798 --> 00:21:07,212 Raquel. 249 00:21:09,374 --> 00:21:17,370 You've been here for a week or two now, and... you know how I feel about you, don't you? 250 00:21:17,405 --> 00:21:20,331 Do I? You've never said. 251 00:21:20,563 --> 00:21:28,493 I thought it was obvious... I mean... I really do like you... 252 00:21:30,220 --> 00:21:34,103 And... you don't have to answer this now, if you don't want to, 253 00:21:35,492 --> 00:21:41,212 but I was wondering if you would... 254 00:21:42,635 --> 00:21:44,551 if you would... 255 00:21:48,584 --> 00:21:51,711 I've kept your dinner warm in the oven, Albert. Is everything alright now? 256 00:21:51,746 --> 00:21:53,788 I've cut the singed bits off. 257 00:21:55,003 --> 00:21:59,129 You should never light a candle when you've got a man with a beard in the house! 258 00:21:59,708 --> 00:22:02,934 It was your own fault. You shouldn't have leant across the table to reach the bread! 259 00:22:02,969 --> 00:22:05,595 I've a good mind to report your beard to the council! 260 00:22:05,630 --> 00:22:10,535 If I hadn't been a bit lively with me Liebfraumilch we could have had a towering inferno on the rates. 261 00:22:11,585 --> 00:22:14,901 I'll eat my dinner in the kitchen, away from that fire hazard! 262 00:22:15,753 --> 00:22:20,035 Good. And mind while you go how you get the plate out the oven, because the gas is still on! 263 00:22:21,649 --> 00:22:25,189 - You were saying? - Was I? Oh yes. 264 00:22:33,623 --> 00:22:40,900 - You see, you're a woman... - Thank you. 265 00:22:42,703 --> 00:22:50,988 And I'm a man. And, no man's an island. 266 00:22:57,163 --> 00:22:59,162 D'you understand what I'm getting at? 267 00:23:00,100 --> 00:23:01,810 No. 268 00:23:04,644 --> 00:23:10,669 Well, I just don't wanna rush things, but I mean, would you... 269 00:23:13,401 --> 00:23:15,920 Would you consider... 270 00:23:15,955 --> 00:23:20,593 That's it, all over, kaputt! That was her last chance! 271 00:23:20,628 --> 00:23:22,175 Good evening, Rodney! 272 00:23:22,210 --> 00:23:24,561 I have never been so insulted in my life! 273 00:23:24,596 --> 00:23:27,501 Sit down, bruv, let me have a try! 274 00:23:29,042 --> 00:23:31,879 - What's happening? - Rodney's left Cassandra. 275 00:23:31,914 --> 00:23:36,461 Not again! Thiat's the third time in 18 months you two have broken up for good! 276 00:23:36,496 --> 00:23:38,700 This time it's for good! 277 00:23:39,131 --> 00:23:42,357 Does this mean our invitation to dinner's off then? 278 00:23:42,550 --> 00:23:45,610 - Well of course it does! - What's brought all this about? 279 00:23:45,645 --> 00:23:50,844 You will not believe this. She accused me of being childish! 280 00:23:50,879 --> 00:23:54,191 - No? - It's rue! Can you... 281 00:23:56,099 --> 00:23:58,269 That's my top you're throwing about there! 282 00:23:58,304 --> 00:24:00,197 Tonight was the last straw! 283 00:24:00,232 --> 00:24:03,879 Really? What's she do tonight? Step on your Scalextrix? 284 00:24:04,442 --> 00:24:07,436 Derek, my marriage has broken up! This is no time for sarcasm! 285 00:24:07,471 --> 00:24:09,188 Alright, Rodney, alright. 286 00:24:09,223 --> 00:24:14,888 Just calm down, finish your drink, then I'll drive you home and we'll see if we can sort it out. 287 00:24:15,194 --> 00:24:19,970 Del you don't understand, I'm not going back. Me and Cassy have finished - for good! 288 00:24:21,332 --> 00:24:23,881 Albert. Brandy. 289 00:24:23,916 --> 00:24:27,929 Rodney, you'll have to at least talk to her sooner or later. There'll be things to be discussed. 290 00:24:27,964 --> 00:24:31,270 Yes, like who gets custody of Barbie and Ken. 291 00:24:35,158 --> 00:24:37,996 This is all one big bloody joke to you, innit? 292 00:24:39,754 --> 00:24:43,244 It's just that you and Cassandra are behaving like a couple of ten-year-olds! 293 00:24:43,431 --> 00:24:47,570 You've broken up and gone back together more times than JR and Sue Ellen. 294 00:24:47,605 --> 00:24:51,643 Well, this time it's for good! I'm staying here. 295 00:24:57,873 --> 00:25:02,689 Albert, you'd better go and get some blankets and pillows, and make up a bed for Rodney on the settee. 296 00:25:03,229 --> 00:25:06,306 The settee? No, I'll kip in me old room. 297 00:25:07,361 --> 00:25:12,196 No Rodney, you can't kip in your old room because Raquel sleeps in there. 298 00:25:12,718 --> 00:25:13,984 Sorry. 299 00:25:14,019 --> 00:25:17,754 Why's Raquel in my room? I thought you two were... 300 00:25:22,204 --> 00:25:27,997 Excuse me a minute please, sweetheart. Rodney! May I have a word with you in the boardroom? 301 00:25:33,492 --> 00:25:35,298 - I thought you and Raquel... - No. 302 00:25:36,394 --> 00:25:38,492 - You mean you're not..? - No. 303 00:25:40,345 --> 00:25:43,109 - But she's been here over a fortnight. - I know. 304 00:25:43,810 --> 00:25:45,602 Must be a record. 305 00:25:46,683 --> 00:25:52,717 Rodney, you came storming in just at the moment I was asking Raquel if she would be kind enough 306 00:25:52,752 --> 00:25:55,267 to consider stamping my card. 307 00:25:57,335 --> 00:25:59,764 Well you just have to settle, to say I'm back now 308 00:25:59,799 --> 00:26:02,123 so like it or lump it, she's gotta kip with you. 309 00:26:02,158 --> 00:26:10,551 No Rodney, you don't unserstand, do you? Raquel is a lady. And when a lady is ready to... 310 00:26:12,658 --> 00:26:17,908 - Well, when she's ready to she'll let me know. - How? 311 00:26:21,881 --> 00:26:23,358 She'll give me a sign or something. 312 00:26:24,649 --> 00:26:26,560 Like what? 313 00:26:32,397 --> 00:26:34,030 I don't know! 314 00:26:35,101 --> 00:26:37,854 Perhaps she'll put an announcement in the Sunday Sport. 315 00:26:40,937 --> 00:26:47,827 All I know is that until that happens you'll be kipping on the settee, and think yourself lucky! 316 00:26:47,979 --> 00:26:53,333 Cheers mate. Anything's better than sleeping next to a cold pair of shoulders. 317 00:26:55,752 --> 00:27:00,579 - You gonna let him stay? - I dunno sweetheart, I do not know what to do for the best. 318 00:27:00,772 --> 00:27:02,970 Let the boy stay for a few days. 319 00:27:03,283 --> 00:27:05,924 Cor, bless Del, I was starving. 320 00:27:12,330 --> 00:27:14,975 Send him back to his wife. 321 00:27:15,391 --> 00:27:17,563 I fought a war for you. 322 00:27:43,991 --> 00:27:45,927 Look at that dipstick! 323 00:27:52,518 --> 00:27:54,464 What's he think he's playing at? 324 00:27:55,370 --> 00:27:57,583 He's had a little too much to drink, that's all. 325 00:27:59,335 --> 00:28:06,643 Since he walked out on Cassandra, he spent every night on the h... on the booze. 