All language subtitles for fereesf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:11,594 KIRSTEN: Sorhagen Palace was first built in 1536 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 and later renovated in the 18th century. 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,349 And ever since then, there's been a royal decree 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,643 for the grounds to be decorated every Christmas. 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,729 As you can see, everything from our ornaments 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,230 to our silver bells 7 00:00:22,272 --> 00:00:24,482 tell a story of the legacies of the Counts 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,484 who once called Sorhagen Palace home. 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,820 -Is Count Lars actually living here now? 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,530 Will we get to see him on this tour? 11 00:00:30,572 --> 00:00:33,116 Or is it true that he hasn't made a public appearance 12 00:00:33,158 --> 00:00:34,701 since he was a teenager? 13 00:00:34,743 --> 00:00:37,037 -Uh, the current Count prefers to work behind the scenes. 14 00:00:37,078 --> 00:00:39,122 Now, the original stone was forged... 15 00:00:39,164 --> 00:00:40,498 -Wait, wait, wait, wait, wait! 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,208 Is it true he doesn't show his face 17 00:00:42,250 --> 00:00:43,644 because he lost his nose bullfighting? 18 00:00:43,668 --> 00:00:45,170 [door opens] 19 00:00:45,211 --> 00:00:48,590 -The Count's nose, I assure you, is very well intact, 20 00:00:48,631 --> 00:00:50,759 and you should not believe the conspiracy theories 21 00:00:50,800 --> 00:00:52,218 that you read at gossip sites. 22 00:00:52,260 --> 00:00:54,220 -Ah, you all are in luck today. 23 00:00:54,262 --> 00:00:56,556 This is Sir Gustus, the Count's Royal Advisor. 24 00:00:56,598 --> 00:00:59,476 -Ah! So you can tell us if the Count is actually here? 25 00:00:59,517 --> 00:01:02,145 I mean, it's the only reason why we came on the tour, anyway. 26 00:01:02,187 --> 00:01:02,979 Right, guys? [laughs nervously] 27 00:01:03,021 --> 00:01:04,356 -On behalf of Count Lars, 28 00:01:04,397 --> 00:01:06,232 we are so happy you chose to spend the day 29 00:01:06,274 --> 00:01:08,026 visiting Sorhagen Palace. 30 00:01:08,068 --> 00:01:09,527 We hope you stay the month 31 00:01:09,569 --> 00:01:12,572 as Christmastime here is always magical 32 00:01:12,614 --> 00:01:15,617 and the town's festivities are open to all. 33 00:01:15,658 --> 00:01:17,160 [chuckles] 34 00:01:17,202 --> 00:01:19,746 [quietly] A word? 35 00:01:19,788 --> 00:01:21,247 -Just one moment. 36 00:01:21,289 --> 00:01:23,583 TOURIST: I don't think we're seeing the Count today... 37 00:01:25,460 --> 00:01:28,380 -Remember, the less Count talk, the better. 38 00:01:28,421 --> 00:01:29,756 -I know. 39 00:01:29,798 --> 00:01:31,758 I'm sorry, sir, I'm trying. They just keep asking. 40 00:01:31,800 --> 00:01:33,802 -Only three today? 41 00:01:33,843 --> 00:01:36,429 -The most we've had this month. 42 00:01:36,471 --> 00:01:40,016 Do you think if he made one quick appearance, 43 00:01:40,058 --> 00:01:41,768 we'd get more sign-ups? 44 00:01:41,810 --> 00:01:43,478 -Remember to highlight 45 00:01:43,520 --> 00:01:45,939 that the oldest Christmas lights in Northern Europe 46 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 hang in our library. 47 00:01:48,566 --> 00:01:50,276 -Yes, sir. 48 00:01:50,318 --> 00:01:53,238 ♪ 49 00:01:53,279 --> 00:01:56,282 ♪ 50 00:01:56,324 --> 00:01:59,452 ♪ 51 00:01:59,494 --> 00:02:02,455 ♪ 52 00:02:02,497 --> 00:02:05,792 ♪ 53 00:02:05,834 --> 00:02:08,003 ♪ 54 00:02:08,044 --> 00:02:09,337 TONY: Come on, somebody! 55 00:02:09,379 --> 00:02:11,464 Give me something, something for the ladies! 56 00:02:11,506 --> 00:02:12,549 - Oh! - Yeah? 57 00:02:12,590 --> 00:02:14,175 The Queen and the Duchess of Doverly 58 00:02:14,217 --> 00:02:16,469 showed up wearing the same dress to the Royal Banquet. 59 00:02:16,511 --> 00:02:20,056 {\an8}-"Fuel to the fire of the feud." Yeah, what else? 60 00:02:20,098 --> 00:02:21,850 {\an8}-Ooh, uh, there's a rumour going around 61 00:02:21,891 --> 00:02:24,519 {\an8}that the Prince of Bulgaria invested his entire trust 62 00:02:24,561 --> 00:02:26,104 {\an8}in his girlfriend's nightclub. 63 00:02:26,146 --> 00:02:27,355 {\an8}-Yeah, we can work with that. 64 00:02:27,397 --> 00:02:30,066 {\an8}Something like "Party prince pays the price." 65 00:02:30,108 --> 00:02:31,293 {\an8}Jot that down; I'm not gonna remember. 66 00:02:31,317 --> 00:02:33,111 {\an8}Come on. What else? 67 00:02:33,153 --> 00:02:35,488 {\an8}-Um, so apparently, the Earl of Greyson 68 00:02:35,530 --> 00:02:37,383 {\an8}fathered an illegitimate child in his late teens 69 00:02:37,407 --> 00:02:38,676 {\an8}and he's spending this Christmas 70 00:02:38,700 --> 00:02:40,452 {\an8}with the family in the Swiss Alps! 71 00:02:40,493 --> 00:02:43,038 {\an8}-Bingo! That's what I'm talking about! 72 00:02:43,079 --> 00:02:44,205 {\an8}-The irony, of course, 73 00:02:44,247 --> 00:02:45,725 {\an8}being that his great-great-grandfather, 74 00:02:45,749 --> 00:02:47,917 {\an8}the Earl in 1885, secretly fathered a baby 75 00:02:47,959 --> 00:02:48,835 {\an8}with the... what? - Oh, oh... 76 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 {\an8}I'm falling asleep. 77 00:02:50,211 --> 00:02:51,629 {\an8}-What, why? That's a good story. 78 00:02:51,671 --> 00:02:53,048 {\an8}-No, it's so boring. 79 00:02:53,089 --> 00:02:54,507 {\an8}Skip the history lesson, alright? 80 00:02:54,549 --> 00:02:57,886 {\an8}This is RGE, Royal Gossip Entertainment. 81 00:02:57,927 --> 00:02:59,471 {\an8}We stick to the now scandal. 82 00:02:59,512 --> 00:03:02,349 {\an8}Let's get to it, people! Time is money! 83 00:03:02,390 --> 00:03:04,184 {\an8}-Um... Hey, Tony? 84 00:03:04,225 --> 00:03:05,727 {\an8}Can I speak to you for a second? 85 00:03:05,769 --> 00:03:07,729 {\an8}-Yeah, I always have a second for you. 86 00:03:07,771 --> 00:03:09,915 {\an8}Is this about your story about the Baron's botched tattoo? 87 00:03:09,939 --> 00:03:11,358 {\an8}I trust your sources, yeah? 88 00:03:11,399 --> 00:03:12,752 {\an8}-No, no, no, it's nothing like that. 89 00:03:12,776 --> 00:03:14,903 {\an8}It's, um... 90 00:03:14,944 --> 00:03:17,113 {\an8}Okay, so next month 91 00:03:17,155 --> 00:03:18,841 {\an8}will be my five-year anniversary working here. 92 00:03:18,865 --> 00:03:20,551 -And we've been loving every second of it, yeah. 93 00:03:20,575 --> 00:03:22,035 -Thanks! 94 00:03:22,077 --> 00:03:23,596 And you could say I've published some pretty major stories 95 00:03:23,620 --> 00:03:24,913 in that time. - Some of the best! 96 00:03:24,954 --> 00:03:26,206 -Good, yeah. 97 00:03:26,247 --> 00:03:29,459 {\an8}I was hoping I could ask for a raise. 98 00:03:29,501 --> 00:03:30,710 {\an8}-Oh! 99 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 {\an8}A raise, yeah... 100 00:03:32,420 --> 00:03:34,881 {\an8}Now's not really a good time, Charlotte. 101 00:03:34,923 --> 00:03:36,299 {\an8}Sorry. I mean... 102 00:03:36,341 --> 00:03:37,967 {\an8}you see how it is around here... 103 00:03:38,009 --> 00:03:39,594 {\an8}they barely have enough to pay me. 104 00:03:39,636 --> 00:03:42,097 But I'm really looking forward to your piece on the Earl. 105 00:03:42,138 --> 00:03:44,015 Yeah? 106 00:03:44,057 --> 00:03:45,517 -Oh. 107 00:03:47,352 --> 00:03:49,104 - Yeah, we're done. - Oh. 108 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 - Yeah. - Oh... okay. 109 00:03:50,522 --> 00:03:53,942 ♪ 110 00:03:53,983 --> 00:03:56,736 ♪ 111 00:03:56,778 --> 00:03:58,238 Ugh... 112 00:03:58,279 --> 00:04:02,075 -Guessing it didn't go well? 113 00:04:02,117 --> 00:04:03,743 You could always threaten to leave. 114 00:04:03,785 --> 00:04:05,412 He knows you're an asset. 115 00:04:05,453 --> 00:04:07,414 -It's just my visa is up next month, 116 00:04:07,455 --> 00:04:09,725 and if he calls my bluff I have to either leave the country 117 00:04:09,749 --> 00:04:11,501 or find another job. 118 00:04:11,543 --> 00:04:13,545 And let's be serious, it's not like any credible 119 00:04:13,586 --> 00:04:15,130 news organization like Monarch Insider 120 00:04:15,171 --> 00:04:17,757 is gonna hire me after working here. 121 00:04:17,799 --> 00:04:20,593 -Well, you're always welcome to crash at my flat. 122 00:04:20,635 --> 00:04:22,429 -Thanks. That's really kind of you. 123 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 -I don't know how you're managing 124 00:04:23,972 --> 00:04:25,432 ever since your ex moved out. 125 00:04:25,473 --> 00:04:28,393 -I actually had to dip into my savings this month. 126 00:04:28,435 --> 00:04:30,854 -Offer still stands. 127 00:04:30,895 --> 00:04:32,022 -Thank you. 128 00:04:32,063 --> 00:04:33,606 I'll keep that in mind. 129 00:04:33,648 --> 00:04:35,775 ♪ 130 00:04:35,817 --> 00:04:38,111 ♪ 131 00:04:38,153 --> 00:04:40,780 ♪ 132 00:04:40,822 --> 00:04:42,157 Adam? 133 00:04:42,198 --> 00:04:44,034 Adam Pederson? 134 00:04:44,075 --> 00:04:45,368 -Jensen! 135 00:04:45,410 --> 00:04:48,288 -Oh! 136 00:04:48,329 --> 00:04:49,748 I was hoping I'd see you today. 137 00:04:49,789 --> 00:04:51,583 - I heard you were back in town! - Ah! 138 00:04:51,624 --> 00:04:54,419 -Wow! You look so different. 139 00:04:54,461 --> 00:04:57,881 No beard and you've really slimmed down. 140 00:04:57,922 --> 00:05:00,675 - Oh, it's all that backpacking. - Ah, yes, that's right! 141 00:05:00,717 --> 00:05:02,177 You've been all over the world. 142 00:05:02,218 --> 00:05:04,804 -Seven countries in ten years. 143 00:05:04,846 --> 00:05:07,015 -Never in one spot for too long, then? 144 00:05:07,057 --> 00:05:09,225 -No, still looking for that one job 145 00:05:09,267 --> 00:05:11,561 or that one place that makes me happy. 146 00:05:11,603 --> 00:05:13,188 -And now? 147 00:05:13,229 --> 00:05:15,357 Back following in the old man's footsteps? 148 00:05:15,398 --> 00:05:17,776 -Oh, well, no, just here for Christmas. 149 00:05:17,817 --> 00:05:21,237 You know, saving some money until the next adventure. 150 00:05:21,279 --> 00:05:23,698 Hey, how have you been? 151 00:05:23,740 --> 00:05:26,785 ♪ 152 00:05:26,826 --> 00:05:28,578 Who's that? 153 00:05:28,620 --> 00:05:31,664 -Well, a new volunteer tour guide. 154 00:05:31,706 --> 00:05:33,875 Trina's niece. 155 00:05:33,917 --> 00:05:35,543 She's quite something! 156 00:05:35,585 --> 00:05:37,170 -Have you asked her out yet? 157 00:05:37,212 --> 00:05:39,464 -[laughs] You've been gone too long, 158 00:05:39,506 --> 00:05:41,633 thinking I'm in that league. 159 00:05:41,675 --> 00:05:43,885 Anyway, better get back to work. 160 00:05:43,927 --> 00:05:47,055 Catch up later? - Definitely. See you. 161 00:05:47,097 --> 00:05:48,223 And, Jensen? 162 00:05:48,264 --> 00:05:49,516 -Yeah? 163 00:05:49,557 --> 00:05:51,393 -Remember, there are no leagues. 164 00:05:51,434 --> 00:05:55,397 -You've seen where we work, right? [laughs] 165 00:05:58,900 --> 00:06:00,819 Oh! 166 00:06:00,860 --> 00:06:03,822 ♪ 167 00:06:03,863 --> 00:06:07,075 ♪ 168 00:06:07,117 --> 00:06:10,078 ♪ 169 00:06:10,120 --> 00:06:13,748 ♪ 170 00:06:13,790 --> 00:06:16,876 ♪ 171 00:06:20,588 --> 00:06:22,924 Do you think I could pull off an ascot? 172 00:06:22,966 --> 00:06:25,802 -Um... it feels very formal for the office. 173 00:06:25,844 --> 00:06:26,886 -Really? 174 00:06:26,928 --> 00:06:28,763 -Yeah, I think maybe not the most... 175 00:06:28,805 --> 00:06:31,558 -Oh, you're here. 176 00:06:31,599 --> 00:06:33,351 - Unfortunately, the Count of Sorhagen 177 00:06:33,393 --> 00:06:34,728 {\an8}could not be here in person 178 00:06:34,769 --> 00:06:36,813 {\an8}to drop off the royal toy donation 179 00:06:36,855 --> 00:06:38,898 {\an8}for the Nordin Children's Group, 180 00:06:38,940 --> 00:06:42,569 {\an8}but would like to wish all the children 181 00:06:42,610 --> 00:06:44,904 {\an8}who will be receiving these gifts, 182 00:06:44,946 --> 00:06:48,575 a very merry Christmas. 183 00:06:48,616 --> 00:06:50,785 -Why can't they just admit the guy's a flake? 184 00:06:50,827 --> 00:06:53,621 He's probably out partying on some yacht somewhere. 185 00:06:53,663 --> 00:06:56,666 -I heard he has some weird skin rash that they can't figure out. 186 00:06:56,708 --> 00:06:59,377 -Eww, please! Thank you. 187 00:06:59,419 --> 00:07:00,754 Whatever the reason, 188 00:07:00,795 --> 00:07:03,089 an interview with him would be a gold mine. 189 00:07:03,131 --> 00:07:06,092 -Uh, would that gold mine include covering my raise? 190 00:07:06,134 --> 00:07:09,054 -[laughs] Right! 191 00:07:09,095 --> 00:07:11,806 Because although every news source in Europe, 192 00:07:11,848 --> 00:07:13,516 including the Monarch Insider, 193 00:07:13,558 --> 00:07:15,477 has tried to get an interview with the guy, 194 00:07:15,518 --> 00:07:17,437 he's going to give you, a tabloid columnist, 195 00:07:17,479 --> 00:07:19,147 the time of day? 196 00:07:19,189 --> 00:07:22,776 -I got the Princess of Gibraltar to admit she laundered money. 197 00:07:22,817 --> 00:07:25,945 I found the Marquis of San Marino's lover's home address. 198 00:07:25,987 --> 00:07:28,448 I'm pretty sure I can ask a dodgy Count a few questions. 199 00:07:28,490 --> 00:07:30,784 -Alright, yes. If you can land an interview 200 00:07:30,825 --> 00:07:33,244 with the Count of Sorhagen, I'll give you a raise. 201 00:07:33,286 --> 00:07:34,662 -Could... 202 00:07:34,704 --> 00:07:37,582 could I... could I get that in writing? 203 00:07:37,624 --> 00:07:39,793 -Where would you even start? 204 00:07:39,834 --> 00:07:42,629 -Well, Sorhagen Palace throws a Yuletide Ball every Christmas, 205 00:07:42,671 --> 00:07:44,172 and tradition calls for the Count 206 00:07:44,214 --> 00:07:45,882 to oversee all the aspects. 207 00:07:45,924 --> 00:07:48,677 -He hasn't been seen at the ball since he was bestowed the title. 208 00:07:48,718 --> 00:07:50,303 He hasn't been seen by anyone, 209 00:07:50,345 --> 00:07:51,805 anywhere, since he was a teenager! 210 00:07:51,846 --> 00:07:53,449 -Well, it doesn't mean he hasn't been there. 211 00:07:53,473 --> 00:07:54,849 -Ugh! 212 00:07:54,891 --> 00:07:57,268 -Could you imagine if I land the first interview 213 00:07:57,310 --> 00:07:58,770 or get the first picture? 214 00:07:58,812 --> 00:08:01,231 RGE would go from a small-time gossip site 215 00:08:01,272 --> 00:08:05,568 to the biggest name in royal news. 216 00:08:05,610 --> 00:08:09,489 -Alright, I give you my blessing to attempt an interview 217 00:08:09,531 --> 00:08:11,241 with the Count of Sorhagen. 218 00:08:11,282 --> 00:08:14,369 But if for one second it feels like a lost cause, 219 00:08:14,411 --> 00:08:15,995 I want you back here straight away. 220 00:08:16,037 --> 00:08:17,163 -Got it. 221 00:08:17,205 --> 00:08:18,456 I'm gonna go book my flight. 