Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,042 --> 00:00:19,583
"What do guys say when they come over?"
2
00:00:22,250 --> 00:00:24,000
"I usually go to their place."
3
00:00:27,042 --> 00:00:29,750
"Besides, it's not like I'm
going to see them again."
4
00:00:32,375 --> 00:00:35,125
"Basic technique's
not really that different."
5
00:00:37,500 --> 00:00:39,000
"I'll take your word for it."
6
00:00:41,500 --> 00:00:42,708
"You married?"
7
00:00:44,792 --> 00:00:46,250
"You're not?"
8
00:00:48,375 --> 00:00:49,500
"I am."
9
00:00:50,750 --> 00:00:52,750
"Do you still have sex with your wife?"
10
00:00:52,833 --> 00:00:53,958
"I do."
11
00:00:56,458 --> 00:00:58,042
"But you have sex with men?"
12
00:00:59,375 --> 00:01:00,500
"I do."
13
00:01:03,208 --> 00:01:04,625
"So you're bi then?"
14
00:01:09,792 --> 00:01:11,750
"When did you figure out you were gay?"
15
00:01:13,500 --> 00:01:15,083
"I'm not gay."
16
00:02:55,542 --> 00:02:57,667
Hey, how was it?
17
00:02:57,750 --> 00:02:58,917
How was what?
18
00:02:59,250 --> 00:03:01,250
How was he?
19
00:03:01,333 --> 00:03:02,542
Fine.
20
00:03:04,542 --> 00:03:07,583
Well, can't be much of a date.
You weren't gone long enough.
21
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Hey, mate. I'm heading out for the date.
22
00:04:54,167 --> 00:04:55,792
Listen, I don't know how long I'll be,
23
00:04:55,875 --> 00:04:57,333
but I'll try and message you.
24
00:04:58,875 --> 00:05:00,458
Wish me luck.
25
00:06:15,292 --> 00:06:16,942
You've got my name on your heart.
26
00:06:21,750 --> 00:06:23,417
- What?
- Your jumper.
27
00:06:25,417 --> 00:06:26,708
Oh, right.
28
00:06:28,333 --> 00:06:29,625
Good one.
29
00:06:34,500 --> 00:06:36,083
We're in English together.
30
00:06:37,083 --> 00:06:40,542
- Yeah, I know.
- Ah.
31
00:06:40,958 --> 00:06:42,125
Cool.
32
00:07:59,625 --> 00:08:01,583
You can put your stuff on the table.
33
00:08:16,458 --> 00:08:17,917
Do you want a drink first?
34
00:08:19,667 --> 00:08:20,875
No.
35
00:08:44,292 --> 00:08:45,417
Nice view.
36
00:08:47,208 --> 00:08:48,333
Close it.
37
00:09:04,667 --> 00:09:06,292
How do you want to do this?
38
00:09:17,958 --> 00:09:19,250
Take off your clothes.
39
00:09:58,042 --> 00:10:00,583
God, they don't normally look like you.
40
00:10:04,917 --> 00:10:06,042
What?
41
00:10:10,167 --> 00:10:11,917
The guys who respond.
42
00:10:57,167 --> 00:10:59,417
You're so beautiful.
43
00:11:18,833 --> 00:11:20,667
So fucking beautiful.
44
00:12:49,375 --> 00:12:50,500
How old are you?
45
00:12:54,542 --> 00:12:55,708
Eighteen.
46
00:12:58,958 --> 00:13:00,625
How old are you really?
47
00:13:05,917 --> 00:13:07,042
Sixteen.
48
00:13:16,542 --> 00:13:17,667
I should go.
49
00:13:23,625 --> 00:13:25,875
I could get this place again for us.
50
00:13:27,250 --> 00:13:29,083
I don't really do that.
51
00:13:32,250 --> 00:13:33,375
Do what?
52
00:13:36,625 --> 00:13:38,375
See people twice.
53
00:13:43,083 --> 00:13:44,500
Right.
54
00:13:50,958 --> 00:13:53,083
People, or just me?
55
00:14:01,167 --> 00:14:02,625
Everyone.
56
00:14:04,917 --> 00:14:06,625
That's just how it works.
57
00:14:59,458 --> 00:15:00,625
Obsession.
58
00:15:01,292 --> 00:15:05,083
There is a clear relationship
between the notion of love
59
00:15:05,167 --> 00:15:07,625
and the notion of obsession.
