All language subtitles for Hot in Cleveland s06e07 Cold in Cleveland - The Christmas Episode.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,143 --> 00:00:02,611 Now, George Clooney, you know Santa won't come 2 00:00:02,646 --> 00:00:04,980 until you go to sleep. 3 00:00:05,015 --> 00:00:08,283 All right, one more story. 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,310 "'Twas the week before Christmas 5 00:00:11,346 --> 00:00:13,413 "and all through the house 6 00:00:13,448 --> 00:00:18,151 the women I live with were starting to grouse." 7 00:00:18,186 --> 00:00:19,852 My kids want to spend Christmas 8 00:00:19,888 --> 00:00:21,988 with their significant others. 9 00:00:22,023 --> 00:00:23,523 I guess having sex is more important 10 00:00:23,558 --> 00:00:28,194 than hanging out in Cleveland with their mom and fake aunts. 11 00:00:28,229 --> 00:00:32,298 Do you ever listen to yourself, Melanie? 12 00:00:32,333 --> 00:00:34,734 I try not to. 13 00:00:34,769 --> 00:00:37,203 My Christmas is gonna stink this year. 14 00:00:37,238 --> 00:00:39,839 Oh, my Christmas stinks every year. 15 00:00:39,874 --> 00:00:41,407 You're a struggling young actress, 16 00:00:41,443 --> 00:00:43,509 you do one movie called Disco Christmas, 17 00:00:43,545 --> 00:00:45,311 and for the next three decades, 18 00:00:45,346 --> 00:00:48,314 strangers call out the catchphrase. 19 00:00:48,349 --> 00:00:51,317 Merry Christmas, jive turkey. 20 00:00:51,352 --> 00:00:53,586 Yes, that's the one. 21 00:00:53,641 --> 00:00:55,207 Sometimes I wish I'd done porn 22 00:00:55,242 --> 00:00:57,676 instead of that humiliating movie. 23 00:00:57,711 --> 00:01:00,545 I did porn. 24 00:01:05,119 --> 00:01:08,287 In Poland. 25 00:01:08,322 --> 00:01:12,557 But it was just me peeling a potato. 26 00:01:14,395 --> 00:01:17,796 In slow motion. 27 00:01:19,633 --> 00:01:22,301 Victoria, it wasn't all bad. 28 00:01:22,336 --> 00:01:24,202 You fell in love and married Ernie Hudson 29 00:01:24,238 --> 00:01:25,270 on that movie. 30 00:01:25,306 --> 00:01:26,571 Oh, even so, 31 00:01:26,607 --> 00:01:28,140 just once, I would like a Christmas 32 00:01:28,175 --> 00:01:30,342 without everyone gathering around the TV set 33 00:01:30,377 --> 00:01:31,977 to laugh at me. 34 00:01:32,012 --> 00:01:34,246 You may want to skip my viewing party 35 00:01:34,281 --> 00:01:36,748 I host every year. 36 00:01:36,784 --> 00:01:38,717 Oh, and you never invited us 37 00:01:38,752 --> 00:01:40,452 because we were away at Christmas. 38 00:01:40,487 --> 00:01:42,988 Sure. 39 00:01:43,023 --> 00:01:44,356 All right, Elka, 40 00:01:44,391 --> 00:01:46,958 there will be no disco Christmas in this house. 41 00:01:46,994 --> 00:01:48,093 I forbid it. 42 00:01:48,128 --> 00:01:49,461 But it's a tradition. 43 00:01:49,496 --> 00:01:51,763 No,it's a wonderful lifeis a tradition. 44 00:01:51,799 --> 00:01:53,799 This is just humiliation. 45 00:01:53,834 --> 00:01:55,534 You know,it's a wonderful life 46 00:01:55,569 --> 00:01:57,002 nearly wasn't a tradition. 47 00:01:57,037 --> 00:01:59,304 Someone bought the rights and kept it off the air for years. 48 00:01:59,340 --> 00:02:01,773 - Really? - Mm-hmm. 49 00:02:01,809 --> 00:02:05,744 Ernie owns the rights to Disco Christmas. 50 00:02:05,779 --> 00:02:07,546 I'm sure he would let me have them. 51 00:02:07,581 --> 00:02:09,614 I mean, divorced couples do favors for each other 52 00:02:09,650 --> 00:02:12,617 all the time. 53 00:02:12,653 --> 00:02:14,953 Merry Christmas to one and all. 54 00:02:14,988 --> 00:02:16,488 Wow, someone's in a good mood. 55 00:02:16,523 --> 00:02:18,190 Someone's mother's not coming to Cleveland 56 00:02:18,225 --> 00:02:20,225 for Christmas. 