326 00:28:15,334 --> 00:28:17,357 You are worried about him, aren't you? 327 00:28:18,991 --> 00:28:25,360 Course I am. Of course I'm worried about him. I've spent most of my life bringing him up. 328 00:28:26,567 --> 00:28:30,330 Michael Jackson's got Bubbles, I got Rodney! 329 00:28:35,953 --> 00:28:40,720 Can we have... Excuse me... Oi! Can we have the same again? 330 00:28:40,755 --> 00:28:43,168 This time make 'em large ones. 331 00:28:44,399 --> 00:28:50,165 - It's your round, Rodney. - Oh yeah, I suppose it is. 332 00:28:51,002 --> 00:28:57,276 Christopher, I spy with my little eye two ladies of the more mature variety. 333 00:29:00,833 --> 00:29:03,423 Lonely housewives out on the pull. 334 00:29:03,458 --> 00:29:07,595 - Leave me out of this. - Yeah, we intended to, Rodney. 335 00:29:14,930 --> 00:29:18,495 - I know you from somewhere, don't I? - I wouldn't have thought so. 336 00:29:18,530 --> 00:29:24,364 - He never forgets a face. - Neither do I and I'd certainly remember you two! 337 00:29:25,547 --> 00:29:29,332 - Did you go to the Dockside Junior school? - No, I didn't. 338 00:29:29,744 --> 00:29:31,288 Told you! 339 00:29:31,323 --> 00:29:34,477 He thought you was our old headmistress! 340 00:29:52,070 --> 00:29:55,995 He's lost a couple of days work through hangovers this week already! 341 00:29:56,287 --> 00:29:58,435 What d'you mean you're sleeping on the settee? 342 00:29:58,470 --> 00:30:03,035 It's true. Del's in his room and Raquel's in my old room. 343 00:30:03,301 --> 00:30:05,485 I thought Del Boy and her were living together? 344 00:30:05,651 --> 00:30:07,928 They are... sort of. 345 00:30:07,963 --> 00:30:12,286 But they're not cohabiting, They're not co-habiting in bed. 346 00:30:12,823 --> 00:30:17,674 Del said as soon as he's cracked the case, I can have my old room back. 347 00:30:17,709 --> 00:30:20,242 Rodney, let me give you some advice. 348 00:30:20,460 --> 00:30:24,945 I am a ladies hairstylist and know intimately the working of the female mind. 349 00:30:24,980 --> 00:30:27,638 Yeah, 'cos he's a woofter! 350 00:30:28,406 --> 00:30:32,873 Be serious, Mickey! I hate it when you do your Timmy Mallet impersonation! 351 00:30:33,309 --> 00:30:36,602 Rodney, why don't you go home to Cassandra? 352 00:30:36,786 --> 00:30:41,740 You had a nice flat, a good girl and you've given it all up because of some stupid row! 353 00:30:41,775 --> 00:30:46,163 If she wants to 'phone me and apologise then I might consider it. 354 00:30:46,198 --> 00:30:49,131 But she started it so she's gotta 'phone me first. 355 00:30:49,166 --> 00:30:52,972 What you've gotta do, Rodney, is make Cassandra jealous. 356 00:30:53,518 --> 00:30:56,857 Yeah... Why? 357 00:30:57,484 --> 00:31:00,703 Make her think other women find you desirable. 358 00:31:02,976 --> 00:31:05,512 Don't encourage Rodney to tell her lies! 359 00:31:05,986 --> 00:31:10,409 That's right... What d'you mean 'lies? 360 00:31:10,665 --> 00:31:15,123 Listen to me, Rodney. I always make a point of making women jealous. 361 00:31:17,182 --> 00:31:22,509 The only time you ever made women jealous was the night you won the last house at bingo. 362 00:31:23,275 --> 00:31:28,458 Oh it's you, Derek! Tell me, how's you and Raquel getting on these days? 363 00:31:29,277 --> 00:31:31,520 Teriffic! Thank you very much Mickey. 364 00:31:31,555 --> 00:31:34,177 What the bleedin hell it's gotta do with you, I don't know. 365 00:31:34,212 --> 00:31:35,944 Just concerned. 366 00:31:37,933 --> 00:31:40,903 - You gonna buy us a drink, Del? - Yeah alright. 367 00:31:41,249 --> 00:31:47,518 Give the lads a drink and all, will ya? Three coca-colas. 368 00:31:49,361 --> 00:31:52,072 Rodney, a word with you. 369 00:31:55,692 --> 00:31:57,641 - There you go sweetheart. - Thanks. 370 00:31:59,160 --> 00:32:00,545 Alright? 371 00:32:00,871 --> 00:32:03,089 Go on Rodney. Sit yourself down. 372 00:32:03,680 --> 00:32:06,500 I'll just... I won't be long. 373 00:32:11,780 --> 00:32:14,307 So, you got the exhaust on the van sorted out? 374 00:32:14,604 --> 00:32:17,593 I booked it in for tomorrow. You can take it down there for me. 375 00:32:17,928 --> 00:32:19,230 Me? 376 00:32:20,342 --> 00:32:25,002 You won't be going to work, will you? Not after what you've shoved down your neck tonight. 377 00:32:26,180 --> 00:32:29,752 So when your hangover's cleared up you can take it down there for me. 378 00:32:29,787 --> 00:32:34,913 I will be going a work tomorrow. You can bet your last penny on that! Alright? 379 00:32:40,603 --> 00:32:43,439 You've been out every night this week on the booze! 380 00:32:43,474 --> 00:32:44,864 I'm just seeing my mates, that's all. 381 00:32:44,899 --> 00:32:50,193 Yeah, but why are there always the same mates? Johnny Walker and Ron Bacardi? 382 00:32:52,803 --> 00:32:55,689 You walked out on Cassandra eight days ago. 383 00:32:56,300 --> 00:33:00,564 You've made your point bruv. About time you went back home. 384 00:33:00,599 --> 00:33:03,608 Del, you've never even been married. You don't know what it's like. 385 00:33:03,643 --> 00:33:07,894 No, I've mucked about enough to have a fair idea. 386 00:33:14,811 --> 00:33:21,340 To Cassandra life is all drive and ambition. I think she wants to rule the world. 387 00:33:21,596 --> 00:33:25,399 No, she don't. She just wants promotion at the bank. 388 00:33:25,923 --> 00:33:31,921 Exactly! And it's that blinkerdness that's driving away all her beautiful thoughts 389 00:33:32,286 --> 00:33:34,155 she can't see them. 390 00:33:35,164 --> 00:33:38,684 - What, you? - Yeah. 391 00:33:39,716 --> 00:33:43,283 I'll tell you, alright? The other day it was her birthday. 392 00:33:43,318 --> 00:33:47,082 So I bought her a pair of earrings and a Shergal Farkey LP. 393 00:33:47,740 --> 00:33:55,166 - A Shergal what? - Sherkal Fargey... Fergal Sharkey, the singer. 394 00:33:55,528 --> 00:34:00,829 And a pair of earrings. They was nice earrings, but they was little. 395 00:34:01,007 --> 00:34:05,885 There were very little earrings. They were nice, but... 396 00:34:05,920 --> 00:34:07,798 ...very little! 397 00:34:08,166 --> 00:34:14,284 She has a look at 'em and and she says, 'Thanks, Rodney. Aren't they little.' 398 00:34:15,224 --> 00:34:17,037 No? 399 00:34:17,494 --> 00:34:26,259 True as I stand here, stood there. I suppose Mummy and Daddy used to buy her big presents! 