All language subtitles for Sequin.In.A.Blue.Room.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,042 --> 00:00:19,583 "What do guys say when they come over?" 2 00:00:22,250 --> 00:00:24,000 "I usually go to their place." 3 00:00:27,042 --> 00:00:29,750 "Besides, it's not like I'm going to see them again." 4 00:00:32,375 --> 00:00:35,125 "Basic technique's not really that different." 5 00:00:37,500 --> 00:00:39,000 "I'll take your word for it." 6 00:00:41,500 --> 00:00:42,708 "You married?" 7 00:00:44,792 --> 00:00:46,250 "You're not?" 8 00:00:48,375 --> 00:00:49,500 "I am." 9 00:00:50,750 --> 00:00:52,750 "Do you still have sex with your wife?" 10 00:00:52,833 --> 00:00:53,958 "I do." 11 00:00:56,458 --> 00:00:58,042 "But you have sex with men?" 12 00:00:59,375 --> 00:01:00,500 "I do." 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 "So you're bi then?" 14 00:01:09,792 --> 00:01:11,750 "When did you figure out you were gay?" 15 00:01:13,500 --> 00:01:15,083 "I'm not gay." 16 00:02:55,542 --> 00:02:57,667 Hey, how was it? 17 00:02:57,750 --> 00:02:58,917 How was what? 18 00:02:59,250 --> 00:03:01,250 How was he? 19 00:03:01,333 --> 00:03:02,542 Fine. 20 00:03:04,542 --> 00:03:07,583 Well, can't be much of a date. You weren't gone long enough. 21 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Hey, mate. I'm heading out for the date. 22 00:04:54,167 --> 00:04:55,792 Listen, I don't know how long I'll be, 23 00:04:55,875 --> 00:04:57,333 but I'll try and message you. 24 00:04:58,875 --> 00:05:00,458 Wish me luck. 25 00:06:15,292 --> 00:06:16,942 You've got my name on your heart. 26 00:06:21,750 --> 00:06:23,417 - What? - Your jumper. 27 00:06:25,417 --> 00:06:26,708 Oh, right. 28 00:06:28,333 --> 00:06:29,625 Good one. 29 00:06:34,500 --> 00:06:36,083 We're in English together. 30 00:06:37,083 --> 00:06:40,542 - Yeah, I know. - Ah. 31 00:06:40,958 --> 00:06:42,125 Cool. 32 00:07:59,625 --> 00:08:01,583 You can put your stuff on the table. 33 00:08:16,458 --> 00:08:17,917 Do you want a drink first? 34 00:08:19,667 --> 00:08:20,875 No. 35 00:08:44,292 --> 00:08:45,417 Nice view. 36 00:08:47,208 --> 00:08:48,333 Close it. 37 00:09:04,667 --> 00:09:06,292 How do you want to do this? 38 00:09:17,958 --> 00:09:19,250 Take off your clothes. 39 00:09:58,042 --> 00:10:00,583 God, they don't normally look like you. 40 00:10:04,917 --> 00:10:06,042 What? 41 00:10:10,167 --> 00:10:11,917 The guys who respond. 42 00:10:57,167 --> 00:10:59,417 You're so beautiful. 43 00:11:18,833 --> 00:11:20,667 So fucking beautiful. 44 00:12:49,375 --> 00:12:50,500 How old are you? 45 00:12:54,542 --> 00:12:55,708 Eighteen. 46 00:12:58,958 --> 00:13:00,625 How old are you really? 47 00:13:05,917 --> 00:13:07,042 Sixteen. 48 00:13:16,542 --> 00:13:17,667 I should go. 49 00:13:23,625 --> 00:13:25,875 I could get this place again for us. 50 00:13:27,250 --> 00:13:29,083 I don't really do that. 51 00:13:32,250 --> 00:13:33,375 Do what? 52 00:13:36,625 --> 00:13:38,375 See people twice. 53 00:13:43,083 --> 00:13:44,500 Right. 54 00:13:50,958 --> 00:13:53,083 People, or just me? 55 00:14:01,167 --> 00:14:02,625 Everyone. 56 00:14:04,917 --> 00:14:06,625 That's just how it works. 57 00:14:59,458 --> 00:15:00,625 Obsession. 58 00:15:01,292 --> 00:15:05,083 There is a clear relationship between the notion of love 59 00:15:05,167 --> 00:15:07,625 and the notion of obsession. 