57 00:02:20,260 --> 00:02:22,160 She got kicked off the plane for getting into a slap fight 58 00:02:22,196 --> 00:02:25,130 with an eight-year-old over an armrest. 59 00:02:25,165 --> 00:02:28,166 Oh, this is going to be glorious. 60 00:02:28,202 --> 00:02:31,036 A Christmas without her constant criticism. 61 00:02:31,071 --> 00:02:33,438 Do you know she never once let me pick out the tree? 62 00:02:33,474 --> 00:02:34,539 Why not? 63 00:02:34,575 --> 00:02:36,274 Because she has a time-honored tradition 64 00:02:36,310 --> 00:02:39,611 that everything Joy does is wrong, wrong, wrong. 65 00:02:39,646 --> 00:02:40,846 Oh, yeah, I remember reading that 66 00:02:40,881 --> 00:02:43,315 in her Christmas letter. 67 00:02:44,518 --> 00:02:46,485 Elka, are you making Christmas cookies? 68 00:02:46,520 --> 00:02:49,221 No, I just set a timer 69 00:02:49,256 --> 00:02:52,491 for how long I think I could put up with you three. 70 00:02:54,061 --> 00:02:56,328 I was way off. 71 00:02:57,664 --> 00:02:59,431 Well, I'm outta here. 72 00:03:04,805 --> 00:03:07,339 Hello, may I help you? 73 00:03:07,374 --> 00:03:10,509 It's me, Sally. I'm your next-door neighbor. 74 00:03:10,544 --> 00:03:12,077 Oh. 75 00:03:12,112 --> 00:03:14,346 So does that mean that the woman with the dreadful children 76 00:03:14,381 --> 00:03:17,082 and the hideous minivan moved away? 77 00:03:18,852 --> 00:03:21,453 Nope, I'm still here. 78 00:03:21,488 --> 00:03:23,221 What can we do for you, Sally? 79 00:03:23,257 --> 00:03:24,689 Elka said I could borrow your extension cord 80 00:03:24,725 --> 00:03:26,324 for the holiday lights contest. 81 00:03:26,360 --> 00:03:28,293 I'm going for my fourth straight win. 82 00:03:28,328 --> 00:03:30,262 There's a holiday lights contest? 83 00:03:30,297 --> 00:03:32,364 Oh, my God, I am so there. 84 00:03:32,399 --> 00:03:33,565 Really? 85 00:03:33,600 --> 00:03:36,034 We have actual Christmas in Cleveland. 86 00:03:36,069 --> 00:03:37,936 It's not like L.A. with your fake snow 87 00:03:37,971 --> 00:03:41,072 and your surfing santas. 88 00:03:41,108 --> 00:03:43,708 Listen, whatever your name is, 89 00:03:43,744 --> 00:03:47,045 people came from miles around to see Melanie's decorations. 90 00:03:47,080 --> 00:03:48,213 She can win this contest. 91 00:03:48,248 --> 00:03:50,315 The first rule of this contest 92 00:03:50,350 --> 00:03:53,018 is you have to put up all the decorations yourself. 93 00:03:53,053 --> 00:03:56,288 Oh, well, she can't do that. 94 00:03:56,323 --> 00:03:57,522 Could you imagine? 95 00:03:57,558 --> 00:03:58,523 Hey! 96 00:03:58,559 --> 00:04:00,759 I can do it, and I will do it. 97 00:04:00,794 --> 00:04:02,861 My kids aren't gonna be here this year, 98 00:04:02,896 --> 00:04:04,996 and that makes me sad, but I don't wanna feel sad. 99 00:04:05,032 --> 00:04:06,565 So I'm gonna misplace those emotions 100 00:04:06,600 --> 00:04:08,600 into anger against you 101 00:04:08,635 --> 00:04:11,403 and beat your ass in this contest. 102 00:04:11,438 --> 00:04:13,638 Well, my kids are here. 103 00:04:13,674 --> 00:04:15,841 And they're whining and crying, 104 00:04:15,876 --> 00:04:18,443 and I'm sad I ever had them. 105 00:04:21,415 --> 00:04:23,515 And those are the emotions I'm channeling 106 00:04:23,550 --> 00:04:25,684 into beating your ass. 107 00:04:32,526 --> 00:04:37,462 Synced and corrected by oykubuyuk 108 00:04:37,498 --> 00:04:39,598 "So the ex-Mrs. Hudson" 109 00:04:39,633 --> 00:04:42,868 "set off to acquire the broadcasting rights" 110 00:04:42,903 --> 00:04:45,470 for her Christmas misfire. 111 00:04:45,506 --> 00:04:48,707 With Ernie in town... he was doing a play... 112 00:04:48,742 --> 00:04:52,177 "it was easy to set up a meeting that day." 113 00:04:52,212 --> 00:04:53,812 You remember the first day we met 114 00:04:53,847 --> 00:04:55,614 on the set of disco Christmas? 