400 00:34:27,629 --> 00:34:30,128 Sometimes I wish I could meet another girl! 401 00:34:30,959 --> 00:34:35,674 In your present condition you ought to think about joining the Lonely Kidneys Club. 402 00:34:44,911 --> 00:34:56,310 I think all and all this married life's been a bit of a let down for young Cassandra! But I don't care! 403 00:34:58,277 --> 00:35:04,344 It's no skin off my nose, is it? Couldn't give a monkey's toss! 404 00:35:08,415 --> 00:35:10,104 I love her, Del! 405 00:35:12,597 --> 00:35:15,388 Shut up, you tart! 406 00:35:17,914 --> 00:35:21,043 I haven't lived up to her high expectations! 407 00:35:24,622 --> 00:35:26,670 I'm gonna have words with your wife. 408 00:35:26,705 --> 00:35:31,041 And I'm gonna tell her that size isn't important, it's the thought that counts! 409 00:35:31,412 --> 00:35:36,518 If you get involved, Del... What d'you mean, 'size isn't important'? 410 00:35:37,757 --> 00:35:39,368 Well, about them earrings! 411 00:35:39,596 --> 00:35:44,809 Oh sod the earrings! God, it makes me so angry! 412 00:35:46,467 --> 00:35:49,174 I'm gonna find a little bloke to have a fight! 413 00:35:52,748 --> 00:35:56,545 And another thing, she never cooks for me! She's always too busy! 414 00:35:59,361 --> 00:36:04,565 - You can cook. - Yeah, but I wanted her to do it. 415 00:36:07,027 --> 00:36:10,834 What you wanted really is Cassandra to make a fuss of you. 416 00:36:12,406 --> 00:36:13,801 Yes! 417 00:36:13,836 --> 00:36:15,600 Sit yourself down here. 418 00:36:17,800 --> 00:36:20,823 - Look, she ain't your mum, Rodney. - What d'you mean? 419 00:36:22,670 --> 00:36:25,635 You never knew the joy of having a mum, did you? 420 00:36:26,779 --> 00:36:33,165 You were barely on solids when the angels come and took her away. 421 00:36:33,200 --> 00:36:38,207 I do remember her, sort of. But it's...misty. 422 00:36:39,588 --> 00:36:49,225 This blonde lady. She was there and then she wasn't. Bit like the SDP really! 423 00:36:52,644 --> 00:36:57,370 D'you wanna right-hander for a nightcap? You show some respect, Rodney! 424 00:36:57,405 --> 00:37:04,469 Del, I'm sorry! I didn't mean to bring mum in... I'm really sorry. God, what a life, eh? 425 00:37:04,940 --> 00:37:10,634 My wife don't love me, me mum's left me and some bastard's nicked me bike! 426 00:37:11,468 --> 00:37:16,031 - I told you not to leave it out on the landing, didn't I? - Yes, I know. 427 00:37:19,900 --> 00:37:23,389 Don't be a defeatist. These things are sent to try us. 428 00:37:23,424 --> 00:37:30,335 Why don't you take a leaf out of my book, eh? Happy go lucky, never let life get me down. 429 00:37:31,062 --> 00:37:33,555 Use me as your role model. 430 00:37:33,590 --> 00:37:38,989 You? You must be joking! Anyway, I don't need a mole... 431 00:37:40,312 --> 00:37:43,303 - A mole... - Role! Role model. 432 00:37:44,921 --> 00:37:46,650 Role... model. 433 00:37:47,264 --> 00:37:50,487 I don't need one of them! 'Cause I am happy as I am! 434 00:37:52,904 --> 00:37:55,911 - See you later. - Yeah, alright. 435 00:37:57,620 --> 00:38:01,660 - Any luck? - No. I tried. 436 00:38:03,073 --> 00:38:05,464 You're a very nice person, Derek Trotter. 437 00:38:05,499 --> 00:38:08,319 Yeah, I know. It's one of my failures, that. Always has been. 438 00:38:15,903 --> 00:38:20,452 I think Rodney's a very confused young man. Confused and maybe a bit frightened. 439 00:38:20,638 --> 00:38:23,250 Frightened? What are you talking about? He's a bloke! 440 00:38:23,407 --> 00:38:27,154 I know. And even 'blokes' get frightened! Everyone's frightened of something! 441 00:38:27,394 --> 00:38:32,325 - Are they? What are you frightened of then? - Shut up, you'll make me feel silly. 442 00:38:32,360 --> 00:38:38,328 No, seriously. What you frightened of? Go on, tell me. I promise I won't laugh. 443 00:38:39,144 --> 00:38:40,576 The dark! 444 00:38:47,825 --> 00:38:50,425 - In the day, you're frightened of the dark? - Yeah! 445 00:38:50,426 --> 00:38:57,851 Sometimes I lie in bed and the dark seems... seems to be touching me. 446 00:38:59,169 --> 00:39:01,072 Stupid, eh? 447 00:39:08,640 --> 00:39:21,044 If you like, tonight when you're lying in bed... in the dark... I could hold your hand. 448 00:39:27,539 --> 00:39:31,420 OK. Thank you. 449 00:39:32,935 --> 00:39:34,988 Come on then, drink up. 450 00:39:38,108 --> 00:39:40,837 My reputation in this area isn't as good as I'd like it to be. 451 00:39:40,872 --> 00:39:43,767 So please don't tell anyone about this! About us! 452 00:39:43,802 --> 00:39:46,446 Of course, I won't. What sort of bloke d'you think I am? 453 00:39:46,795 --> 00:39:50,946 Raquel, this is between you and me. This is between us! 454 00:39:59,431 --> 00:40:03,643 Oi, Del. You going? I'll see you later. 455 00:40:05,060 --> 00:40:07,457 Rodney, you can sleep in your own room tonight. 456 00:40:08,032 --> 00:40:09,887 Nice one, Derek! 457 00:40:10,170 --> 00:40:14,029 - Let's hear it for my man! - Touchdown! 458 00:40:29,468 --> 00:40:32,335 This is the six o'clock news from the BBC. 459 00:40:41,003 --> 00:40:44,975 - What's that horrible racket? - I'm listening to me radio. 460 00:40:45,184 --> 00:40:47,876 I can't sleep with all that noise going on! 461 00:40:51,791 --> 00:40:55,772 That's an amazing statement coming from a man who slept through two world wars! 462 00:40:56,915 --> 00:41:01,838 I didn't do any sleeping during the war, Rodney! I was out there on the big waves. 463 00:41:02,025 --> 00:41:07,021 Shell and fire, that was me. They can make a film about my life story. 464 00:41:07,514 --> 00:41:09,740 Three Men in a Dinghy! 465 00:41:11,231 --> 00:41:14,154 So how you feeling now? Has your hangover cleared up? 466 00:41:14,636 --> 00:41:17,848 - I didn't have hangover! - So why didn't you go to work this morning? 467 00:41:17,883 --> 00:41:20,801 None of your business! You're a nosey git, ain't you? 468 00:41:21,025 --> 00:41:23,510 No wonder they kept throwing you out of the lifeboat! 469 00:41:23,545 --> 00:41:26,496 If that's the sort of rubbish you listened to 470 00:41:28,392 --> 00:41:28,999 it's no wonder your wife chucked you out your house! 471 00:41:29,034 --> 00:41:32,084 She did not chuck me out! I left of my own accord. 472 00:41:33,771 --> 00:41:34,172 She's praying for me to go back! 473 00:41:34,207 --> 00:41:36,709 Spending a lot of time in church, is she? 474 00:41:39,359 --> 00:41:39,715 Maybe that's why she's never in when Raquel phones her. 475 00:41:40,183 --> 00:41:41,677 You're just tryin' to wind me up, ain't you? 476 00:41:42,075 --> 00:41:47,633 No I'm not, son, honest... They found your bike yet? 477 00:41:47,668 --> 00:41:51,408 Get off my case, Albert! I'm gonna get dressed! 478 00:42:10,748 --> 00:42:12,691 You seen my slippers, Raquel? 479 00:42:12,934 --> 00:42:16,157 You're wearing them, Albert. What's wrong with Rodney? 480 00:42:16,192 --> 00:42:18,622 He's slamming drawers and banging things around in there! 