60 00:15:08,417 --> 00:15:13,042 From the earliest of writings, we see absolute present, 61 00:15:13,125 --> 00:15:14,833 not only within romantic love... 62 00:15:14,917 --> 00:15:16,833 ...between person to person, 63 00:15:16,917 --> 00:15:19,708 but even with unrequited love, 64 00:15:20,375 --> 00:15:23,500 ever burning despite the expressed indifference. 65 00:15:24,750 --> 00:15:28,667 But what happens when an obsession is unattained? 66 00:15:29,250 --> 00:15:31,750 We are positioned in these texts to believe... 67 00:15:31,833 --> 00:15:34,542 ...that the active, persistent 68 00:15:34,625 --> 00:15:37,667 pursuit of love, our obsession, 69 00:15:37,750 --> 00:15:39,500 is a sign of passion. 70 00:15:41,125 --> 00:15:42,833 Heathcliff to Catherine. 71 00:15:43,750 --> 00:15:45,833 Francis to Nicholas. 72 00:15:46,458 --> 00:15:48,208 Darcy to Elizabeth. 73 00:15:48,292 --> 00:15:49,625 Ripley to Dickie. 74 00:15:49,708 --> 00:15:54,583 Even further, darker, Humbert to Lolita. 75 00:15:55,542 --> 00:16:00,208 But in each example, love, affection, attention, 76 00:16:00,292 --> 00:16:02,125 be it Platonic or sexual, 77 00:16:02,208 --> 00:16:06,583 is attained through active pursuit, strategy. 78 00:16:07,417 --> 00:16:08,958 Now, by next week, 79 00:16:09,042 --> 00:16:11,125 we will be discussing the tropes further. 80 00:16:11,208 --> 00:16:12,833 So please be ready with examples... 81 00:16:12,917 --> 00:16:15,083 ...and discussion points. 82 00:25:44,125 --> 00:25:45,417 How was your night? 83 00:25:46,333 --> 00:25:47,458 Good. 84 00:25:51,750 --> 00:25:53,333 Really good. 85 00:25:59,333 --> 00:26:00,792 What's going on? 86 00:26:04,583 --> 00:26:06,750 There's something different about you. 87 00:26:08,208 --> 00:26:10,792 Come on. Tell your old dad. 88 00:26:12,042 --> 00:26:13,875 - Nothing. - Bullshit. 89 00:26:26,000 --> 00:26:27,792 You know, I... 90 00:26:27,875 --> 00:26:29,458 I don't need to know all the details 91 00:26:29,542 --> 00:26:31,208 of what you're up to out there. 92 00:26:33,000 --> 00:26:35,083 I know you're not getting anyone pregnant. 93 00:26:36,250 --> 00:26:39,292 So, no worries, right? 94 00:26:42,333 --> 00:26:44,133 Because you'd tell me, wouldn't you? 95 00:26:46,167 --> 00:26:48,792 If there was anything I needed to worry about? 96 00:26:52,292 --> 00:26:55,375 Tropes of a love story 97 00:26:55,458 --> 00:26:58,292 are usually used to emphasize the connection 98 00:26:58,375 --> 00:27:00,542 between two people. 99 00:27:00,625 --> 00:27:04,167 Tropes like distance, war, betrayal. 100 00:27:05,792 --> 00:27:07,292 Can anyone here 101 00:27:07,375 --> 00:27:09,750 name some great love stories, 102 00:27:09,833 --> 00:27:12,458 fiction or otherwise? 103 00:27:13,083 --> 00:27:16,958 And we can examine the tropes present. 104 00:27:18,708 --> 00:27:20,292 Oh, um... 105 00:27:22,375 --> 00:27:23,458 Twilight. 106 00:27:25,208 --> 00:27:26,833 All right, that's enough. 107 00:27:26,917 --> 00:27:29,542 Twilight is actually brilliant 108 00:27:29,625 --> 00:27:32,875 because the very genre itself lends to the conflict. 109 00:27:32,958 --> 00:27:35,875 You've got Edward the vampire, Bella the human, 110 00:27:35,958 --> 00:27:38,417 and immediately you see the obstacles 111 00:27:38,500 --> 00:27:40,292 their love will have to overcome. 