60
00:15:08,417 --> 00:15:13,042
From the earliest of writings,
we see absolute present,
61
00:15:13,125 --> 00:15:14,833
not only within romantic love...
62
00:15:14,917 --> 00:15:16,833
...between person to person,
63
00:15:16,917 --> 00:15:19,708
but even with unrequited love,
64
00:15:20,375 --> 00:15:23,500
ever burning despite the
expressed indifference.
65
00:15:24,750 --> 00:15:28,667
But what happens when
an obsession is unattained?
66
00:15:29,250 --> 00:15:31,750
We are positioned in
these texts to believe...
67
00:15:31,833 --> 00:15:34,542
...that the active, persistent
68
00:15:34,625 --> 00:15:37,667
pursuit of love, our obsession,
69
00:15:37,750 --> 00:15:39,500
is a sign of passion.
70
00:15:41,125 --> 00:15:42,833
Heathcliff to Catherine.
71
00:15:43,750 --> 00:15:45,833
Francis to Nicholas.
72
00:15:46,458 --> 00:15:48,208
Darcy to Elizabeth.
73
00:15:48,292 --> 00:15:49,625
Ripley to Dickie.
74
00:15:49,708 --> 00:15:54,583
Even further, darker, Humbert to Lolita.
75
00:15:55,542 --> 00:16:00,208
But in each example,
love, affection, attention,
76
00:16:00,292 --> 00:16:02,125
be it Platonic or sexual,
77
00:16:02,208 --> 00:16:06,583
is attained through
active pursuit, strategy.
78
00:16:07,417 --> 00:16:08,958
Now, by next week,
79
00:16:09,042 --> 00:16:11,125
we will be discussing the tropes further.
80
00:16:11,208 --> 00:16:12,833
So please be ready with examples...
81
00:16:12,917 --> 00:16:15,083
...and discussion points.
82
00:25:44,125 --> 00:25:45,417
How was your night?
83
00:25:46,333 --> 00:25:47,458
Good.
84
00:25:51,750 --> 00:25:53,333
Really good.
85
00:25:59,333 --> 00:26:00,792
What's going on?
86
00:26:04,583 --> 00:26:06,750
There's something different about you.
87
00:26:08,208 --> 00:26:10,792
Come on. Tell your old dad.
88
00:26:12,042 --> 00:26:13,875
- Nothing.
- Bullshit.
89
00:26:26,000 --> 00:26:27,792
You know, I...
90
00:26:27,875 --> 00:26:29,458
I don't need to know all the details
91
00:26:29,542 --> 00:26:31,208
of what you're up to out there.
92
00:26:33,000 --> 00:26:35,083
I know you're not
getting anyone pregnant.
93
00:26:36,250 --> 00:26:39,292
So, no worries, right?
94
00:26:42,333 --> 00:26:44,133
Because you'd tell me, wouldn't you?
95
00:26:46,167 --> 00:26:48,792
If there was anything I
needed to worry about?
96
00:26:52,292 --> 00:26:55,375
Tropes of a love story
97
00:26:55,458 --> 00:26:58,292
are usually used to
emphasize the connection
98
00:26:58,375 --> 00:27:00,542
between two people.
99
00:27:00,625 --> 00:27:04,167
Tropes like distance, war, betrayal.
100
00:27:05,792 --> 00:27:07,292
Can anyone here
101
00:27:07,375 --> 00:27:09,750
name some great love stories,
102
00:27:09,833 --> 00:27:12,458
fiction or otherwise?
103
00:27:13,083 --> 00:27:16,958
And we can examine the tropes present.
104
00:27:18,708 --> 00:27:20,292
Oh, um...
105
00:27:22,375 --> 00:27:23,458
Twilight.
106
00:27:25,208 --> 00:27:26,833
All right, that's enough.
107
00:27:26,917 --> 00:27:29,542
Twilight is actually brilliant
108
00:27:29,625 --> 00:27:32,875
because the very genre
itself lends to the conflict.
109
00:27:32,958 --> 00:27:35,875
You've got Edward the
vampire, Bella the human,
110
00:27:35,958 --> 00:27:38,417
and immediately you see the obstacles
111
00:27:38,500 --> 00:27:40,292
their love will have to overcome.
112
00:27:40,375 --> 00:27:41,792
- Yes.
- Titanic?
113
00:27:41,875 --> 00:27:44,625
Separation of class. Just as profound.