481 00:42:18,657 --> 00:42:21,274 I think he's still upset about him and Cassandra. 482 00:42:21,458 --> 00:42:25,081 I've tried to give him a few words of encouragement, but nothing seems to work. 483 00:42:25,116 --> 00:42:26,607 At least you're trying. 484 00:42:30,107 --> 00:42:32,979 - Where's that idiot? - He's getting dressed. 485 00:42:33,014 --> 00:42:35,620 - Are you alright, love? - Yeah, I'm alright, sweetheart. 486 00:42:36,153 --> 00:42:43,683 I'm just suffering from the old executive burn-out. I could murder a drink. 487 00:42:43,718 --> 00:42:45,468 Go on, sit down, I'll do it. 488 00:42:49,580 --> 00:42:52,645 - Talk to you, in private. - Yeah, alright Del. 489 00:42:53,339 --> 00:42:56,280 - What about her? - Don't worry about her, I'll think of something. 490 00:42:56,315 --> 00:42:58,578 - Will a brandy do, Del? - Yes, cushty! 491 00:42:58,613 --> 00:43:03,555 On second thoughts, I'd like a nice mug of decaffeinated coffee made in the percolator. 492 00:43:03,590 --> 00:43:06,009 - But that takes ages! - Yes, I know! But it's much healthier, innit? 493 00:43:06,044 --> 00:43:07,731 Yeah, alright then. D'you want a coffee, Albert? 494 00:43:07,766 --> 00:43:10,356 I'll have that brandy, save wasting it. 495 00:43:14,913 --> 00:43:16,729 What d'you wanna talk about then? 496 00:43:17,452 --> 00:43:22,145 Well first I'd like to find out how my bottle of Courvoesire manages to pour itself! 497 00:43:22,446 --> 00:43:25,433 But that can wait. We got more important things to discuss. 498 00:43:25,698 --> 00:43:29,345 I've just had a word with a mechanic from the Peckham Exhaust Centre. 499 00:43:29,380 --> 00:43:33,395 Rodney took my van down this morning. Apparently there's a new receptionist working there 500 00:43:33,430 --> 00:43:35,680 by the name of Tania. 501 00:43:35,715 --> 00:43:40,528 - and Rodney, the dipstick only asked her out on a date! - You're kidding! 502 00:43:40,788 --> 00:43:44,715 I wish I was, Unc, I wish I was! I am disgusted with him! 503 00:43:45,724 --> 00:43:47,363 What's this Tania girl look like? 504 00:43:47,398 --> 00:43:53,437 Well I wouldn't say no! What I mean, is, she's an attractive enough and she's a nice enough girl. 505 00:43:53,472 --> 00:43:57,255 But that's not the point, is it? If Rodney gets seen with this Tania sort 506 00:43:58,370 --> 00:44:02,750 it's gonna break Cassandra's heart and then Rodney's gonna find himself with the sack! 507 00:44:03,234 --> 00:44:07,591 Yeah! And Alan won't do you anymore of that cheap printing you flog to all your mates. 508 00:44:07,626 --> 00:44:11,150 No! That's got absolutely nothing to do with it! 509 00:44:11,471 --> 00:44:14,281 You said that's the only money we've got coming into the flat! 510 00:44:14,316 --> 00:44:18,864 I'm only concern is for Cassandra of Rodney's future happiness. 511 00:44:20,620 --> 00:44:23,712 Mind you that printing did bring in a few bob, I must admit. 512 00:44:25,386 --> 00:44:29,845 I've gotta think of a way in which I can put Rodney off this bird! 513 00:44:30,167 --> 00:44:31,947 So what you telling me for? 514 00:44:32,426 --> 00:44:34,929 I don't know. I was hoping you might come up with an idea. 515 00:44:35,211 --> 00:44:39,420 Then again I was hoping that Millwall would win the UEFA cup! 516 00:44:41,700 --> 00:44:45,325 Wait a minute. I've got it. I've got an idea! 517 00:44:47,359 --> 00:44:54,969 When Rodney tells us about this date with this bird, you and me have got to look absolutely horrified! 518 00:44:55,004 --> 00:44:58,843 As though it goes against the whole of the Trotter family's moral code. 519 00:44:58,878 --> 00:45:02,886 - Oh, he'll never go for that! - Yes, he will! You don't know him like I do. 520 00:45:06,767 --> 00:45:09,350 He's coming. Now don't forget, you gotta look horrified! 521 00:45:09,385 --> 00:45:12,417 As though you've just seen a U-boat off the starboard bow. 522 00:45:18,424 --> 00:45:20,299 Not yet! 523 00:45:25,408 --> 00:45:26,933 What's the matter with him? 524 00:45:27,480 --> 00:45:29,928 I don't know. He's at the brandy, look. 525 00:45:30,686 --> 00:45:33,380 Percolator's bubbling. Fancy a coffee, Rodney? 526 00:45:33,587 --> 00:45:35,080 No thanks, Raquel, I'm going out. 527 00:45:35,603 --> 00:45:37,970 No! No! 528 00:45:42,483 --> 00:45:44,902 - Where you going, Rodney? Anywhere nice? - To the pictures. 529 00:45:45,123 --> 00:45:46,841 That's it Rodney, that's it! 530 00:45:46,876 --> 00:45:51,316 Your marriage is going down the Swannee and you bugger off to the flicks. Very good. 531 00:45:51,351 --> 00:45:55,686 - Why don't you just butt out, Del? - Just as you like bruv, just as you like. 532 00:45:59,034 --> 00:46:02,635 - Going on your own? - No, I'm going with someone. 533 00:46:07,490 --> 00:46:10,112 I'll whack you in a minute, believe me! 534 00:46:12,181 --> 00:46:14,144 Who are you taking? Cassandra? 535 00:46:14,340 --> 00:46:17,064 No, not Cassandra. It's a girl. 536 00:46:17,099 --> 00:46:19,664 - A girl? - A girl? 537 00:46:30,288 --> 00:46:34,753 Why d'you all keep repeating it? You sound like Jive Bunny! 538 00:46:36,220 --> 00:46:39,543 I met a girl called Tania and I asked her to the pictures. What's wrong with that? 539 00:46:41,804 --> 00:46:47,037 I don't believe I'm hearing this! I just absolutely don't... Thank you, mine! 540 00:46:48,925 --> 00:46:50,761 You're a happily married man. 541 00:46:50,796 --> 00:46:52,852 Was a happily married man, Del. 542 00:46:52,887 --> 00:46:55,967 Then we left the registry office and the magic seemed to faint. 543 00:46:56,271 --> 00:46:59,557 A happily married man would be taking his wife to the pictures! 544 00:47:00,660 --> 00:47:03,915 - Well, why don't you? - What? 545 00:47:04,285 --> 00:47:08,171 Take Cassandra. Give her a bell, she might like to go. 546 00:47:08,206 --> 00:47:11,545 There wouldn't be room in the van for Tania and Cassandra. 547 00:47:12,167 --> 00:47:15,609 I meant give Tania... Will you shut up! 548 00:47:16,829 --> 00:47:20,503 Won't work Del. Even our tastes in films differed. 549 00:47:20,815 --> 00:47:23,969 Cass used to like heavy dramas and foreign films. 550 00:47:24,004 --> 00:47:27,252 The Grapes of Wrath and Fellini classics, all that sort of stuff. 551 00:47:27,287 --> 00:47:30,573 - What are you going to see? - Honey I Shrunk the Kids. 552 00:47:31,555 --> 00:47:34,534 It weren't my choice. Tania wants to see it. 553 00:47:36,522 --> 00:47:44,598 Tania, Tania... Isn't that the old bow-wow down at the exhaust centre? 554 00:47:44,633 --> 00:47:45,780 Yeah! She said she... 555 00:47:45,815 --> 00:47:48,323 What do you mean 'bow-wow'? She's not a 'bow-wow'! 