112 00:27:40,375 --> 00:27:41,792 - Yes. - Titanic? 113 00:27:41,875 --> 00:27:44,625 Separation of class. Just as profound. 114 00:27:44,708 --> 00:27:45,833 The English Patient. 115 00:27:45,917 --> 00:27:49,792 There we have it all. War, distance, class. 116 00:27:49,875 --> 00:27:51,375 Brokeback Mountain. 117 00:27:52,750 --> 00:27:54,833 Separation from self. 118 00:27:54,917 --> 00:27:59,083 Two different lives keeping the lovers apart. 119 00:28:00,917 --> 00:28:04,667 Can you all open your books to page 117? 120 00:28:04,750 --> 00:28:07,375 This is a letter from author Penelope Gompel 121 00:28:07,458 --> 00:28:09,458 to her lover, Sebastian Moore. 122 00:28:09,542 --> 00:28:12,458 So notice how she emphasises how time works 123 00:28:12,542 --> 00:28:14,958 under the influence of love. 124 00:28:15,042 --> 00:28:17,417 Uh... Henry, if you don't mind. 125 00:28:21,167 --> 00:28:25,167 "My darling, you have left me hours ago." 126 00:28:26,125 --> 00:28:30,667 "On one hand, my atoms ache with the pain of eternity." 127 00:28:31,042 --> 00:28:34,792 "On the other, I am still drunk, 128 00:28:35,583 --> 00:28:38,250 as though the champagne you poured last night 129 00:28:38,333 --> 00:28:40,333 "just reached my lips this morning." 130 00:28:41,667 --> 00:28:43,583 "Many things linger there." 131 00:28:45,167 --> 00:28:48,000 "Spaces behind your kneecaps." 132 00:28:48,833 --> 00:28:52,667 "The distance from shoulder blade to shoulder blade." 133 00:28:57,458 --> 00:28:59,083 Are we even apart? 134 00:29:02,708 --> 00:29:05,708 I trace my lips, and you are there. 135 00:29:08,083 --> 00:29:11,250 I trace my jaw and you are there. 136 00:29:15,000 --> 00:29:17,708 I trace my neck, and you are there. 137 00:29:21,542 --> 00:29:24,000 Does my memory take you by the hand? 138 00:29:28,750 --> 00:29:30,542 Does it lead you to the fire? 139 00:29:32,667 --> 00:29:34,125 I want your mouth. 140 00:30:35,792 --> 00:30:36,917 Tommy. 141 00:30:39,708 --> 00:30:40,958 From the train. 142 00:30:43,958 --> 00:30:45,292 Yeah, I remember. 143 00:30:45,625 --> 00:30:47,667 Right, I wasn't sure if you... 144 00:30:47,750 --> 00:30:49,625 What are you doing after this? 145 00:30:51,000 --> 00:30:52,667 Going to class. 146 00:30:53,125 --> 00:30:54,500 No, I meant... 147 00:30:55,500 --> 00:30:56,833 after school. 148 00:30:57,750 --> 00:31:00,625 Oh, undecided yet. 149 00:31:00,958 --> 00:31:02,375 Yeah. 150 00:31:03,792 --> 00:31:07,167 Uh, a few of us were thinking of going to the movies tonight. 151 00:31:07,875 --> 00:31:09,250 Some cheesy love story. 152 00:31:09,333 --> 00:31:11,583 I'd rather die, but we thought it'd be a good way 153 00:31:11,667 --> 00:31:13,500 to knock out this assignment. 154 00:31:14,708 --> 00:31:17,250 Might even smuggle in some Vodka Cruisers. 155 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 Whoa. Well, have fun. 156 00:31:23,833 --> 00:31:25,208 Well, would you like to... 157 00:31:26,750 --> 00:31:29,000 I dunno, can you join us? 158 00:31:33,958 --> 00:31:36,375 Are you asking me on a date? 159 00:31:37,458 --> 00:31:38,583 No. 160 00:31:40,833 --> 00:31:43,042 I mean, yeah. 161 00:31:44,125 --> 00:31:45,708 I could. 162 00:31:50,083 --> 00:31:52,833 - OK, um... - Really? Awesome. 