222 00:08:18,498 --> 00:08:19,582 - Alright. - Okay. 223 00:08:19,624 --> 00:08:21,001 - Economy! - Yes. 224 00:08:21,042 --> 00:08:22,168 - Yes? - Yes! 225 00:08:24,629 --> 00:08:26,349 DAD: Are you sure you're not gonna be lonely 226 00:08:26,381 --> 00:08:27,465 at Christmas, huh? 227 00:08:27,507 --> 00:08:28,675 -I think I'm good. 228 00:08:28,717 --> 00:08:30,802 Plus, I got my career to focus on. 229 00:08:30,844 --> 00:08:33,638 This profile with the Count is a huge opportunity for me. 230 00:08:33,680 --> 00:08:36,391 -I always thought that RGE was more of a job, 231 00:08:36,433 --> 00:08:38,393 and not necessarily a career for you. 232 00:08:38,435 --> 00:08:40,061 -Well, turns out I'm good at it. 233 00:08:40,103 --> 00:08:42,647 And it pays for this apartment... sort of. 234 00:08:42,689 --> 00:08:44,357 -If you run out of money, 235 00:08:44,399 --> 00:08:46,359 you can always come home, huh? 236 00:08:46,401 --> 00:08:49,779 And there's always room for you at the insurance firm, too. 237 00:08:49,821 --> 00:08:51,948 Stability can be a good thing. 238 00:08:51,990 --> 00:08:54,743 And, uh, Milwaukee's a lot more affordable 239 00:08:54,784 --> 00:08:55,952 than London, huh? 240 00:08:55,994 --> 00:08:57,871 -I'll, uh, I'll keep that in mind! 241 00:08:57,912 --> 00:08:59,914 Listen, Dad, I gotta go, but I love you. 242 00:08:59,956 --> 00:09:01,458 -Love you, too. 243 00:09:01,499 --> 00:09:02,709 Enjoy the North Pole. 244 00:09:02,751 --> 00:09:03,960 -Sorhagen, Nordin. 245 00:09:04,002 --> 00:09:05,545 - [laughs] Same thing! 246 00:09:05,587 --> 00:09:07,839 -Okay, bye! 247 00:09:14,971 --> 00:09:18,058 ♪ 248 00:09:18,099 --> 00:09:21,144 ♪ 249 00:09:21,186 --> 00:09:24,314 ♪ 250 00:09:24,356 --> 00:09:27,359 ♪ 251 00:09:27,400 --> 00:09:30,695 ♪ 252 00:09:30,737 --> 00:09:33,823 ♪ 253 00:09:33,865 --> 00:09:37,243 ♪ 254 00:09:37,285 --> 00:09:41,706 ♪ 255 00:09:48,421 --> 00:09:51,091 ♪ 256 00:09:51,132 --> 00:09:53,218 ♪ 257 00:09:53,259 --> 00:09:55,428 Hello? 258 00:09:55,470 --> 00:09:57,722 -Oh, welcome, welcome! 259 00:09:57,764 --> 00:10:00,308 I wasn't expecting anyone, but so glad to have you. 260 00:10:00,350 --> 00:10:01,726 -Oh, thanks! 261 00:10:01,768 --> 00:10:04,020 - Oh, peppermint square? - Oh, yum! 262 00:10:04,062 --> 00:10:05,397 Thank you. 263 00:10:05,438 --> 00:10:08,108 Sorry it's so late. It's kind of a last-minute trip. 264 00:10:08,149 --> 00:10:10,568 But the cab driver said this was the best place to stay. 265 00:10:10,610 --> 00:10:12,529 - That it is! - Mmm! 266 00:10:12,570 --> 00:10:15,323 -I'm Trina. Welcome to Sorhagen. 267 00:10:15,365 --> 00:10:16,658 What brings you to our town? 268 00:10:16,700 --> 00:10:18,326 -The Sorhagen Palace. I'm a journalist. 269 00:10:18,368 --> 00:10:19,786 -Oh! 270 00:10:19,828 --> 00:10:22,288 Hopefully not from one of those nosey tabloids? 271 00:10:22,330 --> 00:10:24,332 -No, I'm, um... 272 00:10:24,374 --> 00:10:26,126 I'm from, uh, Monarch Insider. 273 00:10:26,167 --> 00:10:27,460 -Monarch Insider? 274 00:10:27,502 --> 00:10:28,712 Ooh! 275 00:10:28,753 --> 00:10:30,964 A proper journalist? 276 00:10:31,006 --> 00:10:33,967 You know, my niece just got a volunteer job 277 00:10:34,009 --> 00:10:35,802 giving tours at the palace. 278 00:10:35,844 --> 00:10:37,137 -Has she seen the Count? 279 00:10:37,178 --> 00:10:38,263 -She says she has. 280 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 -Okay, how do I sign up for this tour? 281 00:10:40,348 --> 00:10:44,269 ♪ 282 00:10:44,310 --> 00:10:45,186 ADAM: Morning, Mother. 283 00:10:45,228 --> 00:10:46,354 -Oh! 284 00:10:46,396 --> 00:10:47,814 -Mm-mm, mm. 285 00:10:47,856 --> 00:10:49,941 Here, let me help you. Come down, come on. 286 00:10:49,983 --> 00:10:52,068 -Oh, thank you. Oh, whoops! 287 00:10:53,361 --> 00:10:54,696 Ah. 288 00:10:54,738 --> 00:10:56,448 - You alright? - Yeah. 289 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 -Hmm, smells fresh. 290 00:11:01,036 --> 00:11:03,329 -You know your dad would roll over in his grave 291 00:11:03,371 --> 00:11:05,457 if I ever put up fake garland. 292 00:11:05,498 --> 00:11:07,000 -That he would. 293 00:11:07,042 --> 00:11:09,252 -It is so good getting to see you here 294 00:11:09,294 --> 00:11:11,963 and not having to visit you on a mountain top in Zermatt 295 00:11:12,005 --> 00:11:14,424 or take a speed boat to Rathlin Island. 296 00:11:14,466 --> 00:11:16,176 -Ah, it's nice to be home, too. 297 00:11:16,217 --> 00:11:18,720 -Hmm, you know, you can stay longer this time. 298 00:11:18,762 --> 00:11:21,014 You don't have to dart off after the holidays. 299 00:11:21,056 --> 00:11:24,225 -I know, but I got the job in the reindeer ranch in Finland. 300 00:11:24,267 --> 00:11:25,769 -Oh! 301 00:11:25,810 --> 00:11:27,580 -Free room and board and no long-term contract. 302 00:11:27,604 --> 00:11:29,564 Perfect. 303 00:11:29,606 --> 00:11:31,316 -Well, while you're waiting to hear about 304 00:11:31,358 --> 00:11:34,027 yet another job with little to no future, 305 00:11:34,069 --> 00:11:36,780 just think how nice it is to have a mother willing 306 00:11:36,821 --> 00:11:38,656 to do her grown son's laundry. 307 00:11:38,698 --> 00:11:41,743 -That alone might actually get me to stay. 308 00:11:41,785 --> 00:11:42,702 [loud clanging] 309 00:11:42,744 --> 00:11:43,787 RAYNA: Oh... 310 00:11:45,455 --> 00:11:47,290 What's this? 311 00:11:47,332 --> 00:11:50,543 -Oh, yes, I found that outside the palace. 312 00:11:50,585 --> 00:11:51,937 Yeah, I've been meaning to return it. 313 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 -Adam! 314 00:11:53,004 --> 00:11:55,548 This has the Count's crest on it. 315 00:11:55,590 --> 00:11:57,342 This is the Count's medallion! 316 00:11:57,384 --> 00:11:58,635 -Really? 317 00:11:58,677 --> 00:12:00,720 Well... what was it doing on the ground? 318 00:12:00,762 --> 00:12:02,514 -You need to return this right away. 319 00:12:02,555 --> 00:12:03,765 The last thing you want 320 00:12:03,807 --> 00:12:05,892 is for someone to think you stole that! 321 00:12:05,934 --> 00:12:08,019 -Stole...? No, that's a good point. 322 00:12:08,061 --> 00:12:09,729 I'm going to do it. - Ah, ah, no... 323 00:12:09,771 --> 00:12:11,439 Don't go to the palace like that! 324 00:12:11,481 --> 00:12:12,565 I didn't iron that... 325 00:12:12,607 --> 00:12:13,983 -Thanks, Ma! 326 00:12:14,025 --> 00:12:16,903 ♪ 327 00:12:16,945 --> 00:12:21,825 KIRSTEN: If you'll follow me, up ahead we have the library. 328 00:12:21,866 --> 00:12:24,285 We can see the oldest Christmas lights 329 00:12:24,327 --> 00:12:26,955 in all of Northern Europe. 330 00:12:28,248 --> 00:12:29,249 [knock on door] 331 00:12:29,290 --> 00:12:31,626 ♪ 332 00:12:31,668 --> 00:12:33,128 Ah, Pederson! 333 00:12:33,169 --> 00:12:35,797 -Jensen, have you seen the staff manager? 334 00:12:35,839 --> 00:12:37,757 -He was just in the drawing room, why? 335 00:12:37,799 --> 00:12:38,925 -Huh... 336 00:12:38,967 --> 00:12:40,677 Oh, just returning something I found. 337 00:12:40,719 --> 00:12:42,554 I'll... I'll go find him. 338 00:12:42,595 --> 00:12:43,596 Thanks. 339 00:12:43,638 --> 00:12:44,931 -Ah-ah-ah! 340 00:12:44,973 --> 00:12:46,850 The drawing room is... 341 00:12:46,891 --> 00:12:49,227 that-a-way. 342 00:12:49,269 --> 00:12:50,895 -Copy that. 343 00:12:50,937 --> 00:12:52,772 ♪ 344 00:12:52,814 --> 00:12:54,607 Hel... lo? 345 00:12:54,649 --> 00:12:58,611 ♪ 346 00:12:58,653 --> 00:13:03,033 ♪ 347 00:13:03,074 --> 00:13:06,369 ♪ 348 00:13:06,411 --> 00:13:08,913 ♪ 349 00:13:08,955 --> 00:13:11,291 ♪ 350 00:13:28,016 --> 00:13:32,187 [playing "Angels We Have Heard On High"] 351 00:13:32,228 --> 00:13:38,193 ♪ 352 00:13:38,234 --> 00:13:44,199 ♪ 353 00:13:44,240 --> 00:13:49,204 ♪ 354 00:13:49,245 --> 00:13:54,834 ♪ 355 00:13:54,876 --> 00:13:55,960 Your Grace? 356 00:13:56,002 --> 00:13:57,337 - [piano suddenly stops] - Oh! 357 00:13:57,379 --> 00:13:59,047 Uh, sorry, I shouldn't be in here, uh... 358 00:13:59,089 --> 00:14:00,715 -No, no, no. Wait, wait, wait, hold on! 359 00:14:00,757 --> 00:14:02,801 If I could just have a moment of your time... 360 00:14:02,842 --> 00:14:04,010 [medallion clangs] 361 00:14:09,307 --> 00:14:11,059 CHARLOTTE: Your royal medallion... 362 00:14:12,560 --> 00:14:14,771 It is you. 363 00:14:14,813 --> 00:14:17,357 I'm Charlotte Collins and I write for... 364 00:14:17,399 --> 00:14:20,652 Monarch Insider, and I would love to interview you. 365 00:14:22,237 --> 00:14:24,030 Though, I, um... 366 00:14:24,072 --> 00:14:26,241 never thought a Count would be dressed so casually. 367 00:14:26,282 --> 00:14:28,868 At least have an ironed shirt. 368 00:14:28,910 --> 00:14:32,539 -So, um... let me just get this straight. 369 00:14:32,580 --> 00:14:35,875 You think the best way to get a private interview with me, 370 00:14:35,917 --> 00:14:39,629 the Count of Sorhagen, is to insult my clothes? 371 00:14:41,423 --> 00:14:44,467 SIR GUSTUS: What in the King's name is going on in here? 372 00:14:44,509 --> 00:14:46,052 This area is off limits to the public! 373 00:14:46,094 --> 00:14:48,096 -Um, Sir Gustus, is it? 374 00:14:48,138 --> 00:14:50,890 Hi, I'm Charlotte Collins and I write for Monarch Insider, 375 00:14:50,932 --> 00:14:53,268 and I would just really love to speak 376 00:14:53,309 --> 00:14:54,978 to the Count for a few minutes. 377 00:14:55,020 --> 00:14:56,563 -The... the Count? 378 00:14:56,604 --> 00:14:58,857 -Look, I know you want to keep a low profile, 379 00:14:58,898 --> 00:15:00,668 I totally get that, but people have questions. 380 00:15:00,692 --> 00:15:02,569 They want to know you. 381 00:15:02,610 --> 00:15:04,863 -If you don't leave at once, I'm calling security. 382 00:15:04,904 --> 00:15:06,406 -No, I totally get it. 383 00:15:06,448 --> 00:15:08,199 [camera shutter slicks] 384 00:15:08,241 --> 00:15:09,743 -But if you want this picture splashed 385 00:15:09,784 --> 00:15:11,953 across every news publication tomorrow, 386 00:15:11,995 --> 00:15:13,621 consider... giving me an interview? 387 00:15:13,663 --> 00:15:15,415 -Get out, now! 388 00:15:15,457 --> 00:15:18,418 -Okay, just... I'm staying at the B&B in town! 389 00:15:19,627 --> 00:15:22,255 [footsteps receding] 390 00:15:22,297 --> 00:15:25,091 -Uh, I was just leaving, too! 391 00:15:25,133 --> 00:15:26,676 -Why does that brusque Yankee think 392 00:15:26,718 --> 00:15:28,345 that you're the Count? 393 00:15:28,386 --> 00:15:30,764 -Uh, because of... 394 00:15:30,805 --> 00:15:32,932 this? 395 00:15:32,974 --> 00:15:35,060 -Why do you have the Count's personal medallion? 396 00:15:35,101 --> 00:15:36,811 -Now, I found it outside the palace 397 00:15:36,853 --> 00:15:38,605 on the ground in the front gardens. 398 00:15:38,646 --> 00:15:40,106 -Uh... who are you?! 399 00:15:40,148 --> 00:15:42,942 -Oh, I am Adam Pederson. 400 00:15:42,984 --> 00:15:45,945 I'm the new, uh, seasonal landscaper. 401 00:15:45,987 --> 00:15:49,699 -May I suggest you be on your way to work? 402 00:15:49,741 --> 00:15:50,950 At once! 403 00:15:50,992 --> 00:15:52,619 -Yes... yes! No, I'm gone, gone. 404 00:15:52,660 --> 00:15:53,995 Not even here. Bye! 405 00:16:00,001 --> 00:16:02,212 ADVISOR: Monarch Insider? 406 00:16:02,253 --> 00:16:03,755 [sighs] 407 00:16:03,797 --> 00:16:07,342 And you say she took a picture of this... staff member? 408 00:16:07,384 --> 00:16:10,679 -Yes, she truly believes she met the Count. 409 00:16:10,720 --> 00:16:12,180 The only way to get ahead of this 410 00:16:12,222 --> 00:16:13,556 is to finally release the truth. 411 00:16:13,598 --> 00:16:14,849 ROYAL COUNCILLOR: We can't. 412 00:16:14,891 --> 00:16:16,202 We'd go from having at least some tourists 413 00:16:16,226 --> 00:16:17,977 to absolutely none. 414 00:16:18,019 --> 00:16:19,854 -We're headed there either way. 415 00:16:19,896 --> 00:16:21,981 ADVISOR: Not necessarily. 416 00:16:22,023 --> 00:16:23,942 If this reporter already believes this man 417 00:16:23,983 --> 00:16:26,653 to be the Count, 418 00:16:26,695 --> 00:16:31,616 perhaps a new solution has just presented itself. 419 00:16:31,658 --> 00:16:33,660 -[sighs] 420 00:16:33,702 --> 00:16:35,161 RAYNA: You could have been fired! 421 00:16:35,203 --> 00:16:37,080 What were you thinking? 422 00:16:37,122 --> 00:16:40,667 -Honestly, I was more impressed with that journalist. 423 00:16:40,709 --> 00:16:42,961 She just barged in there thinking that she could 424 00:16:43,003 --> 00:16:45,588 get a private interview with the Count. 425 00:16:45,630 --> 00:16:47,757 I'll tell you, the confidence that that requires... 426 00:16:47,799 --> 00:16:50,385 -Sounds like she's off her rocker. 427 00:16:50,427 --> 00:16:55,056 Besides Jensen, is there any security at that palace? 428 00:16:55,098 --> 00:16:57,350 SIR GUSTUS: Our security is the best in Nordin. 429 00:16:57,392 --> 00:17:01,104 -Ah, Sir Gustus! Um... can I get you anything? 430 00:17:01,146 --> 00:17:03,815 Uh... tea, coffee? Danish? 431 00:17:03,857 --> 00:17:05,191 -No, thank you. 432 00:17:05,233 --> 00:17:06,693 I just need a moment alone with... 433 00:17:06,735 --> 00:17:09,654 with Mr. Pederson. 434 00:17:09,696 --> 00:17:11,823 -I'll be in the back. 435 00:17:15,744 --> 00:17:19,914 I'm so sorry again about what happened today. 436 00:17:19,956 --> 00:17:23,460 - Mr. Pederson... - Oh, please, call me Adam. 437 00:17:23,501 --> 00:17:26,463 -Mr. Pederson, after conveying our incident 438 00:17:26,504 --> 00:17:28,590 to the Royal Council, much to my dismay 439 00:17:28,631 --> 00:17:30,550 I've been sent here to speak with you. 440 00:17:30,592 --> 00:17:31,885 -Hmm? 441 00:17:31,926 --> 00:17:34,220 -Thanks to your outright desire to lie, 442 00:17:34,262 --> 00:17:37,140 this reporter believes she met the Count today. 443 00:17:37,182 --> 00:17:39,267 If that photo is released, it will cause a crisis 444 00:17:39,309 --> 00:17:41,686 of grand proportion for the Royal Family. 445 00:17:41,728 --> 00:17:43,980 -Just release a photo of the real Count. 446 00:17:44,022 --> 00:17:45,857 Discredit hers. 447 00:17:45,899 --> 00:17:47,776 -[laughs] 448 00:17:47,817 --> 00:17:50,862 What I'm about to tell you demands the utmost secrecy. 449 00:17:50,904 --> 00:17:52,947 Do you understand? 450 00:17:52,989 --> 00:17:54,324 -Yes. 451 00:17:54,366 --> 00:17:57,619 Sir. 452 00:17:57,660 --> 00:17:59,079 -There is... 453 00:17:59,120 --> 00:18:02,999 no Count of Sorhagen. 454 00:18:03,041 --> 00:18:04,668 -Yes, there is. 455 00:18:04,709 --> 00:18:06,920 -Count Lars abdicated the title four years ago 456 00:18:06,961 --> 00:18:09,089 when he fell in love with someone 457 00:18:09,130 --> 00:18:12,092 on Spring Break at Daytona Beach. 458 00:18:12,133 --> 00:18:14,427 -Let me guess... 459 00:18:14,469 --> 00:18:17,430 what happened in Daytona didn't stay in Daytona? 460 00:18:17,472 --> 00:18:18,848 -Precisely. 461 00:18:18,890 --> 00:18:20,642 He's been with her ever since. 462 00:18:20,684 --> 00:18:23,520 He threw that medallion out the window in protest. 463 00:18:23,561 --> 00:18:25,438 We've been looking for it for some time. 464 00:18:25,480 --> 00:18:26,731 -Really? 465 00:18:26,773 --> 00:18:29,442 Because it was just right... well, hang on, 466 00:18:29,484 --> 00:18:33,113 why are you telling me all of this? 467 00:18:33,154 --> 00:18:35,115 -Because the Royal Council believes 468 00:18:35,156 --> 00:18:37,325 this is an opportunity to avoid a bigger scandal. 469 00:18:37,367 --> 00:18:41,079 Since this reporter already believes you to be the Count, 470 00:18:41,121 --> 00:18:44,165 will you step in asthe Count for... 471 00:18:44,207 --> 00:18:46,126 a brief interview? 