556 00:47:48,358 --> 00:47:51,425 Do me a favour, Rodney, it's like a Rottweiler with a wig! 557 00:47:52,879 --> 00:47:55,993 Del, the Tania I'm talking about is very pretty. 558 00:47:58,013 --> 00:48:00,248 Have you clocked the hooter on it? 559 00:48:02,492 --> 00:48:08,082 Me and Boycie had a bet once as to whether that was her real nose or she'd had silicone injections. 560 00:48:08,649 --> 00:48:11,427 Have you ever actually spoken to this person? 561 00:48:11,462 --> 00:48:16,589 Yes, I said good morning to her once but she didn't reply, she was too busy gnawing a bone. 562 00:48:17,183 --> 00:48:21,223 I think what Rodney's trying to say, Derek, is that maybe, just maybe, 563 00:48:21,258 --> 00:48:23,587 this girl might have a nice personality. 564 00:48:23,844 --> 00:48:25,949 - Has she? - No, not really. 565 00:48:26,759 --> 00:48:28,293 What are you going out with her for? 566 00:48:28,328 --> 00:48:31,706 - He's heard of her reputation, ain't he? - I don't care about... 567 00:48:31,741 --> 00:48:33,609 Has she got a reputation? 568 00:48:33,644 --> 00:48:37,384 She's lived with a few blokes. A darts team I heard. 569 00:48:37,627 --> 00:48:40,699 That is just the kind of old-fashioned, chauvinistic attitude 570 00:48:40,734 --> 00:48:43,435 that keeps women second-class citizens in this country! 571 00:48:43,470 --> 00:48:46,149 Listen Raquel, I'm doing this on purpose. 572 00:48:46,184 --> 00:48:48,467 Sometimes you can be such a sexist! 573 00:48:48,502 --> 00:48:52,441 You're not satisfied with tearing the poor girl to shreds because she doesn't look like Kim Basinger! 574 00:48:52,476 --> 00:48:58,053 Oh no, you've got to do a character assassination because, in the past, she's done exactly the same as you! 575 00:48:58,088 --> 00:49:00,949 Del's never lived with a darts team! 576 00:49:05,465 --> 00:49:09,177 You don't understand Raquel, I'm doing for re... I'll tell you later. 577 00:49:09,212 --> 00:49:12,184 It's all very well for young men to sow their wild oats. 578 00:49:12,219 --> 00:49:16,534 The more the merrier, shows they're red-blooded! But if a girl does the same thing she's a slut! 579 00:49:16,569 --> 00:49:22,408 That's where you're wrong, Raquel! Nowadays men can't sow their wild oats either. 580 00:49:22,443 --> 00:49:25,370 We've all seen the film for AIDS on the television. 581 00:49:26,654 --> 00:49:33,160 That's my point, Rodney, you see? Today women are very dodgy. 582 00:49:35,268 --> 00:49:40,103 - Women are dodgy? - No, no, not you sweetheart! It's the others. 583 00:49:40,427 --> 00:49:45,683 How dare you lay the blame for a worldwide epidemic at the feet of womankind! 584 00:49:45,718 --> 00:49:49,822 Raquel, if feet were the problem Doctor Scholl could find a cure! 585 00:49:50,128 --> 00:49:53,533 I have never heard such stupid, pig-ignorant views as yours! 586 00:49:53,568 --> 00:49:58,939 - Get him on to politics, Raquel, it'll blow your mind! - What did you say? 587 00:49:58,974 --> 00:50:02,904 Derek, for your information there is rather an ugly rumour going around. 588 00:50:02,939 --> 00:50:06,272 Is there? Well introduce it to Rodney, he'll take it to the pictures! 589 00:50:06,999 --> 00:50:10,629 The rumour is that man is the guilty party! 590 00:50:12,306 --> 00:50:15,284 Sorry, but that is where you are wrong, Raquel, you see? 591 00:50:15,444 --> 00:50:19,755 On that commercial on the telly this bloke walks into the disco, and then this bird comes... 592 00:50:19,790 --> 00:50:22,792 To hell with the telly! Let's get one thing clear, Derek! 593 00:50:22,827 --> 00:50:28,027 Women played no part in the creation of this plague! AIDS is like nylon, man-made! 594 00:50:34,110 --> 00:50:36,159 You've upset her now! 595 00:50:36,928 --> 00:50:39,991 I've upset her? Riht, that's it, I'm outta here! 596 00:50:45,772 --> 00:50:48,951 One little row and you think your marriage is breaking up. 597 00:50:48,986 --> 00:50:54,580 But it ain't, bruv. It ain't. You can soon rekindle the old flame of passion. 598 00:50:55,033 --> 00:50:58,416 All you gotta do is take her a bottle of champagne, a nice bunch of flowers. 599 00:50:59,144 --> 00:51:01,679 - That's a bit corny, innit? - No, that's what I'd do. 600 00:51:02,464 --> 00:51:06,435 - She goes to evening school tonight, anyway. - She might cancel it for you. 601 00:51:06,754 --> 00:51:12,236 You must be joking. Nothing gets in the way of her and her stupid, rotten career! 602 00:51:12,555 --> 00:51:18,141 Tryin' to rekindle the flame in my marriage is like giving the kiss of like to a rasher of bacon. 603 00:51:21,484 --> 00:51:25,988 Remember? He who dares wins? 604 00:51:26,534 --> 00:51:31,591 All you gotta do is you go around there and you apologize to her. You just say you're sorry. 605 00:51:31,592 --> 00:51:34,245 And then she will say, she is sorry to you. 606 00:51:34,463 --> 00:51:37,091 Before you know where you are you've made up, 607 00:51:37,126 --> 00:51:42,304 you're more in love than you ever were before and you might get a little bit! 608 00:51:44,035 --> 00:51:45,894 Everyone's a winner! Tete de veau! 609 00:51:47,080 --> 00:51:53,211 You might get a little bit! Good God, it's like living with a Big Mac! 610 00:51:54,082 --> 00:51:57,699 Thsnk you very much, just for that you cannot take my van! 611 00:51:57,734 --> 00:52:00,387 - Stuff your van, I will bus it! - Good. 612 00:52:03,045 --> 00:52:05,018 That's the thanks I get, innit, eh? 613 00:52:12,878 --> 00:52:17,140 Raquel, fancy going down the Nag's Head for a few drinks? 614 00:52:17,175 --> 00:52:19,014 - With a creep like you? - Yeah. 615 00:52:19,049 --> 00:52:21,696 - No thank you very much. - Thank you. 616 00:52:24,877 --> 00:52:27,672 What a life, eh? What a life! 617 00:52:28,234 --> 00:52:36,906 Just a minute. That film he was talking about, Honey I Shrunk the Kids. What cinema's is that on at? 618 00:52:37,139 --> 00:52:39,250 The ABC in the high street. 619 00:52:41,068 --> 00:52:43,726 And what's next door to that cinema? 620 00:52:44,274 --> 00:52:48,022 Cassandra's evening school! And tonight's the night that she goes. 621 00:52:48,219 --> 00:52:51,608 But she might see Rodney and this Tania girl queuing outside! 622 00:52:51,643 --> 00:52:57,588 Exactly. That's the whole point of it, innit? That Dippy Rodney is only trying to make Cassandra jealous. 623 00:52:58,782 --> 00:53:01,755 He's taken the advice of that Mickey Pearce. 624 00:53:03,620 --> 00:53:07,362 He's had about as much success with women as you've had with boats. 