114
00:27:44,708 --> 00:27:45,833
The English Patient.
115
00:27:45,917 --> 00:27:49,792
There we have it all.
War, distance, class.
116
00:27:49,875 --> 00:27:51,375
Brokeback Mountain.
117
00:27:52,750 --> 00:27:54,833
Separation from self.
118
00:27:54,917 --> 00:27:59,083
Two different lives
keeping the lovers apart.
119
00:28:00,917 --> 00:28:04,667
Can you all open your books to page 117?
120
00:28:04,750 --> 00:28:07,375
This is a letter from
author Penelope Gompel
121
00:28:07,458 --> 00:28:09,458
to her lover, Sebastian Moore.
122
00:28:09,542 --> 00:28:12,458
So notice how she
emphasises how time works
123
00:28:12,542 --> 00:28:14,958
under the influence of love.
124
00:28:15,042 --> 00:28:17,417
Uh... Henry, if you don't mind.
125
00:28:21,167 --> 00:28:25,167
"My darling, you have left me hours ago."
126
00:28:26,125 --> 00:28:30,667
"On one hand, my atoms
ache with the pain of eternity."
127
00:28:31,042 --> 00:28:34,792
"On the other, I am still drunk,
128
00:28:35,583 --> 00:28:38,250
as though the champagne
you poured last night
129
00:28:38,333 --> 00:28:40,333
"just reached my lips this morning."
130
00:28:41,667 --> 00:28:43,583
"Many things linger there."
131
00:28:45,167 --> 00:28:48,000
"Spaces behind your kneecaps."
132
00:28:48,833 --> 00:28:52,667
"The distance from shoulder
blade to shoulder blade."
133
00:28:57,458 --> 00:28:59,083
Are we even apart?
134
00:29:02,708 --> 00:29:05,708
I trace my lips, and you are there.
135
00:29:08,083 --> 00:29:11,250
I trace my jaw and you are there.
136
00:29:15,000 --> 00:29:17,708
I trace my neck, and you are there.
137
00:29:21,542 --> 00:29:24,000
Does my memory take you by the hand?
138
00:29:28,750 --> 00:29:30,542
Does it lead you to the fire?
139
00:29:32,667 --> 00:29:34,125
I want your mouth.
140
00:30:35,792 --> 00:30:36,917
Tommy.
141
00:30:39,708 --> 00:30:40,958
From the train.
142
00:30:43,958 --> 00:30:45,292
Yeah, I remember.
143
00:30:45,625 --> 00:30:47,667
Right, I wasn't sure if you...
144
00:30:47,750 --> 00:30:49,625
What are you doing after this?
145
00:30:51,000 --> 00:30:52,667
Going to class.
146
00:30:53,125 --> 00:30:54,500
No, I meant...
147
00:30:55,500 --> 00:30:56,833
after school.
148
00:30:57,750 --> 00:31:00,625
Oh, undecided yet.
149
00:31:00,958 --> 00:31:02,375
Yeah.
150
00:31:03,792 --> 00:31:07,167
Uh, a few of us were thinking
of going to the movies tonight.
151
00:31:07,875 --> 00:31:09,250
Some cheesy love story.
152
00:31:09,333 --> 00:31:11,583
I'd rather die, but we
thought it'd be a good way
153
00:31:11,667 --> 00:31:13,500
to knock out this assignment.
154
00:31:14,708 --> 00:31:17,250
Might even smuggle in
some Vodka Cruisers.
155
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
Whoa. Well, have fun.
156
00:31:23,833 --> 00:31:25,208
Well, would you like to...
157
00:31:26,750 --> 00:31:29,000
I dunno, can you join us?
158
00:31:33,958 --> 00:31:36,375
Are you asking me on a date?
159
00:31:37,458 --> 00:31:38,583
No.
160
00:31:40,833 --> 00:31:43,042
I mean, yeah.
161
00:31:44,125 --> 00:31:45,708
I could.
162
00:31:50,083 --> 00:31:52,833
- OK, um...
- Really? Awesome.
163
00:31:52,917 --> 00:31:55,583
I mean, cool.
164
00:31:59,125 --> 00:32:02,208
So I'll see you there
then. In class, I mean.
165
00:32:03,250 --> 00:32:04,375
Yeah.
166
00:33:58,625 --> 00:34:01,250
Can't believe I saw you last night.
167
00:34:09,833 --> 00:34:11,333
We should go there together...