472 00:18:46,167 --> 00:18:47,269 She'll have to turn over the photo 473 00:18:47,293 --> 00:18:48,795 in order to speak with you. 474 00:18:48,837 --> 00:18:51,464 We'll satisfy her curiosity, allow her to publish 475 00:18:51,506 --> 00:18:54,843 a puff piece about how polite and cordial the Count is. 476 00:18:54,884 --> 00:18:56,177 -[chuckles] 477 00:19:01,266 --> 00:19:02,809 Oh, you're serious? 478 00:19:02,851 --> 00:19:08,481 -Just one very short, very rehearsed 15 minutes. 479 00:19:08,523 --> 00:19:10,608 -Are you sure that's such a good idea? 480 00:19:10,650 --> 00:19:13,361 -The Royal Council knows that businesses here 481 00:19:13,403 --> 00:19:16,614 depend on tourists believing there is a Count. 482 00:19:16,656 --> 00:19:20,869 They feel a short interview will keep that belief alive. 483 00:19:20,910 --> 00:19:26,124 ♪ 484 00:19:26,166 --> 00:19:27,167 [knock on the door] 485 00:19:27,208 --> 00:19:28,168 KIRSTEN: It's Kirsten! 486 00:19:28,209 --> 00:19:30,295 -Come in! 487 00:19:30,337 --> 00:19:31,546 -Lost you on the tour today. 488 00:19:31,588 --> 00:19:32,815 I was worried something happened, 489 00:19:32,839 --> 00:19:35,008 but then Sir Gustus told me to give you this. 490 00:19:35,050 --> 00:19:36,885 What's going on? 491 00:19:39,846 --> 00:19:43,391 ♪ 492 00:19:43,433 --> 00:19:44,851 What?! 493 00:19:44,893 --> 00:19:46,186 I've got the interview! 494 00:19:46,227 --> 00:19:47,729 I got the interview! 495 00:19:52,734 --> 00:19:55,195 SIR GUSTUS: Shoulders back. Chin up. 496 00:19:55,236 --> 00:19:58,490 -[sighs] Ugh... 497 00:19:58,531 --> 00:20:02,327 You sure this is really necessary just for an interview? 498 00:20:02,369 --> 00:20:04,287 -Decorum and elegance is the standard 499 00:20:04,329 --> 00:20:05,997 for the Nordin Royal Family. 500 00:20:10,669 --> 00:20:13,129 Ow! 501 00:20:13,171 --> 00:20:16,466 You sure you're qualified to tailor a suit? 502 00:20:16,508 --> 00:20:20,011 -Would you prefer that I called on Mr. Henrik, 503 00:20:20,053 --> 00:20:22,639 Sorhagen's chief suit-maker, 504 00:20:22,681 --> 00:20:26,393 and have you explain how your indiscretion 505 00:20:26,434 --> 00:20:28,603 with that reporter led us to this charade? 506 00:20:30,355 --> 00:20:35,068 Chop chop! 507 00:20:35,110 --> 00:20:36,361 -[sighs] 508 00:20:36,403 --> 00:20:38,029 -Feet flat on the ground. 509 00:20:38,071 --> 00:20:39,948 Your back, straight. 510 00:20:39,989 --> 00:20:43,284 Your buttocks should touch the back of the chair. 511 00:20:43,326 --> 00:20:46,121 Your weight evenly distributed over both hips. 512 00:20:46,162 --> 00:20:47,497 Got it? 513 00:20:47,539 --> 00:20:49,749 -I've got... ow! A hundred pins in me. 514 00:20:52,210 --> 00:20:54,438 SIR GUSTUS: The Count would never wear glasses to the press. 515 00:20:54,462 --> 00:20:56,423 -Hey! I need those to be able to see. 516 00:20:56,464 --> 00:20:58,383 -We got you contacts. 517 00:21:00,802 --> 00:21:03,930 Wait... how did you know my prescription? 518 00:21:03,972 --> 00:21:05,515 -We have resources. 519 00:21:05,557 --> 00:21:07,350 A reporter from the Monarch Insider 520 00:21:07,392 --> 00:21:09,602 will be able to tell a fake from a mile away. 521 00:21:09,644 --> 00:21:12,439 Remember, keep it light and fun. 522 00:21:12,480 --> 00:21:14,524 She needs to believe she met the Count. 523 00:21:14,566 --> 00:21:16,443 We must do something about your hair... 524 00:21:18,194 --> 00:21:19,863 SIR GUSTUS: Miss Collins. 525 00:21:24,367 --> 00:21:25,827 You clean up nice. 526 00:21:25,869 --> 00:21:27,704 SIR GUSTUS: A proper introduction this time. 527 00:21:27,746 --> 00:21:30,999 Miss Collins, Lars Ludwig Von Taylor, 528 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 the Count of Sorhagen. 529 00:21:34,753 --> 00:21:37,255 Before we start, I must ask if you've deleted the photo 530 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 that you took of Count Lars yesterday. 531 00:21:38,882 --> 00:21:40,967 -Yes, you made it very clear: no photos. 532 00:21:41,009 --> 00:21:42,218 -And the agreement? 533 00:21:42,260 --> 00:21:43,887 -Signed, sealed, and delivered. 534 00:21:43,928 --> 00:21:45,764 -Ah! 535 00:21:45,805 --> 00:21:47,557 You may commence. 536 00:21:51,436 --> 00:21:54,856 -Your Grace, thank you so much for allowing this. 537 00:21:54,898 --> 00:21:56,900 I'm very sorry for bombarding you yesterday; 538 00:21:56,941 --> 00:22:00,320 there's just no other way of getting in contact with you. 539 00:22:00,362 --> 00:22:01,905 Which brings me to my first question: 540 00:22:01,946 --> 00:22:04,657 why are you so private? 541 00:22:04,699 --> 00:22:06,534 -I feel that the best way to serve 542 00:22:06,576 --> 00:22:09,162 the country of Nordin is... 543 00:22:09,204 --> 00:22:10,622 out of the limelight. 544 00:22:10,663 --> 00:22:12,543 -Right, that's what all your press releases say, 545 00:22:12,582 --> 00:22:14,334 but what does that actually mean? 546 00:22:14,376 --> 00:22:16,795 -It means he doesn't get bogged down 547 00:22:16,836 --> 00:22:18,963 with the showmanship of the position. 548 00:22:19,005 --> 00:22:20,340 -Yes. 549 00:22:20,382 --> 00:22:23,426 However, Sorhagen's economy has suffered 550 00:22:23,468 --> 00:22:25,679 since your father passed, and many people believe 551 00:22:25,720 --> 00:22:28,932 that's because you haven't made any public appearances. 552 00:22:28,973 --> 00:22:31,434 You don't feel any responsibility to your country? 553 00:22:31,476 --> 00:22:34,229 -Uh... perhaps you'd like to ask about 554 00:22:34,270 --> 00:22:36,189 the Count's Children's Charity? 555 00:22:36,231 --> 00:22:37,816 -Sir Gustus, no offence, 556 00:22:37,857 --> 00:22:39,943 but maybe the Count would feel more comfortable 557 00:22:39,984 --> 00:22:41,152 if it were just us? 558 00:22:41,194 --> 00:22:42,570 -No. 559 00:22:42,612 --> 00:22:45,281 -Copy that. Okay. [clears throat] 560 00:22:45,323 --> 00:22:48,284 Well, um, what do you do for fun? 561 00:22:48,326 --> 00:22:50,870 -I, uh, serve on... 562 00:22:50,912 --> 00:22:55,458 the Royal Warrant... Appointment... Committee 563 00:22:55,500 --> 00:22:59,379 and The Northern European... 564 00:22:59,421 --> 00:23:01,756 Trust of Commerce. 565 00:23:04,009 --> 00:23:06,302 -[laughs] Ah. 566 00:23:06,344 --> 00:23:09,723 Oh, you're serious? Oh, wow. Um, okay. 567 00:23:09,764 --> 00:23:11,141 Well, what about the Yuletide Ball? 568 00:23:11,182 --> 00:23:12,726 What's your role in that? 569 00:23:12,767 --> 00:23:15,121 - I oversee the event planning. - Oh, are you a fan of Christmas? 570 00:23:15,145 --> 00:23:17,147 -Yes, no, it's my favourite time of year! 571 00:23:17,188 --> 00:23:18,898 -Good, now we're talking! 572 00:23:18,940 --> 00:23:20,668 What are some of your favourite Sorhagen Christmas activities? 573 00:23:20,692 --> 00:23:22,610 - The Nisse Hunt. - Okay. 574 00:23:22,652 --> 00:23:25,071 -And then the Wreath Lighting at the town square. 575 00:23:25,113 --> 00:23:26,448 My dad... - Mm-hm? 576 00:23:26,489 --> 00:23:27,699 - used to take me sledding, 577 00:23:27,741 --> 00:23:29,701 and then we would stay up very, very late 578 00:23:29,743 --> 00:23:31,286 and watch the northern lights. 579 00:23:31,327 --> 00:23:33,663 -I didn't know Counts went sledding. 580 00:23:33,705 --> 00:23:36,666 SIR GUSTUS: They normally don't. 581 00:23:36,708 --> 00:23:40,045 -Well, uh, so it seems like Christmas is your thing. 582 00:23:41,796 --> 00:23:45,091 How about a special in-depth article 583 00:23:45,133 --> 00:23:46,676 on Christmas with the Count? 584 00:23:46,718 --> 00:23:48,553 Everything leading up to the Yuletide Ball. 585 00:23:48,595 --> 00:23:50,513 Give people a real chance to know you. 586 00:23:50,555 --> 00:23:51,514 -That sounds amazing. 587 00:23:51,556 --> 00:23:55,143 -Absolutely not! 588 00:23:55,185 --> 00:23:58,021 I think the Count's a bit sleep-deprived at the moment. 589 00:23:58,063 --> 00:23:59,022 -[clears throat] 590 00:23:59,064 --> 00:24:00,315 -Fifteen minutes. 591 00:24:00,357 --> 00:24:03,485 That was our agreement. 592 00:24:03,526 --> 00:24:06,488 -Yes, um... but weren't you also the one 593 00:24:06,529 --> 00:24:08,531 that was telling me that the Royal Council 594 00:24:08,573 --> 00:24:11,284 is very worried about tourism numbers? 595 00:24:11,326 --> 00:24:13,661 And wouldn't an in-depth article 596 00:24:13,703 --> 00:24:17,123 on Christmas with the Count help? 597 00:24:17,165 --> 00:24:21,169 After all, I am the Count of Sorhagen. 598 00:24:23,046 --> 00:24:24,130 My decision. 599 00:24:24,172 --> 00:24:26,424 -His decision. 600 00:24:26,466 --> 00:24:28,301 ADVISOR: Fifteen minutes. 601 00:24:28,343 --> 00:24:30,011 That's what we decided. 602 00:24:30,053 --> 00:24:31,846 SIR GUSTUS: I... I tried to stop him. 603 00:24:31,888 --> 00:24:33,515 I don't think he truly comprehends 604 00:24:33,556 --> 00:24:35,975 what a full Christmas spread with a publication 605 00:24:36,017 --> 00:24:37,560 like the Monarch Insider will entail. 606 00:24:37,602 --> 00:24:38,728 -What do we do now? 607 00:24:38,770 --> 00:24:40,980 -We stick to the plan. 608 00:24:41,022 --> 00:24:42,482 Sir Gustus will have to take charge. 609 00:24:42,524 --> 00:24:43,733 -Oh! 610 00:24:43,775 --> 00:24:45,193 -Oversee that we give the journalist 611 00:24:45,235 --> 00:24:46,820 tidbits here and there. 612 00:24:46,861 --> 00:24:50,365 And keep her and Mr. Pederson's interactions minimal, hmm? 613 00:24:53,243 --> 00:24:56,121 If all goes well, we walk away with an uptick in tourism 614 00:24:56,162 --> 00:25:00,250 and time to find a more permanent solution. 615 00:25:00,291 --> 00:25:03,920 -With all due respect, 616 00:25:03,962 --> 00:25:07,298 keeping Mr. Pederson in line might be a... 617 00:25:07,340 --> 00:25:09,259 a tall order. 618 00:25:09,300 --> 00:25:11,845 -Surely not for you, Sir Gustus. 619 00:25:11,886 --> 00:25:14,723 The King has the utmost faith in you. 620 00:25:17,851 --> 00:25:19,769 JENSEN: So, let me get this straight... 621 00:25:19,811 --> 00:25:23,773 there's actually no Count, but now you're the Count? 622 00:25:23,815 --> 00:25:29,279 -Yeah, see, I am... I am temporarily... 623 00:25:29,320 --> 00:25:32,073 pretending to be the Count. 624 00:25:32,115 --> 00:25:34,200 But, you see, because she's doing an exclusive 625 00:25:34,242 --> 00:25:35,785 on Christmas with the Count, 626 00:25:35,827 --> 00:25:38,371 that means that I get to stay at the Palace, 627 00:25:38,413 --> 00:25:39,914 which apparently means 628 00:25:39,956 --> 00:25:42,500 that I can order anything from the kitchens. 629 00:25:42,542 --> 00:25:45,337 Now, that is a pretty sweet gig. 630 00:25:45,378 --> 00:25:48,757 ♪ 631 00:25:48,798 --> 00:25:52,469 This is madness! 632 00:25:52,510 --> 00:25:54,137 -Actually... 633 00:25:54,179 --> 00:25:56,848 come to think about it, I probably shouldn't be out. 634 00:25:56,890 --> 00:25:59,601 Sir Gustus gave me a lecture about keeping a low profile 635 00:25:59,642 --> 00:26:01,936 because, well, the journalist... 636 00:26:01,978 --> 00:26:05,565 she's staying at Trina's B&B nearby. 637 00:26:05,607 --> 00:26:08,693 -Oh, then she's probably met Kirsten. 638 00:26:10,737 --> 00:26:13,615 Maybe you could, uh, find out if they know each other? 639 00:26:13,656 --> 00:26:15,033 -Oh, yeah. 640 00:26:15,075 --> 00:26:17,285 No, sure, in addition to pretending to be the Count 641 00:26:17,327 --> 00:26:20,455 I'm gonna ask a prestigious journalist to play matchmaker 642 00:26:20,497 --> 00:26:22,207 to the B&B owner's niece. 643 00:26:22,248 --> 00:26:25,001 -Wouldn't be the craziest thing happening here. 644 00:26:25,043 --> 00:26:27,212 - [both chuckle] - Fair enough. 645 00:26:35,428 --> 00:26:36,721 That's her! 646 00:26:38,390 --> 00:26:40,850 JENSEN: Oh... okay. 647 00:26:40,892 --> 00:26:43,228 Now I get why you're pretending to be a Count. 648 00:26:43,269 --> 00:26:44,854 -Well, what do I do? 649 00:26:44,896 --> 00:26:47,649 -First off, stop acting weird 650 00:26:47,691 --> 00:26:50,568 and stop looking back at her! 651 00:26:50,610 --> 00:26:53,363 What are you, Superman? You look the same! 652 00:26:53,405 --> 00:26:55,281 -Oh... 653 00:26:55,323 --> 00:26:57,075 let's go out the back door! 654 00:27:01,663 --> 00:27:03,498 - WAITRESS: Ahh! - [crashing glass] 655 00:27:03,540 --> 00:27:05,375 JENSEN: Smooth... 656 00:27:05,417 --> 00:27:07,210 -I am so sorry. 657 00:27:09,587 --> 00:27:12,257 ADAM: Uh... 658 00:27:12,298 --> 00:27:14,259 - Your Grace? - Uh... 659 00:27:19,222 --> 00:27:21,766 - Hi. - You look so different. 660 00:27:21,808 --> 00:27:23,393 -I do look different, because... 661 00:27:25,353 --> 00:27:27,522 I am undercover. 662 00:27:27,564 --> 00:27:30,108 Yes, you see, the Count cannot just go into a local pub 663 00:27:30,150 --> 00:27:32,694 and have a drink like everyone else. 664 00:27:32,736 --> 00:27:35,030 No, I have to use a disguise. 665 00:27:36,906 --> 00:27:38,533 [Jensen clears throat] 666 00:27:38,575 --> 00:27:40,702 ADAM: Uh... this is Jensen. 667 00:27:40,744 --> 00:27:42,996 He is my personal security guard. 668 00:27:43,038 --> 00:27:46,624 He goes with me everywhere when I am... undercover. 669 00:27:46,666 --> 00:27:47,959 -Right. 670 00:27:48,001 --> 00:27:49,544 -Nice to meet you. 671 00:27:49,586 --> 00:27:50,879 -Oh, great to meet you. 672 00:27:50,920 --> 00:27:52,440 Hey, listen, I was thinking we could start 673 00:27:52,464 --> 00:27:53,548 the exclusive right now. 674 00:27:53,590 --> 00:27:54,942 -No, I don't think that's a good idea. 675 00:27:54,966 --> 00:27:56,384 -It's a great idea! 676 00:27:56,426 --> 00:27:57,695 There's a Christmas shuffleboard game back there. 677 00:27:57,719 --> 00:27:58,887 - Sjoelbak? - Sjoelbak! 678 00:27:58,928 --> 00:28:00,555 Right, that. 679 00:28:00,597 --> 00:28:03,975 For every point I score, I get to ask you a question. 680 00:28:04,017 --> 00:28:05,518 Let's go! 681 00:28:09,939 --> 00:28:13,234 I'll, um, see you back at the palace? 682 00:28:13,276 --> 00:28:16,279 -I'll make sure your bed is turned down... 683 00:28:16,321 --> 00:28:17,572 my liege. 684 00:28:21,493 --> 00:28:23,453 [snickers] 685 00:28:29,376 --> 00:28:32,087 So that's how you've kept private for so long, huh? 686 00:28:32,128 --> 00:28:33,922 No one here knows who you actually are. 687 00:28:33,963 --> 00:28:35,632 -Uh, yes, yes. 688 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 They all think I'm a local. 689 00:28:37,509 --> 00:28:39,928 So it's just something I do to unwind, 690 00:28:39,969 --> 00:28:42,597 I just put on a disguise and just, you know, 691 00:28:42,639 --> 00:28:46,142 go out into town. 692 00:28:46,184 --> 00:28:49,562 -I knew there was an explanation for those cheap clothes 693 00:28:49,604 --> 00:28:51,439 and this wrinkled mess... 694 00:28:51,481 --> 00:28:52,607 it's a disguise. 695 00:28:52,649 --> 00:28:54,401 Woo! 696 00:28:54,442 --> 00:28:57,070 -Good to know how much appearances mean to you. 697 00:28:57,112 --> 00:28:59,030 -Well, no, it's just I was making an observation 698 00:28:59,072 --> 00:29:00,824 on attire I've never seen a royal wear. 699 00:29:00,865 --> 00:29:02,117 Aw... oh! 700 00:29:02,158 --> 00:29:03,451 - Okay, again. Oh! - Oh! 701 00:29:03,493 --> 00:29:04,411 - Ah! Now... - Okay. 702 00:29:04,452 --> 00:29:05,704 - Now, now, now, watch. - Yeah. 703 00:29:05,745 --> 00:29:07,122 -Now, don't aim for the first one, 704 00:29:07,163 --> 00:29:09,457 aim for the second one, because once you get a set, 705 00:29:09,499 --> 00:29:10,417 you double the score. 