115 00:04:55,649 --> 00:04:56,748 Mm. 116 00:04:56,783 --> 00:04:58,283 And my clog got caught in your bell-bottom, 117 00:04:58,318 --> 00:05:00,085 and we tumbled to the floor, 118 00:05:00,120 --> 00:05:01,753 just lay there, 119 00:05:01,788 --> 00:05:05,991 my perm pressed against your "funk you" medallion. 120 00:05:06,026 --> 00:05:09,327 You know, to me you'll always be Teena Fazio, 121 00:05:09,363 --> 00:05:11,930 torn between ballet and disco. 122 00:05:13,667 --> 00:05:15,300 Why did we break up anyway? 123 00:05:15,335 --> 00:05:17,002 Because you were always manipulating me 124 00:05:17,037 --> 00:05:19,170 into doing things against my best interests. 125 00:05:19,206 --> 00:05:23,575 Oh, Ernie, I was just getting all nostalgic 126 00:05:23,610 --> 00:05:25,510 about our time on Disco Christmas. 127 00:05:25,546 --> 00:05:26,978 Hmm. 128 00:05:27,014 --> 00:05:28,747 What ever happened to the rights to that movie, 129 00:05:28,782 --> 00:05:30,148 by the way? 130 00:05:30,183 --> 00:05:31,816 And there it is. 131 00:05:31,852 --> 00:05:33,051 Okay, fine, fine. 132 00:05:33,086 --> 00:05:34,619 I want you to give me those rights 133 00:05:34,655 --> 00:05:37,122 so that I can rid the world of our common shame. 134 00:05:37,157 --> 00:05:39,457 I'm not embarrassed by it, Victoria. 135 00:05:39,493 --> 00:05:41,059 I mean, it's not my best work, 136 00:05:41,094 --> 00:05:43,628 but I've got a good enough sense of humor 137 00:05:43,664 --> 00:05:45,230 to laugh at myself. 138 00:05:45,265 --> 00:05:46,731 Why can't you? 139 00:05:46,767 --> 00:05:48,833 Because it's humiliating. 140 00:05:48,869 --> 00:05:51,236 Strangers quote it to me on the street. 141 00:05:51,271 --> 00:05:53,505 I'm sure they do the same to you. 142 00:05:53,540 --> 00:05:56,341 I was inGhostbusters. 143 00:05:56,376 --> 00:05:57,776 I should get back to the theater. 144 00:05:57,811 --> 00:05:59,210 Oh, wait. 145 00:05:59,246 --> 00:06:00,512 What if I said 146 00:06:00,547 --> 00:06:01,713 if you don't give me those rights, 147 00:06:01,748 --> 00:06:02,914 you'll regret it? 148 00:06:02,950 --> 00:06:04,015 That after I'm gone, 149 00:06:04,051 --> 00:06:06,217 I will haunt you for the rest of your days? 150 00:06:06,253 --> 00:06:07,986 Then I guess I'd say 151 00:06:08,021 --> 00:06:11,556 I ain't afraid of no ghost. 152 00:06:14,728 --> 00:06:15,827 Come on, lady, 153 00:06:15,862 --> 00:06:17,796 I've shown you every tree in the lot. 154 00:06:17,831 --> 00:06:18,797 It's just that I've never actually 155 00:06:18,832 --> 00:06:20,332 picked out a tree before. 156 00:06:20,367 --> 00:06:22,567 And I keep hearing my mother's critical voice in my head 157 00:06:22,603 --> 00:06:24,302 telling me everything I do is wrong. 158 00:06:24,338 --> 00:06:27,138 But fine, I pick this one. 159 00:06:27,174 --> 00:06:29,240 Wrong! 160 00:06:30,644 --> 00:06:31,977 What do you mean, wrong? 161 00:06:32,012 --> 00:06:36,081 It looks like an old cheap thing tarted up for sale. 162 00:06:36,116 --> 00:06:38,883 I can see why you'd like it. 163 00:06:38,919 --> 00:06:42,020 Now, this one has dignity and presence, 164 00:06:42,055 --> 00:06:44,255 an almost regal quality. 165 00:06:44,291 --> 00:06:45,423 Really? 166 00:06:45,459 --> 00:06:47,192 That tree is frumpy and stuffy 167 00:06:47,227 --> 00:06:49,094 and interfering. 168 00:06:49,129 --> 00:06:50,295 How could a tree be... 169 00:06:50,330 --> 00:06:52,497 How dare you interrupt a British conversation! 170 00:06:54,368 --> 00:06:56,468 Thank you. 171 00:06:56,503 --> 00:06:57,769 You can leave now. 172 00:06:57,804 --> 00:06:59,738 I want to pick out my own tree. 173 00:06:59,773 --> 00:07:00,905 Well, enjoy making 174 00:07:00,941 --> 00:07:03,108 the biggest mistake of your Christmas. 