163 00:31:52,917 --> 00:31:55,583 I mean, cool. 164 00:31:59,125 --> 00:32:02,208 So I'll see you there then. In class, I mean. 165 00:32:03,250 --> 00:32:04,375 Yeah. 166 00:33:58,625 --> 00:34:01,250 Can't believe I saw you last night. 167 00:34:09,833 --> 00:34:11,333 We should go there together... 168 00:34:13,542 --> 00:34:15,750 We should go there together next time. 169 00:34:18,875 --> 00:34:20,167 Let's do this. 170 00:35:39,000 --> 00:35:40,875 If I knew that was going to happen today, 171 00:35:40,958 --> 00:35:42,750 I would have prepared better. 172 00:35:48,250 --> 00:35:50,583 I should have gotten in touch earlier. 173 00:35:52,500 --> 00:35:54,667 I didn't see your messages last night. 174 00:35:56,500 --> 00:35:59,042 Didn't think I'd be able to take my phone in. 175 00:36:17,375 --> 00:36:18,667 When's the next one? 176 00:36:23,583 --> 00:36:25,125 Tuesday. 177 00:36:28,875 --> 00:36:30,417 Is it every Tuesday? 178 00:36:49,458 --> 00:36:50,917 Do you go every time? 179 00:36:55,042 --> 00:36:56,167 Yeah. 180 00:37:01,042 --> 00:37:02,833 Do you know everyone there? 181 00:37:05,000 --> 00:37:06,125 No. 182 00:37:12,792 --> 00:37:15,542 Is it the same people each time? 183 00:37:19,792 --> 00:37:21,958 No, that's the point. 184 00:37:24,083 --> 00:37:27,958 No names, no contact, no strings. 185 00:37:28,667 --> 00:37:30,000 Then how... 186 00:37:30,083 --> 00:37:32,500 I thought you would have liked the anonymity. 187 00:37:38,667 --> 00:37:40,583 I thought that was your thing. 188 00:37:43,000 --> 00:37:44,208 It is. 189 00:37:51,083 --> 00:37:52,417 Good. 190 00:38:06,458 --> 00:38:07,917 That was really good. 191 00:38:13,125 --> 00:38:14,667 We'll have longer next time. 192 00:38:20,750 --> 00:38:22,792 Get dressed. I have work. 193 00:38:55,250 --> 00:38:57,958 Next time, we'll use the other place again. 194 00:38:58,750 --> 00:38:59,875 Uh-huh. 195 00:39:04,833 --> 00:39:08,667 Maybe I can even get you a key made down the line. 196 00:39:08,750 --> 00:39:09,875 Hm-mmm. 197 00:39:13,208 --> 00:39:14,875 When are you free again? 198 00:39:20,417 --> 00:39:22,375 Hmm. 199 00:39:22,458 --> 00:39:24,042 It's closer to your school 200 00:39:24,125 --> 00:39:26,042 so it's easier for you to get to. 201 00:39:34,542 --> 00:39:36,392 How do you know where I go to school? 202 00:39:40,250 --> 00:39:42,208 You wore your uniform last time. 203 00:39:46,167 --> 00:39:48,042 I don't think I did. 204 00:39:55,250 --> 00:39:56,292 You nearly ready? 205 00:39:56,375 --> 00:39:58,250 I need you outta here in 20 minutes. 206 00:40:51,917 --> 00:40:55,167 You're home early. 207 00:40:56,542 --> 00:40:57,958 How was school? 208 00:41:02,583 --> 00:41:05,292 Great chat. 209 00:42:37,083 --> 00:42:39,583 Hey. Want me to order something? 210 00:42:39,667 --> 00:42:41,000 No. I'll make something soon. 211 00:42:41,083 --> 00:42:42,875 Can you hurry up? I'm hungry. 212 00:42:42,958 --> 00:42:44,708 Yeah, a second, Dad. 213 00:43:24,333 --> 00:43:25,833 Transgression. 214 00:43:25,917 --> 00:43:29,542 Different to the love genre where the reader, 215 00:43:29,625 --> 00:43:33,292 emotionally engaged, watches from the sidelines. 216 00:43:34,000 --> 00:43:37,250 In this genre, the reader becomes the protagonist 217 00:43:37,333 --> 00:43:40,625 as they debase themselves simultaneously 218 00:43:40,708 --> 00:43:42,792 by choosing to stick with a text, 219 00:43:42,875 --> 00:43:45,583 even if it walks down paths of violence, 220 00:43:45,667 --> 00:43:48,958 sexual criminality and selfishness. 