168
00:34:13,542 --> 00:34:15,750
We should go there together next time.
169
00:34:18,875 --> 00:34:20,167
Let's do this.
170
00:35:39,000 --> 00:35:40,875
If I knew that was going to happen today,
171
00:35:40,958 --> 00:35:42,750
I would have prepared better.
172
00:35:48,250 --> 00:35:50,583
I should have gotten in touch earlier.
173
00:35:52,500 --> 00:35:54,667
I didn't see your messages last night.
174
00:35:56,500 --> 00:35:59,042
Didn't think I'd be able
to take my phone in.
175
00:36:17,375 --> 00:36:18,667
When's the next one?
176
00:36:23,583 --> 00:36:25,125
Tuesday.
177
00:36:28,875 --> 00:36:30,417
Is it every Tuesday?
178
00:36:49,458 --> 00:36:50,917
Do you go every time?
179
00:36:55,042 --> 00:36:56,167
Yeah.
180
00:37:01,042 --> 00:37:02,833
Do you know everyone there?
181
00:37:05,000 --> 00:37:06,125
No.
182
00:37:12,792 --> 00:37:15,542
Is it the same people each time?
183
00:37:19,792 --> 00:37:21,958
No, that's the point.
184
00:37:24,083 --> 00:37:27,958
No names, no contact, no strings.
185
00:37:28,667 --> 00:37:30,000
Then how...
186
00:37:30,083 --> 00:37:32,500
I thought you would
have liked the anonymity.
187
00:37:38,667 --> 00:37:40,583
I thought that was your thing.
188
00:37:43,000 --> 00:37:44,208
It is.
189
00:37:51,083 --> 00:37:52,417
Good.
190
00:38:06,458 --> 00:38:07,917
That was really good.
191
00:38:13,125 --> 00:38:14,667
We'll have longer next time.
192
00:38:20,750 --> 00:38:22,792
Get dressed. I have work.
193
00:38:55,250 --> 00:38:57,958
Next time, we'll use
the other place again.
194
00:38:58,750 --> 00:38:59,875
Uh-huh.
195
00:39:04,833 --> 00:39:08,667
Maybe I can even get you
a key made down the line.
196
00:39:08,750 --> 00:39:09,875
Hm-mmm.
197
00:39:13,208 --> 00:39:14,875
When are you free again?
198
00:39:20,417 --> 00:39:22,375
Hmm.
199
00:39:22,458 --> 00:39:24,042
It's closer to your school
200
00:39:24,125 --> 00:39:26,042
so it's easier for you to get to.
201
00:39:34,542 --> 00:39:36,392
How do you know where I go to school?
202
00:39:40,250 --> 00:39:42,208
You wore your uniform last time.
203
00:39:46,167 --> 00:39:48,042
I don't think I did.
204
00:39:55,250 --> 00:39:56,292
You nearly ready?
205
00:39:56,375 --> 00:39:58,250
I need you outta here in 20 minutes.
206
00:40:51,917 --> 00:40:55,167
You're home early.
207
00:40:56,542 --> 00:40:57,958
How was school?
208
00:41:02,583 --> 00:41:05,292
Great chat.
209
00:42:37,083 --> 00:42:39,583
Hey. Want me to order something?
210
00:42:39,667 --> 00:42:41,000
No. I'll make something soon.
211
00:42:41,083 --> 00:42:42,875
Can you hurry up? I'm hungry.
212
00:42:42,958 --> 00:42:44,708
Yeah, a second, Dad.
213
00:43:24,333 --> 00:43:25,833
Transgression.
214
00:43:25,917 --> 00:43:29,542
Different to the love
genre where the reader,
215
00:43:29,625 --> 00:43:33,292
emotionally engaged,
watches from the sidelines.
216
00:43:34,000 --> 00:43:37,250
In this genre, the reader
becomes the protagonist
217
00:43:37,333 --> 00:43:40,625
as they debase themselves simultaneously
218
00:43:40,708 --> 00:43:42,792
by choosing to stick with a text,
219
00:43:42,875 --> 00:43:45,583
even if it walks down paths of violence,
220
00:43:45,667 --> 00:43:48,958
sexual criminality and selfishness.
221
00:43:49,833 --> 00:43:52,583
When the characters
choose to engage in this,
222
00:43:52,667 --> 00:43:55,125
the reader chooses to keep reading.
223
00:43:55,208 --> 00:43:59,833
What is transgression but
an attempt to understand?