175 00:07:03,143 --> 00:07:05,410 I will! 176 00:07:05,445 --> 00:07:06,945 So you want this one? 177 00:07:06,980 --> 00:07:08,179 Yes. 178 00:07:08,215 --> 00:07:10,482 I am a grown woman with my own mind, 179 00:07:10,517 --> 00:07:11,583 and I'm not changing it 180 00:07:11,618 --> 00:07:13,051 just because some bossy British lady 181 00:07:13,086 --> 00:07:14,219 thinks I'm wrong. 182 00:07:14,254 --> 00:07:16,221 So wrap this one up and take it to my car. 183 00:07:16,256 --> 00:07:17,222 But that's not... 184 00:07:17,257 --> 00:07:20,058 I said wrap it up. 185 00:07:20,093 --> 00:07:24,496 It's too tall and too dried up. 186 00:07:24,531 --> 00:07:25,730 But enough about Joy. 187 00:07:25,766 --> 00:07:28,066 The tree's great. 188 00:07:30,000 --> 00:07:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 189 00:07:37,678 --> 00:07:40,245 Honey, I think it's perfect, 190 00:07:40,280 --> 00:07:42,347 and the best part is, your mom had nothing to do with it. 191 00:07:42,382 --> 00:07:43,415 You picked it out yourself. 192 00:07:43,450 --> 00:07:45,917 Yes. 193 00:07:45,952 --> 00:07:47,619 That is the best part. 194 00:07:47,654 --> 00:07:49,120 Okay, I gotta get back to decorating. 195 00:07:49,156 --> 00:07:51,623 Are you really gonna use all of these lights? 196 00:07:51,658 --> 00:07:53,024 Oh, are you kidding? 197 00:07:53,060 --> 00:07:54,325 This is just for the lawn and the front of the house. 198 00:07:54,361 --> 00:07:55,927 I still have to get back to Walmart 199 00:07:55,962 --> 00:07:57,896 and get the roof tableau. 200 00:07:57,931 --> 00:07:59,998 I am gonna destroy Sally 201 00:08:00,033 --> 00:08:02,300 and teach her the real meaning of Christmas. 202 00:08:04,104 --> 00:08:06,204 So how'd your lunch with Ernie go? 203 00:08:06,239 --> 00:08:08,406 Ah, he said I needed to learn to laugh at myself. 204 00:08:08,442 --> 00:08:09,674 Can you believe it? 205 00:08:09,710 --> 00:08:11,509 I laugh at myself all the time. 206 00:08:11,545 --> 00:08:13,244 Really? 207 00:08:13,280 --> 00:08:14,412 Yes. 208 00:08:14,448 --> 00:08:16,314 People said that I would never win an Oscar, 209 00:08:16,349 --> 00:08:17,415 and then I did. 210 00:08:17,451 --> 00:08:19,651 Hilarious. 211 00:08:19,686 --> 00:08:22,554 And what about the time Susan lucci fell in the pond? 212 00:08:24,658 --> 00:08:27,459 That's not laughing at yourself. 213 00:08:27,494 --> 00:08:29,828 That's laughing at Susan lucci. 214 00:08:29,863 --> 00:08:33,565 The point is, I was laughing and I was myself. 215 00:08:35,669 --> 00:08:39,804 Oh, this is gonna be a good party. 216 00:08:39,840 --> 00:08:41,706 Okay, Joy, the judges are gonna be able 217 00:08:41,742 --> 00:08:43,208 to see the tree through that window, 218 00:08:43,243 --> 00:08:44,409 so you have to make it pop. 219 00:08:44,444 --> 00:08:45,610 I will. 220 00:08:45,645 --> 00:08:47,278 I'm thinking of doing white lights 221 00:08:47,314 --> 00:08:48,913 and simple gold ribbon. 222 00:08:48,949 --> 00:08:50,014 Sounds beautiful. 223 00:08:50,050 --> 00:08:51,583 Or maybe strings of popcorn and candy. 224 00:08:51,618 --> 00:08:53,485 - Also good. - Or should I do ornaments? 225 00:08:53,520 --> 00:08:54,819 Strings of popcorn, ornaments, ribbon. 226 00:08:54,855 --> 00:08:55,820 How can I choose? 227 00:08:55,856 --> 00:08:57,489 Honey, whatever you choose, 228 00:08:57,524 --> 00:08:59,758 it's going to be perfect, okay? 229 00:08:59,793 --> 00:09:01,426 Just listen to the same voice 230 00:09:01,461 --> 00:09:02,827 that guided you to that tree. 231 00:09:02,863 --> 00:09:04,796 Damn it, Melanie, I was trying to avoid that. 232 00:09:09,035 --> 00:09:10,635 Excuse me. 233 00:09:10,670 --> 00:09:11,669 Earlier today there was 234 00:09:11,705 --> 00:09:13,404 a disagreeable British woman here. 235 00:09:13,440 --> 00:09:15,640 Yeah, you. 236 00:09:15,675 --> 00:09:18,409 I'm talking about an older woman. 