All language subtitles for Guilty 2015 1080p Blu-ray AVC TrueHD 5.1-TTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,751 --> 00:00:55,459 "No affection" 2 00:00:55,459 --> 00:00:56,376 "No friendship" 3 00:00:56,376 --> 00:00:57,334 "No love" 4 00:00:57,334 --> 00:00:58,584 "No emotion" 5 00:00:58,667 --> 00:01:00,251 "No emotion, no love, no affection, no friendship." 6 00:01:00,251 --> 00:01:00,709 "Then kill" 7 00:01:00,792 --> 00:01:03,876 "No emotion, no love, no affection, no friendship, then kill." 8 00:01:04,001 --> 00:01:08,459 GUILTY 9 00:02:50,126 --> 00:02:51,209 Take off your clothes 10 00:02:58,626 --> 00:03:00,834 What? You want to do it or not? 11 00:04:23,834 --> 00:04:25,292 I'll take you 12 00:04:29,167 --> 00:04:32,542 You mean you want to be my sugar daddy? Or take me with you? 13 00:04:35,167 --> 00:04:36,459 I'll take you with me 14 00:04:39,292 --> 00:04:41,626 Guys say this to me all the time, 15 00:04:41,626 --> 00:04:43,459 why should I trust you? 16 00:04:52,084 --> 00:04:53,876 You will be back, right? 17 00:06:18,334 --> 00:06:21,209 Won't you be scared of me? 18 00:06:26,376 --> 00:06:28,376 NO, Why? 19 00:06:31,584 --> 00:06:34,501 I am Jack, you? 20 00:06:35,917 --> 00:06:36,917 Ting Ting 21 00:06:38,792 --> 00:06:40,959 Why you do this for living? 22 00:06:41,959 --> 00:06:44,001 My parents died when I was little 23 00:06:45,292 --> 00:06:46,751 What else can I do? 24 00:06:50,001 --> 00:06:54,167 And, can you stop asking me? 25 00:06:56,876 --> 00:06:58,126 Why not? 26 00:06:59,251 --> 00:07:01,167 Every man likes asking me this 27 00:07:09,584 --> 00:07:11,417 I am telling you not to ask anymore 28 00:07:11,542 --> 00:07:13,917 Because I think you are different from other men 29 00:07:14,417 --> 00:07:15,834 Who just want to do me 30 00:07:15,834 --> 00:07:18,626 You are unlike them, aren't you? 31 00:07:24,167 --> 00:07:25,501 You said 32 00:07:29,334 --> 00:07:32,917 I'll try my best to make up all you have lost 33 00:07:34,167 --> 00:07:37,626 You can go back to school and live normally likes others 34 00:08:40,709 --> 00:08:42,334 What do you do for living? 35 00:08:46,167 --> 00:08:47,792 Recycling 36 00:08:51,376 --> 00:08:53,334 You can buy me freedom by making money from this? 37 00:09:24,084 --> 00:09:25,334 Where do you sleep? 38 00:09:27,001 --> 00:09:29,626 I sleep inside, if you want I can... 39 00:09:29,626 --> 00:09:31,042 Then I'll sleep upstairs. 40 00:09:31,876 --> 00:09:33,084 Where should I put my bag? 41 00:09:40,584 --> 00:09:42,084 Just leave it here, 42 00:09:42,084 --> 00:09:43,626 I'll take care of it 43 00:11:01,292 --> 00:11:03,584 You...are comfortable with this place? 