224
00:43:59,917 --> 00:44:02,917
It is no coincidence that
the majority of characters
225
00:44:03,000 --> 00:44:04,958
within the transgression genre
226
00:44:05,042 --> 00:44:06,958
are on the search for betterment,
227
00:44:07,042 --> 00:44:09,083
be it betterment of the self
228
00:44:09,167 --> 00:44:12,083
or betterment of the society around them.
229
00:44:12,875 --> 00:44:13,917
These are the questions
230
00:44:14,000 --> 00:44:16,583
often explored through these characters,
231
00:44:16,667 --> 00:44:19,208
allowing us to test our limits.
232
00:44:20,417 --> 00:44:22,917
Arthur Miller investigates
these human qualities...
233
00:44:26,250 --> 00:44:27,417
Just a minute.
234
00:44:32,667 --> 00:44:35,917
Hello? Yes.
235
00:44:37,458 --> 00:44:40,917
Now? Hm-mmm.
236
00:44:41,000 --> 00:44:42,250
Thank you.
237
00:44:52,333 --> 00:44:55,417
Your dad's here. He needs
to see you at reception.
238
00:44:56,458 --> 00:44:59,875
- My dad?
- Come on, now.
239
00:45:02,458 --> 00:45:05,042
Back to it. A. Still stuck in with A.
240
00:45:46,875 --> 00:45:48,583
Hey, hello.
241
00:45:58,875 --> 00:46:00,583
Sorry, come on up.
242
00:46:00,667 --> 00:46:02,708
It's level four, door on the right.
243
00:46:12,208 --> 00:46:14,250
Well.
244
00:46:20,250 --> 00:46:23,500
This is Sequin.
245
00:46:24,542 --> 00:46:26,167
I'm Charlize.
246
00:46:26,250 --> 00:46:29,875
Well, Charles, but
with them, I'm Charlize.
247
00:46:31,333 --> 00:46:32,833
I'm Virginia.
248
00:46:32,917 --> 00:46:35,625
Let's show them how you got that name.
249
00:46:39,250 --> 00:46:41,542
Are you looking for someone?
250
00:46:43,125 --> 00:46:46,000
We perform at a club on the corner.
251
00:46:46,083 --> 00:46:47,958
You're old enough to drink, right?
252
00:46:51,875 --> 00:46:53,167
I should get going.
253
00:46:53,250 --> 00:46:56,750
Sequin, you haven't
even bought anything yet.
254
00:46:57,333 --> 00:46:59,667
How about a little sample?
255
00:46:59,750 --> 00:47:00,875
Charles.
256
00:47:00,958 --> 00:47:03,333
Hush, Virginia. She can
make her own choices.
257
00:47:03,417 --> 00:47:07,417
I mean, that's why you're here,
isn't it, on B's recommendation?
258
00:48:56,958 --> 00:48:58,625
We like you.
259
00:48:59,417 --> 00:49:01,292
I like you guys, too.
260
00:49:09,292 --> 00:49:11,292
Do not roll your eyes at me.
261
00:49:50,958 --> 00:49:52,208
Are you OK, sweetie?
262
00:49:53,667 --> 00:49:55,125
You're just freaking out.
263
00:52:02,875 --> 00:52:04,125
Hey.
264
00:52:05,292 --> 00:52:07,208
Jesus, mate.
265
00:52:07,833 --> 00:52:10,583
What the fuck are you thinking
coming home at this hour?
266
00:52:11,875 --> 00:52:13,375
Look at me.
267
00:52:17,583 --> 00:52:19,125
You look like shit.
268
00:52:20,292 --> 00:52:22,000
Where have you been?
269
00:52:22,083 --> 00:52:23,958
Sorry, Dad, I...
270
00:52:26,542 --> 00:52:27,958
What?
271
00:52:28,917 --> 00:52:30,542
Where have you been?
272
00:52:30,625 --> 00:52:32,083
Sorry.
273
00:52:34,417 --> 00:52:37,125
I don't have time for this now,
I've got to get ready for work.
274
00:52:37,208 --> 00:52:39,758
We're gonna talk about
this tonight, do you hear me?
275
00:55:11,375 --> 00:55:14,042
Hey, I'm sorry I got angry this morning.
276
00:55:18,500 --> 00:55:21,250
I don't care so much
that you're out late.
277
00:55:21,917 --> 00:55:24,500
You've just gotta check in with me.