237 00:09:18,445 --> 00:09:21,479 Older than me. 238 00:09:21,515 --> 00:09:23,648 Oh, you mean Margaret. 239 00:09:23,683 --> 00:09:24,916 She's Mrs. claus, 240 00:09:24,951 --> 00:09:27,819 over there in Santa's village. 241 00:09:27,854 --> 00:09:29,954 I'm so sorry. Excuse me. 242 00:09:29,990 --> 00:09:32,991 Excuse me, can I just squeeze through here? 243 00:09:33,026 --> 00:09:34,359 There's a line! 244 00:09:34,394 --> 00:09:36,161 Yeah, I just want to ask a quick question. 245 00:09:36,196 --> 00:09:38,663 Yes, you wear too much makeup. 246 00:09:41,134 --> 00:09:43,067 Hey, why isn't she sitting on Santa's lap? 247 00:09:43,103 --> 00:09:45,236 I just... 248 00:09:45,272 --> 00:09:46,905 fine. 249 00:09:46,940 --> 00:09:48,573 Sorry, Santa. 250 00:09:48,608 --> 00:09:49,574 Ha ha. 251 00:09:49,609 --> 00:09:51,943 Ho, ho, ho! 252 00:09:51,978 --> 00:09:54,012 Wait, Joy? 253 00:09:54,047 --> 00:09:55,780 Ted? 254 00:09:55,816 --> 00:09:58,116 Look, I was gonna call you, I swear. 255 00:09:59,719 --> 00:10:00,752 Really? 256 00:10:00,787 --> 00:10:02,120 You came to my house for one night, 257 00:10:02,155 --> 00:10:03,755 and then you left before I woke up. 258 00:10:03,790 --> 00:10:06,491 He really is Santa. 259 00:10:12,833 --> 00:10:14,165 Oh, hey, Sally. 260 00:10:14,201 --> 00:10:16,835 Yeah, I'm just finishing up the porch. 261 00:10:16,870 --> 00:10:19,337 Yes, it all looks very nice. 262 00:10:19,372 --> 00:10:21,272 And conventional. 263 00:10:29,449 --> 00:10:31,282 Holy Jesus. 264 00:10:31,318 --> 00:10:32,817 Coming right up. 265 00:10:37,891 --> 00:10:40,525 Yeah, so if you'll excuse me, 266 00:10:40,560 --> 00:10:42,160 I'm gonna go put Santa on the roof. 267 00:10:42,195 --> 00:10:44,929 No way, I own Santa on the roof. 268 00:10:44,965 --> 00:10:47,165 You can't own Santa on the roof. 269 00:10:47,200 --> 00:10:48,800 It's a classic. 270 00:10:48,835 --> 00:10:50,134 This isn't over, moretti. 271 00:10:50,170 --> 00:10:51,836 No, but you are. 272 00:10:51,872 --> 00:10:54,472 Ha ha, good one. 273 00:10:54,507 --> 00:10:56,174 You coming to midnight mass? 274 00:10:56,209 --> 00:10:57,141 I am. 275 00:10:57,177 --> 00:10:58,610 Good. See you there! 276 00:10:58,645 --> 00:10:59,744 Peace be with you. 277 00:10:59,779 --> 00:11:02,280 And also with you. 278 00:11:08,922 --> 00:11:09,988 You were actually thinking 279 00:11:10,023 --> 00:11:11,856 of putting tinsel on that beautiful tree? 280 00:11:11,892 --> 00:11:13,358 It's just one idea. 281 00:11:13,393 --> 00:11:16,561 I've coughed up better ideas into this hankie. 282 00:11:17,564 --> 00:11:18,830 Oh, really? 283 00:11:18,865 --> 00:11:21,165 Well, then maybe I'll do it just to spite you. 284 00:11:21,201 --> 00:11:22,467 Well, I wish you'd stand up straight 285 00:11:22,502 --> 00:11:25,303 just to spite me. 286 00:11:25,338 --> 00:11:26,871 You're worse than my mother. 287 00:11:26,907 --> 00:11:28,840 And you're more pigheaded than my daughter. 288 00:11:28,875 --> 00:11:30,808 Thank God my mother's stuck in London. 289 00:11:30,844 --> 00:11:35,713 Thank God my daughter's with her filthy French husband. 290 00:11:35,749 --> 00:11:38,216 Well, the point is, 291 00:11:38,251 --> 00:11:40,919 I don't want you anywhere near my tree. 292 00:11:40,954 --> 00:11:42,520 So if you have nothing else to do, 293 00:11:42,555 --> 00:11:44,822 I don't want you to be at 68 cedar cliff road 294 00:11:44,858 --> 00:11:45,823 tonight at 7:00. 295 00:11:45,859 --> 00:11:47,892 Well, even if I wanted to go, 296 00:11:47,928 --> 00:11:49,594 I certainly wouldn't be there at 7:00 297 00:11:49,629 --> 00:11:52,063 because I work until 7:30. 