44 00:11:04,917 --> 00:11:06,167 Can you sleep here? 45 00:11:06,667 --> 00:11:08,876 Kind of special...l like it 46 00:11:11,417 --> 00:11:13,709 I can take care of my stuff, you can just leave 47 00:11:14,709 --> 00:11:15,667 OK... 48 00:11:17,167 --> 00:11:19,417 then let me know if you need anything 49 00:11:20,126 --> 00:11:21,126 OK 50 00:12:22,584 --> 00:12:25,709 Hello, do you have the latest one? 51 00:12:31,376 --> 00:12:34,084 This one is the latest, 5 52 00:12:37,959 --> 00:12:40,542 Hey, it's difficult nowadays, 53 00:12:40,876 --> 00:12:42,709 people take it right away if you don't want it 54 00:15:40,042 --> 00:15:41,251 Mom 55 00:16:06,917 --> 00:16:08,126 What are you looking for? 56 00:16:12,042 --> 00:16:13,709 What's happened? Who has been here? 57 00:16:14,626 --> 00:16:15,917 Did you get hurt? 58 00:16:18,542 --> 00:16:19,792 I messed it, 59 00:16:20,209 --> 00:16:21,834 I torn those wank magazines 60 00:16:26,042 --> 00:16:28,001 Hey, why did you go around my stuff? 61 00:16:31,084 --> 00:16:32,834 You said you are different from other men 62 00:16:33,834 --> 00:16:35,626 Then why are you reading these shits 63 00:16:39,417 --> 00:16:40,751 No, 64 00:16:42,001 --> 00:16:45,917 they are just leftovers, I recycled them earlier 65 00:16:55,751 --> 00:16:56,792 And 66 00:16:57,251 --> 00:16:58,709 If next time when I wake up and I don't see you 67 00:16:58,709 --> 00:17:00,626 Or don't know where you go 68 00:17:01,084 --> 00:17:02,626 I don't know what I will do to myself 69 00:17:03,542 --> 00:17:05,709 What do you mean? 70 00:17:05,709 --> 00:17:07,917 I am just out working... I can't even go to work? 71 00:17:11,001 --> 00:17:12,501 I am not saying that you can't go to work. 72 00:17:12,626 --> 00:17:14,626 I am saying that you can't read these 73 00:18:07,959 --> 00:18:10,876 Hey, are you done? Let's go home, ok? 74 00:18:13,542 --> 00:18:15,834 No, I want to keep walking 75 00:18:19,667 --> 00:18:20,584 If you do want to go home, 76 00:18:20,584 --> 00:18:22,584 you go first, I'll walk by myself 77 00:18:39,709 --> 00:18:44,126 I remember...we had a fish bowl at home when I was little, it was very beautiful 78 00:18:53,959 --> 00:18:56,417 So...let's buy some fishes home? 79 00:19:01,626 --> 00:19:03,292 Then you get that one for me 80 00:19:05,126 --> 00:19:06,001 OK 81 00:19:11,709 --> 00:19:13,626 The black one, the red-white, 82 00:19:14,376 --> 00:19:15,876 the red and white, 83 00:19:16,084 --> 00:19:18,126 the "blacky", the gold one 84 00:19:18,376 --> 00:19:19,084 This? 85 00:19:19,084 --> 00:19:20,042 Blowfish 86 00:19:21,459 --> 00:19:23,001 Not this one 87 00:19:24,501 --> 00:19:28,209 The gold one, no, no, no, the grey, the biggest one 88 00:19:29,709 --> 00:19:33,501 Grey...the big, big one, give it to me 89 00:19:33,501 --> 00:19:37,667 Hey, too many, escape? Blowfish 90 00:19:38,209 --> 00:19:39,417 That one, 91 00:19:40,001 --> 00:19:43,417 the bottom one, I don't mean this, I mean that 92 00:21:30,542 --> 00:21:34,042 What's the matter with you? 93 00:21:34,792 --> 00:21:37,001 Why did you do this to the fishes? 94 00:21:37,417 --> 00:21:38,626 Aren't they beautiful? 95 00:21:38,709 --> 00:21:39,626 From now on, 96 00:21:39,626 --> 00:21:43,626 they can live happily ever after here... 97 00:22:27,376 --> 00:22:29,417 Ting Ting, why don't you wait for me here 98 00:22:29,501 --> 00:22:31,751 I...l will be out for a bit and will be back very quickly 99 00:22:33,334 --> 00:22:34,417 Where are you going to? 100 00:22:35,376 --> 00:22:38,501 I am just going to meet a friend and I will be back soon 101 00:22:39,417 --> 00:22:40,084 Hmm 102 00:22:40,626 --> 00:22:41,626 You just wait for me here 103 00:22:48,626 --> 00:22:51,667 Brother Lung, sorry I got that page lost 104 00:22:52,792 --> 00:22:56,084 Hey, what's wrong with you lately? 