625 00:53:08,811 --> 00:53:14,081 I've gotta go round at Cassandra's and I've got to try to persuade her not to go to the evening school. 626 00:53:14,082 --> 00:53:17,262 Yes, that's the answer to that. I'll see you later Unc. 627 00:53:20,219 --> 00:53:22,591 - Del. - Yeah, what is it, sweetheart? 628 00:53:23,486 --> 00:53:25,232 I'm sorry. 629 00:53:29,762 --> 00:53:31,602 Good. So am I. So am I darling. 630 00:53:32,766 --> 00:53:35,659 Can we, you know, 'talk'? 631 00:53:38,890 --> 00:53:41,983 - I'll be as quick as I can. - Well, you don't have to be! 632 00:53:43,793 --> 00:53:47,228 No, no, I just gotta pop out for a minute. 633 00:53:47,480 --> 00:53:54,518 - But I wanted to 'talk'! - Yeah, but this is very ery important, you see. 634 00:53:54,883 --> 00:53:56,525 Oh well, please yourself! 635 00:54:04,765 --> 00:54:07,443 Rodney's really upset her, ain't he? 636 00:54:44,637 --> 00:54:47,837 - Hello? - Cassandra? It's Del Boy. 637 00:54:47,872 --> 00:54:50,075 Oh, hi Del. Pull the door. 638 00:55:06,804 --> 00:55:10,748 Hi sweetheart. I was just passing, thought I'd pop in and see how you were. 639 00:55:10,783 --> 00:55:12,782 I'm fine. How are you? 640 00:55:12,817 --> 00:55:18,140 Couldn't be better. A bit choked to hear about you and Rodney though. 641 00:55:18,175 --> 00:55:19,915 Yeah, well, it's just one of those things, eh? 642 00:55:19,950 --> 00:55:23,071 Yeah, one of them things. You off to evening classes again? 643 00:55:23,106 --> 00:55:27,306 - Final exams in three weeks. - Cushty! 644 00:55:27,743 --> 00:55:31,912 - How's Rodney? - Bearing up. 645 00:55:32,366 --> 00:55:33,841 Have the police found his bike yet? 646 00:55:33,852 --> 00:55:36,940 No. He's toying with the idea of getting another one. 647 00:55:37,339 --> 00:55:38,700 Where's he tonight? 648 00:55:39,727 --> 00:55:43,183 - He popped out earlier. - Oh, well, I hope he has a good time. 649 00:55:43,402 --> 00:55:45,710 I mean, that's what he wants from life, isn't it? 650 00:55:46,311 --> 00:55:52,263 Cassandra, I know what he really wants, and deep down in your heart of hearts, I think you do and all. 651 00:55:52,611 --> 00:55:55,623 Well, he's only got to swallow his stupid pride and ask. 652 00:55:55,658 --> 00:56:00,979 I know. I've tried to talk to him but I just can't get through to him. 653 00:56:01,181 --> 00:56:06,784 Like my dear old Mum used to say, 'There's none so blind as them what won't listen.' 654 00:56:08,100 --> 00:56:09,330 Very true! 655 00:56:12,171 --> 00:56:14,766 Can't you two make it up somehow? 656 00:56:14,932 --> 00:56:19,132 Oh it's impossible, Del. Rodney won't budge an inch on any given subject. 657 00:56:19,167 --> 00:56:20,890 He just fights me all the way. 658 00:56:20,925 --> 00:56:25,494 He doesn't like going to the bank's social evenings, he gets bored with my friends - and he shows it! 659 00:56:25,714 --> 00:56:30,686 The other week I invited some colleagues round. I cooked a lovely meal. I really tried hard, Del. 660 00:56:30,721 --> 00:56:33,367 You're a smashing cook, Cassandra. 661 00:56:33,527 --> 00:56:39,474 I remember that Moules Marinier that you made for us last year. I can still taste it now. 662 00:56:40,481 --> 00:56:45,243 Anyway, one hour after we'd finished eating Rodney decided it was time they all went home. 663 00:56:45,387 --> 00:56:50,449 So he started giving them subtle little hints like yawning and checking his watch every 3 minutes. 664 00:56:50,655 --> 00:56:53,380 Finally he started whistling the national anthem. 665 00:56:54,542 --> 00:56:56,833 Well, Rodney's never was one for staying up late. 666 00:56:57,070 --> 00:56:59,283 This was Sunday lunch! 667 00:57:00,803 --> 00:57:04,750 Rodney's idea of socialising is a night out at the pub with his mates. 668 00:57:04,915 --> 00:57:08,143 What idiot wants to spend their evenings down the Nag's Head? 669 00:57:08,820 --> 00:57:10,508 Yeah, I mean who would? 670 00:57:11,185 --> 00:57:15,528 Rodney's so immature. It's never going to work between us until he learns to grow up. 671 00:57:15,563 --> 00:57:16,891 You sure it's only him? 672 00:57:17,128 --> 00:57:19,502 I'm not behaving childishly if that's what you're suggesting. 673 00:57:19,537 --> 00:57:23,473 - You haven't phoned him though. - I'm not phoning him first! He started it! 674 00:57:23,802 --> 00:57:26,722 Must have taken years of experience to come to that decision. 675 00:57:27,880 --> 00:57:29,907 These are nice earrings, aren't they, Cassandra? 676 00:57:30,168 --> 00:57:33,062 They're lovely, aren't they? Rodney gave them to me for my birthday. 677 00:57:33,735 --> 00:57:35,345 They're very little aren't they? 678 00:57:35,615 --> 00:57:40,140 That's what I like about them. I don't want a pair of chandeliers hanging from my ears. 679 00:57:40,175 --> 00:57:41,956 These are perfect. 680 00:57:43,759 --> 00:57:45,709 - But Rodney said... - Rodney said what? 681 00:57:45,744 --> 00:57:48,224 Nothing, nothing. Forget it. 682 00:57:49,023 --> 00:57:55,060 I don't believe these two! I'd get more sense out of a crossed line with the Krankies! 683 00:57:57,264 --> 00:58:02,959 Listen, I tell you what, don't go to the evening classes tonight. 684 00:58:03,734 --> 00:58:05,911 Why don't you come out for a meal with me and Raquel. 685 00:58:06,543 --> 00:58:11,452 You Dad told me about this great Chinese place, they do a blinding Won Ton by all accounts. 686 00:58:11,487 --> 00:58:14,101 Maybe some other time. I really must go tonight. 687 00:58:15,785 --> 00:58:19,522 I'll tell you what, I'll give you a lift, and I'll drop you right outside the door. 688 00:58:19,557 --> 00:58:21,303 But it's only 50 yards from the car park. 689 00:58:21,338 --> 00:58:24,078 Yes, I know, but you don't wanna walk past that cinema queue! 690 00:58:24,236 --> 00:58:28,101 - Why not? - It'll be full of yobs and all that, won't it? 691 00:58:32,253 --> 00:58:34,920 Just give me a minute, I wanna ask you something. Sit down there. 692 00:58:36,513 --> 00:58:42,542 Have you ever had a nightmare that Rodney's been out with another girl? 693 00:58:43,066 --> 00:58:44,185 No! 694 00:58:44,220 --> 00:58:53,440 Well I have! Just for argument's sake, tell me what would your reaction be if you did? 695 00:58:54,271 --> 00:58:56,172 What, Rodney with another girl? 696 00:58:57,513 --> 00:58:59,035 That wouldn't bother me. 697 00:58:59,070 --> 00:59:02,427 Oh good, 'cos Rodney's taken another bird to the pictures tonight. 698 00:59:03,044 --> 00:59:08,063 He's done what? No! Rodney wouldn't do that! 699 00:59:08,098 --> 00:59:13,025 Yes he would. He's done it to make you jealous, you see. 700 00:59:13,187 --> 00:59:18,842 He was hoping for you to see him and this Tania bird standing in the cinema queue. 