298 00:11:52,098 --> 00:11:54,832 Well, then, you won't care that euclid is the cross street, 299 00:11:54,868 --> 00:11:57,001 and if you hit the gas station, you've gone too far. 300 00:12:04,344 --> 00:12:06,077 I warned you, moretti. 301 00:12:06,112 --> 00:12:09,147 Now your Santa's gonna get it. 302 00:12:09,182 --> 00:12:11,349 Sally? What... 303 00:12:11,384 --> 00:12:13,785 is that a gun? 304 00:12:13,820 --> 00:12:16,120 Keep your Christmas panties on. 305 00:12:16,156 --> 00:12:17,789 It's just a pellet gun. 306 00:12:17,824 --> 00:12:19,190 And you'd better get used to it 307 00:12:19,225 --> 00:12:23,127 because all my kids are getting one tomorrow. 308 00:12:23,163 --> 00:12:25,063 You're not actually gonna shoot... 309 00:12:29,269 --> 00:12:30,568 Santa! 310 00:12:31,671 --> 00:12:34,539 See you at the party, loser! 311 00:12:35,842 --> 00:12:38,009 Santa! 312 00:12:38,044 --> 00:12:39,877 Oh, crap! 313 00:12:45,652 --> 00:12:47,685 Well, thanks to my help, 314 00:12:47,721 --> 00:12:51,089 I suppose it's not a total balls-up. 315 00:12:51,124 --> 00:12:53,691 Shut up and drink your tea. 316 00:12:53,727 --> 00:12:55,560 My mother always said the way to a man's heart 317 00:12:55,595 --> 00:12:57,729 was through a decent cup of tea. 318 00:12:59,399 --> 00:13:02,166 I take it you're single. 319 00:13:04,704 --> 00:13:06,137 Let's all thank Elka 320 00:13:06,172 --> 00:13:09,307 for hosting the annual disco Christmas party. 321 00:13:12,012 --> 00:13:14,912 Hey, it's teena fazio. 322 00:13:14,948 --> 00:13:17,281 Wait, you've seendisco Christmas? 323 00:13:17,317 --> 00:13:18,483 Oh, it's ghastly. 324 00:13:18,518 --> 00:13:21,419 I watch it every year. 325 00:13:21,454 --> 00:13:24,122 And we're very lucky to have the star of the movie 326 00:13:24,157 --> 00:13:25,189 here with us tonight. 327 00:13:25,225 --> 00:13:26,391 Oh, thank you. 328 00:13:26,426 --> 00:13:27,825 Ernie Hudson. 329 00:13:30,663 --> 00:13:32,163 What are you doing here? 330 00:13:32,198 --> 00:13:33,498 Elka invited me. 331 00:13:33,533 --> 00:13:35,233 I'm proud of you for being here, Victoria. 332 00:13:35,268 --> 00:13:39,637 You took my advice and finally learned to laugh at yourself. 333 00:13:39,672 --> 00:13:43,107 And now who's ready to laugh some more at Victoria? 334 00:13:44,711 --> 00:13:48,312 Say, "Merry Christmas, jive turkey." 335 00:13:52,252 --> 00:13:53,818 Or perhaps instead I could do a scene 336 00:13:53,853 --> 00:13:55,887 from my Oscar-winning performance. 337 00:13:55,922 --> 00:13:58,356 Boo! 338 00:13:58,391 --> 00:13:59,791 Oh, my God, 339 00:13:59,826 --> 00:14:02,326 you two should do that cheesy scene at the end 340 00:14:02,362 --> 00:14:06,197 when teena fazio comes back to you from ballet school. 341 00:14:06,232 --> 00:14:07,899 Oh, no, no, no, we could never recapture 342 00:14:07,934 --> 00:14:09,367 the magic of the original. 343 00:14:09,402 --> 00:14:11,436 Victoria has a point. 344 00:14:11,471 --> 00:14:14,705 That scene is hard to do without... 345 00:14:14,741 --> 00:14:16,741 Our disco caps! 346 00:14:18,611 --> 00:14:20,344 I kept 'em as a souvenir. 347 00:14:20,380 --> 00:14:22,313 What do you say, Victoria? 348 00:14:22,348 --> 00:14:23,748 I'd say I'd love to, 349 00:14:23,783 --> 00:14:27,018 but, uh... but first, I, uh... 350 00:14:27,053 --> 00:14:29,587 oh, I have to take the dog for a walk. 351 00:14:29,622 --> 00:14:32,156 Oh, he had a walk. He's fine. 352 00:14:32,192 --> 00:14:34,859 Oh, no, he's just putting on a good face for the party. 353 00:14:34,894 --> 00:14:36,961 Inside he's dying of embarrassment 354 00:14:36,996 --> 00:14:40,031 for the things he did as a puppy to make money. 355 00:14:41,501 --> 00:14:42,867 Hey, aren't you Teena Fazio? 