221 00:43:49,833 --> 00:43:52,583 When the characters choose to engage in this, 222 00:43:52,667 --> 00:43:55,125 the reader chooses to keep reading. 223 00:43:55,208 --> 00:43:59,833 What is transgression but an attempt to understand? 224 00:43:59,917 --> 00:44:02,917 It is no coincidence that the majority of characters 225 00:44:03,000 --> 00:44:04,958 within the transgression genre 226 00:44:05,042 --> 00:44:06,958 are on the search for betterment, 227 00:44:07,042 --> 00:44:09,083 be it betterment of the self 228 00:44:09,167 --> 00:44:12,083 or betterment of the society around them. 229 00:44:12,875 --> 00:44:13,917 These are the questions 230 00:44:14,000 --> 00:44:16,583 often explored through these characters, 231 00:44:16,667 --> 00:44:19,208 allowing us to test our limits. 232 00:44:20,417 --> 00:44:22,917 Arthur Miller investigates these human qualities... 233 00:44:26,250 --> 00:44:27,417 Just a minute. 234 00:44:32,667 --> 00:44:35,917 Hello? Yes. 235 00:44:37,458 --> 00:44:40,917 Now? Hm-mmm. 236 00:44:41,000 --> 00:44:42,250 Thank you. 237 00:44:52,333 --> 00:44:55,417 Your dad's here. He needs to see you at reception. 238 00:44:56,458 --> 00:44:59,875 - My dad? - Come on, now. 239 00:45:02,458 --> 00:45:05,042 Back to it. A. Still stuck in with A. 240 00:45:46,875 --> 00:45:48,583 Hey, hello. 241 00:45:58,875 --> 00:46:00,583 Sorry, come on up. 242 00:46:00,667 --> 00:46:02,708 It's level four, door on the right. 243 00:46:12,208 --> 00:46:14,250 Well. 244 00:46:20,250 --> 00:46:23,500 This is Sequin. 245 00:46:24,542 --> 00:46:26,167 I'm Charlize. 246 00:46:26,250 --> 00:46:29,875 Well, Charles, but with them, I'm Charlize. 247 00:46:31,333 --> 00:46:32,833 I'm Virginia. 248 00:46:32,917 --> 00:46:35,625 Let's show them how you got that name. 249 00:46:39,250 --> 00:46:41,542 Are you looking for someone? 250 00:46:43,125 --> 00:46:46,000 We perform at a club on the corner. 251 00:46:46,083 --> 00:46:47,958 You're old enough to drink, right? 252 00:46:51,875 --> 00:46:53,167 I should get going. 253 00:46:53,250 --> 00:46:56,750 Sequin, you haven't even bought anything yet. 254 00:46:57,333 --> 00:46:59,667 How about a little sample? 255 00:46:59,750 --> 00:47:00,875 Charles. 256 00:47:00,958 --> 00:47:03,333 Hush, Virginia. She can make her own choices. 257 00:47:03,417 --> 00:47:07,417 I mean, that's why you're here, isn't it, on B's recommendation? 258 00:48:56,958 --> 00:48:58,625 We like you. 259 00:48:59,417 --> 00:49:01,292 I like you guys, too. 260 00:49:09,292 --> 00:49:11,292 Do not roll your eyes at me. 261 00:49:50,958 --> 00:49:52,208 Are you OK, sweetie? 262 00:49:53,667 --> 00:49:55,125 You're just freaking out. 263 00:52:02,875 --> 00:52:04,125 Hey. 264 00:52:05,292 --> 00:52:07,208 Jesus, mate. 265 00:52:07,833 --> 00:52:10,583 What the fuck are you thinking coming home at this hour? 266 00:52:11,875 --> 00:52:13,375 Look at me. 267 00:52:17,583 --> 00:52:19,125 You look like shit. 268 00:52:20,292 --> 00:52:22,000 Where have you been? 269 00:52:22,083 --> 00:52:23,958 Sorry, Dad, I... 270 00:52:26,542 --> 00:52:27,958 What? 271 00:52:28,917 --> 00:52:30,542 Where have you been? 272 00:52:30,625 --> 00:52:32,083 Sorry. 