706 00:29:10,458 --> 00:29:12,460 -Yeah, yeah, yeah. Oh! [laughs] 707 00:29:12,502 --> 00:29:13,420 -Or you could do that. 708 00:29:13,461 --> 00:29:14,879 - Yeah! - Wow. 709 00:29:14,921 --> 00:29:16,816 Uh, are you sure you've never played this game before? 710 00:29:16,840 --> 00:29:18,967 -I have beginner's luck. 711 00:29:19,009 --> 00:29:20,385 It's really interesting, 712 00:29:20,427 --> 00:29:23,346 you know, this morning, you were so stiff. 713 00:29:23,388 --> 00:29:25,390 Up until I mentioned Christmas. 714 00:29:25,432 --> 00:29:28,351 But here, you just seem more regular. 715 00:29:28,393 --> 00:29:32,063 -Oh, is, um... regular a good thing or a bad thing? 716 00:29:32,105 --> 00:29:33,481 -Well, it depends. 717 00:29:33,523 --> 00:29:34,607 -Depends on what? 718 00:29:34,649 --> 00:29:36,735 -On what kind of Count you want to be. 719 00:29:37,986 --> 00:29:39,154 Oh... 720 00:29:39,195 --> 00:29:40,947 -I... want to be the kind of Count 721 00:29:40,989 --> 00:29:42,615 that beats you at Sjoelbak. 722 00:29:42,657 --> 00:29:43,950 -Mm-hm? Good luck! 723 00:29:43,992 --> 00:29:44,951 Ha-ha! 724 00:29:44,993 --> 00:29:46,119 -Ooh! 725 00:29:46,161 --> 00:29:50,707 ♪ 726 00:29:50,749 --> 00:29:53,376 CHARLOTTE: Hardly recognized you without your glasses on. 727 00:29:53,418 --> 00:29:56,296 -Oh... funny. You're funny. 728 00:29:56,338 --> 00:29:58,715 -[chuckles] So, what's in the bag? 729 00:29:58,757 --> 00:30:00,342 -Right, well, are you ready 730 00:30:00,383 --> 00:30:04,846 for your first official Royal Sorhagen Christmas tradition? 731 00:30:04,888 --> 00:30:06,348 -Yes, I'm ready. 732 00:30:06,389 --> 00:30:07,557 -Ta-da! 733 00:30:07,599 --> 00:30:09,059 -Oh, it's a gnome! 734 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 -Uh, no, it's a Nisse. Totally different. 735 00:30:11,895 --> 00:30:13,355 -Oh. 736 00:30:13,396 --> 00:30:15,357 -It's a mythological creature that symbolizes 737 00:30:15,398 --> 00:30:19,194 the Nordic Winter Solstice. 738 00:30:19,235 --> 00:30:21,696 And we, um, hide them all over the grounds 739 00:30:21,738 --> 00:30:23,948 so that children can find them 740 00:30:23,990 --> 00:30:26,451 and win prizes. - Ah. 741 00:30:26,493 --> 00:30:28,578 So an Easter Egg Hunt with gnomes? 742 00:30:28,620 --> 00:30:30,372 -Oh. 743 00:30:30,413 --> 00:30:33,041 I wasn't aware that humour is what you were gnome for. 744 00:30:33,083 --> 00:30:35,377 -Good one! [chuckles] 745 00:30:35,418 --> 00:30:39,255 -Well, this was my favourite Christmas tradition as a child. 746 00:30:39,297 --> 00:30:42,425 Yeah, my parents used to bring me here every year. 747 00:30:42,467 --> 00:30:44,427 -Well, yeah, didn't you grow up here? 748 00:30:44,469 --> 00:30:45,595 -Oh, yes. 749 00:30:45,637 --> 00:30:48,348 No, I meant that I also got to participate. 750 00:30:48,390 --> 00:30:49,516 -Oh, okay. 751 00:30:49,557 --> 00:30:51,160 Are you close with the rest of your family? 752 00:30:51,184 --> 00:30:53,269 Like Lord Limburg, who's technically both 753 00:30:53,311 --> 00:30:55,498 your father's first cousin and your mother's fourth cousin 754 00:30:55,522 --> 00:30:57,232 twice removed, but the only living relative 755 00:30:57,273 --> 00:31:01,111 on your maternal side? 756 00:31:01,152 --> 00:31:03,113 -Wait a minute... 757 00:31:03,154 --> 00:31:05,990 You know all that, but you don't know what Nisse are? 758 00:31:06,032 --> 00:31:08,118 -Well, my mother was a history professor. 759 00:31:08,159 --> 00:31:09,619 Royal bloodlines fascinated us. 760 00:31:09,661 --> 00:31:11,538 -Oh! 761 00:31:11,579 --> 00:31:14,249 You must really love what you do, 762 00:31:14,290 --> 00:31:18,586 working in such a prestigious and historical publication. 763 00:31:18,628 --> 00:31:21,715 -Well, I'm good at it, but being good at something 764 00:31:21,756 --> 00:31:23,734 doesn't necessarily mean you're passionate about it. 765 00:31:23,758 --> 00:31:25,301 -Huh! 766 00:31:25,343 --> 00:31:28,972 Well, at least you're not still trying to 767 00:31:29,014 --> 00:31:32,100 figure out your direction in life. 768 00:31:32,142 --> 00:31:34,936 I don't even know where to focus my endeavours, 769 00:31:34,978 --> 00:31:37,230 let alone know what I'm good at. 770 00:31:37,272 --> 00:31:40,525 -Well, must be nice being able to figure out your passion 771 00:31:40,567 --> 00:31:42,819 without any monetary consequences. 772 00:31:42,861 --> 00:31:46,364 -You do know that money can't buy you happiness, right? 773 00:31:46,406 --> 00:31:49,534 -Ha! Says the Count in a million-dollar palace. 774 00:31:51,953 --> 00:31:53,830 - Huh. - What? 775 00:31:53,872 --> 00:31:55,540 - No, it's just... - [phone chimes] 776 00:31:55,582 --> 00:31:58,626 - good to know what you see when you look at me. 777 00:31:58,668 --> 00:32:02,630 ♪ 778 00:32:02,672 --> 00:32:06,134 ♪ 779 00:32:06,176 --> 00:32:10,305 [children shouting and laughing] 780 00:32:10,347 --> 00:32:16,186 ♪ 781 00:32:16,227 --> 00:32:17,830 KIRSTEN: Be sure to check the Christmas Trees! 782 00:32:17,854 --> 00:32:19,147 Slow down! 783 00:32:19,189 --> 00:32:21,358 There'll be plenty of treats to go around! 784 00:32:21,399 --> 00:32:24,361 -Nothing like children enjoying the true meaning of Christmas. 785 00:32:24,402 --> 00:32:26,613 -Uh, is that what you'd call it? 786 00:32:26,654 --> 00:32:28,114 -I'm Jensen. 787 00:32:28,156 --> 00:32:30,158 -Yeah, I know. You work security. I'm Kirsten. 788 00:32:30,200 --> 00:32:31,576 I just started a few weeks ago. 789 00:32:31,618 --> 00:32:33,119 - You're doing great. - Oh! [chuckles] 790 00:32:33,161 --> 00:32:35,580 -Just from the tours I hear walking by. 791 00:32:35,622 --> 00:32:38,875 Not that I eavesdrop, I just enjoy it. 792 00:32:38,917 --> 00:32:41,127 The, uh, the tours, that is. 793 00:32:41,169 --> 00:32:43,088 Not you walking by. 794 00:32:43,129 --> 00:32:44,506 -Right. 795 00:32:44,547 --> 00:32:47,175 -Um, do you need help handing those out? 796 00:32:47,217 --> 00:32:48,802 -Oh, um, yeah, that'd be great. 797 00:32:48,843 --> 00:32:51,221 Actually, I've had to pee for like a half-hour. 798 00:32:54,182 --> 00:32:58,311 [children shouting and laughing] 799 00:32:58,353 --> 00:33:00,146 [knock on the door] 800 00:33:00,188 --> 00:33:03,233 -[groans] Come in? 801 00:33:05,860 --> 00:33:08,905 WAITER: Good morning. Your breakfast, sir. 802 00:33:17,080 --> 00:33:21,876 Oh, I could get used to this. 803 00:33:21,918 --> 00:33:23,420 -Don't. 804 00:33:23,461 --> 00:33:27,382 ♪ 805 00:33:37,600 --> 00:33:39,060 SIR GUSTUS: Your Grace... 806 00:33:39,102 --> 00:33:41,229 Miss Collins... 807 00:33:41,271 --> 00:33:45,191 Welcome to the Yuletide Ball Planning Committee meeting. 808 00:33:58,121 --> 00:33:59,706 Ready? 809 00:33:59,748 --> 00:34:00,999 Right. 810 00:34:01,041 --> 00:34:03,835 We have the royal crystal coming in on the 22nd. 811 00:34:03,877 --> 00:34:05,879 -And the pheasants will arrive on the 23rd 812 00:34:05,920 --> 00:34:08,548 to give the King's chefs enough time to brine them properly. 813 00:34:08,590 --> 00:34:10,091 -Ah, there's been a candle shortage 814 00:34:10,133 --> 00:34:11,718 in the capital factories. 815 00:34:11,760 --> 00:34:13,928 We'll have to ship some in from the Newhaven Castle. 816 00:34:13,970 --> 00:34:16,765 ADAM: But we have a candlemaker here in town. 817 00:34:16,806 --> 00:34:19,601 Why not ask him to make them? 818 00:34:19,642 --> 00:34:21,853 -Uh, because, Your Grace, 819 00:34:21,895 --> 00:34:24,481 the Yuletide Ball has been done exactly the same way 820 00:34:24,522 --> 00:34:26,441 for over a hundred years. 821 00:34:26,483 --> 00:34:28,318 It's about regality. 822 00:34:28,360 --> 00:34:30,111 -Hmm. 823 00:34:30,153 --> 00:34:33,948 I never realized that everything was imported for the ball. 824 00:34:33,990 --> 00:34:38,244 We have amazing craftsmen and chefs here in Sorhagen; 825 00:34:38,286 --> 00:34:41,581 wouldn't it be better for the community if we hired them? 826 00:34:41,623 --> 00:34:43,333 SIR GUSTUS: [laughs] Count Lars! 827 00:34:43,375 --> 00:34:45,960 Of course you knew that! 828 00:34:46,002 --> 00:34:50,048 Tradition is what the Yuletide Ball celebrates. 829 00:34:50,090 --> 00:34:53,009 The guests are nobles and dignitaries 830 00:34:53,051 --> 00:34:54,469 from all over the world. 831 00:34:54,511 --> 00:34:56,054 CHARLOTTE: Not to interrupt... 832 00:34:56,096 --> 00:34:59,349 Um, technically the Yuletide Ball exists 833 00:34:59,391 --> 00:35:01,976 because of the pagan holiday Yule, 834 00:35:02,018 --> 00:35:05,021 which was implemented to lift the spirits of the local farmer 835 00:35:05,063 --> 00:35:07,941 after the harvest as the days got shorter and colder. 836 00:35:07,982 --> 00:35:11,111 So it's always been about the people. 837 00:35:11,152 --> 00:35:12,654 -Hmm! 838 00:35:12,696 --> 00:35:14,989 -Right, so honouring its history would mean 839 00:35:15,031 --> 00:35:16,908 honouring this community. 840 00:35:16,950 --> 00:35:18,451 ADAM: Yes! 841 00:35:18,493 --> 00:35:19,786 See? 842 00:35:21,204 --> 00:35:24,708 It would make more sense to open up the ball to everyone, 843 00:35:24,749 --> 00:35:26,334 not just the nobles. 844 00:35:26,376 --> 00:35:27,919 [laughter] 845 00:35:27,961 --> 00:35:29,337 -Absolutely not. 846 00:35:29,379 --> 00:35:31,506 -There is a royal standard of conduct... 847 00:35:31,548 --> 00:35:33,883 SIR GUSTUS: And rules for the ball. 848 00:35:33,925 --> 00:35:36,177 Unless you want to take it up with your uncle... 849 00:35:36,219 --> 00:35:37,929 ADVISOR: The King of Nordin? 850 00:35:37,971 --> 00:35:40,056 -No. 851 00:35:40,098 --> 00:35:43,351 No, I just thought it was worthwhile suggesting. 852 00:35:43,393 --> 00:35:45,186 But I guess... 853 00:35:45,228 --> 00:35:47,731 tradition wins. 854 00:35:47,772 --> 00:35:50,066 -You're the Count, and you let them shoot down your ideas? 855 00:35:50,108 --> 00:35:52,318 -Well, they are the royal advisors. 856 00:35:52,360 --> 00:35:53,778 I have to respect their advising. 857 00:35:53,820 --> 00:35:55,697 -Yeah, but it was such a good idea. 858 00:35:55,739 --> 00:35:58,867 -Ah, well, it appears they don't like good ideas. 859 00:35:58,908 --> 00:36:01,745 In the grand scheme of history, who am I to change things? 860 00:36:01,786 --> 00:36:04,289 But I do appreciate the support of a passionate historian, 861 00:36:04,330 --> 00:36:05,874 though, so thank you. 862 00:36:05,915 --> 00:36:08,418 -It was actually nice being able to flex those muscles again. 863 00:36:08,460 --> 00:36:09,836 -Oh? Hmm. 864 00:36:09,878 --> 00:36:11,755 -And since you brought it up, 865 00:36:11,796 --> 00:36:14,507 this historian was hoping since we're in the East Wing, 866 00:36:14,549 --> 00:36:17,010 maybe I could have a look at the Royal Tannenbaum? 867 00:36:17,052 --> 00:36:18,094 -The... uh...? 868 00:36:18,136 --> 00:36:20,638 -You know, the family Christmas tree? 869 00:36:22,265 --> 00:36:26,436 It has, like, the jewelled star gifted to the Count of Sorhagen 870 00:36:26,478 --> 00:36:29,814 in 1848 after the Treaty of Borg...? 871 00:36:29,856 --> 00:36:31,232 -Uh, yes! 872 00:36:31,274 --> 00:36:32,525 - Yeah! - Of course, yes. 873 00:36:32,567 --> 00:36:35,362 That one. I... Follow me. 874 00:36:35,403 --> 00:36:37,072 -Isn't that west? 875 00:36:37,113 --> 00:36:38,239 -Yes. 876 00:36:38,281 --> 00:36:40,283 [clears throat] 877 00:36:44,788 --> 00:36:47,457 Wow, it's stunning! 878 00:36:47,499 --> 00:36:49,125 -It really is, isn't it? 879 00:36:49,167 --> 00:36:50,335 Huh! 880 00:36:50,377 --> 00:36:52,420 -Look... 881 00:36:52,462 --> 00:36:54,964 the ruby red heart! 882 00:36:55,006 --> 00:36:56,758 This was given to Countess Freya 883 00:36:56,800 --> 00:36:58,259 by Count Odin on their wedding day. 884 00:36:58,301 --> 00:36:59,469 Can you imagine? 885 00:36:59,511 --> 00:37:01,846 Your great-great- great-grandparents 886 00:37:01,888 --> 00:37:04,474 finding love despite coming from different kingdoms? 887 00:37:04,516 --> 00:37:05,975 This is worth a fortune! 888 00:37:06,017 --> 00:37:07,185 - Really? - Yeah! 889 00:37:07,227 --> 00:37:09,729 - Is it? Hmm! - Oh. 890 00:37:09,771 --> 00:37:11,523 You must know about some of these. 891 00:37:11,564 --> 00:37:14,859 -Yeah, no, they sort of all get jumbled up. 892 00:37:14,901 --> 00:37:16,003 I'm actually more impressed with 893 00:37:16,027 --> 00:37:17,445 how much you know about everything. 894 00:37:17,487 --> 00:37:19,823 -That's thanks to my mother. 895 00:37:19,864 --> 00:37:22,033 I grew up with her telling me bedtime stories 896 00:37:22,075 --> 00:37:24,452 about the real kings and queens of Europe. 897 00:37:24,494 --> 00:37:26,621 She always said that real history 898 00:37:26,663 --> 00:37:30,166 was so much more interesting, and she was right. 899 00:37:33,003 --> 00:37:35,130 She would have loved this place. 900 00:37:36,881 --> 00:37:41,219 Ah... yeah, Christmas was her favourite holiday, 901 00:37:41,261 --> 00:37:44,180 and it just hasn't really been the same since she passed. 902 00:37:44,222 --> 00:37:46,141 -I'm sure she would be very proud of you. 903 00:37:46,182 --> 00:37:47,809 -Hmm. 904 00:37:47,851 --> 00:37:51,229 Yeah, I don't know, trying to write clickbait 905 00:37:51,271 --> 00:37:53,499 about royal families is a lot different than studying them. 906 00:37:53,523 --> 00:37:55,108 -Clickbait? 907 00:37:55,150 --> 00:37:58,570 Come on, give yourself a bit more credit. 908 00:37:58,611 --> 00:38:00,780 Your publication is more prestigious than that. 909 00:38:00,822 --> 00:38:04,284 ♪ 910 00:38:04,325 --> 00:38:07,162 Um... 911 00:38:07,203 --> 00:38:08,413 Look, Your Grace, I... 912 00:38:08,455 --> 00:38:11,082 -No, no, please. I understand. 913 00:38:13,209 --> 00:38:16,004 I lost my father. 914 00:38:16,046 --> 00:38:17,630 -Yeah. 915 00:38:17,672 --> 00:38:19,025 That must have been so hard, going through that 916 00:38:19,049 --> 00:38:22,802 with the whole world watching. 917 00:38:22,844 --> 00:38:26,681 -Yes, yes. No, it was. I just... 918 00:38:26,723 --> 00:38:27,932 I just meant that Christmas 919 00:38:27,974 --> 00:38:29,768 isn't the same without them, is it? 920 00:38:32,854 --> 00:38:35,815 ♪ 921 00:38:35,857 --> 00:38:38,568 [phone rings] 922 00:38:38,610 --> 00:38:40,028 Hello? 923 00:38:40,070 --> 00:38:42,530 -So, spill the beans! I haven't heard from you! 924 00:38:42,572 --> 00:38:45,367 -Well, I've been kind of busy getting the biggest exclusive 925 00:38:45,408 --> 00:38:46,951 RGE could ever imagine. 926 00:38:46,993 --> 00:38:48,411 -Amazing! 927 00:38:48,453 --> 00:38:50,264 -You know, the information I'm getting is illuminating. 928 00:38:50,288 --> 00:38:53,458 Everything we thought he was, it's the complete opposite. 929 00:38:53,500 --> 00:38:55,335 -Great. Love to hear it. 930 00:38:55,377 --> 00:38:58,755 Now, as you know, visuals are everything, right? 931 00:38:58,797 --> 00:39:00,232 Not that I think you would, but you could be making 932 00:39:00,256 --> 00:39:02,384 the whole thing up, so we need to release some photos, 933 00:39:02,425 --> 00:39:03,468 get some proof going. 934 00:39:03,510 --> 00:39:05,887 -Um, you know... 935 00:39:05,929 --> 00:39:08,032 Okay, it's all about building trust with him and the firm, 936 00:39:08,056 --> 00:39:09,891 and right now that is still off the table. 