356 00:14:42,902 --> 00:14:45,036 Oh, bite me. 357 00:14:47,273 --> 00:14:49,740 Oh, my God, it's the judges from the holiday lights contest. 358 00:14:49,776 --> 00:14:51,375 Hi! Hello! 359 00:14:51,411 --> 00:14:53,744 I'm guessing my husband told you I was here. 360 00:14:53,780 --> 00:14:56,214 Actually, we came for Melanie moretti. 361 00:14:56,249 --> 00:14:59,283 To tell her she lives next door to the winner? 362 00:14:59,319 --> 00:15:01,552 Did you not see my roof Santa? 363 00:15:01,588 --> 00:15:04,122 Yes, Sally, we saw it, three years in a row. 364 00:15:04,157 --> 00:15:05,790 But we've never seen a Santa 365 00:15:05,825 --> 00:15:08,726 with lifelike legs kicking from the chimney. 366 00:15:10,430 --> 00:15:14,132 We have a new champion, Melanie Moretti! 367 00:15:14,167 --> 00:15:15,399 I won? 368 00:15:15,435 --> 00:15:17,401 Melanie Moretti? 369 00:15:17,437 --> 00:15:19,370 Whoa! 370 00:15:24,010 --> 00:15:25,309 I won? 371 00:15:25,345 --> 00:15:27,612 I won! I won! 372 00:15:27,647 --> 00:15:29,113 I won! I won! 373 00:15:29,149 --> 00:15:31,115 I won! 374 00:15:32,552 --> 00:15:34,519 Yes! 375 00:15:37,991 --> 00:15:40,525 "To the neighborhood tavern Victoria slunk, 376 00:15:40,560 --> 00:15:44,662 never doubting that she would feel better if drunk." 377 00:15:44,697 --> 00:15:46,797 Another one, please. 378 00:15:48,268 --> 00:15:50,201 Look, I know it's just a dumb movie, 379 00:15:50,236 --> 00:15:54,305 but I've never been good at laughing at myself. 380 00:15:54,340 --> 00:15:56,741 It makes me feel small. 381 00:15:56,776 --> 00:15:58,442 There's just something degrading 382 00:15:58,478 --> 00:16:02,747 about having your nose rubbed in the mess you made. 383 00:16:02,782 --> 00:16:05,016 You've been there. 384 00:16:08,354 --> 00:16:10,521 Look at me. 385 00:16:10,557 --> 00:16:12,456 Ah, I'm drinking alone in a bar, 386 00:16:12,492 --> 00:16:16,027 talking to a dog on Christmas Eve. 387 00:16:16,062 --> 00:16:17,428 Could it get any worse? 388 00:16:17,463 --> 00:16:19,330 Hey, turn up the TV. 389 00:16:19,365 --> 00:16:20,898 It's Disco Christmas. 390 00:16:24,671 --> 00:16:27,205 Oh, God. 391 00:16:27,240 --> 00:16:28,806 On this night of all nights, 392 00:16:28,841 --> 00:16:32,677 could I please be rid of this horrible Christmas curse? 393 00:16:32,712 --> 00:16:34,512 What's my secret, Sally? 394 00:16:34,547 --> 00:16:37,148 One word. Attention to detail. 395 00:16:37,183 --> 00:16:38,249 That's three words. 396 00:16:38,284 --> 00:16:40,351 Loser says what? 397 00:16:40,386 --> 00:16:43,087 For example, I used over 20,000 bulbs. 398 00:16:43,122 --> 00:16:47,358 But still, I noticed this tiny little scamp misbehaving. 399 00:16:49,229 --> 00:16:50,895 And if you do this for me, 400 00:16:50,930 --> 00:16:53,231 I promise that I will never ask for anything 401 00:16:53,266 --> 00:16:55,233 ever, ever again. 402 00:16:57,136 --> 00:16:59,136 Oh, my God. 403 00:16:59,172 --> 00:17:02,073 And two more oscars and eternal youth. 404 00:17:03,977 --> 00:17:06,711 "Victoria laughed, for she hadn't a doubt 405 00:17:06,746 --> 00:17:10,281 "that the party would end when the power went out. 406 00:17:10,316 --> 00:17:12,049 "On her skinny-ass legs, 407 00:17:12,085 --> 00:17:14,452 "she skipped home in a trice, 408 00:17:14,487 --> 00:17:18,122 "believing that God chose to take her advice. 409 00:17:18,157 --> 00:17:21,826 Then from out of the house there arose shouts of glee." 410 00:17:23,263 --> 00:17:26,597 Why on earth would they laugh when they don't have TV? 411 00:17:35,742 --> 00:17:38,542 "and out in the cold, 412 00:17:38,578 --> 00:17:40,244 she felt kind of jerky." 413 00:17:40,280 --> 00:17:42,713 Maybe, just maybe, 414 00:17:42,749 --> 00:17:45,916 I've been the jive turkey. 