273 00:52:34,417 --> 00:52:37,125 I don't have time for this now, I've got to get ready for work. 274 00:52:37,208 --> 00:52:39,758 We're gonna talk about this tonight, do you hear me? 275 00:55:11,375 --> 00:55:14,042 Hey, I'm sorry I got angry this morning. 276 00:55:18,500 --> 00:55:21,250 I don't care so much that you're out late. 277 00:55:21,917 --> 00:55:24,500 You've just gotta check in with me. 278 00:55:26,750 --> 00:55:29,333 I think I give you a lot of freedom, 279 00:55:29,417 --> 00:55:31,417 more than most kids your age. 280 00:55:33,917 --> 00:55:36,917 And I know you're trying to figure yourself out, 281 00:55:38,083 --> 00:55:41,875 and that's OK, I trust you. 282 00:55:44,250 --> 00:55:47,792 You've just gotta text me now and then so I don't worry. 283 00:55:49,250 --> 00:55:51,833 I'm not asking for much, am I? 284 00:55:57,833 --> 00:56:00,333 Anyway, I'm glad you're safe. 285 00:56:03,833 --> 00:56:05,250 Love you. 286 00:56:54,208 --> 00:56:55,667 So you're Sequin. 287 00:57:01,042 --> 00:57:02,792 Go take a shower. 288 00:57:07,167 --> 00:57:08,750 I want you clean. 289 00:57:22,750 --> 00:57:24,333 No, no, no, no. 290 00:57:26,125 --> 00:57:29,708 Leave it open, in case anything goes missing. 291 00:57:32,292 --> 00:57:33,942 That's why you're here, isn't it? 292 00:57:35,792 --> 00:57:37,250 To steal my phone? 293 00:57:41,083 --> 00:57:42,667 Get in the shower. 294 00:57:44,500 --> 00:57:46,167 I think I should go. 295 00:57:46,250 --> 00:57:47,833 Why? 296 00:57:49,792 --> 00:57:53,750 I'd like to leave. Please. 297 00:57:56,333 --> 00:57:57,933 Don't you want to know his name? 298 00:58:00,083 --> 00:58:01,542 I know it. 299 00:58:02,333 --> 00:58:03,833 I know all their names. 300 00:58:09,208 --> 00:58:11,083 Now, get in the shower. 301 00:58:31,542 --> 00:58:32,833 Soap. 302 00:58:54,542 --> 00:58:56,083 That's enough. Sit down. 303 00:59:00,792 --> 00:59:02,250 Touch yourself. 304 00:59:36,792 --> 00:59:40,083 Fuck! Fuck! 305 00:59:40,167 --> 00:59:41,375 Fuck! 306 01:00:21,625 --> 01:00:23,167 Bye, now. 307 01:00:26,542 --> 01:00:28,500 You said you'd tell me his name. 308 01:00:31,917 --> 01:00:33,125 F. 309 01:00:36,167 --> 01:00:37,417 What? 310 01:00:38,875 --> 01:00:40,417 That's his display name. 311 01:00:42,667 --> 01:00:44,083 F. 312 01:01:59,042 --> 01:02:01,417 Mate, you aren't in your room. 313 01:02:01,500 --> 01:02:04,500 Where are you? We talked about this. 314 01:02:09,792 --> 01:02:11,167 Where are you?! 315 01:02:11,250 --> 01:02:14,292 You can't keep doing this to me, mate. 316 01:02:14,375 --> 01:02:16,792 Call me now! 317 01:02:23,500 --> 01:02:25,000 Call me now! 318 01:02:25,875 --> 01:02:28,750 Some man just showed up at the house looking for you. 319 01:02:28,833 --> 01:02:31,750 This guy is twice your fucking age. 320 01:02:31,833 --> 01:02:33,750 What the fuck is going on? 321 01:02:40,167 --> 01:02:43,542 You either talk to me, or you don't come home. 322 01:02:49,250 --> 01:02:51,833 Can you please just call me back? 323 01:06:41,333 --> 01:06:42,458 Hi. 324 01:06:47,583 --> 01:06:49,042 Sequin? 325 01:06:51,208 --> 01:06:53,258 Oh, Sequin, you've got to go home, honey. 326 01:06:54,667 --> 01:06:56,250 Dad kicked me out. 327 01:07:01,292 --> 01:07:03,208 Come on. Come on. 328 01:07:17,250 --> 01:07:21,500 Looks better. Put this on it. 329 01:07:24,958 --> 01:07:27,417 - How'd you sleep? - OK. 330 01:07:30,833 --> 01:07:33,708 Drink. Hot tea. It'll make you feel better. 