937 00:39:09,933 --> 00:39:11,118 -We're not in the trust business, 938 00:39:11,142 --> 00:39:12,394 we're in the gossip business! 939 00:39:12,435 --> 00:39:13,937 -Yeah. 940 00:39:13,978 --> 00:39:15,581 - And as of late, you've been the queen of that, 941 00:39:15,605 --> 00:39:17,023 so let's keep that up, yeah? 942 00:39:17,065 --> 00:39:19,818 -You know, I don't really think of this as gossip. 943 00:39:19,859 --> 00:39:22,696 It's more us reporting very specific news. 944 00:39:22,737 --> 00:39:24,155 -Well, you know, my motto is 945 00:39:24,197 --> 00:39:27,492 "Like apples and pears, the juicier the better," yeah? 946 00:39:27,534 --> 00:39:28,576 -Great motto. 947 00:39:28,618 --> 00:39:30,203 -I need a picture! 948 00:39:30,245 --> 00:39:31,913 -Alright, I'm on it. 949 00:39:34,457 --> 00:39:36,042 [sighs] 950 00:39:43,383 --> 00:39:45,176 I'm glad to see you've made yourself at home. 951 00:39:45,218 --> 00:39:46,928 -Mmm! 952 00:39:46,970 --> 00:39:49,514 The kitchen staff have been very accommodating. 953 00:39:49,556 --> 00:39:50,640 You fancy a taste? 954 00:39:50,682 --> 00:39:52,017 -No, thank you. 955 00:39:52,058 --> 00:39:53,768 We need to talk about what you tried to do 956 00:39:53,810 --> 00:39:54,853 at yesterday's meeting. 957 00:39:54,894 --> 00:39:56,813 -Quick question first. 958 00:39:56,855 --> 00:39:58,690 [dish clinks down] 959 00:39:58,732 --> 00:40:01,151 If I had been the real Count 960 00:40:01,192 --> 00:40:03,862 and suggested using local resources, 961 00:40:03,903 --> 00:40:05,530 would you have turned down my idea? 962 00:40:05,572 --> 00:40:09,325 -He would never have tried to impose on royal tradition. 963 00:40:09,367 --> 00:40:12,829 -Hmm, didn't the Count choose love over royal tradition? 964 00:40:12,871 --> 00:40:14,205 -[grumbles] 965 00:40:14,247 --> 00:40:17,375 -Look, I know that all of this is temporary, 966 00:40:17,417 --> 00:40:19,919 but Charlotte has made me curious. 967 00:40:19,961 --> 00:40:24,174 So I requested a list of all the things being imported 968 00:40:24,215 --> 00:40:27,719 for the ball, and everything from crystal stemware to glogg 969 00:40:27,761 --> 00:40:31,556 can and could come from local businesses here in Sorhagen. 970 00:40:31,598 --> 00:40:33,641 -[laughs] 971 00:40:33,683 --> 00:40:36,770 Why do you care so much? 972 00:40:36,811 --> 00:40:38,605 -Being away for so long, I hadn't realized 973 00:40:38,646 --> 00:40:41,649 how tough things had gotten for local businesses here. 974 00:40:41,691 --> 00:40:43,234 I was just looking for ways to help. 975 00:40:43,276 --> 00:40:47,072 But you're right, I'm not the real Count... 976 00:40:47,113 --> 00:40:49,199 let alone an economist. 977 00:40:53,244 --> 00:40:56,623 I was raised never to ruffle feathers. 978 00:40:56,664 --> 00:40:59,876 My father was the advisor to the Count before Charles 979 00:40:59,918 --> 00:41:02,796 and his father before him. 980 00:41:02,837 --> 00:41:06,049 Tradition is all I know. 981 00:41:06,091 --> 00:41:08,093 For my entire life, it's been my responsibility 982 00:41:08,134 --> 00:41:09,928 to uphold this legacy. 983 00:41:09,969 --> 00:41:13,348 -Sounds suffocating. 984 00:41:13,390 --> 00:41:16,685 -[grumbles] Where are you going now? 985 00:41:16,726 --> 00:41:18,812 -Well, I promised Charlotte that I would take her 986 00:41:18,853 --> 00:41:21,439 to the Wreath Lighting in the town square. 987 00:41:21,481 --> 00:41:23,566 -It's not good to go into town with her. 988 00:41:23,608 --> 00:41:25,360 Too much could go wrong. 989 00:41:25,402 --> 00:41:26,945 -Don't worry, Gus. 990 00:41:26,986 --> 00:41:29,906 I have a foolproof plan. 991 00:41:29,948 --> 00:41:32,492 She thinks that this is the disguise... 992 00:41:34,661 --> 00:41:36,246 not this. 993 00:41:41,042 --> 00:41:44,963 It's okay to ruffle a few feathers once in a while. 994 00:41:45,005 --> 00:41:48,925 Actually, it's quite fun. 995 00:41:48,967 --> 00:41:50,468 -You're slouching! 996 00:42:01,021 --> 00:42:04,482 [choir singing] 997 00:42:18,997 --> 00:42:21,750 [applause] 998 00:42:29,716 --> 00:42:31,176 It's so beautiful. 999 00:42:32,802 --> 00:42:35,680 When I was little, my mom and I used to make dioramas 1000 00:42:35,722 --> 00:42:38,266 of medieval towns out of clay. 1001 00:42:38,308 --> 00:42:40,602 This place reminds me of them. 1002 00:42:40,643 --> 00:42:43,897 -So you're saying that Sorhagen is stuck in medieval times? 1003 00:42:43,938 --> 00:42:45,440 -Yeah, but in a good way, 1004 00:42:45,482 --> 00:42:47,376 with the bonus of electricity and indoor plumbing. 1005 00:42:47,400 --> 00:42:49,778 [both laugh] 1006 00:42:49,819 --> 00:42:52,781 -I have missed this place. 1007 00:42:52,822 --> 00:42:55,200 The town square, I mean. 1008 00:42:55,241 --> 00:42:56,868 I don't get to come here that often. 1009 00:42:56,910 --> 00:42:58,578 -Oh. 1010 00:42:58,620 --> 00:43:01,331 I have missed going all out for Christmas. 1011 00:43:01,373 --> 00:43:06,127 For so long, it was just a day that reminded me of my mom, 1012 00:43:06,169 --> 00:43:07,962 which always made me so sad. 1013 00:43:08,004 --> 00:43:09,381 -And now? 1014 00:43:09,422 --> 00:43:13,510 -And now, I can see her loving all this, 1015 00:43:13,551 --> 00:43:17,263 whispering to me about the great debate on the origin of wreaths, 1016 00:43:17,305 --> 00:43:19,391 and whether they're based on Greco-Roman coronas 1017 00:43:19,432 --> 00:43:21,285 or whether their existence didn't come into fruition 1018 00:43:21,309 --> 00:43:25,146 until after Christianity as a symbol of never-ending life. 1019 00:43:25,188 --> 00:43:28,483 -Well, you're welcome to whisper all of that to me. 1020 00:43:28,525 --> 00:43:29,984 -Mm? 1021 00:43:30,026 --> 00:43:33,196 -Well, I mean, your eyes get this special sparkle in them 1022 00:43:33,238 --> 00:43:36,157 when you go all historical. 1023 00:43:36,199 --> 00:43:38,451 It's really rather lovely. 1024 00:43:41,371 --> 00:43:43,623 Hmm! 1025 00:43:43,665 --> 00:43:45,750 Historical Society. 1026 00:43:45,792 --> 00:43:47,585 Uh, give me one second. I'll be right back. 1027 00:43:47,627 --> 00:43:49,170 -Mm-hm. 1028 00:43:56,302 --> 00:43:58,221 ADAM: What's that? 1029 00:43:58,263 --> 00:44:01,766 -Oh, it's a brochure from the Historical Society. 1030 00:44:01,808 --> 00:44:04,060 I actually didn't realize that Nordin University 1031 00:44:04,102 --> 00:44:05,395 had a history doctorate program. 1032 00:44:05,437 --> 00:44:07,022 -Huh! 1033 00:44:07,063 --> 00:44:08,863 Is that something that you'd be interested in? 1034 00:44:08,898 --> 00:44:10,442 -Yeah. 1035 00:44:10,483 --> 00:44:13,445 You know, being here has made me realize, like, 1036 00:44:13,486 --> 00:44:15,655 I don't know if I really want to report on royals 1037 00:44:15,697 --> 00:44:17,157 for my livelihood. 1038 00:44:17,198 --> 00:44:20,285 -Mm-hm, has spending time with me really been that bad 1039 00:44:20,326 --> 00:44:22,328 that you want to give up your career? 1040 00:44:22,370 --> 00:44:26,666 -No, no, it's just being here has ignited passions 1041 00:44:26,708 --> 00:44:29,794 I had forgotten about. 1042 00:44:29,836 --> 00:44:32,922 I don't know. What about you? 1043 00:44:32,964 --> 00:44:34,150 You know, all those people tonight, 1044 00:44:34,174 --> 00:44:35,800 I bet they would have loved to have known 1045 00:44:35,842 --> 00:44:37,302 their Count was amongst them. 1046 00:44:37,344 --> 00:44:39,304 - Ah... - Maybe it's time to go public? 1047 00:44:39,346 --> 00:44:41,431 -But no, I just... well, I don't think 1048 00:44:41,473 --> 00:44:44,768 that it's really the right time. 1049 00:44:44,809 --> 00:44:46,811 -Well, when is the right time? 1050 00:44:46,853 --> 00:44:49,898 What are you afraid of? 1051 00:44:49,939 --> 00:44:52,984 -Letting people down. 1052 00:44:53,026 --> 00:44:54,694 -Not possible. 1053 00:44:58,948 --> 00:44:59,991 [clock chimes] 1054 00:45:00,033 --> 00:45:01,409 - I... we should... - Yeah. 1055 00:45:01,451 --> 00:45:03,370 - Yeah, probably go. - Okay. 1056 00:45:03,411 --> 00:45:08,083 -I don't want to upset Sir Gustus. 1057 00:45:08,124 --> 00:45:10,001 - Yeah. - He might blow a gasket. 1058 00:45:10,043 --> 00:45:12,337 [both chuckle] 1059 00:45:12,379 --> 00:45:15,256 -Okay. Well, thank you for tonight. 1060 00:45:15,298 --> 00:45:18,510 Goodnight, Your Grace. 1061 00:45:18,551 --> 00:45:19,886 -Goodnight. 1062 00:45:19,928 --> 00:45:23,890 ♪ 1063 00:45:23,932 --> 00:45:27,852 ♪ 1064 00:45:27,894 --> 00:45:30,814 [sighs] 1065 00:45:30,855 --> 00:45:32,899 [camera shutter clicks] 1066 00:45:36,778 --> 00:45:38,738 [chuckles] 1067 00:45:42,075 --> 00:45:43,410 [chokes on tea] 1068 00:45:43,451 --> 00:45:47,372 ♪ 1069 00:45:47,414 --> 00:45:49,040 ADAM: I don't know how this happened. 1070 00:45:49,082 --> 00:45:50,583 -I'll tell you how it happened. 1071 00:45:50,625 --> 00:45:53,461 Miss Collins isn't as trustworthy as we thought. 1072 00:45:53,503 --> 00:45:55,296 Legal action will have to be taken! 1073 00:45:55,338 --> 00:45:57,066 -No, no, no, but see, she couldn't have taken 1074 00:45:57,090 --> 00:45:58,216 that picture. 1075 00:45:58,258 --> 00:46:01,261 She had just gone inside that door. 1076 00:46:01,302 --> 00:46:03,013 -Perhaps she isn't working alone? 1077 00:46:05,306 --> 00:46:07,392 Either way, the ruse is surely over. 1078 00:46:07,434 --> 00:46:09,686 The Royal Family will have to come clean. 1079 00:46:09,728 --> 00:46:12,188 -But this was supposed to be a temporary fix, 1080 00:46:12,230 --> 00:46:14,482 anyway, right? 1081 00:46:14,524 --> 00:46:17,527 Maybe the truth can come out now. 1082 00:46:17,569 --> 00:46:21,239 I mean, perhaps this is a good thing. 1083 00:46:21,281 --> 00:46:23,783 -Don't do anything until I speak to the council. 1084 00:46:27,287 --> 00:46:28,747 KIRSTEN: Why didn't you tell me 1085 00:46:28,788 --> 00:46:32,542 the guy I've been seeing you around with is the Count?! 1086 00:46:32,584 --> 00:46:33,626 -Uh... 1087 00:46:36,212 --> 00:46:38,590 TONY: Good morning! 1088 00:46:38,631 --> 00:46:41,843 Trina here makes the absolute best eyeball-skeevers. 1089 00:46:41,885 --> 00:46:43,094 You simply have to try one. 1090 00:46:43,136 --> 00:46:46,181 - Oh! - This is Tony. 1091 00:46:46,222 --> 00:46:48,433 He's also a journalist. 1092 00:46:48,475 --> 00:46:50,727 He's from Royal Gossip Entertainment. 1093 00:46:50,769 --> 00:46:52,771 -Yes, and I just found out that you work 1094 00:46:52,812 --> 00:46:54,147 for the Monarch Insider? 1095 00:46:54,189 --> 00:46:55,774 -Well... 1096 00:46:55,815 --> 00:46:58,318 -Prestigious. I'm jealous! [chuckles] 1097 00:46:58,360 --> 00:47:00,040 -Can I speak to you privately for a second? 1098 00:47:00,070 --> 00:47:01,821 -Uh, sure! 1099 00:47:01,863 --> 00:47:04,157 -What are you doing here? What's with the picture? 1100 00:47:04,199 --> 00:47:06,159 -I just came to help. 1101 00:47:06,201 --> 00:47:07,744 I figured you could use the big guns. 1102 00:47:07,786 --> 00:47:09,829 -Help? Help? No, I don't need your help. 1103 00:47:09,871 --> 00:47:11,057 This violates the agreement I signed! 1104 00:47:11,081 --> 00:47:12,540 -No, no, no, no. 1105 00:47:12,582 --> 00:47:14,709 There's nothing in your contract that says your editor 1106 00:47:14,751 --> 00:47:17,587 can't fly in and snap one little photo. 1107 00:47:17,629 --> 00:47:20,006 Now, I do hope that you're just pretending 1108 00:47:20,048 --> 00:47:21,591 to work for the Monarch Insider 1109 00:47:21,633 --> 00:47:23,760 and not actually thinking of jumping ship. 1110 00:47:23,802 --> 00:47:25,345 -I said that 1111 00:47:25,387 --> 00:47:27,156 because I wanted the Count to think I was legitimate. 1112 00:47:27,180 --> 00:47:29,849 -Ouch! But clever. [chuckles] 1113 00:47:29,891 --> 00:47:32,102 -Oh, what if he thinks I've led you to him? 1114 00:47:32,143 --> 00:47:33,329 Which, let's be honest, I kinda did. 1115 00:47:33,353 --> 00:47:34,771 -Come on, you didn't take the photo! 1116 00:47:34,813 --> 00:47:36,815 And perhaps now with his anonymity gone, 1117 00:47:36,856 --> 00:47:38,584 he'll be more inclined to give you more intel. 1118 00:47:38,608 --> 00:47:39,526 -Oh! 1119 00:47:39,567 --> 00:47:42,195 -Now, I really do have to get back 1120 00:47:42,237 --> 00:47:44,155 and get more of those eyeball-skizfers. 1121 00:47:44,197 --> 00:47:45,865 They really are to die for. 1122 00:47:45,907 --> 00:47:47,992 [chuckles] 1123 00:47:48,034 --> 00:47:50,870 -It's pronounced aeble-skiva! 1124 00:47:50,912 --> 00:47:53,998 I think... Ugh! 1125 00:47:54,040 --> 00:47:55,792 CHARLOTTE: I need you both to know 1126 00:47:55,834 --> 00:47:58,336 that I had nothing to do with that photo being leaked. 1127 00:47:58,378 --> 00:48:00,046 -How can we be sure? 1128 00:48:00,088 --> 00:48:02,424 ADAM: Well, the article was leaked by one of those, 1129 00:48:02,465 --> 00:48:03,842 uh, tabloid sites. 1130 00:48:03,883 --> 00:48:07,971 I mean, Charlotte does work for Monarch Insider. 1131 00:48:08,013 --> 00:48:09,723 -Yeah. 1132 00:48:09,764 --> 00:48:12,350 Someone from RGE, they found out about the exclusive 1133 00:48:12,392 --> 00:48:14,269 and followed me here. 1134 00:48:14,310 --> 00:48:15,937 I'm so sorry. I just... 1135 00:48:15,979 --> 00:48:18,857 I know you weren't ready to be a public Count yet, and... 1136 00:48:18,898 --> 00:48:20,775 -Oh, it's okay, um... 1137 00:48:20,817 --> 00:48:25,030 Don't think I was ever ready to be any type of Count. 1138 00:48:25,071 --> 00:48:26,531 -Can I still finish the article? 1139 00:48:26,573 --> 00:48:29,200 ADVISOR: [clears throat] 1140 00:48:29,242 --> 00:48:31,536 Your Grace. 1141 00:48:31,578 --> 00:48:33,705 Your uncle, the King, 1142 00:48:33,747 --> 00:48:37,042 is on the phone demanding to speak to you at once. 1143 00:48:39,169 --> 00:48:40,378 Address him properly, 1144 00:48:40,420 --> 00:48:42,964 let him guide the topic of conversation... 1145 00:48:43,006 --> 00:48:46,217 -And make sure to enunciate! 1146 00:48:46,259 --> 00:48:48,219 I'm sure he'll call the whole thing off; 1147 00:48:48,261 --> 00:48:50,805 it's the sensible thing to do. 1148 00:48:50,847 --> 00:48:53,141 And stand up straight, for God's sake! 1149 00:48:53,183 --> 00:48:55,894 -It's a phone call! He can't see me. 1150 00:48:55,935 --> 00:48:57,687 -Ah-ah! 1151 00:49:03,401 --> 00:49:06,071 -Your Uncle... Highness? 1152 00:49:06,112 --> 00:49:08,490 -Mr. Pederson, this has gotten out of control. 1153 00:49:08,531 --> 00:49:09,991 -Oh, I agree. 1154 00:49:10,033 --> 00:49:12,410 I never meant for this to go so far and... 1155 00:49:12,452 --> 00:49:13,703 -My royal advisors, 1156 00:49:13,745 --> 00:49:16,539 the Queen, we're all very concerned. 1157 00:49:16,581 --> 00:49:18,875 Mr. Pederson, this is disastrous. 1158 00:49:18,917 --> 00:49:21,086 -Why don't we tell everyone the truth? 1159 00:49:21,127 --> 00:49:22,170 -Absolutely not! 1160 00:49:23,380 --> 00:49:25,048 That would ruin Sorhagen, 1161 00:49:25,090 --> 00:49:26,424 our entire country! 1162 00:49:26,466 --> 00:49:28,718 -Fine, then... 1163 00:49:28,760 --> 00:49:32,222 I'll make a public statement as the Count. 1164 00:49:32,263 --> 00:49:35,892 -A formal introduction would be best. 1165 00:49:35,934 --> 00:49:38,311 We will invite the royal press to a Julebord 1166 00:49:38,353 --> 00:49:41,106 hosted by you tomorrow night at the palace. 1167 00:49:41,147 --> 00:49:42,732 -I'll agree to that... 1168 00:49:42,774 --> 00:49:46,945 if my mother can cater the desserts. 