105 00:22:56,376 --> 00:22:57,959 Those books are LATE 106 00:22:58,834 --> 00:22:59,959 Come on, 107 00:22:59,959 --> 00:23:01,417 I won't save them for you if you don't read them 108 00:23:03,292 --> 00:23:04,459 I am so sorry 109 00:23:14,001 --> 00:23:15,209 This one is 8 dollars. 110 00:23:15,584 --> 00:23:17,459 I am telling you, you can't be late this time, 111 00:23:19,334 --> 00:23:20,501 YES or no? 112 00:23:25,751 --> 00:23:27,417 Brother Lung, I think I'll pass this time, I... 113 00:23:27,417 --> 00:23:30,626 Damn! Then forget about it 114 00:24:43,709 --> 00:24:45,376 I told you to wait for me, 115 00:24:45,376 --> 00:24:46,751 why are you here? 116 00:24:50,251 --> 00:24:51,501 Take a look, 117 00:24:53,584 --> 00:24:55,417 it's a family portrait. 118 00:25:03,459 --> 00:25:06,542 How did you feel when you couldn't find me? 119 00:25:07,876 --> 00:25:10,001 Stop running around ok? 120 00:25:12,126 --> 00:25:13,917 What friend have you just met? 121 00:25:15,126 --> 00:25:17,126 Not me running around, it was you leaving me alone 122 00:25:17,292 --> 00:25:19,876 I didn't leave you. 123 00:25:19,876 --> 00:25:21,126 Didn't I just tell you to stay and wait for me? 124 00:25:21,126 --> 00:25:22,626 I said I will be back 125 00:25:24,584 --> 00:25:26,126 Fine. What now? 126 00:25:26,126 --> 00:25:27,376 I still don't want to go home 127 00:25:30,751 --> 00:25:32,042 Where do you want to go? 128 00:25:33,584 --> 00:25:34,917 I have no idea, up to you 129 00:26:01,917 --> 00:26:11,376 Hey! Don't drink too much 130 00:26:12,209 --> 00:26:13,376 It's none of your business 131 00:26:31,251 --> 00:26:34,751 You still haven't answered me, what friend? 132 00:26:39,292 --> 00:26:41,834 Oh...the recycling thing... 133 00:26:41,917 --> 00:26:44,209 there is a batch of stuff and I went asking if he takes or not 134 00:26:48,709 --> 00:26:49,876 Are you sure? 135 00:26:54,751 --> 00:26:55,959 Man or woman? 136 00:26:57,042 --> 00:26:58,084 A man 137 00:27:01,459 --> 00:27:03,792 How long have you two met and how did you meet him? 138 00:27:06,459 --> 00:27:07,917 No...not like this, 139 00:27:07,917 --> 00:27:11,126 we just met recently and he is a new client... 140 00:28:56,667 --> 00:28:59,667 You cannot like other men, 141 00:29:00,209 --> 00:29:01,334 can you? 142 00:29:04,542 --> 00:29:06,542 You are my family now 143 00:31:30,209 --> 00:31:31,126 Who are you? 144 00:31:31,417 --> 00:31:34,584 Hello! My name is Mo Mo and I come visit a friend 145 00:31:35,876 --> 00:31:36,876 What friend? 146 00:31:37,251 --> 00:31:38,334 Ting Ting 147 00:31:46,251 --> 00:31:47,084 Thank you 148 00:31:48,334 --> 00:31:50,667 Ting Ting, Ting Ting 149 00:31:58,334 --> 00:31:59,417 Ting Ting 150 00:32:01,376 --> 00:32:03,376 Ting Ting, do you still remember me? 151 00:32:15,042 --> 00:32:16,459 The second one in the last row 152 00:32:17,584 --> 00:32:19,626 You have followed me in the school all day 153 00:32:19,792 --> 00:32:21,126 and you even follow me to here 154 00:32:28,751 --> 00:32:30,126 Can I go upstairs and play? 155 00:32:42,084 --> 00:32:43,626 Are you an idiot? 