331 01:07:44,375 --> 01:07:45,750 You want to talk about it? 332 01:07:57,250 --> 01:07:58,875 I just got caught up. 333 01:08:01,417 --> 01:08:03,167 I just wanted to find this guy. 334 01:08:03,250 --> 01:08:06,375 I don't know how it got turned into such a big deal. 335 01:08:08,958 --> 01:08:11,125 I just wanted to see him again. 336 01:08:19,167 --> 01:08:21,000 It's crazy. 337 01:08:22,042 --> 01:08:24,083 I don't even know anything about the guy 338 01:08:24,167 --> 01:08:26,417 except that his display name is F. 339 01:08:29,583 --> 01:08:31,375 F? 340 01:08:32,958 --> 01:08:35,333 Charlize was arguing with that man Ben about you 341 01:08:35,417 --> 01:08:37,750 and someone named Edward. 342 01:08:39,417 --> 01:08:42,375 - Edward? - Yeah. 343 01:08:50,042 --> 01:08:51,917 Do what you have to do, 344 01:08:52,000 --> 01:08:53,792 but I really don't think you're going to find 345 01:08:53,875 --> 01:08:55,708 what you're looking for. 346 01:09:28,958 --> 01:09:31,833 Press "stop." No, no, no, no, no, no. 347 01:09:31,917 --> 01:09:33,417 That's not very edumacational. 348 01:09:36,167 --> 01:09:38,167 Me, oh, so brill, yo. 349 01:09:38,250 --> 01:09:41,125 Tell you my edumacational... 350 01:11:29,875 --> 01:11:31,750 Hello. How was work? 351 01:12:33,292 --> 01:12:35,958 So, how did it go? 352 01:12:50,250 --> 01:12:53,000 - Honey... - I'm fine. 353 01:12:53,083 --> 01:12:54,875 It's OK, baby. 354 01:12:58,125 --> 01:13:02,125 Listen, you can stay here as long as you need, OK? 355 01:13:05,208 --> 01:13:09,917 But you got to do one thing. You have to call your Dad. 356 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 - I can't. - I know. 357 01:13:12,750 --> 01:13:15,583 I'm sorry, but you've gotta be the better man. 358 01:13:16,417 --> 01:13:19,458 And it won't go well, but you'll regret it if you don't. 359 01:13:21,708 --> 01:13:22,917 OK? 360 01:13:23,208 --> 01:13:24,542 Yeah. 361 01:13:25,250 --> 01:13:28,750 And listen, Virginia will be here for you. 362 01:13:30,417 --> 01:13:32,042 I promise. 363 01:14:10,792 --> 01:14:12,833 Dad, I'm fine. 364 01:14:17,625 --> 01:14:19,542 I'm at a friend's house. 365 01:14:26,875 --> 01:14:29,458 I'm OK, I promise. 366 01:14:42,083 --> 01:14:45,333 I know you're going through a lot at the moment. 367 01:15:04,750 --> 01:15:06,542 You know I love you, right? 368 01:15:11,167 --> 01:15:12,792 Don't you? 369 01:15:15,583 --> 01:15:17,625 I don't know what to do. 370 01:15:18,875 --> 01:15:20,125 It's OK. 371 01:15:20,750 --> 01:15:23,458 It's OK. We can work it out. 372 01:15:25,875 --> 01:15:27,042 I'm sorry. 373 01:15:27,625 --> 01:15:29,125 I'm sorry. 374 01:15:58,458 --> 01:15:59,875 How'd it go? 375 01:16:02,875 --> 01:16:04,750 He's coming to get me. 376 01:16:08,292 --> 01:16:11,583 That's... That's great. 377 01:16:13,458 --> 01:16:14,583 See? 378 01:16:15,667 --> 01:16:17,333 Not so scary. 379 01:16:25,083 --> 01:16:27,125 Can I come back, though? 380 01:16:35,083 --> 01:16:38,250 Oh, honey, any time you want. 381 01:17:32,333 --> 01:17:33,750 You can sit. 382 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 What's that? 383 01:17:42,833 --> 01:17:45,792 Assignment guidelines, and I got you one, too, 384 01:17:45,875 --> 01:17:49,500 because I figured you'd have no idea what that even means. 