701 00:59:18,877 --> 00:59:23,348 - I said to him, Cassandra's far too intelligent to... - Who the hell's Tania? 702 00:59:24,436 --> 00:59:26,547 Tania, well... She's the girl from the... 703 00:59:26,582 --> 00:59:29,710 It was just a silly disagreement, that's all! 704 00:59:29,745 --> 00:59:35,844 - I thought you said it wouldn't bother you! - It doesn't! The bastard! I love him! 705 00:59:35,879 --> 00:59:37,633 He loves you too! 706 00:59:37,818 --> 00:59:39,382 Oh it looks like it! 707 00:59:39,417 --> 00:59:43,163 We only had a row about badminton and he's started an affair with another woman! 708 00:59:43,198 --> 00:59:46,647 No he hasn't, he's only taking some tart to see Honey I Shrunk the Kids! 709 00:59:47,024 --> 00:59:48,942 I wanted to see that! 710 00:59:49,724 --> 00:59:51,006 Oh God! 711 01:00:04,913 --> 01:00:07,272 You're taking this very well, Cassandra. 712 01:00:07,821 --> 01:00:09,391 Thanks for telling me, Del. 713 01:00:12,996 --> 01:00:15,415 I couldn�t see you walk into an ambush, could I? 714 01:00:15,672 --> 01:00:20,809 - It's only a silly way of trying to get you back. - Getting me back for what? 715 01:00:21,130 --> 01:00:24,065 No, not getting you back for something! Getting you back with him. 716 01:00:24,339 --> 01:00:26,895 But I haven't gone anywhere! I'm still here! 717 01:00:26,930 --> 01:00:29,908 I know you have, sweetheart, I know you are... 718 01:00:34,004 --> 01:00:36,869 Don't forget it. Don't go to evening classes tonight. 719 01:00:37,117 --> 01:00:39,563 No, I'll go round to my friend Emma's house. 720 01:00:39,598 --> 01:00:43,567 That's a good idea. We'll keep this just between ourselves, eh? 721 01:00:43,602 --> 01:00:47,794 We won't tell the neighbours or your Dad about it, will we? 722 01:00:48,987 --> 01:00:51,926 Good girl, you know it makes sense. 723 01:00:53,436 --> 01:00:57,106 - What time will you be back? - I don't know. Late. Why? 724 01:00:57,141 --> 01:01:01,625 I'll get Raquel to give you a ring, to cheer you up a bit. 725 01:01:02,203 --> 01:01:04,524 'Cause her marriage broke up and all... 726 01:01:07,200 --> 01:01:11,910 What I mean is, she'll understand what you're going through. That's all I meant. 727 01:01:14,194 --> 01:01:16,505 - Are you alright sweetheart? Yes, I'm alright. 728 01:01:16,540 --> 01:01:21,607 - I gotta be away. I'll talk to you later. - OK. And thanks, Del. 729 01:01:39,010 --> 01:01:44,352 - You won't do anything silly, will you? - No, I'm fine! 730 01:01:45,406 --> 01:01:47,188 Lovely jubbly. 731 01:01:54,623 --> 01:01:56,636 I didn't know what you were doing. 732 01:02:09,280 --> 01:02:13,474 Bloody Korean rubbish! I wish I hadn't put these 'made in Britain' stickers on 'em now! 733 01:02:13,699 --> 01:02:15,802 Sorry, what did you say, sweetheart? 734 01:02:15,837 --> 01:02:18,583 Earlier this evening, When you were saying those horrible things about women. 735 01:02:19,002 --> 01:02:21,470 I didn't realise you were trying to frighten Rodney out of his date. 736 01:02:21,505 --> 01:02:23,040 Didn't work though, did it? 737 01:02:23,210 --> 01:02:25,383 I couldn't see Rodney being unfaithful, could you? 738 01:02:25,811 --> 01:02:27,794 - No. He's not that stupid, is he? 739 01:02:27,829 --> 01:02:32,069 Yeah, he's stupid enough, he just never has any success with birds! 740 01:02:32,104 --> 01:02:34,968 That bloke has been blown out more times than a wind sock! 741 01:02:35,404 --> 01:02:36,557 During the war. 742 01:02:36,592 --> 01:02:39,374 - Cor, look at the time. - Midnight already. 743 01:02:39,629 --> 01:02:44,905 A crewmate of mine, Sky Piggott, died of a sexually related condition. 744 01:02:47,801 --> 01:02:52,701 - Yeah? - Yeah, his girlfriend's husband shot him! 745 01:02:56,581 --> 01:02:58,579 I wish somebody shot you! 746 01:03:02,264 --> 01:03:04,307 Trotters Independent Traders. 747 01:03:04,495 --> 01:03:08,638 - Del? It's me. - You, is it, Rodney? What do you want? 748 01:03:08,795 --> 01:03:10,770 - I've been thinking. - Have ya? 749 01:03:10,805 --> 01:03:13,906 Hang about, I'll call a press conference for tomorrow morning. 750 01:03:14,203 --> 01:03:18,275 Del, listen. I ain't been drinking. See? 751 01:03:19,861 --> 01:03:23,111 Are you sure? No you haven't. Go on then. 752 01:03:23,146 --> 01:03:28,502 I've been doing a bit of growing up. And I've realised that you were right and I was wrong. 753 01:03:28,537 --> 01:03:33,252 There you are, you see?I know I was right! I told you I was right, but you wouldn't listen. 754 01:03:33,438 --> 01:03:37,302 I did listen! I've bought some champagne and roses for Cassy. 755 01:03:37,337 --> 01:03:41,009 That's a bit corny and a bit late! 756 01:03:41,185 --> 01:03:44,563 You should have thought that before you took this Tania bird to the pictures. 757 01:03:44,732 --> 01:03:48,242 - You can't turn the clock back, Rodney. - No, I didn't take Tania out. 758 01:03:48,458 --> 01:03:50,247 It doesn't really matter where you took her, you see. 759 01:03:51,444 --> 01:03:54,163 You didn't take Tania out? 760 01:03:54,198 --> 01:04:00,383 No. I thought of all the things you said. So I phoned her and told her I was a married man. 761 01:04:00,650 --> 01:04:03,561 And I told her I was still very much in love with my wife... 762 01:04:03,596 --> 01:04:05,462 Does it sound a bit yukky? 763 01:04:05,863 --> 01:04:11,139 Yes. Yes, Rodney, that sounds absolutely horrible. 764 01:04:12,142 --> 01:04:16,819 Then I thought, why am I saying all this a total stranger? I should be telling my wife! 765 01:04:17,242 --> 01:04:18,857 So that's what I'm gonna do. 766 01:04:18,892 --> 01:04:21,283 Yeah, that's t'riffic Rodney! But... 767 01:04:21,318 --> 01:04:27,626 Listen, don't go round back to the flat right? 'Cause Cassandra isn't in, you see. 768 01:04:27,661 --> 01:04:33,662 I know, I'm back at the flat now. I'll just wait for her. Who's hurrying, eh? 769 01:04:34,036 --> 01:04:37,206 He's back at the flat? You're back at the flat now, are you? 770 01:04:37,809 --> 01:04:41,052 Listen, Rodney. I've gotta tell you something. 771 01:04:41,293 --> 01:04:46,594 - You've done enough for me for one day Del. - Listen Rodney, I've got to say something to ya! 772 01:04:46,629 --> 01:04:49,668 - There's something I want to say to you, Del. - What is it? 773 01:04:51,828 --> 01:04:53,663 I Love you, Del Boy! 774 01:04:56,510 --> 01:04:58,342 You dipstick! 775 01:05:03,149 --> 01:05:07,742 - What's happened? - Rodney, He's only gone back to his flat, ain't he? 776 01:05:07,939 --> 01:05:08,887 Well that's good - isn't it? 777 01:05:08,908 --> 01:05:12,470 No, it is not good, Raquel. It is very very ungood! 