156 00:32:43,876 --> 00:32:45,501 Why don't you dodge when I throw something at you? 157 00:32:51,417 --> 00:32:54,417 See...see you at school tomorrow 158 00:33:06,834 --> 00:33:08,834 Why did you throw things at him? 159 00:33:08,834 --> 00:33:10,167 And the camera is broken too, 160 00:33:11,292 --> 00:33:12,376 who is he? 161 00:33:12,917 --> 00:33:16,001 Nobody, just met at school. 162 00:33:16,751 --> 00:33:18,084 But he is kind of cute 163 00:33:20,334 --> 00:33:21,834 What? Are you upset? 164 00:33:22,501 --> 00:33:24,667 Me...no...no, why should I be upset? 165 00:33:32,709 --> 00:33:35,626 No? Then why don't you buy me a new camera? 166 00:33:36,001 --> 00:33:38,334 Ok, sure, I'll get you a new one 167 00:34:11,917 --> 00:34:12,876 See you tonight 168 00:34:13,042 --> 00:34:14,917 Let's have dinner at home tonight 169 00:34:15,167 --> 00:34:16,167 What do we eat? 170 00:34:16,709 --> 00:34:19,167 Let's decide later tonight, you go to school first, bye-bye. 171 00:34:51,501 --> 00:34:55,501 Cut it from here and hold this side with your hand 172 00:34:56,542 --> 00:34:57,792 Like this 173 00:34:59,209 --> 00:35:00,834 Just as simple as this 174 00:35:01,209 --> 00:35:02,167 See 175 00:35:02,167 --> 00:35:04,292 You just need to cut along with the fish bone 176 00:35:04,292 --> 00:35:05,626 slowly 177 00:35:05,876 --> 00:35:07,292 And you will then 178 00:35:07,292 --> 00:35:09,001 Have a big fillet cut 179 00:35:09,251 --> 00:35:10,376 Intact 180 00:35:10,917 --> 00:35:12,209 Then fry it in a pot of oil 181 00:35:12,209 --> 00:35:13,584 The oil cannot be too hot 182 00:35:13,584 --> 00:35:14,959 Isn't it simple? 183 00:35:29,542 --> 00:35:32,251 I don't know if it tastes good 184 00:35:32,251 --> 00:35:33,501 as it is my first time cooking 185 00:35:40,959 --> 00:35:41,959 Try it 186 00:36:09,376 --> 00:36:10,626 Oh come on, 187 00:36:10,959 --> 00:36:14,001 you put MSG in every dishes and you think you are good at cooking? 188 00:36:16,459 --> 00:36:17,792 Is it good? 189 00:36:27,542 --> 00:36:31,084 Will you be mad if I say no? 190 00:36:36,959 --> 00:36:38,084 No 191 00:36:43,626 --> 00:36:45,917 No! Actually I learnt it from TV 192 00:36:46,667 --> 00:36:47,376 You like it or not? 193 00:36:47,376 --> 00:36:49,417 Tell me if you don't like it, I will learn another dish 194 00:36:49,792 --> 00:36:51,209 Tell me what you like? 195 00:36:54,084 --> 00:36:55,584 Sichuan poached sliced pork chicken 196 00:36:55,917 --> 00:36:57,251 Sichuan poached...pork...chicken 197 00:36:57,542 --> 00:36:58,917 Seasoned pork steamed beef... 198 00:36:59,584 --> 00:37:00,709 baked Chinese white cabbage and Flowering Chinese cabbage 199 00:37:00,709 --> 00:37:02,001 Wait, wait, wait 200 00:37:02,001 --> 00:37:04,167 I need to jot it down as I am afraid I will forget 201 00:37:11,626 --> 00:37:12,917 Say it again 202 00:37:17,542 --> 00:37:20,251 What? Why stop eating? 