278
00:55:26,750 --> 00:55:29,333
I think I give you a lot of freedom,
279
00:55:29,417 --> 00:55:31,417
more than most kids your age.
280
00:55:33,917 --> 00:55:36,917
And I know you're trying
to figure yourself out,
281
00:55:38,083 --> 00:55:41,875
and that's OK, I trust you.
282
00:55:44,250 --> 00:55:47,792
You've just gotta text me
now and then so I don't worry.
283
00:55:49,250 --> 00:55:51,833
I'm not asking for much, am I?
284
00:55:57,833 --> 00:56:00,333
Anyway, I'm glad you're safe.
285
00:56:03,833 --> 00:56:05,250
Love you.
286
00:56:54,208 --> 00:56:55,667
So you're Sequin.
287
00:57:01,042 --> 00:57:02,792
Go take a shower.
288
00:57:07,167 --> 00:57:08,750
I want you clean.
289
00:57:22,750 --> 00:57:24,333
No, no, no, no.
290
00:57:26,125 --> 00:57:29,708
Leave it open, in case
anything goes missing.
291
00:57:32,292 --> 00:57:33,942
That's why you're here, isn't it?
292
00:57:35,792 --> 00:57:37,250
To steal my phone?
293
00:57:41,083 --> 00:57:42,667
Get in the shower.
294
00:57:44,500 --> 00:57:46,167
I think I should go.
295
00:57:46,250 --> 00:57:47,833
Why?
296
00:57:49,792 --> 00:57:53,750
I'd like to leave. Please.
297
00:57:56,333 --> 00:57:57,933
Don't you want to know his name?
298
00:58:00,083 --> 00:58:01,542
I know it.
299
00:58:02,333 --> 00:58:03,833
I know all their names.
300
00:58:09,208 --> 00:58:11,083
Now, get in the shower.
301
00:58:31,542 --> 00:58:32,833
Soap.
302
00:58:54,542 --> 00:58:56,083
That's enough. Sit down.
303
00:59:00,792 --> 00:59:02,250
Touch yourself.
304
00:59:36,792 --> 00:59:40,083
Fuck! Fuck!
305
00:59:40,167 --> 00:59:41,375
Fuck!
306
01:00:21,625 --> 01:00:23,167
Bye, now.
307
01:00:26,542 --> 01:00:28,500
You said you'd tell me his name.
308
01:00:31,917 --> 01:00:33,125
F.
309
01:00:36,167 --> 01:00:37,417
What?
310
01:00:38,875 --> 01:00:40,417
That's his display name.
311
01:00:42,667 --> 01:00:44,083
F.
312
01:01:59,042 --> 01:02:01,417
Mate, you aren't in your room.
313
01:02:01,500 --> 01:02:04,500
Where are you? We talked about this.
314
01:02:09,792 --> 01:02:11,167
Where are you?!
315
01:02:11,250 --> 01:02:14,292
You can't keep doing this to me, mate.
316
01:02:14,375 --> 01:02:16,792
Call me now!
317
01:02:23,500 --> 01:02:25,000
Call me now!
318
01:02:25,875 --> 01:02:28,750
Some man just showed up
at the house looking for you.
319
01:02:28,833 --> 01:02:31,750
This guy is twice your fucking age.
320
01:02:31,833 --> 01:02:33,750
What the fuck is going on?
321
01:02:40,167 --> 01:02:43,542
You either talk to me,
or you don't come home.
322
01:02:49,250 --> 01:02:51,833
Can you please just call me back?
323
01:06:41,333 --> 01:06:42,458
Hi.
324
01:06:47,583 --> 01:06:49,042
Sequin?
325
01:06:51,208 --> 01:06:53,258
Oh, Sequin, you've got to go home, honey.
326
01:06:54,667 --> 01:06:56,250
Dad kicked me out.
327
01:07:01,292 --> 01:07:03,208
Come on. Come on.
328
01:07:17,250 --> 01:07:21,500
Looks better. Put this on it.
329
01:07:24,958 --> 01:07:27,417
- How'd you sleep?
- OK.
330
01:07:30,833 --> 01:07:33,708
Drink. Hot tea. It'll
make you feel better.
331
01:07:44,375 --> 01:07:45,750
You want to talk about it?
332
01:07:57,250 --> 01:07:58,875
I just got caught up.
333
01:08:01,417 --> 01:08:03,167
I just wanted to find this guy.