415 00:17:48,621 --> 00:17:51,122 Now do the scene from the end of the movie. 416 00:17:51,157 --> 00:17:52,490 I can't do it alone. 417 00:17:52,525 --> 00:17:54,258 Who wants to play Teena? 418 00:17:54,294 --> 00:17:57,528 Nobody plays teena fazio but me. 419 00:18:00,300 --> 00:18:01,599 Teena, you came back, girl. 420 00:18:01,634 --> 00:18:03,768 And I'm gonna marry you, Leroy, 421 00:18:03,803 --> 00:18:06,437 even though my parents say you don't have enough money. 422 00:18:06,472 --> 00:18:07,838 Didn't I tell you? 423 00:18:07,874 --> 00:18:10,374 I just won the lottery. 424 00:18:10,410 --> 00:18:13,411 Looks like we can have what we always dreamed of. 425 00:18:13,446 --> 00:18:14,945 A disco Christmas 426 00:18:14,981 --> 00:18:17,415 and a funky new year. 427 00:18:19,419 --> 00:18:20,484 That was great. 428 00:18:20,520 --> 00:18:22,486 Oh, we're so glad you came back. 429 00:18:22,522 --> 00:18:25,456 It wouldn't feel like Christmas without you. 430 00:18:25,491 --> 00:18:27,692 - The power's back on. - Oh. 431 00:18:27,727 --> 00:18:29,393 Victoria, can we watch the movie? 432 00:18:29,429 --> 00:18:32,330 Yeah, let's all laugh at me. 433 00:18:34,801 --> 00:18:37,601 You know, it's Christmas morning in England right now. 434 00:18:37,637 --> 00:18:40,304 I think your daughter might like a call from you. 435 00:18:40,340 --> 00:18:43,674 I think your mother might tolerate a call from you. 436 00:18:45,712 --> 00:18:47,478 Any plans for new year's Eve? 437 00:18:47,513 --> 00:18:50,381 Nothing you'd approve of. 438 00:18:50,416 --> 00:18:52,616 Care to join me? 439 00:18:52,652 --> 00:18:55,586 Sounds dreadful. 440 00:18:55,621 --> 00:18:58,322 I'll be there. 441 00:18:58,358 --> 00:18:59,857 Shut up, British people. 442 00:18:59,892 --> 00:19:01,625 The movie's starting. 443 00:19:08,167 --> 00:19:09,500 I just got off the phone with my mother. 444 00:19:09,535 --> 00:19:11,435 We actually had a nice talk. 445 00:19:11,471 --> 00:19:13,270 I said I wanted a mother-free Christmas, 446 00:19:13,306 --> 00:19:16,540 but turns out, I miss the old boot. 447 00:19:16,576 --> 00:19:19,076 And I wanted to be free ofdisco Christmas, 448 00:19:19,112 --> 00:19:21,645 but that's because I never watched it. 449 00:19:21,681 --> 00:19:24,448 Turns out I'm wonderful in it. 450 00:19:24,484 --> 00:19:26,283 And I talked to my kids, 451 00:19:26,319 --> 00:19:28,486 and they miss me so much, they're having 452 00:19:28,521 --> 00:19:30,421 a terrible Christmas with their girlfriend and boyfriend. 453 00:19:30,456 --> 00:19:32,156 - Oh, you must be so happy. - Aw. 454 00:19:32,191 --> 00:19:33,424 I am. 455 00:19:33,459 --> 00:19:35,926 It's official. 456 00:19:35,962 --> 00:19:37,194 Merry Christmas, everyone. 457 00:19:37,230 --> 00:19:40,498 Oh, our first Cleveland Christmas together. 458 00:19:40,533 --> 00:19:43,334 There is no place I would rather be. 459 00:19:44,837 --> 00:19:46,137 Sleigh bells. 460 00:19:46,172 --> 00:19:47,538 Maybe it's Santa. 461 00:19:47,573 --> 00:19:49,774 No, that's my new timer. 462 00:19:49,809 --> 00:19:52,843 Still way off. 463 00:19:54,747 --> 00:19:56,614 Merry Christmas, Elka. 464 00:19:56,649 --> 00:20:01,252 Merry Christmas, ho-ho-hos. 465 00:20:07,760 --> 00:20:10,861 "So the message I have for each girl and boy 466 00:20:10,897 --> 00:20:13,864 "is God bless us, everyone. 467 00:20:13,900 --> 00:20:16,033 All except Joy." 468 00:20:16,068 --> 00:20:17,168 Elka! 469 00:20:17,203 --> 00:20:20,371 Ah, what the heck? Joy too. 470 00:20:20,406 --> 00:20:25,409 Merry Christmas and a happy new year. 471 00:20:26,305 --> 00:20:32,837 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 472 00:20:32,887 --> 00:20:37,437 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.