203 00:37:22,459 --> 00:37:23,626 I am eating 204 00:38:03,459 --> 00:38:04,292 Ting Ting 205 00:38:04,292 --> 00:38:04,917 Yes? 206 00:38:04,917 --> 00:38:06,584 Let's watch movie tomorrow, ok? 207 00:38:07,376 --> 00:38:08,792 Sure, which movie? 208 00:38:09,001 --> 00:38:10,251 Your choice 209 00:38:10,751 --> 00:38:11,459 Who else is going? 210 00:38:11,459 --> 00:38:14,792 Is that alright if it's just you and me? 211 00:38:16,001 --> 00:38:19,126 OK, so which movie...that maniac killer one? 212 00:38:20,542 --> 00:38:22,209 That's a third category movie 213 00:38:22,834 --> 00:38:24,209 I heard that there is a scene 214 00:38:24,334 --> 00:38:27,584 which the actress is very sick, she pulls out people's teeth 215 00:38:27,792 --> 00:38:30,667 What? Are you scared? Then we won't watch it 216 00:38:31,209 --> 00:38:32,876 No...no...l am not scared 217 00:38:34,292 --> 00:38:36,042 Just remember you said you are not scared 218 00:38:56,251 --> 00:38:58,292 You have been late for hours, 219 00:38:58,292 --> 00:38:59,251 where have you been? 220 00:39:00,667 --> 00:39:01,459 Hey! 221 00:39:08,417 --> 00:39:09,334 You still owe me one 222 00:39:09,334 --> 00:39:10,792 - Hey you - One more 223 00:39:12,751 --> 00:39:14,584 What do I owe you? I owe you what? 224 00:39:14,584 --> 00:39:16,751 I asked and you said that you are not scared 225 00:39:17,501 --> 00:39:19,376 Why is your mouth full of blood, the both of you? 226 00:39:19,376 --> 00:39:20,459 You two got into a fight? 227 00:39:20,542 --> 00:39:22,584 I am not scared, just the number is not right 228 00:39:22,584 --> 00:39:24,834 You pulled out three teeth from me but I just touched you twice. 229 00:39:24,834 --> 00:39:26,209 So, you still owe me one time 230 00:39:27,251 --> 00:39:30,126 What? Pull out 3 teeth and touch you twice? What the hell is going on? 231 00:39:33,167 --> 00:39:34,042 Well 232 00:39:38,917 --> 00:39:40,167 We had a deal, 233 00:39:40,417 --> 00:39:41,376 I let you taking off my pants, 234 00:39:41,376 --> 00:39:43,084 you touch me once and I pull out a tooth from you 235 00:39:43,126 --> 00:39:45,042 I promised that you can touch me, but I didn't say that you can squeeze me 236 00:39:45,042 --> 00:39:45,792 But you still owe me once 237 00:39:45,792 --> 00:39:47,167 Shut up! 238 00:39:50,334 --> 00:39:51,334 Out! 239 00:39:52,834 --> 00:39:54,501 Or I'll beat the hell out of you 240 00:39:55,584 --> 00:39:56,542 Go away! 241 00:40:01,626 --> 00:40:04,542 What the hell have you two done? 242 00:40:27,042 --> 00:40:28,042 One 243 00:40:42,959 --> 00:40:45,959 Don't! Don't! Stop it! 244 00:40:51,834 --> 00:40:53,709 Ah...ah...ah... 245 00:40:56,876 --> 00:40:57,917 And... 246 00:41:00,001 --> 00:41:01,001 One more 247 00:41:01,001 --> 00:41:01,917 No 248 00:41:01,917 --> 00:41:02,667 One more 249 00:41:02,667 --> 00:41:04,751 Ah...ah...ah... 250 00:41:58,917 --> 00:41:59,709 Why don't you just take it off? 251 00:41:59,834 --> 00:42:00,667 Take what off? 252 00:42:07,876 --> 00:42:09,292 Take it off slowly...0k? 253 00:42:34,876 --> 00:42:36,042 Take off the hat too 254 00:44:26,792 --> 00:44:31,334 ls dinner ready? I am starving 255 00:44:32,334 --> 00:44:35,001 Almost