334
01:08:03,250 --> 01:08:06,375
I don't know how it got
turned into such a big deal.
335
01:08:08,958 --> 01:08:11,125
I just wanted to see him again.
336
01:08:19,167 --> 01:08:21,000
It's crazy.
337
01:08:22,042 --> 01:08:24,083
I don't even know anything about the guy
338
01:08:24,167 --> 01:08:26,417
except that his display name is F.
339
01:08:29,583 --> 01:08:31,375
F?
340
01:08:32,958 --> 01:08:35,333
Charlize was arguing with
that man Ben about you
341
01:08:35,417 --> 01:08:37,750
and someone named Edward.
342
01:08:39,417 --> 01:08:42,375
- Edward?
- Yeah.
343
01:08:50,042 --> 01:08:51,917
Do what you have to do,
344
01:08:52,000 --> 01:08:53,792
but I really don't think
you're going to find
345
01:08:53,875 --> 01:08:55,708
what you're looking for.
346
01:09:28,958 --> 01:09:31,833
Press "stop." No, no, no, no, no, no.
347
01:09:31,917 --> 01:09:33,417
That's not very edumacational.
348
01:09:36,167 --> 01:09:38,167
Me, oh, so brill, yo.
349
01:09:38,250 --> 01:09:41,125
Tell you my edumacational...
350
01:11:29,875 --> 01:11:31,750
Hello. How was work?
351
01:12:33,292 --> 01:12:35,958
So, how did it go?
352
01:12:50,250 --> 01:12:53,000
- Honey...
- I'm fine.
353
01:12:53,083 --> 01:12:54,875
It's OK, baby.
354
01:12:58,125 --> 01:13:02,125
Listen, you can stay here
as long as you need, OK?
355
01:13:05,208 --> 01:13:09,917
But you got to do one thing.
You have to call your Dad.
356
01:13:10,000 --> 01:13:12,000
- I can't.
- I know.
357
01:13:12,750 --> 01:13:15,583
I'm sorry, but you've
gotta be the better man.
358
01:13:16,417 --> 01:13:19,458
And it won't go well, but
you'll regret it if you don't.
359
01:13:21,708 --> 01:13:22,917
OK?
360
01:13:23,208 --> 01:13:24,542
Yeah.
361
01:13:25,250 --> 01:13:28,750
And listen, Virginia
will be here for you.
362
01:13:30,417 --> 01:13:32,042
I promise.
363
01:14:10,792 --> 01:14:12,833
Dad, I'm fine.
364
01:14:17,625 --> 01:14:19,542
I'm at a friend's house.
365
01:14:26,875 --> 01:14:29,458
I'm OK, I promise.
366
01:14:42,083 --> 01:14:45,333
I know you're going
through a lot at the moment.
367
01:15:04,750 --> 01:15:06,542
You know I love you, right?
368
01:15:11,167 --> 01:15:12,792
Don't you?
369
01:15:15,583 --> 01:15:17,625
I don't know what to do.
370
01:15:18,875 --> 01:15:20,125
It's OK.
371
01:15:20,750 --> 01:15:23,458
It's OK. We can work it out.
372
01:15:25,875 --> 01:15:27,042
I'm sorry.
373
01:15:27,625 --> 01:15:29,125
I'm sorry.
374
01:15:58,458 --> 01:15:59,875
How'd it go?
375
01:16:02,875 --> 01:16:04,750
He's coming to get me.
376
01:16:08,292 --> 01:16:11,583
That's... That's great.
377
01:16:13,458 --> 01:16:14,583
See?
378
01:16:15,667 --> 01:16:17,333
Not so scary.
379
01:16:25,083 --> 01:16:27,125
Can I come back, though?
380
01:16:35,083 --> 01:16:38,250
Oh, honey, any time you want.
381
01:17:32,333 --> 01:17:33,750
You can sit.
382
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
What's that?
383
01:17:42,833 --> 01:17:45,792
Assignment guidelines,
and I got you one, too,
384
01:17:45,875 --> 01:17:49,500
because I figured you'd have
no idea what that even means.
385
01:17:51,750 --> 01:17:53,000
Thank you.
386
01:17:58,125 --> 01:17:59,583
What did you end up renting?
387
01:17:59,667 --> 01:18:01,458
I already told you, Twilight.
388
01:18:05,750 --> 01:18:07,833
I thought you were joking.