778 01:05:13,946 --> 01:05:17,713 I can't get through. He must have taken the phone of the hook! 779 01:05:17,748 --> 01:05:19,487 Perhaps the line's engaged. 780 01:05:19,522 --> 01:05:22,399 The only thing that's engaged is Rodney's hormones! 781 01:05:22,648 --> 01:05:26,678 I don't understand this. You've been telling Rodney to go back to Cassandra for ages. 782 01:05:26,713 --> 01:05:31,605 Yes, I know that. That was before he took Tania to see Honey I Shrunk the Bloody Kids! 783 01:05:31,640 --> 01:05:34,021 But you just said Rodney didn't take Tania out! 784 01:05:34,056 --> 01:05:38,598 Yes, he didn't! But, you see, Cassandra, she thinks he did! 785 01:05:38,849 --> 01:05:40,667 What makes her think that? 786 01:05:44,480 --> 01:05:49,973 I don't know, do I? Someone must have told her, I suppose. 787 01:05:51,009 --> 01:05:53,328 Oh, Del, you didn't? 788 01:05:54,005 --> 01:05:57,825 I couldn't help it. I was only doing it for her! 789 01:05:58,036 --> 01:06:01,064 I couldn't see the poor little mare walk past the cinema queue 790 01:06:01,099 --> 01:06:04,705 and see her husband groping Miss Kwik-Fit, could I? 791 01:06:06,022 --> 01:06:10,228 I didn't want to see Cassandra hurt, I mean she's family. 792 01:06:13,006 --> 01:06:16,909 I'm gotta go round their flat and see if I can catch Cassandra 793 01:06:16,944 --> 01:06:25,669 and say to her that I made a mistake. And do it before she sets eyes on that wally! 794 01:06:26,986 --> 01:06:28,903 Why does he have to interfere? 795 01:06:29,844 --> 01:06:35,087 It's his nature. Still, proves his heart's in the right place. 796 01:06:36,265 --> 01:06:38,298 Pity about his brain. 797 01:07:14,712 --> 01:07:16,557 I've come home! 798 01:07:16,950 --> 01:07:18,362 You..! 799 01:07:18,519 --> 01:07:21,069 Cassandra, will you just give me a minute to explain? 800 01:07:21,640 --> 01:07:25,349 Get out of here Rodney. Go to bloody Tania, or whatever her name is. 801 01:07:25,384 --> 01:07:29,687 Tania? I don't know anyone called Tania! Is that a man or a woman? 802 01:07:29,722 --> 01:07:32,946 Oh, don't try and deny it Rodney. Del told me all about the two of you. 803 01:07:32,981 --> 01:07:34,423 Well he is lying! 804 01:07:34,458 --> 01:07:37,307 - She works for the Peckham Exhaust Centre! - Lovely evening, innit? 805 01:07:37,705 --> 01:07:40,920 - Shall I get a vase for them roses? - Stuff the roses! 806 01:07:41,745 --> 01:07:45,882 Cass, if you just calm down for one minute you'd realise this was all a big mistake! 807 01:07:45,917 --> 01:07:47,632 Our marriage was a big mistake! 808 01:07:47,667 --> 01:07:51,004 Cass, we always said, if we had a problem we would sit down... 809 01:07:51,039 --> 01:07:53,210 Just bugger off, Rodney! 810 01:07:58,252 --> 01:07:59,611 She's back then? 811 01:08:00,143 --> 01:08:02,878 Why, Del? Why did you tell her? 812 01:08:03,639 --> 01:08:06,169 I had to, Rodney. To save her from any pain. 813 01:08:06,204 --> 01:08:09,286 And what about me? She's just whacked me in the shin with her badminton racquet! 814 01:08:09,607 --> 01:08:12,064 - Don't you raise your voice... - It's gone midnight! 815 01:08:12,155 --> 01:08:14,875 Well, go back to bed then! 816 01:08:25,607 --> 01:08:28,239 Just calm yourself down, alright? 817 01:08:28,274 --> 01:08:34,168 You! You of all people grassed me up! And you grassed me for something I didn't even do! 818 01:08:34,670 --> 01:08:40,154 Have you any idea what Cassandra's reaction would have been if she'd seen you with that Tania? 819 01:08:40,189 --> 01:08:43,537 Yes, she's just given me a bloody good example of it! 820 01:08:43,879 --> 01:08:46,283 I wasn't gonna take Tania out! 821 01:08:46,318 --> 01:08:48,985 I'd changed me mind before I got to the bottom of the lift! 822 01:08:49,020 --> 01:08:52,774 I just made a stupid threat out of anger and frustration! 823 01:08:54,055 --> 01:08:57,003 - You said... - I know what I said! 824 01:08:57,220 --> 01:09:00,588 But there's a world of difference between saying and doing, isn't there? 825 01:09:00,765 --> 01:09:03,780 If I'd gone to the police every time you said you were gonna kill me 826 01:09:03,815 --> 01:09:06,505 you'd still be slopping out in Parkhurst! 827 01:09:06,540 --> 01:09:11,447 Thanks to you my wife now thinks I'm having a passionate affair with the siren of the exhaust centre 828 01:09:11,482 --> 01:09:13,765 and you've offended my neighbors! 829 01:09:13,800 --> 01:09:16,850 - People are trying to sleep! - Shut up! 830 01:09:17,766 --> 01:09:27,996 Calm down, just calm down, alright? Alright, fair enough. I'm sorry. 831 01:09:29,088 --> 01:09:30,742 Sorry? 832 01:09:30,962 --> 01:09:34,796 Yes, I'm sorry! 833 01:09:38,820 --> 01:09:44,067 - Is there anything I can do to help? - Yes, piss off! 834 01:09:45,344 --> 01:09:48,550 You just listen to me, you ungrateful little dipstick! 835 01:09:48,725 --> 01:09:53,743 I struggle over here in the middle of the night just to help you. And I was on a promise! 836 01:09:54,563 --> 01:09:57,915 And you listen to me. I don't want your help! 837 01:09:57,950 --> 01:10:01,749 I don't want your favours, your assistance or your advice! 838 01:10:02,028 --> 01:10:04,714 I don't want nothing off you for the rest of my life! 839 01:10:07,396 --> 01:10:13,133 I was only tryin' to do the best for Cassandra and you. 840 01:10:13,168 --> 01:10:16,350 Yeah, and make sure you got all that printing done on the cheap! 841 01:10:19,683 --> 01:10:23,127 You don't really believe that, do you, Rodney? 842 01:10:24,948 --> 01:10:26,517 Probably not. 843 01:10:29,958 --> 01:10:31,651 See you. 844 01:10:51,735 --> 01:10:57,535 - Del! - What? 845 01:10:58,440 --> 01:11:02,168 - I've locked myself out! - Done what? 846 01:11:02,203 --> 01:11:04,042 I've left my key upstairs! 847 01:11:04,218 --> 01:11:06,928 Press the buzzer on the intercom and tell Cassandra. 848 01:11:06,963 --> 01:11:08,504 She won't let me in! 849 01:11:08,539 --> 01:11:10,792 No, I know, but it might cheer her up a bit. 850 01:11:16,026 --> 01:11:18,554 This whole thing hasn't gone quite as well as I hoped. 851 01:11:22,542 --> 01:11:28,773 That's jealousy for you, bruv! Very dangerous thing. 852 01:11:30,526 --> 01:11:32,944 We've naused it right up, ain't we? 853 01:11:33,580 --> 01:11:35,072 So, what's new? 854 01:11:38,867 --> 01:11:40,948 What am I gonna do, Del? 855 01:11:50,602 --> 01:11:56,225 Come on, Rodney. Come on. Let's go home. 856 01:12:22,353 --> 01:12:26,565 Subtitles by NVL 857 01:12:26,615 --> 01:12:31,165 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.