385 01:17:51,750 --> 01:17:53,000 Thank you. 386 01:17:58,125 --> 01:17:59,583 What did you end up renting? 387 01:17:59,667 --> 01:18:01,458 I already told you, Twilight. 388 01:18:05,750 --> 01:18:07,833 I thought you were joking. 389 01:18:11,250 --> 01:18:13,125 I wasn't. 390 01:18:13,208 --> 01:18:15,542 I actually really love this movie. 391 01:19:26,167 --> 01:19:30,708 ♪ Do you have to see the poetry ♪ 392 01:19:30,792 --> 01:19:33,250 ♪ In blowing leaves in order to love? ♪ 393 01:19:33,333 --> 01:19:36,333 ♪ Do you have to feel like ♪ 394 01:19:36,417 --> 01:19:40,375 ♪ Slowly dying in order to love? ♪ 395 01:19:40,458 --> 01:19:43,833 ♪ Do you have to be a grown-up ♪ 396 01:19:43,917 --> 01:19:45,958 ♪ Go to work ♪ 397 01:19:46,042 --> 01:19:47,583 ♪ In order to love? ♪ 398 01:19:47,667 --> 01:19:52,042 ♪ Do you have to understand science ♪ 399 01:19:52,125 --> 01:19:54,292 ♪ In order to, in order to... ♪ 400 01:19:54,375 --> 01:19:55,917 ♪ I just need to know ♪ 401 01:19:56,000 --> 01:19:57,625 ♪ I just need to know ♪ 402 01:19:57,708 --> 01:19:59,917 ♪ I just need to know... ♪ 403 01:20:00,000 --> 01:20:01,208 What? 404 01:20:01,792 --> 01:20:03,375 ♪ I just need to know ♪ 405 01:20:03,458 --> 01:20:04,958 ♪ I just need to know ♪ 406 01:20:05,042 --> 01:20:07,875 ♪ In order, in order to love ♪ 407 01:20:09,000 --> 01:20:13,792 ♪ Do you have to take the part that's aching ♪ 408 01:20:14,417 --> 01:20:16,000 ♪ In order to love? ♪ 409 01:20:16,083 --> 01:20:18,083 ♪ Do you have to be ♪ 410 01:20:18,167 --> 01:20:21,292 ♪ A child again ♪ 411 01:20:21,708 --> 01:20:23,167 ♪ In order to love? ♪ 412 01:20:23,250 --> 01:20:25,500 - ♪ Do you have to kill... ♪ - Wait. 413 01:20:25,583 --> 01:20:28,542 - ♪ A part of yourself ♪ - I really love this part. 414 01:20:28,625 --> 01:20:30,458 ♪ In order to love? ♪ 415 01:20:30,542 --> 01:20:34,708 ♪ Do you have to raise it from the dead ♪ 416 01:20:35,167 --> 01:20:38,042 ♪ In order, in order to love? ♪ 417 01:20:39,875 --> 01:20:41,333 ♪ I just need to know ♪ 418 01:20:41,417 --> 01:20:43,208 ♪ I just need to know ♪ 419 01:20:43,292 --> 01:20:45,292 ♪ So I can love ♪ 420 01:20:47,083 --> 01:20:48,542 ♪ I just need to know ♪ 421 01:20:48,625 --> 01:20:50,250 ♪ I just need to know ♪ 422 01:20:50,333 --> 01:20:53,125 ♪ So I can love ♪ 423 01:20:55,667 --> 01:20:58,875 ♪ Cos I got some things that I'll give you right now ♪ 424 01:20:58,958 --> 01:21:02,625 ♪ That nobody gave me ♪ 425 01:21:02,708 --> 01:21:06,042 ♪ But I understand what they're talking about ♪ 426 01:21:06,125 --> 01:21:09,625 ♪ When they say love is for fools ♪ 427 01:21:09,708 --> 01:21:13,375 ♪ I feel that I'm broken, I feel I'm not whole ♪ 428 01:21:13,458 --> 01:21:17,000 ♪ A feeling escapes me to be ♪ 429 01:21:17,083 --> 01:21:20,625 ♪ Happy in love with someone to hold ♪ 430 01:21:20,708 --> 01:21:23,542 ♪ Whose life isn't ruined by me ♪ 431 01:21:24,292 --> 01:21:25,833 ♪ In order to love ♪ 432 01:21:25,917 --> 01:21:27,833 ♪ In order to love ♪ 433 01:21:27,917 --> 01:21:29,375 ♪ In order to love ♪ 434 01:21:29,458 --> 01:21:31,292 ♪ In order to love ♪ 435 01:21:31,375 --> 01:21:32,625 ♪ In order to love ♪ 436 01:21:32,708 --> 01:21:34,833 ♪ In order to love ♪ 437 01:21:34,917 --> 01:21:36,417 ♪ In order to love ♪ 438 01:21:36,500 --> 01:21:40,667 ♪ In order to love ♪ 29203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.