done, just one more dish and we are all set 256 00:46:53,251 --> 00:46:55,626 I go take shower first 257 00:46:56,042 --> 00:46:56,959 OK 258 00:53:03,167 --> 00:53:06,626 What? You seem unhappy 259 00:53:09,209 --> 00:53:10,459 No, I am not 260 00:53:23,001 --> 00:53:24,959 The pictures on your wall... 261 00:53:25,542 --> 00:53:27,376 there is a naked man 262 00:53:34,167 --> 00:53:36,751 Who is he? Where did you take it? 263 00:53:39,584 --> 00:53:43,459 It's nothing, just a friend, just a picture 264 00:53:50,792 --> 00:53:53,959 I want a new camera, 265 00:53:54,292 --> 00:53:57,584 the latest one, why don't you buy it for me 266 00:54:02,126 --> 00:54:04,084 Don't you already have one? 267 00:54:04,917 --> 00:54:06,001 I do, but I still want it 268 00:54:06,001 --> 00:54:08,167 I truly think those pictures 269 00:54:08,376 --> 00:54:10,584 that you took are very weird, very hideous 270 00:54:12,709 --> 00:54:14,417 I don't think they are weird or hideous 271 00:54:19,584 --> 00:54:22,459 You are right, we don't buy it then 272 00:54:24,751 --> 00:54:26,917 I am not saying that I don't buy it for you 273 00:54:27,292 --> 00:54:30,084 But I just don't like you taking this kind of pictures 274 00:54:31,626 --> 00:54:33,626 Ok, got it 275 00:54:56,626 --> 00:54:59,126 Why do you leave so early today? 276 00:55:06,792 --> 00:55:07,959 I pick you up after school? 277 00:55:08,876 --> 00:55:09,917 No 278 00:57:43,084 --> 00:57:44,209 Ting Ting 279 00:57:47,001 --> 00:57:48,209 Ting Ting 280 00:57:50,626 --> 00:57:51,584 He)' 281 00:59:20,334 --> 00:59:21,709 Eat 282 00:59:22,542 --> 00:59:23,959 What's wrong with you? 283 00:59:24,417 --> 00:59:26,459 Are you giving me a bad attitude because I don't buy you a camera? 284 00:59:27,209 --> 00:59:29,292 Tell me, who bought you this camera? 285 00:59:29,417 --> 00:59:30,917 What the hell did you take? 286 00:59:30,917 --> 00:59:33,084 What the hell did you take with him? 287 01:00:01,459 --> 01:00:03,042 Hey, wake up 288 01:00:03,417 --> 01:00:04,709 You threw up everywhere, 289 01:00:04,709 --> 01:00:05,876 did you drink a lot last night? 290 01:00:06,292 --> 01:00:07,834 And I called you and you didn't pick up, 291 01:00:07,834 --> 01:00:09,042 why didn't you call me back? 292 01:00:09,167 --> 01:00:11,167 Do you know I was out all night looking for you? 293 01:00:11,167 --> 01:00:13,292 And you just came back in the morning? 294 01:00:14,376 --> 01:00:17,751 And you, where did you get this camera? 295 01:00:21,542 --> 01:00:22,626 It's a gift 296 01:00:23,167 --> 01:00:23,959 A Gift? 297 01:00:23,959 --> 01:00:26,042 Someone just gave it to you as a gift? 298 01:00:27,001 --> 01:00:29,292 It was not actually a gift, I exchanged it 299 01:00:30,167 --> 01:00:32,209 Exchanged? With what? 300 01:00:36,876 --> 01:00:38,667 I was with him for a whole day 301 01:00:42,501 --> 01:00:43,834 Doing what? 302 01:00:46,042 --> 01:00:48,126 Just do what he wants to do! 303 01:00:49,584 --> 01:00:52,626 Are you serious? Why are you such a bitch? 304 01:00:52,709 --> 01:00:54,959 Just because I won't buy you a camera and you go sleep with any guy? 305 01:00:54,959 --> 01:00:56,084 For a camera? 