1169 00:49:46,986 --> 00:49:51,116 She does makes an award-winning krumkake. 1170 00:49:51,157 --> 00:49:53,368 -Do as you please. 1171 00:49:53,410 --> 00:49:55,578 The Queen and I will see you tomorrow night. 1172 00:49:55,620 --> 00:49:57,622 [phone hangs up] 1173 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 [nervous sigh] 1174 00:50:03,586 --> 00:50:06,131 -So... how bad is it? 1175 00:50:06,172 --> 00:50:10,719 -Well, I am now hosting a Julebord tomorrow night, 1176 00:50:10,760 --> 00:50:12,804 for the King, Queen, and the royal press. 1177 00:50:12,846 --> 00:50:14,097 -You are? 1178 00:50:14,139 --> 00:50:15,515 -Yes. 1179 00:50:15,557 --> 00:50:17,183 I would love it if you could attend. 1180 00:50:17,225 --> 00:50:19,019 For support. 1181 00:50:19,060 --> 00:50:21,187 And while there will be other press there, 1182 00:50:21,229 --> 00:50:24,399 you will still be the only one doing an exclusive on 1183 00:50:24,441 --> 00:50:26,568 Christmas with the Count. 1184 00:50:26,609 --> 00:50:28,278 -Ah, thank you! Thank you! 1185 00:50:28,319 --> 00:50:30,405 It's such an honour. 1186 00:50:30,447 --> 00:50:33,116 -Look, I do know that it wasn't your fault 1187 00:50:33,158 --> 00:50:34,826 that my photo got out. 1188 00:50:34,868 --> 00:50:36,828 -Mm-hm. 1189 00:50:36,870 --> 00:50:40,373 -I know that I really can trust you. 1190 00:50:40,415 --> 00:50:42,709 -Yeah. 1191 00:50:42,751 --> 00:50:44,377 -Um... 1192 00:50:44,419 --> 00:50:48,131 What are you doing tomorrow morning? 1193 00:50:48,173 --> 00:50:49,799 -Why? 1194 00:50:56,806 --> 00:50:59,434 I doubt she'd recognize you in any of those photos. 1195 00:50:59,476 --> 00:51:00,935 -Can't take any chances. 1196 00:51:00,977 --> 00:51:02,937 -Darling, I'm worried about you. 1197 00:51:02,979 --> 00:51:05,440 This is all getting... - Out of hand? 1198 00:51:05,482 --> 00:51:07,609 Oh, I'm well aware. 1199 00:51:07,650 --> 00:51:10,236 All because of a little white lie, 1200 00:51:10,278 --> 00:51:13,239 I could bring ruin to this town, the Royal Family, 1201 00:51:13,281 --> 00:51:16,117 and everything that you have worked so hard for. 1202 00:51:16,159 --> 00:51:18,411 -Well, that's a lot of pressure to put on yourself, 1203 00:51:18,453 --> 00:51:20,639 especially for someone who's been running from this place 1204 00:51:20,663 --> 00:51:22,082 for so long. 1205 00:51:22,123 --> 00:51:25,293 -Mum, I haven't been running from here. 1206 00:51:25,335 --> 00:51:26,628 -Really? 1207 00:51:26,670 --> 00:51:28,546 So, what would you call 1208 00:51:28,588 --> 00:51:31,216 constantly travelling for ten years, 1209 00:51:31,257 --> 00:51:33,718 avoiding all responsibility? 1210 00:51:33,760 --> 00:51:36,054 -Looking for my passion. 1211 00:51:36,096 --> 00:51:37,972 Trying to find a job that I'm good at 1212 00:51:38,014 --> 00:51:41,476 and that I can make a difference with. 1213 00:51:41,518 --> 00:51:44,270 Oh, let's just hope that I can still make a positive impact 1214 00:51:44,312 --> 00:51:46,648 before I leave again. 1215 00:51:46,690 --> 00:51:47,982 Oh, here we go! 1216 00:51:48,024 --> 00:51:50,485 -Ah! Come in! You must be Charlotte. 1217 00:51:50,527 --> 00:51:52,153 -Good morning. 1218 00:51:52,195 --> 00:51:54,364 Are you two ready to prep for a Scandinavian feast 1219 00:51:54,406 --> 00:51:55,573 during the Christmas season 1220 00:51:55,615 --> 00:51:57,283 with lots of traditional food and drinks? 1221 00:51:57,325 --> 00:51:59,869 -You had to Google "Julebord," didn't you? 1222 00:51:59,911 --> 00:52:02,205 -I had to lightly refresh my knowledge. 1223 00:52:02,247 --> 00:52:04,374 -The Count tells me he wants you to cover 1224 00:52:04,416 --> 00:52:06,876 the making of the krumkake. 1225 00:52:06,918 --> 00:52:09,754 And since being royal doesn't get you out of helping, 1226 00:52:09,796 --> 00:52:11,756 both of you can grab an apron. 1227 00:52:14,092 --> 00:52:17,178 I have to admit I'm really not the baking type. 1228 00:52:17,220 --> 00:52:19,431 You know, my mom and I used to make Christmas cookies, 1229 00:52:19,472 --> 00:52:20,616 but they were always from a box. 1230 00:52:20,640 --> 00:52:22,934 -Krumkake is a classic. 1231 00:52:22,976 --> 00:52:26,896 Crispy wafers rolled into cones with cream and chocolate. 1232 00:52:26,938 --> 00:52:29,941 The key is to beat the butter and sugar first, 1233 00:52:29,983 --> 00:52:31,568 then gradually add the eggs. 1234 00:52:31,609 --> 00:52:33,069 -Okay. 1235 00:52:33,111 --> 00:52:34,154 Oh, uh... 1236 00:52:34,195 --> 00:52:35,947 -Ooh, you are really not good at this. 1237 00:52:35,989 --> 00:52:38,700 -Oh, and pointing it out really helps my confidence... 1238 00:52:38,742 --> 00:52:40,035 [eggshells cracking] 1239 00:52:40,076 --> 00:52:42,537 What... hmm! Why are you so good at this? 1240 00:52:42,579 --> 00:52:45,457 -Well, you know, grew up practicing. 1241 00:52:45,498 --> 00:52:47,959 -Oh, they have baking classes at boarding school? 1242 00:52:48,001 --> 00:52:49,961 -Yeah, something like that. 1243 00:52:50,003 --> 00:52:51,129 -Oh. 1244 00:52:53,757 --> 00:52:55,383 Wow, look at you. 1245 00:52:55,425 --> 00:52:56,843 The Count of many talents. 1246 00:52:56,885 --> 00:52:59,387 -[chuckles] Oh, you have no idea. 1247 00:52:59,429 --> 00:53:03,391 ♪ 1248 00:53:03,433 --> 00:53:07,228 ♪ 1249 00:53:07,270 --> 00:53:10,231 SIR GUSTUS: Always refer to them as "Your Majesty." 1250 00:53:10,273 --> 00:53:13,193 Do not commence eating until he commences eating. 1251 00:53:13,234 --> 00:53:16,488 Do not finish until the King finishes. 1252 00:53:16,529 --> 00:53:18,073 -What if he eats faster than I do? 1253 00:53:18,114 --> 00:53:20,367 -You will finish when he finishes. 1254 00:53:27,624 --> 00:53:30,585 How in the world did we get here? 1255 00:53:30,627 --> 00:53:31,920 You ready? 1256 00:53:31,961 --> 00:53:33,505 -Ready as I'll ever be. 1257 00:53:33,546 --> 00:53:37,467 ♪ 1258 00:53:37,509 --> 00:53:40,553 ♪ 1259 00:53:40,595 --> 00:53:43,056 Your Majesties. 1260 00:53:47,060 --> 00:53:48,728 -Good to see you, Nephew. 1261 00:53:48,770 --> 00:53:50,814 Good to see you, indeed. 1262 00:53:59,614 --> 00:54:02,742 -Although we respected and understood 1263 00:54:02,784 --> 00:54:05,370 our nephew's desire to remain anonymous 1264 00:54:05,412 --> 00:54:08,623 as a way to excel in his charitable endeavours, 1265 00:54:08,665 --> 00:54:11,835 we must admit we are relieved 1266 00:54:11,876 --> 00:54:15,338 and overjoyed that he has now become a public figure. 1267 00:54:15,380 --> 00:54:18,591 [applause] 1268 00:54:21,761 --> 00:54:24,222 Since your photograph was released, 1269 00:54:24,264 --> 00:54:26,975 we've had more nobles and dignitaries 1270 00:54:27,017 --> 00:54:29,978 purchasing tickets the last 48 hours 1271 00:54:30,020 --> 00:54:34,357 than in the last four Yuletide balls. 1272 00:54:34,399 --> 00:54:36,109 -Wonderful for the nobles. 1273 00:54:39,487 --> 00:54:43,033 Well, if it's ticket sales that you're really concerned about, 1274 00:54:43,074 --> 00:54:47,037 what don't we open the Yuletide Ball up to the public? 1275 00:54:47,078 --> 00:54:49,539 -I beg your pardon? 1276 00:54:49,581 --> 00:54:53,001 -I learned from an historian 1277 00:54:53,043 --> 00:54:56,087 that the original Yuletide was a celebration 1278 00:54:56,129 --> 00:54:57,839 to raise the spirits of the community 1279 00:54:57,881 --> 00:55:00,133 during the long, dark winter. 1280 00:55:02,969 --> 00:55:04,763 It was something for everyone 1281 00:55:04,804 --> 00:55:07,515 to rally around and look forward to. 1282 00:55:07,557 --> 00:55:11,353 Think how tourism would soar if we invited everyone 1283 00:55:11,394 --> 00:55:13,104 to the Yuletide Ball. 1284 00:55:13,146 --> 00:55:15,940 -[chokes] 1285 00:55:15,982 --> 00:55:19,944 -That is a... unique idea. 1286 00:55:19,986 --> 00:55:23,573 -Perhaps we can discuss this after the Julebord. 1287 00:55:23,615 --> 00:55:25,533 In private. 1288 00:55:30,914 --> 00:55:33,041 I apologize if I overstepped tonight. 1289 00:55:33,083 --> 00:55:35,168 -When my brother fell ill, 1290 00:55:35,210 --> 00:55:38,338 I had a meeting with Lars, my real nephew, 1291 00:55:38,380 --> 00:55:43,635 about what it would mean to him to become the next Count. 1292 00:55:43,677 --> 00:55:46,388 Before I could get a word out, he told me he wasn't interested 1293 00:55:46,429 --> 00:55:48,056 in being Count. 1294 00:55:48,098 --> 00:55:50,850 He was in love, and wanted to have a nice, quiet life 1295 00:55:50,892 --> 00:55:52,894 with a random American woman. 1296 00:55:52,936 --> 00:55:55,730 -Not random to him, dear. 1297 00:55:55,772 --> 00:55:58,566 -Nevertheless, I was appalled. 1298 00:55:58,608 --> 00:56:00,694 I pleaded with him. 1299 00:56:00,735 --> 00:56:02,987 But alas, for some, love, 1300 00:56:03,029 --> 00:56:05,990 more powerful than country. 1301 00:56:06,032 --> 00:56:08,076 - So I've heard. - Hmm! 1302 00:56:08,118 --> 00:56:11,246 Since I only have a daughter, who of course one day 1303 00:56:11,287 --> 00:56:14,916 will become Queen, there are no other current heirs or relatives 1304 00:56:14,958 --> 00:56:17,335 to bestow the imperative title upon. 1305 00:56:17,377 --> 00:56:19,713 There has been a Count here for centuries. 1306 00:56:22,048 --> 00:56:23,800 That is why, Mr. Pederson, 1307 00:56:23,842 --> 00:56:26,261 we need you to continue to be Count, 1308 00:56:26,302 --> 00:56:28,930 until a better solution presents itself. 1309 00:56:28,972 --> 00:56:31,933 After all, now that you're in the public, 1310 00:56:31,975 --> 00:56:33,560 our hands our tied. 1311 00:56:33,601 --> 00:56:35,311 -Uh... 1312 00:56:35,353 --> 00:56:39,232 I want to help all I can, but, well, I've already done... 1313 00:56:39,274 --> 00:56:41,735 exactly what we agreed upon for the interview. 1314 00:56:41,776 --> 00:56:43,945 -But you must continue. 1315 00:56:43,987 --> 00:56:46,322 -But I'm leaving the first of the year. 1316 00:56:46,364 --> 00:56:47,532 I have a new job. 1317 00:56:47,574 --> 00:56:50,285 -Will you at least host the Yuletide Ball? 1318 00:56:50,326 --> 00:56:52,746 Be front and centre, so we can stretch the publicity 1319 00:56:52,787 --> 00:56:57,167 as long as possible? 1320 00:56:57,208 --> 00:56:59,377 -I will. 1321 00:56:59,419 --> 00:57:00,795 Yes. 1322 00:57:00,837 --> 00:57:02,547 I will be the host extraordinaire. 1323 00:57:02,589 --> 00:57:04,257 -[chuckles] 1324 00:57:04,299 --> 00:57:06,551 -If you open up the ball to everyone. 1325 00:57:06,593 --> 00:57:10,972 And there are a few local vendors that I suggest we hire. 1326 00:57:11,014 --> 00:57:12,515 -Very well. 1327 00:57:17,354 --> 00:57:19,731 KIRSTEN: So, tell me everything! What was the food like? 1328 00:57:19,773 --> 00:57:21,316 What were the King and Queen like? 1329 00:57:21,358 --> 00:57:23,158 -Okay, so the King and Queen were very proper. 1330 00:57:23,193 --> 00:57:24,778 The food was delicious. I ate so much. 1331 00:57:24,819 --> 00:57:26,321 But the best part 1332 00:57:26,363 --> 00:57:28,656 was the Count opened up the Yuletide Ball to the public! 1333 00:57:28,698 --> 00:57:30,158 - He what? - Yes! 1334 00:57:30,200 --> 00:57:32,744 -That Count of yours is pretty great. 1335 00:57:32,786 --> 00:57:34,871 -Oh, he's not... 1336 00:57:34,913 --> 00:57:36,331 he's not mine. 1337 00:57:36,373 --> 00:57:37,832 -Not yet. 1338 00:57:37,874 --> 00:57:39,209 -I can't believe how busy it is! 1339 00:57:39,250 --> 00:57:40,251 -I know! 1340 00:57:40,293 --> 00:57:41,670 Ever since that picture came out, 1341 00:57:41,711 --> 00:57:43,046 reservations have been up. 1342 00:57:43,088 --> 00:57:45,674 I am so glad that the Count decided to go public! 1343 00:57:56,810 --> 00:57:59,354 Oh, I don't think I dressed warmly enough for this. 1344 00:58:02,732 --> 00:58:04,943 - Wear my scarf. - Oh! 1345 00:58:11,241 --> 00:58:13,326 - That'll keep you warm. - Thank you. 1346 00:58:15,412 --> 00:58:17,580 - It suits you. - Mm... 1347 00:58:20,917 --> 00:58:23,503 It's breathtaking. 1348 00:58:23,545 --> 00:58:25,714 -Yes. 1349 00:58:25,755 --> 00:58:28,258 -Did you know the first reference of the northern lights 1350 00:58:28,299 --> 00:58:31,636 were from cave paintings 30,000 years ago? 1351 00:58:33,722 --> 00:58:35,223 -I did not. 1352 00:58:35,265 --> 00:58:39,519 -Hmm. Well, now you do. 1353 00:58:39,561 --> 00:58:43,398 -Do you know that you can't always see them? 1354 00:58:43,440 --> 00:58:45,942 But I had a feeling they'd be out tonight. 1355 00:58:45,984 --> 00:58:51,573 ♪ 1356 00:58:51,614 --> 00:58:54,034 ADAM: My father used to bring me here every winter. 1357 00:58:54,075 --> 00:58:57,078 To me, this is Christmas. 1358 00:58:57,120 --> 00:59:02,083 ♪ 1359 00:59:02,125 --> 00:59:04,502 You know, it's funny, I... 1360 00:59:04,544 --> 00:59:06,129 thought I was coming out here 1361 00:59:06,171 --> 00:59:09,758 to get an interview with the Count, 1362 00:59:09,799 --> 00:59:13,803 and instead I got the best Christmas I've ever had. 1363 00:59:16,514 --> 00:59:17,766 Me, too. 1364 00:59:17,807 --> 00:59:23,813 ♪ 1365 00:59:23,855 --> 00:59:27,108 JENSEN: There you are! 1366 00:59:27,150 --> 00:59:28,651 - Oh, I was just, um... - Yeah. 1367 00:59:28,693 --> 00:59:31,154 - Showing Charlotte the view. - Mm-hm. 1368 00:59:31,196 --> 00:59:32,822 -Ah, yeah. Well, Sir Gustus sent me. 1369 00:59:32,864 --> 00:59:34,574 I've been given direct instructions 1370 00:59:34,616 --> 00:59:37,369 to see Charlotte back to the B&B. 1371 00:59:37,410 --> 00:59:39,746 You know how Gustus gets when that vein in his neck 1372 00:59:39,788 --> 00:59:40,830 sort of... pops? 1373 00:59:40,872 --> 00:59:42,624 -Oh, yes. Yes, we wouldn't want that. 1374 00:59:42,665 --> 00:59:44,501 CHARLOTTE: Oh, no. Yeah... 1375 00:59:44,542 --> 00:59:46,086 I should get going. 1376 00:59:47,712 --> 00:59:49,798 Yeah, the last thing I'd want is for him 1377 00:59:49,839 --> 00:59:54,177 to ban me from doing the exclusive, so... yeah. 1378 00:59:54,219 --> 00:59:55,387 -[clears throat] 1379 00:59:57,222 --> 00:59:58,973 Goodnight, Charlotte. 1380 00:59:59,015 --> 01:00:02,060 -Goodnight, Count Lars. 1381 01:00:02,102 --> 01:00:03,687 Thank you for tonight. 1382 01:00:03,728 --> 01:00:06,815 ♪ 1383 01:00:06,856 --> 01:00:08,400 JENSEN: Miss Charlotte... 1384 01:00:08,441 --> 01:00:10,944 Do you think Kirsten has a date to the ball this year? 1385 01:00:10,985 --> 01:00:13,405 ♪ 1386 01:00:13,446 --> 01:00:15,657 [quietly] It's Adam... actually. 1387 01:00:15,699 --> 01:00:21,538 ♪ 1388 01:00:21,579 --> 01:00:23,498 - Hi! - Charlotte! 1389 01:00:23,540 --> 01:00:25,041 What can I get for you? 1390 01:00:25,083 --> 01:00:27,210 -Well, the Count invited me to 1391 01:00:27,252 --> 01:00:28,962 Little Christmas Eve Dinner tonight. 1392 01:00:29,004 --> 01:00:30,839 -Ooh! 1393 01:00:30,880 --> 01:00:32,632 -Which Kirsten thankfully informed me means 1394 01:00:32,674 --> 01:00:35,010 the night before Christmas Eve and not something to do with 1395 01:00:35,051 --> 01:00:36,302 little, small foods. 1396 01:00:36,344 --> 01:00:38,888 -[laughs] He's lucky to have your company. 1397 01:00:38,930 --> 01:00:41,975 - Aww! - Enjoy. 1398 01:00:42,017 --> 01:00:44,519 -So, I was, um... I was hoping to bring a dessert. 1399 01:00:44,561 --> 01:00:46,938 I just don't know what it should be. 1400 01:00:46,980 --> 01:00:48,356 -Oh! 1401 01:00:48,398 --> 01:00:50,316 I have just the thing. 