389
01:18:11,250 --> 01:18:13,125
I wasn't.
390
01:18:13,208 --> 01:18:15,542
I actually really love this movie.
391
01:19:26,167 --> 01:19:30,708
♪ Do you have to see the poetry ♪
392
01:19:30,792 --> 01:19:33,250
♪ In blowing leaves in order to love? ♪
393
01:19:33,333 --> 01:19:36,333
♪ Do you have to feel like ♪
394
01:19:36,417 --> 01:19:40,375
♪ Slowly dying in order to love? ♪
395
01:19:40,458 --> 01:19:43,833
♪ Do you have to be a grown-up ♪
396
01:19:43,917 --> 01:19:45,958
♪ Go to work ♪
397
01:19:46,042 --> 01:19:47,583
♪ In order to love? ♪
398
01:19:47,667 --> 01:19:52,042
♪ Do you have to understand science ♪
399
01:19:52,125 --> 01:19:54,292
♪ In order to, in order to... ♪
400
01:19:54,375 --> 01:19:55,917
♪ I just need to know ♪
401
01:19:56,000 --> 01:19:57,625
♪ I just need to know ♪
402
01:19:57,708 --> 01:19:59,917
♪ I just need to know... ♪
403
01:20:00,000 --> 01:20:01,208
What?
404
01:20:01,792 --> 01:20:03,375
♪ I just need to know ♪
405
01:20:03,458 --> 01:20:04,958
♪ I just need to know ♪
406
01:20:05,042 --> 01:20:07,875
♪ In order, in order to love ♪
407
01:20:09,000 --> 01:20:13,792
♪ Do you have to take
the part that's aching ♪
408
01:20:14,417 --> 01:20:16,000
♪ In order to love? ♪
409
01:20:16,083 --> 01:20:18,083
♪ Do you have to be ♪
410
01:20:18,167 --> 01:20:21,292
♪ A child again ♪
411
01:20:21,708 --> 01:20:23,167
♪ In order to love? ♪
412
01:20:23,250 --> 01:20:25,500
- ♪ Do you have to kill... ♪
- Wait.
413
01:20:25,583 --> 01:20:28,542
- ♪ A part of yourself ♪
- I really love this part.
414
01:20:28,625 --> 01:20:30,458
♪ In order to love? ♪
415
01:20:30,542 --> 01:20:34,708
♪ Do you have to raise it from the dead ♪
416
01:20:35,167 --> 01:20:38,042
♪ In order, in order to love? ♪
417
01:20:39,875 --> 01:20:41,333
♪ I just need to know ♪
418
01:20:41,417 --> 01:20:43,208
♪ I just need to know ♪
419
01:20:43,292 --> 01:20:45,292
♪ So I can love ♪
420
01:20:47,083 --> 01:20:48,542
♪ I just need to know ♪
421
01:20:48,625 --> 01:20:50,250
♪ I just need to know ♪
422
01:20:50,333 --> 01:20:53,125
♪ So I can love ♪
423
01:20:55,667 --> 01:20:58,875
♪ Cos I got some things
that I'll give you right now ♪
424
01:20:58,958 --> 01:21:02,625
♪ That nobody gave me ♪
425
01:21:02,708 --> 01:21:06,042
♪ But I understand what
they're talking about ♪
426
01:21:06,125 --> 01:21:09,625
♪ When they say love is for fools ♪
427
01:21:09,708 --> 01:21:13,375
♪ I feel that I'm broken,
I feel I'm not whole ♪
428
01:21:13,458 --> 01:21:17,000
♪ A feeling escapes me to be ♪
429
01:21:17,083 --> 01:21:20,625
♪ Happy in love with someone to hold ♪
430
01:21:20,708 --> 01:21:23,542
♪ Whose life isn't ruined by me ♪
431
01:21:24,292 --> 01:21:25,833
♪ In order to love ♪
432
01:21:25,917 --> 01:21:27,833
♪ In order to love ♪
433
01:21:27,917 --> 01:21:29,375
♪ In order to love ♪
434
01:21:29,458 --> 01:21:31,292
♪ In order to love ♪
435
01:21:31,375 --> 01:21:32,625
♪ In order to love ♪
436
01:21:32,708 --> 01:21:34,833
♪ In order to love ♪
437
01:21:34,917 --> 01:21:36,417
♪ In order to love ♪
438
01:21:36,500 --> 01:21:40,667
♪ In order to love ♪
29203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.