306 01:00:56,084 --> 01:00:57,251 Ok then, if you want anything in the future, 307 01:00:57,251 --> 01:00:58,584 just say it and I'll buy it for you 308 01:00:58,584 --> 01:01:00,376 So what do you want? What do you want? 309 01:01:03,209 --> 01:01:04,376 I am a bitch 310 01:01:04,667 --> 01:01:07,126 And if you are such a nice guy, then don't you ever jerk off behind my back 311 01:01:07,126 --> 01:01:08,876 And you'll never ever sleep with this bitch again 312 01:01:14,251 --> 01:01:15,709 Are you done? 313 01:01:38,167 --> 01:01:40,501 Did you take any weird pictures with him? 314 01:02:23,209 --> 01:02:27,001 Sorry I can't sleep 315 01:04:09,001 --> 01:04:13,042 Can you please stop calling me a bitch ok? 316 01:06:04,667 --> 01:06:06,084 I want to play a game with you 317 01:06:07,417 --> 01:06:10,292 You can find me, by using this picture 318 01:06:11,084 --> 01:06:14,126 If you can't find me, I will never come back 319 01:06:15,584 --> 01:06:18,459 If I meet a better man 320 01:06:19,834 --> 01:06:21,792 Then you will never see me again 321 01:09:02,501 --> 01:09:03,209 Ting Ting 322 01:09:43,751 --> 01:09:47,084 What do you think? Is this game fun? 323 01:09:49,001 --> 01:09:49,667 I am truly happy 324 01:09:49,667 --> 01:09:52,251 that you really can find me by using this picture 325 01:09:55,376 --> 01:09:57,376 You two met there? 326 01:09:59,501 --> 01:10:01,251 Why are you two so closed? 327 01:10:13,876 --> 01:10:16,542 Anyway, I am truly happy that you can find me today 328 01:14:07,042 --> 01:14:09,876 That thing on you face...actually is very ugly 329 01:14:11,417 --> 01:14:12,959 Do you really think that people don't laugh at you? 330 01:14:22,209 --> 01:14:24,042 It would be better if you cut it off, 331 01:14:27,667 --> 01:14:29,167 why don't we cut it off? 332 01:15:53,834 --> 01:15:57,792 I am kidnapped, get $200,000 to save me 333 01:15:58,584 --> 01:16:00,667 I don't know where I am 334 01:16:01,126 --> 01:16:03,167 but the kidnappers took a picture 335 01:16:03,542 --> 01:16:06,001 I think you can find me like before, 336 01:16:06,001 --> 01:16:07,792 following the picture and you can find me 337 01:16:08,501 --> 01:16:09,876 You will come, won't you? 338 01:16:21,292 --> 01:16:22,459 Brother Lung 339 01:16:24,376 --> 01:16:26,917 Oh! It has been a long time. 340 01:16:28,126 --> 01:16:30,376 What? Come buy stuff? 341 01:16:31,376 --> 01:16:33,251 Pick one, this one? 342 01:16:33,959 --> 01:16:36,876 Excuse me, do you have a new one for me? 343 01:16:37,292 --> 01:16:39,709 Fuck, who the hell do you think you are 344 01:16:40,126 --> 01:16:43,542 Go back to your little whore, everyone is mocking you 345 01:16:45,001 --> 01:16:47,251 Brother Lung, I really need money now, 346 01:16:47,751 --> 01:16:48,834 do you have anything for me? 347 01:16:48,834 --> 01:16:51,167 Of course I do, just not sure if you can handle it 348 01:16:52,126 --> 01:16:53,542 I want $200,000 in cash 349 01:16:54,792 --> 01:16:56,292 Yes I know it doesn't work like this 350 01:16:56,292 --> 01:16:58,501 But I really need the money, please help me out 351 01:17:04,542 --> 