1402 01:00:50,358 --> 01:00:53,278 Risgrynsgröt... 1403 01:00:53,319 --> 01:00:55,989 with raspberries and a touch of cinnamon. 1404 01:00:56,031 --> 01:00:57,323 -Hmm! 1405 01:00:57,365 --> 01:00:59,284 -It's one of his favourites. 1406 01:00:59,325 --> 01:01:00,702 -How would you know that? 1407 01:01:00,744 --> 01:01:04,330 -I meant more it's everyone's favourite. 1408 01:01:04,372 --> 01:01:07,083 -Well, if you think he'll like it, I'm in. 1409 01:01:07,125 --> 01:01:09,044 -You care for him, don't you? 1410 01:01:09,085 --> 01:01:10,545 -Is it that obvious? 1411 01:01:10,587 --> 01:01:13,173 -And what is it about him you admire most? 1412 01:01:13,214 --> 01:01:15,342 -That's sort of a strange question. 1413 01:01:15,383 --> 01:01:17,719 -I'm just curious. 1414 01:01:17,761 --> 01:01:20,138 -Well, um... 1415 01:01:20,180 --> 01:01:24,267 he's just not really what I thought a Count would be like. 1416 01:01:24,309 --> 01:01:25,560 You know, it's funny, 1417 01:01:25,602 --> 01:01:27,121 there's actually not much regality to him. 1418 01:01:27,145 --> 01:01:28,605 He's, uh... 1419 01:01:28,646 --> 01:01:32,108 he's kind, and he's adventurous, and... 1420 01:01:32,150 --> 01:01:35,737 [chuckles] And he's kind of a dork. 1421 01:01:35,779 --> 01:01:37,989 -I'll go grab you those bowls. 1422 01:01:38,031 --> 01:01:40,909 -Thank you! 1423 01:01:40,950 --> 01:01:43,578 -OMG! 1424 01:01:43,620 --> 01:01:45,288 Do you have a thing for the Count? 1425 01:01:45,330 --> 01:01:47,016 -Tony, do you just lurk around every corner? 1426 01:01:47,040 --> 01:01:49,042 - It's part of the job. - Okay, it's kinda not. 1427 01:01:49,084 --> 01:01:50,418 -He's kinda cute, hmm? 1428 01:01:50,460 --> 01:01:52,754 I could see how one would fall. 1429 01:01:52,796 --> 01:01:54,940 But this isn't gonna interfere with your write-up, right? 1430 01:01:54,964 --> 01:01:57,592 I mean, we're looking for juice, not lovestruck admiration. 1431 01:01:57,634 --> 01:01:59,636 -Tony, I've really been thinking about this, 1432 01:01:59,678 --> 01:02:02,764 and these articles we write, we treat these people 1433 01:02:02,806 --> 01:02:05,183 like they only exist for our amusement. 1434 01:02:05,225 --> 01:02:06,893 - Mm-hm. - And their mistakes 1435 01:02:06,935 --> 01:02:08,687 and misfortunates are a good thing. 1436 01:02:08,728 --> 01:02:10,438 But these are people, okay? 1437 01:02:10,480 --> 01:02:12,148 And they're doing their best. 1438 01:02:12,190 --> 01:02:15,068 -Yes, but they are royals, and we're not and never will be. 1439 01:02:15,110 --> 01:02:17,296 And people like us, we just like to peek behind the curtain. 1440 01:02:17,320 --> 01:02:18,530 -Okay. 1441 01:02:18,571 --> 01:02:20,281 -So worry a little bit less about them, 1442 01:02:20,323 --> 01:02:22,158 and get me what you have so far. 1443 01:02:22,200 --> 01:02:23,451 -Fine, I'll email you a copy. 1444 01:02:23,493 --> 01:02:24,744 But I'm just warning you, 1445 01:02:24,786 --> 01:02:26,454 it's taken on more of a wholehearted tone. 1446 01:02:26,496 --> 01:02:28,748 -Oh, darling. That sounds horrible! 1447 01:02:32,836 --> 01:02:35,755 -You know, at first, I thought Little Christmas Eve 1448 01:02:35,797 --> 01:02:38,508 was another thing having to do with those Nisse. 1449 01:02:38,550 --> 01:02:40,719 You know, because of the "little" part. 1450 01:02:40,760 --> 01:02:41,886 -Ah. 1451 01:02:41,928 --> 01:02:43,054 No. 1452 01:02:43,096 --> 01:02:44,097 [both laugh] 1453 01:02:44,139 --> 01:02:45,432 But well done for, uh, 1454 01:02:45,473 --> 01:02:46,683 trying to use the proper name. 1455 01:02:46,725 --> 01:02:48,393 -Hmm. 1456 01:02:48,435 --> 01:02:51,146 Well, speaking of proper names, 1457 01:02:51,187 --> 01:02:53,773 I have a surprise for dessert... 1458 01:02:55,316 --> 01:02:57,652 Rayna's risgrynsgröt! 1459 01:03:00,363 --> 01:03:01,698 How'd I do? 1460 01:03:01,740 --> 01:03:02,991 -Very... 1461 01:03:03,033 --> 01:03:04,200 Yes, very good. 1462 01:03:04,242 --> 01:03:06,828 - Thank you. - Well done, uh... 1463 01:03:06,870 --> 01:03:09,539 Do you know that this is my favourite? 1464 01:03:09,581 --> 01:03:11,708 -Mm-hm! I heard. 1465 01:03:11,750 --> 01:03:15,086 -Did Rayna tell you what's so special about it? 1466 01:03:15,128 --> 01:03:19,299 -Hmm, that it's a fancy name for rice pudding? 1467 01:03:19,341 --> 01:03:22,594 - No... - Hmm? 1468 01:03:22,635 --> 01:03:24,679 -In every few bowls, there's a hidden almond. 1469 01:03:24,721 --> 01:03:26,056 -Oh! 1470 01:03:26,097 --> 01:03:29,267 -Mm-hm, and whoever finds the almond in their bowl 1471 01:03:29,309 --> 01:03:31,353 wins a prize. 1472 01:03:31,394 --> 01:03:34,189 -Wow, there's lots of prizes in your Christmas traditions. 1473 01:03:34,230 --> 01:03:35,565 -Yeah. 1474 01:03:35,607 --> 01:03:38,735 We call it, uh, Christmas motivation. 1475 01:03:38,777 --> 01:03:41,196 -Hmm. 1476 01:03:41,237 --> 01:03:44,491 -In fact, um, you've, um... 1477 01:03:44,532 --> 01:03:46,451 you've motivated me. 1478 01:03:46,493 --> 01:03:48,119 - Yeah? - Yeah. 1479 01:03:48,161 --> 01:03:51,873 Finding a way to invite the community 1480 01:03:51,915 --> 01:03:55,835 into the Yuletide Ball has... 1481 01:03:55,877 --> 01:03:59,798 given me a new sense of purpose. 1482 01:03:59,839 --> 01:04:03,385 I've not felt like that before. 1483 01:04:03,426 --> 01:04:06,429 And if you hadn't come here, 1484 01:04:06,471 --> 01:04:09,516 none of it would have happened, so... 1485 01:04:09,557 --> 01:04:11,393 Thank you. 1486 01:04:11,434 --> 01:04:17,440 ♪ 1487 01:04:17,482 --> 01:04:18,942 -Hmm! 1488 01:04:21,486 --> 01:04:22,696 [loud crunch] 1489 01:04:22,737 --> 01:04:25,115 - Mm! - Mm-hm? 1490 01:04:25,156 --> 01:04:26,658 -I got the almond! 1491 01:04:26,700 --> 01:04:28,660 - No. - Okay, I... 1492 01:04:28,702 --> 01:04:30,704 - You got it? - I got the almond! 1493 01:04:30,745 --> 01:04:32,747 - Are you okay? - I'm okay. 1494 01:04:32,789 --> 01:04:34,666 I just want my prize. 1495 01:04:34,708 --> 01:04:36,418 [both laugh] 1496 01:04:36,459 --> 01:04:40,213 -The truth? 1497 01:04:40,255 --> 01:04:42,215 -What? 1498 01:04:42,257 --> 01:04:45,093 -Um... 1499 01:04:45,135 --> 01:04:47,095 There's something that I need to tell you. 1500 01:04:47,137 --> 01:04:50,265 SIR GUSTUS: Get her out of here at once! 1501 01:04:50,306 --> 01:04:52,267 ADAM: Excuse me? What... 1502 01:04:52,308 --> 01:04:55,186 What? Sorry. 1503 01:04:55,228 --> 01:04:56,438 What's got into you? 1504 01:04:56,479 --> 01:04:57,981 -See for yourself. 1505 01:04:58,023 --> 01:05:02,986 ♪ 1506 01:05:03,028 --> 01:05:07,782 ♪ 1507 01:05:07,824 --> 01:05:09,909 RGE? 1508 01:05:09,951 --> 01:05:11,595 But I thought you worked for Monarch Insider. 1509 01:05:11,619 --> 01:05:12,787 -Okay, I can explain. 1510 01:05:12,829 --> 01:05:15,290 -No need to explain! She's a fraud. 1511 01:05:15,331 --> 01:05:16,666 A tabloid gossip columnist. 1512 01:05:16,708 --> 01:05:18,710 She tricked us. 1513 01:05:18,752 --> 01:05:20,587 Get out of here, now! 1514 01:05:20,628 --> 01:05:22,672 -Look, I only said that I worked for them 1515 01:05:22,714 --> 01:05:24,257 so that you would see me as credible. 1516 01:05:24,299 --> 01:05:26,676 -"Falling for the Count"? 1517 01:05:26,718 --> 01:05:30,180 So this was all for tabloid gossip? 1518 01:05:30,221 --> 01:05:33,016 -No, it... [sighs] 1519 01:05:33,058 --> 01:05:35,060 -Get out! 1520 01:05:35,101 --> 01:05:36,269 Go! 1521 01:05:36,311 --> 01:05:37,395 -Okay. 1522 01:05:37,437 --> 01:05:40,106 Okay, I'm going. 1523 01:05:40,148 --> 01:05:43,068 -You lied to me? 1524 01:05:43,109 --> 01:05:44,319 -I'm so sorry. 1525 01:05:44,361 --> 01:05:50,325 ♪ 1526 01:05:50,367 --> 01:05:55,330 ♪ 1527 01:05:55,372 --> 01:05:57,123 Why did you change my article? 1528 01:05:57,165 --> 01:06:00,168 -It just didn't have the pop that RGE is known for... 1529 01:06:00,210 --> 01:06:02,087 no scandal, no gossip. 1530 01:06:02,128 --> 01:06:04,506 I mean, quite frankly, it was kind of boring. 1531 01:06:04,547 --> 01:06:08,677 But then I realized that the situation itself is the story. 1532 01:06:08,718 --> 01:06:10,720 -What? You didn't think to run this by me? 1533 01:06:10,762 --> 01:06:14,891 -Well, I'm your boss. [scoffs] 1534 01:06:14,933 --> 01:06:15,934 -I quit. 1535 01:06:15,975 --> 01:06:17,477 -What? Wait, wait, wait... 1536 01:06:17,519 --> 01:06:19,479 Don't be hasty! 1537 01:06:19,521 --> 01:06:22,023 Look, you were a little bit off your game this time, 1538 01:06:22,065 --> 01:06:24,109 but you're quite good at this! Don't give it up. 1539 01:06:24,150 --> 01:06:26,027 -I don't want to be good at this. 1540 01:06:26,069 --> 01:06:27,880 -Well, what about your raise or your apartment? 1541 01:06:27,904 --> 01:06:29,614 Not to mention your visa. 1542 01:06:29,656 --> 01:06:32,033 -You know, I'd rather find a different path 1543 01:06:32,075 --> 01:06:34,411 than work for a publication that lacks integrity. 1544 01:06:44,254 --> 01:06:49,676 Never did work for Monarch Insider. 1545 01:06:49,718 --> 01:06:52,220 -I'm so sorry. I didn't see that coming. 1546 01:06:52,262 --> 01:06:55,265 -I can't believe she would do that. 1547 01:06:55,306 --> 01:06:57,809 -To be fair, you did lie to her, too. 1548 01:06:57,851 --> 01:07:01,438 -I know, it's just if I... 1549 01:07:01,479 --> 01:07:05,608 were the real Count of Sorhagen, then, well... 1550 01:07:05,650 --> 01:07:07,569 I'd feel hurt... 1551 01:07:07,610 --> 01:07:09,362 and betrayed. 1552 01:07:09,404 --> 01:07:12,532 -But you're not. 1553 01:07:12,574 --> 01:07:13,742 -No. 1554 01:07:13,783 --> 01:07:17,037 No, I am just some random bloke 1555 01:07:17,078 --> 01:07:19,706 who fell for a girl who clearly just wanted 1556 01:07:19,748 --> 01:07:23,752 to meet a Count to sell papers. 1557 01:07:23,793 --> 01:07:25,545 -Look, both of you have fallen for someone 1558 01:07:25,587 --> 01:07:27,547 who isn't the real person. 1559 01:07:27,589 --> 01:07:30,091 It's not like it would have worked out, anyway. 1560 01:07:30,133 --> 01:07:33,053 Besides, you're leaving soon. 1561 01:07:33,094 --> 01:07:35,388 It sounds like this might all be for the best. 1562 01:07:35,430 --> 01:07:36,765 -You're probably right. 1563 01:07:36,806 --> 01:07:40,352 It's just I've never met someone that I wanted to... 1564 01:07:40,393 --> 01:07:41,728 have around. 1565 01:07:41,770 --> 01:07:43,229 All of the time. 1566 01:07:43,271 --> 01:07:47,275 Talking to her about everything and nothing. 1567 01:07:47,317 --> 01:07:48,693 [sighs] 1568 01:07:48,735 --> 01:07:50,695 It was the best part of my day. 1569 01:07:52,530 --> 01:07:55,450 But it wasn't real. 1570 01:07:55,492 --> 01:07:56,993 -Hmm. 1571 01:07:59,621 --> 01:08:02,040 Whatever happens, 1572 01:08:02,082 --> 01:08:03,458 I still think it's important 1573 01:08:03,500 --> 01:08:06,252 that the Yuletide Ball is still a go. 1574 01:08:06,294 --> 01:08:09,839 Now, I left a note in Kirsten's mailbox 1575 01:08:09,881 --> 01:08:12,884 asking her to be my date. 1576 01:08:12,926 --> 01:08:15,845 You sure you don't want these eggs, hmm? 1577 01:08:15,887 --> 01:08:17,347 -They're all yours. 1578 01:08:20,308 --> 01:08:23,061 Alright. 1579 01:08:23,103 --> 01:08:24,604 -I meant to return these sooner, 1580 01:08:24,646 --> 01:08:26,439 but things got a little crazy. 1581 01:08:26,481 --> 01:08:28,233 -So I saw. 1582 01:08:28,274 --> 01:08:30,443 Everyone's talking about the gossip columnist 1583 01:08:30,485 --> 01:08:32,028 who tricked the Count. 1584 01:08:32,070 --> 01:08:34,531 -Look, I just... I panicked and I wanted to get 1585 01:08:34,572 --> 01:08:36,950 a good interview, so I lied about who I worked for, 1586 01:08:36,991 --> 01:08:40,286 but that was never supposed to be my article. 1587 01:08:40,328 --> 01:08:43,164 -So it wasn't just to get close to a Count? 1588 01:08:43,206 --> 01:08:45,625 -Honestly, my intentions were just strictly 1589 01:08:45,667 --> 01:08:47,794 to write about Christmas with the Count of Sorhagen. 1590 01:08:47,836 --> 01:08:50,130 That's it. 1591 01:08:50,171 --> 01:08:51,923 You look understaffed. 1592 01:08:51,965 --> 01:08:53,425 Could I please offer you a hand? 1593 01:08:53,466 --> 01:08:55,677 -If you could get some napkins from the back kitchen, 1594 01:08:55,719 --> 01:08:56,886 that would help. 1595 01:08:56,928 --> 01:08:58,346 -Okay, I'm on it. 1596 01:09:02,017 --> 01:09:03,393 Where are the napkins? Ahh! 1597 01:09:03,435 --> 01:09:04,769 [loud crash] 1598 01:09:04,811 --> 01:09:10,775 ♪ 1599 01:09:10,817 --> 01:09:16,781 ♪ 1600 01:09:16,823 --> 01:09:22,787 ♪ 1601 01:09:22,829 --> 01:09:27,876 ♪ 1602 01:09:27,917 --> 01:09:30,295 He's your son, isn't he? 1603 01:09:37,635 --> 01:09:39,637 He's not the Count. 1604 01:09:41,890 --> 01:09:43,224 JENSEN: I'm sorry! 1605 01:09:43,266 --> 01:09:44,851 Strict orders from Gustus: 1606 01:09:44,893 --> 01:09:46,478 I can't let you in anymore. 1607 01:09:46,519 --> 01:09:48,271 -Are you even a real security guard? 1608 01:09:48,313 --> 01:09:50,982 - What? - He lied to me! 1609 01:09:51,024 --> 01:09:53,193 -Your presence is no longer welcome here. 1610 01:09:53,234 --> 01:09:55,695 -He's not the Count. I have proof. 1611 01:09:55,737 --> 01:09:58,114 [crowd murmuring] 1612 01:09:58,156 --> 01:10:01,159 Let her through. 1613 01:10:01,201 --> 01:10:03,078 CHARLOTTE: Hey! 1614 01:10:03,119 --> 01:10:04,579 You lied to me! 1615 01:10:04,621 --> 01:10:05,997 You're not the Count! 1616 01:10:06,039 --> 01:10:08,208 -Hang on. Um, why would you think that? 1617 01:10:08,249 --> 01:10:11,544 -I gave up my career for what, a fraud? 1618 01:10:11,586 --> 01:10:14,839 -You were the one who just assumed that I was the Count. 1619 01:10:14,881 --> 01:10:16,257 -Oh, so this is my fault? 1620 01:10:16,299 --> 01:10:18,218 Because there was never a time 1621 01:10:18,259 --> 01:10:19,737 where you could have told me the truth? 1622 01:10:19,761 --> 01:10:23,390 -Look, I did try to... also, you were the one 1623 01:10:23,431 --> 01:10:25,326 that was pretending to be a prestigious journalist 1624 01:10:25,350 --> 01:10:27,644 when all the time, really, you're just a, a, a... 1625 01:10:27,686 --> 01:10:29,521 a gossip tabloidist! 1626 01:10:29,562 --> 01:10:32,148 -At least my lie didn't involve deceiving 1627 01:10:32,190 --> 01:10:33,566 an entire country! 1628 01:10:33,608 --> 01:10:35,151 - Uh... - No, no! 1629 01:10:35,193 --> 01:10:38,822 You both, you both, should be ashamed of yourselves. 1630 01:10:38,863 --> 01:10:40,740 SIR GUSTUS: Please, Miss Collins, 1631 01:10:40,782 --> 01:10:42,242 let's discuss this in my office. 1632 01:10:42,283 --> 01:10:43,702 -No. 1633 01:10:43,743 --> 01:10:45,245 No, I'm done. 1634 01:10:45,286 --> 01:10:49,457 You were mad because I was a gossip tabloidist? 1635 01:10:49,499 --> 01:10:51,042 Well, guess what? 1636 01:10:51,084 --> 01:10:53,211 The world is about to get the best piece of gossip 1637 01:10:53,253 --> 01:10:55,630 they've ever read... 1638 01:10:55,672 --> 01:10:56,798 the truth! 1639 01:11:08,351 --> 01:11:11,312 [knock on the door] 1640 01:11:11,354 --> 01:11:12,731 I don't want to interrupt, 1641 01:11:12,772 --> 01:11:14,899 but there's someone waiting for you in the study. 1642 01:11:14,941 --> 01:11:16,443 -I don't want to see him. 1643 01:11:16,484 --> 01:11:18,653 -He said it's a matter of life or death. 