01:17:08,376 There is one, no one is willing to do it, $500,000 352 01:17:09,251 --> 01:17:11,209 I can get you $200,000 first, 353 01:17:11,501 --> 01:17:13,834 you will get the balance after it's clone. Do it or not? 354 01:17:15,584 --> 01:17:16,667 I'll do it 355 01:17:23,626 --> 01:17:25,959 This one is a bit pricy, stay close 356 01:24:18,584 --> 01:24:24,834 Ting Ting! Ting Ting! Ting Ting! 357 01:24:25,834 --> 01:24:28,167 Ting Ting! 358 01:24:29,584 --> 01:24:31,334 Ting Ting! 359 01:26:53,167 --> 01:26:54,501 Ting Ting! 360 01:27:48,751 --> 01:27:50,501 I get the money 361 01:27:55,917 --> 01:27:58,167 It's not true that you are kidnapped, is it? 362 01:28:01,584 --> 01:28:03,501 You are messing with me, aren't you? 363 01:28:08,917 --> 01:28:10,376 Isn't it beautiful here? 364 01:28:11,667 --> 01:28:13,126 Do you like it? 365 01:28:19,376 --> 01:28:21,834 Yes...l like it, 366 01:28:25,209 --> 01:28:26,792 do you want to live here? 367 01:28:30,209 --> 01:28:32,959 I can move here and live with you, 368 01:28:37,667 --> 01:28:39,667 like before, ok? 369 01:28:43,334 --> 01:28:44,751 Are you crazy? 370 01:28:46,917 --> 01:28:48,542 Why do you come? 371 01:28:52,292 --> 01:28:53,959 The kidnap is fake 372 01:28:59,709 --> 01:29:01,376 Why do you have so much money? 373 01:29:02,209 --> 01:29:04,292 And how did you get injured so badly? 374 01:29:08,084 --> 01:29:13,209 L...l am fine 375 01:29:22,709 --> 01:29:24,751 You actually don't have to come, do you know that? 376 01:29:36,376 --> 01:29:38,126 You can't live without me 377 01:29:48,626 --> 01:29:49,834 No 378 01:31:07,251 --> 01:31:11,584 If you haven't met me again, you wouldn't be like this 379 01:31:14,709 --> 01:31:19,709 I knew it, that you know I killed your mother 380 01:33:41,709 --> 01:33:43,626 But I do want to know, 381 01:33:44,334 --> 01:33:47,251 why didn't you shoot me that night? 382 01:33:48,834 --> 01:33:52,542 What are you talking about? I am lost 383 01:33:57,417 --> 01:34:00,709 My mother jumped out of a window after killing me and my father by a knife 384 01:34:12,459 --> 01:34:14,334 But I was lucky I survived 385 01:34:17,001 --> 01:34:20,501 The scar on my belly... is just a scar from a knife wound 386 01:34:29,084 --> 01:34:30,626 I kill you, 387 01:34:38,042 --> 01:34:43,001 because I have another man, and I want your money 388 01:34:58,376 --> 01:35:03,001 I have been wanting to take you a picture 389 01:35:11,334 --> 01:35:13,084 Help me to take off the clothes 390 01:36:49,001 --> 01:36:49,917 Let's go 391 01:36:52,126 --> 01:36:53,709 Didn't you say that your dad ran away and your mom was killed? It is fake? 392 01:36:53,709 --> 01:36:56,251 And your mom was killed? It is fake? 393 01:38:02,709 --> 01:38:04,042 Why are you laughing, young lady? 394 01:38:48,126 --> 01:38:50,042 Let me ask you one last time, 395 01:38:51,751 --> 01:38:55,084 who's behind my mom's murder? Who is it? 396 01:38:57,834 --> 01:39:02,209 I think you should ask your father 397 01:39:30,626 --> 01:39:32,001 Who are you looking for? 398 01:39:52,917 --> 01:39:54,167 Dad 27132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.