1644 01:11:24,868 --> 01:11:26,036 -Life or death? 1645 01:11:26,077 --> 01:11:27,287 Really? 1646 01:11:27,328 --> 01:11:29,539 -I needed to talk to you. 1647 01:11:29,581 --> 01:11:31,916 And it might not be life or death, 1648 01:11:31,958 --> 01:11:35,879 but there are many people's livelihoods at stake. 1649 01:11:35,920 --> 01:11:38,131 Charlotte, if you tell everyone that there is no Count 1650 01:11:38,173 --> 01:11:40,300 and that I was pretending to be him, 1651 01:11:40,342 --> 01:11:43,470 this town is ruined. 1652 01:11:43,511 --> 01:11:46,806 And it's not just the Royal Family 1653 01:11:46,848 --> 01:11:48,975 that will hurt. 1654 01:11:49,017 --> 01:11:51,811 It's regular people, like... 1655 01:11:51,853 --> 01:11:54,230 like Trina, 1656 01:11:54,272 --> 01:11:56,107 and Rayna... 1657 01:11:56,149 --> 01:11:58,485 my mother, 1658 01:11:58,526 --> 01:12:00,695 people whose livelihoods depend on there being 1659 01:12:00,737 --> 01:12:02,822 a Count of Sorhagen. 1660 01:12:02,864 --> 01:12:05,325 -But don't you think they deserve to know the truth? 1661 01:12:05,367 --> 01:12:07,827 -Charlotte, the truth is the real Count 1662 01:12:07,869 --> 01:12:10,372 abdicated for love. 1663 01:12:11,873 --> 01:12:16,211 Look, when I led you to mistake me for the Count, 1664 01:12:16,252 --> 01:12:18,546 the royal firm saw an opportunity 1665 01:12:18,588 --> 01:12:22,384 to temporarily fix the problem. 1666 01:12:22,425 --> 01:12:25,470 I thought that it would all just be a small fib. 1667 01:12:27,931 --> 01:12:32,352 But then things escalated, and... 1668 01:12:32,394 --> 01:12:35,855 I never expected to develop feelings for you. 1669 01:12:35,897 --> 01:12:39,025 ♪ 1670 01:12:39,067 --> 01:12:42,195 ♪ 1671 01:12:42,237 --> 01:12:43,905 I had feelings for you, too. 1672 01:12:43,947 --> 01:12:48,493 ♪ 1673 01:12:48,535 --> 01:12:49,828 Had? 1674 01:12:49,869 --> 01:12:50,954 -Had. 1675 01:12:50,995 --> 01:12:52,247 -Hmm. 1676 01:12:54,582 --> 01:12:55,709 Past tense? 1677 01:12:55,750 --> 01:12:57,293 - Past tense. - Yes. 1678 01:13:02,465 --> 01:13:06,136 Well, to be fair, neither of us were honest, were we? 1679 01:13:06,177 --> 01:13:08,722 Well, just so you know, 1680 01:13:08,763 --> 01:13:10,807 everything that I felt, 1681 01:13:10,849 --> 01:13:13,601 everything that we shared... 1682 01:13:15,270 --> 01:13:17,397 that was me. 1683 01:13:17,439 --> 01:13:20,066 That was Adam Pederson, 1684 01:13:20,108 --> 01:13:22,819 not the Count of Sorhagen. 1685 01:13:22,861 --> 01:13:26,489 -How can that matter when it was all built on a lie? 1686 01:13:26,531 --> 01:13:31,870 ♪ 1687 01:13:31,911 --> 01:13:35,832 Then I have to ask you, 1688 01:13:35,874 --> 01:13:38,918 did you like me just because you thought that I was the Count? 1689 01:13:38,960 --> 01:13:42,672 ♪ 1690 01:13:42,714 --> 01:13:44,174 You need to leave. 1691 01:13:44,215 --> 01:13:46,176 -Charlotte, please. 1692 01:13:46,217 --> 01:13:48,011 Don't write that story! 1693 01:13:56,061 --> 01:13:58,521 Should we cancel the ball? 1694 01:13:58,563 --> 01:14:00,374 If she writes a story about the Count being a fake, 1695 01:14:00,398 --> 01:14:02,901 we're all done for. 1696 01:14:02,942 --> 01:14:05,653 -Adam... 1697 01:14:05,695 --> 01:14:08,365 what do you think we should do? 1698 01:14:08,406 --> 01:14:10,950 -Well, I understand the consequences 1699 01:14:10,992 --> 01:14:14,329 and how disastrous this will be for everyone. 1700 01:14:14,371 --> 01:14:16,331 Until the truth is out there, 1701 01:14:16,373 --> 01:14:18,416 I think we carry on as-is. 1702 01:14:18,458 --> 01:14:20,710 The ball should go ahead; 1703 01:14:20,752 --> 01:14:23,296 the community is looking forward to it. 1704 01:14:23,338 --> 01:14:25,757 -I agree with Adam. 1705 01:14:38,478 --> 01:14:39,771 I brought you some cocoa. 1706 01:14:42,691 --> 01:14:44,442 Thanks. 1707 01:14:44,484 --> 01:14:46,778 -Why didn't you just tell us that you worked for RGE 1708 01:14:46,820 --> 01:14:47,862 from the start? 1709 01:14:47,904 --> 01:14:51,157 -I knew the reputation the site had, 1710 01:14:51,199 --> 01:14:53,410 and I was embarrassed. 1711 01:14:53,451 --> 01:14:54,994 Part of me always has been. 1712 01:14:55,036 --> 01:14:58,331 You know, I, uh, I did it for the visa, and... 1713 01:14:58,373 --> 01:15:00,041 I got carried away. 1714 01:15:00,083 --> 01:15:03,253 I just never had to face who I was hurting. 1715 01:15:03,294 --> 01:15:05,213 -Well, it all sort of worked out. 1716 01:15:05,255 --> 01:15:08,633 I mean, look at all the people visiting, thanks to you. 1717 01:15:08,675 --> 01:15:10,844 Also, I found some dresses 1718 01:15:10,885 --> 01:15:12,721 that you might like for the Yuletide Ball. 1719 01:15:12,762 --> 01:15:14,889 -You know, I think I'm gonna sit this one out. 1720 01:15:14,931 --> 01:15:18,101 There's just... a lot I need to figure out. 1721 01:15:18,143 --> 01:15:19,954 -Well, I don't know exactly what happened between 1722 01:15:19,978 --> 01:15:22,313 the two of you, but being a history buff, 1723 01:15:22,355 --> 01:15:24,607 attending a centuries-old Christmas ball 1724 01:15:24,649 --> 01:15:27,485 in an actual palace is not something to skip out on. 1725 01:15:30,822 --> 01:15:35,243 [string quartet playing "We wish you a Merry Christmas"] 1726 01:15:35,285 --> 01:15:41,499 ♪ 1727 01:15:41,541 --> 01:15:44,252 [indistinct chatter] 1728 01:15:44,294 --> 01:15:47,380 ♪ 1729 01:15:47,422 --> 01:15:49,341 SIR GUSTUS: The King and Queen have arrived. 1730 01:15:49,382 --> 01:15:50,925 They've requested your company. 1731 01:15:50,967 --> 01:15:52,427 You alright? 1732 01:15:52,469 --> 01:15:54,387 -Yes. No, I'm just... 1733 01:15:54,429 --> 01:15:55,930 taking it all in. 1734 01:15:55,972 --> 01:15:57,908 -For what it's worth, I'm glad you ruffled feathers 1735 01:15:57,932 --> 01:16:02,020 and opened up this place for all. 1736 01:16:02,062 --> 01:16:03,229 -Really? 1737 01:16:03,271 --> 01:16:05,148 Mr. Tradition? 1738 01:16:05,190 --> 01:16:06,483 You sure? 1739 01:16:06,524 --> 01:16:09,944 -Perhaps you've inspired me to... 1740 01:16:09,986 --> 01:16:11,863 sometime on the rarest of occasions... 1741 01:16:11,905 --> 01:16:14,032 to loosen up the rules a bit. 1742 01:16:14,074 --> 01:16:15,825 -Gus, is this your way of telling me 1743 01:16:15,867 --> 01:16:17,369 that you're going to miss me? 1744 01:16:17,410 --> 01:16:19,496 -[chuckles] Babysitting a loose cannon 1745 01:16:19,537 --> 01:16:20,848 is not something I'm going to miss. 1746 01:16:20,872 --> 01:16:22,832 Though you have brought an interesting energy 1747 01:16:22,874 --> 01:16:25,126 to the palace... not entirely bad. 1748 01:16:25,168 --> 01:16:26,503 -Well! 1749 01:16:26,544 --> 01:16:28,838 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 1750 01:16:28,880 --> 01:16:32,342 King Sven, first of his name, and Queen Anna of Nordin. 1751 01:16:32,384 --> 01:16:35,804 [applause] 1752 01:16:48,692 --> 01:16:50,026 SIR GUSTUS: I've yet to tell them 1753 01:16:50,068 --> 01:16:51,945 that Charlotte knows who you really are. 1754 01:16:51,986 --> 01:16:54,239 -Don't worry, Sir Gustus. You won't have to. 1755 01:16:55,407 --> 01:16:56,783 ADAM: May I? 1756 01:17:02,539 --> 01:17:04,791 [doors open] 1757 01:17:04,833 --> 01:17:10,380 ♪ 1758 01:17:10,422 --> 01:17:14,384 ♪ 1759 01:17:14,426 --> 01:17:18,304 ♪ 1760 01:17:18,346 --> 01:17:20,432 Hello, everyone. 1761 01:17:20,473 --> 01:17:22,726 Welcome to the Yuletide Ball. 1762 01:17:22,767 --> 01:17:25,270 My name is Adam Pederson. 1763 01:17:25,311 --> 01:17:27,564 I am not the Count of Sorhagen. 1764 01:17:27,605 --> 01:17:29,733 [crowd murmuring in confusion] 1765 01:17:29,774 --> 01:17:32,569 ADAM: I have been pretending to be the Count 1766 01:17:32,610 --> 01:17:35,530 because the real Count abdicated. 1767 01:17:35,572 --> 01:17:38,867 I led a journalist to believe that I was him, 1768 01:17:38,908 --> 01:17:42,203 and then I maintained the ruse, at first for fun and then, 1769 01:17:42,245 --> 01:17:45,331 for what I thought was for the good of Sorhagen. 1770 01:17:45,373 --> 01:17:48,251 But it, um, clearly got out of hand. 1771 01:17:48,293 --> 01:17:50,837 You see, the real Lars, 1772 01:17:50,879 --> 01:17:54,591 he traded royalty for love. 1773 01:17:54,632 --> 01:17:56,760 And I think he was right to do so. 1774 01:17:56,801 --> 01:17:59,095 Because, you see, love is so much more important 1775 01:17:59,137 --> 01:18:02,182 than power or status. 1776 01:18:02,223 --> 01:18:05,894 I know this because I love this town, this community, 1777 01:18:05,935 --> 01:18:08,730 and I want it to be the very best that it can be, 1778 01:18:08,772 --> 01:18:12,025 which starts with me being honest with all of you. 1779 01:18:14,402 --> 01:18:18,281 I never meant to hurt anyone, 1780 01:18:18,323 --> 01:18:20,033 and I'm sorry if I did. 1781 01:18:24,079 --> 01:18:28,458 So, let's raise a glass to truth, Christmas, 1782 01:18:28,500 --> 01:18:31,961 and to all of you, 1783 01:18:32,003 --> 01:18:34,297 the beloved people of Sorhagen. 1784 01:18:40,178 --> 01:18:42,597 Bravo! 1785 01:18:42,639 --> 01:18:46,059 [clapping] Jolly good! 1786 01:18:46,101 --> 01:18:47,352 Uh... 1787 01:18:47,394 --> 01:18:49,229 I guess not! 1788 01:18:49,270 --> 01:18:52,315 ♪ 1789 01:18:52,357 --> 01:18:54,984 ♪ 1790 01:18:55,026 --> 01:18:56,528 - Didn't see that coming. - What?! 1791 01:18:56,569 --> 01:18:58,113 What are you doing here? 1792 01:18:58,154 --> 01:19:00,865 -I couldn't miss the first ball open to the public. 1793 01:19:00,907 --> 01:19:02,200 So... 1794 01:19:02,242 --> 01:19:04,661 Wow, what a twist! 1795 01:19:04,703 --> 01:19:07,706 A fake Count! 1796 01:19:07,747 --> 01:19:09,499 Still quit? 1797 01:19:09,541 --> 01:19:11,167 Be quite a story coming from you. 1798 01:19:11,209 --> 01:19:12,794 -It's all yours, Tony. 1799 01:19:12,836 --> 01:19:14,212 But you might want to get on it. 1800 01:19:14,254 --> 01:19:18,133 It looks like everyone's already getting the word out. 1801 01:19:18,174 --> 01:19:20,510 -Ah, bollocks! 1802 01:19:20,552 --> 01:19:22,178 Excuse me! 1803 01:19:22,220 --> 01:19:23,220 Yeah... 1804 01:19:25,890 --> 01:19:27,851 Does this mean you're not leaving? 1805 01:19:27,892 --> 01:19:31,146 -You were right, Mother, about everything. 1806 01:19:31,187 --> 01:19:33,982 I'm staying. 1807 01:19:34,024 --> 01:19:36,901 I want to help you with the cafe and do everything that I can 1808 01:19:36,943 --> 01:19:38,653 to make sure Sorhagen thrives. 1809 01:19:38,695 --> 01:19:39,863 -Ah! 1810 01:19:39,904 --> 01:19:42,115 -These last few days, 1811 01:19:42,157 --> 01:19:47,287 I've learned that taking on responsibility is a good thing, 1812 01:19:47,328 --> 01:19:50,540 especially when I can make a difference. 1813 01:19:50,582 --> 01:19:53,209 -I'm so proud of you! 1814 01:19:53,251 --> 01:19:54,919 Oh! 1815 01:19:54,961 --> 01:19:57,088 [laughs] 1816 01:20:00,008 --> 01:20:02,260 [sighs] 1817 01:20:02,302 --> 01:20:04,429 -Go. 1818 01:20:13,980 --> 01:20:15,523 -I'm sorry. 1819 01:20:19,569 --> 01:20:22,364 [string quartet starts playing] 1820 01:20:22,405 --> 01:20:24,491 May I have this dance? 1821 01:20:24,532 --> 01:20:28,411 -Yes, you may. 1822 01:20:28,453 --> 01:20:30,580 -You look beautiful. 1823 01:20:30,622 --> 01:20:33,833 -That was, uh, quite a speech. 1824 01:20:33,875 --> 01:20:36,670 -I know it might have scooped your story a bit. 1825 01:20:36,711 --> 01:20:39,464 -No, I actually decided not to write it. 1826 01:20:39,506 --> 01:20:40,924 -Oh? 1827 01:20:40,965 --> 01:20:43,718 -Yeah, it just... didn't really feel right, 1828 01:20:43,760 --> 01:20:45,512 especially after seeing how much good 1829 01:20:45,553 --> 01:20:47,972 came from having a Count in Sorhagen. 1830 01:20:48,014 --> 01:20:49,391 -Hmm. 1831 01:20:51,726 --> 01:20:54,604 I'm really sorry I lied to you. 1832 01:20:54,646 --> 01:20:57,273 Although your lie was way worse. 1833 01:20:57,315 --> 01:21:00,193 -Oh, way worse. 1834 01:21:00,235 --> 01:21:01,319 Ish. 1835 01:21:01,361 --> 01:21:04,239 -[chuckles] 1836 01:21:04,280 --> 01:21:06,157 -So if you're not going to write the story, 1837 01:21:06,199 --> 01:21:07,659 what happens now? 1838 01:21:07,701 --> 01:21:10,286 I hate to think that I ruined your career. 1839 01:21:10,328 --> 01:21:12,330 -The opposite, actually. 1840 01:21:12,372 --> 01:21:16,626 I realized that journalism isn't my passion. 1841 01:21:16,668 --> 01:21:18,461 History is. 1842 01:21:18,503 --> 01:21:21,089 So I'm going to follow in my mother's footsteps and apply 1843 01:21:21,131 --> 01:21:23,550 to University of Nordin's History Doctorate. 1844 01:21:23,591 --> 01:21:26,761 -You're going to make the best history professor in the world. 1845 01:21:26,803 --> 01:21:28,096 -Mm! 1846 01:21:28,138 --> 01:21:30,348 So this means you're sticking around? 1847 01:21:30,390 --> 01:21:32,017 -I'm staying right here. 1848 01:21:32,058 --> 01:21:33,893 -I think it would be nice to spend some time 1849 01:21:33,935 --> 01:21:37,313 with the real Adam Pederson. 1850 01:21:37,355 --> 01:21:38,982 - Oh? - Mm-hm! 1851 01:21:40,692 --> 01:21:42,527 [glass clinking] 1852 01:21:44,571 --> 01:21:47,449 KING: We, too, want to apologize. 1853 01:21:47,490 --> 01:21:49,951 We have not been honest with our royal subjects, 1854 01:21:49,993 --> 01:21:52,662 the fair people of Sorhagen, 1855 01:21:52,704 --> 01:21:54,539 and for that we are sorry. 1856 01:21:54,581 --> 01:21:58,835 -Adam has shown us that the true strength of a title 1857 01:21:58,877 --> 01:22:01,504 doesn't come from its power 1858 01:22:01,546 --> 01:22:06,134 but from what one does with that power and responsibility. 1859 01:22:06,176 --> 01:22:10,388 -Having said that, by decree and law, 1860 01:22:10,430 --> 01:22:12,849 for decorum and tradition, 1861 01:22:12,891 --> 01:22:17,354 our country must have a Count of Sorhagen. 1862 01:22:17,395 --> 01:22:21,399 -And so, we would like to bestow the honorary title 1863 01:22:21,441 --> 01:22:23,026 onto Adam. 1864 01:22:23,068 --> 01:22:26,071 If he would accept. 1865 01:22:26,112 --> 01:22:27,405 -Uh... 1866 01:22:32,869 --> 01:22:37,123 I will, if I can still be me, 1867 01:22:37,165 --> 01:22:41,044 and not necessarily live in the palace. 1868 01:22:41,086 --> 01:22:45,215 And not follow those insane rules. 1869 01:22:45,256 --> 01:22:46,424 -Done. 1870 01:22:46,466 --> 01:22:49,594 -Also date whoever I wish. 1871 01:22:49,636 --> 01:22:51,137 -Certainly. 1872 01:22:53,431 --> 01:22:55,392 KING: To our Count. 1873 01:22:55,433 --> 01:22:57,060 -To our people! 1874 01:22:57,102 --> 01:22:59,896 KING & QUEEN: To our people! 1875 01:22:59,938 --> 01:23:05,568 [applause] 1876 01:23:08,405 --> 01:23:11,157 Merry Christmas, honorary Count Adam. 1877 01:23:11,199 --> 01:23:15,120 -Merry Christmas, Charlotte. 1878 01:23:15,161 --> 01:23:18,206 Let's make it one for the history books, shall we? 1879 01:23:18,248 --> 01:23:22,252 [Baroque orchestral music] 1880 01:23:22,293 --> 01:23:25,714 ♪ 1881 01:23:25,755 --> 01:23:29,426 ♪ 1882 01:23:29,467 --> 01:23:33,179 ♪ 1883 01:23:33,221 --> 01:23:36,766 ♪ 1884 01:23:36,808 --> 01:23:41,187 ♪ 1885 01:23:41,229 --> 01:23:44,774 ♪ 1886 01:23:44,816 --> 01:23:48,611 ♪ 1887 01:23:48,653 --> 01:23:52,407 ♪ 1888 01:23:52,449 --> 01:23:56,745 ♪ 1889 01:23:56,786 --> 01:24:00,665 ♪ 125056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.